1
00:00:14,932 --> 00:00:16,474
Ja kui sa naeratad
2
00:00:16,475 --> 00:00:19,478
On maailm helgem
3
00:00:20,312 --> 00:00:23,899
Puudutad mu kätt ja olen kuningas
4
00:00:25,984 --> 00:00:30,113
Su suudlus on väärt terve varanduse
5
00:00:31,532 --> 00:00:35,369
Su armastus on mulle kõige tähtsam
6
00:00:36,912 --> 00:00:39,081
Tere, unekott. Kõht tühi?
7
00:00:46,630 --> 00:00:49,258
Ja selles seisnebki
8
00:00:50,676 --> 00:00:53,971
Su imevägi
9
00:00:55,639 --> 00:00:57,349
Sulle ei meeldi, kui issi laulab?
10
00:01:00,185 --> 00:01:03,063
Tead, et Elvisel oli kodus oma šimpans?
11
00:01:04,188 --> 00:01:05,274
Tõsiselt.
12
00:01:05,774 --> 00:01:06,941
Ta nimi oli Scatter,
13
00:01:06,942 --> 00:01:09,611
ta kandis Hawaii särke ja jõi viskit.
14
00:01:13,574 --> 00:01:15,951
Oota autos, eks? Issi tuleb kohe tagasi.
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,704
Kas Anastasia läheb nüüd ära?
16
00:01:19,705 --> 00:01:20,831
Jah, Kitty.
17
00:01:21,665 --> 00:01:23,875
Anastasia läheb oma uude koju.
18
00:01:23,876 --> 00:01:25,334
Kas tema eest hoolitsetakse?
19
00:01:25,335 --> 00:01:26,420
Muidugi.
20
00:01:26,920 --> 00:01:28,547
Tal saab seal tore olema.
21
00:01:39,683 --> 00:01:41,310
Sina oled vist see Kuningas?
22
00:01:46,148 --> 00:01:47,524
Hakkame siis pihta.
23
00:02:03,290 --> 00:02:05,083
Liiga lähedale ei tasu minna.
24
00:02:10,047 --> 00:02:12,174
Päris sõjakas.
25
00:02:13,342 --> 00:02:14,176
Mulle meeldib.
26
00:02:14,927 --> 00:02:17,221
Sa oled sõjakas, mis?
27
00:02:17,930 --> 00:02:19,306
Kas pole, armsake?
28
00:02:24,603 --> 00:02:26,021
Siin pole piisavalt.
29
00:02:27,481 --> 00:02:29,941
- Kümme tuhat.
- Rääkisime viieteistkümnest.
30
00:02:29,942 --> 00:02:32,068
Ei. Sina rääkisid viieteistkümnest.
31
00:02:32,069 --> 00:02:33,737
Mina rääkisin kümnest.
32
00:02:37,491 --> 00:02:38,741
Mida sa nüüd teed?
33
00:02:38,742 --> 00:02:39,826
Hind on viisteist.
34
00:02:42,371 --> 00:02:46,291
Kas sa tead, kes ma olen, härra Kuningas?
35
00:02:47,000 --> 00:02:48,836
Kümnest peaks piisama.
36
00:02:54,800 --> 00:02:56,510
Terekest, pisike daam.
37
00:02:57,219 --> 00:02:58,427
Sinu tütar?
38
00:02:58,428 --> 00:03:00,429
Kitty, ütlesin ju, et oota autos.
39
00:03:00,430 --> 00:03:01,931
Vabandust, issi.
40
00:03:01,932 --> 00:03:03,851
Võta kümme tuhat.
41
00:03:05,394 --> 00:03:06,436
Kitty.
42
00:03:32,671 --> 00:03:35,215
Anastasia jääb veidi kauemaks meiega.
43
00:04:29,978 --> 00:04:32,939
Iga kriminaalasi on nagu raamat.
44
00:04:32,940 --> 00:04:36,693
Oma tegelaste
ning pea- ja kõrvalliinidega.
45
00:04:37,569 --> 00:04:40,112
Uurimine on nagu
selle raamatu lehekülgede kogumine.
46
00:04:40,113 --> 00:04:43,658
Vihje siit, niidiots sealt
ja lõpuks tuleb kõik panna
47
00:04:43,659 --> 00:04:46,411
järjekorda, mis oleks kuidagi loogiline.
48
00:04:53,377 --> 00:04:56,839
Ainult et kunagi ei tea,
kas oled kõik leheküljed üles leidnud.
49
00:04:57,422 --> 00:04:59,549
Või kas su uurimisse on sattunud
50
00:04:59,550 --> 00:05:02,219
hoopis mõne teise raamatu lehekülgi.
51
00:05:06,682 --> 00:05:09,559
Sa ei pruugi isegi teada,
kas see raamat räägib
52
00:05:09,560 --> 00:05:11,144
kadunud printsessist
53
00:05:11,812 --> 00:05:13,522
või metsas elavast koletisest.
54
00:05:18,777 --> 00:05:20,070
Või äkki mõlemast?
55
00:05:20,946 --> 00:05:25,909
Igal juhul pead panema kokku usutava loo,
56
00:05:27,077 --> 00:05:31,414
mille kõik süžeeosad
ja tegelased sobituksid ilusti kokku.
57
00:05:31,415 --> 00:05:33,083
Hea loo.
58
00:05:38,922 --> 00:05:41,550
Ja seda on lihtsam öelda, kui teha.
59
00:05:46,930 --> 00:05:47,930
98. PÄEV
60
00:05:47,931 --> 00:05:49,391
Hea küll. Kuhu me jäimegi?
61
00:05:54,521 --> 00:05:55,521
Kas ta nägi sind?
62
00:05:55,522 --> 00:05:57,607
Ma ei tea!
63
00:05:57,608 --> 00:06:00,777
- Persse, persse, persse, persse, persse.
- Ära korruta seda!
64
00:06:01,320 --> 00:06:04,572
Ta on keldris, Wanda!
Ta näeb su naisteasju!
65
00:06:04,573 --> 00:06:05,740
Naisteasju?
66
00:06:05,741 --> 00:06:08,284
- Mida ta üldse seal tegi?
- Vanaema kutsus ta.
67
00:06:08,285 --> 00:06:10,120
Elekter olevat ära läinud.
68
00:06:18,420 --> 00:06:19,588
Sinu pärast?
69
00:06:21,381 --> 00:06:24,592
Kui ma juukseid ei föönita,
jäävad need lainesse.
70
00:06:24,593 --> 00:06:25,676
Jumal hoidku. Wanda!
71
00:06:25,677 --> 00:06:26,761
Minu ülesanne ei ole
72
00:06:26,762 --> 00:06:31,225
varjata, et ma su keldris luku taga olen.
73
00:06:33,519 --> 00:06:35,187
Olgu. Olgu.
74
00:06:38,023 --> 00:06:40,234
Olgu, rahuneme maha. Eks?
75
00:06:40,984 --> 00:06:43,362
Ärme paanitse. Lihtsalt...
76
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Ei.
77
00:06:50,536 --> 00:06:52,328
Sa pead vastu võtma.
78
00:06:52,329 --> 00:06:53,746
- Ei, ma ei võta.
- Jah.
79
00:06:53,747 --> 00:06:54,830
Pead temaga rääkima.
80
00:06:54,831 --> 00:06:56,792
Ei. Miks me sosistame?
81
00:06:58,919 --> 00:07:00,838
Ei.
82
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
Chris?
83
00:07:06,802 --> 00:07:09,011
Hei, nõbu!
84
00:07:09,012 --> 00:07:10,347
Mis värk on, vennas?
85
00:07:11,473 --> 00:07:12,557
Tšau.
86
00:07:12,558 --> 00:07:14,183
Ma olen vanaema keldris.
