1 00:00:42,084 --> 00:00:44,628 {\an8}IN PRVIČ NA ZASLONIH... 2 00:01:02,271 --> 00:01:03,771 VINSONOVI 3 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 ZAMISEL: CARLOTTA KLATT 4 00:01:07,818 --> 00:01:09,110 Otroka, zajtrk! 5 00:01:09,111 --> 00:01:11,029 NEURJE JIM JE PRIZANESLO 6 00:01:13,574 --> 00:01:15,951 Hej, počasi. 7 00:01:16,660 --> 00:01:19,287 Palačink je dovolj za vse. 8 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 Hvala, mami. Rada te imava. 9 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 Tudi jaz vaju. 10 00:01:26,962 --> 00:01:28,005 Pa mene? 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 Tebe tudi, oči. 12 00:01:33,927 --> 00:01:38,098 Ljubica, si kaj naredila z lasmi? Čudovita si. 13 00:01:39,016 --> 00:01:40,392 Samo konice sem pristrigla. 14 00:01:43,729 --> 00:01:44,813 Kosmičev je zmanjkalo. 15 00:01:45,397 --> 00:01:46,315 Kaj? 16 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 Kosmičev je zmanjkalo. 17 00:01:53,071 --> 00:01:54,281 Carlotta? 18 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 Kosmiči. 19 00:01:57,117 --> 00:01:58,577 Kosmičev je zmanjkalo. 20 00:02:00,204 --> 00:02:01,580 Carlotta? 21 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 Carlotta! 22 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Kosmiči? 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,047 In kaj bi zdaj rad od mene? 24 00:02:14,384 --> 00:02:17,596 Si v redu? Utrujena se mi zdiš. 25 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 Ja, vse je v redu. 26 00:02:24,853 --> 00:02:26,230 Samo opazujem, 27 00:02:27,272 --> 00:02:30,943 kako vsi ti ljudje živijo naprej, 28 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 kot da se ni nič zgodilo. 29 00:02:41,286 --> 00:02:44,206 Dedo, to počneva že tedne. 30 00:02:45,415 --> 00:02:47,668 Pa nisva Wandi nič bliže. 31 00:02:48,752 --> 00:02:51,504 Kriminalistka Rauch me na kratko odpravlja. 32 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 Očitno tudi policija ni nič bliže. 33 00:02:55,342 --> 00:02:59,137 Samo vprašanje časa je. Kmalu se bo zgodil preboj. Čutim. 34 00:03:01,431 --> 00:03:05,102 Ole je predlagal brezpilotnik s toplotno kamero. 35 00:03:05,602 --> 00:03:09,147 Ga kupiva? Kaj meniš? Se splača poskusiti? 36 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Ja, prav. 37 00:03:15,529 --> 00:03:16,737 Prav. 38 00:03:16,738 --> 00:03:22,410 Vzemi si prost dan. Pojdi malo ven, privošči si kopel. 39 00:03:22,411 --> 00:03:25,163 Jutri bova začela znova. 40 00:03:25,747 --> 00:03:27,499 Še malo bom gledala. 41 00:03:29,960 --> 00:03:32,421 Tako imam občutek, da nekaj počnem. 42 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 Prav. 43 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 Naredit grem sendvič. 44 00:03:40,053 --> 00:03:42,598 DEDO, POVEJ JI, SICER JI BOM JAZ. 45 00:04:54,795 --> 00:04:56,421 {\an8}NIČTI DAN 46 00:05:05,097 --> 00:05:08,766 Pred približno sto leti je Švicar C. G. Jung 47 00:05:08,767 --> 00:05:11,143 sinhroniciteto opredelil kot dogodke, 48 00:05:11,144 --> 00:05:14,730 za katere se zdi, da se hkrati zgodijo le po naključju, 49 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 a so vseeno povezani med sabo 50 00:05:17,192 --> 00:05:19,444 in so logični le skupaj. 51 00:05:20,028 --> 00:05:21,654 No, nekoliko je pretiraval. 52 00:05:21,655 --> 00:05:22,655 20 M – DRUGI IZHOD 53 00:05:22,656 --> 00:05:24,867 Toda zamisel je vseeno zanimiva. 54 00:05:25,450 --> 00:05:30,371 Ste kdaj pomislili, koliko stvari se mora zgoditi hkrati, 55 00:05:30,372 --> 00:05:33,959 da se na koncu zgodi prav to, kar se zgodi? 56 00:05:34,626 --> 00:05:38,921 In kaj bi bilo, če bi se spremenila le ena sama malenkost? 57 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 Življenje bi se vam obrnilo čisto drugače. 58 00:05:41,884 --> 00:05:45,386 Kot ko se je moji mami zdelo super, 59 00:05:45,387 --> 00:05:47,763 da me postriže naša soseda Karin. 60 00:05:47,764 --> 00:05:51,809 Naredila mi je obupen frufru, 61 00:05:51,810 --> 00:05:54,855 zaradi katerega je bil tretji razred peklenski. 62 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 Usoda včasih res povzroči sranje. 