1 00:00:18,435 --> 00:00:20,938 {\an8}カタリ—ナ・ヴィンソン 2 00:00:24,733 --> 00:00:27,569 {\an8}ヨナス・ヴィンソン 3 00:00:31,740 --> 00:00:33,909 {\an8}アレックス・ヴィンソン 4 00:00:38,330 --> 00:00:40,958 {\an8}ル—シ—・ヴィンソン 5 00:00:42,084 --> 00:00:44,628 {\an8}そして初登場の・・・ 6 00:00:46,964 --> 00:00:49,007 {\an8}カロッタ・クラッツ 7 00:01:02,312 --> 00:01:03,730 “ザ・ヴィンソンズ” 8 00:01:03,856 --> 00:01:05,774 “企画 カロッタ・クラッツ” 9 00:01:07,776 --> 00:01:09,611 子供たち 朝食よ 10 00:01:13,782 --> 00:01:15,951 あらあら 慌てないで 11 00:01:16,451 --> 00:01:19,162 パンケーキは十分にあるわ 12 00:01:19,288 --> 00:01:21,915 ありがとう ママ 大好き 13 00:01:22,583 --> 00:01:24,042 ママもよ 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,005 僕のことは? 15 00:01:29,590 --> 00:01:31,091 大好き パパ 16 00:01:33,802 --> 00:01:38,098 ハニー 髪型を変えた? 似合ってるよ 17 00:01:38,974 --> 00:01:40,976 毛先を切っただけ 18 00:01:43,687 --> 00:01:44,813 になった 19 00:01:45,230 --> 00:01:46,315 何? 20 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 空っぽだ 21 00:01:53,238 --> 00:01:56,074 カロッタ ハニーポップスは? 22 00:01:56,992 --> 00:01:58,577 空っぽだ 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,288 カロッタ? 24 00:02:02,789 --> 00:02:03,957 カロッタ 25 00:02:06,418 --> 00:02:07,461 シリアルは? 26 00:02:08,419 --> 00:02:10,047 それが何か? 27 00:02:14,301 --> 00:02:16,970 大丈夫か? 疲れた顔だ 28 00:02:18,222 --> 00:02:20,307 ええ 大丈夫よ 29 00:02:24,770 --> 00:02:26,230 見る限りでは–– 30 00:02:27,147 --> 00:02:31,443 みんな 何事も なかったかのようね 31 00:02:32,569 --> 00:02:33,654 普通なの 32 00:02:41,161 --> 00:02:44,206 数週間 監視してるけど 33 00:02:45,249 --> 00:02:47,960 ワンダの手掛かりがない 34 00:02:48,710 --> 00:02:51,296 ラオホは私を近づけないの 35 00:02:51,421 --> 00:02:54,633 捜査が進展してないのね 36 00:02:55,259 --> 00:02:58,554 あと少しの辛抱だ 道は開ける 37 00:03:01,348 --> 00:03:05,310 オーレの言うとおり サーモカメラを使おう 38 00:03:05,435 --> 00:03:09,147 どう思う? 何か見つかるかも 39 00:03:12,526 --> 00:03:13,610 いいわ 40 00:03:15,362 --> 00:03:16,363 よし 41 00:03:16,697 --> 00:03:17,823 じゃあ–– 42 00:03:18,574 --> 00:03:23,704 まず休むことだ 散歩するか 風呂に入るかして 43 00:03:23,829 --> 00:03:25,163 明日 続きを 44 00:03:25,539 --> 00:03:27,499 もう少し見てる 45 00:03:29,835 --> 00:03:32,421 何か していたいの 46 00:03:33,338 --> 00:03:34,339 分かった 47 00:03:35,424 --> 00:03:37,217 パンを食べるよ 48 00:03:40,095 --> 00:03:42,598 “リューディガー: 無視するな バラすぞ” 49 00:04:25,474 --> 00:04:28,727 ワンダを捜せ 50 00:04:54,837 --> 00:04:56,588 0日目 51 00:05:04,972 --> 00:05:08,600 約100年前 スイス人のユングは–– 52 00:05:08,725 --> 00:05:10,936 “シンクロニシティ”を定義 53 00:05:11,061 --> 00:05:14,815 偶然 同時に起きた 2つの出来事は–– 54 00:05:14,940 --> 00:05:19,778 対で1つの事柄として 意味をなすんだって 55 00:05:19,903 --> 00:05:25,033 {\an8}ぶっ飛んだ人だったのね でも発想は面白い 56 00:05:20,946 --> 00:05:23,156 〝20メ—トル先 10時38分着〟 57 00:05:25,367 --> 00:05:29,997 物事が起こるには 同時に どれだけのことが–– 58 00:05:30,122 --> 00:05:34,418 必然的に重なるのか 考えたことはある? 59 00:05:34,543 --> 00:05:38,922 ほんの少し 小さな違いが生じるだけで–– 60 00:05:39,047 --> 00:05:41,133 人生は激変してしまう 61 00:05:42,050 --> 00:05:43,760 たとえば昔–– 62 00:05:43,886 --> 00:05:47,890 ママの提案で 隣人が私の髪を切った 63 00:05:48,015 --> 00:05:51,602 3年生の私は ぱっつん前髪にされ 64 00:05:51,727 --> 00:05:55,105 その1年が地獄に変わった 65 00:05:55,480 --> 00:05:58,901 運命って 時々クソだよね 66 00:05:59,234 --> 00:06:01,612 {\an8}96日目 67 00:06:00,861 --> 00:06:02,905 ワンダの家はここ 68 00:06:03,197 --> 00:06:05,824 彼女のスマホは このカフェに 69 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 シャツは古着回収箱に 70 00:06:08,535 --> 00:06:11,371 レンカのインスタは ここで更新 71 00:06:13,790 --> 00:06:16,919 スマホの通信データから レンカは–– 72 00:06:17,044 --> 00:06:17,878 ここと 73 00:06:18,253 --> 00:06:19,087 ここ 74 00:06:19,505 --> 00:06:20,255 ここと 75 00:06:20,380 --> 00:06:21,131 ここ 76 00:06:21,256 --> 00:06:22,007 それから 77 00:06:22,132 --> 00:06:22,883 ここ 78 00:06:23,008 --> 00:06:24,885 そして ここにいた 79 00:06:25,552 --> 00:06:27,846 その後 彼女は–– 80 00:06:27,971 --> 00:06:31,517 どこにも寄らず チェコに帰った 81 00:06:31,642 --> 00:06:33,852 そして山道で転落 82 00:06:34,811 --> 00:06:36,063 なるほど 83 00:06:36,355 --> 00:06:38,190 居眠り運転とか? 