1 00:00:12,054 --> 00:00:14,765 1989年 2 00:00:14,890 --> 00:00:19,478 君がほほえむと 世界が輝く 3 00:00:20,354 --> 00:00:24,399 君が手に触れると 僕はキング 4 00:00:25,901 --> 00:00:30,030 君のキスは僕の財産 5 00:00:31,323 --> 00:00:34,993 君の愛が僕のすべて 6 00:00:36,912 --> 00:00:39,081 起きたか パンは? 7 00:00:46,588 --> 00:00:49,258 それが奇跡 8 00:00:51,009 --> 00:00:53,971 君の奇跡なのさ 9 00:00:55,556 --> 00:00:57,432 パパの歌 好きか? 10 00:00:59,893 --> 00:01:03,063 エルヴィスは チンパンジーを飼ってた 11 00:01:04,105 --> 00:01:05,022 本当だぞ 12 00:01:05,566 --> 00:01:09,653 スキャターはシャツを着て 酒も飲んだ 13 00:01:13,407 --> 00:01:15,951 待ってろ すぐ戻る 14 00:01:17,452 --> 00:01:19,496 アナスタジアとお別れ? 15 00:01:19,621 --> 00:01:20,956 ああ キティ 16 00:01:21,623 --> 00:01:23,500 新しい家族に渡す 17 00:01:23,625 --> 00:01:25,335 優しい人たち? 18 00:01:25,460 --> 00:01:28,505 ああ 大事にしてくれる 19 00:01:39,558 --> 00:01:41,476 あんたがキングか 20 00:01:46,106 --> 00:01:47,524 見せてくれ 21 00:02:03,165 --> 00:02:05,083 そばに寄るな 22 00:02:10,088 --> 00:02:12,382 驚いた 凶暴だな 23 00:02:13,217 --> 00:02:14,176 気に入った 24 00:02:15,969 --> 00:02:18,514 おてんば娘か いいね 25 00:02:24,520 --> 00:02:26,021 足りないよ 26 00:02:27,356 --> 00:02:28,440 1万マルクだ 27 00:02:28,565 --> 00:02:29,942 1万5千と言った 28 00:02:30,067 --> 00:02:33,737 あんたが言っただけで 俺は1万と 29 00:02:37,366 --> 00:02:38,742 何するんだ? 30 00:02:38,867 --> 00:02:39,826 1万5千だ 31 00:02:42,246 --> 00:02:45,332 俺が誰だか知ってるのか? 32 00:02:45,457 --> 00:02:46,542 キングさんよ 33 00:02:46,917 --> 00:02:49,127 1万で手を打て 34 00:02:54,675 --> 00:02:56,510 やあ お嬢ちゃん 35 00:02:57,135 --> 00:02:58,387 娘さんか? 36 00:02:58,512 --> 00:03:00,430 キティ 車にいろ 37 00:03:00,764 --> 00:03:01,890 ごめんね 38 00:03:02,057 --> 00:03:03,851 1万にしろ 39 00:03:05,310 --> 00:03:06,436 キティ 40 00:03:32,671 --> 00:03:35,299 アナスタジアは連れ帰る 41 00:04:21,470 --> 00:04:24,723 ワンダを捜せ 42 00:04:29,811 --> 00:04:32,773 事件って小説みたい 43 00:04:32,898 --> 00:04:36,610 登場人物がいて 本筋と脇筋がある 44 00:04:37,611 --> 00:04:42,199 捜査では そこから鍵となるページを集め 45 00:04:42,324 --> 00:04:46,495 それを順番に並べ 筋が通るようにする 46 00:04:53,252 --> 00:04:57,047 問題は 全部 揃っているかどうか 47 00:04:57,297 --> 00:05:02,219 違う本のページが 紛れ込んでる場合もある 48 00:04:57,297 --> 00:05:02,219 違う本のページが 紛れ込んでる場合もある 49 00:04:58,423 --> 00:05:00,342 {\an8}〝自動車事故?〟 50 00:04:58,423 --> 00:05:00,342 {\an8}〝自動車事故?〟 51 00:05:06,849 --> 00:05:11,353 この小説の主人公は 消えたお姫様? 52 00:05:11,728 --> 00:05:13,522 または森の怪物? 53 00:05:18,402 --> 00:05:19,361 その両方? 54 00:05:20,779 --> 00:05:25,909 とにかく 今ある情報で 納得いく話を編み出す 55 00:05:26,869 --> 00:05:31,415 すべての筋と人物が 無理なく かみ合うと–– 56 00:05:31,540 --> 00:05:33,083 “名作”となる 57 00:05:38,839 --> 00:05:41,425 だけど言うは易し 58 00:05:46,972 --> 00:05:49,725 {\an8}98日目 59 00:05:47,973 --> 00:05:49,725 さて 続きは? 60 00:05:54,271 --> 00:05:55,522 見られたか? 61 00:05:55,772 --> 00:05:57,566 知らないよ 62 00:05:57,691 --> 00:05:58,817 クソ クソ... 63 00:05:59,193 --> 00:06:01,028 それ やめて 64 00:06:01,320 --> 00:06:03,989 君の物がルーカスに見つかる 65 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 なんで あいつが来たの? 66 00:06:07,117 --> 00:06:10,120 停電で ばあちゃんが呼んだ 67 00:06:11,830 --> 00:06:13,040 そっか 68 00:06:18,462 --> 00:06:19,588 君のせいか? 69 00:06:21,381 --> 00:06:24,009 ブローしないと髪が... 70 00:06:24,134 --> 00:06:25,511 マジかよ 71 00:06:25,636 --> 00:06:31,225 監禁されてるのがバレても 私のせいじゃない 72 00:06:33,435 --> 00:06:35,521 ああ そうだな 73 00:06:37,856 --> 00:06:39,650 落ち着け 74 00:06:39,775 --> 00:06:40,567 いいか? 75 00:06:40,859 --> 00:06:43,737 パニックを起こすな 76 00:06:44,112 --> 00:06:45,405 ああ 来た 77 00:06:45,531 --> 00:06:47,199 “ルーカス 着信中” 78 00:06:50,369 --> 00:06:51,286 出なよ 79 00:06:52,329 --> 00:06:53,747 嫌だ 出ない 80 00:06:53,872 --> 00:06:54,831 話して 81 00:06:54,957 --> 00:06:56,792 無理 なんで小声? 