1
00:00:42,084 --> 00:00:44,628
{\an8}IN PRVIČ NA ZASLONIH...
2
00:01:02,271 --> 00:01:03,771
VINSONOVI
3
00:01:03,772 --> 00:01:05,774
ZAMISEL: CARLOTTA KLATT
4
00:01:07,818 --> 00:01:09,110
Otroka, zajtrk!
5
00:01:09,111 --> 00:01:11,029
NEURJE JIM JE PRIZANESLO
6
00:01:13,574 --> 00:01:15,951
Hej, počasi.
7
00:01:16,660 --> 00:01:19,287
Palačink je dovolj za vse.
8
00:01:19,288 --> 00:01:21,540
Hvala, mami.
Rada te imava.
9
00:01:22,708 --> 00:01:24,084
Tudi jaz vaju.
10
00:01:26,962 --> 00:01:28,005
Pa mene?
11
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
Tebe tudi, oči.
12
00:01:33,927 --> 00:01:38,098
Ljubica, si kaj naredila z lasmi?
Čudovita si.
13
00:01:39,016 --> 00:01:40,392
Samo konice sem pristrigla.
14
00:01:43,729 --> 00:01:44,813
Kosmičev je zmanjkalo.
15
00:01:45,397 --> 00:01:46,315
Kaj?
16
00:01:49,318 --> 00:01:50,319
Kosmičev je zmanjkalo.
17
00:01:53,071 --> 00:01:54,281
Carlotta?
18
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
Kosmiči.
19
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
Kosmičev je zmanjkalo.
20
00:02:00,204 --> 00:02:01,580
Carlotta?
21
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
Carlotta!
22
00:02:06,460 --> 00:02:07,461
Kosmiči?
23
00:02:08,503 --> 00:02:10,047
In kaj bi zdaj rad od mene?
24
00:02:14,384 --> 00:02:17,596
Si v redu?
Utrujena se mi zdiš.
25
00:02:18,347 --> 00:02:20,015
Ja, vse je v redu.
26
00:02:24,853 --> 00:02:26,230
Samo opazujem,
27
00:02:27,272 --> 00:02:30,943
kako vsi ti ljudje živijo naprej,
28
00:02:32,694 --> 00:02:34,404
kot da se ni nič zgodilo.
29
00:02:41,286 --> 00:02:44,206
Dedo, to počneva že tedne.
30
00:02:45,415 --> 00:02:47,668
Pa nisva Wandi nič bliže.
31
00:02:48,752 --> 00:02:51,504
Kriminalistka Rauch
me na kratko odpravlja.
32
00:02:51,505 --> 00:02:54,633
Očitno tudi policija
ni nič bliže.
33
00:02:55,342 --> 00:02:59,137
Samo vprašanje časa je.
Kmalu se bo zgodil preboj. Čutim.
34
00:03:01,431 --> 00:03:05,102
Ole je predlagal brezpilotnik
s toplotno kamero.
35
00:03:05,602 --> 00:03:09,147
Ga kupiva? Kaj meniš?
Se splača poskusiti?
36
00:03:12,609 --> 00:03:13,610
Ja, prav.
37
00:03:15,529 --> 00:03:16,737
Prav.
38
00:03:16,738 --> 00:03:22,410
Vzemi si prost dan.
Pojdi malo ven, privošči si kopel.
39
00:03:22,411 --> 00:03:25,163
Jutri bova začela znova.
40
00:03:25,747 --> 00:03:27,499
Še malo bom gledala.
41
00:03:29,960 --> 00:03:32,421
Tako imam občutek,
da nekaj počnem.
42
00:03:33,422 --> 00:03:34,423
Prav.
43
00:03:35,549 --> 00:03:37,551
Naredit grem sendvič.
44
00:03:40,053 --> 00:03:42,598
DEDO,
POVEJ JI, SICER JI BOM JAZ.
45
00:04:54,795 --> 00:04:56,421
{\an8}NIČTI DAN
46
00:05:05,097 --> 00:05:08,766
Pred približno sto leti
je Švicar C. G. Jung
47
00:05:08,767 --> 00:05:11,143
sinhroniciteto opredelil kot dogodke,
48
00:05:11,144 --> 00:05:14,730
za katere se zdi,
da se hkrati zgodijo le po naključju,
49
00:05:14,731 --> 00:05:17,191
a so vseeno povezani med sabo
50
00:05:17,192 --> 00:05:19,444
in so logični le skupaj.
51
00:05:20,028 --> 00:05:21,654
No, nekoliko je pretiraval.
52
00:05:21,655 --> 00:05:22,655
20 M – DRUGI IZHOD
53
00:05:22,656 --> 00:05:24,867
Toda zamisel je vseeno zanimiva.
54
00:05:25,450 --> 00:05:30,371
Ste kdaj pomislili,
koliko stvari se mora zgoditi hkrati,
55
00:05:30,372 --> 00:05:33,959
da se na koncu zgodi prav to,
kar se zgodi?
56
00:05:34,626 --> 00:05:38,921
In kaj bi bilo,
če bi se spremenila le ena sama malenkost?
57
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
Življenje bi se vam obrnilo
čisto drugače.
58
00:05:41,884 --> 00:05:45,386
Kot ko se je moji mami zdelo super,
59
00:05:45,387 --> 00:05:47,763
da me postriže naša soseda Karin.
60
00:05:47,764 --> 00:05:51,809
Naredila mi je obupen frufru,
61
00:05:51,810 --> 00:05:54,855
zaradi katerega je bil
tretji razred peklenski.
62
00:05:55,564 --> 00:05:58,609
Usoda včasih
res povzroči sranje.
63
00:05:59,193 --> 00:06:00,902
96. DAN
64
00:06:00,903 --> 00:06:02,904
Wanda odide od doma.
65
00:06:02,905 --> 00:06:05,823
Njen mobilnik so našli
v tej kavarni.
66
00:06:05,824 --> 00:06:08,409
Tu so njeno majico
vrgli v zabojnik,
67
00:06:08,410 --> 00:06:11,163
tu pa je na Lenkini sliki
z Instagrama.