63 00:05:59,193 --> 00:06:00,902 96. DAN 64 00:06:00,903 --> 00:06:02,904 Wanda odide od doma. 65 00:06:02,905 --> 00:06:05,823 Njen mobilnik so našli v tej kavarni. 66 00:06:05,824 --> 00:06:08,409 Tu so njeno majico vrgli v zabojnik, 67 00:06:08,410 --> 00:06:11,163 tu pa je na Lenkini sliki z Instagrama. 68 00:06:13,749 --> 00:06:19,086 Mobilni podatki z Lenkinega mobilnika kažejo, da se je ustavila tukaj, tukaj, 69 00:06:19,087 --> 00:06:22,882 tukaj, tukaj, tukaj, tukaj 70 00:06:22,883 --> 00:06:24,676 in tukaj. 71 00:06:25,511 --> 00:06:31,641 Nato pa naj bi se odpeljala nazaj na Češko. 72 00:06:31,642 --> 00:06:33,769 Brez postankov. In zgrmela po pobočju. 73 00:06:34,937 --> 00:06:37,940 Mogoče je zadremala. 74 00:06:39,107 --> 00:06:40,609 Predolgo je vozila. 75 00:06:48,116 --> 00:06:49,868 Spominja na miš. 76 00:06:51,787 --> 00:06:54,164 Nos, ušesa, rep. 77 00:07:01,672 --> 00:07:05,551 Zadnja objava je slika pri kipu. 78 00:07:06,218 --> 00:07:08,971 Prejšnja pa od tukaj. 79 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 {\an8}LENKA-RAZISKUJE #PREISKOVALNA VPLIVNICA 80 00:07:13,392 --> 00:07:16,478 Pozdravljeni. No, ste našli storilca? 81 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 Žival, ki je jedla vaše ptice. 82 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 Saj res, ptice. 83 00:07:24,736 --> 00:07:29,867 Misliva, da je jazbec. 84 00:07:30,659 --> 00:07:36,330 Jazbeci so veličastne živali. 85 00:07:36,331 --> 00:07:40,543 Ampak napadi na ptice so zanje nenavadni. 86 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 Ja? 87 00:07:42,212 --> 00:07:45,965 Ta je res prava baraba. 88 00:07:45,966 --> 00:07:47,300 Ja. 89 00:07:47,301 --> 00:07:54,098 No, pomislila sva, da bi v gozdu poiskala njegov brlog. 90 00:07:54,099 --> 00:07:58,520 Sin mi je omenil brezpilotnike s toplotno kamero. 91 00:07:59,855 --> 00:08:02,107 Ravno pravo stvar imam. 92 00:08:04,109 --> 00:08:06,987 Jazbec? Resno? 93 00:08:28,300 --> 00:08:31,302 Lucie, zakaj si se tako prikradla? 94 00:08:31,303 --> 00:08:34,347 Veš, da tega ne maram. 95 00:08:34,932 --> 00:08:37,726 - Je vse v redu? - Ja. 96 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 Prosim? 97 00:08:47,653 --> 00:08:50,656 Oprosti, srček. Samo hipec. 98 00:08:55,202 --> 00:08:56,410 Kaj? 99 00:08:56,411 --> 00:08:58,914 Ne bova šla prihodnje leto? 100 00:09:00,249 --> 00:09:01,875 Zelo si me presenetil. 101 00:09:04,253 --> 00:09:06,296 Živjo. Jaz sem. 102 00:09:08,257 --> 00:09:11,926 Spet sem poskusila govoriti z mamo, ampak nima časa. 103 00:09:11,927 --> 00:09:14,971 Meša se mi, ampak verjetno je vse v redu. 104 00:09:14,972 --> 00:09:19,351 Lini je tudi zamujala menstruacija, ampak kriv je bil retrogradni Merkur. 105 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 Prosim, pokliči. 106 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 Ojoj. 107 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 - Izvolite. - Hvala. 108 00:09:49,673 --> 00:09:52,341 Ste kdaj moškemu strli srce? 109 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 Harald! Kaj sva rekla o odganjanju gostov? 110 00:09:57,514 --> 00:09:58,723 - Oprosti. - Ja. 111 00:09:58,724 --> 00:09:59,808 Oprostite. 112 00:10:02,644 --> 00:10:04,729 Žena je morala v dom zaradi demence. 113 00:10:04,730 --> 00:10:06,230 Ojej. 114 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 In potem ga je pustila punca. 115 00:10:10,569 --> 00:10:12,321 - Harald, je vse v redu? - Ja. 116 00:10:15,073 --> 00:10:16,283 Kaj boste? 117 00:10:17,159 --> 00:10:19,703 Izginotje neke mladenke preiskujem. 118 00:10:20,996 --> 00:10:22,247 Wande Klatt. Ja. 119 00:10:22,998 --> 00:10:24,999 Poznam družino. Grozno je. 120 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 Anita! 121 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 Harald! 122 00:10:29,338 --> 00:10:30,713 Ne, neke druge. 123 00:10:30,714 --> 00:10:31,798 V redu. 124 00:10:37,554 --> 00:10:38,679 Ne poznam je. 125 00:10:38,680 --> 00:10:40,933 - Kdo je to? - Vplivnica s Češke. 126 00:10:42,100 --> 00:10:47,021 - Vplivneži ne zahajajo sem. - Na Žlehtmandeljčev večer je prišla. 127 00:10:47,022 --> 00:10:49,565 Takrat pride veliko ljudi. 