1
00:00:12,846 --> 00:00:15,807
[softer 70er-Jahre Disco-Funk]
2
00:00:42,084 --> 00:00:44,628
{\an8}SOWIE...
3
00:01:03,856 --> 00:01:05,773
VON CARLOTTA KLATT
4
00:01:05,774 --> 00:01:07,733
[Jubel und Applaus]
5
00:01:07,734 --> 00:01:09,110
Frühstück, Kinder!
6
00:01:09,111 --> 00:01:11,028
VOM STURM VERSCHONT
7
00:01:11,029 --> 00:01:12,698
[sie lachen laut]
8
00:01:13,574 --> 00:01:15,951
[Carlotta] Whoa, whoa, whoa, keine Hektik!
9
00:01:16,577 --> 00:01:19,287
Es sind genug Pancakes für alle da.
10
00:01:19,288 --> 00:01:21,540
Danke, Mama. Wir haben dich lieb.
11
00:01:22,708 --> 00:01:24,084
Ich euch auch.
12
00:01:24,918 --> 00:01:26,545
[lauter Jubel und Applaus]
13
00:01:26,962 --> 00:01:28,589
- Und was ist mit mir?
- [Publikum lacht]
14
00:01:29,756 --> 00:01:31,090
Dich auch, Papa.
15
00:01:31,091 --> 00:01:32,634
[Publikum, gerührt] Oh!
16
00:01:33,927 --> 00:01:36,596
Schatz, hast du was
mit deinen Haaren gemacht?
17
00:01:36,597 --> 00:01:38,098
Du siehst so toll aus.
18
00:01:39,016 --> 00:01:41,268
- [Publikum] Oh!
- Ich hab nur meine Spitzen geschnitten.
19
00:01:41,977 --> 00:01:43,644
[Jubel und Applaus]
20
00:01:43,645 --> 00:01:46,315
- Die Honig-Pops sind alle.
- Wie bitte?
21
00:01:46,523 --> 00:01:48,567
[schallendes Gelächter im Publikum]
22
00:01:49,318 --> 00:01:50,903
Die Honig-Pops sind alle.
23
00:01:53,071 --> 00:01:54,281
[Dedo, entfernt] Carlotta?
24
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
Honig-Pops.
25
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
Die Honig-Pops sind alle.
26
00:02:00,204 --> 00:02:01,580
Carlotta?
27
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
Carlotta!
28
00:02:06,460 --> 00:02:07,461
Honig-Pops?
29
00:02:08,503 --> 00:02:10,631
Und was genau soll ich da machen?
30
00:02:14,384 --> 00:02:15,719
Alles okay?
31
00:02:16,428 --> 00:02:17,596
Siehst müde aus.
32
00:02:18,347 --> 00:02:20,015
Ja. Alles gut.
33
00:02:24,853 --> 00:02:26,230
[Carlotta] Wenn ich die Leute seh,
34
00:02:27,189 --> 00:02:31,235
die alle so einfach
ganz normal weiterleben...
35
00:02:32,694 --> 00:02:34,446
Als wär gar nichts passiert.
36
00:02:41,286 --> 00:02:44,206
Dedo,
wir machen das jetzt schon seit Wochen.
37
00:02:45,415 --> 00:02:48,001
Und gefühlt sind wir Wanda
kein Stück näher.
38
00:02:48,752 --> 00:02:51,504
Die Hauptkommissarin
wimmelt mich dauernd ab.
39
00:02:51,505 --> 00:02:54,633
Offensichtlich ist die Polizei
kein Stück weiter.
40
00:02:55,342 --> 00:02:58,554
Das ist nur eine Frage der Zeit.
Wir haben bald einen Durchbruch.
41
00:03:00,097 --> 00:03:00,973
[er seufzt]
42
00:03:01,431 --> 00:03:05,518
Ole meint, wir brauchen
eine Drohne mit Wärmebildkamera.
43
00:03:05,519 --> 00:03:09,147
Sollen wir uns so eine kaufen?
Vielleicht ergibt sich was daraus.
44
00:03:12,609 --> 00:03:13,610
Ja, okay.
45
00:03:15,529 --> 00:03:16,737
Okay.
46
00:03:16,738 --> 00:03:21,033
Dann ruh dich jetzt
am besten ein bisschen aus.
47
00:03:21,034 --> 00:03:23,828
Geh an die frische Luft
oder in die Badewanne.
48
00:03:23,829 --> 00:03:27,541
- Morgen legen wir wieder los.
- Ich guck noch ein bisschen.
49
00:03:29,960 --> 00:03:32,421
Dann fühle ich mich,
als würde ich was machen.
50
00:03:33,422 --> 00:03:34,423
Gut.
51
00:03:35,549 --> 00:03:37,550
Und ich mach mir ein Brot.
52
00:03:37,551 --> 00:03:38,927
[Handy vibriert]
53
00:05:05,097 --> 00:05:08,766
[Wanda] Vor 100 Jahren
hat dieser Schweizer namens C. G. Jung
54
00:05:08,767 --> 00:05:11,143
Synchronizität mal so definiert,
55
00:05:11,144 --> 00:05:14,730
dass Ereignisse,
die zufällig gleichzeitig stattfinden,
56
00:05:14,731 --> 00:05:17,191
trotzdem miteinander verbunden sind
57
00:05:17,192 --> 00:05:19,444
und erst zusammen einen Sinn ergeben.
58
00:05:20,028 --> 00:05:22,321
Wahrscheinlich war er da etwas drüber,
59
00:05:22,322 --> 00:05:25,075
aber die Idee
ist erst mal ganz interessant.