68
00:06:13,749 --> 00:06:19,086
Mobilni podatki z Lenkinega mobilnika
kažejo, da se je ustavila tukaj, tukaj,
69
00:06:19,087 --> 00:06:22,882
tukaj, tukaj, tukaj, tukaj
70
00:06:22,883 --> 00:06:24,676
in tukaj.
71
00:06:25,511 --> 00:06:31,641
Nato pa naj bi se odpeljala
nazaj na Češko.
72
00:06:31,642 --> 00:06:33,769
Brez postankov.
In zgrmela po pobočju.
73
00:06:34,937 --> 00:06:37,940
Mogoče je zadremala.
74
00:06:39,107 --> 00:06:40,609
Predolgo je vozila.
75
00:06:48,116 --> 00:06:49,868
Spominja na miš.
76
00:06:51,787 --> 00:06:54,164
Nos, ušesa, rep.
77
00:07:01,672 --> 00:07:05,551
Zadnja objava je slika pri kipu.
78
00:07:06,218 --> 00:07:08,971
Prejšnja pa od tukaj.
79
00:07:10,556 --> 00:07:12,808
{\an8}LENKA-RAZISKUJE
#PREISKOVALNA VPLIVNICA
80
00:07:13,392 --> 00:07:16,478
Pozdravljeni.
No, ste našli storilca?
81
00:07:19,231 --> 00:07:21,108
Žival, ki je jedla vaše ptice.
82
00:07:21,984 --> 00:07:23,569
Saj res, ptice.
83
00:07:24,736 --> 00:07:29,867
Misliva, da je jazbec.
84
00:07:30,659 --> 00:07:36,330
Jazbeci so veličastne živali.
85
00:07:36,331 --> 00:07:40,543
Ampak napadi na ptice
so zanje nenavadni.
86
00:07:40,544 --> 00:07:41,628
Ja?
87
00:07:42,212 --> 00:07:45,965
Ta je res prava baraba.
88
00:07:45,966 --> 00:07:47,300
Ja.
89
00:07:47,301 --> 00:07:54,098
No, pomislila sva,
da bi v gozdu poiskala njegov brlog.
90
00:07:54,099 --> 00:07:58,520
Sin mi je omenil
brezpilotnike s toplotno kamero.
91
00:07:59,855 --> 00:08:02,107
Ravno pravo stvar imam.
92
00:08:04,109 --> 00:08:06,987
Jazbec? Resno?
93
00:08:28,300 --> 00:08:31,302
Lucie, zakaj si se tako prikradla?
94
00:08:31,303 --> 00:08:34,347
Veš, da tega ne maram.
95
00:08:34,932 --> 00:08:37,726
- Je vse v redu?
- Ja.
96
00:08:43,649 --> 00:08:44,650
Prosim?
97
00:08:47,653 --> 00:08:50,656
Oprosti, srček. Samo hipec.
98
00:08:55,202 --> 00:08:56,410
Kaj?
99
00:08:56,411 --> 00:08:58,914
Ne bova šla prihodnje leto?
100
00:09:00,249 --> 00:09:01,875
Zelo si me presenetil.
101
00:09:04,253 --> 00:09:06,296
Živjo. Jaz sem.
102
00:09:08,257 --> 00:09:11,926
Spet sem poskusila govoriti z mamo,
ampak nima časa.
103
00:09:11,927 --> 00:09:14,971
Meša se mi,
ampak verjetno je vse v redu.
104
00:09:14,972 --> 00:09:19,351
Lini je tudi zamujala menstruacija,
ampak kriv je bil retrogradni Merkur.
105
00:09:20,894 --> 00:09:21,895
Prosim, pokliči.
106
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
Ojoj.
107
00:09:38,954 --> 00:09:41,456
- Izvolite.
- Hvala.
108
00:09:49,673 --> 00:09:52,341
Ste kdaj moškemu strli srce?
109
00:09:52,342 --> 00:09:55,012
Harald!
Kaj sva rekla o odganjanju gostov?
110
00:09:57,514 --> 00:09:58,723
- Oprosti.
- Ja.
111
00:09:58,724 --> 00:09:59,808
Oprostite.
112
00:10:02,644 --> 00:10:04,729
Žena je morala v dom
zaradi demence.
113
00:10:04,730 --> 00:10:06,230
Ojej.
114
00:10:06,231 --> 00:10:08,150
In potem ga je pustila punca.
115
00:10:10,569 --> 00:10:12,321
- Harald, je vse v redu?
- Ja.
116
00:10:15,073 --> 00:10:16,283
Kaj boste?
117
00:10:17,159 --> 00:10:19,703
Izginotje neke mladenke preiskujem.
118
00:10:20,996 --> 00:10:22,247
Wande Klatt. Ja.
119
00:10:22,998 --> 00:10:24,999
Poznam družino. Grozno je.
120
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
Anita!
121
00:10:26,668 --> 00:10:27,961
Harald!
122
00:10:29,338 --> 00:10:30,713
Ne, neke druge.
123
00:10:30,714 --> 00:10:31,798
V redu.
124
00:10:37,554 --> 00:10:38,679
Ne poznam je.
125
00:10:38,680 --> 00:10:40,933
- Kdo je to?
- Vplivnica s Češke.
126
00:10:42,100 --> 00:10:47,021
- Vplivneži ne zahajajo sem.
- Na Žlehtmandeljčev večer je prišla.
127
00:10:47,022 --> 00:10:49,565
Takrat pride veliko ljudi.
128
00:10:49,566 --> 00:10:52,068
Največ gostov v letu imamo.
129
00:10:52,069 --> 00:10:54,363
Povorka, nogometna tekma...
130
00:10:54,988 --> 00:10:56,865
- Zakaj jo iščete?
- Mrtva je.
131
00:10:57,449 --> 00:10:59,493
- Mrtva?
- Prometna nesreča.
132
00:11:00,244 --> 00:11:01,245
Menda.
133
00:11:02,246 --> 00:11:03,663
- Na meji s Češko.
- Ja.
134
00:11:03,664 --> 00:11:06,999
- Slab dan po tistem, ko je bila tu.
- O bog.
135
00:11:07,000 --> 00:11:08,085
Ja.