84 00:06:38,982 --> 00:06:40,859 ありえますよ 85 00:06:47,991 --> 00:06:49,785 ネズミみたいだ 86 00:06:51,662 --> 00:06:54,164 鼻に耳 そして尻尾 87 00:07:01,588 --> 00:07:05,551 最後の投稿は 像の前で撮った画像 88 00:07:06,260 --> 00:07:07,719 その前の投稿が–– 89 00:07:07,845 --> 00:07:08,971 ここよ 90 00:07:13,267 --> 00:07:16,478 やあ 犯人は捕まりましたか? 91 00:07:19,106 --> 00:07:21,108 鳥を食べる犯人です 92 00:07:21,900 --> 00:07:24,319 鳥か そうだった 93 00:07:24,444 --> 00:07:26,238 あれは つまり... 94 00:07:26,363 --> 00:07:29,867 たぶんアナグマの仕業かと 95 00:07:30,492 --> 00:07:33,370 アナグマ? そりゃ面白い 96 00:07:33,579 --> 00:07:36,790 すごい動物ですよ でも... 97 00:07:37,124 --> 00:07:39,668 鳥を攻撃するとは珍しい 98 00:07:40,502 --> 00:07:41,461 そうかな? 99 00:07:42,087 --> 00:07:45,966 うちに来る奴は 凶暴なんです 100 00:07:46,425 --> 00:07:49,303 そう それで考えたんだ 101 00:07:49,428 --> 00:07:53,974 森へ行って アナグマの巣を探そうと 102 00:07:54,099 --> 00:07:58,520 サーモカメラ付きドローンが あると聞いて 103 00:07:59,771 --> 00:08:02,441 それなら ピッタリの物が 104 00:08:04,651 --> 00:08:06,987 〈アナグマ? マジ?〉 105 00:08:28,217 --> 00:08:31,136 ルーシー 何してるの? 106 00:08:31,261 --> 00:08:34,347 コソコソされるのは嫌いよ 107 00:08:34,806 --> 00:08:36,015 何かあった? 108 00:08:36,183 --> 00:08:38,143 ううん 大丈夫 109 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 はい 110 00:08:47,528 --> 00:08:50,656 ごめんね 話してくる 111 00:08:55,118 --> 00:08:56,411 何ですって? 112 00:08:56,537 --> 00:08:58,914 その件は済んだはず 113 00:08:59,706 --> 00:09:01,250 いえ 驚いただけ 114 00:09:04,127 --> 00:09:06,588 もしもし 私よ 115 00:09:08,131 --> 00:09:11,844 ママに話そうとしたけど ダメだった 116 00:09:11,969 --> 00:09:14,763 怖いけど 大丈夫だよね? 117 00:09:14,888 --> 00:09:19,351 リナも水星逆行のせいで 生理が遅れたし 118 00:09:20,853 --> 00:09:22,020 電話して 119 00:09:25,023 --> 00:09:26,316 なんてこと... 120 00:09:35,367 --> 00:09:38,620 “キャプテン” 121 00:09:38,745 --> 00:09:40,581 さあ どうぞ 122 00:09:40,706 --> 00:09:41,748 ありがとう 123 00:09:49,715 --> 00:09:52,342 男をボロボロにした経験は? 124 00:09:52,467 --> 00:09:55,012 ハラルト 客に絡まないで 125 00:09:57,181 --> 00:09:58,348 失礼 126 00:09:58,807 --> 00:09:59,892 悪かった 127 00:10:02,519 --> 00:10:04,563 奥さんが施設へ 128 00:10:04,688 --> 00:10:05,480 気の毒ね 129 00:10:06,231 --> 00:10:08,609 愛人にも捨てられた 130 00:10:10,611 --> 00:10:11,945 大丈夫? 131 00:10:14,865 --> 00:10:15,657 注文は? 132 00:10:17,075 --> 00:10:19,077 女性失踪事件の話を 133 00:10:20,871 --> 00:10:22,539 ワンダのことね 134 00:10:22,873 --> 00:10:24,917 家族と知り合いなの 135 00:10:25,042 --> 00:10:26,543 アニータ 136 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 ハラルト 137 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 また別件で 138 00:10:30,839 --> 00:10:31,798 そう? 139 00:10:37,429 --> 00:10:39,306 知らない 誰? 140 00:10:39,431 --> 00:10:41,308 チェコのインフルエンサー 141 00:10:41,892 --> 00:10:45,312 そんな人 うちには来ないよ 142 00:10:45,437 --> 00:10:46,980 お祭りの日 ここに 143 00:10:47,105 --> 00:10:51,109 ヌッペルヴォッケンの夜は 大勢が来るの 144 00:10:51,235 --> 00:10:54,404 パレードやサッカーで大混乱 145 00:10:54,738 --> 00:10:55,614 その人が何? 