60
00:05:25,450 --> 00:05:27,451
Habt ihr mal darüber nachgedacht,
61
00:05:27,452 --> 00:05:30,371
wie viele Dinge
gleichzeitig passieren müssen,
62
00:05:30,372 --> 00:05:34,168
damit am Ende alles genau so passiert,
wie es eben passiert?
63
00:05:34,626 --> 00:05:38,921
Und was, wenn dabei
nur eine winzige Kleinigkeit anders wäre?
64
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
Dein Leben
würde einen anderen Verlauf nehmen.
65
00:05:41,884 --> 00:05:45,344
Wie damals, als meine Mutter dachte,
es ist eine gute Idee,
66
00:05:45,345 --> 00:05:47,847
wenn unsere Nachbarin
meine Haare schneidet
67
00:05:47,848 --> 00:05:51,809
und die mir dann einen komplett
lächerlichen Pony verpasst hat,
68
00:05:51,810 --> 00:05:55,063
was mir die dritte Klasse
zur Hölle gemacht hat.
69
00:05:55,564 --> 00:05:58,859
Ey, das Schicksal
kann manchmal echt ein Arschloch sein.
70
00:06:00,986 --> 00:06:02,904
[Rauch] Wanda verlässt das Haus hier.
71
00:06:02,905 --> 00:06:05,823
Hier, im Coffeeshop,
wird ihr Handy abgegeben.
72
00:06:05,824 --> 00:06:08,409
Hier wird ihr T-Shirt weggeworfen.
73
00:06:08,410 --> 00:06:11,330
Und hier taucht sie
in Lenkas Instagram-Post auf.
74
00:06:12,915 --> 00:06:13,664
Hm?
75
00:06:13,665 --> 00:06:16,918
Die mobilen Daten von Lenkas Handy
zeigen, dass Lenka
76
00:06:16,919 --> 00:06:19,086
hier... hier...
77
00:06:19,087 --> 00:06:22,882
hier... hier... hier
78
00:06:22,883 --> 00:06:24,968
und hier angehalten hat.
79
00:06:25,511 --> 00:06:26,344
Okay.
80
00:06:26,345 --> 00:06:28,888
Danach ist sie anscheinend nonstop
81
00:06:28,889 --> 00:06:31,641
nach Tschechien zurückgefahren,
82
00:06:31,642 --> 00:06:33,977
wo sie dann einen Abhang runterfährt.
83
00:06:34,937 --> 00:06:36,312
Na ja.
84
00:06:36,313 --> 00:06:38,315
Vielleicht war's Sekundenschlaf.
85
00:06:39,107 --> 00:06:40,776
Ich mein, bei der Fahrerei.
86
00:06:48,116 --> 00:06:49,952
Sieht aus wie eine Maus.
87
00:06:51,787 --> 00:06:54,164
Nase, Ohren und da ist der Schwanz.
88
00:07:01,672 --> 00:07:05,551
Das Bild an der Statue
ist also Lenkas letzter Post.
89
00:07:06,218 --> 00:07:08,971
Und davor der Post, das war hier.
90
00:07:10,556 --> 00:07:12,808
{\an8}#INVESTIGATIVEINFLUENCER
91
00:07:13,392 --> 00:07:14,433
Ah, hallo!
92
00:07:14,434 --> 00:07:16,562
Haben Sie den Übeltäter geschnappt?
93
00:07:18,438 --> 00:07:21,108
- Ähm...
- Das Ding, was ihre Vögel frisst.
94
00:07:21,984 --> 00:07:24,443
Ach, die Vögel. Ja. Ja, ja. Äh...
95
00:07:24,444 --> 00:07:29,867
Ja. Wir... Wir gehen davon aus,
dass wir... einen Dachs haben.
96
00:07:30,659 --> 00:07:33,619
Einen Dachs? Das ist ja spannend.
97
00:07:33,620 --> 00:07:37,123
Dachse,
das sind ja ganz, ganz tolle Tiere.
98
00:07:37,124 --> 00:07:40,543
Aber es ist ungewöhnlich,
dass die Vögel angreifen.
99
00:07:40,544 --> 00:07:41,628
Ja?
100
00:07:42,212 --> 00:07:45,965
Ja, aber unserer
ist ein ziemliches Arschloch, wissen Sie?
101
00:07:45,966 --> 00:07:47,300
Mhm. Genau.
102
00:07:47,301 --> 00:07:49,468
Jedenfalls dachten wir uns,
103
00:07:49,469 --> 00:07:54,098
wir suchen den Wald mal ab
nach seinem Nest.
104
00:07:54,099 --> 00:07:58,520
Und mein Sohn hat gesagt,
es gibt Drohnen mit Wärmebildkameras?
105
00:07:59,855 --> 00:08:02,316
Da habe ich genau das Richtige für Sie.
106
00:08:04,610 --> 00:08:06,987
Ein Dachs?
Dein Ernst?
107
00:08:28,300 --> 00:08:31,302
Lucie, was lungerst du hier herum?
108
00:08:31,303 --> 00:08:34,846
Ich hasse es,
wenn jemand um mich herumschleicht.
109
00:08:34,847 --> 00:08:37,726
- Ist alles okay?
- Ja. Ja.
110
00:08:40,979 --> 00:08:42,397
[Handy klingelt]
111
00:08:43,649 --> 00:08:44,650
Ja?
112
00:08:45,817 --> 00:08:46,818
Ach.