136
00:11:11,213 --> 00:11:12,548
Ne.
137
00:11:13,632 --> 00:11:15,634
Ne. Ne spomnim se je.
Žal mi je.
138
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
Prav.
139
00:11:20,055 --> 00:11:22,224
- Če se boste česa spomnili.
- Pokličem.
140
00:11:23,100 --> 00:11:24,351
- Na svidenje.
- Čav.
141
00:11:27,813 --> 00:11:29,564
- Harald, resno, spet?
- Anita.
142
00:11:29,565 --> 00:11:30,858
Ja, Anita.
143
00:11:35,195 --> 00:11:36,863
- Na.
- Kaj počneš?
144
00:11:36,864 --> 00:11:40,658
Kaj? Danes je dostavni dan.
Zadnji obrok si hotela danes.
145
00:11:40,659 --> 00:11:41,826
Ne tukaj.
146
00:11:41,827 --> 00:11:42,994
Pridi.
147
00:11:42,995 --> 00:11:44,204
{\an8}96. DAN
148
00:11:54,131 --> 00:11:57,134
{\an8}NIČTI DAN
149
00:12:02,806 --> 00:12:04,307
Zdravo. Kaj boste?
150
00:12:04,308 --> 00:12:06,685
Ananasov sok s šilcem tekile.
151
00:12:07,352 --> 00:12:08,896
Ampak sok mora biti svež.
152
00:12:12,524 --> 00:12:14,776
Prav, dajte mi enega od teh.
153
00:12:17,029 --> 00:12:18,404
Dober kostum.
154
00:12:18,405 --> 00:12:20,865
Kaj ste? Strašilo?
155
00:12:20,866 --> 00:12:22,826
Žlehtmandeljc.
156
00:12:23,702 --> 00:12:25,411
Žlehtmandeljčev večer je.
157
00:12:25,412 --> 00:12:26,580
Mandljev žleht?
158
00:12:27,956 --> 00:12:29,415
Žlehtmandeljc!
159
00:12:29,416 --> 00:12:30,583
Špehgarteljc?
160
00:12:30,584 --> 00:12:33,086
- Žlehtmandeljc.
- Prav nič vas ne razumem.
161
00:12:34,796 --> 00:12:36,881
Stara legenda je.
162
00:12:36,882 --> 00:12:39,592
Vidite? To je Žlehtmandeljc.
163
00:12:39,593 --> 00:12:41,260
Pošast, ki živi v gozdu
164
00:12:41,261 --> 00:12:44,388
in pride vsakih sto let sem
ukrast najlepšo mladenko.
165
00:12:44,389 --> 00:12:47,058
Šponsko.
Potem bom pa raje previdna.
166
00:12:47,059 --> 00:12:48,143
Le.
167
00:12:48,810 --> 00:12:51,188
- Želite še kaj?
- Ja.
168
00:12:53,982 --> 00:12:55,817
Poznate luskavce?
169
00:12:56,610 --> 00:12:58,819
- Koga?
- Prisrčni so.
170
00:12:58,820 --> 00:13:03,074
Ampak samo lani
jih je bilo milijon žrtev krivolova.
171
00:13:03,075 --> 00:13:06,202
- Nehajte snemati, prosim.
- Iščem kolovodjo
172
00:13:06,203 --> 00:13:08,996
največje tihotapske tolpe
živali v Evropi.
173
00:13:08,997 --> 00:13:12,125
- Lepo sem vas prosila.
- Pravi si Kralj.
174
00:13:13,085 --> 00:13:15,253
Rekla je, da nehaj snemati.
175
00:13:15,254 --> 00:13:19,257
Mrlakenstein, še enkrat se dotakni
mojih stvari, pa te bom s solzivcem.
176
00:13:19,258 --> 00:13:20,716
Hej...
177
00:13:20,717 --> 00:13:24,846
Za nobenega kralja nisem slišala. Prav?
Popijte in odidite.
178
00:13:24,847 --> 00:13:26,473
- Niste?
- Ne.
179
00:13:26,974 --> 00:13:31,686
Hecno.
Tu namreč opravi veliko transakcij.
180
00:13:31,687 --> 00:13:33,730
Črni suk. Ste že slišali zanj?
181
00:13:34,439 --> 00:13:36,900
Tržnica na temnem netu.
182
00:13:37,776 --> 00:13:39,652
Večina zmotno misli,
183
00:13:39,653 --> 00:13:42,655
da so na njem povsem anonimni.
184
00:13:42,656 --> 00:13:45,826
To ne drži.
Ampak zato so ranljivi.
185
00:13:47,369 --> 00:13:48,579
Počakajte tukaj.
186
00:13:59,173 --> 00:14:01,841
Kaj je?
Ne glejte me tako.
187
00:14:01,842 --> 00:14:04,760
125.000 sledilcev imam.
188
00:14:04,761 --> 00:14:07,014
Vojsko trolov lahko pošljem nad vas.
189
00:14:13,937 --> 00:14:15,730
Kralj hoče govoriti z vami.
190
00:14:15,731 --> 00:14:18,441
- Napišite podatke.
- X, TikTok ali Insta?
191
00:14:18,442 --> 00:14:20,194
Svojo telefonsko.
192
00:14:21,236 --> 00:14:22,446
Že v redu, boomer.
193
00:14:28,911 --> 00:14:30,787
Mimogrede, tole je nagravžno.
194
00:14:39,838 --> 00:14:41,548
Jaz sem. Takoj pridi sem.
195
00:14:46,595 --> 00:14:48,722
96. DAN
196
00:15:02,152 --> 00:15:05,113
- Živjo. Kako si?
- Živjo. Lepo te je videti.
197
00:15:21,129 --> 00:15:22,129
Ne, hvala.
198
00:15:22,130 --> 00:15:25,926
- To je edini avtobus tukaj.
- Z naslednjim bom šla. Hvala.
199
00:15:26,426 --> 00:15:29,888
- Šele čez eno uro pripelje.
- Vseeno.
200
00:15:35,644 --> 00:15:37,437
Adijo. Se vidiva.
201
00:15:56,915 --> 00:16:00,043
- Bi poskusil?
