1 00:00:12,846 --> 00:00:15,807 [softer 70er-Jahre Disco-Funk] 2 00:00:42,084 --> 00:00:44,628 {\an8}SOWIE... 3 00:01:03,856 --> 00:01:05,773 VON CARLOTTA KLATT 4 00:01:05,774 --> 00:01:07,733 [Jubel und Applaus] 5 00:01:07,734 --> 00:01:09,110 Frühstück, Kinder! 6 00:01:09,111 --> 00:01:11,028 VOM STURM VERSCHONT 7 00:01:11,029 --> 00:01:12,698 [sie lachen laut] 8 00:01:13,574 --> 00:01:15,951 [Carlotta] Whoa, whoa, whoa, keine Hektik! 9 00:01:16,577 --> 00:01:19,287 Es sind genug Pancakes für alle da. 10 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 Danke, Mama. Wir haben dich lieb. 11 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 Ich euch auch. 12 00:01:24,918 --> 00:01:26,545 [lauter Jubel und Applaus] 13 00:01:26,962 --> 00:01:28,589 - Und was ist mit mir? - [Publikum lacht] 14 00:01:29,756 --> 00:01:31,090 Dich auch, Papa. 15 00:01:31,091 --> 00:01:32,634 [Publikum, gerührt] Oh! 16 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 Schatz, hast du was mit deinen Haaren gemacht? 17 00:01:36,597 --> 00:01:38,098 Du siehst so toll aus. 18 00:01:39,016 --> 00:01:41,268 - [Publikum] Oh! - Ich hab nur meine Spitzen geschnitten. 19 00:01:41,977 --> 00:01:43,644 [Jubel und Applaus] 20 00:01:43,645 --> 00:01:46,315 - Die Honig-Pops sind alle. - Wie bitte? 21 00:01:46,523 --> 00:01:48,567 [schallendes Gelächter im Publikum] 22 00:01:49,318 --> 00:01:50,903 Die Honig-Pops sind alle. 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,281 [Dedo, entfernt] Carlotta? 24 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 Honig-Pops. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,577 Die Honig-Pops sind alle. 26 00:02:00,204 --> 00:02:01,580 Carlotta? 27 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 Carlotta! 28 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Honig-Pops? 29 00:02:08,503 --> 00:02:10,631 Und was genau soll ich da machen? 30 00:02:14,384 --> 00:02:15,719 Alles okay? 31 00:02:16,428 --> 00:02:17,596 Siehst müde aus. 32 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 Ja. Alles gut. 33 00:02:24,853 --> 00:02:26,230 [Carlotta] Wenn ich die Leute seh, 34 00:02:27,189 --> 00:02:31,235 die alle so einfach ganz normal weiterleben... 35 00:02:32,694 --> 00:02:34,446 Als wär gar nichts passiert. 36 00:02:41,286 --> 00:02:44,206 Dedo, wir machen das jetzt schon seit Wochen. 37 00:02:45,415 --> 00:02:48,001 Und gefühlt sind wir Wanda kein Stück näher. 38 00:02:48,752 --> 00:02:51,504 Die Hauptkommissarin wimmelt mich dauernd ab. 39 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 Offensichtlich ist die Polizei kein Stück weiter. 40 00:02:55,342 --> 00:02:58,554 Das ist nur eine Frage der Zeit. Wir haben bald einen Durchbruch. 41 00:03:00,097 --> 00:03:00,973 [er seufzt] 42 00:03:01,431 --> 00:03:05,518 Ole meint, wir brauchen eine Drohne mit Wärmebildkamera. 43 00:03:05,519 --> 00:03:09,147 Sollen wir uns so eine kaufen? Vielleicht ergibt sich was daraus. 44 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Ja, okay. 45 00:03:15,529 --> 00:03:16,737 Okay. 46 00:03:16,738 --> 00:03:21,033 Dann ruh dich jetzt am besten ein bisschen aus. 47 00:03:21,034 --> 00:03:23,828 Geh an die frische Luft oder in die Badewanne. 48 00:03:23,829 --> 00:03:27,541 - Morgen legen wir wieder los. - Ich guck noch ein bisschen. 49 00:03:29,960 --> 00:03:32,421 Dann fühle ich mich, als würde ich was machen. 50 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 Gut. 51 00:03:35,549 --> 00:03:37,550 Und ich mach mir ein Brot. 52 00:03:37,551 --> 00:03:38,927 [Handy vibriert] 53 00:05:05,097 --> 00:05:08,766 [Wanda] Vor 100 Jahren hat dieser Schweizer namens C. G. Jung 54 00:05:08,767 --> 00:05:11,143 Synchronizität mal so definiert, 55 00:05:11,144 --> 00:05:14,730 dass Ereignisse, die zufällig gleichzeitig stattfinden, 56 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 trotzdem miteinander verbunden sind 57 00:05:17,192 --> 00:05:19,444 und erst zusammen einen Sinn ergeben. 58 00:05:20,028 --> 00:05:22,321 Wahrscheinlich war er da etwas drüber, 59 00:05:22,322 --> 00:05:25,075 aber die Idee ist erst mal ganz interessant. 60 00:05:25,450 --> 00:05:27,451 Habt ihr mal darüber nachgedacht, 61 00:05:27,452 --> 00:05:30,371 wie viele Dinge gleichzeitig passieren müssen, 62 00:05:30,372 --> 00:05:34,168 damit am Ende alles genau so passiert, wie es eben passiert? 63 00:05:34,626 --> 00:05:38,921 Und was, wenn dabei nur eine winzige Kleinigkeit anders wäre? 64 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 Dein Leben würde einen anderen Verlauf nehmen. 65 00:05:41,884 --> 00:05:45,344 Wie damals, als meine Mutter dachte, es ist eine gute Idee, 66 00:05:45,345 --> 00:05:47,847 wenn unsere Nachbarin meine Haare schneidet 67 00:05:47,848 --> 00:05:51,809 und die mir dann einen komplett lächerlichen Pony verpasst hat, 68 00:05:51,810 --> 00:05:55,063 was mir die dritte Klasse zur Hölle gemacht hat. 69 00:05:55,564 --> 00:05:58,859 Ey, das Schicksal kann manchmal echt ein Arschloch sein. 70 00:06:00,986 --> 00:06:02,904 [Rauch] Wanda verlässt das Haus hier. 71 00:06:02,905 --> 00:06:05,823 Hier, im Coffeeshop, wird ihr Handy abgegeben. 72 00:06:05,824 --> 00:06:08,409 Hier wird ihr T-Shirt weggeworfen. 