146 00:10:55,948 --> 00:10:56,865 死んだの 147 00:10:57,324 --> 00:10:58,283 死んだ? 148 00:10:58,700 --> 00:11:01,245 自動車事故よ 国境で 149 00:11:02,287 --> 00:11:05,541 ここを出てから 1日も経たずに 150 00:11:05,666 --> 00:11:08,085 そう かわいそうに 151 00:11:11,088 --> 00:11:12,965 いや 無理 152 00:11:13,590 --> 00:11:15,634 覚えてない 悪いね 153 00:11:16,844 --> 00:11:17,803 そう 154 00:11:20,097 --> 00:11:21,098 何かあれば... 155 00:11:21,223 --> 00:11:22,224 連絡する 156 00:11:22,891 --> 00:11:23,517 それじゃ 157 00:11:23,809 --> 00:11:24,768 どうも 158 00:11:27,771 --> 00:11:28,981 ハラルト また? 159 00:11:29,106 --> 00:11:30,274 “アニータ”だ 160 00:11:35,070 --> 00:11:35,863 ほら 161 00:11:35,988 --> 00:11:36,864 何だい? 162 00:11:36,989 --> 00:11:40,409 何って 今日が配達日だろ 163 00:11:40,534 --> 00:11:42,995 ここはマズい 来な 164 00:11:43,120 --> 00:11:44,496 {\an8}96日目 165 00:11:54,173 --> 00:11:57,134 {\an8}0日目 166 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 注文は? 167 00:12:03,974 --> 00:12:06,685 テキーラ入り 生ジュース 168 00:12:07,144 --> 00:12:09,396 新鮮なパインでね 169 00:12:12,524 --> 00:12:14,193 いいよもう それで 170 00:12:17,029 --> 00:12:20,824 ステキな格好ね かかしの仮装? 171 00:12:21,241 --> 00:12:25,370 今日は “ヌッペルヴォッケンの夜”よ 172 00:12:25,495 --> 00:12:26,580 ヴッペルノッケン? 173 00:12:27,873 --> 00:12:29,416 ヌッペル ヴォッケン 174 00:12:29,541 --> 00:12:30,542 プッペンドッケル? 175 00:12:30,667 --> 00:12:31,585 ヌッペルヴォッケン 176 00:12:31,710 --> 00:12:33,462 意味分かんない 177 00:12:34,671 --> 00:12:36,673 この町の伝説だよ 178 00:12:36,882 --> 00:12:39,551 ほら あれがその怪物 179 00:12:39,676 --> 00:12:44,389 若い娘をさらって食うために 町へ出てくる 180 00:12:44,515 --> 00:12:46,975 ヤバい 気をつけなきゃ 181 00:12:47,100 --> 00:12:48,268 そうして 182 00:12:48,769 --> 00:12:50,020 他には? 183 00:12:50,354 --> 00:12:51,355 ある 184 00:12:53,857 --> 00:12:55,984 センザンコウは知ってる? 185 00:12:56,276 --> 00:12:57,027 何? 186 00:12:57,152 --> 00:12:58,695 超かわいいの 187 00:12:58,820 --> 00:13:02,950 でも去年だけで 100万頭以上 密猟された 188 00:13:03,075 --> 00:13:04,076 撮らないで 189 00:13:04,201 --> 00:13:08,497 欧州最大の 密輸組織の黒幕を追ってる 190 00:13:08,622 --> 00:13:10,541 カメラを止めて 191 00:13:10,666 --> 00:13:12,125 通称“キング” 192 00:13:12,960 --> 00:13:14,670 やめろってさ 193 00:13:15,379 --> 00:13:19,258 勝手に触んな 催涙スプレー浴びせるよ 194 00:13:19,383 --> 00:13:20,592 ちょっと 195 00:13:21,009 --> 00:13:24,847 キングなんて知らない 飲んだら帰って 196 00:13:24,972 --> 00:13:26,181 知らないの? 197 00:13:26,849 --> 00:13:31,603 変ね 奴は大抵この店で 取引をしてるのに 198 00:13:31,728 --> 00:13:34,022 “ブラック・スーク”はどう? 199 00:13:34,356 --> 00:13:37,109 ダークウェブの取引サイト 200 00:13:37,693 --> 00:13:42,531 闇だから100%匿名だと 思われがちだけど 201 00:13:42,656 --> 00:13:46,034 甘い むしろ そこが弱点 202 00:13:47,202 --> 00:13:48,579 ここで待ちな 203 00:13:59,173 --> 00:14:00,215 何? 204 00:14:00,340 --> 00:14:01,675 見んなよ 205 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 こっちは12万人以上 フォロワーがいる 206 00:14:04,678 --> 00:14:07,014 あんたをしてやろうか 207 00:14:07,681 --> 00:14:08,557 やれよ 208 00:14:13,979 --> 00:14:16,857 キングが話すとさ 連絡先を 209 00:14:16,982 --> 00:14:18,275 どのSNS? 210 00:14:18,400 --> 00:14:19,902 電話番号を 211 00:14:21,153 --> 00:14:22,446 あっそう 212 00:14:28,869 --> 00:14:30,787 これ クソまずい 213 00:14:39,755 --> 00:14:41,548 私よ すぐ来て 214 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 96日目 215 00:15:02,528 --> 00:15:03,779 元気? 216 00:15:21,046 --> 00:15:22,130 いいの 217 00:15:22,256 --> 00:15:23,841 他のバスはない 218 00:15:24,132 --> 00:15:26,218 次ので行くわ 219 00:15:26,343 --> 00:15:28,303 次は1時間後だ 220 00:15:28,470 --> 00:15:29,888 平気よ どうも 221 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 じゃ またね 222 00:15:49,032 --> 00:15:50,075 ワオ 223 00:15:56,832 --> 00:15:58,083 やってみる? 