1 00:00:14,932 --> 00:00:16,474 Ja kui sa naeratad 2 00:00:16,475 --> 00:00:19,478 On maailm helgem 3 00:00:20,312 --> 00:00:23,899 Puudutad mu kätt ja olen kuningas 4 00:00:25,984 --> 00:00:30,113 Su suudlus on väärt terve varanduse 5 00:00:31,532 --> 00:00:35,369 Su armastus on mulle kõige tähtsam 6 00:00:36,912 --> 00:00:39,081 Tere, unekott. Kõht tühi? 7 00:00:46,630 --> 00:00:49,258 Ja selles seisnebki 8 00:00:50,676 --> 00:00:53,971 Su imevägi 9 00:00:55,639 --> 00:00:57,349 Sulle ei meeldi, kui issi laulab? 10 00:01:00,185 --> 00:01:03,063 Tead, et Elvisel oli kodus oma šimpans? 11 00:01:04,188 --> 00:01:05,274 Tõsiselt. 12 00:01:05,774 --> 00:01:06,941 Ta nimi oli Scatter, 13 00:01:06,942 --> 00:01:09,611 ta kandis Hawaii särke ja jõi viskit. 14 00:01:13,574 --> 00:01:15,951 Oota autos, eks? Issi tuleb kohe tagasi. 15 00:01:17,578 --> 00:01:19,704 Kas Anastasia läheb nüüd ära? 16 00:01:19,705 --> 00:01:20,831 Jah, Kitty. 17 00:01:21,665 --> 00:01:23,875 Anastasia läheb oma uude koju. 18 00:01:23,876 --> 00:01:25,334 Kas tema eest hoolitsetakse? 19 00:01:25,335 --> 00:01:26,420 Muidugi. 20 00:01:26,920 --> 00:01:28,547 Tal saab seal tore olema. 21 00:01:39,683 --> 00:01:41,310 Sina oled vist see Kuningas? 22 00:01:46,148 --> 00:01:47,524 Hakkame siis pihta. 23 00:02:03,290 --> 00:02:05,083 Liiga lähedale ei tasu minna. 24 00:02:10,047 --> 00:02:12,174 Päris sõjakas. 25 00:02:13,342 --> 00:02:14,176 Mulle meeldib. 26 00:02:14,927 --> 00:02:17,221 Sa oled sõjakas, mis? 27 00:02:17,930 --> 00:02:19,306 Kas pole, armsake? 28 00:02:24,603 --> 00:02:26,021 Siin pole piisavalt. 29 00:02:27,481 --> 00:02:29,941 - Kümme tuhat. - Rääkisime viieteistkümnest. 30 00:02:29,942 --> 00:02:32,068 Ei. Sina rääkisid viieteistkümnest. 31 00:02:32,069 --> 00:02:33,737 Mina rääkisin kümnest. 32 00:02:37,491 --> 00:02:38,741 Mida sa nüüd teed? 33 00:02:38,742 --> 00:02:39,826 Hind on viisteist. 34 00:02:42,371 --> 00:02:46,291 Kas sa tead, kes ma olen, härra Kuningas? 35 00:02:47,000 --> 00:02:48,836 Kümnest peaks piisama. 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,510 Terekest, pisike daam. 37 00:02:57,219 --> 00:02:58,427 Sinu tütar? 38 00:02:58,428 --> 00:03:00,429 Kitty, ütlesin ju, et oota autos. 39 00:03:00,430 --> 00:03:01,931 Vabandust, issi. 40 00:03:01,932 --> 00:03:03,851 Võta kümme tuhat. 41 00:03:05,394 --> 00:03:06,436 Kitty. 42 00:03:32,671 --> 00:03:35,215 Anastasia jääb veidi kauemaks meiega. 43 00:04:29,978 --> 00:04:32,939 Iga kriminaalasi on nagu raamat. 44 00:04:32,940 --> 00:04:36,693 Oma tegelaste ning pea- ja kõrvalliinidega. 45 00:04:37,569 --> 00:04:40,112 Uurimine on nagu selle raamatu lehekülgede kogumine. 46 00:04:40,113 --> 00:04:43,658 Vihje siit, niidiots sealt ja lõpuks tuleb kõik panna 47 00:04:43,659 --> 00:04:46,411 järjekorda, mis oleks kuidagi loogiline. 48 00:04:53,377 --> 00:04:56,839 Ainult et kunagi ei tea, kas oled kõik leheküljed üles leidnud. 49 00:04:57,422 --> 00:04:59,549 Või kas su uurimisse on sattunud 50 00:04:59,550 --> 00:05:02,219 hoopis mõne teise raamatu lehekülgi. 51 00:05:06,682 --> 00:05:09,559 Sa ei pruugi isegi teada, kas see raamat räägib 52 00:05:09,560 --> 00:05:11,144 kadunud printsessist 53 00:05:11,812 --> 00:05:13,522 või metsas elavast koletisest. 54 00:05:18,777 --> 00:05:20,070 Või äkki mõlemast? 55 00:05:20,946 --> 00:05:25,909 Igal juhul pead panema kokku usutava loo, 56 00:05:27,077 --> 00:05:31,414 mille kõik süžeeosad ja tegelased sobituksid ilusti kokku. 57 00:05:31,415 --> 00:05:33,083 Hea loo. 58 00:05:38,922 --> 00:05:41,550 Ja seda on lihtsam öelda, kui teha. 59 00:05:46,930 --> 00:05:47,930 98. PÄEV 60 00:05:47,931 --> 00:05:49,391 Hea küll. Kuhu me jäimegi? 61 00:05:54,521 --> 00:05:55,521 Kas ta nägi sind? 62 00:05:55,522 --> 00:05:57,607 Ma ei tea! 63 00:05:57,608 --> 00:06:00,777 - Persse, persse, persse, persse, persse. - Ära korruta seda! 64 00:06:01,320 --> 00:06:04,572 Ta on keldris, Wanda! Ta näeb su naisteasju! 65 00:06:04,573 --> 00:06:05,740 Naisteasju? 66 00:06:05,741 --> 00:06:08,284 - Mida ta üldse seal tegi? - Vanaema kutsus ta. 67 00:06:08,285 --> 00:06:10,120 Elekter olevat ära läinud. 68 00:06:18,420 --> 00:06:19,588 Sinu pärast? 69 00:06:21,381 --> 00:06:24,592 Kui ma juukseid ei föönita, jäävad need lainesse. 70 00:06:24,593 --> 00:06:25,676 Jumal hoidku. Wanda! 71 00:06:25,677 --> 00:06:26,761 Minu ülesanne ei ole 72 00:06:26,762 --> 00:06:31,225 varjata, et ma su keldris luku taga olen. 73 00:06:33,519 --> 00:06:35,187 Olgu. Olgu. 74 00:06:38,023 --> 00:06:40,234 Olgu, rahuneme maha. Eks? 75 00:06:40,984 --> 00:06:43,362 Ärme paanitse. Lihtsalt... 76 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Ei. 77 00:06:50,536 --> 00:06:52,328 Sa pead vastu võtma. 78 00:06:52,329 --> 00:06:53,746 - Ei, ma ei võta. - Jah. 79 00:06:53,747 --> 00:06:54,830 Pead temaga rääkima. 80 00:06:54,831 --> 00:06:56,792 Ei. Miks me sosistame? 81 00:06:58,919 --> 00:07:00,838 Ei. 82 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Chris? 83 00:07:06,802 --> 00:07:09,011 Hei, nõbu! 84 00:07:09,012 --> 00:07:10,347 Mis värk on, vennas? 