73 00:06:08,410 --> 00:06:11,330 Und hier taucht sie in Lenkas Instagram-Post auf. 74 00:06:12,915 --> 00:06:13,664 Hm? 75 00:06:13,665 --> 00:06:16,918 Die mobilen Daten von Lenkas Handy zeigen, dass Lenka 76 00:06:16,919 --> 00:06:19,086 hier... hier... 77 00:06:19,087 --> 00:06:22,882 hier... hier... hier 78 00:06:22,883 --> 00:06:24,968 und hier angehalten hat. 79 00:06:25,511 --> 00:06:26,344 Okay. 80 00:06:26,345 --> 00:06:28,888 Danach ist sie anscheinend nonstop 81 00:06:28,889 --> 00:06:31,641 nach Tschechien zurückgefahren, 82 00:06:31,642 --> 00:06:33,977 wo sie dann einen Abhang runterfährt. 83 00:06:34,937 --> 00:06:36,312 Na ja. 84 00:06:36,313 --> 00:06:38,315 Vielleicht war's Sekundenschlaf. 85 00:06:39,107 --> 00:06:40,776 Ich mein, bei der Fahrerei. 86 00:06:48,116 --> 00:06:49,952 Sieht aus wie eine Maus. 87 00:06:51,787 --> 00:06:54,164 Nase, Ohren und da ist der Schwanz. 88 00:07:01,672 --> 00:07:05,551 Das Bild an der Statue ist also Lenkas letzter Post. 89 00:07:06,218 --> 00:07:08,971 Und davor der Post, das war hier. 90 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 {\an8}#INVESTIGATIVEINFLUENCER 91 00:07:13,392 --> 00:07:14,433 Ah, hallo! 92 00:07:14,434 --> 00:07:16,562 Haben Sie den Übeltäter geschnappt? 93 00:07:18,438 --> 00:07:21,108 - Ähm... - Das Ding, was ihre Vögel frisst. 94 00:07:21,984 --> 00:07:24,443 Ach, die Vögel. Ja. Ja, ja. Äh... 95 00:07:24,444 --> 00:07:29,867 Ja. Wir... Wir gehen davon aus, dass wir... einen Dachs haben. 96 00:07:30,659 --> 00:07:33,619 Einen Dachs? Das ist ja spannend. 97 00:07:33,620 --> 00:07:37,123 Dachse, das sind ja ganz, ganz tolle Tiere. 98 00:07:37,124 --> 00:07:40,543 Aber es ist ungewöhnlich, dass die Vögel angreifen. 99 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 Ja? 100 00:07:42,212 --> 00:07:45,965 Ja, aber unserer ist ein ziemliches Arschloch, wissen Sie? 101 00:07:45,966 --> 00:07:47,300 Mhm. Genau. 102 00:07:47,301 --> 00:07:49,468 Jedenfalls dachten wir uns, 103 00:07:49,469 --> 00:07:54,098 wir suchen den Wald mal ab nach seinem Nest. 104 00:07:54,099 --> 00:07:58,520 Und mein Sohn hat gesagt, es gibt Drohnen mit Wärmebildkameras? 105 00:07:59,855 --> 00:08:02,316 Da habe ich genau das Richtige für Sie. 106 00:08:04,610 --> 00:08:06,987 Ein Dachs? Dein Ernst? 107 00:08:28,300 --> 00:08:31,302 Lucie, was lungerst du hier herum? 108 00:08:31,303 --> 00:08:34,846 Ich hasse es, wenn jemand um mich herumschleicht. 109 00:08:34,847 --> 00:08:37,726 - Ist alles okay? - Ja. Ja. 110 00:08:40,979 --> 00:08:42,397 [Handy klingelt] 111 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 Ja? 112 00:08:45,817 --> 00:08:46,818 Ach. 113 00:08:47,653 --> 00:08:50,656 Entschuldigung, Schatz. Ich muss mal ganz kurz... 114 00:08:55,202 --> 00:08:56,410 Wie geht's dir? 115 00:08:56,411 --> 00:08:59,080 [Mutter telefoniert unverständlich weiter] 116 00:08:59,081 --> 00:09:00,541 [Carlotta seufzt] 117 00:09:04,253 --> 00:09:06,170 Hi. Ich bin's. 118 00:09:06,171 --> 00:09:07,297 Ähm... 119 00:09:08,257 --> 00:09:11,926 Ich wollte mit meiner Mutter reden, aber sie hat keine Zeit. 120 00:09:11,927 --> 00:09:14,971 Ich dreh durch, aber es wird alles okay sein, oder? 121 00:09:14,972 --> 00:09:19,351 Lina hatte ihre Tage zwei Wochen nicht, weil der Merkur rückläufig war. 122 00:09:20,894 --> 00:09:22,145 Meld dich mal bitte. 123 00:09:22,855 --> 00:09:24,064 [Carlotta seufzt] 124 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 Oh Mann. 125 00:09:34,241 --> 00:09:35,576 [leise Volksmusik] 126 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 - [Kellnerin] So. Bitte schön. - [Mann] Danke. 127 00:09:49,673 --> 00:09:52,341 Haben Sie mal einem Mann das Herz gebrochen? 128 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 Harald, denk an das Thema "Kundschaft vergraulen"! 129 00:09:56,555 --> 00:09:59,224 - [Kellnerin] Mhm... Jep. - Tschuldigung. Tschuldigung. 130 00:10:02,644 --> 00:10:04,729 Seine Frau ist ins Heim gekommen. 131 00:10:04,730 --> 00:10:06,230 Oh, das tut mir leid. 132 00:10:06,231 --> 00:10:08,941 - Dann hat ihn seine Freundin verlassen. - Ah. 133 00:10:08,942 --> 00:10:10,484 [Harald stöhnt auf] 134 00:10:10,485 --> 00:10:12,320 - Alles in Ordnung? - Ja, ja. 135 00:10:12,321 --> 00:10:13,655 [Kellnerin] Mhm. 136 00:10:15,073 --> 00:10:16,283 Was darf's denn sein? 137 00:10:17,159 --> 00:10:19,077 Ich ermittle im Fall einer vermissten Frau. 138 00:10:20,996 --> 00:10:24,999 Wanda Klatt. Ja, ähm... Ich kenne die Familie. Das ist schlimm. 139 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 ♪ Anita! ♪ 140 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 Harald! 141 00:10:29,338 --> 00:10:31,797 - Ich meine eine andere Frau. - Okay. 142 00:10:31,798 --> 00:10:33,967 ["Anita", Costa Cordalis] 143 00:10:37,554 --> 00:10:41,391 - Kenn ich nicht. Wer ist das? - Eine Influencerin aus Tschechien. 144 00:10:42,100 --> 00:10:45,394 Eine Influencerin ist nicht so unser typisches Klientel. 145 00:10:45,395 --> 00:10:49,565 - Sie war hier in der Nuppelwocken-Nacht. - Da sind alle hier. 146 00:10:49,566 --> 00:10:52,151 Da ist hier am meisten Betrieb. 