82 00:06:58,919 --> 00:07:00,212 よせって 83 00:07:04,800 --> 00:07:06,051 クリス 84 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 やあ いとこ! 85 00:07:08,971 --> 00:07:10,347 元気か? 86 00:07:11,515 --> 00:07:14,184 今 ばあちゃん家の地下だ 87 00:07:14,601 --> 00:07:16,186 模様替えでも? 88 00:07:16,311 --> 00:07:18,021 ああ 少しだけ 89 00:07:18,146 --> 00:07:21,066 居心地よくしようと思って 90 00:07:21,733 --> 00:07:22,818 居心地? 91 00:07:23,360 --> 00:07:24,611 隠し事か? 92 00:07:24,736 --> 00:07:25,612 何も 93 00:07:25,737 --> 00:07:26,405 ウソだ 94 00:07:27,114 --> 00:07:28,240 いとこよ 95 00:07:36,290 --> 00:07:37,499 女ができたか? 96 00:07:39,918 --> 00:07:42,629 バレたか そうなんだ 97 00:07:42,921 --> 00:07:44,256 すごい勘だな 98 00:07:44,381 --> 00:07:46,925 やるじゃないか 99 00:07:47,926 --> 00:07:49,386 相手は? 100 00:07:50,053 --> 00:07:50,888 それは... 101 00:07:53,724 --> 00:07:57,186 遊びだ ただのヒマつぶし 102 00:07:57,603 --> 00:07:59,563 本気じゃない 103 00:07:59,688 --> 00:08:02,733 お試しってやつだ 分かるだろ? 104 00:08:02,858 --> 00:08:04,359 ああ 分かる 105 00:08:06,236 --> 00:08:09,656 めでたいな お前は一生–– 106 00:08:09,781 --> 00:08:10,782 童貞かと 107 00:08:11,533 --> 00:08:14,203 ああ 笑えるよな 108 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 紹介しろよ 109 00:08:16,872 --> 00:08:18,624 “お試し”の女を 110 00:08:18,749 --> 00:08:19,917 そのうちな 111 00:08:20,167 --> 00:08:21,585 近いうちに 112 00:08:22,211 --> 00:08:23,253 惚れたのか? 113 00:08:29,009 --> 00:08:29,801 ああ 114 00:08:30,093 --> 00:08:32,054 弱気を出すなよ 115 00:08:32,179 --> 00:08:33,931 友達枠に落ちるぞ 116 00:08:34,847 --> 00:08:36,808 明日 またかける 117 00:08:42,063 --> 00:08:43,273 痛いって 118 00:08:55,285 --> 00:08:56,995 “キング” 119 00:09:22,563 --> 00:09:26,984 今朝のモーニングショーは 怖い事件から 120 00:09:27,109 --> 00:09:30,654 体育教師が 夜のジョギング中–– 121 00:09:30,779 --> 00:09:34,074 野獣に襲われ 崖から落ちたと 122 00:09:34,199 --> 00:09:38,704 命に別状は ないけど 多数の骨折ですって 123 00:09:38,829 --> 00:09:41,331 ここの森に猛獣が? 124 00:09:41,456 --> 00:09:43,458 たぶん犯人は... 125 00:09:43,584 --> 00:09:45,627 ヌッペルヴォッケン! 126 00:09:45,836 --> 00:09:47,921 今日は家にいよう 127 00:09:48,046 --> 00:09:51,133 では 今週のチャート第3位 128 00:09:57,973 --> 00:10:01,727 おはよう どうだ? よく眠れたか 129 00:10:01,852 --> 00:10:02,895 パンケーキは? 130 00:10:03,020 --> 00:10:04,021 手作り? 131 00:10:04,146 --> 00:10:05,606 ああ もちろんだ 132 00:10:05,731 --> 00:10:09,443 たまには家族に ふるまわなきゃな 133 00:10:11,612 --> 00:10:13,697 イベントは どうだった? 134 00:10:15,449 --> 00:10:16,241 まあ... 135 00:10:16,366 --> 00:10:18,911 昨夜はヴィンソン家に? 136 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 ああ 137 00:10:20,537 --> 00:10:23,790 監視カメラは回収しようか 138 00:10:27,002 --> 00:10:29,129 あの家にもカメラが? 139 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 いつ? 140 00:10:35,677 --> 00:10:37,554 先週くらいだ 141 00:10:38,764 --> 00:10:39,765 おはよう 142 00:10:39,890 --> 00:10:42,976 すごい 朝食ができてる 143 00:10:49,983 --> 00:10:53,320 チャンピオン君 ゲームズ・ワールドは? 144 00:10:53,862 --> 00:10:54,655 楽しんだ 145 00:10:55,948 --> 00:10:57,157 よかった 146 00:10:57,950 --> 00:10:58,825 アレックスは? 147 00:10:59,576 --> 00:11:02,287 家に呼んだら? 紹介して 148 00:11:02,871 --> 00:11:04,456 ああ 連れといで 149 00:11:05,082 --> 00:11:07,292 あの家も監視してたの? 150 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 奥様 151 00:11:10,462 --> 00:11:11,588 ありがと 152 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 もういい それより–– 153 00:11:15,759 --> 00:11:17,803 2人とも変だよ 154 00:11:18,470 --> 00:11:20,097 何かあった? 155 00:11:22,641 --> 00:11:23,809 誰か死ぬの? 