87
00:07:14,184 --> 00:07:16,310
Sa oled selle ära dekoreerinud, mis?
88
00:07:16,311 --> 00:07:18,020
Jah, natukene. Vist...
89
00:07:18,021 --> 00:07:21,732
Tead küll, et oleks natukene hubasem.
90
00:07:21,733 --> 00:07:23,234
Hubasem?
91
00:07:23,235 --> 00:07:24,610
Kas sa tahad mulle midagi rääkida?
92
00:07:24,611 --> 00:07:26,405
- Mis mõttes?
- Ära valeta mulle,
93
00:07:27,239 --> 00:07:28,240
nõbu.
94
00:07:36,415 --> 00:07:37,499
Kas sul on tüdruksõber?
95
00:07:40,002 --> 00:07:42,003
Jah! Just. Selles asi ongi.
96
00:07:42,004 --> 00:07:44,422
Vahele jäin. Sul on õigus.
97
00:07:44,423 --> 00:07:46,717
Vahi naistemeest!
98
00:07:48,051 --> 00:07:49,344
- Olgu, kes ta on?
99
00:07:50,345 --> 00:07:51,471
Tead...
100
00:07:53,891 --> 00:07:57,518
Üks tots, keda magatan.
101
00:07:57,519 --> 00:07:59,562
Tead küll. Ei midagi tõsist.
102
00:07:59,563 --> 00:08:01,397
Lihtsalt vaatame, kuhu see viib.
103
00:08:01,398 --> 00:08:02,857
Mõistad?
104
00:08:02,858 --> 00:08:04,193
Isver, nõbu.
105
00:08:06,361 --> 00:08:07,946
Vinge. Seda tuleb ju tähistada.
106
00:08:08,530 --> 00:08:10,240
Arvasin, et jääd igavesti neitsiks.
107
00:08:11,116 --> 00:08:12,117
Jah.
108
00:08:12,701 --> 00:08:14,203
Jah, naljakas. Äge nali.
109
00:08:15,120 --> 00:08:18,831
Millal ma seda salapärast daami näha saan?
110
00:08:18,832 --> 00:08:20,041
Varsti.
111
00:08:20,042 --> 00:08:21,585
Kindlasti varsti.
112
00:08:22,377 --> 00:08:23,253
Kas ta on kuum?
113
00:08:29,134 --> 00:08:29,967
Jap.
114
00:08:29,968 --> 00:08:32,970
Jah? Vaata, et sa liiga möku ei ole,
muidu jääd ainult sõbraks.
115
00:08:32,971 --> 00:08:34,056
Tead ennast küll.
116
00:08:34,972 --> 00:08:36,808
Olgu, helistame homme.
117
00:08:42,022 --> 00:08:43,023
Ai!
118
00:08:55,285 --> 00:08:56,995
KUNINGAS
119
00:09:22,604 --> 00:09:24,730
Siin Sundersheim FMi uudised
120
00:09:24,731 --> 00:09:26,983
- ja meil on teile üks õudne lugu.
- Jah.
121
00:09:26,984 --> 00:09:28,860
Eile õhtul sattus üks linna kooliõpetaja
122
00:09:28,861 --> 00:09:34,657
metsas tundmatu metseluka rünnaku ohvriks!
123
00:09:34,658 --> 00:09:36,242
Ta jäi ellu,
124
00:09:36,243 --> 00:09:38,828
kuid murdis mõned luud. Ai!
125
00:09:38,829 --> 00:09:41,247
Tõsine asi!
Metselukas Sundersheimi metsas?
126
00:09:41,248 --> 00:09:43,457
On ju? Sa ei arva ometi, et see oli...
127
00:09:43,458 --> 00:09:45,710
- Nuppelwocken!
- Nuppelwocken!
128
00:09:45,711 --> 00:09:47,920
Mina küll täna metsa jalutama ei lähe.
129
00:09:47,921 --> 00:09:51,425
Nüüd aga mängime
edetabeli kolmanda koha lugu.
130
00:09:58,056 --> 00:10:00,558
Terekest, suur poiss.
131
00:10:00,559 --> 00:10:01,726
Magasid hästi?
132
00:10:01,727 --> 00:10:03,019
Pannkooke soovid?
133
00:10:03,020 --> 00:10:04,145
Sa teed pannkooke?
134
00:10:04,146 --> 00:10:05,646
Muidugi teen.
135
00:10:05,647 --> 00:10:09,026
Kas üks isa ei või siis oma perele
vahel pannkooke teha?
136
00:10:11,737 --> 00:10:13,447
Kuidas su arvutimängupidu läks?
137
00:10:15,240 --> 00:10:16,449
Jah.
138
00:10:16,450 --> 00:10:18,452
Ema ütles, et jäid ööseks Vinsonite poole?
139
00:10:19,244 --> 00:10:20,411
Jah.
140
00:10:20,412 --> 00:10:23,999
Peaksime ilmselt nende kaamerad eemaldama.
Ma ei teadnud, et te läbi saate.
141
00:10:27,002 --> 00:10:28,962
Panite nende majja ka kaamerad?
142
00:10:33,509 --> 00:10:34,801
Millal?
143
00:10:35,636 --> 00:10:37,179
Mingi nädal tagasi vist.
144
00:10:38,680 --> 00:10:39,764
Tere hommikust!
145
00:10:39,765 --> 00:10:42,100
Ohoh, sa valmistad hommikusööki.
146
00:10:50,192 --> 00:10:51,193
Tšau, sõbrake.
147
00:10:52,319 --> 00:10:53,320
Kuidas Games Worldil läks?
148
00:10:54,071 --> 00:10:55,239
Hästi.
149
00:10:56,114 --> 00:10:57,115
Tore.
150
00:10:58,075 --> 00:10:59,700
Ja kuidas Alex elab?
151
00:10:59,701 --> 00:11:02,287
Kutsu ta teinekord külla.
Tahaksime ka temaga tuttavaks saada.
152
00:11:02,913 --> 00:11:04,456
Jah. Ta on igal ajal oodatud.
153
00:11:05,165 --> 00:11:07,292
Isa ütles,
et panite nende majja ka kaamerad?
154
00:11:09,586 --> 00:11:11,588
- Palun, mu kallis.
- Aitäh.
155
00:11:13,173 --> 00:11:15,008
Olgu. Mis toimub?
156
00:11:15,843 --> 00:11:17,803
Miks te nii veidralt käitute?
157
00:11:18,637 --> 00:11:19,763
Kas midagi juhtus?
158
00:11:22,808 --> 00:11:26,270
- Kas üks teist on suremas?
- Ei, ei, ei. Keegi pole suremas.
159
00:11:27,396 --> 00:11:28,939
Ei. Niisiis...
160
00:11:30,858 --> 00:11:32,234
Saime aru,
161
00:11:33,694 --> 00:11:36,113
et oleme viimasel ajal
lasknud asjadel veidi...
162
00:11:36,864 --> 00:11:38,197
Veidi käest minna.
163
00:11:38,198 --> 00:11:39,949
Jah. Käest.
164
00:11:39,950 --> 00:11:42,369
- Pole midagi.
- Ei, on küll.
165
00:11:44,204 --> 00:11:47,291
Igatseme kõik Wandat väga, aga...
166
00:11:48,709 --> 00:11:52,421
Aga sina oled ju siin
ja me oleme ikka su vanemad.
167
00:11:53,755 --> 00:11:58,134
Nii et lubame,
et üritame nüüdsest paremad olla.
168
00:11:58,135 --> 00:12:01,013
Sinu ja teineteise vastu.
169
00:12:02,097 --> 00:12:04,265
Me tahame, et sa teaksid,
170
00:12:04,266 --> 00:12:07,894
et armastame sind väga
ja oleme alati sinu jaoks olemas.