113
00:08:47,653 --> 00:08:50,656
Entschuldigung, Schatz.
Ich muss mal ganz kurz...
114
00:08:55,202 --> 00:08:56,410
Wie geht's dir?
115
00:08:56,411 --> 00:08:59,080
[Mutter telefoniert unverständlich weiter]
116
00:08:59,081 --> 00:09:00,541
[Carlotta seufzt]
117
00:09:04,253 --> 00:09:06,170
Hi. Ich bin's.
118
00:09:06,171 --> 00:09:07,297
Ähm...
119
00:09:08,257 --> 00:09:11,926
Ich wollte mit meiner Mutter reden,
aber sie hat keine Zeit.
120
00:09:11,927 --> 00:09:14,971
Ich dreh durch,
aber es wird alles okay sein, oder?
121
00:09:14,972 --> 00:09:19,351
Lina hatte ihre Tage zwei Wochen nicht,
weil der Merkur rückläufig war.
122
00:09:20,894 --> 00:09:22,145
Meld dich mal bitte.
123
00:09:22,855 --> 00:09:24,064
[Carlotta seufzt]
124
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
Oh Mann.
125
00:09:34,241 --> 00:09:35,576
[leise Volksmusik]
126
00:09:38,954 --> 00:09:41,456
- [Kellnerin] So. Bitte schön.
- [Mann] Danke.
127
00:09:49,673 --> 00:09:52,341
Haben Sie mal
einem Mann das Herz gebrochen?
128
00:09:52,342 --> 00:09:55,012
Harald,
denk an das Thema "Kundschaft vergraulen"!
129
00:09:56,555 --> 00:09:59,224
- [Kellnerin] Mhm... Jep.
- Tschuldigung. Tschuldigung.
130
00:10:02,644 --> 00:10:04,729
Seine Frau ist ins Heim gekommen.
131
00:10:04,730 --> 00:10:06,230
Oh, das tut mir leid.
132
00:10:06,231 --> 00:10:08,941
- Dann hat ihn seine Freundin verlassen.
- Ah.
133
00:10:08,942 --> 00:10:10,484
[Harald stöhnt auf]
134
00:10:10,485 --> 00:10:12,320
- Alles in Ordnung?
- Ja, ja.
135
00:10:12,321 --> 00:10:13,655
[Kellnerin] Mhm.
136
00:10:15,073 --> 00:10:16,283
Was darf's denn sein?
137
00:10:17,159 --> 00:10:19,077
Ich ermittle im Fall
einer vermissten Frau.
138
00:10:20,996 --> 00:10:24,999
Wanda Klatt. Ja, ähm...
Ich kenne die Familie. Das ist schlimm.
139
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
♪ Anita! ♪
140
00:10:26,668 --> 00:10:27,961
Harald!
141
00:10:29,338 --> 00:10:31,797
- Ich meine eine andere Frau.
- Okay.
142
00:10:31,798 --> 00:10:33,967
["Anita", Costa Cordalis]
143
00:10:37,554 --> 00:10:41,391
- Kenn ich nicht. Wer ist das?
- Eine Influencerin aus Tschechien.
144
00:10:42,100 --> 00:10:45,394
Eine Influencerin
ist nicht so unser typisches Klientel.
145
00:10:45,395 --> 00:10:49,565
- Sie war hier in der Nuppelwocken-Nacht.
- Da sind alle hier.
146
00:10:49,566 --> 00:10:52,151
Da ist hier am meisten Betrieb.
147
00:10:52,152 --> 00:10:55,614
Die Parade, das Fußballspiel, also...
Warum suchen Sie sie?
148
00:10:56,114 --> 00:10:58,574
- Sie ist gestorben.
- Gestorben?
149
00:10:58,575 --> 00:11:01,245
Sie hatte einen Autounfall. Angeblich.
150
00:11:02,246 --> 00:11:03,663
- In Tschechien.
- Ja.
151
00:11:03,664 --> 00:11:06,999
- Keine 24 Stunden, nachdem sie hier war.
- Ach Gott.
152
00:11:07,000 --> 00:11:08,085
Na ja.
153
00:11:09,378 --> 00:11:11,128
[sie seufzt]
154
00:11:11,129 --> 00:11:12,548
Nee. Nee.
155
00:11:13,632 --> 00:11:15,634
Ich kann mich nicht erinnern.
Tut mir leid.
156
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
Na gut.
157
00:11:20,055 --> 00:11:22,224
- Falls Ihnen noch was einfällt...
- Melde ich mich!
158
00:11:23,100 --> 00:11:24,767
- Auf Wiedersehen.
- Tschüss.
159
00:11:24,768 --> 00:11:27,687
- [Song endet]
- ["Anita", Costa Cordalis]
160
00:11:27,688 --> 00:11:29,564
- Harald, schon wieder?
- Anita.
161
00:11:29,565 --> 00:11:30,858
Ja, Anita.
162
00:11:35,195 --> 00:11:36,863
- Hier.
- Was soll denn das?
163
00:11:36,864 --> 00:11:38,573
Was? Heute ist Liefertag.
164
00:11:38,574 --> 00:11:40,658
Heute ist die letzte Rate fällig.
165
00:11:40,659 --> 00:11:41,826
Doch nicht hier!
166
00:11:41,827 --> 00:11:42,995
Komm mit.
167
00:11:50,502 --> 00:11:51,879
[entfernte Partymusik]
168
00:11:53,881 --> 00:11:55,132
{\an8}[lauter Partylärm]
169
00:12:02,806 --> 00:12:04,307
Hallo. Was darf's sein?