156 00:11:23,934 --> 00:11:26,603 まさか 誰も死なない 157 00:11:27,187 --> 00:11:29,064 違うの あのね 158 00:11:30,858 --> 00:11:32,693 パパもママも–– 159 00:11:33,652 --> 00:11:36,113 このところ 少し... 160 00:11:36,738 --> 00:11:38,198 変だった 161 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 そう 変だった 162 00:11:40,033 --> 00:11:40,826 いいよ 163 00:11:40,951 --> 00:11:42,369 いいえ よくない 164 00:11:44,121 --> 00:11:47,291 ワンダには会いたいけど–– 165 00:11:48,542 --> 00:11:52,671 私たちは あなたの親でもあるの 166 00:11:53,630 --> 00:11:57,301 約束するわ もう無茶はしない 167 00:11:58,010 --> 00:12:01,013 あなたと 私たちのため 168 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 つまり パパたちは–– 169 00:12:04,183 --> 00:12:07,895 お前を愛してる いつも そばにいたい 170 00:12:08,020 --> 00:12:09,938 信じてくれ 171 00:12:12,149 --> 00:12:14,776 捜すのは諦めるの? 172 00:12:15,277 --> 00:12:17,988 まさか そうじゃない 173 00:12:18,280 --> 00:12:19,698 捜し続ける 174 00:12:19,948 --> 00:12:22,409 ただ 慎重にしないと–– 175 00:12:22,534 --> 00:12:27,456 逮捕されたり 野獣に襲われたりしてしまう 176 00:12:27,581 --> 00:12:30,209 家族が無事でないと–– 177 00:12:31,502 --> 00:12:33,003 ワンダが怒る 178 00:12:33,670 --> 00:12:34,963 そうね 179 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 それで今 3人でハグしたい? 180 00:12:42,387 --> 00:12:43,472 そう 181 00:13:27,099 --> 00:13:28,267 クリス 182 00:14:27,201 --> 00:14:28,994 やっと起きたか 183 00:14:32,581 --> 00:14:33,373 どうした? 184 00:14:34,374 --> 00:14:36,710 いなくなったのかと 185 00:14:38,420 --> 00:14:39,546 もしかして... 186 00:14:39,671 --> 00:14:40,797 違う 187 00:14:42,049 --> 00:14:43,008 本当に? 188 00:14:43,342 --> 00:14:44,218 逃げないよ 189 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 今の状況じゃ無理 190 00:14:49,973 --> 00:14:52,518 逃げないほうが安全だ 191 00:14:53,018 --> 00:14:57,940 俺なんかより ずっとヤバい連中なんだぞ 192 00:15:03,111 --> 00:15:06,490 君が生きてると キングが知れば–– 193 00:15:06,782 --> 00:15:08,825 必ず殺しに来る 194 00:15:12,746 --> 00:15:14,873 どこから捜すと思う? 195 00:15:16,041 --> 00:15:20,003 ルーカスが 君の親御さんを訪ねるかも 196 00:15:21,129 --> 00:15:22,047 眠れた? 197 00:15:24,216 --> 00:15:26,385 いや 君は? 198 00:15:26,677 --> 00:15:29,012 私は どこでも寝られる 199 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 ずっと この車で寝てたの? 200 00:15:37,145 --> 00:15:39,314 慣れるよ 悪くない 201 00:15:44,236 --> 00:15:47,239 外は広いって忘れてた 202 00:15:48,782 --> 00:15:51,243 人間って慣れるんだね 203 00:15:51,368 --> 00:15:54,371 金魚が水槽に慣れるみたいに 204 00:15:58,417 --> 00:16:00,043 これ きれい? 205 00:16:00,711 --> 00:16:01,837 ああ 206 00:16:10,262 --> 00:16:12,598 歯ブラシが欲しい 207 00:16:12,723 --> 00:16:15,309 ヘアブラシも必要 208 00:16:16,018 --> 00:16:19,688 音楽フェスに来てる気分だね 209 00:16:20,814 --> 00:16:22,482 音楽はないし 210 00:16:22,608 --> 00:16:23,775 それに... 211 00:16:27,112 --> 00:16:28,947 フェスもないけど 212 00:16:30,616 --> 00:16:32,868 空き家を思い出した 213 00:16:32,993 --> 00:16:37,706 友達とタバコ吸ったり 親から隠れたりしてた 214 00:16:37,873 --> 00:16:40,167 町外れのボロ家だ 215 00:16:40,292 --> 00:16:43,086 そこで計画を練ろう 216 00:16:55,766 --> 00:16:56,683 “34日目” 217 00:16:56,808 --> 00:16:58,894 “キング? なぜ殺人?” 218 00:16:59,019 --> 00:17:01,396 “ジャーナリスト レンカ・ネムコヴァ” 219 00:17:08,403 --> 00:17:09,695 “野鳥観察日記” 220 00:17:12,991 --> 00:17:14,867 盗まれたんだ 221 00:17:15,202 --> 00:17:16,787 届けは出した? 222 00:17:16,912 --> 00:17:17,621 いや 223 00:17:17,746 --> 00:17:20,207 犯人に心当たりは? 224 00:17:20,332 --> 00:17:24,711 チビのデブと 背の高い痩せた男だった 225 00:17:27,381 --> 00:17:29,049 は何のため? 226 00:17:31,510 --> 00:17:32,678 合法では? 227 00:17:32,803 --> 00:17:35,889 昨日 ヴァーグナー家の茂みで 何を? 228 00:17:36,014 --> 00:17:36,932 分かるだろ 229 00:17:37,057 --> 00:17:39,810 あの場にいた理由を聞いてる 230 00:17:47,818 --> 00:17:49,236 ヘッセルのことは? 231 00:17:49,361 --> 00:17:50,028 知らん 232 00:17:50,153 --> 00:17:54,283 あの並びに住んでて “監視されてる”と 233 00:17:55,033 --> 00:17:56,034 関係ない 234 00:17:56,702 --> 00:17:58,161 レンカ・ネムコヴァは? 