224 00:15:58,500 --> 00:16:00,377 壊しちまうよ 225 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 性能を試してみよう 226 00:16:14,600 --> 00:16:16,226 調子は どうだ? 227 00:16:17,060 --> 00:16:18,812 何とか やってるか? 228 00:16:20,063 --> 00:16:22,274 いろいろ あったから 229 00:16:23,859 --> 00:16:26,570 突然 ワンダが消えて 230 00:16:27,112 --> 00:16:28,530 わけも分からず 231 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 キツいだろ? 232 00:16:33,368 --> 00:16:35,370 痛感するんだよな 233 00:16:35,704 --> 00:16:40,375 自分は宇宙の中で ちっぽけな存在なんだと 234 00:16:42,211 --> 00:16:45,923 線路の上を走るネズミみたいだ 235 00:16:46,507 --> 00:16:50,677 一瞬で消えるなんて 考えてもいない 236 00:16:53,138 --> 00:16:58,185 でも一度 それを意識すると 頭から離れなくなる 237 00:16:58,310 --> 00:16:59,811 いつか終わる? 238 00:17:02,022 --> 00:17:03,232 何がだ? 239 00:17:05,150 --> 00:17:08,237 ワンダが見つからなかったら? 240 00:17:14,701 --> 00:17:15,993 見つけるさ 241 00:17:18,163 --> 00:17:19,373 見つけなきゃ 242 00:17:20,165 --> 00:17:21,208 だろ? 243 00:17:22,960 --> 00:17:25,212 よし 今どこに? 244 00:17:26,463 --> 00:17:27,673 知ってる所だ 245 00:17:27,798 --> 00:17:30,634 これ 新しい店 “スパイシー・スナック” 246 00:17:30,759 --> 00:17:32,845 昼は そこで食うか? 247 00:17:32,970 --> 00:17:34,429 クラスメートが... 248 00:17:34,555 --> 00:17:35,472 うまいって? 249 00:17:35,597 --> 00:17:37,266 下痢して漏らした 250 00:17:38,934 --> 00:17:40,477 バーガーにするか 251 00:17:42,020 --> 00:17:46,191 そこから北へ 交差点まで行って 252 00:17:46,316 --> 00:17:50,821 大通りに沿って ロータリーまで進む 253 00:17:51,321 --> 00:17:54,867 住宅街を抜けて どんどん進め 254 00:17:55,284 --> 00:17:56,994 その角で止まって 255 00:17:57,119 --> 00:17:58,203 そこだ 256 00:17:58,704 --> 00:18:02,207 ここが起点 “グラウンド・ゼロ”だな 257 00:18:02,332 --> 00:18:05,460 この回収箱から 服が出た 258 00:18:07,087 --> 00:18:08,213 よし 259 00:18:08,589 --> 00:18:10,799 あとは できるだけ高く 260 00:18:11,466 --> 00:18:12,301 分かった 261 00:18:16,013 --> 00:18:18,724 ワオ すごい景色だ 262 00:18:16,513 --> 00:18:18,724 {\an8}〝古着回収箱〟 263 00:18:18,849 --> 00:18:21,810 これらの家は設置済み 264 00:18:21,935 --> 00:18:25,647 残るは ここと 森のそばの ここだ 265 00:18:26,732 --> 00:18:29,776 ワンダ この中にいるんだろ 266 00:18:30,152 --> 00:18:31,236 合図をくれ 267 00:18:36,909 --> 00:18:38,660 ワンダ! 268 00:18:41,413 --> 00:18:44,166 ワンダ! 269 00:18:44,291 --> 00:18:45,626 どこにいる? 270 00:19:20,327 --> 00:19:21,245 ルーシー 271 00:19:21,370 --> 00:19:22,162 ハーイ 272 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 元同級生だ 273 00:19:34,258 --> 00:19:36,051 “妊娠検査薬” 274 00:19:44,601 --> 00:19:46,395 どれも同じよ 275 00:19:48,313 --> 00:19:49,898 これはどう? 276 00:19:50,023 --> 00:19:51,567 2個セットで 277 00:19:52,734 --> 00:19:53,861 簡単だし 278 00:19:57,781 --> 00:19:59,116 友達のために 279 00:20:01,869 --> 00:20:06,498 恥じる必要はないって 友達に伝えて 280 00:20:08,000 --> 00:20:12,671 ほとんどの女性が いつか通る道よ 281 00:20:13,755 --> 00:20:15,382 口にしないだけ 282 00:20:20,971 --> 00:20:23,432 娘とも この話は避けた 283 00:20:23,557 --> 00:20:28,687 話をしなきゃ何も起きないと 思ってたの 284 00:20:29,688 --> 00:20:31,148 バカよね 285 00:20:33,525 --> 00:20:36,361 ママは忙しくて話せない 286 00:20:36,612 --> 00:20:38,655 ルーシー 信じて 287 00:20:39,031 --> 00:20:41,241 必ず聞いてくれるはずよ 288 00:20:41,700 --> 00:20:42,868 私の名前を? 