128 00:10:49,566 --> 00:10:52,068 Največ gostov v letu imamo. 129 00:10:52,069 --> 00:10:54,363 Povorka, nogometna tekma... 130 00:10:54,988 --> 00:10:56,865 - Zakaj jo iščete? - Mrtva je. 131 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 - Mrtva? - Prometna nesreča. 132 00:11:00,244 --> 00:11:01,245 Menda. 133 00:11:02,246 --> 00:11:03,663 - Na meji s Češko. - Ja. 134 00:11:03,664 --> 00:11:06,999 - Slab dan po tistem, ko je bila tu. - O bog. 135 00:11:07,000 --> 00:11:08,085 Ja. 136 00:11:11,213 --> 00:11:12,548 Ne. 137 00:11:13,632 --> 00:11:15,634 Ne. Ne spomnim se je. Žal mi je. 138 00:11:16,927 --> 00:11:17,928 Prav. 139 00:11:20,055 --> 00:11:22,224 - Če se boste česa spomnili. - Pokličem. 140 00:11:23,100 --> 00:11:24,351 - Na svidenje. - Čav. 141 00:11:27,813 --> 00:11:29,564 - Harald, resno, spet? - Anita. 142 00:11:29,565 --> 00:11:30,858 Ja, Anita. 143 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 - Na. - Kaj počneš? 144 00:11:36,864 --> 00:11:40,658 Kaj? Danes je dostavni dan. Zadnji obrok si hotela danes. 145 00:11:40,659 --> 00:11:41,826 Ne tukaj. 146 00:11:41,827 --> 00:11:42,994 Pridi. 147 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 {\an8}96. DAN 148 00:11:54,131 --> 00:11:57,134 {\an8}NIČTI DAN 149 00:12:02,806 --> 00:12:04,307 Zdravo. Kaj boste? 150 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 Ananasov sok s šilcem tekile. 151 00:12:07,352 --> 00:12:08,896 Ampak sok mora biti svež. 152 00:12:12,524 --> 00:12:14,776 Prav, dajte mi enega od teh. 153 00:12:17,029 --> 00:12:18,404 Dober kostum. 154 00:12:18,405 --> 00:12:20,865 Kaj ste? Strašilo? 155 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 Žlehtmandeljc. 156 00:12:23,702 --> 00:12:25,411 Žlehtmandeljčev večer je. 157 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 Mandljev žleht? 158 00:12:27,956 --> 00:12:29,415 Žlehtmandeljc! 159 00:12:29,416 --> 00:12:30,583 Špehgarteljc? 160 00:12:30,584 --> 00:12:33,086 - Žlehtmandeljc. - Prav nič vas ne razumem. 161 00:12:34,796 --> 00:12:36,881 Stara legenda je. 162 00:12:36,882 --> 00:12:39,592 Vidite? To je Žlehtmandeljc. 163 00:12:39,593 --> 00:12:41,260 Pošast, ki živi v gozdu 164 00:12:41,261 --> 00:12:44,388 in pride vsakih sto let sem ukrast najlepšo mladenko. 165 00:12:44,389 --> 00:12:47,058 Šponsko. Potem bom pa raje previdna. 166 00:12:47,059 --> 00:12:48,143 Le. 167 00:12:48,810 --> 00:12:51,188 - Želite še kaj? - Ja. 168 00:12:53,982 --> 00:12:55,817 Poznate luskavce? 169 00:12:56,610 --> 00:12:58,819 - Koga? - Prisrčni so. 170 00:12:58,820 --> 00:13:03,074 Ampak samo lani jih je bilo milijon žrtev krivolova. 171 00:13:03,075 --> 00:13:06,202 - Nehajte snemati, prosim. - Iščem kolovodjo 172 00:13:06,203 --> 00:13:08,996 največje tihotapske tolpe živali v Evropi. 173 00:13:08,997 --> 00:13:12,125 - Lepo sem vas prosila. - Pravi si Kralj. 174 00:13:13,085 --> 00:13:15,253 Rekla je, da nehaj snemati. 175 00:13:15,254 --> 00:13:19,257 Mrlakenstein, še enkrat se dotakni mojih stvari, pa te bom s solzivcem. 176 00:13:19,258 --> 00:13:20,716 Hej... 177 00:13:20,717 --> 00:13:24,846 Za nobenega kralja nisem slišala. Prav? Popijte in odidite. 178 00:13:24,847 --> 00:13:26,473 - Niste? - Ne. 179 00:13:26,974 --> 00:13:31,686 Hecno. Tu namreč opravi veliko transakcij. 180 00:13:31,687 --> 00:13:33,730 Črni suk. Ste že slišali zanj? 181 00:13:34,439 --> 00:13:36,900 Tržnica na temnem netu. 182 00:13:37,776 --> 00:13:39,652 Večina zmotno misli, 183 00:13:39,653 --> 00:13:42,655 da so na njem povsem anonimni. 184 00:13:42,656 --> 00:13:45,826 To ne drži. Ampak zato so ranljivi. 185 00:13:47,369 --> 00:13:48,579 Počakajte tukaj. 186 00:13:59,173 --> 00:14:01,841 Kaj je? Ne glejte me tako. 187 00:14:01,842 --> 00:14:04,760 125.000 sledilcev imam. 188 00:14:04,761 --> 00:14:07,014 Vojsko trolov lahko pošljem nad vas. 189 00:14:13,937 --> 00:14:15,730 Kralj hoče govoriti z vami. 190 00:14:15,731 --> 00:14:18,441 - Napišite podatke. - X, TikTok ali Insta? 191 00:14:18,442 --> 00:14:20,194 Svojo telefonsko. 192 00:14:21,236 --> 00:14:22,446 Že v redu, boomer. 193 00:14:28,911 --> 00:14:30,787 Mimogrede, tole je nagravžno. 