235 00:17:58,287 --> 00:18:02,416 チェコの国境を 越えた先で事故死した 236 00:18:02,666 --> 00:18:05,169 前日は“キャプテン”に 237 00:18:05,419 --> 00:18:06,837 あなたもでしょ 238 00:18:07,004 --> 00:18:10,299 まさにあの日 ワンダが消えた 239 00:18:11,216 --> 00:18:12,926 観念しなさい 240 00:18:13,677 --> 00:18:16,847 地下での ヘビの違法飼育で–– 241 00:18:16,972 --> 00:18:19,349 観察処分中にある 242 00:18:19,516 --> 00:18:21,685 何かあれば即逮捕 243 00:18:21,810 --> 00:18:24,730 たとえば屋外とかね 244 00:18:24,855 --> 00:18:27,524 な目に遭わせようか 245 00:18:28,025 --> 00:18:29,067 ダジャレよ 246 00:18:30,110 --> 00:18:32,070 祭りの日 何が? 247 00:18:32,196 --> 00:18:33,030 さあね 248 00:18:33,155 --> 00:18:34,364 ワンダは どこ? 249 00:18:34,489 --> 00:18:35,699 知らねえよ 250 00:18:35,824 --> 00:18:38,160 なぜレンカを殺した? 251 00:18:38,285 --> 00:18:42,748 殺してねえ 俺はキングの単なる運転手だ 252 00:18:43,248 --> 00:18:44,166 キング? 253 00:18:44,958 --> 00:18:46,793 ああ 失礼 254 00:18:50,923 --> 00:18:52,174 主任警部 255 00:18:52,299 --> 00:18:56,345 頼まれたリストの用意が できました 256 00:18:56,845 --> 00:18:58,931 ここに挙げた店で 257 00:18:59,056 --> 00:19:03,352 カメラや監視用の機器を 扱ってます 258 00:19:05,729 --> 00:19:06,688 では 259 00:19:09,816 --> 00:19:12,736 弁護士が来るまで黙秘する 260 00:19:13,654 --> 00:19:16,615 令状がないなら帰るよ 261 00:19:29,920 --> 00:19:33,841 昨夜 体育教師が 重傷を負いました 262 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 本人の話では “巨大な化け物に襲われた”と 263 00:19:39,513 --> 00:19:43,559 こちらは郷土史家の ホルンさんです 264 00:19:43,684 --> 00:19:47,312 ヌッペルヴォッケン・ ツアーの運営も 265 00:19:47,437 --> 00:19:51,024 ホルンさん ヌッペルヴォッケンとは? 266 00:19:51,275 --> 00:19:54,987 最初の目撃証言は 紀元後717年 267 00:19:55,112 --> 00:19:58,907 ピピン3世が乗馬中 遭遇したの 268 00:19:59,032 --> 00:20:02,494 怪物はピピンを 茂みに投げると–– 269 00:20:02,619 --> 00:20:05,455 馬を食って骨だけにした 270 00:20:05,581 --> 00:20:09,835 骨は私の博物館にある 子供は半額よ 271 00:20:10,085 --> 00:20:12,337 面白い伝説ですね 272 00:20:15,799 --> 00:20:17,759 何かお探しですか? 273 00:20:18,343 --> 00:20:21,388 主任警部です 監視用の機器は? 274 00:20:22,139 --> 00:20:24,141 盗聴器みたいな? 275 00:20:24,808 --> 00:20:28,854 この問い合わせは 今月で2件目です 276 00:20:29,479 --> 00:20:31,231 何か事件でも? 277 00:20:31,648 --> 00:20:33,025 1件目は誰が? 278 00:20:33,358 --> 00:20:38,655 妙な家族で 鳥を食べるアナグマがいるとか 279 00:20:38,780 --> 00:20:40,824 ご主人が配信してて 280 00:20:41,200 --> 00:20:45,120 後日 息子さんと あちらをお求めに 281 00:20:46,830 --> 00:20:48,999 立派なドローンね 282 00:20:49,166 --> 00:20:51,960 あれはオーレのだ 283 00:20:52,961 --> 00:20:55,422 若者はメカが好きだね 284 00:20:56,256 --> 00:20:59,468 その後 ヘッセルさんの件は? 285 00:20:59,593 --> 00:21:02,095 監視された証拠は なし 286 00:21:04,223 --> 00:21:05,557 現時点ではね 287 00:21:09,770 --> 00:21:13,774 隠しカメラがあるなら 我々が見つける 288 00:21:14,691 --> 00:21:19,571 電子デバイスの探知機を 導入したからよ 289 00:21:19,988 --> 00:21:23,700 本当に? それは興味深い 290 00:21:25,077 --> 00:21:29,164 こんなマネしても 捕まるだけなのに 291 00:21:30,249 --> 00:21:31,250 そうだな 292 00:21:35,587 --> 00:21:37,339 では また 293 00:21:37,464 --> 00:21:38,674 そうね 294 00:21:45,222 --> 00:21:46,431 さよなら 295 00:21:49,309 --> 00:21:50,978 バレてる 296 00:21:51,103 --> 00:21:52,354 〈探されたら...〉 297 00:21:52,479 --> 00:21:56,483 平気だ 証拠があれば 連行されてる 298 00:21:56,608 --> 00:21:58,735 先に回収しよう 299 00:21:58,861 --> 00:22:00,279 どうやって? 300 00:22:00,445 --> 00:22:04,283 設置でも苦労した 次の口実は何? 301 00:22:04,408 --> 00:22:08,704 “リモコンの電池を 交換します”って? 302 00:22:08,829 --> 00:22:13,500 住人を外に おびき出して その間に回収する 303 00:22:13,625 --> 00:22:15,377 できると思う? 304 00:22:15,961 --> 00:22:17,212 思いついた 305 00:22:19,756 --> 00:22:24,428 ワンダ・フェスに人が集まる その隙に回収しよう 306 00:22:25,762 --> 00:22:28,265 背筋よく 顔は上 手は下 307 00:22:28,390 --> 00:22:29,558 音楽! 308 00:22:30,809 --> 00:22:32,978 2 3... 309 00:22:35,606 --> 00:22:37,274 腕を交互に 310 00:22:37,566 --> 00:22:40,194 次は下げて 左を向く 311 00:22:40,319 --> 00:22:42,362 反対だ ナタリー 312 00:22:45,365 --> 00:22:47,367 次のポジション 313 00:22:49,494 --> 00:22:50,579 横へ 314 00:22:52,247 --> 00:22:54,583 ゼルマ 軽やかに 315 00:22:54,708 --> 00:22:56,919 それじゃ ゾウだ 316 00:22:57,669 --> 00:22:58,962 ピルエット! 