- Raje ne.
202
00:16:01,086 --> 00:16:03,088
Poglejva, kaj zmore.
203
00:16:14,725 --> 00:16:16,226
Kako si?
204
00:16:17,186 --> 00:16:18,812
Si v redu?
205
00:16:20,147 --> 00:16:22,065
Veliko se je zgodilo.
206
00:16:23,901 --> 00:16:26,111
Wanda je kar izginila.
207
00:16:27,237 --> 00:16:28,447
Brez razlage.
208
00:16:29,489 --> 00:16:30,657
To vpliva nate.
209
00:16:33,493 --> 00:16:34,995
Zaveš se,
210
00:16:35,746 --> 00:16:40,375
kako neznaten si v tem ogromnem,
kaotičnem stvarstvu.
211
00:16:42,294 --> 00:16:45,923
Kot miške,
ki tečejo okoli tirov.
212
00:16:46,632 --> 00:16:50,385
In se ne zavedajo,
da jih lahko vsak hip povozi vlak.
213
00:16:53,263 --> 00:16:57,726
Ko svet uzreš v taki luči,
si te podobe ne moreš pregnati iz misli.
214
00:16:58,352 --> 00:16:59,811
Se bo to kdaj končalo?
215
00:17:02,147 --> 00:17:03,232
Ne razumem.
216
00:17:05,233 --> 00:17:07,861
Kaj bo, če je ne bomo našli?
217
00:17:14,785 --> 00:17:15,786
Našli jo bomo.
218
00:17:18,288 --> 00:17:19,373
Moramo jo najti.
219
00:17:20,207 --> 00:17:21,208
Ja?
220
00:17:23,042 --> 00:17:24,877
No, pokaži. Kje sva?
221
00:17:26,463 --> 00:17:27,797
Znano se mi zdi.
222
00:17:27,798 --> 00:17:30,633
To je novi lokal s kebabi.
223
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
Greva tja nekaj pojest?
224
00:17:33,095 --> 00:17:35,721
- Moj sošolec je šel.
- Je bilo dobro?
225
00:17:35,722 --> 00:17:40,393
- V kinu je dobil drisko.
- Bi raje burger?
226
00:17:40,394 --> 00:17:41,478
Prav.
227
00:17:42,145 --> 00:17:46,190
Od tukaj greš na sever
do križišča.
228
00:17:46,191 --> 00:17:50,821
Po glavni cesti do križišča.
229
00:17:51,530 --> 00:17:53,447
Mimo blokov.
230
00:17:53,448 --> 00:17:55,449
Nadaljuj.
231
00:17:55,450 --> 00:17:58,077
Ustavi se na vogalu.
Stoj. Ja, tukaj.
232
00:17:58,078 --> 00:18:02,248
To je najino izhodišče.
Epicenter.
233
00:18:02,249 --> 00:18:06,044
Zabojnik,
v katerem so našli Wandino majico.
234
00:18:07,254 --> 00:18:08,629
V redu.
235
00:18:08,630 --> 00:18:10,799
Zdaj pa ga dvigni, kolikor lahko.
236
00:18:11,633 --> 00:18:12,885
V redu.
237
00:18:16,138 --> 00:18:17,847
Vau. V redu.
238
00:18:17,848 --> 00:18:18,931
ZABOJNIK
239
00:18:18,932 --> 00:18:21,893
Vse te sva pregledala.
Te tudi.
240
00:18:21,894 --> 00:18:25,606
Samo še hiše
ob robu gozda ostanejo.
241
00:18:26,899 --> 00:18:30,359
Wanda, miška,
veva, da si nekje tam.
242
00:18:30,360 --> 00:18:31,820
Daj nama znamenje.
243
00:18:36,867 --> 00:18:38,619
Wanda!
244
00:18:41,330 --> 00:18:44,207
- Wanda!
- Wanda!
245
00:18:44,208 --> 00:18:45,626
- Kje si?
- Wanda!
246
00:18:54,134 --> 00:18:56,219
- Ta je kul, ne?
- No...
247
00:18:56,220 --> 00:18:57,845
Poglej. Tale?
248
00:18:57,846 --> 00:19:00,349
- Kaj pa vem.
- Ta se mi zdi...
249
00:19:06,730 --> 00:19:08,856
- Takole?
- Ja. Daj.
250
00:19:08,857 --> 00:19:10,608
- Brez sladkorja?
- Itak.
251
00:19:10,609 --> 00:19:12,361
Draga je.
252
00:19:20,369 --> 00:19:22,454
- Živjo, Lucie.
- Živjo.
253
00:19:24,873 --> 00:19:26,708
Moja sošolka je.
254
00:19:34,883 --> 00:19:36,051
NOSEČNOSTNI TEST
255
00:19:44,685 --> 00:19:46,395
Zelo so si podobni.
256
00:19:48,397 --> 00:19:51,275
Jaz bi vzela tega.
Dva testa vsebuje.
257
00:19:52,818 --> 00:19:53,861
In preprosto je.
258
00:19:57,781 --> 00:19:59,116
Za prijateljico je.
259
00:20:01,952 --> 00:20:06,206
Potem ji pa povej,
da ji ni treba biti nerodno.
260
00:20:08,083 --> 00:20:09,334
Skoraj vsaka ženska
261
00:20:10,878 --> 00:20:12,588
je bila kdaj v tem položaju.
262
00:20:13,881 --> 00:20:15,382
Samo govorimo ne o tem.
263
00:20:21,054 --> 00:20:23,182
Jaz tudi nisem s svojo hčerko.
264
00:20:23,682 --> 00:20:25,976
Mislila sem, da molk pomeni,
265
00:20:27,144 --> 00:20:28,937
da se to ne dogaja.
266
00:20:29,855 --> 00:20:31,148
Butasto, ne?
267
00:20:33,692 --> 00:20:36,569
Moja mama nikoli nima časa zame.
268
00:20:36,570 --> 00:20:40,991
Lucie, verjemi,
za tak pogovor si bo vedno vzela čas.
269
00:20:41,742 --> 00:20:43,452
Kako veste, kako mi je ime?
270
00:20:46,163 --> 00:20:49,040
Na isto šolo kot moja otroka hodiš.