194 00:14:39,838 --> 00:14:41,548 Jaz sem. Takoj pridi sem. 195 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 96. DAN 196 00:15:02,152 --> 00:15:05,113 - Živjo. Kako si? - Živjo. Lepo te je videti. 197 00:15:21,129 --> 00:15:22,129 Ne, hvala. 198 00:15:22,130 --> 00:15:25,926 - To je edini avtobus tukaj. - Z naslednjim bom šla. Hvala. 199 00:15:26,426 --> 00:15:29,888 - Šele čez eno uro pripelje. - Vseeno. 200 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 Adijo. Se vidiva. 201 00:15:56,915 --> 00:16:00,043 - Bi poskusil? - Raje ne. 202 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 Poglejva, kaj zmore. 203 00:16:14,725 --> 00:16:16,226 Kako si? 204 00:16:17,186 --> 00:16:18,812 Si v redu? 205 00:16:20,147 --> 00:16:22,065 Veliko se je zgodilo. 206 00:16:23,901 --> 00:16:26,111 Wanda je kar izginila. 207 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 Brez razlage. 208 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 To vpliva nate. 209 00:16:33,493 --> 00:16:34,995 Zaveš se, 210 00:16:35,746 --> 00:16:40,375 kako neznaten si v tem ogromnem, kaotičnem stvarstvu. 211 00:16:42,294 --> 00:16:45,923 Kot miške, ki tečejo okoli tirov. 212 00:16:46,632 --> 00:16:50,385 In se ne zavedajo, da jih lahko vsak hip povozi vlak. 213 00:16:53,263 --> 00:16:57,726 Ko svet uzreš v taki luči, si te podobe ne moreš pregnati iz misli. 214 00:16:58,352 --> 00:16:59,811 Se bo to kdaj končalo? 215 00:17:02,147 --> 00:17:03,232 Ne razumem. 216 00:17:05,233 --> 00:17:07,861 Kaj bo, če je ne bomo našli? 217 00:17:14,785 --> 00:17:15,786 Našli jo bomo. 218 00:17:18,288 --> 00:17:19,373 Moramo jo najti. 219 00:17:20,207 --> 00:17:21,208 Ja? 220 00:17:23,042 --> 00:17:24,877 No, pokaži. Kje sva? 221 00:17:26,463 --> 00:17:27,797 Znano se mi zdi. 222 00:17:27,798 --> 00:17:30,633 To je novi lokal s kebabi. 223 00:17:30,634 --> 00:17:32,469 Greva tja nekaj pojest? 224 00:17:33,095 --> 00:17:35,721 - Moj sošolec je šel. - Je bilo dobro? 225 00:17:35,722 --> 00:17:40,393 - V kinu je dobil drisko. - Bi raje burger? 226 00:17:40,394 --> 00:17:41,478 Prav. 227 00:17:42,145 --> 00:17:46,190 Od tukaj greš na sever do križišča. 228 00:17:46,191 --> 00:17:50,821 Po glavni cesti do križišča. 229 00:17:51,530 --> 00:17:53,447 Mimo blokov. 230 00:17:53,448 --> 00:17:55,449 Nadaljuj. 231 00:17:55,450 --> 00:17:58,077 Ustavi se na vogalu. Stoj. Ja, tukaj. 232 00:17:58,078 --> 00:18:02,248 To je najino izhodišče. Epicenter. 233 00:18:02,249 --> 00:18:06,044 Zabojnik, v katerem so našli Wandino majico. 234 00:18:07,254 --> 00:18:08,629 V redu. 235 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 Zdaj pa ga dvigni, kolikor lahko. 236 00:18:11,633 --> 00:18:12,885 V redu. 237 00:18:16,138 --> 00:18:17,847 Vau. V redu. 238 00:18:17,848 --> 00:18:18,931 ZABOJNIK 239 00:18:18,932 --> 00:18:21,893 Vse te sva pregledala. Te tudi. 240 00:18:21,894 --> 00:18:25,606 Samo še hiše ob robu gozda ostanejo. 241 00:18:26,899 --> 00:18:30,359 Wanda, miška, veva, da si nekje tam. 242 00:18:30,360 --> 00:18:31,820 Daj nama znamenje. 243 00:18:36,867 --> 00:18:38,619 Wanda! 244 00:18:41,330 --> 00:18:44,207 - Wanda! - Wanda! 245 00:18:44,208 --> 00:18:45,626 - Kje si? - Wanda! 246 00:18:54,134 --> 00:18:56,219 - Ta je kul, ne? - No... 247 00:18:56,220 --> 00:18:57,845 Poglej. Tale? 248 00:18:57,846 --> 00:19:00,349 - Kaj pa vem. - Ta se mi zdi... 249 00:19:06,730 --> 00:19:08,856 - Takole? - Ja. Daj. 250 00:19:08,857 --> 00:19:10,608 - Brez sladkorja? - Itak. 251 00:19:10,609 --> 00:19:12,361 Draga je. 252 00:19:20,369 --> 00:19:22,454 - Živjo, Lucie. - Živjo. 253 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 Moja sošolka je. 254 00:19:34,883 --> 00:19:36,051 NOSEČNOSTNI TEST 255 00:19:44,685 --> 00:19:46,395 Zelo so si podobni. 256 00:19:48,397 --> 00:19:51,275 Jaz bi vzela tega. Dva testa vsebuje. 257 00:19:52,818 --> 00:19:53,861 In preprosto je. 258 00:19:57,781 --> 00:19:59,116 Za prijateljico je. 259 00:20:01,952 --> 00:20:06,206 Potem ji pa povej, da ji ni treba biti nerodno. 260 00:20:08,083 --> 00:20:09,334 Skoraj vsaka ženska 261 00:20:10,878 --> 00:20:12,588 je bila kdaj v tem položaju. 262 00:20:13,881 --> 00:20:15,382 Samo govorimo ne o tem. 263 00:20:21,054 --> 00:20:23,182 Jaz tudi nisem s svojo hčerko. 