317 00:22:59,880 --> 00:23:03,842 そして... ファイナル・ポジション 318 00:23:03,967 --> 00:23:06,011 {\an8}〝ダンワ〟 319 00:23:05,469 --> 00:23:07,721 カロッタ デド 320 00:23:08,847 --> 00:23:10,682 突然で驚いた 321 00:23:10,933 --> 00:23:14,770 様子を見ようと思って 寄ったの 322 00:23:14,895 --> 00:23:17,940 準備中だけど 間に合わせる 323 00:23:18,065 --> 00:23:21,318 こんなに大がかりだとは 324 00:23:21,443 --> 00:23:25,697 それだけワンダを 心配してるってこと 325 00:23:26,240 --> 00:23:29,701 フェスは どのくらいやるんだ? 326 00:23:29,826 --> 00:23:32,829 かかる時間が知りたい 327 00:23:32,955 --> 00:23:36,291 彼は一日中 やりたがるけど 328 00:23:36,416 --> 00:23:39,545 私が演目を減らしてるの 329 00:23:40,170 --> 00:23:42,381 2人で話したけど 330 00:23:42,506 --> 00:23:46,301 せわしないのは望まない 331 00:23:46,426 --> 00:23:50,722 うちとしては 長ければ長いほどいいと 332 00:23:50,848 --> 00:23:51,598 そう? 333 00:23:51,723 --> 00:23:53,642 ヨナスが喜ぶわ 334 00:23:53,767 --> 00:23:57,729 “削って”と言ったら ガッカリしてた 335 00:23:57,855 --> 00:23:59,439 想像つくよ 336 00:24:01,567 --> 00:24:03,193 その格好 何だ? 337 00:24:03,318 --> 00:24:05,737 次はビヨンセだろ? 338 00:24:05,863 --> 00:24:07,698 下がってくれ 339 00:24:11,535 --> 00:24:14,162 “ワンダ・フェス” 340 00:24:14,621 --> 00:24:15,789 大丈夫か? 341 00:24:16,707 --> 00:24:17,541 ええ 342 00:24:19,376 --> 00:24:21,378 こんな大ごとだとは 343 00:24:21,753 --> 00:24:23,255 まいったな 344 00:24:24,673 --> 00:24:25,883 ワンダが怒る 345 00:24:26,008 --> 00:24:28,677 “なんで許したの?”ってね 346 00:24:29,428 --> 00:24:31,597 “風船? マジで?” 347 00:24:32,472 --> 00:24:35,767 “今どき プラスチックの スプーン?” 348 00:24:36,518 --> 00:24:39,146 “ヨナス先生 ウザすぎ!” 349 00:24:41,440 --> 00:24:43,817 とにかく 住民は来る 350 00:24:43,942 --> 00:24:44,902 そうね 351 00:24:45,903 --> 00:24:49,907 明日 どちらかは 会場にいなきゃ 352 00:24:50,032 --> 00:24:52,993 私たちのための催しだもの 353 00:24:54,786 --> 00:24:58,290 オーレが指示役で あなたはカメラ回収... 354 00:24:59,041 --> 00:25:01,043 私は1人でフェスに? 355 00:25:02,336 --> 00:25:03,962 確かに無理だ 356 00:25:04,087 --> 00:25:05,297 どこへ? 357 00:25:05,422 --> 00:25:06,924 応援を頼む 358 00:25:08,342 --> 00:25:10,802 “クラッツ・ファミリー 電器設備” 359 00:25:43,335 --> 00:25:44,753 幽霊屋敷? 360 00:25:44,878 --> 00:25:45,963 かもな 361 00:25:51,009 --> 00:25:52,261 何するの? 362 00:25:52,886 --> 00:25:55,138 昔は上から入れた 363 00:25:55,430 --> 00:25:56,431 なるほど 364 00:25:58,642 --> 00:26:01,311 14歳のときは楽勝だった 365 00:26:01,436 --> 00:26:02,354 クソ 366 00:26:03,480 --> 00:26:04,606 注意して 367 00:26:04,731 --> 00:26:05,774 ああ 368 00:26:26,670 --> 00:26:27,838 無事だ 369 00:26:28,463 --> 00:26:29,673 よかった 370 00:26:32,176 --> 00:26:33,218 ようこそ 371 00:26:38,724 --> 00:26:40,434 すごい家ね 372 00:26:46,523 --> 00:26:48,400 うわ ヤバい 373 00:27:09,254 --> 00:27:10,797 まだ使える? 374 00:27:11,673 --> 00:27:12,925 見てみよう 375 00:27:27,439 --> 00:27:29,441 ここの元住人か 376 00:27:32,152 --> 00:27:33,237 踊る? 377 00:28:54,693 --> 00:28:57,613 君の瞳に恋してる 378 00:29:32,856 --> 00:29:33,565 やあ 379 00:29:33,690 --> 00:29:34,858 アレックス 380 00:29:35,984 --> 00:29:38,237 入ってもいい? 381 00:29:38,820 --> 00:29:40,030 どうぞ 382 00:29:44,576 --> 00:29:45,452 上着を 383 00:29:45,577 --> 00:29:46,828 ありがとう 384 00:29:52,334 --> 00:29:54,461 何か飲む? 385 00:29:54,878 --> 00:29:57,673 食事は? ラザニアなら 386 00:29:58,048 --> 00:29:59,216 いや いい 387 00:29:59,341 --> 00:30:00,175 そうか 388 00:30:02,928 --> 00:30:05,097 姉さんのやつ 行く? 389 00:30:05,639 --> 00:30:07,766 ワンダ・フェス? 390 00:30:07,891 --> 00:30:08,684 ああ 391 00:30:08,809 --> 00:30:09,893 ごめん 392 00:30:10,018 --> 00:30:12,437 親が出しゃばりで 393 00:30:20,571 --> 00:30:22,281 昨日の夜は... 394 00:30:22,406 --> 00:30:24,950 心配ない 秘密にする 395 00:30:25,075 --> 00:30:28,745 分かってるよ 2人とも酔ってた 396 00:30:29,162 --> 00:30:31,290 あれは失敗だった 397 00:30:32,791 --> 00:30:33,876 失敗? 398 00:30:37,087 --> 00:30:41,341 僕が... つい酒を飲みすぎて 399 00:30:42,467 --> 00:30:47,264 女の子の靴にゲロしたんだ あれはマズい 400 00:30:49,808 --> 00:30:51,059 他には? 401 00:30:53,145 --> 00:30:56,857 他にって... キスしたこと? 