85 00:07:11,473 --> 00:07:12,557 Tšau. 86 00:07:12,558 --> 00:07:14,183 Ma olen vanaema keldris. 87 00:07:14,184 --> 00:07:16,310 Sa oled selle ära dekoreerinud, mis? 88 00:07:16,311 --> 00:07:18,020 Jah, natukene. Vist... 89 00:07:18,021 --> 00:07:21,732 Tead küll, et oleks natukene hubasem. 90 00:07:21,733 --> 00:07:23,234 Hubasem? 91 00:07:23,235 --> 00:07:24,610 Kas sa tahad mulle midagi rääkida? 92 00:07:24,611 --> 00:07:26,405 - Mis mõttes? - Ära valeta mulle, 93 00:07:27,239 --> 00:07:28,240 nõbu. 94 00:07:36,415 --> 00:07:37,499 Kas sul on tüdruksõber? 95 00:07:40,002 --> 00:07:42,003 Jah! Just. Selles asi ongi. 96 00:07:42,004 --> 00:07:44,422 Vahele jäin. Sul on õigus. 97 00:07:44,423 --> 00:07:46,717 Vahi naistemeest! 98 00:07:48,051 --> 00:07:49,344 - Olgu, kes ta on? 99 00:07:50,345 --> 00:07:51,471 Tead... 100 00:07:53,891 --> 00:07:57,518 Üks tots, keda magatan. 101 00:07:57,519 --> 00:07:59,562 Tead küll. Ei midagi tõsist. 102 00:07:59,563 --> 00:08:01,397 Lihtsalt vaatame, kuhu see viib. 103 00:08:01,398 --> 00:08:02,857 Mõistad? 104 00:08:02,858 --> 00:08:04,193 Isver, nõbu. 105 00:08:06,361 --> 00:08:07,946 Vinge. Seda tuleb ju tähistada. 106 00:08:08,530 --> 00:08:10,240 Arvasin, et jääd igavesti neitsiks. 107 00:08:11,116 --> 00:08:12,117 Jah. 108 00:08:12,701 --> 00:08:14,203 Jah, naljakas. Äge nali. 109 00:08:15,120 --> 00:08:18,831 Millal ma seda salapärast daami näha saan? 110 00:08:18,832 --> 00:08:20,041 Varsti. 111 00:08:20,042 --> 00:08:21,585 Kindlasti varsti. 112 00:08:22,377 --> 00:08:23,253 Kas ta on kuum? 113 00:08:29,134 --> 00:08:29,967 Jap. 114 00:08:29,968 --> 00:08:32,970 Jah? Vaata, et sa liiga möku ei ole, muidu jääd ainult sõbraks. 115 00:08:32,971 --> 00:08:34,056 Tead ennast küll. 116 00:08:34,972 --> 00:08:36,808 Olgu, helistame homme. 117 00:08:42,022 --> 00:08:43,023 Ai! 118 00:08:55,285 --> 00:08:56,995 KUNINGAS 119 00:09:22,604 --> 00:09:24,730 Siin Sundersheim FMi uudised 120 00:09:24,731 --> 00:09:26,983 - ja meil on teile üks õudne lugu. - Jah. 121 00:09:26,984 --> 00:09:28,860 Eile õhtul sattus üks linna kooliõpetaja 122 00:09:28,861 --> 00:09:34,657 metsas tundmatu metseluka rünnaku ohvriks! 123 00:09:34,658 --> 00:09:36,242 Ta jäi ellu, 124 00:09:36,243 --> 00:09:38,828 kuid murdis mõned luud. Ai! 125 00:09:38,829 --> 00:09:41,247 Tõsine asi! Metselukas Sundersheimi metsas? 126 00:09:41,248 --> 00:09:43,457 On ju? Sa ei arva ometi, et see oli... 127 00:09:43,458 --> 00:09:45,710 - Nuppelwocken! - Nuppelwocken! 128 00:09:45,711 --> 00:09:47,920 Mina küll täna metsa jalutama ei lähe. 129 00:09:47,921 --> 00:09:51,425 Nüüd aga mängime edetabeli kolmanda koha lugu. 130 00:09:58,056 --> 00:10:00,558 Terekest, suur poiss. 131 00:10:00,559 --> 00:10:01,726 Magasid hästi? 132 00:10:01,727 --> 00:10:03,019 Pannkooke soovid? 133 00:10:03,020 --> 00:10:04,145 Sa teed pannkooke? 134 00:10:04,146 --> 00:10:05,646 Muidugi teen. 135 00:10:05,647 --> 00:10:09,026 Kas üks isa ei või siis oma perele vahel pannkooke teha? 136 00:10:11,737 --> 00:10:13,447 Kuidas su arvutimängupidu läks? 137 00:10:15,240 --> 00:10:16,449 Jah. 138 00:10:16,450 --> 00:10:18,452 Ema ütles, et jäid ööseks Vinsonite poole? 139 00:10:19,244 --> 00:10:20,411 Jah. 140 00:10:20,412 --> 00:10:23,999 Peaksime ilmselt nende kaamerad eemaldama. Ma ei teadnud, et te läbi saate. 141 00:10:27,002 --> 00:10:28,962 Panite nende majja ka kaamerad? 142 00:10:33,509 --> 00:10:34,801 Millal? 143 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Mingi nädal tagasi vist. 144 00:10:38,680 --> 00:10:39,764 Tere hommikust! 145 00:10:39,765 --> 00:10:42,100 Ohoh, sa valmistad hommikusööki. 146 00:10:50,192 --> 00:10:51,193 Tšau, sõbrake. 147 00:10:52,319 --> 00:10:53,320 Kuidas Games Worldil läks? 148 00:10:54,071 --> 00:10:55,239 Hästi. 149 00:10:56,114 --> 00:10:57,115 Tore. 150 00:10:58,075 --> 00:10:59,700 Ja kuidas Alex elab? 151 00:10:59,701 --> 00:11:02,287 Kutsu ta teinekord külla. Tahaksime ka temaga tuttavaks saada. 152 00:11:02,913 --> 00:11:04,456 Jah. Ta on igal ajal oodatud. 153 00:11:05,165 --> 00:11:07,292 Isa ütles, et panite nende majja ka kaamerad? 154 00:11:09,586 --> 00:11:11,588 - Palun, mu kallis. - Aitäh. 155 00:11:13,173 --> 00:11:15,008 Olgu. Mis toimub? 156 00:11:15,843 --> 00:11:17,803 Miks te nii veidralt käitute? 157 00:11:18,637 --> 00:11:19,763 Kas midagi juhtus? 158 00:11:22,808 --> 00:11:26,270 - Kas üks teist on suremas? - Ei, ei, ei. Keegi pole suremas. 159 00:11:27,396 --> 00:11:28,939 Ei. Niisiis... 160 00:11:30,858 --> 00:11:32,234 Saime aru, 161 00:11:33,694 --> 00:11:36,113 et oleme viimasel ajal lasknud asjadel veidi... 162 00:11:36,864 --> 00:11:38,197 Veidi käest minna. 163 00:11:38,198 --> 00:11:39,949 Jah. Käest. 164 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 - Pole midagi. - Ei, on küll. 165 00:11:44,204 --> 00:11:47,291 Igatseme kõik Wandat väga, aga... 166 00:11:48,709 --> 00:11:52,421 Aga sina oled ju siin ja me oleme ikka su vanemad. 167 00:11:53,755 --> 00:11:58,134 Nii et lubame, et üritame nüüdsest paremad olla. 168 00:11:58,135 --> 00:12:01,013 Sinu ja teineteise vastu. 169 00:12:02,097 --> 00:12:04,265 Me tahame, et sa teaksid, 170 00:12:04,266 --> 00:12:07,894 et armastame sind väga ja oleme alati sinu jaoks olemas. 