264 00:20:23,682 --> 00:20:25,976 Mislila sem, da molk pomeni, 265 00:20:27,144 --> 00:20:28,937 da se to ne dogaja. 266 00:20:29,855 --> 00:20:31,148 Butasto, ne? 267 00:20:33,692 --> 00:20:36,569 Moja mama nikoli nima časa zame. 268 00:20:36,570 --> 00:20:40,991 Lucie, verjemi, za tak pogovor si bo vedno vzela čas. 269 00:20:41,742 --> 00:20:43,452 Kako veste, kako mi je ime? 270 00:20:46,163 --> 00:20:49,040 Na isto šolo kot moja otroka hodiš. 271 00:20:49,041 --> 00:20:53,712 Olejeva in Wandina mama sem. 272 00:20:55,672 --> 00:20:58,300 - Ste se mi zdeli znani. - Ja. 273 00:21:00,969 --> 00:21:03,305 Žal mi je za to z Wando. 274 00:21:03,931 --> 00:21:04,972 Ja. 275 00:21:04,973 --> 00:21:06,975 Kul je bila. Upam, da se vrne. 276 00:21:08,227 --> 00:21:09,353 Nisem hotela... 277 00:21:11,146 --> 00:21:12,523 Bi šli kam posedet? 278 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 Lahko greva na kavo. 279 00:21:16,860 --> 00:21:19,112 Ja. Pojdiva na kavo. 280 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 Dobro. 281 00:22:08,036 --> 00:22:10,288 Opa. Dobro, ne? 282 00:22:10,289 --> 00:22:14,458 Veš, komu lahko priporočiva pikantne prigrizke? 283 00:22:14,459 --> 00:22:15,544 Stricu Rüdigerju. 284 00:22:16,211 --> 00:22:18,172 Zelo vesel bi bil. 285 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 Danes je bilo fino. 286 00:22:25,470 --> 00:22:28,515 To bi morala početi pogosteje. 287 00:22:29,808 --> 00:22:30,934 Ni preprosto. 288 00:22:31,727 --> 00:22:34,855 Z mamo ves čas posvečata temu z Wando. 289 00:22:37,774 --> 00:22:41,778 Ampak tudi zate imava vedno čas. Saj to veš, ne? 290 00:22:48,368 --> 00:22:50,913 Se z mamo ločujeta? 291 00:22:51,872 --> 00:22:52,998 Kaj? Ne. 292 00:22:55,459 --> 00:22:56,752 Zakaj to misliš? 293 00:22:58,128 --> 00:23:02,215 - Ti je mama kaj rekla? - Ne. Samo ves čas je jezna. 294 00:23:02,216 --> 00:23:05,969 Ti pa ves čas počneš stvari, ki jo jezijo. 295 00:23:09,598 --> 00:23:11,517 Zelo se trudim. 296 00:23:12,976 --> 00:23:13,977 Vem. 297 00:23:16,563 --> 00:23:17,856 Kaj je to? 298 00:23:20,234 --> 00:23:21,567 Sranje. 299 00:23:21,568 --> 00:23:22,653 Kamero je našel. 300 00:23:24,446 --> 00:23:25,948 To pa ni dobro. 301 00:23:33,789 --> 00:23:36,874 Policija? Nekdo mi je vlomil v hišo. 302 00:23:36,875 --> 00:23:37,959 Niti malo dobro. 303 00:23:37,960 --> 00:23:41,713 - Pokličeva mamo? - Ne. Sama bova uredila. Greva. 304 00:23:42,422 --> 00:23:44,883 Samo kameri morava odstraniti. 305 00:23:56,562 --> 00:23:58,188 Zelo si prijazna. 306 00:23:59,982 --> 00:24:01,483 Mi je že bolje. 307 00:24:02,818 --> 00:24:04,486 Ne vem, kaj mi je bilo. 308 00:24:05,070 --> 00:24:06,572 V redu je. Razumem. 309 00:24:08,365 --> 00:24:09,658 Gotovo je težko. 310 00:24:16,248 --> 00:24:18,750 Wanda je v višjem letniku, a se je spomnim. 311 00:24:19,793 --> 00:24:22,254 Vedno je bila frajerska in duhovita. 312 00:24:23,922 --> 00:24:25,256 Ja. 313 00:24:25,257 --> 00:24:26,633 Drži. 314 00:24:29,845 --> 00:24:32,556 Na dan njenega izginotja sem se z nekom dobila. 315 00:24:33,515 --> 00:24:34,349 V gozdu. 316 00:24:36,351 --> 00:24:37,394 Zamujaš. 317 00:24:38,187 --> 00:24:42,065 Naredil sem ovinek, da me ne bi videli. Danes so vsi zunaj. 318 00:24:42,691 --> 00:24:44,275 Nihče te ni videl, ne? 319 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 Pomiri se. 320 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 Preganjavica te daje. 321 00:24:49,156 --> 00:24:50,157 Lahko sem ob službo. 322 00:24:51,325 --> 00:24:54,036 Petnajst let imaš. Lahko bi šel v zapor. 323 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 Nihče me ni videl. 324 00:24:57,331 --> 00:24:58,624 Prisežem. 325 00:25:05,339 --> 00:25:06,507 Videla sem Wando. 326 00:25:13,096 --> 00:25:14,723 Si povedala policiji? 327 00:25:15,474 --> 00:25:17,517 Zaboga, zakaj ne? To je pomembno. 328 00:25:17,518 --> 00:25:22,606 Žal mi je. Iskreno. Vem, da bi morala. Hotela sem, ampak... 329 00:25:23,565 --> 00:25:27,277 - Obljubiti sem mu morala, da ne bom. - Komu? 330 00:25:34,201 --> 00:25:35,202 Učitelj je. 331 00:25:40,207 --> 00:25:42,209 V redu. Razumem. 332 00:25:44,086 --> 00:25:46,171 In z njim je povezano tudi to, ne? 333 00:25:47,089 --> 00:25:48,090 Lucie. 