402 00:30:56,982 --> 00:30:59,568 ああ あのことは... 403 00:30:59,735 --> 00:31:03,447 あれは特に後悔してない 404 00:31:03,906 --> 00:31:04,781 おっと 405 00:31:06,658 --> 00:31:08,285 自信を持て 406 00:31:08,911 --> 00:31:12,664 口ごもってるのは かわいいけど 407 00:31:13,290 --> 00:31:14,583 イラつく 408 00:31:14,708 --> 00:31:16,877 まさか 君もだとは... 409 00:31:17,002 --> 00:31:18,754 ああ まだ若いし 410 00:31:19,046 --> 00:31:21,507 偏見や思い込みもない 411 00:31:22,799 --> 00:31:24,343 互いに好きなら 412 00:31:25,844 --> 00:31:27,679 難しく考えるな 413 00:31:50,619 --> 00:31:51,745 ねえ 414 00:31:52,538 --> 00:31:57,459 なんで3か月前に ここに来なかったの? 415 00:31:57,835 --> 00:32:00,587 電気がないと思ってた 416 00:32:00,712 --> 00:32:02,631 誰かが払ってる 417 00:32:02,756 --> 00:32:04,299 どうぞ 418 00:32:08,262 --> 00:32:09,137 そうか 419 00:32:09,263 --> 00:32:10,013 乾杯 420 00:32:18,814 --> 00:32:19,690 探し物? 421 00:32:19,815 --> 00:32:21,233 スマホがない 422 00:32:21,692 --> 00:32:24,111 どこかにあるはず 423 00:32:24,486 --> 00:32:25,404 車の中? 424 00:32:47,050 --> 00:32:48,260 あった? 425 00:32:50,095 --> 00:32:51,388 “着信 ルーカス 19件” 426 00:32:51,513 --> 00:32:53,015 心配ないって 427 00:32:56,101 --> 00:32:59,188 {\an8}〝留守番電話 11件〟 428 00:32:59,897 --> 00:33:01,857 ウソつき野郎 429 00:33:04,443 --> 00:33:07,529 見つけたら 耳を切り落とす 430 00:33:10,073 --> 00:33:11,658 覚悟しろよ 431 00:33:11,783 --> 00:33:15,829 ワンダに出会ったこと 後悔させてやる! 432 00:33:16,288 --> 00:33:17,664 なるほど 433 00:33:17,956 --> 00:33:20,334 これは パニクる 434 00:33:21,168 --> 00:33:24,046 君に来てもらったのは–– 435 00:33:24,338 --> 00:33:27,007 何よりも謝るためだ 436 00:33:28,008 --> 00:33:28,759 本気か? 437 00:33:28,884 --> 00:33:32,179 君を警察に通報したけど 438 00:33:32,304 --> 00:33:34,640 僕が間違ってた 439 00:33:34,765 --> 00:33:39,853 我々が伝えたいのは 君が大切な家族ってことだ 440 00:33:39,978 --> 00:33:42,940 信頼してるし 愛情もある 441 00:33:43,106 --> 00:33:44,066 そう 442 00:33:45,067 --> 00:33:47,110 俺も好きだよ 443 00:33:50,906 --> 00:33:53,575 そうか さらに謝りたい 444 00:33:53,700 --> 00:33:58,205 君の髪型や服装を バカにした上に 445 00:33:58,330 --> 00:34:01,500 家に乗り込んで張り倒した 446 00:34:01,625 --> 00:34:03,335 倒されてない 447 00:34:03,460 --> 00:34:04,628 いや 倒した 448 00:34:04,753 --> 00:34:06,004 俺も何発も... 449 00:34:06,129 --> 00:34:08,590 でも決定打は僕が 450 00:34:08,715 --> 00:34:10,175 じゃ 引き分けで 451 00:34:10,300 --> 00:34:11,467 それは違う 452 00:34:11,592 --> 00:34:12,969 ちょっと! 453 00:34:14,929 --> 00:34:18,266 もう十二分にケンカしたはず 454 00:34:19,016 --> 00:34:19,810 でしょ? 455 00:34:19,935 --> 00:34:23,021 次は腹を割って話す番よ 456 00:34:23,605 --> 00:34:25,315 互いに信頼して 457 00:34:25,440 --> 00:34:27,234 よし まず僕が 458 00:34:27,359 --> 00:34:28,193 お願い 459 00:34:28,902 --> 00:34:32,114 僕は失業したことを黙ってた 460 00:34:32,239 --> 00:34:37,494 君に金を借りて 2人を巻き込んで このザマだ 461 00:34:37,619 --> 00:34:40,914 悪かったよ 君たちに謝りたい 462 00:34:42,081 --> 00:34:44,208 よし 俺の番だな 463 00:34:44,918 --> 00:34:47,880 ダークウェブでトラを買った 464 00:34:48,005 --> 00:34:50,465 メスだ “クローディア” 465 00:34:50,591 --> 00:34:55,304 2万6千も払ったのに 届かなかった 466 00:34:55,637 --> 00:35:00,601 トラを飼う気だったなんて 今も信じられない 467 00:35:00,726 --> 00:35:04,521 私があげたサボテンも 枯らした人が 468 00:35:04,813 --> 00:35:08,025 信頼して全部 話すんだろ? 469 00:35:08,150 --> 00:35:11,195 ああ 彼の言うとおりだ 470 00:35:11,320 --> 00:35:12,654 そうね 私も? 471 00:35:12,988 --> 00:35:13,947 そう 472 00:35:15,199 --> 00:35:16,325 では 473 00:35:16,700 --> 00:35:21,914 ここ数か月 自力でワンダを捜そうとしたの 474 00:35:22,414 --> 00:35:27,836 それで私たち ダークウェブで カメラを買った 475 00:35:27,961 --> 00:35:32,591 近所の家に仕掛けて 監視しまくってた 476 00:35:33,300 --> 00:35:34,134 何だと? 477 00:35:34,259 --> 00:35:35,844 こら 静かに 478 00:35:38,931 --> 00:35:40,140 何だと? 479 00:35:41,391 --> 00:35:42,518 バレた 480 00:35:42,643 --> 00:35:45,979 これでキングにも 知られたから–– 481 00:35:46,104 --> 00:35:48,148 俺たちは消される 482 00:35:48,273 --> 00:35:51,360 深呼吸してよ 落ち着いて 483 00:35:51,485 --> 00:35:53,529 考えてみなよ 484 00:35:53,779 --> 00:35:58,242 あんただったら 自分のヘマを人に話す? 