171 00:12:07,895 --> 00:12:09,646 Võid meile loota, eks? 172 00:12:12,399 --> 00:12:14,776 Kas me anname siis alla? 173 00:12:15,360 --> 00:12:17,446 Ei. Ei. Ei, ei, ei. 174 00:12:18,488 --> 00:12:19,697 Me ei anna iial alla. 175 00:12:19,698 --> 00:12:22,408 Proovime lihtsalt edaspidi nii, 176 00:12:22,409 --> 00:12:27,122 et me ei saaks surma, ei satuks vangi ega metslooma lõugade vahele. 177 00:12:27,748 --> 00:12:30,083 Peame seda perekonda hoidma. 178 00:12:31,627 --> 00:12:33,628 Muidu saame Wandalt tappa. 179 00:12:33,629 --> 00:12:34,713 Jah. 180 00:12:39,092 --> 00:12:42,261 Tahate grupikalli, jah? 181 00:12:42,262 --> 00:12:43,805 - Jah! - Jah! 182 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 Chris? 183 00:14:27,075 --> 00:14:29,745 Sa oled üleval. Arvasin, et sa ei ärkagi. 184 00:14:32,873 --> 00:14:33,957 Mis on? 185 00:14:34,458 --> 00:14:36,502 Ei midagi. Ma ei teadnud, kus sa oled. 186 00:14:38,462 --> 00:14:39,712 Kas sa tahtsid... 187 00:14:39,713 --> 00:14:40,797 Ei. 188 00:14:42,216 --> 00:14:44,218 - Tõsiselt? - Mida? Ei tahtnud. 189 00:14:44,968 --> 00:14:45,968 Ole nüüd, mees. 190 00:14:45,969 --> 00:14:48,222 Arvad, et pärast kõike juhtunut pistan lihtsalt jooksu? 191 00:14:50,098 --> 00:14:51,516 Loodan, et mitte. 192 00:14:51,517 --> 00:14:53,393 Sest sa saad ju aru, 193 00:14:54,061 --> 00:14:56,687 et kui jooksu pistad, ei pea sa mitte minu pärast muretsema. 194 00:14:56,688 --> 00:14:57,940 Eks ju? 195 00:15:03,195 --> 00:15:06,031 Kui Kuningas saab teada, et sa oled elus, 196 00:15:07,032 --> 00:15:08,700 saavad meist mõlemast sihtmärgid. 197 00:15:12,871 --> 00:15:15,249 Ja mis sa arvad, kuhu nad sind otsima lähevad? 198 00:15:16,166 --> 00:15:19,711 Tahad tõesti, et Lukas su vanemate ukse taha ilmuks? 199 00:15:21,421 --> 00:15:22,631 Kas sa said magada? 200 00:15:24,383 --> 00:15:25,383 Ei. 201 00:15:25,384 --> 00:15:26,759 Aga sina? 202 00:15:26,760 --> 00:15:29,471 Ma olen nagu laiskloom. Võin igal pool magada. 203 00:15:32,683 --> 00:15:35,727 Kas sa oled kogu selle aja siin maganud? 204 00:15:37,229 --> 00:15:39,273 Pole hullu. Harjub ära. 205 00:15:44,403 --> 00:15:47,239 Issand, ma unustasin ära, kui palju ruumi väljas on. 206 00:15:48,907 --> 00:15:51,367 Uskumatu, kui kiiresti inimesed asjadega harjuvad. 207 00:15:51,368 --> 00:15:54,580 Umbes nagu kuldkala, kes kasvab ainult akvaariumi suuruseks. 208 00:15:58,542 --> 00:16:00,043 Kas see on puhas? 209 00:16:00,836 --> 00:16:01,837 Enam-vähem. 210 00:16:10,470 --> 00:16:15,058 Tahan hambaid pesta ja juukseid kammida. 211 00:16:16,101 --> 00:16:19,313 Nagu oleks mõnel muusikafestivalil. 212 00:16:20,480 --> 00:16:22,481 Ainult ilma muusikata. 213 00:16:22,482 --> 00:16:23,650 Ja... 214 00:16:27,362 --> 00:16:28,739 ilma festivalita. 215 00:16:31,116 --> 00:16:32,451 Mulle meenus üks vana maja. 216 00:16:33,118 --> 00:16:35,244 Käisime kunagi sõpradega seal, 217 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 kui tahtsime omaette olla. 218 00:16:37,956 --> 00:16:39,749 See on mahajäetud maja pärapõrgus. 219 00:16:39,750 --> 00:16:43,086 Saame end seal varjata, kuni midagi välja mõtleme. 220 00:16:55,724 --> 00:16:57,266 34. PÄEV - KES ON KUNINGAS? MIKS TAPPA? 221 00:16:57,267 --> 00:16:59,227 MIDA SEE AJAKIRJANIK UURIS? 222 00:16:59,228 --> 00:17:01,396 42. PÄEV AJAKIRJANIK = LENKA NĚMCOVÁ 223 00:17:08,362 --> 00:17:09,695 LINNURAAMAT WANDA - VANAISA 224 00:17:13,116 --> 00:17:14,576 See varastati. 225 00:17:15,327 --> 00:17:16,953 Aga te ei teatanud vargusest. 226 00:17:16,954 --> 00:17:20,206 - Ei. - Oskate arvata, kes võis selle varastada? 227 00:17:20,207 --> 00:17:22,333 Ma ei näinud eriti. 228 00:17:22,334 --> 00:17:24,711 Üks oli lühike ja ümar, teine pikk ja kõhn. 229 00:17:27,339 --> 00:17:29,049 Milleks seda puuri kasutatakse? 230 00:17:31,635 --> 00:17:32,677 Kas see on ebaseaduslik? 231 00:17:32,678 --> 00:17:35,888 Mida te eile pr Wagneri rododendronipõõsa taga tegite? 232 00:17:35,889 --> 00:17:39,101 - See oli ju üsna selge. - Miks te seal olite, hr Bartels? 233 00:17:47,609 --> 00:17:49,235 Harald Hesse. Kas te tunnete teda? 234 00:17:49,236 --> 00:17:50,319 Ei. 235 00:17:50,320 --> 00:17:52,071 Ta elab Wagneritest paar maja edasi. 236 00:17:52,072 --> 00:17:55,116 Ja talle tundub, et keegi on teda jälginud. 237 00:17:55,117 --> 00:17:56,034 Kuulen esimest korda. 238 00:17:56,743 --> 00:17:57,660 Aga tema? 239 00:17:57,661 --> 00:18:00,580 Lenka Němcová. Ta suri autõnnetuses Tšehhis 240 00:18:00,581 --> 00:18:02,540 30 minutit pärast piiri ületamist. 241 00:18:02,541 --> 00:18:04,710 Kuid 24 tundi enne oli ta Kapitänis. 242 00:18:05,544 --> 00:18:06,587 Nagu teiegi. 243 00:18:07,087 --> 00:18:09,840 Samal päeval, kui Wanda Klatt kadunuks jäi. 244 00:18:11,341 --> 00:18:12,926 Lugu on järgmine, Dominik, 245 00:18:13,760 --> 00:18:16,971 oled niigi suure hulga ebaseaduslike madude omamise tõttu 246 00:18:16,972 --> 00:18:19,224 tingimisi vabaduses. 247 00:18:19,725 --> 00:18:21,976 Kui peaksin veel ühe süüdistuse esitama, 248 00:18:21,977 --> 00:18:27,274 näiteks avalikus kohas roojamise eest, oleksid juba korralikus pasas. 