171
00:12:07,895 --> 00:12:09,646
Võid meile loota, eks?
172
00:12:12,399 --> 00:12:14,776
Kas me anname siis alla?
173
00:12:15,360 --> 00:12:17,446
Ei. Ei. Ei, ei, ei.
174
00:12:18,488 --> 00:12:19,697
Me ei anna iial alla.
175
00:12:19,698 --> 00:12:22,408
Proovime lihtsalt edaspidi nii,
176
00:12:22,409 --> 00:12:27,122
et me ei saaks surma, ei satuks vangi
ega metslooma lõugade vahele.
177
00:12:27,748 --> 00:12:30,083
Peame seda perekonda hoidma.
178
00:12:31,627 --> 00:12:33,628
Muidu saame Wandalt tappa.
179
00:12:33,629 --> 00:12:34,713
Jah.
180
00:12:39,092 --> 00:12:42,261
Tahate grupikalli, jah?
181
00:12:42,262 --> 00:12:43,805
- Jah!
- Jah!
182
00:13:27,140 --> 00:13:28,141
Chris?
183
00:14:27,075 --> 00:14:29,745
Sa oled üleval. Arvasin, et sa ei ärkagi.
184
00:14:32,873 --> 00:14:33,957
Mis on?
185
00:14:34,458 --> 00:14:36,502
Ei midagi. Ma ei teadnud, kus sa oled.
186
00:14:38,462 --> 00:14:39,712
Kas sa tahtsid...
187
00:14:39,713 --> 00:14:40,797
Ei.
188
00:14:42,216 --> 00:14:44,218
- Tõsiselt?
- Mida? Ei tahtnud.
189
00:14:44,968 --> 00:14:45,968
Ole nüüd, mees.
190
00:14:45,969 --> 00:14:48,222
Arvad, et pärast kõike juhtunut
pistan lihtsalt jooksu?
191
00:14:50,098 --> 00:14:51,516
Loodan, et mitte.
192
00:14:51,517 --> 00:14:53,393
Sest sa saad ju aru,
193
00:14:54,061 --> 00:14:56,687
et kui jooksu pistad,
ei pea sa mitte minu pärast muretsema.
194
00:14:56,688 --> 00:14:57,940
Eks ju?
195
00:15:03,195 --> 00:15:06,031
Kui Kuningas saab teada, et sa oled elus,
196
00:15:07,032 --> 00:15:08,700
saavad meist mõlemast sihtmärgid.
197
00:15:12,871 --> 00:15:15,249
Ja mis sa arvad,
kuhu nad sind otsima lähevad?
198
00:15:16,166 --> 00:15:19,711
Tahad tõesti,
et Lukas su vanemate ukse taha ilmuks?
199
00:15:21,421 --> 00:15:22,631
Kas sa said magada?
200
00:15:24,383 --> 00:15:25,383
Ei.
201
00:15:25,384 --> 00:15:26,759
Aga sina?
202
00:15:26,760 --> 00:15:29,471
Ma olen nagu laiskloom.
Võin igal pool magada.
203
00:15:32,683 --> 00:15:35,727
Kas sa oled kogu selle aja siin maganud?
204
00:15:37,229 --> 00:15:39,273
Pole hullu. Harjub ära.
205
00:15:44,403 --> 00:15:47,239
Issand, ma unustasin ära,
kui palju ruumi väljas on.
206
00:15:48,907 --> 00:15:51,367
Uskumatu, kui kiiresti
inimesed asjadega harjuvad.
207
00:15:51,368 --> 00:15:54,580
Umbes nagu kuldkala,
kes kasvab ainult akvaariumi suuruseks.
208
00:15:58,542 --> 00:16:00,043
Kas see on puhas?
209
00:16:00,836 --> 00:16:01,837
Enam-vähem.
210
00:16:10,470 --> 00:16:15,058
Tahan hambaid pesta
ja juukseid kammida.
211
00:16:16,101 --> 00:16:19,313
Nagu oleks mõnel muusikafestivalil.
212
00:16:20,480 --> 00:16:22,481
Ainult ilma muusikata.
213
00:16:22,482 --> 00:16:23,650
Ja...
214
00:16:27,362 --> 00:16:28,739
ilma festivalita.
215
00:16:31,116 --> 00:16:32,451
Mulle meenus üks vana maja.
216
00:16:33,118 --> 00:16:35,244
Käisime kunagi sõpradega seal,
217
00:16:35,245 --> 00:16:37,247
kui tahtsime omaette olla.
218
00:16:37,956 --> 00:16:39,749
See on mahajäetud maja pärapõrgus.
219
00:16:39,750 --> 00:16:43,086
Saame end seal varjata,
kuni midagi välja mõtleme.
220
00:16:55,724 --> 00:16:57,266
34. PÄEV - KES ON KUNINGAS?
MIKS TAPPA?
221
00:16:57,267 --> 00:16:59,227
MIDA SEE AJAKIRJANIK UURIS?
222
00:16:59,228 --> 00:17:01,396
42. PÄEV
AJAKIRJANIK = LENKA NĚMCOVÁ
223
00:17:08,362 --> 00:17:09,695
LINNURAAMAT
WANDA - VANAISA
224
00:17:13,116 --> 00:17:14,576
See varastati.
225
00:17:15,327 --> 00:17:16,953
Aga te ei teatanud vargusest.
226
00:17:16,954 --> 00:17:20,206
- Ei.
- Oskate arvata, kes võis selle varastada?
227
00:17:20,207 --> 00:17:22,333
Ma ei näinud eriti.
228
00:17:22,334 --> 00:17:24,711
Üks oli lühike ja ümar,
teine pikk ja kõhn.
229
00:17:27,339 --> 00:17:29,049
Milleks seda puuri kasutatakse?
230
00:17:31,635 --> 00:17:32,677
Kas see on ebaseaduslik?
231
00:17:32,678 --> 00:17:35,888
Mida te eile pr Wagneri
rododendronipõõsa taga tegite?
232
00:17:35,889 --> 00:17:39,101
- See oli ju üsna selge.
- Miks te seal olite, hr Bartels?
233
00:17:47,609 --> 00:17:49,235
Harald Hesse. Kas te tunnete teda?
234
00:17:49,236 --> 00:17:50,319
Ei.
235
00:17:50,320 --> 00:17:52,071
Ta elab Wagneritest paar maja edasi.
236
00:17:52,072 --> 00:17:55,116
Ja talle tundub,
et keegi on teda jälginud.
237
00:17:55,117 --> 00:17:56,034
Kuulen esimest korda.
238
00:17:56,743 --> 00:17:57,660
Aga tema?
239
00:17:57,661 --> 00:18:00,580
Lenka Němcová.
Ta suri autõnnetuses Tšehhis
240
00:18:00,581 --> 00:18:02,540
30 minutit pärast piiri ületamist.
241
00:18:02,541 --> 00:18:04,710
Kuid 24 tundi enne oli ta Kapitänis.
242
00:18:05,544 --> 00:18:06,587
Nagu teiegi.
243
00:18:07,087 --> 00:18:09,840
Samal päeval,
kui Wanda Klatt kadunuks jäi.
244
00:18:11,341 --> 00:18:12,926
Lugu on järgmine, Dominik,
245
00:18:13,760 --> 00:18:16,971
oled niigi suure hulga
ebaseaduslike madude omamise tõttu
246
00:18:16,972 --> 00:18:19,224
tingimisi vabaduses.
247
00:18:19,725 --> 00:18:21,976
Kui peaksin veel ühe süüdistuse esitama,
248
00:18:21,977 --> 00:18:27,274
näiteks avalikus kohas roojamise eest,
oleksid juba korralikus pasas.