485 00:35:58,450 --> 00:36:00,911 キングはボスだよね 486 00:36:01,203 --> 00:36:04,248 超ヤバいボスに ルーカスが言う? 487 00:36:04,373 --> 00:36:08,669 “始末したはずだけど 生きてました”って 488 00:36:09,211 --> 00:36:10,420 言わないな 489 00:36:10,754 --> 00:36:12,840 自分で解決するはず 490 00:36:13,382 --> 00:36:16,009 ルーカスと話してみる 491 00:36:16,134 --> 00:36:19,179 説得して自首させよう 492 00:36:19,304 --> 00:36:20,889 サイコ野郎だよ 493 00:36:22,516 --> 00:36:23,809 でも いとこだ 494 00:36:29,273 --> 00:36:31,984 “クリス 連絡しろ”“死ね” 495 00:36:40,075 --> 00:36:41,201 何かあった? 496 00:36:41,326 --> 00:36:44,246 いや 別に問題ない 497 00:36:44,538 --> 00:36:45,622 当然だろ 498 00:36:47,207 --> 00:36:50,586 明日は仕事だよ 1人脱落だ 499 00:36:50,878 --> 00:36:51,545 誰が? 500 00:36:51,670 --> 00:36:52,713 バーテルス 501 00:36:52,838 --> 00:36:53,714 なぜだ? 502 00:36:55,090 --> 00:36:55,924 悪いけど 503 00:36:56,592 --> 00:36:58,552 質問を許したっけ? 504 00:37:00,012 --> 00:37:00,762 じゃあ–– 505 00:37:01,471 --> 00:37:05,934 明日 ここへ行きな 時間は あとで教える 506 00:37:10,939 --> 00:37:12,107 こうか? 507 00:37:13,150 --> 00:37:14,193 やあ 508 00:37:16,570 --> 00:37:17,946 おかえり 509 00:37:18,363 --> 00:37:20,949 彼は... つまり... 510 00:37:22,784 --> 00:37:24,369 こんにちは 511 00:37:24,745 --> 00:37:25,621 どうも 512 00:37:25,746 --> 00:37:26,747 デドだ 513 00:37:26,872 --> 00:37:27,789 デド 514 00:37:28,165 --> 00:37:30,250 アレックス ようこそ 515 00:37:30,375 --> 00:37:33,086 よく来てくれたわ 516 00:37:33,212 --> 00:37:36,173 イケてる叔父の リューディガーだ 517 00:37:36,298 --> 00:37:37,508 アレックスです 518 00:37:40,469 --> 00:37:41,345 よし 519 00:37:42,137 --> 00:37:43,180 何してた? 520 00:37:43,305 --> 00:37:44,181 何も 521 00:37:45,307 --> 00:37:49,019 勉強が苦手で 彼に教わってました 522 00:37:49,728 --> 00:37:51,605 分かる 心配ない 523 00:37:51,730 --> 00:37:54,816 優等生もいれば 劣等生もいる 524 00:37:54,942 --> 00:37:57,236 俺たちは顔で勝負だ 525 00:38:00,614 --> 00:38:01,573 確かに 526 00:38:04,326 --> 00:38:07,788 そろそろ失礼しなきゃ じゃあ 527 00:38:08,330 --> 00:38:09,790 会えてよかった 528 00:38:09,915 --> 00:38:12,209 よかった また来て 529 00:38:12,543 --> 00:38:13,710 それじゃ 530 00:38:13,877 --> 00:38:14,962 またな 531 00:38:16,630 --> 00:38:17,381 じゃあ–– 532 00:38:18,131 --> 00:38:20,008 部屋に戻るよ 533 00:38:20,843 --> 00:38:22,052 そう 534 00:38:23,554 --> 00:38:25,097 いい若者だな 535 00:38:25,222 --> 00:38:27,766 ええ あの2人–– 536 00:38:28,100 --> 00:38:30,185 すごく合うみたい 537 00:38:31,562 --> 00:38:32,896 〈キスしてた〉 538 00:38:33,814 --> 00:38:35,065 〈キス?〉 539 00:38:35,315 --> 00:38:36,692 〈じゃ オーレは...〉 540 00:38:39,278 --> 00:38:40,529 なるほど 541 00:38:40,654 --> 00:38:41,905 ワオ 542 00:38:42,739 --> 00:38:44,324 ワオ 543 00:38:46,076 --> 00:38:48,453 全部 ライブカメラか? 544 00:38:48,579 --> 00:38:50,873 ワンダを捜すためよ 545 00:38:51,331 --> 00:38:55,627 主任警部が カメラの存在に気づいたみたい 546 00:38:55,752 --> 00:38:57,963 先に回収しないと 547 00:38:58,088 --> 00:39:01,884 住民がフェスにいる間に 侵入する 548 00:39:02,009 --> 00:39:05,179 僕が回収係 オーレは指示役 549 00:39:05,304 --> 00:39:08,265 君たちはフェスで注意を引く 550 00:39:08,432 --> 00:39:09,933 いい計画だ 551 00:39:10,058 --> 00:39:11,935 作戦に名前を 552 00:39:12,060 --> 00:39:13,270 必要ないよ 553 00:39:14,271 --> 00:39:15,981 手は挙げなくていい 554 00:39:16,231 --> 00:39:19,193 フェスでパフォーマンスは? 555 00:39:19,318 --> 00:39:20,986 俺が歌おうか 556 00:39:21,987 --> 00:39:22,905 いいね 557 00:39:23,030 --> 00:39:23,989 名案だ 558 00:39:24,114 --> 00:39:28,118 でもプログラムが 決まってるかも 559 00:39:29,494 --> 00:39:31,079 ギターを持って行く 560 00:39:35,250 --> 00:39:38,504 ワンダ 車で逃げようか? 