289 00:20:46,121 --> 00:20:49,041 私の子供も同じ学校へ 290 00:20:49,333 --> 00:20:53,128 オーレとワンダの母親よ 291 00:20:55,589 --> 00:20:57,090 前に会った気が 292 00:20:57,216 --> 00:20:58,300 そうね 293 00:21:00,844 --> 00:21:03,639 ワンダのこと お気の毒に 294 00:21:03,764 --> 00:21:04,723 ええ 295 00:21:04,932 --> 00:21:06,975 ステキな子でした 296 00:21:08,227 --> 00:21:09,436 ごめんなさい 297 00:21:11,021 --> 00:21:11,939 座ります? 298 00:21:13,690 --> 00:21:15,817 一緒にコーヒーでも 299 00:21:16,735 --> 00:21:19,112 ええ いいわね 300 00:21:20,280 --> 00:21:21,365 行きましょ 301 00:22:07,828 --> 00:22:09,997 こりゃ うまいな 302 00:22:10,163 --> 00:22:15,627 スパイシー・スナックは リューディガーに薦めよう 303 00:22:16,128 --> 00:22:18,505 奴なら飛びつくぞ 304 00:22:23,260 --> 00:22:28,515 今日は楽しかった また一緒に何かやろう 305 00:22:29,725 --> 00:22:34,855 パパもママも ワンダのことで忙しいでしょ 306 00:22:37,691 --> 00:22:41,195 それでも お前との時間も大事だ 307 00:22:48,202 --> 00:22:50,913 パパたち 離婚するの? 308 00:22:51,788 --> 00:22:53,457 離婚? まさか 309 00:22:55,459 --> 00:22:56,960 突然 何だ? 310 00:22:58,003 --> 00:22:59,505 ママが何か? 311 00:22:59,630 --> 00:23:00,547 ううん 312 00:23:00,672 --> 00:23:03,091 ママは怒ってばかりだし 313 00:23:03,425 --> 00:23:05,969 パパは失敗ばかりだから 314 00:23:09,515 --> 00:23:11,517 パパも努力してる 315 00:23:12,893 --> 00:23:13,977 知ってる 316 00:23:16,438 --> 00:23:17,856 これ 何だ? 317 00:23:20,108 --> 00:23:22,653 大変だ カメラがバレた 318 00:23:24,613 --> 00:23:25,948 マズいな 319 00:23:33,664 --> 00:23:36,792 警察か? 誰かが家に入った 320 00:23:36,917 --> 00:23:37,668 ヤバい 321 00:23:37,793 --> 00:23:38,418 ママに... 322 00:23:38,544 --> 00:23:40,879 言うな 2人で解決する 323 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 カメラを回収するぞ 324 00:23:48,679 --> 00:23:49,847 バカ野郎! 325 00:23:56,478 --> 00:23:58,564 親切にありがとう 326 00:23:59,857 --> 00:24:01,942 落ち着いたわ 327 00:24:02,776 --> 00:24:04,653 どうかしてたわ 328 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 いいんです 分かります 329 00:24:08,323 --> 00:24:09,700 つらいですね 330 00:24:16,164 --> 00:24:18,667 ワンダは1つ上でした 331 00:24:19,751 --> 00:24:22,254 オシャレで冗談好きで 332 00:24:23,839 --> 00:24:24,840 ええ 333 00:24:25,299 --> 00:24:26,633 そうね 334 00:24:29,678 --> 00:24:32,556 事件の朝 人と会ってました 335 00:24:33,515 --> 00:24:34,349 森で 336 00:24:36,560 --> 00:24:37,644 遅かったね 337 00:24:38,061 --> 00:24:42,232 祭りだから 人目を避けて回り道してきた 338 00:24:42,524 --> 00:24:44,026 君も大丈夫か? 339 00:24:44,151 --> 00:24:47,404 安心して 心配性ね 340 00:24:48,989 --> 00:24:50,157 クビは困る 341 00:24:51,241 --> 00:24:52,492 君は15歳だ 342 00:24:52,618 --> 00:24:54,578 俺がムショ行きかも 343 00:24:55,120 --> 00:24:56,413 見られてない 344 00:24:57,247 --> 00:24:58,457 誓う 345 00:25:05,130 --> 00:25:06,507 そのとき ワンダが 346 00:25:12,971 --> 00:25:14,932 警察に言った? 347 00:25:15,474 --> 00:25:17,518 なぜ? 大事な情報よ 348 00:25:17,643 --> 00:25:19,436 本当に ごめんなさい 349 00:25:19,561 --> 00:25:22,648 話すべきだと思いました でも–– 350 00:25:23,524 --> 00:25:25,317 彼が言うなって 351 00:25:25,734 --> 00:25:27,277 相手は誰? 352 00:25:34,117 --> 00:25:35,202 先生です 353 00:25:37,496 --> 00:25:38,622 驚いた 354 00:25:40,082 --> 00:25:42,501 なるほど 分かった 355 00:25:44,127 --> 00:25:45,921 これも その人? 356 00:25:47,172 --> 00:25:48,090 ルーシー 357 00:25:49,091 --> 00:25:49,800 ルーシー 358 00:25:50,217 --> 00:25:52,052 ママには内緒にして 359 00:25:56,265 --> 00:25:57,349 分かった 360 00:25:58,642 --> 00:26:00,435 黙っておく 361 00:26:02,104 --> 00:26:04,231 “ヘッセル” 362 00:26:04,356 --> 00:26:05,899 警察の者です 363 00:26:14,116 --> 00:26:15,450 何をする! 364 00:26:17,536 --> 00:26:20,163 助けてくれ やめろ! 365 00:26:22,749 --> 00:26:24,793 どこに こんな力が? 366 00:26:25,127 --> 00:26:26,712 暴力はダメだ 367 00:26:26,837 --> 00:26:27,629 カメラを 368 00:26:27,754 --> 00:26:29,798 放せ クソ野郎 369 00:26:29,923 --> 00:26:31,842 この ひきょう者め! 