249
00:18:28,066 --> 00:18:29,067
Nalja pole.
250
00:18:30,277 --> 00:18:33,029
- Mis Nuppelwockeni ööl juhtus?
- Ma ei tea.
251
00:18:33,030 --> 00:18:34,363
Kus Wanda Klatt on?
252
00:18:34,364 --> 00:18:35,865
Ma ei tea. Vannun.
253
00:18:35,866 --> 00:18:38,159
Kas sa tapsid Lenka Němcová?
254
00:18:38,160 --> 00:18:39,994
Ei, ma pole kedagi tapnud!
255
00:18:39,995 --> 00:18:42,747
Olen Kuninga autojuht, muud midagi.
Kogu lugu.
256
00:18:42,748 --> 00:18:44,499
- Kuninga?
- Jah.
257
00:18:45,959 --> 00:18:46,793
Vabandust, boss.
258
00:18:51,048 --> 00:18:54,717
Sain selle nimekirja, mida palusid.
259
00:18:54,718 --> 00:18:58,513
Need on kõik piirkonna edasimüüjad,
260
00:18:58,514 --> 00:19:03,352
kes pakuvad kaameraid ja valveseadmeid.
261
00:19:05,854 --> 00:19:06,855
Vabandust.
262
00:19:09,942 --> 00:19:12,736
Ma ei ütle advokaadita rohkem midagi.
263
00:19:13,820 --> 00:19:16,615
Nii et kui te mulle süüdistust ei esita,
sooviksin lahkuda.
264
00:19:30,045 --> 00:19:32,129
Eile õhtul sai Sundersheimi õpetaja
265
00:19:32,130 --> 00:19:34,298
jooksuringil tõsiselt viga,
266
00:19:34,299 --> 00:19:38,887
kui teda ründas
kirjelduse kohaselt „tohutu elajas“.
267
00:19:39,638 --> 00:19:41,639
Minu kõrval on Hester Horn,
268
00:19:41,640 --> 00:19:43,724
- kohalik ajaloolane...
- Tere.
269
00:19:43,725 --> 00:19:46,979
...ja Nuppelwockeni
jalgsimatkade korraldaja.
270
00:19:47,646 --> 00:19:50,732
Pr Horn, mis asi on Nuppelwocken?
271
00:19:51,400 --> 00:19:55,152
Esimest korda
nähti Nuppelwockenit teadaolevalt
272
00:19:55,153 --> 00:19:56,863
aastal 717, kui Pippin Lühike
273
00:19:56,864 --> 00:19:59,574
metsas ratsutades elajaga kohtus.
274
00:19:59,575 --> 00:20:02,618
Koletis haaras Pippinist kinni,
viskas ta põõsasse
275
00:20:02,619 --> 00:20:05,496
ja järas hobuse luud-kondid
lihast puhtaks.
276
00:20:05,497 --> 00:20:07,874
Need hobuse luud
on mu muuseumis näitusel.
277
00:20:07,875 --> 00:20:09,585
Lastele sissepääs poole hinnaga.
278
00:20:10,085 --> 00:20:13,337
Väga põnev lugu.
Ja see pole kindlasti kõik.
279
00:20:13,338 --> 00:20:15,673
No jah. Sellest ajast on Nuppelwocken...
280
00:20:15,674 --> 00:20:18,384
Vabandust, kas ma saan aidata?
281
00:20:18,385 --> 00:20:20,094
Ülemkomissar Rauch.
282
00:20:20,095 --> 00:20:21,388
Kas te müüte valveseadmeid?
283
00:20:22,306 --> 00:20:23,891
Nagu kaameraid?
284
00:20:24,933 --> 00:20:26,517
Väga veider,
285
00:20:26,518 --> 00:20:29,478
te olete sel kuul teine inimene,
kes selle kohta küsib.
286
00:20:29,479 --> 00:20:31,355
Populaarne hobi vist.
287
00:20:31,356 --> 00:20:33,232
Kes veel küsis?
288
00:20:33,233 --> 00:20:38,738
Üks veider perekond. Neil sõi mäger linde
289
00:20:38,739 --> 00:20:40,824
ja mees tahtis sellest podcast'i teha.
290
00:20:41,408 --> 00:20:43,326
Ta tuli järgmisel päeval pojaga tagasi.
291
00:20:43,327 --> 00:20:45,078
Ja nad ostsid ühe sellise seal.
292
00:20:46,788 --> 00:20:49,208
Muljet avaldav seadeldis.
293
00:20:49,708 --> 00:20:52,544
See... See on Ole oma.
294
00:20:53,128 --> 00:20:55,047
Teate küll poisse ja nende mänguasju.
295
00:20:56,215 --> 00:20:59,592
Kas te selgitasite välja,
mis selle Hesseli härraga toimus?
296
00:20:59,593 --> 00:21:02,095
Me pole leidnud
tõendeid valvekaameratest...
297
00:21:04,348 --> 00:21:05,349
veel.
298
00:21:09,853 --> 00:21:13,774
Aga kui keegi paigaldab linnas
valvekaameraid, leiame nad üles.
299
00:21:14,775 --> 00:21:17,235
Meil on varustus,
millega kontrollime sekunditega,
300
00:21:17,236 --> 00:21:19,362
kas ruumis on muid seadmeid.
301
00:21:19,363 --> 00:21:20,821
Tõesti?
302
00:21:20,822 --> 00:21:23,408
Väga huvitav.
303
00:21:25,202 --> 00:21:27,245
Kuigi miks peaks keegi
midagi sellist tegema?
304
00:21:27,246 --> 00:21:29,164
See on äärmiselt ebaseaduslik.
305
00:21:30,249 --> 00:21:31,250
Jah...
306
00:21:35,754 --> 00:21:37,380
Hea küll siis, varsti näeme.
307
00:21:37,381 --> 00:21:38,465
Jah.
308
00:21:45,347 --> 00:21:46,806
- Head aega.
- Jah.
309
00:21:46,807 --> 00:21:48,225
Nägemist.
310
00:21:49,393 --> 00:21:50,977
Ta teab!
311
00:21:50,978 --> 00:21:52,562
Kui nad hakkavad kaameraid otsima...
312
00:21:52,563 --> 00:21:53,938
Rahunege maha.
313
00:21:53,939 --> 00:21:56,649
Tal pole tõendeid.
Kui oleks, oleksime juba jaoskonnas.
314
00:21:56,650 --> 00:21:58,734
Peame lihtsalt kiiresti
kaamerad eemaldama.
315
00:21:58,735 --> 00:22:00,028
Eemaldama?
316
00:22:00,571 --> 00:22:03,406
Kuidas? Nende paigaldamine oli juba raske.
317
00:22:03,407 --> 00:22:05,867
Mida me ütleme? „Tere, jälle meie.
318
00:22:05,868 --> 00:22:08,703
Vaatame, kuidas teie
teleripultide patareid elavad?“
319
00:22:08,704 --> 00:22:09,954
Äkki saaksime kuidagi
320
00:22:09,955 --> 00:22:11,998
kõik inimesed
mõneks tunniks majadest välja?
321
00:22:11,999 --> 00:22:13,499
Siis võtaksime kõik korraga ette.
322
00:22:13,500 --> 00:22:15,294
Kuidas see õnnestuma peaks, Dedo?
323
00:22:16,044 --> 00:22:17,045
Mul on mõte.
324
00:22:19,715 --> 00:22:22,049
Wanda Fest. Kõik tulevad kohale.
325
00:22:22,050 --> 00:22:24,636
Kõik majad on tühjad.
Saaksime kaamerad ära tuua.
326
00:22:25,721 --> 00:22:29,391
Seisame sirgelt, pea püsti, käed all.
Muusika.
327
00:22:30,934 --> 00:22:32,936
Kaks, kolm...