147 00:10:52,152 --> 00:10:55,614 Die Parade, das Fußballspiel, also... Warum suchen Sie sie? 148 00:10:56,114 --> 00:10:58,574 - Sie ist gestorben. - Gestorben? 149 00:10:58,575 --> 00:11:01,245 Sie hatte einen Autounfall. Angeblich. 150 00:11:02,246 --> 00:11:03,663 - In Tschechien. - Ja. 151 00:11:03,664 --> 00:11:06,999 - Keine 24 Stunden, nachdem sie hier war. - Ach Gott. 152 00:11:07,000 --> 00:11:08,085 Na ja. 153 00:11:09,378 --> 00:11:11,128 [sie seufzt] 154 00:11:11,129 --> 00:11:12,548 Nee. Nee. 155 00:11:13,632 --> 00:11:15,634 Ich kann mich nicht erinnern. Tut mir leid. 156 00:11:16,927 --> 00:11:17,928 Na gut. 157 00:11:20,055 --> 00:11:22,224 - Falls Ihnen noch was einfällt... - Melde ich mich! 158 00:11:23,100 --> 00:11:24,767 - Auf Wiedersehen. - Tschüss. 159 00:11:24,768 --> 00:11:27,687 - [Song endet] - ["Anita", Costa Cordalis] 160 00:11:27,688 --> 00:11:29,564 - Harald, schon wieder? - Anita. 161 00:11:29,565 --> 00:11:30,858 Ja, Anita. 162 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 - Hier. - Was soll denn das? 163 00:11:36,864 --> 00:11:38,573 Was? Heute ist Liefertag. 164 00:11:38,574 --> 00:11:40,658 Heute ist die letzte Rate fällig. 165 00:11:40,659 --> 00:11:41,826 Doch nicht hier! 166 00:11:41,827 --> 00:11:42,995 Komm mit. 167 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 [entfernte Partymusik] 168 00:11:53,881 --> 00:11:55,132 {\an8}[lauter Partylärm] 169 00:12:02,806 --> 00:12:04,307 Hallo. Was darf's sein? 170 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 [mit Akzent] Ein Ananassaft mit einem Shot Tequila. 171 00:12:07,352 --> 00:12:09,354 Aber bitte frischen Ananassaft. 172 00:12:12,524 --> 00:12:14,943 Gut, geben Sie mir einfach so eins. 173 00:12:17,029 --> 00:12:18,404 Super Kostüm! 174 00:12:18,405 --> 00:12:20,865 Wer sind Sie? Eine Art Vogelscheuche? 175 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 Ich bin der Nuppelwocken. 176 00:12:23,702 --> 00:12:25,411 Heute ist Nuppelwocken-Nacht. 177 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 Wuppelnocken? 178 00:12:27,956 --> 00:12:29,415 Nuppelwocken! 179 00:12:29,416 --> 00:12:30,583 Puppen-Dockel? 180 00:12:30,584 --> 00:12:33,420 - Nuppelwocken! - Keine Ahnung, was Sie meinen. 181 00:12:34,796 --> 00:12:36,881 Ist eine alte Legende von hier. 182 00:12:36,882 --> 00:12:39,592 Sehen Sie? Das ist der Nuppelwocken. 183 00:12:39,593 --> 00:12:41,260 Das Monster wohnt im Wald. 184 00:12:41,261 --> 00:12:44,388 Alle 100 Jahre fängt es hier die schönste Jungfrau. 185 00:12:44,389 --> 00:12:47,058 Wie geil. Dann pass ich mal besser gut auf. 186 00:12:47,059 --> 00:12:48,143 Machen Sie das. 187 00:12:48,810 --> 00:12:51,188 - Kann ich noch was für Sie tun? - Oh ja. 188 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 Wissen Sie, was ein Pangolin ist? 189 00:12:56,610 --> 00:12:58,819 - Was? - Die sind super süß. 190 00:12:58,820 --> 00:13:03,074 Im letzten Jahr wurden über eine Million Pangoline illegal gejagt. 191 00:13:03,075 --> 00:13:04,242 Bitte nicht filmen. 192 00:13:04,243 --> 00:13:08,996 Ich will rausfinden, wer der Boss ist vom größten Wildtier-Schmuggel in Europa. 193 00:13:08,997 --> 00:13:12,417 - Ich habe gebeten, nicht zu filmen. - Er nennt sich King. 194 00:13:13,085 --> 00:13:15,253 - Du sollst nicht filmen. - Hey. 195 00:13:15,254 --> 00:13:19,257 Fass meine Sachen an, Voldemort, und du kriegst Pfefferspray. 196 00:13:19,258 --> 00:13:20,716 Oh, hey, hey, hey. 197 00:13:20,717 --> 00:13:23,302 Ich habe noch nie von einem King gehört. 198 00:13:23,303 --> 00:13:24,846 Austrinken und ab. 199 00:13:24,847 --> 00:13:26,473 - Haben Sie nicht? - Nee. 200 00:13:26,974 --> 00:13:28,432 Ist ja komisch. 201 00:13:28,433 --> 00:13:31,686 Die meisten Geschäfte wickelt er nämlich von hier ab. 202 00:13:31,687 --> 00:13:33,981 Black Souk. Sagt Ihnen das was? 203 00:13:34,439 --> 00:13:37,150 Das ist ein Online-Marktplatz im Darknet. 204 00:13:37,776 --> 00:13:39,652 Den Fehler machen viele. 205 00:13:39,653 --> 00:13:42,655 Die glauben, im Darknet wäre alles 100 % anonym. 206 00:13:42,656 --> 00:13:46,076 Stimmt aber nicht. Und schon sind sie angreifbar. 207 00:13:47,369 --> 00:13:48,579 Warten Sie mal hier. 208 00:13:59,173 --> 00:14:00,256 Was? 209 00:14:00,257 --> 00:14:01,841 Glotz nicht so. 210 00:14:01,842 --> 00:14:07,014 Im Ernst, ich habe 125.000 Follower. Ich kann eine Trollarmee auf dich hetzen. 211 00:14:07,723 --> 00:14:08,557 Buh! 212 00:14:13,937 --> 00:14:15,730 King will mit Ihnen sprechen. 213 00:14:15,731 --> 00:14:18,524 - Ihre Daten? - Twitter, TikTok oder Insta? 214 00:14:18,525 --> 00:14:20,194 Ihre Telefonnummer. 215 00:14:21,236 --> 00:14:22,446 Okay, Boomer. 216 00:14:28,911 --> 00:14:30,787 Übrigens: schmeckt scheiße. 217 00:14:39,755 --> 00:14:41,548 Ich bin's. Ich brauch dich hier. Sofort. 218 00:15:02,152 --> 00:15:03,403 [Lucie] Hey! Na? 219 00:15:21,129 --> 00:15:23,840 - Nein, danke. - Jetzt kommt kein anderer Bus. 220 00:15:23,841 --> 00:15:25,926 Ich nehme den nächsten. Danke. 221 00:15:26,385 --> 00:15:29,888 - Der nächste kommt in einer Stunde. - Alles gut. Danke. 