249 00:18:28,066 --> 00:18:29,067 Nalja pole. 250 00:18:30,277 --> 00:18:33,029 - Mis Nuppelwockeni ööl juhtus? - Ma ei tea. 251 00:18:33,030 --> 00:18:34,363 Kus Wanda Klatt on? 252 00:18:34,364 --> 00:18:35,865 Ma ei tea. Vannun. 253 00:18:35,866 --> 00:18:38,159 Kas sa tapsid Lenka Němcová? 254 00:18:38,160 --> 00:18:39,994 Ei, ma pole kedagi tapnud! 255 00:18:39,995 --> 00:18:42,747 Olen Kuninga autojuht, muud midagi. Kogu lugu. 256 00:18:42,748 --> 00:18:44,499 - Kuninga? - Jah. 257 00:18:45,959 --> 00:18:46,793 Vabandust, boss. 258 00:18:51,048 --> 00:18:54,717 Sain selle nimekirja, mida palusid. 259 00:18:54,718 --> 00:18:58,513 Need on kõik piirkonna edasimüüjad, 260 00:18:58,514 --> 00:19:03,352 kes pakuvad kaameraid ja valveseadmeid. 261 00:19:05,854 --> 00:19:06,855 Vabandust. 262 00:19:09,942 --> 00:19:12,736 Ma ei ütle advokaadita rohkem midagi. 263 00:19:13,820 --> 00:19:16,615 Nii et kui te mulle süüdistust ei esita, sooviksin lahkuda. 264 00:19:30,045 --> 00:19:32,129 Eile õhtul sai Sundersheimi õpetaja 265 00:19:32,130 --> 00:19:34,298 jooksuringil tõsiselt viga, 266 00:19:34,299 --> 00:19:38,887 kui teda ründas kirjelduse kohaselt „tohutu elajas“. 267 00:19:39,638 --> 00:19:41,639 Minu kõrval on Hester Horn, 268 00:19:41,640 --> 00:19:43,724 - kohalik ajaloolane... - Tere. 269 00:19:43,725 --> 00:19:46,979 ...ja Nuppelwockeni jalgsimatkade korraldaja. 270 00:19:47,646 --> 00:19:50,732 Pr Horn, mis asi on Nuppelwocken? 271 00:19:51,400 --> 00:19:55,152 Esimest korda nähti Nuppelwockenit teadaolevalt 272 00:19:55,153 --> 00:19:56,863 aastal 717, kui Pippin Lühike 273 00:19:56,864 --> 00:19:59,574 metsas ratsutades elajaga kohtus. 274 00:19:59,575 --> 00:20:02,618 Koletis haaras Pippinist kinni, viskas ta põõsasse 275 00:20:02,619 --> 00:20:05,496 ja järas hobuse luud-kondid lihast puhtaks. 276 00:20:05,497 --> 00:20:07,874 Need hobuse luud on mu muuseumis näitusel. 277 00:20:07,875 --> 00:20:09,585 Lastele sissepääs poole hinnaga. 278 00:20:10,085 --> 00:20:13,337 Väga põnev lugu. Ja see pole kindlasti kõik. 279 00:20:13,338 --> 00:20:15,673 No jah. Sellest ajast on Nuppelwocken... 280 00:20:15,674 --> 00:20:18,384 Vabandust, kas ma saan aidata? 281 00:20:18,385 --> 00:20:20,094 Ülemkomissar Rauch. 282 00:20:20,095 --> 00:20:21,388 Kas te müüte valveseadmeid? 283 00:20:22,306 --> 00:20:23,891 Nagu kaameraid? 284 00:20:24,933 --> 00:20:26,517 Väga veider, 285 00:20:26,518 --> 00:20:29,478 te olete sel kuul teine inimene, kes selle kohta küsib. 286 00:20:29,479 --> 00:20:31,355 Populaarne hobi vist. 287 00:20:31,356 --> 00:20:33,232 Kes veel küsis? 288 00:20:33,233 --> 00:20:38,738 Üks veider perekond. Neil sõi mäger linde 289 00:20:38,739 --> 00:20:40,824 ja mees tahtis sellest podcast'i teha. 290 00:20:41,408 --> 00:20:43,326 Ta tuli järgmisel päeval pojaga tagasi. 291 00:20:43,327 --> 00:20:45,078 Ja nad ostsid ühe sellise seal. 292 00:20:46,788 --> 00:20:49,208 Muljet avaldav seadeldis. 293 00:20:49,708 --> 00:20:52,544 See... See on Ole oma. 294 00:20:53,128 --> 00:20:55,047 Teate küll poisse ja nende mänguasju. 295 00:20:56,215 --> 00:20:59,592 Kas te selgitasite välja, mis selle Hesseli härraga toimus? 296 00:20:59,593 --> 00:21:02,095 Me pole leidnud tõendeid valvekaameratest... 297 00:21:04,348 --> 00:21:05,349 veel. 298 00:21:09,853 --> 00:21:13,774 Aga kui keegi paigaldab linnas valvekaameraid, leiame nad üles. 299 00:21:14,775 --> 00:21:17,235 Meil on varustus, millega kontrollime sekunditega, 300 00:21:17,236 --> 00:21:19,362 kas ruumis on muid seadmeid. 301 00:21:19,363 --> 00:21:20,821 Tõesti? 302 00:21:20,822 --> 00:21:23,408 Väga huvitav. 303 00:21:25,202 --> 00:21:27,245 Kuigi miks peaks keegi midagi sellist tegema? 304 00:21:27,246 --> 00:21:29,164 See on äärmiselt ebaseaduslik. 305 00:21:30,249 --> 00:21:31,250 Jah... 306 00:21:35,754 --> 00:21:37,380 Hea küll siis, varsti näeme. 307 00:21:37,381 --> 00:21:38,465 Jah. 308 00:21:45,347 --> 00:21:46,806 - Head aega. - Jah. 309 00:21:46,807 --> 00:21:48,225 Nägemist. 310 00:21:49,393 --> 00:21:50,977 Ta teab! 311 00:21:50,978 --> 00:21:52,562 Kui nad hakkavad kaameraid otsima... 312 00:21:52,563 --> 00:21:53,938 Rahunege maha. 313 00:21:53,939 --> 00:21:56,649 Tal pole tõendeid. Kui oleks, oleksime juba jaoskonnas. 314 00:21:56,650 --> 00:21:58,734 Peame lihtsalt kiiresti kaamerad eemaldama. 315 00:21:58,735 --> 00:22:00,028 Eemaldama? 316 00:22:00,571 --> 00:22:03,406 Kuidas? Nende paigaldamine oli juba raske. 317 00:22:03,407 --> 00:22:05,867 Mida me ütleme? „Tere, jälle meie. 318 00:22:05,868 --> 00:22:08,703 Vaatame, kuidas teie teleripultide patareid elavad?“ 319 00:22:08,704 --> 00:22:09,954 Äkki saaksime kuidagi 320 00:22:09,955 --> 00:22:11,998 kõik inimesed mõneks tunniks majadest välja? 321 00:22:11,999 --> 00:22:13,499 Siis võtaksime kõik korraga ette. 322 00:22:13,500 --> 00:22:15,294 Kuidas see õnnestuma peaks, Dedo? 323 00:22:16,044 --> 00:22:17,045 Mul on mõte. 324 00:22:19,715 --> 00:22:22,049 Wanda Fest. Kõik tulevad kohale. 325 00:22:22,050 --> 00:22:24,636 Kõik majad on tühjad. Saaksime kaamerad ära tuua. 326 00:22:25,721 --> 00:22:29,391 Seisame sirgelt, pea püsti, käed all. Muusika. 