328
00:22:35,731 --> 00:22:37,149
Ja välja.
329
00:22:37,691 --> 00:22:40,193
Ja alla ja vasakule.
330
00:22:40,194 --> 00:22:42,362
Teine vasak, Nataly!
331
00:22:45,490 --> 00:22:47,075
Ja järgmine poos.
332
00:22:49,578 --> 00:22:50,579
Chassé.
333
00:22:52,164 --> 00:22:54,916
Selma, kullake, liigu kergemalt.
334
00:22:54,917 --> 00:22:56,919
Sa kõlad nagu elevant!
335
00:22:57,794 --> 00:22:58,962
Ja piruett.
336
00:23:00,047 --> 00:23:03,091
Ja lõpuasend!
337
00:23:05,594 --> 00:23:08,888
- Carlotta! Dedo! Tere!
- Mida paganat te teete?
338
00:23:08,889 --> 00:23:10,806
Me ei oodanud teid täna.
339
00:23:10,807 --> 00:23:14,769
Jah, tahtsime läbi tulla
ja vaadata, kuidas läheb.
340
00:23:14,770 --> 00:23:18,105
Palju on veel teha, aga me jõuame.
341
00:23:18,106 --> 00:23:21,359
Ma ei teadnud, et see saab nii suur olema.
342
00:23:21,360 --> 00:23:25,614
Ärge alahinnake
Wanda kadumise mõju Sundersheimile.
343
00:23:26,198 --> 00:23:29,867
Me tahtsime tegelikult
ajakava kohta küsida.
344
00:23:29,868 --> 00:23:32,912
Kas sa oskad öelda,
kui kaua see kesta võiks?
345
00:23:32,913 --> 00:23:35,706
Kui see oleks Jonase teha,
kestaks see terve päeva.
346
00:23:35,707 --> 00:23:39,544
Ütlesin talle juba, et piisab, kui
tantsutrupp esineb viie asemel kolm korda.
347
00:23:39,545 --> 00:23:41,963
Me mõtlesime tegelikult,
348
00:23:41,964 --> 00:23:45,968
et me ei tahaks jätta muljet,
justkui asjaga oleks kiire.
349
00:23:46,552 --> 00:23:48,595
Jah, meie arvates,
350
00:23:49,596 --> 00:23:50,972
- mida pikem üritus, seda parem.
- Jah, täpselt.
351
00:23:50,973 --> 00:23:53,808
Olgu. Hästi, Jonasele kindlasti meeldib.
352
00:23:53,809 --> 00:23:58,062
Käskisin tal Kate Bushi soolo ära jätta
ja ta oli väga pettunud.
353
00:23:58,063 --> 00:23:59,147
Usun.
354
00:24:01,692 --> 00:24:03,317
Mida te teete?
355
00:24:03,318 --> 00:24:05,903
Järgmine on Beyoncé.
Teil on valed kostüümid!
356
00:24:05,904 --> 00:24:07,698
- Issand küll!
- Jah.
357
00:24:14,788 --> 00:24:15,789
Kõik kombes?
358
00:24:16,707 --> 00:24:17,541
Jah.
359
00:24:19,501 --> 00:24:21,961
Mul polnud aimugi,
et nii palju inimesi kaasa lööb.
360
00:24:21,962 --> 00:24:23,213
Päris hull, mis?
361
00:24:24,756 --> 00:24:26,048
Wandale poleks meeldinud.
362
00:24:26,049 --> 00:24:28,260
Ta oleks meid maha löönud,
et sel juhtuda laseme.
363
00:24:29,553 --> 00:24:31,597
„Õhupallid? Tõsiselt või?“
364
00:24:32,472 --> 00:24:35,601
„Kasutate plastikust toidunõusid?“
365
00:24:36,643 --> 00:24:39,688
„Jonas Vinson ajab mind nii närvi.“
366
00:24:41,523 --> 00:24:43,816
No vähemalt teame, et kõik tulevad siia.
367
00:24:43,817 --> 00:24:44,902
Jah.
368
00:24:46,069 --> 00:24:48,363
Sa ju tead ikka,
et üks meist peab siin olema?
369
00:24:48,947 --> 00:24:52,659
Need inimesed teevad ju seda meie jaoks.
370
00:24:54,244 --> 00:24:56,287
Ja kui Ole jälgib monitore
371
00:24:56,288 --> 00:24:58,248
ja sina korjad kaameraid ära, siis...
372
00:24:59,166 --> 00:25:01,043
pean kogu selle asjaga üksi toime tulema.
373
00:25:02,294 --> 00:25:04,128
Me ei lase sel juhtuda.
374
00:25:04,129 --> 00:25:05,379
Mida me teeme?
375
00:25:05,380 --> 00:25:06,924
Kutsume abiväge.
376
00:25:43,460 --> 00:25:44,877
Kas siin kummitab?
377
00:25:44,878 --> 00:25:45,963
Võib-olla.
378
00:25:51,009 --> 00:25:52,261
Mida sa teed?
379
00:25:52,845 --> 00:25:55,137
Siin üleval oli alati üks aken lahti.
380
00:25:55,138 --> 00:25:56,431
Olgu.
381
00:25:58,725 --> 00:26:01,310
Pagan, 14-aastaselt oli see lihtsam.
382
00:26:01,311 --> 00:26:02,396
Persse.
383
00:26:03,689 --> 00:26:04,689
Ettevaatlikult.
384
00:26:04,690 --> 00:26:05,774
Jah.
385
00:26:26,837 --> 00:26:27,838
Olen kombes!
386
00:26:28,672 --> 00:26:29,673
Olgu!
387
00:26:32,259 --> 00:26:33,802
Tere tulemast mu häärberisse.
388
00:26:38,807 --> 00:26:40,142
Hullumeelne.
389
00:26:46,607 --> 00:26:48,442
Issand jumal.
390
00:27:09,338 --> 00:27:10,589
Kas see töötab?
391
00:27:11,757 --> 00:27:13,175
Proovime.
392
00:27:27,397 --> 00:27:29,233
Huvitav, kas see on nende kodu?
393
00:27:32,319 --> 00:27:33,237
Tahad tantsida?
394
00:28:54,818 --> 00:28:58,572
- Ei saa sult silmi ära
- Ei saa
395
00:29:32,814 --> 00:29:34,858
- Tšau.
- Alex.
396
00:29:36,068 --> 00:29:38,236
Kutsud mind sisse ka?
397
00:29:38,237 --> 00:29:39,655
Jah. Muidugi. Ikka.
398
00:29:44,743 --> 00:29:46,828
- Võtan su jaki?
- Aitäh.
399
00:29:52,543 --> 00:29:54,418
Tahaksid midagi juua?
400
00:29:54,419 --> 00:29:55,962
Või süüa?
401
00:29:55,963 --> 00:29:58,256
Meil on lasanjet.
402
00:29:58,257 --> 00:30:00,175
- Ei, pole vaja.
- Olgu.
403
00:30:03,053 --> 00:30:05,097
Kas sa lähed oma õe üritusele?
404
00:30:05,722 --> 00:30:08,683
- Mõtled Wanda Festi?
- Jah.
405
00:30:08,684 --> 00:30:12,437
Jah. Vabandust, mu perekond
võtab selliseid asju liiga tõsiselt.
406
00:30:20,696 --> 00:30:22,280
Eilsest õhtust rääkides...
407
00:30:22,281 --> 00:30:23,781
Jah, ära muretse.
408
00:30:23,782 --> 00:30:25,283
Ma ei ütle kellelegi.
409
00:30:25,284 --> 00:30:27,743
Saan aru.
410
00:30:27,744 --> 00:30:31,081
Me olime purjus. See oli viga.
411
00:30:33,000 --> 00:30:34,459
Arvad, et see oli viga?