334 00:25:49,258 --> 00:25:52,052 - Lucie, Lucie... - Prosim, ne povejte moji mami. 335 00:25:56,431 --> 00:25:57,432 Velja. 336 00:25:58,684 --> 00:26:00,060 Ne bom ji povedala. 337 00:26:04,398 --> 00:26:05,899 G. Hessel, policija. 338 00:26:13,949 --> 00:26:15,450 Kaj hočeta od mene? 339 00:26:17,494 --> 00:26:20,163 Na pomoč! Hej! 340 00:26:22,749 --> 00:26:26,711 - Zakaj se toliko upira? - To ni dobro. 341 00:26:26,712 --> 00:26:28,755 - Poberi kameri. - Izpusti me! 342 00:26:29,756 --> 00:26:31,842 Pokažita se, šlevi. 343 00:26:33,010 --> 00:26:36,054 Na napačnega si se spravil. V vojski sem bil. 344 00:26:40,934 --> 00:26:42,811 Kaj si naredil? 345 00:26:44,271 --> 00:26:47,524 - Zakaj si ga tako močno udaril? - Silobran je bil. 346 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 - Je mrtev? - Ne. 347 00:26:59,786 --> 00:27:01,622 Ni videti, da bi dihal. 348 00:27:05,918 --> 00:27:07,252 Joj, ne. 349 00:27:07,961 --> 00:27:09,879 Zakaj mora tako vpiti name? 350 00:27:09,880 --> 00:27:12,591 - O bog. Kaj sva naredila? - Kaj bova zdaj? 351 00:27:13,342 --> 00:27:17,971 Preiskavo spremljam po družbenih omrežjih. Ogromno ljudi objavlja. 352 00:27:19,473 --> 00:27:20,516 Res? 353 00:27:21,558 --> 00:27:23,060 Ste že slišali za Temno hišo? 354 00:27:25,145 --> 00:27:28,439 - Temno hišo? - Na Forststraße je. 355 00:27:28,440 --> 00:27:30,275 Zadnja na levi. 356 00:27:32,903 --> 00:27:35,072 Nihče ne gre ne vanjo ne iz nje. 357 00:27:36,198 --> 00:27:39,409 Grozne sive barve je, kot gnijoče meso. 358 00:27:40,869 --> 00:27:44,081 In tam so znaki: "Vstop prepovedan." "Pozor, hud pes." 359 00:27:46,708 --> 00:27:48,126 Nihče še ni slišal laježa. 360 00:27:53,799 --> 00:27:57,469 Stanovalci naj bi se ponoči klatili po gozdu. 361 00:27:58,846 --> 00:28:02,182 Ven pridejo le v temi, ob polni luni. 362 00:28:04,268 --> 00:28:06,937 Iščejo novo žrtev, ki jo bodo pojedli. 363 00:28:12,109 --> 00:28:14,236 - Čakaj. - To je samo ena od teorij. 364 00:28:15,320 --> 00:28:18,156 Po eni se je Wanda pridružila Cirque du Soleil. 365 00:28:23,912 --> 00:28:28,500 Veš, če hočeš, ga lahko narediš zdaj. 366 00:28:29,501 --> 00:28:31,836 Gotovo bo vse v redu. 367 00:28:31,837 --> 00:28:36,008 Če ne bo, pa lahko skupaj razmisliva, kaj hočeš. 368 00:28:37,885 --> 00:28:38,760 Prav. 369 00:28:49,521 --> 00:28:51,690 96. DAN 370 00:28:53,859 --> 00:28:55,067 NIČTI DAN 371 00:28:55,068 --> 00:28:57,987 Kralj. Tega pa nisem pričakovala. 372 00:28:57,988 --> 00:29:01,324 Vem, da ste zelo zaposleni s tihotapljenjem, 373 00:29:01,325 --> 00:29:03,702 zato ne bom okolišila. 374 00:29:04,328 --> 00:29:07,371 Lahko policiji povem vse, kar vem, 375 00:29:07,372 --> 00:29:10,626 ali pa privolite v anonimni ekskluzivni intervju z mano. 376 00:29:14,254 --> 00:29:16,130 Posnetek sem že naredila. 377 00:29:16,131 --> 00:29:20,260 Zaklenjen in naložen je v mojih osnutkih. Lahko ga razpošljem. 378 00:29:20,928 --> 00:29:25,349 Zanima me, ali hočete povedati svojo plat. 379 00:29:27,976 --> 00:29:28,977 Kaj? 380 00:29:30,020 --> 00:29:33,357 Resno? Sporočite lokacijo. Pridem. 381 00:29:52,626 --> 00:29:55,045 {\an8}POGLED NA GOZD MAJICA 382 00:30:17,276 --> 00:30:18,277 Pridi sem. 383 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 Hej. 384 00:30:27,035 --> 00:30:28,745 Lucie, poslušaj. 385 00:30:31,415 --> 00:30:33,834 Ti in ta moški, to ni pametno. 386 00:30:37,421 --> 00:30:38,422 Hej. 387 00:30:38,922 --> 00:30:41,550 Tudi tvoji vrstniki so kul. 388 00:30:42,885 --> 00:30:44,386 Recimo moj sin Ole. 389 00:30:47,764 --> 00:30:50,309 Dvomim, da bi bila Oleju všeč. 390 00:31:04,281 --> 00:31:07,492 NISTE NOSEČI 391 00:31:19,922 --> 00:31:21,882 Ne med mojo izmeno. 392 00:31:42,361 --> 00:31:43,320 Ojej. 393 00:31:45,614 --> 00:31:48,824 Mrtva vplivnica in izginulo dekle. 394 00:31:48,825 --> 00:31:51,787 To nalogo bi lahko prevzel kdo drug. 395 00:31:55,832 --> 00:31:57,459 Pomembnejše stvari 396 00:31:58,961 --> 00:32:00,128 imava v paci. 397 00:32:08,720 --> 00:32:10,973 G. Hessel. Klicali ste. 398 00:32:12,599 --> 00:32:14,725 Rauchova s policije tu. Odprite, prosim. 399 00:32:14,726 --> 00:32:18,271 - Tiho. Kaj bova? - G. Hessel? Ste doma? 400 00:32:18,272 --> 00:32:20,356 Kaj vem. Odidiva skozi stranska vrata. 