327 00:22:30,934 --> 00:22:32,936 Kaks, kolm... 328 00:22:35,731 --> 00:22:37,149 Ja välja. 329 00:22:37,691 --> 00:22:40,193 Ja alla ja vasakule. 330 00:22:40,194 --> 00:22:42,362 Teine vasak, Nataly! 331 00:22:45,490 --> 00:22:47,075 Ja järgmine poos. 332 00:22:49,578 --> 00:22:50,579 Chassé. 333 00:22:52,164 --> 00:22:54,916 Selma, kullake, liigu kergemalt. 334 00:22:54,917 --> 00:22:56,919 Sa kõlad nagu elevant! 335 00:22:57,794 --> 00:22:58,962 Ja piruett. 336 00:23:00,047 --> 00:23:03,091 Ja lõpuasend! 337 00:23:05,594 --> 00:23:08,888 - Carlotta! Dedo! Tere! - Mida paganat te teete? 338 00:23:08,889 --> 00:23:10,806 Me ei oodanud teid täna. 339 00:23:10,807 --> 00:23:14,769 Jah, tahtsime läbi tulla ja vaadata, kuidas läheb. 340 00:23:14,770 --> 00:23:18,105 Palju on veel teha, aga me jõuame. 341 00:23:18,106 --> 00:23:21,359 Ma ei teadnud, et see saab nii suur olema. 342 00:23:21,360 --> 00:23:25,614 Ärge alahinnake Wanda kadumise mõju Sundersheimile. 343 00:23:26,198 --> 00:23:29,867 Me tahtsime tegelikult ajakava kohta küsida. 344 00:23:29,868 --> 00:23:32,912 Kas sa oskad öelda, kui kaua see kesta võiks? 345 00:23:32,913 --> 00:23:35,706 Kui see oleks Jonase teha, kestaks see terve päeva. 346 00:23:35,707 --> 00:23:39,544 Ütlesin talle juba, et piisab, kui tantsutrupp esineb viie asemel kolm korda. 347 00:23:39,545 --> 00:23:41,963 Me mõtlesime tegelikult, 348 00:23:41,964 --> 00:23:45,968 et me ei tahaks jätta muljet, justkui asjaga oleks kiire. 349 00:23:46,552 --> 00:23:48,595 Jah, meie arvates, 350 00:23:49,596 --> 00:23:50,972 - mida pikem üritus, seda parem. - Jah, täpselt. 351 00:23:50,973 --> 00:23:53,808 Olgu. Hästi, Jonasele kindlasti meeldib. 352 00:23:53,809 --> 00:23:58,062 Käskisin tal Kate Bushi soolo ära jätta ja ta oli väga pettunud. 353 00:23:58,063 --> 00:23:59,147 Usun. 354 00:24:01,692 --> 00:24:03,317 Mida te teete? 355 00:24:03,318 --> 00:24:05,903 Järgmine on Beyoncé. Teil on valed kostüümid! 356 00:24:05,904 --> 00:24:07,698 - Issand küll! - Jah. 357 00:24:14,788 --> 00:24:15,789 Kõik kombes? 358 00:24:16,707 --> 00:24:17,541 Jah. 359 00:24:19,501 --> 00:24:21,961 Mul polnud aimugi, et nii palju inimesi kaasa lööb. 360 00:24:21,962 --> 00:24:23,213 Päris hull, mis? 361 00:24:24,756 --> 00:24:26,048 Wandale poleks meeldinud. 362 00:24:26,049 --> 00:24:28,260 Ta oleks meid maha löönud, et sel juhtuda laseme. 363 00:24:29,553 --> 00:24:31,597 „Õhupallid? Tõsiselt või?“ 364 00:24:32,472 --> 00:24:35,601 „Kasutate plastikust toidunõusid?“ 365 00:24:36,643 --> 00:24:39,688 „Jonas Vinson ajab mind nii närvi.“ 366 00:24:41,523 --> 00:24:43,816 No vähemalt teame, et kõik tulevad siia. 367 00:24:43,817 --> 00:24:44,902 Jah. 368 00:24:46,069 --> 00:24:48,363 Sa ju tead ikka, et üks meist peab siin olema? 369 00:24:48,947 --> 00:24:52,659 Need inimesed teevad ju seda meie jaoks. 370 00:24:54,244 --> 00:24:56,287 Ja kui Ole jälgib monitore 371 00:24:56,288 --> 00:24:58,248 ja sina korjad kaameraid ära, siis... 372 00:24:59,166 --> 00:25:01,043 pean kogu selle asjaga üksi toime tulema. 373 00:25:02,294 --> 00:25:04,128 Me ei lase sel juhtuda. 374 00:25:04,129 --> 00:25:05,379 Mida me teeme? 375 00:25:05,380 --> 00:25:06,924 Kutsume abiväge. 376 00:25:43,460 --> 00:25:44,877 Kas siin kummitab? 377 00:25:44,878 --> 00:25:45,963 Võib-olla. 378 00:25:51,009 --> 00:25:52,261 Mida sa teed? 379 00:25:52,845 --> 00:25:55,137 Siin üleval oli alati üks aken lahti. 380 00:25:55,138 --> 00:25:56,431 Olgu. 381 00:25:58,725 --> 00:26:01,310 Pagan, 14-aastaselt oli see lihtsam. 382 00:26:01,311 --> 00:26:02,396 Persse. 383 00:26:03,689 --> 00:26:04,689 Ettevaatlikult. 384 00:26:04,690 --> 00:26:05,774 Jah. 385 00:26:26,837 --> 00:26:27,838 Olen kombes! 386 00:26:28,672 --> 00:26:29,673 Olgu! 387 00:26:32,259 --> 00:26:33,802 Tere tulemast mu häärberisse. 388 00:26:38,807 --> 00:26:40,142 Hullumeelne. 389 00:26:46,607 --> 00:26:48,442 Issand jumal. 390 00:27:09,338 --> 00:27:10,589 Kas see töötab? 391 00:27:11,757 --> 00:27:13,175 Proovime. 392 00:27:27,397 --> 00:27:29,233 Huvitav, kas see on nende kodu? 393 00:27:32,319 --> 00:27:33,237 Tahad tantsida? 394 00:28:54,818 --> 00:28:58,572 - Ei saa sult silmi ära - Ei saa 395 00:29:32,814 --> 00:29:34,858 - Tšau. - Alex. 396 00:29:36,068 --> 00:29:38,236 Kutsud mind sisse ka? 397 00:29:38,237 --> 00:29:39,655 Jah. Muidugi. Ikka. 398 00:29:44,743 --> 00:29:46,828 - Võtan su jaki? - Aitäh. 399 00:29:52,543 --> 00:29:54,418 Tahaksid midagi juua? 400 00:29:54,419 --> 00:29:55,962 Või süüa? 401 00:29:55,963 --> 00:29:58,256 Meil on lasanjet. 402 00:29:58,257 --> 00:30:00,175 - Ei, pole vaja. - Olgu. 403 00:30:03,053 --> 00:30:05,097 Kas sa lähed oma õe üritusele? 404 00:30:05,722 --> 00:30:08,683 - Mõtled Wanda Festi? - Jah. 405 00:30:08,684 --> 00:30:12,437 Jah. Vabandust, mu perekond võtab selliseid asju liiga tõsiselt. 406 00:30:20,696 --> 00:30:22,280 Eilsest õhtust rääkides... 407 00:30:22,281 --> 00:30:23,781 Jah, ära muretse. 408 00:30:23,782 --> 00:30:25,283 Ma ei ütle kellelegi. 