170
00:12:04,308 --> 00:12:06,685
[mit Akzent]
Ein Ananassaft mit einem Shot Tequila.
171
00:12:07,352 --> 00:12:09,354
Aber bitte frischen Ananassaft.
172
00:12:12,524 --> 00:12:14,943
Gut, geben Sie mir einfach so eins.
173
00:12:17,029 --> 00:12:18,404
Super Kostüm!
174
00:12:18,405 --> 00:12:20,865
Wer sind Sie? Eine Art Vogelscheuche?
175
00:12:20,866 --> 00:12:22,826
Ich bin der Nuppelwocken.
176
00:12:23,702 --> 00:12:25,411
Heute ist Nuppelwocken-Nacht.
177
00:12:25,412 --> 00:12:26,580
Wuppelnocken?
178
00:12:27,956 --> 00:12:29,415
Nuppelwocken!
179
00:12:29,416 --> 00:12:30,583
Puppen-Dockel?
180
00:12:30,584 --> 00:12:33,420
- Nuppelwocken!
- Keine Ahnung, was Sie meinen.
181
00:12:34,796 --> 00:12:36,881
Ist eine alte Legende von hier.
182
00:12:36,882 --> 00:12:39,592
Sehen Sie? Das ist der Nuppelwocken.
183
00:12:39,593 --> 00:12:41,260
Das Monster wohnt im Wald.
184
00:12:41,261 --> 00:12:44,388
Alle 100 Jahre fängt es hier
die schönste Jungfrau.
185
00:12:44,389 --> 00:12:47,058
Wie geil.
Dann pass ich mal besser gut auf.
186
00:12:47,059 --> 00:12:48,143
Machen Sie das.
187
00:12:48,810 --> 00:12:51,188
- Kann ich noch was für Sie tun?
- Oh ja.
188
00:12:53,982 --> 00:12:55,984
Wissen Sie, was ein Pangolin ist?
189
00:12:56,610 --> 00:12:58,819
- Was?
- Die sind super süß.
190
00:12:58,820 --> 00:13:03,074
Im letzten Jahr wurden über
eine Million Pangoline illegal gejagt.
191
00:13:03,075 --> 00:13:04,242
Bitte nicht filmen.
192
00:13:04,243 --> 00:13:08,996
Ich will rausfinden, wer der Boss ist
vom größten Wildtier-Schmuggel in Europa.
193
00:13:08,997 --> 00:13:12,417
- Ich habe gebeten, nicht zu filmen.
- Er nennt sich King.
194
00:13:13,085 --> 00:13:15,253
- Du sollst nicht filmen.
- Hey.
195
00:13:15,254 --> 00:13:19,257
Fass meine Sachen an, Voldemort,
und du kriegst Pfefferspray.
196
00:13:19,258 --> 00:13:20,716
Oh, hey, hey, hey.
197
00:13:20,717 --> 00:13:23,302
Ich habe noch nie von einem King gehört.
198
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
Austrinken und ab.
199
00:13:24,847 --> 00:13:26,473
- Haben Sie nicht?
- Nee.
200
00:13:26,974 --> 00:13:28,432
Ist ja komisch.
201
00:13:28,433 --> 00:13:31,686
Die meisten Geschäfte
wickelt er nämlich von hier ab.
202
00:13:31,687 --> 00:13:33,981
Black Souk. Sagt Ihnen das was?
203
00:13:34,439 --> 00:13:37,150
Das ist ein Online-Marktplatz im Darknet.
204
00:13:37,776 --> 00:13:39,652
Den Fehler machen viele.
205
00:13:39,653 --> 00:13:42,655
Die glauben,
im Darknet wäre alles 100 % anonym.
206
00:13:42,656 --> 00:13:46,076
Stimmt aber nicht.
Und schon sind sie angreifbar.
207
00:13:47,369 --> 00:13:48,579
Warten Sie mal hier.
208
00:13:59,173 --> 00:14:00,256
Was?
209
00:14:00,257 --> 00:14:01,841
Glotz nicht so.
210
00:14:01,842 --> 00:14:07,014
Im Ernst, ich habe 125.000 Follower.
Ich kann eine Trollarmee auf dich hetzen.
211
00:14:07,723 --> 00:14:08,557
Buh!
212
00:14:13,937 --> 00:14:15,730
King will mit Ihnen sprechen.
213
00:14:15,731 --> 00:14:18,524
- Ihre Daten?
- Twitter, TikTok oder Insta?
214
00:14:18,525 --> 00:14:20,194
Ihre Telefonnummer.
215
00:14:21,236 --> 00:14:22,446
Okay, Boomer.
216
00:14:28,911 --> 00:14:30,787
Übrigens: schmeckt scheiße.
217
00:14:39,755 --> 00:14:41,548
Ich bin's. Ich brauch dich hier. Sofort.
218
00:15:02,152 --> 00:15:03,403
[Lucie] Hey! Na?
219
00:15:21,129 --> 00:15:23,840
- Nein, danke.
- Jetzt kommt kein anderer Bus.
220
00:15:23,841 --> 00:15:25,926
Ich nehme den nächsten. Danke.
221
00:15:26,385 --> 00:15:29,888
- Der nächste kommt in einer Stunde.
- Alles gut. Danke.
222
00:15:49,032 --> 00:15:50,075
Wow.
223
00:15:56,915 --> 00:16:00,419
- Willst du auch mal?
- Ich glaube, das ist keine gute Idee.