222 00:15:49,032 --> 00:15:50,075 Wow. 223 00:15:56,915 --> 00:16:00,419 - Willst du auch mal? - Ich glaube, das ist keine gute Idee. 224 00:16:01,086 --> 00:16:03,422 - Schauen wir mal, was das Ding drauf hat. - Mhm. 225 00:16:14,725 --> 00:16:16,310 Und wie geht's dir sonst? 226 00:16:17,186 --> 00:16:18,896 Kommst du klar, einigermaßen? 227 00:16:20,147 --> 00:16:22,524 Ist ja viel passiert in letzter Zeit. 228 00:16:23,901 --> 00:16:26,570 Dass Wanda einfach so weg ist, ohne Vorwarnung. 229 00:16:27,237 --> 00:16:28,572 Ohne Erklärung. 230 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 Das macht ja was mit einem. 231 00:16:33,493 --> 00:16:35,661 Da wird einem erst mal klar, wie... 232 00:16:35,662 --> 00:16:40,626 winzig klein man in diesem riesigen, chaotischen Universum ist, oder? 233 00:16:42,294 --> 00:16:46,131 Wie Mäuse, die auf Bahnschienen rumrennen. 234 00:16:46,632 --> 00:16:50,719 Denen ist auch nicht klar, wie schnell es einfach vorbei sein kann. 235 00:16:53,263 --> 00:16:55,932 Und wenn man den Gedanken einmal im Kopf hat... 236 00:16:55,933 --> 00:16:58,267 wird man den so schnell nicht mehr los. 237 00:16:58,268 --> 00:16:59,811 Hört das irgendwann auf? 238 00:17:02,147 --> 00:17:03,232 Was meinst du? 239 00:17:05,233 --> 00:17:08,153 Was, wenn wir sie nicht finden? 240 00:17:14,785 --> 00:17:16,118 Wir werden sie finden. 241 00:17:18,288 --> 00:17:19,373 Müssen wir einfach. 242 00:17:20,207 --> 00:17:21,333 - Ja? - Hm. 243 00:17:23,042 --> 00:17:25,253 Okay, zeig mal. Wo sind wir denn? 244 00:17:26,463 --> 00:17:27,797 Ah, das kenne ich. 245 00:17:27,798 --> 00:17:30,633 Das ist dieser neue Imbiss, das Spicy Snacks. 246 00:17:30,634 --> 00:17:33,010 Und holen wir uns da was zum Mittag? 247 00:17:33,011 --> 00:17:35,138 - Einer aus meiner Klasse war da. - War gut? 248 00:17:35,806 --> 00:17:38,016 Der hatte dann komplett eingeschissen. 249 00:17:39,059 --> 00:17:40,393 - Hm! Dann lieber Burger? - Mhm. 250 00:17:40,394 --> 00:17:41,478 Okay. 251 00:17:42,145 --> 00:17:46,190 Da, wo du jetzt bist, kannst du weiter Richtung Norden, zur Kreuzung. 252 00:17:46,191 --> 00:17:47,776 Dann der Hauptstraße mal folgen, 253 00:17:48,735 --> 00:17:50,821 Richtung Kreisverkehr. 254 00:17:51,530 --> 00:17:53,447 An den Wohngebäuden vorbei. 255 00:17:53,448 --> 00:17:55,449 Der ganze Block. Weiter, weiter. 256 00:17:55,450 --> 00:17:58,578 An der Ecke mal halten. Stopp! Genau. Hier. 257 00:17:58,579 --> 00:18:00,788 Da ist unser Ausgangspunkt. 258 00:18:00,789 --> 00:18:02,248 Unser Ground Zero. 259 00:18:02,249 --> 00:18:04,375 Der Altkleidercontainer, 260 00:18:04,376 --> 00:18:06,128 wo sie Wandas T-Shirt gefunden haben. 261 00:18:07,254 --> 00:18:08,629 Okay. 262 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 Flieg mal so hoch, wie du kannst. 263 00:18:11,466 --> 00:18:12,301 Okay. 264 00:18:16,138 --> 00:18:17,889 [Dedo] Wow. Okay. 265 00:18:17,890 --> 00:18:20,600 Also, die hier haben wir alle. 266 00:18:20,601 --> 00:18:21,893 Die auch. 267 00:18:21,894 --> 00:18:25,606 Bleiben nur noch die hier und die Häuser da vorne, am Waldrand. 268 00:18:26,899 --> 00:18:30,359 Wanda, Schatz, wir wissen, dass du da irgendwo bist. 269 00:18:30,360 --> 00:18:31,820 Gib uns ein Zeichen. 270 00:18:36,867 --> 00:18:38,619 [laut] Wanda! 271 00:18:41,330 --> 00:18:44,207 - Wanda! - Wanda! 272 00:18:44,208 --> 00:18:45,626 - Wo bist du? - Wanda! 273 00:19:20,369 --> 00:19:22,454 - [Junge] Hi, Lucie. - Hi. 274 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 Aus meiner Parallelklasse. 275 00:19:44,685 --> 00:19:46,979 Die sind alle ziemlich gleich. 276 00:19:48,397 --> 00:19:49,897 Ich würde den nehmen. 277 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Der kommt im Doppelpack... 278 00:19:52,818 --> 00:19:54,528 und funktioniert ganz einfach. 279 00:19:57,906 --> 00:19:59,199 Ist für 'ne Freundin. 280 00:20:00,534 --> 00:20:01,868 [Carlotta] Mhm. 281 00:20:01,869 --> 00:20:06,623 Dann sag deiner Freundin, dass sie sich nicht zu schämen braucht. 282 00:20:08,083 --> 00:20:09,626 Fast jede Frau muss das... 283 00:20:10,878 --> 00:20:12,963 wahrscheinlich mal durchmachen. 284 00:20:13,839 --> 00:20:15,382 Wir reden nur nicht drüber. 285 00:20:21,013 --> 00:20:23,431 Mit meiner Tochter habe ich das auch nicht. 286 00:20:23,432 --> 00:20:25,893 Vielleicht habe ich gedacht, dann... 287 00:20:27,144 --> 00:20:28,687 Dann passiert es nicht. 288 00:20:29,855 --> 00:20:31,732 Ziemlich dämlich, oder? 289 00:20:33,692 --> 00:20:36,569 Meine Mutter hat keine Zeit. 290 00:20:36,570 --> 00:20:41,241 Lucie, glaub mir... für so ein Gespräch hat sie bestimmt Zeit. 291 00:20:41,742 --> 00:20:43,577 Woher wissen Sie, wie ich heiße? 292 00:20:44,786 --> 00:20:45,787 Ähm... 293 00:20:46,163 --> 00:20:49,040 Du gehst in die gleiche Schule wie meine beiden. 294 00:20:49,041 --> 00:20:53,128 Ich bin die Mutter von Ole. Und von Wanda. 295 00:20:54,171 --> 00:20:55,588 Ah... 296 00:20:55,589 --> 00:20:58,300 - Ich wusste, ich kenn Sie irgendwoher. - Ja. 297 00:21:00,969 --> 00:21:03,305 Das tut mir leid. Das mit Wanda. 298 00:21:03,847 --> 00:21:04,972 Ja. 299 00:21:04,973 --> 00:21:07,684 Sie war cool. Ich hoffe, dass sie zurückkommt. 300 00:21:08,227 --> 00:21:09,353 Ich wollte nicht... 