409 00:30:25,284 --> 00:30:27,743 Saan aru. 410 00:30:27,744 --> 00:30:31,081 Me olime purjus. See oli viga. 411 00:30:33,000 --> 00:30:34,459 Arvad, et see oli viga? 412 00:30:37,254 --> 00:30:38,379 Ma... 413 00:30:38,380 --> 00:30:40,673 Tähendab, alkohol 414 00:30:40,674 --> 00:30:41,758 ja... 415 00:30:42,634 --> 00:30:45,469 selle kena tüdruku kingadele oksendamine... 416 00:30:45,470 --> 00:30:47,264 See polnud just ideaalne. 417 00:30:49,892 --> 00:30:51,059 Ja muu? 418 00:30:52,394 --> 00:30:53,978 Mida? 419 00:30:53,979 --> 00:30:56,981 Mõtled seda suudlust ja nii? 420 00:30:56,982 --> 00:30:58,858 See... 421 00:30:58,859 --> 00:31:03,030 Ma ei kahetse seda. 422 00:31:06,783 --> 00:31:09,035 Ole, sa pead enesekindlam olema. 423 00:31:09,036 --> 00:31:14,582 See on muidugi päris armas, aga ühtlasi ka talumatu. 424 00:31:14,583 --> 00:31:16,876 Ma ei teadnud, et sa oled... Arvasin, et oled... 425 00:31:16,877 --> 00:31:18,253 Ma pole mitte midagi. Olen noor. 426 00:31:19,171 --> 00:31:21,507 Me ei pea sellele silti panema. 427 00:31:22,966 --> 00:31:24,343 Sa meeldid mulle, mina sulle. 428 00:31:25,969 --> 00:31:27,679 Siin pole midagi keerulist. 429 00:31:50,744 --> 00:31:51,745 Ütle mulle, 430 00:31:52,579 --> 00:31:57,334 miks me pole viimased kolm kuud hoopis siin elanud? 431 00:31:57,876 --> 00:31:59,460 Mul polnud aimugi, et siin elekter on. 432 00:31:59,461 --> 00:32:02,672 - Arvasin, et see on välja lülitatud. - Keegi maksab ilmselt siiani arveid. 433 00:32:02,673 --> 00:32:03,924 Voilà. 434 00:32:08,345 --> 00:32:09,512 Olgu. 435 00:32:09,513 --> 00:32:10,973 - Terviseks. - Terviseks. 436 00:32:18,981 --> 00:32:21,399 - Mis on? - Ma ei leia oma telefoni. 437 00:32:21,400 --> 00:32:23,735 Rahu, see on ilmselt kusagil siin. 438 00:32:24,695 --> 00:32:25,988 Äkki jätsid autosse? 439 00:32:47,009 --> 00:32:48,260 Leidsid? 440 00:32:50,053 --> 00:32:51,387 KÕNELOGI LUKAS (19) 441 00:32:51,388 --> 00:32:53,015 Olgu, ära paanitse. 442 00:32:57,269 --> 00:32:58,270 KÕNEPOST LUKAS 443 00:32:59,771 --> 00:33:01,857 Sa valetajast sitakott. 444 00:33:04,401 --> 00:33:07,779 Kui ma su üles leian, lõikan sul kõrvad otsast. 445 00:33:10,157 --> 00:33:11,866 Sa oled surnud, said aru? 446 00:33:11,867 --> 00:33:15,829 Soovid, et poleks kunagi Wanda Klatti kohanud... 447 00:33:16,455 --> 00:33:20,334 Olgu, nüüd võid paanitseda. 448 00:33:21,293 --> 00:33:24,212 Rüdiger, tahtsime kohtuda, sest... 449 00:33:24,213 --> 00:33:27,674 Esiteks tahan veel kord oma käitumise pärast vabandada. 450 00:33:28,217 --> 00:33:29,258 Tõesti? 451 00:33:29,259 --> 00:33:34,305 Ma poleks pidanud politseile sinu kohta selliseid asju rääkima 452 00:33:34,306 --> 00:33:40,102 ja me tahame, et sa teaksid, et oled oluline osa meie perekonnast 453 00:33:40,103 --> 00:33:42,980 ja et me usaldame ja armastame sind. 454 00:33:42,981 --> 00:33:44,066 Jah. 455 00:33:45,234 --> 00:33:46,902 Mina armastan teid ka. 456 00:33:50,906 --> 00:33:55,952 Ja ma palun vabandust, et viskasin nalja su hobusesaba 457 00:33:55,953 --> 00:34:00,748 ja riietuse üle ning et sind su oma hoovis klobisin. 458 00:34:00,749 --> 00:34:03,334 - See oli... - Ma ei ütleks, et mind klobisid. 459 00:34:03,335 --> 00:34:06,003 - See oli... - Sain päris mitu head tabamust. 460 00:34:06,004 --> 00:34:08,589 Jah, aga kokkuvõttes ütleksin... 461 00:34:08,590 --> 00:34:10,758 - Ma ütleksin, et jäime viiki. - Viiki? 462 00:34:10,759 --> 00:34:12,803 - Sain mitu päris head tabamust... - Olgu! 463 00:34:15,054 --> 00:34:17,974 Oleme kõik nüüd piisavalt palju valetanud. 464 00:34:17,975 --> 00:34:19,140 Jah. 465 00:34:19,141 --> 00:34:23,104 Nii et ma arvan, et peaksime nüüd avameelselt kõik ära rääkima. 466 00:34:23,105 --> 00:34:25,147 Jah? See on usaldusring. 467 00:34:25,148 --> 00:34:26,399 - Olgu? - Usaldusring. 468 00:34:26,400 --> 00:34:27,985 - Olgu, ma alustan. - Jah. 469 00:34:29,027 --> 00:34:32,113 Ma kaotasin töö ja ei rääkinud Carlottale, 470 00:34:32,114 --> 00:34:37,493 siis laenasin sult raha ja panin teid mõlemaid kohutavasse olukorda. 471 00:34:37,494 --> 00:34:40,789 Nii et palun selle eest teie mõlema käest vabandust. 472 00:34:42,248 --> 00:34:44,168 Ma olen järgmine? Olgu, 473 00:34:44,877 --> 00:34:47,962 ma ostsin tumeveebist tiigri. 474 00:34:47,963 --> 00:34:50,631 Ematiigri, ta nimi on Claw-dia. 475 00:34:50,632 --> 00:34:54,843 Aga ta ei jõudnudki kohale ja jäin 26 000 eurost ilma. 476 00:34:54,844 --> 00:35:00,892 Ma ei suuda uskuda, et sa ostsid tiigri. 477 00:35:00,893 --> 00:35:05,104 Sa ei suutnud seda kaktustki elus hoida, mille sulle sünnipäevaks kinkisin. 478 00:35:05,105 --> 00:35:08,149 See pidi ju usaldusring olema? 479 00:35:08,150 --> 00:35:11,485 Jah, ta jutus on iva. 480 00:35:11,486 --> 00:35:13,822 - Hästi. Minu kord, jah? - Täpselt. 481 00:35:15,324 --> 00:35:16,325 Olgu. 482 00:35:16,825 --> 00:35:18,534 Viimased paar kuud 483 00:35:18,535 --> 00:35:21,914 oleme juhtinud oma operatsiooni Wanda leidmiseks 484 00:35:22,581 --> 00:35:27,835 ja me oleme salaja jälginud kõiki oma naabreid, 485 00:35:27,836 --> 00:35:32,591 kasutades valveseadmeid, mille ostsime samuti tumeveebist. 486 00:35:33,300 --> 00:35:34,133 Mida? 487 00:35:34,134 --> 00:35:35,219 Kuule, kuule. 