224
00:16:01,086 --> 00:16:03,422
- Schauen wir mal, was das Ding drauf hat.
- Mhm.
225
00:16:14,725 --> 00:16:16,310
Und wie geht's dir sonst?
226
00:16:17,186 --> 00:16:18,896
Kommst du klar, einigermaßen?
227
00:16:20,147 --> 00:16:22,524
Ist ja viel passiert in letzter Zeit.
228
00:16:23,901 --> 00:16:26,570
Dass Wanda einfach so weg ist,
ohne Vorwarnung.
229
00:16:27,237 --> 00:16:28,572
Ohne Erklärung.
230
00:16:29,489 --> 00:16:30,657
Das macht ja was mit einem.
231
00:16:33,493 --> 00:16:35,661
Da wird einem erst mal klar, wie...
232
00:16:35,662 --> 00:16:40,626
winzig klein man in diesem riesigen,
chaotischen Universum ist, oder?
233
00:16:42,294 --> 00:16:46,131
Wie Mäuse, die auf Bahnschienen rumrennen.
234
00:16:46,632 --> 00:16:50,719
Denen ist auch nicht klar,
wie schnell es einfach vorbei sein kann.
235
00:16:53,263 --> 00:16:55,932
Und wenn man den Gedanken
einmal im Kopf hat...
236
00:16:55,933 --> 00:16:58,267
wird man den so schnell nicht mehr los.
237
00:16:58,268 --> 00:16:59,811
Hört das irgendwann auf?
238
00:17:02,147 --> 00:17:03,232
Was meinst du?
239
00:17:05,233 --> 00:17:08,153
Was, wenn wir sie nicht finden?
240
00:17:14,785 --> 00:17:16,118
Wir werden sie finden.
241
00:17:18,288 --> 00:17:19,373
Müssen wir einfach.
242
00:17:20,207 --> 00:17:21,333
- Ja?
- Hm.
243
00:17:23,042 --> 00:17:25,253
Okay, zeig mal. Wo sind wir denn?
244
00:17:26,463 --> 00:17:27,797
Ah, das kenne ich.
245
00:17:27,798 --> 00:17:30,633
Das ist dieser neue Imbiss,
das Spicy Snacks.
246
00:17:30,634 --> 00:17:33,010
Und holen wir uns da was zum Mittag?
247
00:17:33,011 --> 00:17:35,138
- Einer aus meiner Klasse war da.
- War gut?
248
00:17:35,806 --> 00:17:38,016
Der hatte dann komplett eingeschissen.
249
00:17:39,059 --> 00:17:40,393
- Hm! Dann lieber Burger?
- Mhm.
250
00:17:40,394 --> 00:17:41,478
Okay.
251
00:17:42,145 --> 00:17:46,190
Da, wo du jetzt bist, kannst du weiter
Richtung Norden, zur Kreuzung.
252
00:17:46,191 --> 00:17:47,776
Dann der Hauptstraße mal folgen,
253
00:17:48,735 --> 00:17:50,821
Richtung Kreisverkehr.
254
00:17:51,530 --> 00:17:53,447
An den Wohngebäuden vorbei.
255
00:17:53,448 --> 00:17:55,449
Der ganze Block. Weiter, weiter.
256
00:17:55,450 --> 00:17:58,578
An der Ecke mal halten.
Stopp! Genau. Hier.
257
00:17:58,579 --> 00:18:00,788
Da ist unser Ausgangspunkt.
258
00:18:00,789 --> 00:18:02,248
Unser Ground Zero.
259
00:18:02,249 --> 00:18:04,375
Der Altkleidercontainer,
260
00:18:04,376 --> 00:18:06,128
wo sie Wandas T-Shirt gefunden haben.
261
00:18:07,254 --> 00:18:08,629
Okay.
262
00:18:08,630 --> 00:18:10,799
Flieg mal so hoch, wie du kannst.
263
00:18:11,466 --> 00:18:12,301
Okay.
264
00:18:16,138 --> 00:18:17,889
[Dedo] Wow. Okay.
265
00:18:17,890 --> 00:18:20,600
Also, die hier haben wir alle.
266
00:18:20,601 --> 00:18:21,893
Die auch.
267
00:18:21,894 --> 00:18:25,606
Bleiben nur noch die hier
und die Häuser da vorne, am Waldrand.
268
00:18:26,899 --> 00:18:30,359
Wanda, Schatz, wir wissen,
dass du da irgendwo bist.
269
00:18:30,360 --> 00:18:31,820
Gib uns ein Zeichen.
270
00:18:36,867 --> 00:18:38,619
[laut] Wanda!
271
00:18:41,330 --> 00:18:44,207
- Wanda!
- Wanda!
272
00:18:44,208 --> 00:18:45,626
- Wo bist du?
- Wanda!
273
00:19:20,369 --> 00:19:22,454
- [Junge] Hi, Lucie.
- Hi.
274
00:19:24,873 --> 00:19:26,708
Aus meiner Parallelklasse.
275
00:19:44,685 --> 00:19:46,979
Die sind alle ziemlich gleich.
276
00:19:48,397 --> 00:19:49,897
Ich würde den nehmen.
277
00:19:49,898 --> 00:19:51,608
Der kommt im Doppelpack...
278
00:19:52,818 --> 00:19:54,528
und funktioniert ganz einfach.
279
00:19:57,906 --> 00:19:59,199
Ist für 'ne Freundin.
280
00:20:00,534 --> 00:20:01,868
[Carlotta] Mhm.