301 00:21:11,146 --> 00:21:12,523 Wollen Sie sich setzen? 302 00:21:13,690 --> 00:21:15,817 Wir können auch einen Kaffee trinken. 303 00:21:16,860 --> 00:21:19,112 Ja. Lass uns einen Kaffee trinken. 304 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 Okay. 305 00:21:35,337 --> 00:21:36,797 [er ächzt] 306 00:21:38,966 --> 00:21:40,300 [schnauft] 307 00:22:03,907 --> 00:22:05,117 Hä? 308 00:22:08,036 --> 00:22:10,288 [Dedo] Boah. Der ist gut, oder? 309 00:22:10,289 --> 00:22:14,458 Weißt du, wem wir das Spicy Snacks empfehlen können? 310 00:22:14,459 --> 00:22:15,544 Onkel Rüdiger. 311 00:22:16,211 --> 00:22:18,589 Der würde sich richtig darüber freuen. 312 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 Hat Spaß gemacht heute. 313 00:22:25,470 --> 00:22:28,515 Sollten wir öfter machen, was gemeinsam unternehmen. 314 00:22:29,808 --> 00:22:31,059 Ist nicht leicht. 315 00:22:31,643 --> 00:22:34,855 Du und Mama... Ihr seid immer mit Wanda beschäftigt. 316 00:22:37,774 --> 00:22:40,568 Aber wir haben trotzdem auch immer Zeit für dich. 317 00:22:40,569 --> 00:22:42,070 Das weißt du schon, oder? 318 00:22:48,368 --> 00:22:50,913 Du und Mama... Lasst ihr euch scheiden? 319 00:22:51,872 --> 00:22:53,290 Was? Nein. 320 00:22:55,584 --> 00:22:57,085 Wie kommst du denn darauf? 321 00:22:58,128 --> 00:22:59,587 Hat Mama was gesagt? 322 00:22:59,588 --> 00:23:00,671 Nee. 323 00:23:00,672 --> 00:23:02,841 Sie ist nur ständig wütend auf dich. 324 00:23:03,509 --> 00:23:05,969 Du machst viel, worüber sie sich noch mehr aufregt. 325 00:23:09,598 --> 00:23:11,517 Ich gebe mir wirklich Mühe. 326 00:23:12,976 --> 00:23:13,977 Ich weiß. 327 00:23:16,563 --> 00:23:17,856 [Hessel] Was ist das denn? 328 00:23:20,234 --> 00:23:22,653 Oh, Shit. Er hat die Wanze entdeckt. 329 00:23:24,446 --> 00:23:25,948 Oh, das ist nicht gut. 330 00:23:33,789 --> 00:23:36,833 [lallend] Polizei? Bei mir ist jemand eingebrochen. 331 00:23:36,834 --> 00:23:37,959 Das ist nicht gut. 332 00:23:37,960 --> 00:23:41,713 - Rufen wir Mama an? - Nein. Das machen wir selbst. Pack ein! 333 00:23:42,422 --> 00:23:44,882 - [treibende Rockmusik] - Wir holen die Kameras raus. 334 00:23:44,883 --> 00:23:46,677 [Hupen] 335 00:23:48,887 --> 00:23:49,847 [Mann] Idiot! 336 00:23:55,269 --> 00:23:56,477 [Musik endet] 337 00:23:56,478 --> 00:23:58,397 [Carlotta] Das ist sehr lieb von dir. 338 00:23:59,982 --> 00:24:01,859 Es geht jetzt auch schon wieder. 339 00:24:02,818 --> 00:24:04,986 Ich weiß auch nicht, was da los war. 340 00:24:04,987 --> 00:24:06,864 Ist okay. Ich versteh das. 341 00:24:08,448 --> 00:24:09,658 Es muss hart sein. 342 00:24:16,206 --> 00:24:18,834 Wanda ist eine Stufe über mir. Ich kannte sie. 343 00:24:19,793 --> 00:24:22,629 Sie sah toll aus, hat immer einen Spruch gebracht. 344 00:24:23,922 --> 00:24:25,256 Ja. 345 00:24:25,257 --> 00:24:26,758 Ja, das stimmt. 346 00:24:29,803 --> 00:24:32,556 Als sie verschwunden ist, hab ich jemanden getroffen. 347 00:24:33,515 --> 00:24:34,349 Im Wald. 348 00:24:36,351 --> 00:24:37,519 Du bist spät dran. 349 00:24:38,187 --> 00:24:40,438 [Mann] Ich hab einen Umweg gemacht. 350 00:24:40,439 --> 00:24:42,607 Heute ist die ganze Stadt unterwegs. 351 00:24:42,608 --> 00:24:45,527 - Dich hat keiner gesehen, oder? - Entspann dich. 352 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 Du bist echt paranoid. 353 00:24:49,114 --> 00:24:50,949 Ich könnte meinen Job verlieren. 354 00:24:51,325 --> 00:24:52,450 Du bist 15. 355 00:24:52,451 --> 00:24:54,994 Dafür könnte ich sogar in den Knast kommen. 356 00:24:54,995 --> 00:24:56,622 Mich hat niemand gesehen. 357 00:24:57,289 --> 00:24:58,624 Ich schwör's. 358 00:25:05,255 --> 00:25:07,049 [Lucie] Ich hab Wanda gesehen. 359 00:25:13,096 --> 00:25:14,973 Hast du das der Polizei gesagt? 360 00:25:15,474 --> 00:25:17,517 Aber warum nicht? Das ist wichtig! 361 00:25:17,518 --> 00:25:20,728 Es tut mir leid! Ich hätte was sagen sollen. 362 00:25:20,729 --> 00:25:22,773 Ich wollte was sagen, aber ich... 363 00:25:23,565 --> 00:25:27,277 - Ich musste versprechen, nichts zu sagen. - Wem? 364 00:25:34,201 --> 00:25:35,202 Er ist Lehrer. 365 00:25:37,579 --> 00:25:38,622 Wow. 366 00:25:40,207 --> 00:25:42,501 Okay. Gut. Ich verstehe. 367 00:25:44,086 --> 00:25:46,088 Und das hat auch damit zu tun. 368 00:25:47,089 --> 00:25:48,090 Oh, Lucie. 369 00:25:49,132 --> 00:25:52,052 - Lucie... - Sie dürfen meiner Mutter nichts sagen. 370 00:25:56,431 --> 00:25:57,432 Gut. 371 00:25:58,809 --> 00:26:00,561 Ich sag's deiner Mutter nicht. 372 00:26:04,523 --> 00:26:06,733 [Dedo] Herr Hessel, hier ist die Polizei! 373 00:26:08,986 --> 00:26:09,820 Hä? 374 00:26:10,362 --> 00:26:11,947 [Harald ächzt und stöhnt] 375 00:26:13,949 --> 00:26:15,450 [Harald] Was wollt ihr? 376 00:26:17,494 --> 00:26:18,870 Hilfe! 377 00:26:18,871 --> 00:26:20,163 Hey! Hey! 378 00:26:22,749 --> 00:26:25,001 [Dedo] Warum währt der sich denn so? 379 00:26:25,002 --> 00:26:26,711 [Ole] Das ist gar nicht gut. 380 00:26:26,712 --> 00:26:28,755 - Hol die Kameras! - [Harald] Loslassen! 381 00:26:30,090 --> 00:26:31,841 Verdammte Feiglinge! 382 00:26:31,842 --> 00:26:32,925 [Dedo] Ah! 383 00:26:32,926 --> 00:26:36,805 Ihr habt euch mit dem Falschen angelegt! Ich war beim Militär! 