271
00:20:49,041 --> 00:20:53,712
Olejeva in Wandina mama sem.
272
00:20:55,672 --> 00:20:58,300
- Ste se mi zdeli znani.
- Ja.
273
00:21:00,969 --> 00:21:03,305
Žal mi je za to z Wando.
274
00:21:03,931 --> 00:21:04,972
Ja.
275
00:21:04,973 --> 00:21:06,975
Kul je bila. Upam, da se vrne.
276
00:21:08,227 --> 00:21:09,353
Nisem hotela...
277
00:21:11,146 --> 00:21:12,523
Bi šli kam posedet?
278
00:21:13,732 --> 00:21:15,817
Lahko greva na kavo.
279
00:21:16,860 --> 00:21:19,112
Ja. Pojdiva na kavo.
280
00:21:20,364 --> 00:21:21,365
Dobro.
281
00:22:08,036 --> 00:22:10,288
Opa. Dobro, ne?
282
00:22:10,289 --> 00:22:14,458
Veš, komu lahko priporočiva
pikantne prigrizke?
283
00:22:14,459 --> 00:22:15,544
Stricu Rüdigerju.
284
00:22:16,211 --> 00:22:18,172
Zelo vesel bi bil.
285
00:22:23,343 --> 00:22:24,469
Danes je bilo fino.
286
00:22:25,470 --> 00:22:28,515
To bi morala početi pogosteje.
287
00:22:29,808 --> 00:22:30,934
Ni preprosto.
288
00:22:31,727 --> 00:22:34,855
Z mamo ves čas posvečata
temu z Wando.
289
00:22:37,774 --> 00:22:41,778
Ampak tudi zate imava vedno čas.
Saj to veš, ne?
290
00:22:48,368 --> 00:22:50,913
Se z mamo ločujeta?
291
00:22:51,872 --> 00:22:52,998
Kaj? Ne.
292
00:22:55,459 --> 00:22:56,752
Zakaj to misliš?
293
00:22:58,128 --> 00:23:02,215
- Ti je mama kaj rekla?
- Ne. Samo ves čas je jezna.
294
00:23:02,216 --> 00:23:05,969
Ti pa ves čas počneš stvari,
ki jo jezijo.
295
00:23:09,598 --> 00:23:11,517
Zelo se trudim.
296
00:23:12,976 --> 00:23:13,977
Vem.
297
00:23:16,563 --> 00:23:17,856
Kaj je to?
298
00:23:20,234 --> 00:23:21,567
Sranje.
299
00:23:21,568 --> 00:23:22,653
Kamero je našel.
300
00:23:24,446 --> 00:23:25,948
To pa ni dobro.
301
00:23:33,789 --> 00:23:36,874
Policija? Nekdo mi je vlomil v hišo.
302
00:23:36,875 --> 00:23:37,959
Niti malo dobro.
303
00:23:37,960 --> 00:23:41,713
- Pokličeva mamo?
- Ne. Sama bova uredila. Greva.
304
00:23:42,422 --> 00:23:44,883
Samo kameri morava odstraniti.
305
00:23:56,562 --> 00:23:58,188
Zelo si prijazna.
306
00:23:59,982 --> 00:24:01,483
Mi je že bolje.
307
00:24:02,818 --> 00:24:04,486
Ne vem, kaj mi je bilo.
308
00:24:05,070 --> 00:24:06,572
V redu je. Razumem.
309
00:24:08,365 --> 00:24:09,658
Gotovo je težko.
310
00:24:16,248 --> 00:24:18,750
Wanda je v višjem letniku,
a se je spomnim.
311
00:24:19,793 --> 00:24:22,254
Vedno je bila frajerska
in duhovita.
312
00:24:23,922 --> 00:24:25,256
Ja.
313
00:24:25,257 --> 00:24:26,633
Drži.
314
00:24:29,845 --> 00:24:32,556
Na dan njenega izginotja
sem se z nekom dobila.
315
00:24:33,515 --> 00:24:34,349
V gozdu.
316
00:24:36,351 --> 00:24:37,394
Zamujaš.
317
00:24:38,187 --> 00:24:42,065
Naredil sem ovinek,
da me ne bi videli. Danes so vsi zunaj.
318
00:24:42,691 --> 00:24:44,275
Nihče te ni videl, ne?
319
00:24:44,276 --> 00:24:45,360
Pomiri se.
320
00:24:46,028 --> 00:24:47,404
Preganjavica te daje.
321
00:24:49,156 --> 00:24:50,157
Lahko sem ob službo.
322
00:24:51,325 --> 00:24:54,036
Petnajst let imaš.
Lahko bi šel v zapor.
323
00:24:55,078 --> 00:24:56,079
Nihče me ni videl.
324
00:24:57,331 --> 00:24:58,624
Prisežem.
325
00:25:05,339 --> 00:25:06,507
Videla sem Wando.
326
00:25:13,096 --> 00:25:14,723
Si povedala policiji?
327
00:25:15,474 --> 00:25:17,517
Zaboga, zakaj ne?
To je pomembno.
328
00:25:17,518 --> 00:25:22,606
Žal mi je. Iskreno. Vem, da bi morala.
Hotela sem, ampak...
329
00:25:23,565 --> 00:25:27,277
- Obljubiti sem mu morala, da ne bom.
- Komu?
330
00:25:34,201 --> 00:25:35,202
Učitelj je.
331
00:25:40,207 --> 00:25:42,209
V redu. Razumem.
332
00:25:44,086 --> 00:25:46,171
In z njim je povezano tudi to, ne?
333
00:25:47,089 --> 00:25:48,090
Lucie.
334
00:25:49,258 --> 00:25:52,052
- Lucie, Lucie...
- Prosim, ne povejte moji mami.
335
00:25:56,431 --> 00:25:57,432
Velja.
336
00:25:58,684 --> 00:26:00,060
Ne bom ji povedala.
337
00:26:04,398 --> 00:26:05,899
G. Hessel, policija.
338
00:26:13,949 --> 00:26:15,450
Kaj hočeta od mene?
339
00:26:17,494 --> 00:26:20,163
Na pomoč! Hej!