281
00:20:01,869 --> 00:20:06,623
Dann sag deiner Freundin,
dass sie sich nicht zu schämen braucht.
282
00:20:08,083 --> 00:20:09,626
Fast jede Frau muss das...
283
00:20:10,878 --> 00:20:12,963
wahrscheinlich mal durchmachen.
284
00:20:13,839 --> 00:20:15,382
Wir reden nur nicht drüber.
285
00:20:21,013 --> 00:20:23,431
Mit meiner Tochter
habe ich das auch nicht.
286
00:20:23,432 --> 00:20:25,893
Vielleicht habe ich gedacht, dann...
287
00:20:27,144 --> 00:20:28,687
Dann passiert es nicht.
288
00:20:29,855 --> 00:20:31,732
Ziemlich dämlich, oder?
289
00:20:33,692 --> 00:20:36,569
Meine Mutter hat keine Zeit.
290
00:20:36,570 --> 00:20:41,241
Lucie, glaub mir...
für so ein Gespräch hat sie bestimmt Zeit.
291
00:20:41,742 --> 00:20:43,577
Woher wissen Sie, wie ich heiße?
292
00:20:44,786 --> 00:20:45,787
Ähm...
293
00:20:46,163 --> 00:20:49,040
Du gehst in die gleiche Schule
wie meine beiden.
294
00:20:49,041 --> 00:20:53,128
Ich bin die Mutter von Ole. Und von Wanda.
295
00:20:54,171 --> 00:20:55,588
Ah...
296
00:20:55,589 --> 00:20:58,300
- Ich wusste, ich kenn Sie irgendwoher.
- Ja.
297
00:21:00,969 --> 00:21:03,305
Das tut mir leid. Das mit Wanda.
298
00:21:03,847 --> 00:21:04,972
Ja.
299
00:21:04,973 --> 00:21:07,684
Sie war cool.
Ich hoffe, dass sie zurückkommt.
300
00:21:08,227 --> 00:21:09,353
Ich wollte nicht...
301
00:21:11,146 --> 00:21:12,523
Wollen Sie sich setzen?
302
00:21:13,690 --> 00:21:15,817
Wir können auch einen Kaffee trinken.
303
00:21:16,860 --> 00:21:19,112
Ja. Lass uns einen Kaffee trinken.
304
00:21:20,364 --> 00:21:21,365
Okay.
305
00:21:35,337 --> 00:21:36,797
[er ächzt]
306
00:21:38,966 --> 00:21:40,300
[schnauft]
307
00:22:03,907 --> 00:22:05,117
Hä?
308
00:22:08,036 --> 00:22:10,288
[Dedo] Boah. Der ist gut, oder?
309
00:22:10,289 --> 00:22:14,458
Weißt du,
wem wir das Spicy Snacks empfehlen können?
310
00:22:14,459 --> 00:22:15,544
Onkel Rüdiger.
311
00:22:16,211 --> 00:22:18,589
Der würde sich richtig darüber freuen.
312
00:22:23,343 --> 00:22:24,678
Hat Spaß gemacht heute.
313
00:22:25,470 --> 00:22:28,515
Sollten wir öfter machen,
was gemeinsam unternehmen.
314
00:22:29,808 --> 00:22:31,059
Ist nicht leicht.
315
00:22:31,643 --> 00:22:34,855
Du und Mama...
Ihr seid immer mit Wanda beschäftigt.
316
00:22:37,774 --> 00:22:40,568
Aber wir haben trotzdem
auch immer Zeit für dich.
317
00:22:40,569 --> 00:22:42,070
Das weißt du schon, oder?
318
00:22:48,368 --> 00:22:50,913
Du und Mama... Lasst ihr euch scheiden?
319
00:22:51,872 --> 00:22:53,290
Was? Nein.
320
00:22:55,584 --> 00:22:57,085
Wie kommst du denn darauf?
321
00:22:58,128 --> 00:22:59,587
Hat Mama was gesagt?
322
00:22:59,588 --> 00:23:00,671
Nee.
323
00:23:00,672 --> 00:23:02,841
Sie ist nur ständig wütend auf dich.
324
00:23:03,509 --> 00:23:05,969
Du machst viel,
worüber sie sich noch mehr aufregt.
325
00:23:09,598 --> 00:23:11,517
Ich gebe mir wirklich Mühe.
326
00:23:12,976 --> 00:23:13,977
Ich weiß.
327
00:23:16,563 --> 00:23:17,856
[Hessel] Was ist das denn?
328
00:23:20,234 --> 00:23:22,653
Oh, Shit. Er hat die Wanze entdeckt.
329
00:23:24,446 --> 00:23:25,948
Oh, das ist nicht gut.
330
00:23:33,789 --> 00:23:36,833
[lallend] Polizei?
Bei mir ist jemand eingebrochen.
331
00:23:36,834 --> 00:23:37,959
Das ist nicht gut.
332
00:23:37,960 --> 00:23:41,713
- Rufen wir Mama an?
- Nein. Das machen wir selbst. Pack ein!
333
00:23:42,422 --> 00:23:44,882
- [treibende Rockmusik]
- Wir holen die Kameras raus.
334
00:23:44,883 --> 00:23:46,677
[Hupen]
335
00:23:48,887 --> 00:23:49,847
[Mann] Idiot!
336
00:23:55,269 --> 00:23:56,477
[Musik endet]
337
00:23:56,478 --> 00:23:58,397
[Carlotta] Das ist sehr lieb von dir.