384 00:26:44,271 --> 00:26:45,897 Warum hast du ihn so hart geschlagen? 385 00:26:45,898 --> 00:26:47,524 Das war Selbstverteidigung. 386 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 - Ist er tot? - Nein, er ist nicht tot. 387 00:26:59,453 --> 00:27:01,872 Sieht nicht so aus, als ob er atmen würde. 388 00:27:02,664 --> 00:27:04,041 - [schreit] - [schreien] 389 00:27:05,751 --> 00:27:06,668 [Ole] Oh nein! 390 00:27:07,961 --> 00:27:09,879 Was schreit der mich auch so an? 391 00:27:09,880 --> 00:27:12,591 - Oh Gott. Was haben wir getan? - Und jetzt? 392 00:27:13,342 --> 00:27:15,761 Ich guck ab und zu online wegen Wanda. 393 00:27:16,428 --> 00:27:18,096 Die Leute posten megaviel. 394 00:27:19,473 --> 00:27:23,060 - Wirklich? - Haben Sie vom dunklen Haus gehört? 395 00:27:25,145 --> 00:27:26,270 Vom dunklen Haus? 396 00:27:26,271 --> 00:27:28,439 Das Haus in der Forststraße. 397 00:27:28,440 --> 00:27:30,567 Das letzte auf der linken Seite. 398 00:27:32,903 --> 00:27:35,197 Wo nie einer reingeht und rauskommt. 399 00:27:36,198 --> 00:27:39,660 Es ist grau. So ein widerliches Grau, wie gammliges Fleisch. 400 00:27:40,786 --> 00:27:44,706 Und lauter Schilder. "Betreten verboten" und "Warnung vor dem Hund". 401 00:27:46,708 --> 00:27:48,794 Aber man hört nie einen Hund bellen. 402 00:27:53,715 --> 00:27:57,469 Manche sagen, die Bewohner laufen nachts durch den Wald. 403 00:27:58,846 --> 00:28:02,391 Sie gehen immer nur bei Dunkelheit raus, immer bei Vollmond. 404 00:28:04,142 --> 00:28:07,478 Sie suchen sich ihr nächstes Opfer, um es zu verzehren. 405 00:28:07,479 --> 00:28:10,232 [Donner grollt] 406 00:28:12,109 --> 00:28:14,653 - Moment. - Na ja, ist nur eine der Theorien. 407 00:28:15,279 --> 00:28:18,198 Manche sagen, Wanda ist jetzt bei Cirque du Soleil. 408 00:28:23,912 --> 00:28:24,955 Weißt du, was? 409 00:28:25,956 --> 00:28:28,625 Wenn du willst, kannst du das gleich erledigen. 410 00:28:29,501 --> 00:28:31,836 Ich bin mir sicher, alles ist okay. 411 00:28:31,837 --> 00:28:36,133 Und wenn nicht, dann können wir zusammen überlegen, was du machen willst. 412 00:28:37,885 --> 00:28:38,760 [leise] Okay. 413 00:28:52,024 --> 00:28:54,233 - [laute Partymusik] - [Handy klingelt] 414 00:28:54,234 --> 00:28:57,987 King. Ach, damit hätte ich ja nicht gerechnet. 415 00:28:57,988 --> 00:29:01,324 Sie sind sicher schwer beschäftigt mit Ihrem Geschmuggel, 416 00:29:01,325 --> 00:29:03,994 deswegen komme ich lieber gleich zum Punkt. 417 00:29:04,244 --> 00:29:07,371 Entweder erzähle ich der Polizei, was ich weiß, 418 00:29:07,372 --> 00:29:10,626 oder Sie geben mir anonym ein Exklusivinterview. 419 00:29:14,213 --> 00:29:16,130 Ich habe schon ein Video gemacht. 420 00:29:16,131 --> 00:29:18,674 Ist fix und fertig in meinem Entwurfordner. 421 00:29:18,675 --> 00:29:20,427 Kann ich jederzeit posten. 422 00:29:20,844 --> 00:29:25,349 Deswegen stellt sich die Frage: Wollen Sie das Narrativ noch beeinflussen? 423 00:29:27,935 --> 00:29:28,977 Was? 424 00:29:30,020 --> 00:29:33,649 Ernsthaft? Schicken Sie mir einen Pin und ich komme. 425 00:30:17,276 --> 00:30:18,402 Komm mal her. 426 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 Hey. 427 00:30:20,946 --> 00:30:22,406 [Lucie schluchzt leise] 428 00:30:27,035 --> 00:30:28,745 Lucie, hör zu. 429 00:30:31,331 --> 00:30:33,834 Du und dieser Mann, das ist keine gute Idee. 430 00:30:37,421 --> 00:30:38,422 Hey. 431 00:30:38,922 --> 00:30:41,550 Es gibt auch echt coole Jungs in deinem Alter. 432 00:30:42,885 --> 00:30:44,553 Mein Sohn Ole, zum Beispiel. 433 00:30:47,764 --> 00:30:50,309 Ich glaub nicht, dass ich Oles Typ bin. 434 00:31:15,375 --> 00:31:16,752 [lautes Darmgrummeln] 435 00:31:19,796 --> 00:31:22,049 Nicht in meiner Schicht, Freundchen. 436 00:31:36,063 --> 00:31:37,356 [lautes Darmgrummeln] 437 00:31:42,361 --> 00:31:43,320 Oh Mann. 438 00:31:45,614 --> 00:31:48,824 [Rauch] Eine tote Influencerin und ein verschwundenes Mädchen. 439 00:31:48,825 --> 00:31:51,954 Den Einbruch hätte jemand anderes übernehmen können. 440 00:31:55,832 --> 00:31:57,668 Wir haben echt Wichtigeres zu... 441 00:31:58,961 --> 00:32:00,128 tun. 442 00:32:00,671 --> 00:32:01,922 [er stöhnt leise] 443 00:32:07,052 --> 00:32:08,636 [Türklingel] 444 00:32:08,637 --> 00:32:11,265 [Rauch] Herr Hessel? Sie haben angerufen? 445 00:32:12,599 --> 00:32:14,725 Rauch, Kripo. Machen Sie bitte auf. 446 00:32:14,726 --> 00:32:17,270 Ruhig! Was machen wir jetzt? 447 00:32:17,271 --> 00:32:18,271 Sind Sie da? 448 00:32:18,272 --> 00:32:19,480 Keine Ahnung. Ah, ich weiß. 449 00:32:19,481 --> 00:32:21,733 - Wir nehmen die Hintertür. - Gute Idee. 450 00:32:23,443 --> 00:32:25,028 Herr Hessel? 451 00:32:32,578 --> 00:32:33,912 [leise] Wo ist das Auto? 452 00:32:34,454 --> 00:32:35,831 Das stand doch genau da. 453 00:32:36,164 --> 00:32:37,915 [Rauch] Herr Hessel, wir kommen rein. 454 00:32:37,916 --> 00:32:39,125 [lautes Poltern] 455 00:32:39,126 --> 00:32:41,128 Was jetzt? Wir müssen hier weg. 456 00:32:48,135 --> 00:32:49,469 Langsam, ganz langsam. 