401 00:32:20,357 --> 00:32:21,733 Pametno. 402 00:32:23,443 --> 00:32:25,028 G. Hessel? 403 00:32:32,578 --> 00:32:33,912 Kje je kombi? 404 00:32:34,454 --> 00:32:35,831 Tu je bil. 405 00:32:36,331 --> 00:32:38,083 G. Hessel, vstopila bova. 406 00:32:39,251 --> 00:32:41,003 Hitro se morava pobrati. 407 00:32:48,135 --> 00:32:49,386 Počasi, zelo počasi. 408 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 Pridi. Pridi! 409 00:33:10,949 --> 00:33:12,993 Hej. Hej! 410 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 Hej! 411 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 Sranje. 412 00:33:37,684 --> 00:33:39,061 Hvala za... 413 00:33:41,146 --> 00:33:43,440 - Saj veste. - Malenkost. 414 00:33:44,024 --> 00:33:46,443 Samo še nekaj. 415 00:33:47,694 --> 00:33:53,367 V katero smer je šla Wanda tisto jutro, ko si jo videla? 416 00:33:57,412 --> 00:34:00,457 Odpeljala je v to smer. Ampak bila je sama. 417 00:34:01,124 --> 00:34:02,251 Dober podatek. 418 00:34:03,877 --> 00:34:05,294 Hvala. 419 00:34:05,295 --> 00:34:06,630 Lucie? 420 00:34:08,172 --> 00:34:09,882 - Kaj počneš tu? - Zdravo. 421 00:34:11,510 --> 00:34:16,098 Poznava se. Carlotta Klatt sem. Olejeva mama. 422 00:34:16,764 --> 00:34:19,268 - In Wandina. - Moj bog, saj res. 423 00:34:19,851 --> 00:34:23,688 Videla sem vas na šolskih dogodkih. Kraljica krompirjeve solate ste. 424 00:34:24,481 --> 00:34:25,607 Ja. 425 00:34:29,777 --> 00:34:31,612 Ja, Lucie... 426 00:34:32,155 --> 00:34:36,576 Zagledala me je in mi izrazila sočutje. 427 00:34:36,577 --> 00:34:39,495 Nisem vedela, da je moja hči tako empatična. 428 00:34:39,496 --> 00:34:41,373 To skriva pred mano. 429 00:34:44,418 --> 00:34:46,085 Hotela sem na sladoled. 430 00:34:47,212 --> 00:34:49,130 Bi pozneje pogledali kak film? 431 00:34:49,797 --> 00:34:51,131 Ja, krasno. 432 00:34:51,132 --> 00:34:56,096 Pojdi enega izbrat. Takoj pridem. Skupaj se bova peljali domov. 433 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 Hotela sem samo reči, 434 00:35:05,272 --> 00:35:09,193 da si ne znam niti predstavljati, kaj preživljate. 435 00:35:10,068 --> 00:35:12,069 Če bi šli kdaj na kavo 436 00:35:12,070 --> 00:35:15,072 ali bi se radi pogovorili, 437 00:35:15,073 --> 00:35:17,284 sem le malo naprej. 438 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 - Zelo rada. Najlepša hvala. - Ja? Fino. 439 00:35:22,831 --> 00:35:26,960 Vtipkajte svojo številko, poslala vam bom sms. 440 00:35:28,337 --> 00:35:29,338 Ja? 441 00:35:34,134 --> 00:35:37,721 - Ojej. Nekateri ljudje vozijo kot norci. - Ja. 442 00:35:47,606 --> 00:35:50,275 - Naju zasledujejo? - Ne bi rekel. 443 00:35:58,492 --> 00:35:59,743 Naj se oglasim? 444 00:36:04,039 --> 00:36:07,583 Mama ne sme izvedeti za to, prav? 445 00:36:07,584 --> 00:36:08,918 Za kaj pa? 446 00:36:08,919 --> 00:36:12,213 Da sva vlomila h g. Hesslu in ga mahnila, da je obležal? 447 00:36:12,214 --> 00:36:15,759 Ali da sva ukradla kombi in bežala pred policijo? 448 00:36:19,721 --> 00:36:21,181 O bog. 449 00:36:23,475 --> 00:36:26,602 - Saj nisem nor, da bi ji povedal. - Ubila bi me. 450 00:36:26,603 --> 00:36:28,563 - Ja, drži. - Res bi me. 451 00:36:28,564 --> 00:36:32,316 - Večkrat, če bi šlo. - Ja. 452 00:36:32,317 --> 00:36:34,402 Poslala bi te v internat v Švici, 453 00:36:34,403 --> 00:36:37,531 kjer vsi govorijo latinsko in se oblačijo kot Harry Potter. 454 00:36:47,291 --> 00:36:49,418 Lahko tu zavijete levo? 455 00:36:57,467 --> 00:36:59,219 Kar tu ustavite. 456 00:37:16,320 --> 00:37:17,321 {\an8}POZOR, HUD PES! 457 00:37:24,328 --> 00:37:26,580 Super, hvala. 458 00:37:38,008 --> 00:37:40,676 Kombi bova pustila v gozdu, prav? 459 00:37:40,677 --> 00:37:41,762 Ja. 460 00:37:47,518 --> 00:37:48,519 Kaj je to? 461 00:37:51,188 --> 00:37:52,897 DOSTAVA ZA RÜDIGERJA SCHÄFERJA 462 00:37:52,898 --> 00:37:56,193 Za Rüdigerja? Kaj? 463 00:37:59,279 --> 00:38:00,322 Oči! 464 00:38:05,869 --> 00:38:07,287 Oči, ne! 465 00:38:26,181 --> 00:38:27,181 3 ZGREŠENI KLICI 466 00:38:27,182 --> 00:38:28,933 Tajna nadzorna kamera? 467 00:38:28,934 --> 00:38:30,810 Ja. 468 00:38:30,811 --> 00:38:32,562 Skrita v svetilki na hodniku. 