338
00:23:59,982 --> 00:24:01,859
Es geht jetzt auch schon wieder.
339
00:24:02,818 --> 00:24:04,986
Ich weiß auch nicht, was da los war.
340
00:24:04,987 --> 00:24:06,864
Ist okay. Ich versteh das.
341
00:24:08,448 --> 00:24:09,658
Es muss hart sein.
342
00:24:16,206 --> 00:24:18,834
Wanda ist eine Stufe über mir.
Ich kannte sie.
343
00:24:19,793 --> 00:24:22,629
Sie sah toll aus,
hat immer einen Spruch gebracht.
344
00:24:23,922 --> 00:24:25,256
Ja.
345
00:24:25,257 --> 00:24:26,758
Ja, das stimmt.
346
00:24:29,803 --> 00:24:32,556
Als sie verschwunden ist,
hab ich jemanden getroffen.
347
00:24:33,515 --> 00:24:34,349
Im Wald.
348
00:24:36,351 --> 00:24:37,519
Du bist spät dran.
349
00:24:38,187 --> 00:24:40,438
[Mann] Ich hab einen Umweg gemacht.
350
00:24:40,439 --> 00:24:42,607
Heute ist die ganze Stadt unterwegs.
351
00:24:42,608 --> 00:24:45,527
- Dich hat keiner gesehen, oder?
- Entspann dich.
352
00:24:46,028 --> 00:24:47,404
Du bist echt paranoid.
353
00:24:49,114 --> 00:24:50,949
Ich könnte meinen Job verlieren.
354
00:24:51,325 --> 00:24:52,450
Du bist 15.
355
00:24:52,451 --> 00:24:54,994
Dafür könnte ich sogar
in den Knast kommen.
356
00:24:54,995 --> 00:24:56,622
Mich hat niemand gesehen.
357
00:24:57,289 --> 00:24:58,624
Ich schwör's.
358
00:25:05,255 --> 00:25:07,049
[Lucie] Ich hab Wanda gesehen.
359
00:25:13,096 --> 00:25:14,973
Hast du das der Polizei gesagt?
360
00:25:15,474 --> 00:25:17,517
Aber warum nicht? Das ist wichtig!
361
00:25:17,518 --> 00:25:20,728
Es tut mir leid!
Ich hätte was sagen sollen.
362
00:25:20,729 --> 00:25:22,773
Ich wollte was sagen, aber ich...
363
00:25:23,565 --> 00:25:27,277
- Ich musste versprechen, nichts zu sagen.
- Wem?
364
00:25:34,201 --> 00:25:35,202
Er ist Lehrer.
365
00:25:37,579 --> 00:25:38,622
Wow.
366
00:25:40,207 --> 00:25:42,501
Okay. Gut. Ich verstehe.
367
00:25:44,086 --> 00:25:46,088
Und das hat auch damit zu tun.
368
00:25:47,089 --> 00:25:48,090
Oh, Lucie.
369
00:25:49,132 --> 00:25:52,052
- Lucie...
- Sie dürfen meiner Mutter nichts sagen.
370
00:25:56,431 --> 00:25:57,432
Gut.
371
00:25:58,809 --> 00:26:00,561
Ich sag's deiner Mutter nicht.
372
00:26:04,523 --> 00:26:06,733
[Dedo] Herr Hessel, hier ist die Polizei!
373
00:26:08,986 --> 00:26:09,820
Hä?
374
00:26:10,362 --> 00:26:11,947
[Harald ächzt und stöhnt]
375
00:26:13,949 --> 00:26:15,450
[Harald] Was wollt ihr?
376
00:26:17,494 --> 00:26:18,870
Hilfe!
377
00:26:18,871 --> 00:26:20,163
Hey! Hey!
378
00:26:22,749 --> 00:26:25,001
[Dedo] Warum währt der sich denn so?
379
00:26:25,002 --> 00:26:26,711
[Ole] Das ist gar nicht gut.
380
00:26:26,712 --> 00:26:28,755
- Hol die Kameras!
- [Harald] Loslassen!
381
00:26:30,090 --> 00:26:31,841
Verdammte Feiglinge!
382
00:26:31,842 --> 00:26:32,925
[Dedo] Ah!
383
00:26:32,926 --> 00:26:36,805
Ihr habt euch mit dem Falschen angelegt!
Ich war beim Militär!
384
00:26:44,271 --> 00:26:45,897
Warum hast du ihn so hart geschlagen?
385
00:26:45,898 --> 00:26:47,524
Das war Selbstverteidigung.
386
00:26:49,693 --> 00:26:52,487
- Ist er tot?
- Nein, er ist nicht tot.
387
00:26:59,453 --> 00:27:01,872
Sieht nicht so aus,
als ob er atmen würde.
388
00:27:02,664 --> 00:27:04,041
- [schreit]
- [schreien]
389
00:27:05,751 --> 00:27:06,668
[Ole] Oh nein!
390
00:27:07,961 --> 00:27:09,879
Was schreit der mich auch so an?
391
00:27:09,880 --> 00:27:12,591
- Oh Gott. Was haben wir getan?
- Und jetzt?
392
00:27:13,342 --> 00:27:15,761
Ich guck ab und zu online wegen Wanda.
393
00:27:16,428 --> 00:27:18,096
Die Leute posten megaviel.
394
00:27:19,473 --> 00:27:23,060
- Wirklich?
- Haben Sie vom dunklen Haus gehört?
395
00:27:25,145 --> 00:27:26,270
Vom dunklen Haus?