412
00:30:37,254 --> 00:30:38,379
Ma...
413
00:30:38,380 --> 00:30:40,673
Tähendab, alkohol
414
00:30:40,674 --> 00:30:41,758
ja...
415
00:30:42,634 --> 00:30:45,469
selle kena tüdruku kingadele oksendamine...
416
00:30:45,470 --> 00:30:47,264
See polnud just ideaalne.
417
00:30:49,892 --> 00:30:51,059
Ja muu?
418
00:30:52,394 --> 00:30:53,978
Mida?
419
00:30:53,979 --> 00:30:56,981
Mõtled seda suudlust ja nii?
420
00:30:56,982 --> 00:30:58,858
See...
421
00:30:58,859 --> 00:31:03,030
Ma ei kahetse seda.
422
00:31:06,783 --> 00:31:09,035
Ole, sa pead enesekindlam olema.
423
00:31:09,036 --> 00:31:14,582
See on muidugi päris armas,
aga ühtlasi ka talumatu.
424
00:31:14,583 --> 00:31:16,876
Ma ei teadnud, et sa oled...
Arvasin, et oled...
425
00:31:16,877 --> 00:31:18,253
Ma pole mitte midagi. Olen noor.
426
00:31:19,171 --> 00:31:21,507
Me ei pea sellele silti panema.
427
00:31:22,966 --> 00:31:24,343
Sa meeldid mulle, mina sulle.
428
00:31:25,969 --> 00:31:27,679
Siin pole midagi keerulist.
429
00:31:50,744 --> 00:31:51,745
Ütle mulle,
430
00:31:52,579 --> 00:31:57,334
miks me pole viimased kolm kuud
hoopis siin elanud?
431
00:31:57,876 --> 00:31:59,460
Mul polnud aimugi, et siin elekter on.
432
00:31:59,461 --> 00:32:02,672
- Arvasin, et see on välja lülitatud.
- Keegi maksab ilmselt siiani arveid.
433
00:32:02,673 --> 00:32:03,924
Voilà.
434
00:32:08,345 --> 00:32:09,512
Olgu.
435
00:32:09,513 --> 00:32:10,973
- Terviseks.
- Terviseks.
436
00:32:18,981 --> 00:32:21,399
- Mis on?
- Ma ei leia oma telefoni.
437
00:32:21,400 --> 00:32:23,735
Rahu, see on ilmselt kusagil siin.
438
00:32:24,695 --> 00:32:25,988
Äkki jätsid autosse?
439
00:32:47,009 --> 00:32:48,260
Leidsid?
440
00:32:50,053 --> 00:32:51,387
KÕNELOGI
LUKAS (19)
441
00:32:51,388 --> 00:32:53,015
Olgu, ära paanitse.
442
00:32:57,269 --> 00:32:58,270
KÕNEPOST
LUKAS
443
00:32:59,771 --> 00:33:01,857
Sa valetajast sitakott.
444
00:33:04,401 --> 00:33:07,779
Kui ma su üles leian,
lõikan sul kõrvad otsast.
445
00:33:10,157 --> 00:33:11,866
Sa oled surnud, said aru?
446
00:33:11,867 --> 00:33:15,829
Soovid, et poleks kunagi
Wanda Klatti kohanud...
447
00:33:16,455 --> 00:33:20,334
Olgu, nüüd võid paanitseda.
448
00:33:21,293 --> 00:33:24,212
Rüdiger, tahtsime kohtuda, sest...
449
00:33:24,213 --> 00:33:27,674
Esiteks tahan veel kord
oma käitumise pärast vabandada.
450
00:33:28,217 --> 00:33:29,258
Tõesti?
451
00:33:29,259 --> 00:33:34,305
Ma poleks pidanud politseile
sinu kohta selliseid asju rääkima
452
00:33:34,306 --> 00:33:40,102
ja me tahame, et sa teaksid,
et oled oluline osa meie perekonnast
453
00:33:40,103 --> 00:33:42,980
ja et me usaldame ja armastame sind.
454
00:33:42,981 --> 00:33:44,066
Jah.
455
00:33:45,234 --> 00:33:46,902
Mina armastan teid ka.
456
00:33:50,906 --> 00:33:55,952
Ja ma palun vabandust,
et viskasin nalja su hobusesaba
457
00:33:55,953 --> 00:34:00,748
ja riietuse üle
ning et sind su oma hoovis klobisin.
458
00:34:00,749 --> 00:34:03,334
- See oli...
- Ma ei ütleks, et mind klobisid.
459
00:34:03,335 --> 00:34:06,003
- See oli...
- Sain päris mitu head tabamust.
460
00:34:06,004 --> 00:34:08,589
Jah, aga kokkuvõttes ütleksin...
461
00:34:08,590 --> 00:34:10,758
- Ma ütleksin, et jäime viiki.
- Viiki?
462
00:34:10,759 --> 00:34:12,803
- Sain mitu päris head tabamust...
- Olgu!
463
00:34:15,054 --> 00:34:17,974
Oleme kõik nüüd piisavalt palju valetanud.
464
00:34:17,975 --> 00:34:19,140
Jah.
465
00:34:19,141 --> 00:34:23,104
Nii et ma arvan, et peaksime
nüüd avameelselt kõik ära rääkima.
466
00:34:23,105 --> 00:34:25,147
Jah? See on usaldusring.
467
00:34:25,148 --> 00:34:26,399
- Olgu?
- Usaldusring.
468
00:34:26,400 --> 00:34:27,985
- Olgu, ma alustan.
- Jah.
469
00:34:29,027 --> 00:34:32,113
Ma kaotasin töö ja ei rääkinud Carlottale,
470
00:34:32,114 --> 00:34:37,493
siis laenasin sult raha ja panin
teid mõlemaid kohutavasse olukorda.
471
00:34:37,494 --> 00:34:40,789
Nii et palun selle eest
teie mõlema käest vabandust.
472
00:34:42,248 --> 00:34:44,168
Ma olen järgmine? Olgu,
473
00:34:44,877 --> 00:34:47,962
ma ostsin tumeveebist tiigri.
474
00:34:47,963 --> 00:34:50,631
Ematiigri, ta nimi on Claw-dia.
475
00:34:50,632 --> 00:34:54,843
Aga ta ei jõudnudki kohale
ja jäin 26 000 eurost ilma.
476
00:34:54,844 --> 00:35:00,892
Ma ei suuda uskuda, et sa ostsid tiigri.
477
00:35:00,893 --> 00:35:05,104
Sa ei suutnud seda kaktustki elus hoida,
mille sulle sünnipäevaks kinkisin.
478
00:35:05,105 --> 00:35:08,149
See pidi ju usaldusring olema?
479
00:35:08,150 --> 00:35:11,485
Jah, ta jutus on iva.
480
00:35:11,486 --> 00:35:13,822
- Hästi. Minu kord, jah?
- Täpselt.
481
00:35:15,324 --> 00:35:16,325
Olgu.
482
00:35:16,825 --> 00:35:18,534
Viimased paar kuud
483
00:35:18,535 --> 00:35:21,914
oleme juhtinud oma operatsiooni
Wanda leidmiseks
484
00:35:22,581 --> 00:35:27,835
ja me oleme salaja jälginud
kõiki oma naabreid,
485
00:35:27,836 --> 00:35:32,591
kasutades valveseadmeid,
mille ostsime samuti tumeveebist.
486
00:35:33,300 --> 00:35:34,133
Mida?
487
00:35:34,134 --> 00:35:35,219
Kuule, kuule.
488
00:35:39,056 --> 00:35:40,140
Mida?
489
00:35:40,641 --> 00:35:42,725
Ta teab, Wanda!
490
00:35:42,726 --> 00:35:43,893
Lukas teab!