370 00:26:32,676 --> 00:26:35,679 相手を間違えたな 俺は元軍人だ 371 00:26:40,934 --> 00:26:43,020 〈何をしたんだ?〉 372 00:26:44,313 --> 00:26:45,898 〈やりすぎだよ〉 373 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 〈正当防衛だ〉 374 00:26:49,568 --> 00:26:50,736 〈死んでる?〉 375 00:26:50,861 --> 00:26:52,571 〈いや まさか〉 376 00:26:59,620 --> 00:27:01,705 〈息をしてない〉 377 00:27:05,751 --> 00:27:06,668 しまった 378 00:27:08,253 --> 00:27:09,880 突然 叫ぶから... 379 00:27:10,005 --> 00:27:10,756 ヤバい 380 00:27:10,881 --> 00:27:12,049 どうする? 381 00:27:13,217 --> 00:27:15,636 SNSで たくさん見ました 382 00:27:16,386 --> 00:27:18,055 ワンダの情報を 383 00:27:19,389 --> 00:27:20,516 本当に? 384 00:27:21,433 --> 00:27:23,060 “闇屋敷”のことは? 385 00:27:25,020 --> 00:27:26,146 何 それ? 386 00:27:26,271 --> 00:27:30,734 フォルスト通りの 左奥にある家です 387 00:27:32,819 --> 00:27:35,155 誰の出入りもなく–– 388 00:27:36,156 --> 00:27:39,535 腐った肉みたいな灰色の家で 389 00:27:40,786 --> 00:27:44,540 “立ち入り禁止”と “犬に注意”の札はあるのに 390 00:27:46,708 --> 00:27:48,126 聞く者は おらず 391 00:27:53,799 --> 00:27:55,300 その住人は–– 392 00:27:55,425 --> 00:27:57,719 夜に森をうらしい 393 00:27:58,762 --> 00:28:02,558 満月の晩は 暗闇に紛れ–– 394 00:28:04,101 --> 00:28:07,145 獲物を求めて食らいつくって 395 00:28:11,942 --> 00:28:12,693 待って 396 00:28:12,818 --> 00:28:14,528 あくまでです 397 00:28:15,237 --> 00:28:17,865 サーカス団にいるって説も 398 00:28:23,704 --> 00:28:24,329 ねえ 399 00:28:25,747 --> 00:28:27,916 今 使ってみない? 400 00:28:29,459 --> 00:28:31,587 きっと大丈夫 401 00:28:31,962 --> 00:28:36,091 陽性だったら どうするか 一緒に考える 402 00:28:37,843 --> 00:28:38,760 分かった 403 00:28:49,563 --> 00:28:51,690 96日目 404 00:28:53,901 --> 00:28:55,277 {\an8}0日目 405 00:28:54,234 --> 00:28:57,863 キング? 本当に連絡をくれるとは 406 00:28:57,988 --> 00:29:01,116 密輸で忙しいだろうから–– 407 00:29:01,241 --> 00:29:03,619 本題に入らせてもらう 408 00:29:04,161 --> 00:29:07,164 警察に通報されたくなけりゃ 409 00:29:07,331 --> 00:29:10,709 匿名でインタビューを受けてよ 410 00:29:14,087 --> 00:29:18,467 動画は できてて 下書き保存してある 411 00:29:18,592 --> 00:29:20,427 あとは投稿するだけ 412 00:29:20,802 --> 00:29:25,349 一応 聞くけど そっちの言い分はある? 413 00:29:27,809 --> 00:29:28,977 何? 414 00:29:30,020 --> 00:29:33,690 本当? 行くから場所を教えて 415 00:29:52,668 --> 00:29:55,045 {\an8}〝森で目撃〟 416 00:30:17,276 --> 00:30:18,735 いらっしゃい 417 00:30:26,994 --> 00:30:28,745 ルーシー 聞いて 418 00:30:31,290 --> 00:30:33,834 その人は よくない 419 00:30:37,296 --> 00:30:38,297 ねえ 420 00:30:38,881 --> 00:30:41,550 同じ年頃の子を探して 421 00:30:42,759 --> 00:30:44,761 うちのオーレとか 422 00:30:47,890 --> 00:30:50,100 オーレが嫌がりそう 423 00:31:03,822 --> 00:31:07,492 “妊娠 陰性” 424 00:31:07,618 --> 00:31:12,581 “スパイシー・スナック” 425 00:31:19,546 --> 00:31:21,882 駐車は許さないよ 426 00:31:41,610 --> 00:31:43,320 ああ もう 427 00:31:45,656 --> 00:31:48,617 死んだチェコ人に 消えた少女 428 00:31:48,742 --> 00:31:51,787 不法侵入まで手が回らない 429 00:31:55,666 --> 00:31:57,751 もっと大事な仕事が... 430 00:31:58,585 --> 00:31:59,545 あるのに 431 00:32:08,637 --> 00:32:11,306 お電話くださいました? 432 00:32:12,516 --> 00:32:14,685 警察のラオホです 433 00:32:14,810 --> 00:32:17,104 〈静かに どうする?〉 434 00:32:17,229 --> 00:32:18,230 ヘッセルさん 435 00:32:18,355 --> 00:32:20,232 〈裏から逃げよう〉 436 00:32:20,357 --> 00:32:21,358 〈それだ〉 437 00:32:23,318 --> 00:32:24,695 ヘッセルさん? 438 00:32:32,744 --> 00:32:33,912 車は? 439 00:32:34,413 --> 00:32:35,831 消えてる 440 00:32:35,998 --> 00:32:37,708 入りますよ 441 00:32:38,917 --> 00:32:41,003 どうする? 