457 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 [Dedo] Komm! Komm! 458 00:33:10,949 --> 00:33:12,993 Hey. Hey! 459 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 Hey! 460 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 Scheiße. 461 00:33:18,665 --> 00:33:21,001 - [lautes Darmgegrummel] - [er stöhnt] 462 00:33:26,465 --> 00:33:27,591 [stöhnt laut] 463 00:33:37,684 --> 00:33:39,061 Danke, dass Sie... 464 00:33:41,063 --> 00:33:43,440 - Sie wissen schon. - Sehr gern geschehen. 465 00:33:44,024 --> 00:33:46,443 Ach ja. Nur ganz kurz. 466 00:33:47,694 --> 00:33:50,863 An dem Morgen, als du Wanda gesehen hast, 467 00:33:50,864 --> 00:33:53,575 in welche Richtung war sie denn da unterwegs? 468 00:33:57,412 --> 00:33:59,039 In diese Richtung. 469 00:33:59,456 --> 00:34:00,624 Aber sie war allein. 470 00:34:01,124 --> 00:34:02,251 Gut zu wissen. 471 00:34:03,877 --> 00:34:04,711 Vielen Dank. 472 00:34:05,295 --> 00:34:06,630 Lucie? 473 00:34:08,130 --> 00:34:09,882 - Was machst du hier? - Hallo. 474 00:34:11,510 --> 00:34:12,968 Wir kennen uns. 475 00:34:12,969 --> 00:34:14,595 Ich bin Carlotta Klatt. 476 00:34:14,596 --> 00:34:16,098 Die Mutter von Ole. 477 00:34:16,764 --> 00:34:19,268 - Und Wanda. - Ach Gott, natürlich. 478 00:34:19,768 --> 00:34:23,688 Wir kennen uns ja von den Schulfeiern. Sie sind die Königin des Kartoffelsalats. 479 00:34:24,481 --> 00:34:25,607 Ja. 480 00:34:29,777 --> 00:34:31,612 Ja, Lucie... 481 00:34:32,155 --> 00:34:33,573 Sie hat mich gesehen 482 00:34:33,574 --> 00:34:36,576 und hat mir ihre Anteilnahme ausgesprochen. 483 00:34:36,577 --> 00:34:39,495 Ich wusste nicht, dass sie so empathisch ist. 484 00:34:39,496 --> 00:34:41,581 Bei mir versteckt sie das gern. 485 00:34:44,418 --> 00:34:46,253 Ich wollte mir ein Eis holen. 486 00:34:47,170 --> 00:34:49,505 Vielleicht gucken wir später einen Film? 487 00:34:49,797 --> 00:34:51,131 Ja, das ist toll. 488 00:34:51,132 --> 00:34:53,968 Such du dir schon mal was aus. Ich komme gleich. 489 00:34:53,969 --> 00:34:56,096 Fahren wir zusammen nach Hause? 490 00:35:00,017 --> 00:35:00,851 Ähm... 491 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 Ich wollte nur sagen, ich... 492 00:35:05,272 --> 00:35:09,484 kann mir wahrscheinlich nur im Ansatz vorstellen, was Sie durchmachen. 493 00:35:09,943 --> 00:35:12,069 Wenn Sie einen Kaffee trinken wollen, 494 00:35:12,070 --> 00:35:15,072 oder jemanden zum Reden brauchen, oder zum Zuhören, 495 00:35:15,073 --> 00:35:17,284 ich wohne gleich die Straße runter. 496 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 - Sehr, sehr gern. Vielen Dank. - Ja? Super. 497 00:35:22,831 --> 00:35:27,085 Möchten Sie Ihre Nummer eintippen und ich schreibe Ihnen eine Nachricht? 498 00:35:28,337 --> 00:35:29,338 Ja? 499 00:35:34,134 --> 00:35:35,218 Gott. 500 00:35:35,219 --> 00:35:37,721 - Manche fahren wie Idioten. - Ja. 501 00:35:38,722 --> 00:35:40,057 [Reifen quietschen] 502 00:35:47,606 --> 00:35:50,317 - Haben die uns verfolgt? - Ich glaube nicht. 503 00:35:52,736 --> 00:35:54,071 [Telefon klingelt] 504 00:35:58,492 --> 00:35:59,743 Soll ich rangehen? 505 00:36:03,997 --> 00:36:07,583 Dir ist klar, dass Mama davon nichts erfahren darf, oder? 506 00:36:07,584 --> 00:36:08,918 Was denn genau? 507 00:36:08,919 --> 00:36:12,213 Dass wir einen Rentner K.o. geschlagen haben? 508 00:36:12,214 --> 00:36:16,009 Dass wir im geklauten Transporter vor den Bullen abgehauen sind? 509 00:36:17,636 --> 00:36:19,637 [Handy klingelt weiter] 510 00:36:19,638 --> 00:36:21,181 Oh Gott. 511 00:36:22,140 --> 00:36:23,307 [Handy verstummt] 512 00:36:23,308 --> 00:36:26,602 - Glaubst du, ich bin irre? - Mama würde mich umbringen. 513 00:36:26,603 --> 00:36:28,563 - Ja. - Sie würde mich umbringen. 514 00:36:28,564 --> 00:36:31,274 Und dich wiederbeleben und noch mal umbringen. 515 00:36:31,275 --> 00:36:32,316 Noch mal, ja. 516 00:36:32,317 --> 00:36:36,028 Dich würde sie in ein Internat stecken, wo alle Latein sprechen 517 00:36:36,029 --> 00:36:38,156 in Klamotten wie bei Harry Potter. 518 00:36:47,291 --> 00:36:49,418 [Carlotta] Können Sie bitte links abbiegen? 519 00:36:56,800 --> 00:36:59,219 Ah, hier können Sie jetzt gleich halten. 520 00:37:15,360 --> 00:37:16,945 [Hunde bellen] 521 00:37:24,328 --> 00:37:26,580 Okay, super. Danke. Danke. 522 00:37:30,834 --> 00:37:32,169 [bedrohliches Dröhnen] 523 00:37:38,008 --> 00:37:40,676 Lass uns die Karre vorne im Wald verstecken. 524 00:37:40,677 --> 00:37:41,762 Ja. 525 00:37:47,476 --> 00:37:48,519 Was ist das? 526 00:37:51,188 --> 00:37:52,730 LIEFERSCHEIN RÜDIGER SCHÄFER 527 00:37:52,731 --> 00:37:54,315 [Dedo] Rüdiger? 528 00:37:54,316 --> 00:37:55,609 Bitte was? 529 00:37:59,279 --> 00:38:00,322 - [Hupen] - Papa! Papa! 530 00:38:09,289 --> 00:38:11,583 [sie schreien laut] 531 00:38:26,765 --> 00:38:29,977 - Eine geheime Überwachungskamera? - [Hessel] Ja, genau. 532 00:38:30,894 --> 00:38:32,562 In der Lampe im Flur. 533 00:38:32,563 --> 00:38:36,649 Da waren zwei Männer. Ein kleiner Dicker und ein dünner Hering. 534 00:38:36,650 --> 00:38:38,776 Mit Fast-Food-Tüten über dem Kopf? 535 00:38:38,777 --> 00:38:39,862 Ja. 536 00:38:40,696 --> 00:38:44,575 Sie haben mich überfallen und einfach K.o. geschlagen. 