491
00:35:43,894 --> 00:35:48,272
Ja kui Lukas teab, teab ka Kuningas,
mis tähendab, et nad otsivad meid!
492
00:35:48,273 --> 00:35:51,484
Hinga palun, jumala eest!
493
00:35:51,485 --> 00:35:53,362
Mõtleme nüüd korraks loogiliselt.
494
00:35:53,946 --> 00:35:57,991
Kui sina oleksid Lukas ja saaksid teada,
et ma elan, kas sa räägiksid kellelegi?
495
00:35:58,492 --> 00:36:00,576
Kuningas palkas ju tema, eks? Mitte sinu.
496
00:36:00,577 --> 00:36:04,413
Kui Kuningas on nii ohtlik nagu sa räägid,
siis Lukas ei helista talle, et öelda:
497
00:36:04,414 --> 00:36:07,083
„Hei, tead seda ühte asja,
mille pidin korda ajama?
498
00:36:07,084 --> 00:36:08,669
Tuleb välja, et ma ei ajanudki.“
499
00:36:09,419 --> 00:36:10,628
Jah, olgu. Sul on õigus.
500
00:36:10,629 --> 00:36:13,256
- Ta üritab esmalt ise asja lahendada.
- Jah.
501
00:36:13,257 --> 00:36:16,300
Peaksin temaga rääkima.
Äkki suudan talle mõistuse pähe panna.
502
00:36:16,301 --> 00:36:19,178
Veenan teda meiega politseisse tulema?
503
00:36:19,179 --> 00:36:20,889
Chris, ta on psühhopaat!
504
00:36:22,683 --> 00:36:23,809
Ta on ikkagi mu nõbu.
505
00:36:29,731 --> 00:36:30,898
CHRIS
HELISTA MULLE TAGASI!
506
00:36:30,899 --> 00:36:31,984
SA OLED SURNUD
507
00:36:40,158 --> 00:36:41,325
Kõik korras?
508
00:36:41,326 --> 00:36:43,745
Jah, kõik on hästi.
509
00:36:44,621 --> 00:36:45,789
Miks ei peaks?
510
00:36:47,207 --> 00:36:49,083
Hoia pea selge, pead homme tööle minema.
511
00:36:49,084 --> 00:36:50,252
Meil on üks mees vähem.
512
00:36:51,170 --> 00:36:52,712
- Kes?
- Bartels.
513
00:36:52,713 --> 00:36:54,298
Mis juhtus?
514
00:36:55,257 --> 00:36:58,552
Vabandust. Ma ei mäleta,
et oleksin lubanud küsimustele vastata.
515
00:37:00,345 --> 00:37:01,554
Olgu.
516
00:37:01,555 --> 00:37:03,055
Lähed sinna.
517
00:37:03,056 --> 00:37:04,141
Homme.
518
00:37:04,683 --> 00:37:05,934
Annan teada, mis kell.
519
00:37:09,438 --> 00:37:10,439
Vinge.
520
00:37:10,939 --> 00:37:12,149
Niimoodi.
521
00:37:13,275 --> 00:37:14,484
- Tšau.
- Tere!
522
00:37:15,777 --> 00:37:18,446
- Te olete kodus.
- Tere.
523
00:37:18,447 --> 00:37:21,825
Me ei... Me lihtsalt...
524
00:37:22,576 --> 00:37:24,368
Tere, pr Klatt.
525
00:37:24,369 --> 00:37:25,661
- Tere.
- Hr Klatt.
526
00:37:25,662 --> 00:37:26,746
Kutsu mind Dedoks.
527
00:37:26,747 --> 00:37:28,956
- Dedo.
- Alex.
528
00:37:28,957 --> 00:37:33,169
Nii tore sinuga lõpuks tutvuda.
529
00:37:33,170 --> 00:37:35,881
Hei, mis toimub?
Ma olen Rüdiger. Ole lahe onu.
530
00:37:36,507 --> 00:37:37,508
Alex.
531
00:37:40,594 --> 00:37:43,179
Hea küll. Mis teil teoksil on?
532
00:37:43,180 --> 00:37:44,181
Ei midagi.
533
00:37:45,390 --> 00:37:47,642
Meil on homme kontrolltöö.
Ole aitas mul õppida.
534
00:37:47,643 --> 00:37:49,019
Ma pole nii tark nagu tema.
535
00:37:49,645 --> 00:37:51,771
Ma tean seda tunnet.
Ära muretse selle pärast.
536
00:37:51,772 --> 00:37:54,982
Ega kõik ei saagi koolis tublid olla.
537
00:37:54,983 --> 00:37:56,902
Me peame oma välimusega läbi ajama.
538
00:38:00,572 --> 00:38:01,573
Jah.
539
00:38:04,451 --> 00:38:07,787
Ma peaks vist minema hakkama,
540
00:38:07,788 --> 00:38:10,998
- aga oli tore teiega kohtuda.
- Jah.
541
00:38:10,999 --> 00:38:12,209
Nägemiseni, Alex.
542
00:38:12,709 --> 00:38:13,960
Nägemiseni.
543
00:38:13,961 --> 00:38:15,295
- Tšau, Alex.
- Tšau.
544
00:38:16,839 --> 00:38:18,130
Jajah.
545
00:38:18,131 --> 00:38:20,008
Ma lähen oma tuppa.
546
00:38:21,009 --> 00:38:22,052
Jah.
547
00:38:23,804 --> 00:38:25,429
Paistis päris tore poiss.
548
00:38:25,430 --> 00:38:29,726
Jah, nad saavad vist väga-väga hästi läbi.
549
00:38:31,520 --> 00:38:32,896
Nad suudlesid.
550
00:38:33,897 --> 00:38:35,231
Suudlesid?
551
00:38:35,232 --> 00:38:36,859
- Oota, nii et Ole...
- Jah.
552
00:38:39,361 --> 00:38:40,654
Olgu.
553
00:38:46,159 --> 00:38:48,619
Ja need on kõik otseülekandes?
554
00:38:48,620 --> 00:38:50,581
Me otsisime Wandat,
555
00:38:51,498 --> 00:38:55,751
aga meile tundub, et uurija Rauch
sai nendest kaameratest teada,
556
00:38:55,752 --> 00:38:58,171
nii et peame need nüüd ära koristama.
557
00:38:58,172 --> 00:39:01,966
Meie plaan on majad läbi käia,
kuni kõik on siin.
558
00:39:01,967 --> 00:39:04,135
Mina koristan kaamerad ära,
Ole toetab mind
559
00:39:04,136 --> 00:39:05,553
siit, juhtimiskeskusest.
560
00:39:05,554 --> 00:39:08,472
Sina ja Carlotta hoiate aga kõiki
Wanda Festil tegevuses.
561
00:39:08,473 --> 00:39:09,932
Päris hea plaan.
562
00:39:09,933 --> 00:39:13,854
- Paneme sellele mingi koodnime.
- See ei ole vajalik.
563
00:39:14,438 --> 00:39:16,272
Ei ole vaja kätt tõsta.
564
00:39:16,273 --> 00:39:19,400
Wanda Festil on mingid esinejad ka?
565
00:39:19,401 --> 00:39:21,570
Äkki esitan ise ka mõne laulu?
566
00:39:22,196 --> 00:39:24,155
- Väga armas.
- Hea idee.
567
00:39:24,156 --> 00:39:26,199
Jah, aga ma arvan, et Vinsonid
568
00:39:26,200 --> 00:39:28,076
on juba järjekorra paika pannud, nii et...
569
00:39:29,578 --> 00:39:31,079
Võtan kitarri kaasa.
570
00:39:35,417 --> 00:39:36,460
Olgu, Wanda?
571
00:39:37,252 --> 00:39:39,712
Kuula mind ära.