逃げなきゃ 442 00:32:48,051 --> 00:32:49,386 ゆっくり 443 00:32:57,686 --> 00:32:59,563 行くぞ 早く! 444 00:33:10,949 --> 00:33:12,993 おい こら! 445 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 待て! 446 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 クソ 447 00:33:37,601 --> 00:33:39,061 ありがとう 448 00:33:41,146 --> 00:33:42,147 本当に 449 00:33:42,272 --> 00:33:43,440 いいのよ 450 00:33:43,815 --> 00:33:45,859 そうだ 1つだけ 451 00:33:47,653 --> 00:33:53,617 あの朝 ワンダは どっちの方向に向かってた? 452 00:33:57,287 --> 00:34:00,457 この方向へ 1人でした 453 00:34:01,208 --> 00:34:02,334 助かる 454 00:34:03,752 --> 00:34:04,711 ありがとね 455 00:34:05,170 --> 00:34:06,296 ルーシー 456 00:34:08,005 --> 00:34:08,882 何を... 457 00:34:09,007 --> 00:34:09,882 こんにちは 458 00:34:11,426 --> 00:34:14,429 知り合いよ 私はカロッタ 459 00:34:14,554 --> 00:34:17,391 オーレとワンダの母よ 460 00:34:17,516 --> 00:34:19,351 そうだったわ 461 00:34:19,726 --> 00:34:21,853 学校行事ではどうも 462 00:34:21,978 --> 00:34:23,688 芋サラダの女王! 463 00:34:24,356 --> 00:34:25,274 そう 464 00:34:29,735 --> 00:34:31,612 ルーシーが–– 465 00:34:32,072 --> 00:34:36,159 私を見つけて 慰めてくれたの 466 00:34:36,284 --> 00:34:39,496 娘が そんな優しいことを? 467 00:34:39,621 --> 00:34:41,623 知らなかったわ 468 00:34:44,376 --> 00:34:46,085 アイスを買おうと 469 00:34:47,129 --> 00:34:49,339 帰ったら映画でも? 470 00:34:49,672 --> 00:34:51,132 いいわね 471 00:34:51,257 --> 00:34:56,096 先に店で選んでて それから一緒に帰りましょ 472 00:35:02,394 --> 00:35:05,105 何と言えばいいか... 473 00:35:05,230 --> 00:35:09,401 あなたのご心労は いかばかりかと 474 00:35:09,818 --> 00:35:14,323 一息 入れたいときや 誰かと話したいときは 475 00:35:14,573 --> 00:35:17,284 うちに来て そこだから 476 00:35:19,411 --> 00:35:21,330 ありがとう 477 00:35:21,455 --> 00:35:22,331 よかった 478 00:35:22,664 --> 00:35:26,960 メッセージを送るから 携帯番号をくれる? 479 00:35:28,170 --> 00:35:29,046 打って 480 00:35:34,009 --> 00:35:37,721 危ない ひどいドライバーね 481 00:35:47,481 --> 00:35:48,315 追っ手は? 482 00:35:49,107 --> 00:35:50,275 来てない 483 00:35:58,283 --> 00:35:59,743 僕が出ようか? 484 00:36:03,956 --> 00:36:07,417 今回のこと ママには言うなよ 485 00:36:07,543 --> 00:36:12,089 どのこと? 押し入って 老人を殴ったこと? 486 00:36:12,214 --> 00:36:15,759 車を盗んで 警察から逃げたこと? 487 00:36:19,596 --> 00:36:21,098 マズいよな 488 00:36:23,267 --> 00:36:25,185 言えるはずないよ 489 00:36:25,310 --> 00:36:26,436 ママに殺される 490 00:36:26,562 --> 00:36:27,437 だろうね 491 00:36:27,563 --> 00:36:28,480 本当に 492 00:36:28,605 --> 00:36:30,941 その後 蘇生されて... 493 00:36:31,066 --> 00:36:32,317 また殺される 494 00:36:32,442 --> 00:36:34,278 お前は寄宿舎行き 495 00:36:34,403 --> 00:36:37,614 ラテン語地獄 ハリー・ポッターだらけ 496 00:36:47,165 --> 00:36:49,001 左に曲がって 497 00:36:57,342 --> 00:36:59,219 そこで止まって 498 00:37:16,361 --> 00:37:18,280 {\an8}〝立ち入り禁止〟 〝犬に注意〟 499 00:37:24,161 --> 00:37:26,747 もういいです どうも 500 00:37:37,925 --> 00:37:40,302 車を森に隠そう 501 00:37:40,636 --> 00:37:41,762 そうだね 502 00:37:47,392 --> 00:37:48,519 何だ? 503 00:37:51,230 --> 00:37:54,316 {\an8}〝配達先 リュ—ディガ—・S〟 504 00:37:52,523 --> 00:37:53,857 リューディガー? 505 00:37:54,608 --> 00:37:56,318 どういうことだ? 506 00:37:58,946 --> 00:38:00,322 パパ 危ない! 507 00:38:05,911 --> 00:38:07,287 パパ 止めて! 508 00:38:26,223 --> 00:38:28,308 {\an8}〝C・クラッツ 不在着信〟 509 00:38:26,640 --> 00:38:28,308 隠しカメラが? 510 00:38:28,433 --> 00:38:29,560 そうだ 511 00:38:30,727 --> 00:38:32,521 廊下のライトにね 512 00:38:32,646 --> 00:38:36,483 2人組は小柄のデブと細い男だ 513 00:38:36,608 --> 00:38:38,777 頭には紙袋を? 