561 00:39:38,629 --> 00:39:43,550 3日間 走り続ければ ギリシャに着く 562 00:39:45,135 --> 00:39:46,053 ギリシャ? 563 00:39:46,178 --> 00:39:47,137 ああ 564 00:39:48,889 --> 00:39:50,140 クリス 565 00:39:51,016 --> 00:39:52,351 分かって 566 00:39:53,227 --> 00:39:55,562 ギリシャには行かない 567 00:39:56,313 --> 00:39:58,398 家族のもとに帰る 568 00:40:00,859 --> 00:40:01,944 ワンダ 569 00:40:02,444 --> 00:40:05,531 巻き込んで申し訳ない 570 00:40:07,950 --> 00:40:09,117 分かってる 571 00:40:12,496 --> 00:40:13,789 信じられない 572 00:40:17,167 --> 00:40:21,296 この3か月間は 俺の人生の中でも–– 573 00:40:22,089 --> 00:40:25,092 一番ハードだったし 574 00:40:25,217 --> 00:40:28,595 一番エグい毎日だった 575 00:40:29,805 --> 00:40:31,181 だけど... 576 00:40:31,557 --> 00:40:33,767 一番楽しかった 577 00:40:36,478 --> 00:40:38,564 言うのが難しいな 578 00:40:38,689 --> 00:40:39,773 いいの 579 00:40:40,566 --> 00:40:42,317 分かるよ 580 00:40:42,484 --> 00:40:45,696 言ってることは理解できる 581 00:40:49,449 --> 00:40:54,329 もちろん こんなこと 起きないほうがよかった 582 00:40:54,705 --> 00:40:57,332 でも こうなってなきゃ–– 583 00:40:59,084 --> 00:41:01,795 君と過ごせなかった 584 00:41:04,506 --> 00:41:06,175 メチャクチャだ 585 00:41:07,593 --> 00:41:10,888 何言ってんだと思うよな 586 00:41:11,013 --> 00:41:14,516 “最初は追いかけ 次に監禁し” 587 00:41:14,641 --> 00:41:15,976 “今度は...” 588 00:41:24,401 --> 00:41:25,569 何のキス? 589 00:41:26,862 --> 00:41:29,031 黙らせるためのキス 590 00:41:38,332 --> 00:41:39,541 どうしたの? 591 00:41:40,751 --> 00:41:45,464 まだ心配してるの? 私の意思でやってる 592 00:41:45,797 --> 00:41:47,716 同意書でも書く? 593 00:41:47,841 --> 00:41:50,594 いや そうじゃなくて... 594 00:41:52,012 --> 00:41:53,388 俺は... 595 00:41:54,473 --> 00:41:56,225 まだ一度も... 596 00:42:00,896 --> 00:42:02,606 心配しないで 597 00:42:04,358 --> 00:42:06,235 自然にできる 598 00:42:21,083 --> 00:42:23,502 {\an8}〝キング?〟 599 00:42:26,296 --> 00:42:28,465 “カメラ?”“ヘッセル” 600 00:42:28,632 --> 00:42:30,759 “野生動物密輸” “自動車事故?” 601 00:42:37,474 --> 00:42:40,435 “ドローン 妙な家族” 602 00:43:07,713 --> 00:43:12,426 シェレンベルクです メッセージをどうぞ 603 00:43:12,718 --> 00:43:14,178 王冠の絵文字よ 604 00:43:14,303 --> 00:43:20,225 女王気取りの印じゃなくて キングってこと 605 00:43:20,350 --> 00:43:24,688 バーテルスの“キング”は 動物密輸の黒幕よ 606 00:43:28,275 --> 00:43:32,404 レンカは暴こうとして殺された 607 00:43:36,283 --> 00:43:39,244 ワンダはを見たのよ 608 00:43:44,458 --> 00:43:47,753 “ズンダースハイムの怪物” 609 00:44:04,269 --> 00:44:07,814 あの女の目をそらすのが 仕事だろ 610 00:44:07,981 --> 00:44:09,149 ああ 611 00:44:10,609 --> 00:44:14,571 茂みでクソされると 迷惑なんだよ 612 00:44:14,696 --> 00:44:17,491 事故車も放置しやがって 613 00:44:20,744 --> 00:44:22,621 “キング”を出したな 614 00:44:23,413 --> 00:44:27,793 警察が小娘の失踪で 俺を疑うからだ 615 00:44:27,918 --> 00:44:32,130 キングに言え 俺はチェコ女を運んだが–– 616 00:44:32,256 --> 00:44:34,800 殺しの容疑は困ると 617 00:44:40,138 --> 00:44:42,057 キングも分かってる 618 00:44:43,267 --> 00:44:45,853 お前が したことをな 619 00:44:49,731 --> 00:44:50,983 ドミニク 620 00:44:52,568 --> 00:44:55,988 シェレンベルク 脅かすな 621 00:44:57,072 --> 00:44:58,740 渡す物がある 622 00:44:59,241 --> 00:45:00,242 感謝の印だ 623 00:45:00,826 --> 00:45:01,577 本当か? 624 00:45:01,702 --> 00:45:03,620 ああ 気に入るさ 625 00:45:05,122 --> 00:45:05,998 何だ? 626 00:45:06,123 --> 00:45:07,291 待ってろ 627 00:45:19,761 --> 00:45:20,596 これだ 628 00:45:25,225 --> 00:45:26,518 開けてみろ 629 00:45:30,564 --> 00:45:32,232 開けろって 630 00:45:54,421 --> 00:45:56,507 {\an8}〝キングに 完了報告を〟 631 00:46:20,781 --> 00:46:22,324 ラストオーダーだよ 632 00:46:22,866 --> 00:46:24,034 もう1杯? 633 00:46:24,535 --> 00:46:25,702 じゃあね 634 00:46:36,004 --> 00:46:40,092 “ランダー小道” 635 00:46:40,217 --> 00:46:42,511 “ランダー小道” 636 00:47:30,767 --> 00:47:31,894 ワンダ 637 00:47:42,279 --> 00:47:43,405 ワンダ? 638 00:47:50,662 --> 00:47:53,165 “ごめんね” 639 00:47:58,712 --> 00:47:59,922 ワンダ! 640 00:48:17,189 --> 00:48:19,191 原作 ゾルタン・シュピランデリ 641 00:48:58,480 --> 00:49:00,482 日本語字幕 吉川美奈子