340
00:26:22,749 --> 00:26:26,711
- Zakaj se toliko upira?
- To ni dobro.
341
00:26:26,712 --> 00:26:28,755
- Poberi kameri.
- Izpusti me!
342
00:26:29,756 --> 00:26:31,842
Pokažita se, šlevi.
343
00:26:33,010 --> 00:26:36,054
Na napačnega si se spravil.
V vojski sem bil.
344
00:26:40,934 --> 00:26:42,811
Kaj si naredil?
345
00:26:44,271 --> 00:26:47,524
- Zakaj si ga tako močno udaril?
- Silobran je bil.
346
00:26:49,693 --> 00:26:52,487
- Je mrtev?
- Ne.
347
00:26:59,786 --> 00:27:01,622
Ni videti, da bi dihal.
348
00:27:05,918 --> 00:27:07,252
Joj, ne.
349
00:27:07,961 --> 00:27:09,879
Zakaj mora tako vpiti name?
350
00:27:09,880 --> 00:27:12,591
- O bog. Kaj sva naredila?
- Kaj bova zdaj?
351
00:27:13,342 --> 00:27:17,971
Preiskavo spremljam po družbenih omrežjih.
Ogromno ljudi objavlja.
352
00:27:19,473 --> 00:27:20,516
Res?
353
00:27:21,558 --> 00:27:23,060
Ste že slišali za Temno hišo?
354
00:27:25,145 --> 00:27:28,439
- Temno hišo?
- Na Forststraße je.
355
00:27:28,440 --> 00:27:30,275
Zadnja na levi.
356
00:27:32,903 --> 00:27:35,072
Nihče ne gre ne vanjo
ne iz nje.
357
00:27:36,198 --> 00:27:39,409
Grozne sive barve je,
kot gnijoče meso.
358
00:27:40,869 --> 00:27:44,081
In tam so znaki:
"Vstop prepovedan." "Pozor, hud pes."
359
00:27:46,708 --> 00:27:48,126
Nihče še ni slišal laježa.
360
00:27:53,799 --> 00:27:57,469
Stanovalci naj bi se
ponoči klatili po gozdu.
361
00:27:58,846 --> 00:28:02,182
Ven pridejo le v temi,
ob polni luni.
362
00:28:04,268 --> 00:28:06,937
Iščejo novo žrtev,
ki jo bodo pojedli.
363
00:28:12,109 --> 00:28:14,236
- Čakaj.
- To je samo ena od teorij.
364
00:28:15,320 --> 00:28:18,156
Po eni se je Wanda
pridružila Cirque du Soleil.
365
00:28:23,912 --> 00:28:28,500
Veš, če hočeš,
ga lahko narediš zdaj.
366
00:28:29,501 --> 00:28:31,836
Gotovo bo vse v redu.
367
00:28:31,837 --> 00:28:36,008
Če ne bo, pa lahko skupaj razmisliva,
kaj hočeš.
368
00:28:37,885 --> 00:28:38,760
Prav.
369
00:28:49,521 --> 00:28:51,690
96. DAN
370
00:28:53,859 --> 00:28:55,067
NIČTI DAN
371
00:28:55,068 --> 00:28:57,987
Kralj. Tega pa nisem pričakovala.
372
00:28:57,988 --> 00:29:01,324
Vem,
da ste zelo zaposleni s tihotapljenjem,
373
00:29:01,325 --> 00:29:03,702
zato ne bom okolišila.
374
00:29:04,328 --> 00:29:07,371
Lahko policiji povem vse, kar vem,
375
00:29:07,372 --> 00:29:10,626
ali pa privolite v anonimni
ekskluzivni intervju z mano.
376
00:29:14,254 --> 00:29:16,130
Posnetek sem že naredila.
377
00:29:16,131 --> 00:29:20,260
Zaklenjen in naložen je v mojih osnutkih.
Lahko ga razpošljem.
378
00:29:20,928 --> 00:29:25,349
Zanima me,
ali hočete povedati svojo plat.
379
00:29:27,976 --> 00:29:28,977
Kaj?
380
00:29:30,020 --> 00:29:33,357
Resno?
Sporočite lokacijo. Pridem.
381
00:29:52,626 --> 00:29:55,045
{\an8}POGLED NA GOZD
MAJICA
382
00:30:17,276 --> 00:30:18,277
Pridi sem.
383
00:30:19,444 --> 00:30:20,445
Hej.
384
00:30:27,035 --> 00:30:28,745
Lucie, poslušaj.
385
00:30:31,415 --> 00:30:33,834
Ti in ta moški, to ni pametno.
386
00:30:37,421 --> 00:30:38,422
Hej.
387
00:30:38,922 --> 00:30:41,550
Tudi tvoji vrstniki so kul.
388
00:30:42,885 --> 00:30:44,386
Recimo moj sin Ole.
389
00:30:47,764 --> 00:30:50,309
Dvomim, da bi bila Oleju všeč.
390
00:31:04,281 --> 00:31:07,492
NISTE NOSEČI
391
00:31:19,922 --> 00:31:21,882
Ne med mojo izmeno.
392
00:31:42,361 --> 00:31:43,320
Ojej.
393
00:31:45,614 --> 00:31:48,824
Mrtva vplivnica
in izginulo dekle.
394
00:31:48,825 --> 00:31:51,787
To nalogo bi lahko prevzel kdo drug.
395
00:31:55,832 --> 00:31:57,459
Pomembnejše stvari
396
00:31:58,961 --> 00:32:00,128
imava v paci.
397
00:32:08,720 --> 00:32:10,973
G. Hessel. Klicali ste.
398
00:32:12,599 --> 00:32:14,725
Rauchova s policije tu.
Odprite, prosim.
399
00:32:14,726 --> 00:32:18,271
- Tiho. Kaj bova?
- G. Hessel? Ste doma?
400
00:32:18,272 --> 00:32:20,356
Kaj vem.
Odidiva skozi stranska vrata.
401
00:32:20,357 --> 00:32:21,733
Pametno.
402
00:32:23,443 --> 00:32:25,028
G. Hessel?
403
00:32:32,578 --> 00:32:33,912
Kje je kombi?