488 00:35:39,056 --> 00:35:40,140 Mida? 489 00:35:40,641 --> 00:35:42,725 Ta teab, Wanda! 490 00:35:42,726 --> 00:35:43,893 Lukas teab! 491 00:35:43,894 --> 00:35:48,272 Ja kui Lukas teab, teab ka Kuningas, mis tähendab, et nad otsivad meid! 492 00:35:48,273 --> 00:35:51,484 Hinga palun, jumala eest! 493 00:35:51,485 --> 00:35:53,362 Mõtleme nüüd korraks loogiliselt. 494 00:35:53,946 --> 00:35:57,991 Kui sina oleksid Lukas ja saaksid teada, et ma elan, kas sa räägiksid kellelegi? 495 00:35:58,492 --> 00:36:00,576 Kuningas palkas ju tema, eks? Mitte sinu. 496 00:36:00,577 --> 00:36:04,413 Kui Kuningas on nii ohtlik nagu sa räägid, siis Lukas ei helista talle, et öelda: 497 00:36:04,414 --> 00:36:07,083 „Hei, tead seda ühte asja, mille pidin korda ajama? 498 00:36:07,084 --> 00:36:08,669 Tuleb välja, et ma ei ajanudki.“ 499 00:36:09,419 --> 00:36:10,628 Jah, olgu. Sul on õigus. 500 00:36:10,629 --> 00:36:13,256 - Ta üritab esmalt ise asja lahendada. - Jah. 501 00:36:13,257 --> 00:36:16,300 Peaksin temaga rääkima. Äkki suudan talle mõistuse pähe panna. 502 00:36:16,301 --> 00:36:19,178 Veenan teda meiega politseisse tulema? 503 00:36:19,179 --> 00:36:20,889 Chris, ta on psühhopaat! 504 00:36:22,683 --> 00:36:23,809 Ta on ikkagi mu nõbu. 505 00:36:29,731 --> 00:36:30,898 CHRIS HELISTA MULLE TAGASI! 506 00:36:30,899 --> 00:36:31,984 SA OLED SURNUD 507 00:36:40,158 --> 00:36:41,325 Kõik korras? 508 00:36:41,326 --> 00:36:43,745 Jah, kõik on hästi. 509 00:36:44,621 --> 00:36:45,789 Miks ei peaks? 510 00:36:47,207 --> 00:36:49,083 Hoia pea selge, pead homme tööle minema. 511 00:36:49,084 --> 00:36:50,252 Meil on üks mees vähem. 512 00:36:51,170 --> 00:36:52,712 - Kes? - Bartels. 513 00:36:52,713 --> 00:36:54,298 Mis juhtus? 514 00:36:55,257 --> 00:36:58,552 Vabandust. Ma ei mäleta, et oleksin lubanud küsimustele vastata. 515 00:37:00,345 --> 00:37:01,554 Olgu. 516 00:37:01,555 --> 00:37:03,055 Lähed sinna. 517 00:37:03,056 --> 00:37:04,141 Homme. 518 00:37:04,683 --> 00:37:05,934 Annan teada, mis kell. 519 00:37:09,438 --> 00:37:10,439 Vinge. 520 00:37:10,939 --> 00:37:12,149 Niimoodi. 521 00:37:13,275 --> 00:37:14,484 - Tšau. - Tere! 522 00:37:15,777 --> 00:37:18,446 - Te olete kodus. - Tere. 523 00:37:18,447 --> 00:37:21,825 Me ei... Me lihtsalt... 524 00:37:22,576 --> 00:37:24,368 Tere, pr Klatt. 525 00:37:24,369 --> 00:37:25,661 - Tere. - Hr Klatt. 526 00:37:25,662 --> 00:37:26,746 Kutsu mind Dedoks. 527 00:37:26,747 --> 00:37:28,956 - Dedo. - Alex. 528 00:37:28,957 --> 00:37:33,169 Nii tore sinuga lõpuks tutvuda. 529 00:37:33,170 --> 00:37:35,881 Hei, mis toimub? Ma olen Rüdiger. Ole lahe onu. 530 00:37:36,507 --> 00:37:37,508 Alex. 531 00:37:40,594 --> 00:37:43,179 Hea küll. Mis teil teoksil on? 532 00:37:43,180 --> 00:37:44,181 Ei midagi. 533 00:37:45,390 --> 00:37:47,642 Meil on homme kontrolltöö. Ole aitas mul õppida. 534 00:37:47,643 --> 00:37:49,019 Ma pole nii tark nagu tema. 535 00:37:49,645 --> 00:37:51,771 Ma tean seda tunnet. Ära muretse selle pärast. 536 00:37:51,772 --> 00:37:54,982 Ega kõik ei saagi koolis tublid olla. 537 00:37:54,983 --> 00:37:56,902 Me peame oma välimusega läbi ajama. 538 00:38:00,572 --> 00:38:01,573 Jah. 539 00:38:04,451 --> 00:38:07,787 Ma peaks vist minema hakkama, 540 00:38:07,788 --> 00:38:10,998 - aga oli tore teiega kohtuda. - Jah. 541 00:38:10,999 --> 00:38:12,209 Nägemiseni, Alex. 542 00:38:12,709 --> 00:38:13,960 Nägemiseni. 543 00:38:13,961 --> 00:38:15,295 - Tšau, Alex. - Tšau. 544 00:38:16,839 --> 00:38:18,130 Jajah. 545 00:38:18,131 --> 00:38:20,008 Ma lähen oma tuppa. 546 00:38:21,009 --> 00:38:22,052 Jah. 547 00:38:23,804 --> 00:38:25,429 Paistis päris tore poiss. 548 00:38:25,430 --> 00:38:29,726 Jah, nad saavad vist väga-väga hästi läbi. 549 00:38:31,520 --> 00:38:32,896 Nad suudlesid. 550 00:38:33,897 --> 00:38:35,231 Suudlesid? 551 00:38:35,232 --> 00:38:36,859 - Oota, nii et Ole... - Jah. 552 00:38:39,361 --> 00:38:40,654 Olgu. 553 00:38:46,159 --> 00:38:48,619 Ja need on kõik otseülekandes? 554 00:38:48,620 --> 00:38:50,581 Me otsisime Wandat, 555 00:38:51,498 --> 00:38:55,751 aga meile tundub, et uurija Rauch sai nendest kaameratest teada, 556 00:38:55,752 --> 00:38:58,171 nii et peame need nüüd ära koristama. 557 00:38:58,172 --> 00:39:01,966 Meie plaan on majad läbi käia, kuni kõik on siin. 558 00:39:01,967 --> 00:39:04,135 Mina koristan kaamerad ära, Ole toetab mind 559 00:39:04,136 --> 00:39:05,553 siit, juhtimiskeskusest. 560 00:39:05,554 --> 00:39:08,472 Sina ja Carlotta hoiate aga kõiki Wanda Festil tegevuses. 561 00:39:08,473 --> 00:39:09,932 Päris hea plaan. 562 00:39:09,933 --> 00:39:13,854 - Paneme sellele mingi koodnime. - See ei ole vajalik. 563 00:39:14,438 --> 00:39:16,272 Ei ole vaja kätt tõsta. 564 00:39:16,273 --> 00:39:19,400 Wanda Festil on mingid esinejad ka? 565 00:39:19,401 --> 00:39:21,570 Äkki esitan ise ka mõne laulu? 566 00:39:22,196 --> 00:39:24,155 - Väga armas. - Hea idee. 567 00:39:24,156 --> 00:39:26,199 Jah, aga ma arvan, et Vinsonid 568 00:39:26,200 --> 00:39:28,076 on juba järjekorra paika pannud, nii et... 569 00:39:29,578 --> 00:39:31,079 Võtan kitarri kaasa. 