537 00:38:44,992 --> 00:38:46,869 Als ich wieder zu mir kam, 538 00:38:47,411 --> 00:38:50,413 waren die Kamera und die Männer verschwunden. 539 00:38:50,414 --> 00:38:51,790 Na, na, na. 540 00:38:53,458 --> 00:38:55,878 Auf mysteriöse Art und Weise verschwunden. 541 00:38:57,504 --> 00:38:59,131 Das erklärt alles. 542 00:39:00,048 --> 00:39:02,926 Deswegen wussten sie auch über Margarete Bescheid. 543 00:39:04,887 --> 00:39:07,388 Das ist deren Schuld, dass Anita weg ist. 544 00:39:07,389 --> 00:39:10,934 Erinnern Sie sich, dass wir uns heute schon gesehen haben? 545 00:39:13,103 --> 00:39:14,770 Im "Kapitän"? 546 00:39:14,771 --> 00:39:15,856 Nein. 547 00:39:16,857 --> 00:39:18,524 Waren Sie noch lange da? 548 00:39:18,525 --> 00:39:22,154 - Haben Sie noch mehr getrunken? - Gegen den Kummer. 549 00:39:22,696 --> 00:39:24,197 [Handy vibriert] 550 00:39:24,198 --> 00:39:25,699 [weinerlich] Anita ist weg. 551 00:39:28,744 --> 00:39:29,995 Sie ist weg. 552 00:39:30,746 --> 00:39:32,122 - Sie ist weg. - Rauch. 553 00:39:32,789 --> 00:39:35,791 Weg. Anita ist weg. 554 00:39:35,792 --> 00:39:37,793 Hier ist Carlotta Klatt. 555 00:39:37,794 --> 00:39:41,048 Ich wollte Ihnen nur sagen, dass Wanda gesehen wurde. 556 00:39:41,507 --> 00:39:44,467 An dem Tag, an dem sie verschwunden ist. 557 00:39:44,468 --> 00:39:46,219 Sie war im Wald unterwegs. 558 00:39:46,220 --> 00:39:49,972 - Woher wissen Sie das? - Ich habe mit einer Zeugin geredet. 559 00:39:49,973 --> 00:39:52,767 - Mit wem? - Das kann ich nicht sagen. 560 00:39:52,768 --> 00:39:54,977 - Entschuldigung? - Es ist doch egal. 561 00:39:54,978 --> 00:39:56,604 Sie wussten das nicht. 562 00:39:56,605 --> 00:39:58,731 Wenn sie glaubwürdig ist, 563 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 muss die Zeugin eine Aussage machen. 564 00:40:01,735 --> 00:40:04,403 Haben Sie sich mit dem dunklen Haus befasst? 565 00:40:04,404 --> 00:40:06,864 - Mit dem was? - Mit dem gruseligen Haus. 566 00:40:06,865 --> 00:40:08,616 In der Nähe vom Forstplatz. 567 00:40:08,617 --> 00:40:11,410 Online kursieren sehr viele Theorien darüber. 568 00:40:11,411 --> 00:40:15,039 Einige davon klingen etwas weit hergeholt... 569 00:40:15,040 --> 00:40:18,709 Ich muss Sie unterbrechen. Ich muss hier Polizeiarbeit machen. 570 00:40:18,710 --> 00:40:21,128 Suchen Sie nicht im Internet nach Wanda. 571 00:40:21,129 --> 00:40:23,715 Da finden Sie nichts Gutes. Auf Wiederhören. 572 00:40:24,591 --> 00:40:26,218 - Blöde Kuh. - Blöde Kuh! 573 00:40:59,126 --> 00:41:00,544 [dumpfes Rauschen] 574 00:41:01,795 --> 00:41:03,839 [Dedo, dumpf] Ole! Ole! 575 00:41:04,506 --> 00:41:05,257 Ole! 576 00:41:06,341 --> 00:41:08,050 Wach auf! Geht's dir gut? 577 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 Ole. Hey. Ole! 578 00:41:11,013 --> 00:41:12,306 Ist alles okay? 579 00:41:12,973 --> 00:41:14,183 [schrilles Sirren] 580 00:41:15,017 --> 00:41:15,976 Hey! 581 00:41:16,310 --> 00:41:17,477 Bist du okay? 582 00:41:18,770 --> 00:41:19,729 Ja, ich bin okay. 583 00:41:19,730 --> 00:41:20,772 Gott sei Dank. 584 00:41:21,899 --> 00:41:23,482 [Rauschen und Sirren endet] 585 00:41:23,483 --> 00:41:25,818 Ich weiß nicht, was passiert ist. 586 00:41:25,819 --> 00:41:27,695 - Geht's dir gut? - Schon okay. 587 00:41:27,696 --> 00:41:29,488 - Mir geht's gut. - Oh Gott. 588 00:41:29,489 --> 00:41:30,448 [lautes Knarren] 589 00:41:30,449 --> 00:41:33,160 Wir müssen hier raus, ja? Aussteigen. 590 00:41:33,660 --> 00:41:34,661 Okay. 591 00:41:41,502 --> 00:41:42,711 Ach, du Scheiße. 592 00:41:43,504 --> 00:41:44,838 Ach, du Scheiße. 593 00:41:45,380 --> 00:41:46,715 Oh Gott. 594 00:41:49,384 --> 00:41:50,636 Oh Gott. 595 00:42:02,356 --> 00:42:03,731 Papa? 596 00:42:03,732 --> 00:42:05,483 Wieso ist da ein Käfig? 597 00:42:05,484 --> 00:42:08,612 Ich habe keine Ahnung. Ich will's auch nicht wissen. 598 00:42:09,029 --> 00:42:11,615 Gib mir das Ding. Lass uns hier abhauen. 599 00:42:12,449 --> 00:42:13,575 Ole, komm! 600 00:42:15,452 --> 00:42:17,578 - [Dedo] Bist du okay? - Ja, okay. 601 00:42:17,579 --> 00:42:18,914 Tut dir was weh? 602 00:42:19,498 --> 00:42:20,540 Nein. 603 00:42:20,541 --> 00:42:22,042 [Dedo] Ach, du Scheiße. 604 00:42:48,026 --> 00:42:50,320 Na? Bisschen verfahren? 605 00:42:54,366 --> 00:42:57,202 - Du bist die Journalistin? - Investigativ-Influencerin. 606 00:42:58,745 --> 00:43:01,081 - Hä? - Ist wie Journalistin, mit mehr Likes. 607 00:43:04,251 --> 00:43:06,587 - Und du willst mit King sprechen? - Ja. 608 00:43:08,297 --> 00:43:09,423 Na dann, komm mit. 609 00:43:16,471 --> 00:43:17,598 Komm schon. 610 00:43:19,683 --> 00:43:20,809 Ich beiße nicht. 611 00:43:26,023 --> 00:43:27,565 [sie ächzt] 612 00:43:27,566 --> 00:43:29,234 [wiederholtes Hupen] 613 00:43:31,695 --> 00:43:32,863 [er schreit] 614 00:43:34,990 --> 00:43:35,991 [Mann] Nein! 615 00:43:39,995 --> 00:43:41,538 [wiederholtes Hupen] 616 00:43:44,791 --> 00:43:46,001 [anhaltendes Hupen] 617 00:43:48,921 --> 00:43:49,922 [Lenka schreit] 618 00:43:54,760 --> 00:43:56,011 [Lenka verstummt] 619 00:44:21,411 --> 00:44:23,664 NACH EINER GESCHICHTE VON ZOLTAN SPIRANDELLI 620 00:44:26,166 --> 00:44:29,002 Untertitelung: DUBBING BROTHERS