404
00:32:34,454 --> 00:32:35,831
Tu je bil.
405
00:32:36,331 --> 00:32:38,083
G. Hessel, vstopila bova.
406
00:32:39,251 --> 00:32:41,003
Hitro se morava pobrati.
407
00:32:48,135 --> 00:32:49,386
Počasi, zelo počasi.
408
00:32:57,811 --> 00:32:59,563
Pridi. Pridi!
409
00:33:10,949 --> 00:33:12,993
Hej. Hej!
410
00:33:13,744 --> 00:33:14,745
Hej!
411
00:33:16,663 --> 00:33:17,664
Sranje.
412
00:33:37,684 --> 00:33:39,061
Hvala za...
413
00:33:41,146 --> 00:33:43,440
- Saj veste.
- Malenkost.
414
00:33:44,024 --> 00:33:46,443
Samo še nekaj.
415
00:33:47,694 --> 00:33:53,367
V katero smer je šla Wanda tisto jutro,
ko si jo videla?
416
00:33:57,412 --> 00:34:00,457
Odpeljala je v to smer.
Ampak bila je sama.
417
00:34:01,124 --> 00:34:02,251
Dober podatek.
418
00:34:03,877 --> 00:34:05,294
Hvala.
419
00:34:05,295 --> 00:34:06,630
Lucie?
420
00:34:08,172 --> 00:34:09,882
- Kaj počneš tu?
- Zdravo.
421
00:34:11,510 --> 00:34:16,098
Poznava se.
Carlotta Klatt sem. Olejeva mama.
422
00:34:16,764 --> 00:34:19,268
- In Wandina.
- Moj bog, saj res.
423
00:34:19,851 --> 00:34:23,688
Videla sem vas na šolskih dogodkih.
Kraljica krompirjeve solate ste.
424
00:34:24,481 --> 00:34:25,607
Ja.
425
00:34:29,777 --> 00:34:31,612
Ja, Lucie...
426
00:34:32,155 --> 00:34:36,576
Zagledala me je
in mi izrazila sočutje.
427
00:34:36,577 --> 00:34:39,495
Nisem vedela,
da je moja hči tako empatična.
428
00:34:39,496 --> 00:34:41,373
To skriva pred mano.
429
00:34:44,418 --> 00:34:46,085
Hotela sem na sladoled.
430
00:34:47,212 --> 00:34:49,130
Bi pozneje pogledali kak film?
431
00:34:49,797 --> 00:34:51,131
Ja, krasno.
432
00:34:51,132 --> 00:34:56,096
Pojdi enega izbrat. Takoj pridem.
Skupaj se bova peljali domov.
433
00:35:02,603 --> 00:35:05,271
Hotela sem samo reči,
434
00:35:05,272 --> 00:35:09,193
da si ne znam niti predstavljati,
kaj preživljate.
435
00:35:10,068 --> 00:35:12,069
Če bi šli kdaj na kavo
436
00:35:12,070 --> 00:35:15,072
ali bi se radi pogovorili,
437
00:35:15,073 --> 00:35:17,284
sem le malo naprej.
438
00:35:19,536 --> 00:35:22,122
- Zelo rada. Najlepša hvala.
- Ja? Fino.
439
00:35:22,831 --> 00:35:26,960
Vtipkajte svojo številko,
poslala vam bom sms.
440
00:35:28,337 --> 00:35:29,338
Ja?
441
00:35:34,134 --> 00:35:37,721
- Ojej. Nekateri ljudje vozijo kot norci.
- Ja.
442
00:35:47,606 --> 00:35:50,275
- Naju zasledujejo?
- Ne bi rekel.
443
00:35:58,492 --> 00:35:59,743
Naj se oglasim?
444
00:36:04,039 --> 00:36:07,583
Mama ne sme izvedeti za to, prav?
445
00:36:07,584 --> 00:36:08,918
Za kaj pa?
446
00:36:08,919 --> 00:36:12,213
Da sva vlomila h g. Hesslu
in ga mahnila, da je obležal?
447
00:36:12,214 --> 00:36:15,759
Ali da sva ukradla kombi
in bežala pred policijo?
448
00:36:19,721 --> 00:36:21,181
O bog.
449
00:36:23,475 --> 00:36:26,602
- Saj nisem nor, da bi ji povedal.
- Ubila bi me.
450
00:36:26,603 --> 00:36:28,563
- Ja, drži.
- Res bi me.
451
00:36:28,564 --> 00:36:32,316
- Večkrat, če bi šlo.
- Ja.
452
00:36:32,317 --> 00:36:34,402
Poslala bi te v internat v Švici,
453
00:36:34,403 --> 00:36:37,531
kjer vsi govorijo latinsko
in se oblačijo kot Harry Potter.
454
00:36:47,291 --> 00:36:49,418
Lahko tu zavijete levo?
455
00:36:57,467 --> 00:36:59,219
Kar tu ustavite.
456
00:37:16,320 --> 00:37:17,321
{\an8}POZOR, HUD PES!
457
00:37:24,328 --> 00:37:26,580
Super, hvala.
458
00:37:38,008 --> 00:37:40,676
Kombi bova pustila v gozdu, prav?
459
00:37:40,677 --> 00:37:41,762
Ja.
460
00:37:47,518 --> 00:37:48,519
Kaj je to?
461
00:37:51,188 --> 00:37:52,897
DOSTAVA ZA RÜDIGERJA SCHÄFERJA
462
00:37:52,898 --> 00:37:56,193
Za Rüdigerja? Kaj?
463
00:37:59,279 --> 00:38:00,322
Oči!
464
00:38:05,869 --> 00:38:07,287
Oči, ne!
465
00:38:26,181 --> 00:38:27,181
3 ZGREŠENI KLICI
466
00:38:27,182 --> 00:38:28,933
Tajna nadzorna kamera?
467
00:38:28,934 --> 00:38:30,810
Ja.
468
00:38:30,811 --> 00:38:32,562
Skrita v svetilki na hodniku.
469
00:38:32,563 --> 00:38:34,397
- Dva sta bila.
- Adijo.