Äkki sõidame lihtsalt edasi.
572
00:39:39,713 --> 00:39:43,550
Jõuaksime ilmselt kolme päevaga Kreekasse.
573
00:39:45,344 --> 00:39:46,803
- Kreekasse?
- Jah.
574
00:39:49,014 --> 00:39:52,351
Chris, ära saa valesti aru,
575
00:39:53,352 --> 00:39:55,270
aga me ei sõida koos Kreekasse.
576
00:39:56,271 --> 00:39:58,190
Pean oma pere juurde naasma.
577
00:40:00,776 --> 00:40:01,944
Wanda.
578
00:40:02,903 --> 00:40:05,531
Anna andeks,
et sind sellesse jamasse kiskusin.
579
00:40:08,075 --> 00:40:09,117
Ma tean.
580
00:40:11,954 --> 00:40:13,789
See on meeletu...
581
00:40:17,292 --> 00:40:21,046
Viimased kolm kuud on olnud
582
00:40:22,214 --> 00:40:28,220
kõige stressirohkemad
ja sõgedamad kuud mu elus.
583
00:40:29,972 --> 00:40:31,098
Aga mingis mõttes
584
00:40:31,765 --> 00:40:33,767
on need ka olnud parimad.
585
00:40:36,603 --> 00:40:38,688
Tean, et ma ei peaks seda ütlema, aga...
586
00:40:38,689 --> 00:40:39,773
Ei.
587
00:40:40,899 --> 00:40:41,942
Saan aru.
588
00:40:42,609 --> 00:40:45,362
Ma mõistan, mida sa silmas pead.
589
00:40:49,491 --> 00:40:53,954
Jah, ma soovin,
et seda kõike poleks juhtunud.
590
00:40:54,788 --> 00:40:57,082
Aga kui seda poleks juhtunud...
591
00:40:59,168 --> 00:41:01,712
ei oleks ma kunagi saanud
sinuga koos aega veeta.
592
00:41:04,715 --> 00:41:06,216
See on nii haige.
593
00:41:07,593 --> 00:41:10,136
Issand, sa mõtled kindlasti:
„Mis sitta see vend ajab?
594
00:41:10,137 --> 00:41:14,724
Kõigepealt ajas mind alla,
siis pani vanaema keldrisse luku taha
595
00:41:14,725 --> 00:41:15,976
ja nüüd ütleb, et...“
596
00:41:24,443 --> 00:41:25,569
Mis see oli?
597
00:41:26,945 --> 00:41:29,031
Peamiselt, et sa vait jääksid.
598
00:41:38,498 --> 00:41:39,499
Mis on?
599
00:41:40,834 --> 00:41:43,878
Kui sa oled ikka mures,
siis on kõik hästi, eks?
600
00:41:43,879 --> 00:41:45,088
Ma olen nõus.
601
00:41:45,881 --> 00:41:48,549
- Kui tahad, siis allkirjastan...
- Ei, ei.
602
00:41:48,550 --> 00:41:51,011
Ei. Asi pole selles.
603
00:41:52,137 --> 00:41:53,305
Ma...
604
00:41:54,598 --> 00:41:56,016
Ma ei ole varem...
605
00:42:00,979 --> 00:42:02,397
Pole muret.
606
00:42:04,441 --> 00:42:06,026
Küll sa tead, mida teha.
607
00:42:21,041 --> 00:42:23,502
{\an8}KUNINGAS ?!
608
00:42:26,255 --> 00:42:28,464
NICOTINA? - VARASTATUD KAUBIK
VALVEKAAMERAD?
609
00:42:28,465 --> 00:42:30,759
METSLOOMADE SMUGELDAMINE
AVARII? - KAPITÄN
610
00:42:37,474 --> 00:42:40,435
DROON
VEIDER PEREKOND
611
00:43:00,372 --> 00:43:03,000
UURIME ASJA...?
#UURIVSUUNAMUDIJA
612
00:43:07,880 --> 00:43:09,672
Tere, helistate komissar Schellenbergile.
613
00:43:09,673 --> 00:43:10,965
Ma pole praegu saadaval.
614
00:43:10,966 --> 00:43:12,384
Jätke sõnum pärast piiksu.
615
00:43:12,885 --> 00:43:14,343
See on Kuninga kroon.
616
00:43:14,344 --> 00:43:17,430
Ma mõtlesin,
et ta peab ennast kuningannaks,
617
00:43:17,431 --> 00:43:20,433
aga see pole kuninganna kroon,
vaid kuninga oma.
618
00:43:20,434 --> 00:43:22,101
Kuninga, keda Bartels mainis.
619
00:43:22,102 --> 00:43:24,479
Tema on
looduslike liikide kaubitsemise peamees.
620
00:43:28,442 --> 00:43:32,070
Lenka üritas teda paljastada.
Seepärast ta tapetigi.
621
00:43:36,450 --> 00:43:38,994
Wanda nägi ilmselt midagi,
mida poleks tohtinud.
622
00:43:44,416 --> 00:43:47,753
SUNDERSHEIMI AJALEHT
SUNDERSHEIMI ELAJAS
623
00:44:04,436 --> 00:44:07,272
Sinu ülesanne oli ju teda
meist eemal hoida.
624
00:44:10,692 --> 00:44:14,112
See pole just lihtne,
kui sa situd inimeste põõsastesse
625
00:44:14,863 --> 00:44:17,491
ja oma kaubiku keset linna hülgad.
626
00:44:21,161 --> 00:44:22,621
Sa mainisid Kuningat.
627
00:44:23,455 --> 00:44:25,831
Ta üritas seda kadunud tüdrukut
minu kaela ajada.
628
00:44:25,832 --> 00:44:27,584
Ma pole sellega seotud.
629
00:44:28,085 --> 00:44:32,255
Ütle Kuningale, et tegin oma osa,
kui selle ajakirjaniku üle piiri viisin,
630
00:44:32,256 --> 00:44:34,800
aga ma ei võta mõrvasüüdistust enda peale.
631
00:44:40,222 --> 00:44:45,561
Kuningas tänab sind su panuse eest.
632
00:44:49,982 --> 00:44:51,567
Dominik.
633
00:44:52,818 --> 00:44:55,445
Schelli! Arvasin juba korraks...
634
00:44:57,155 --> 00:44:58,740
Mul on sulle midagi.
635
00:44:59,241 --> 00:45:00,242
Tänutäheks.
636
00:45:01,118 --> 00:45:02,285
- Päriselt?
- Jah.
637
00:45:02,286 --> 00:45:03,620
Sulle meeldib kindlasti.
638
00:45:05,330 --> 00:45:06,915
- Mis see on?
- Oota.
639
00:45:20,179 --> 00:45:21,180
Näed.
640
00:45:25,392 --> 00:45:26,518
Tee lahti.
641
00:45:30,731 --> 00:45:32,232
Lase käia.
642
00:45:54,379 --> 00:45:56,507
{\an8}ÜTLE KUNINGALE, ET ASI ON KORRAS
643
00:46:21,031 --> 00:46:22,324
Viimased tellimused!
644
00:46:23,033 --> 00:46:24,617
- Reispass?
- Aitäh, tšau!
645
00:46:24,618 --> 00:46:25,702
Tšau!
646
00:47:30,893 --> 00:47:31,894
Wanda?
647
00:47:42,404 --> 00:47:43,405
Wanda?
648
00:47:50,621 --> 00:47:53,165
ANNA ANDEKS
649
00:47:58,837 --> 00:47:59,922
Wanda!
650
00:48:16,980 --> 00:48:19,399
ZOLTAN SPIRANDELLI LOO AINETEL
651
00:48:53,934 --> 00:48:55,936
Tõlkinud Vivika Konsap