570 00:39:35,417 --> 00:39:36,460 Olgu, Wanda? 571 00:39:37,252 --> 00:39:39,712 Kuula mind ära. Äkki sõidame lihtsalt edasi. 572 00:39:39,713 --> 00:39:43,550 Jõuaksime ilmselt kolme päevaga Kreekasse. 573 00:39:45,344 --> 00:39:46,803 - Kreekasse? - Jah. 574 00:39:49,014 --> 00:39:52,351 Chris, ära saa valesti aru, 575 00:39:53,352 --> 00:39:55,270 aga me ei sõida koos Kreekasse. 576 00:39:56,271 --> 00:39:58,190 Pean oma pere juurde naasma. 577 00:40:00,776 --> 00:40:01,944 Wanda. 578 00:40:02,903 --> 00:40:05,531 Anna andeks, et sind sellesse jamasse kiskusin. 579 00:40:08,075 --> 00:40:09,117 Ma tean. 580 00:40:11,954 --> 00:40:13,789 See on meeletu... 581 00:40:17,292 --> 00:40:21,046 Viimased kolm kuud on olnud 582 00:40:22,214 --> 00:40:28,220 kõige stressirohkemad ja sõgedamad kuud mu elus. 583 00:40:29,972 --> 00:40:31,098 Aga mingis mõttes 584 00:40:31,765 --> 00:40:33,767 on need ka olnud parimad. 585 00:40:36,603 --> 00:40:38,688 Tean, et ma ei peaks seda ütlema, aga... 586 00:40:38,689 --> 00:40:39,773 Ei. 587 00:40:40,899 --> 00:40:41,942 Saan aru. 588 00:40:42,609 --> 00:40:45,362 Ma mõistan, mida sa silmas pead. 589 00:40:49,491 --> 00:40:53,954 Jah, ma soovin, et seda kõike poleks juhtunud. 590 00:40:54,788 --> 00:40:57,082 Aga kui seda poleks juhtunud... 591 00:40:59,168 --> 00:41:01,712 ei oleks ma kunagi saanud sinuga koos aega veeta. 592 00:41:04,715 --> 00:41:06,216 See on nii haige. 593 00:41:07,593 --> 00:41:10,136 Issand, sa mõtled kindlasti: „Mis sitta see vend ajab? 594 00:41:10,137 --> 00:41:14,724 Kõigepealt ajas mind alla, siis pani vanaema keldrisse luku taha 595 00:41:14,725 --> 00:41:15,976 ja nüüd ütleb, et...“ 596 00:41:24,443 --> 00:41:25,569 Mis see oli? 597 00:41:26,945 --> 00:41:29,031 Peamiselt, et sa vait jääksid. 598 00:41:38,498 --> 00:41:39,499 Mis on? 599 00:41:40,834 --> 00:41:43,878 Kui sa oled ikka mures, siis on kõik hästi, eks? 600 00:41:43,879 --> 00:41:45,088 Ma olen nõus. 601 00:41:45,881 --> 00:41:48,549 - Kui tahad, siis allkirjastan... - Ei, ei. 602 00:41:48,550 --> 00:41:51,011 Ei. Asi pole selles. 603 00:41:52,137 --> 00:41:53,305 Ma... 604 00:41:54,598 --> 00:41:56,016 Ma ei ole varem... 605 00:42:00,979 --> 00:42:02,397 Pole muret. 606 00:42:04,441 --> 00:42:06,026 Küll sa tead, mida teha. 607 00:42:21,041 --> 00:42:23,502 {\an8}KUNINGAS ?! 608 00:42:26,255 --> 00:42:28,464 NICOTINA? - VARASTATUD KAUBIK VALVEKAAMERAD? 609 00:42:28,465 --> 00:42:30,759 METSLOOMADE SMUGELDAMINE AVARII? - KAPITÄN 610 00:42:37,474 --> 00:42:40,435 DROON VEIDER PEREKOND 611 00:43:00,372 --> 00:43:03,000 UURIME ASJA...? #UURIVSUUNAMUDIJA 612 00:43:07,880 --> 00:43:09,672 Tere, helistate komissar Schellenbergile. 613 00:43:09,673 --> 00:43:10,965 Ma pole praegu saadaval. 614 00:43:10,966 --> 00:43:12,384 Jätke sõnum pärast piiksu. 615 00:43:12,885 --> 00:43:14,343 See on Kuninga kroon. 616 00:43:14,344 --> 00:43:17,430 Ma mõtlesin, et ta peab ennast kuningannaks, 617 00:43:17,431 --> 00:43:20,433 aga see pole kuninganna kroon, vaid kuninga oma. 618 00:43:20,434 --> 00:43:22,101 Kuninga, keda Bartels mainis. 619 00:43:22,102 --> 00:43:24,479 Tema on looduslike liikide kaubitsemise peamees. 620 00:43:28,442 --> 00:43:32,070 Lenka üritas teda paljastada. Seepärast ta tapetigi. 621 00:43:36,450 --> 00:43:38,994 Wanda nägi ilmselt midagi, mida poleks tohtinud. 622 00:43:44,416 --> 00:43:47,753 SUNDERSHEIMI AJALEHT SUNDERSHEIMI ELAJAS 623 00:44:04,436 --> 00:44:07,272 Sinu ülesanne oli ju teda meist eemal hoida. 624 00:44:10,692 --> 00:44:14,112 See pole just lihtne, kui sa situd inimeste põõsastesse 625 00:44:14,863 --> 00:44:17,491 ja oma kaubiku keset linna hülgad. 626 00:44:21,161 --> 00:44:22,621 Sa mainisid Kuningat. 627 00:44:23,455 --> 00:44:25,831 Ta üritas seda kadunud tüdrukut minu kaela ajada. 628 00:44:25,832 --> 00:44:27,584 Ma pole sellega seotud. 629 00:44:28,085 --> 00:44:32,255 Ütle Kuningale, et tegin oma osa, kui selle ajakirjaniku üle piiri viisin, 630 00:44:32,256 --> 00:44:34,800 aga ma ei võta mõrvasüüdistust enda peale. 631 00:44:40,222 --> 00:44:45,561 Kuningas tänab sind su panuse eest. 632 00:44:49,982 --> 00:44:51,567 Dominik. 633 00:44:52,818 --> 00:44:55,445 Schelli! Arvasin juba korraks... 634 00:44:57,155 --> 00:44:58,740 Mul on sulle midagi. 635 00:44:59,241 --> 00:45:00,242 Tänutäheks. 636 00:45:01,118 --> 00:45:02,285 - Päriselt? - Jah. 637 00:45:02,286 --> 00:45:03,620 Sulle meeldib kindlasti. 638 00:45:05,330 --> 00:45:06,915 - Mis see on? - Oota. 639 00:45:20,179 --> 00:45:21,180 Näed. 640 00:45:25,392 --> 00:45:26,518 Tee lahti. 641 00:45:30,731 --> 00:45:32,232 Lase käia. 642 00:45:54,379 --> 00:45:56,507 {\an8}ÜTLE KUNINGALE, ET ASI ON KORRAS 643 00:46:21,031 --> 00:46:22,324 Viimased tellimused! 644 00:46:23,033 --> 00:46:24,617 - Reispass? - Aitäh, tšau! 645 00:46:24,618 --> 00:46:25,702 Tšau! 646 00:47:30,893 --> 00:47:31,894 Wanda? 647 00:47:42,404 --> 00:47:43,405 Wanda? 648 00:47:50,621 --> 00:47:53,165 ANNA ANDEKS 649 00:47:58,837 --> 00:47:59,922 Wanda! 650 00:48:16,980 --> 00:48:19,399 ZOLTAN SPIRANDELLI LOO AINETEL 651 00:48:53,934 --> 00:48:55,936 Tõlkinud Vivika Konsap