470
00:38:34,398 --> 00:38:36,649
Sodček in suhec.
471
00:38:36,650 --> 00:38:39,862
- Z vrečko za hitro hrano na glavi?
- Ja.
472
00:38:40,696 --> 00:38:44,408
Vlomila sta in me napadla.
Od udarca sem se onesvestil.
473
00:38:44,992 --> 00:38:46,660
Ko sem prišel k sebi,
474
00:38:47,411 --> 00:38:50,413
so kamera in moška izginili.
475
00:38:50,414 --> 00:38:51,790
No, no.
476
00:38:53,458 --> 00:38:55,878
Čudežno izginila, kajne?
477
00:38:57,504 --> 00:38:58,964
Zdaj mi je vse jasno.
478
00:39:00,048 --> 00:39:02,467
Tako sta vedela za Margareto.
479
00:39:04,887 --> 00:39:07,388
Onadva sta kriva,
da me je Anita pustila.
480
00:39:07,389 --> 00:39:10,559
G. Hessel, se spomnite,
da sva se danes srečala?
481
00:39:13,103 --> 00:39:15,856
- V Kapitanu.
- Ne.
482
00:39:16,857 --> 00:39:20,067
Ste bili še dolgo tam?
Ste pili naprej?
483
00:39:20,068 --> 00:39:22,154
Samo malo, da otopim žalost.
484
00:39:24,281 --> 00:39:25,699
Anite ni več.
485
00:39:28,744 --> 00:39:29,995
Odšla je.
486
00:39:30,746 --> 00:39:32,122
- Odšla.
- Rauchova.
487
00:39:32,789 --> 00:39:35,791
Odšla. Anite ni več.
488
00:39:35,792 --> 00:39:37,793
Ga. Rauch, Carlotta Klatt tukaj.
489
00:39:37,794 --> 00:39:40,839
Le povedala bi,
da je nekdo videl Wando.
490
00:39:41,507 --> 00:39:46,219
Na dan izginotja
je peljala v gozd.
491
00:39:46,220 --> 00:39:47,470
Kaj? Kako veste?
492
00:39:47,471 --> 00:39:49,972
Govorila sem s pričo.
493
00:39:49,973 --> 00:39:51,474
S kakšno?
494
00:39:51,475 --> 00:39:53,601
- Ne morem vam povedati.
- Prosim?
495
00:39:53,602 --> 00:39:56,604
Ni važno.
Tega podatka prej niste imeli.
496
00:39:56,605 --> 00:39:58,731
Ga. Klatt,
če je podatek resničen,
497
00:39:58,732 --> 00:40:00,984
mora ta priča podati izjavo.
498
00:40:01,735 --> 00:40:04,403
Ste že bili v Temni hiši?
499
00:40:04,404 --> 00:40:08,200
- Kje?
- V tisti srhljivi hiši blizu Forstplatza.
500
00:40:08,700 --> 00:40:11,410
O njej na spletu
kroži veliko teorij.
501
00:40:11,411 --> 00:40:15,122
Priznam,
nekatere so res privlečene za lase...
502
00:40:15,123 --> 00:40:18,709
Prekinila vas bom.
Pravo policijsko delo me čaka.
503
00:40:18,710 --> 00:40:22,588
Wande pa raje ne iščite na spletu.
Nič dobrega ne boste našli.
504
00:40:22,589 --> 00:40:23,715
Na svidenje.
505
00:40:24,591 --> 00:40:26,218
- Krava.
- Krava.
506
00:41:01,795 --> 00:41:04,422
Ole! Ole, prosim!
507
00:41:04,423 --> 00:41:05,841
Ole!
508
00:41:06,341 --> 00:41:08,050
Zbudi se! Si v redu?
509
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
Ole. Hej. Ole!
510
00:41:11,013 --> 00:41:12,306
Si v redu?
511
00:41:15,017 --> 00:41:17,477
Si v redu?
512
00:41:18,395 --> 00:41:20,772
- Ja.
- Hvala bogu.
513
00:41:23,567 --> 00:41:25,402
Oprosti.
Ne vem, kaj je bilo.
514
00:41:25,903 --> 00:41:27,695
- Si v redu?
- Ja, oči.
515
00:41:27,696 --> 00:41:29,156
- V redu sem.
- O bog.
516
00:41:30,532 --> 00:41:33,160
Stran morava. Prav?
517
00:41:33,660 --> 00:41:34,661
Ja.
518
00:41:41,502 --> 00:41:42,711
Drek.
519
00:41:43,504 --> 00:41:44,838
Drek.
520
00:41:45,380 --> 00:41:46,715
O bog.
521
00:41:49,384 --> 00:41:50,636
O bog.
522
00:42:02,356 --> 00:42:03,731
Oči?
523
00:42:03,732 --> 00:42:05,483
Zakaj je tu kletka?
524
00:42:05,484 --> 00:42:08,237
Nimam pojma in nočem vedeti.
525
00:42:09,029 --> 00:42:11,281
Daj sem. Pojdiva.
526
00:42:12,449 --> 00:42:13,575
Ole, pridi!
527
00:42:15,452 --> 00:42:17,578
- Si v redu?
- Ja.
528
00:42:17,579 --> 00:42:18,914
Te kaj boli?
529
00:42:19,498 --> 00:42:20,957
Ne.
530
00:42:20,958 --> 00:42:22,042
Sranje.
531
00:42:23,043 --> 00:42:26,964
{\an8}NIČTI DAN
532
00:42:48,026 --> 00:42:50,320
Ste se izgubili?
533
00:42:54,408 --> 00:42:57,202
- Novinarka ste, ne?
- Raziskovalna vplivnica.
534
00:42:58,745 --> 00:43:01,665
Kot novinarka,
ampak z več všečki.
535
00:43:04,251 --> 00:43:06,879
- S Kraljem hočete govoriti.
- Ja.
536
00:43:08,297 --> 00:43:09,298
Potem pa pridite.
537
00:43:16,471 --> 00:43:17,598
Pridite.
538
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
Ne grizem.
539
00:43:34,990 --> 00:43:35,991
Ne!
540
00:44:57,406 --> 00:44:59,408
Prevedla: Polona Mertelj