514 00:38:38,902 --> 00:38:39,862 ああ 515 00:38:40,571 --> 00:38:44,575 俺は襲われて あそこで殴り倒された 516 00:38:44,950 --> 00:38:47,160 意識が戻ると–– 517 00:38:47,452 --> 00:38:50,205 カメラも2人も消えてた 518 00:38:50,330 --> 00:38:51,123 こらこら 519 00:38:53,333 --> 00:38:55,878 消えたなんて不思議ね 520 00:38:57,379 --> 00:38:59,256 謎が解けたよ 521 00:38:59,965 --> 00:39:02,801 だから女房のことがバレた 522 00:39:04,845 --> 00:39:07,222 それでアニータが出てった 523 00:39:07,347 --> 00:39:10,809 ヘッセルさん 今日 会いましたね 524 00:39:13,020 --> 00:39:14,438 “キャプテン”で 525 00:39:14,771 --> 00:39:15,772 覚えとらん 526 00:39:16,732 --> 00:39:19,401 長居して飲んでたんですか? 527 00:39:20,068 --> 00:39:22,154 ほんの一口だけだ 528 00:39:24,156 --> 00:39:25,949 アニータはいない 529 00:39:25,532 --> 00:39:27,117 {\an8}〝C・クラッツ 着信中〟 530 00:39:28,785 --> 00:39:29,870 出てった 531 00:39:30,746 --> 00:39:31,955 ラオホです 532 00:39:32,623 --> 00:39:35,375 アニータは出てった 533 00:39:35,918 --> 00:39:37,503 カロッタよ 534 00:39:37,628 --> 00:39:40,881 ワンダを見た人がいたの 535 00:39:41,381 --> 00:39:43,967 失踪した当日 娘は–– 536 00:39:44,593 --> 00:39:46,094 森に向かってた 537 00:39:46,220 --> 00:39:47,262 なぜ それを? 538 00:39:47,387 --> 00:39:49,973 目撃者から聞いたの 539 00:39:50,098 --> 00:39:50,891 目撃者? 540 00:39:51,266 --> 00:39:52,559 言えない 541 00:39:52,684 --> 00:39:53,352 なぜ? 542 00:39:53,477 --> 00:39:54,978 聞かないで 543 00:39:55,103 --> 00:39:56,522 新情報でしょ 544 00:39:56,647 --> 00:39:58,732 情報が確かなら–– 545 00:39:58,857 --> 00:40:00,984 目撃者の事情聴取を 546 00:40:01,610 --> 00:40:03,612 闇屋敷は調べた? 547 00:40:04,321 --> 00:40:04,988 何? 548 00:40:05,113 --> 00:40:06,198 謎の屋敷よ 549 00:40:06,323 --> 00:40:08,492 フォルスト広場近く 550 00:40:08,617 --> 00:40:11,245 ネットは噂で もちきり 551 00:40:11,370 --> 00:40:14,957 現実とかけ離れた説も あるけど... 552 00:40:15,082 --> 00:40:16,208 切るわよ 553 00:40:16,333 --> 00:40:20,921 捜査に戻るわね ネットに頼るのは やめて 554 00:40:21,046 --> 00:40:23,590 ロクな情報がない では 555 00:40:24,424 --> 00:40:25,259 バカ女 556 00:40:25,384 --> 00:40:26,677 バカ女! 557 00:40:30,931 --> 00:40:32,599 “フォルスト広場” 558 00:40:51,952 --> 00:40:53,912 “ニコチーナ” 559 00:41:01,795 --> 00:41:04,381 オーレ! 何か言ってくれ 560 00:41:04,506 --> 00:41:05,257 オーレ! 561 00:41:06,300 --> 00:41:09,469 目を覚ませ! 大丈夫か? 562 00:41:09,761 --> 00:41:10,762 オーレ! 563 00:41:10,888 --> 00:41:12,306 無事か? 564 00:41:15,058 --> 00:41:17,477 〈おい 大丈夫か?〉 565 00:41:19,146 --> 00:41:20,772 〈ああ 平気だ〉 566 00:41:23,483 --> 00:41:26,320 すまなかった 無事か? 567 00:41:26,653 --> 00:41:28,363 僕なら大丈夫 568 00:41:28,488 --> 00:41:29,573 よかった 569 00:41:30,699 --> 00:41:33,160 外に出よう 降りるぞ 570 00:41:33,535 --> 00:41:34,494 よし 571 00:41:41,376 --> 00:41:42,669 まいったな 572 00:41:43,378 --> 00:41:45,088 こりゃ ひどい 573 00:41:45,214 --> 00:41:46,256 ヤバい 574 00:41:49,259 --> 00:41:50,427 大変だ 575 00:42:02,231 --> 00:42:05,234 パパ これは何の? 576 00:42:05,526 --> 00:42:08,403 さあね 知りたくもないよ 577 00:42:08,904 --> 00:42:11,406 それをくれ 逃げよう 578 00:42:12,032 --> 00:42:12,950 オーレ 579 00:42:15,285 --> 00:42:16,203 無事か? 580 00:42:16,328 --> 00:42:17,371 うん 581 00:42:17,496 --> 00:42:18,705 痛みは? 582 00:42:19,289 --> 00:42:20,207 ないよ 583 00:42:20,415 --> 00:42:22,042 まいったな 584 00:42:23,085 --> 00:42:26,964 {\an8}0日目 585 00:42:47,901 --> 00:42:50,320 どうした? 迷ったか? 586 00:42:54,199 --> 00:42:55,284 ジャーナリストか? 587 00:42:55,409 --> 00:42:57,202 捜査インフルエンサー 588 00:42:58,787 --> 00:43:01,790 “いいね”の多い ジャーナリスト 589 00:43:04,126 --> 00:43:05,502 キングと話を? 590 00:43:05,627 --> 00:43:06,545 そう 591 00:43:08,172 --> 00:43:09,298 なら来い 592 00:43:16,180 --> 00:43:16,889 来いよ 593 00:43:19,600 --> 00:43:20,934 怖くないさ 594 00:43:34,573 --> 00:43:36,200 なんで? 最悪 595 00:44:21,495 --> 00:44:23,622 原作 ゾルタン・シュピランデリ 596 00:45:01,910 --> 00:45:03,912 日本語字幕 吉川美奈子