469 00:38:32,563 --> 00:38:34,397 - Dva sta bila. - Adijo. 470 00:38:34,398 --> 00:38:36,649 Sodček in suhec. 471 00:38:36,650 --> 00:38:39,862 - Z vrečko za hitro hrano na glavi? - Ja. 472 00:38:40,696 --> 00:38:44,408 Vlomila sta in me napadla. Od udarca sem se onesvestil. 473 00:38:44,992 --> 00:38:46,660 Ko sem prišel k sebi, 474 00:38:47,411 --> 00:38:50,413 so kamera in moška izginili. 475 00:38:50,414 --> 00:38:51,790 No, no. 476 00:38:53,458 --> 00:38:55,878 Čudežno izginila, kajne? 477 00:38:57,504 --> 00:38:58,964 Zdaj mi je vse jasno. 478 00:39:00,048 --> 00:39:02,467 Tako sta vedela za Margareto. 479 00:39:04,887 --> 00:39:07,388 Onadva sta kriva, da me je Anita pustila. 480 00:39:07,389 --> 00:39:10,559 G. Hessel, se spomnite, da sva se danes srečala? 481 00:39:13,103 --> 00:39:15,856 - V Kapitanu. - Ne. 482 00:39:16,857 --> 00:39:20,067 Ste bili še dolgo tam? Ste pili naprej? 483 00:39:20,068 --> 00:39:22,154 Samo malo, da otopim žalost. 484 00:39:24,281 --> 00:39:25,699 Anite ni več. 485 00:39:28,744 --> 00:39:29,995 Odšla je. 486 00:39:30,746 --> 00:39:32,122 - Odšla. - Rauchova. 487 00:39:32,789 --> 00:39:35,791 Odšla. Anite ni več. 488 00:39:35,792 --> 00:39:37,793 Ga. Rauch, Carlotta Klatt tukaj. 489 00:39:37,794 --> 00:39:40,839 Le povedala bi, da je nekdo videl Wando. 490 00:39:41,507 --> 00:39:46,219 Na dan izginotja je peljala v gozd. 491 00:39:46,220 --> 00:39:47,470 Kaj? Kako veste? 492 00:39:47,471 --> 00:39:49,972 Govorila sem s pričo. 493 00:39:49,973 --> 00:39:51,474 S kakšno? 494 00:39:51,475 --> 00:39:53,601 - Ne morem vam povedati. - Prosim? 495 00:39:53,602 --> 00:39:56,604 Ni važno. Tega podatka prej niste imeli. 496 00:39:56,605 --> 00:39:58,731 Ga. Klatt, če je podatek resničen, 497 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 mora ta priča podati izjavo. 498 00:40:01,735 --> 00:40:04,403 Ste že bili v Temni hiši? 499 00:40:04,404 --> 00:40:08,200 - Kje? - V tisti srhljivi hiši blizu Forstplatza. 500 00:40:08,700 --> 00:40:11,410 O njej na spletu kroži veliko teorij. 501 00:40:11,411 --> 00:40:15,122 Priznam, nekatere so res privlečene za lase... 502 00:40:15,123 --> 00:40:18,709 Prekinila vas bom. Pravo policijsko delo me čaka. 503 00:40:18,710 --> 00:40:22,588 Wande pa raje ne iščite na spletu. Nič dobrega ne boste našli. 504 00:40:22,589 --> 00:40:23,715 Na svidenje. 505 00:40:24,591 --> 00:40:26,218 - Krava. - Krava. 506 00:41:01,795 --> 00:41:04,422 Ole! Ole, prosim! 507 00:41:04,423 --> 00:41:05,841 Ole! 508 00:41:06,341 --> 00:41:08,050 Zbudi se! Si v redu? 509 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 Ole. Hej. Ole! 510 00:41:11,013 --> 00:41:12,306 Si v redu? 511 00:41:15,017 --> 00:41:17,477 Si v redu? 512 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 - Ja. - Hvala bogu. 513 00:41:23,567 --> 00:41:25,402 Oprosti. Ne vem, kaj je bilo. 514 00:41:25,903 --> 00:41:27,695 - Si v redu? - Ja, oči. 515 00:41:27,696 --> 00:41:29,156 - V redu sem. - O bog. 516 00:41:30,532 --> 00:41:33,160 Stran morava. Prav? 517 00:41:33,660 --> 00:41:34,661 Ja. 518 00:41:41,502 --> 00:41:42,711 Drek. 519 00:41:43,504 --> 00:41:44,838 Drek. 520 00:41:45,380 --> 00:41:46,715 O bog. 521 00:41:49,384 --> 00:41:50,636 O bog. 522 00:42:02,356 --> 00:42:03,731 Oči? 523 00:42:03,732 --> 00:42:05,483 Zakaj je tu kletka? 524 00:42:05,484 --> 00:42:08,237 Nimam pojma in nočem vedeti. 525 00:42:09,029 --> 00:42:11,281 Daj sem. Pojdiva. 526 00:42:12,449 --> 00:42:13,575 Ole, pridi! 527 00:42:15,452 --> 00:42:17,578 - Si v redu? - Ja. 528 00:42:17,579 --> 00:42:18,914 Te kaj boli? 529 00:42:19,498 --> 00:42:20,957 Ne. 530 00:42:20,958 --> 00:42:22,042 Sranje. 531 00:42:23,043 --> 00:42:26,964 {\an8}NIČTI DAN 532 00:42:48,026 --> 00:42:50,320 Ste se izgubili? 533 00:42:54,408 --> 00:42:57,202 - Novinarka ste, ne? - Raziskovalna vplivnica. 534 00:42:58,745 --> 00:43:01,665 Kot novinarka, ampak z več všečki. 535 00:43:04,251 --> 00:43:06,879 - S Kraljem hočete govoriti. - Ja. 536 00:43:08,297 --> 00:43:09,298 Potem pa pridite. 537 00:43:16,471 --> 00:43:17,598 Pridite. 538 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 Ne grizem. 539 00:43:34,990 --> 00:43:35,991 Ne! 540 00:44:57,406 --> 00:44:59,408 Prevedla: Polona Mertelj