396
00:27:26,271 --> 00:27:28,439
Das Haus in der Forststraße.
397
00:27:28,440 --> 00:27:30,567
Das letzte auf der linken Seite.
398
00:27:32,903 --> 00:27:35,197
Wo nie einer reingeht und rauskommt.
399
00:27:36,198 --> 00:27:39,660
Es ist grau. So ein widerliches Grau,
wie gammliges Fleisch.
400
00:27:40,786 --> 00:27:44,706
Und lauter Schilder. "Betreten verboten"
und "Warnung vor dem Hund".
401
00:27:46,708 --> 00:27:48,794
Aber man hört nie einen Hund bellen.
402
00:27:53,715 --> 00:27:57,469
Manche sagen,
die Bewohner laufen nachts durch den Wald.
403
00:27:58,846 --> 00:28:02,391
Sie gehen immer nur bei Dunkelheit raus,
immer bei Vollmond.
404
00:28:04,142 --> 00:28:07,478
Sie suchen sich ihr nächstes Opfer,
um es zu verzehren.
405
00:28:07,479 --> 00:28:10,232
[Donner grollt]
406
00:28:12,109 --> 00:28:14,653
- Moment.
- Na ja, ist nur eine der Theorien.
407
00:28:15,279 --> 00:28:18,198
Manche sagen,
Wanda ist jetzt bei Cirque du Soleil.
408
00:28:23,912 --> 00:28:24,955
Weißt du, was?
409
00:28:25,956 --> 00:28:28,625
Wenn du willst,
kannst du das gleich erledigen.
410
00:28:29,501 --> 00:28:31,836
Ich bin mir sicher, alles ist okay.
411
00:28:31,837 --> 00:28:36,133
Und wenn nicht, dann können wir
zusammen überlegen, was du machen willst.
412
00:28:37,885 --> 00:28:38,760
[leise] Okay.
413
00:28:52,024 --> 00:28:54,233
- [laute Partymusik]
- [Handy klingelt]
414
00:28:54,234 --> 00:28:57,987
King.
Ach, damit hätte ich ja nicht gerechnet.
415
00:28:57,988 --> 00:29:01,324
Sie sind sicher schwer beschäftigt
mit Ihrem Geschmuggel,
416
00:29:01,325 --> 00:29:03,994
deswegen komme ich
lieber gleich zum Punkt.
417
00:29:04,244 --> 00:29:07,371
Entweder erzähle ich der Polizei,
was ich weiß,
418
00:29:07,372 --> 00:29:10,626
oder Sie geben mir
anonym ein Exklusivinterview.
419
00:29:14,213 --> 00:29:16,130
Ich habe schon ein Video gemacht.
420
00:29:16,131 --> 00:29:18,674
Ist fix und fertig
in meinem Entwurfordner.
421
00:29:18,675 --> 00:29:20,427
Kann ich jederzeit posten.
422
00:29:20,844 --> 00:29:25,349
Deswegen stellt sich die Frage:
Wollen Sie das Narrativ noch beeinflussen?
423
00:29:27,935 --> 00:29:28,977
Was?
424
00:29:30,020 --> 00:29:33,649
Ernsthaft?
Schicken Sie mir einen Pin und ich komme.
425
00:30:17,276 --> 00:30:18,402
Komm mal her.
426
00:30:19,444 --> 00:30:20,445
Hey.
427
00:30:20,946 --> 00:30:22,406
[Lucie schluchzt leise]
428
00:30:27,035 --> 00:30:28,745
Lucie, hör zu.
429
00:30:31,331 --> 00:30:33,834
Du und dieser Mann,
das ist keine gute Idee.
430
00:30:37,421 --> 00:30:38,422
Hey.
431
00:30:38,922 --> 00:30:41,550
Es gibt auch
echt coole Jungs in deinem Alter.
432
00:30:42,885 --> 00:30:44,553
Mein Sohn Ole, zum Beispiel.
433
00:30:47,764 --> 00:30:50,309
Ich glaub nicht, dass ich Oles Typ bin.
434
00:31:15,375 --> 00:31:16,752
[lautes Darmgrummeln]
435
00:31:19,796 --> 00:31:22,049
Nicht in meiner Schicht, Freundchen.
436
00:31:36,063 --> 00:31:37,356
[lautes Darmgrummeln]
437
00:31:42,361 --> 00:31:43,320
Oh Mann.
438
00:31:45,614 --> 00:31:48,824
[Rauch] Eine tote Influencerin
und ein verschwundenes Mädchen.
439
00:31:48,825 --> 00:31:51,954
Den Einbruch
hätte jemand anderes übernehmen können.
440
00:31:55,832 --> 00:31:57,668
Wir haben echt Wichtigeres zu...
441
00:31:58,961 --> 00:32:00,128
tun.
442
00:32:00,671 --> 00:32:01,922
[er stöhnt leise]
443
00:32:07,052 --> 00:32:08,636
[Türklingel]
444
00:32:08,637 --> 00:32:11,265
[Rauch] Herr Hessel? Sie haben angerufen?
445
00:32:12,599 --> 00:32:14,725
Rauch, Kripo. Machen Sie bitte auf.
446
00:32:14,726 --> 00:32:17,270
Ruhig!
Was machen wir jetzt?
447
00:32:17,271 --> 00:32:18,271
Sind Sie da?
448
00:32:18,272 --> 00:32:19,480
Keine Ahnung. Ah, ich weiß.
449
00:32:19,481 --> 00:32:21,733
- Wir nehmen die Hintertür.
- Gute Idee.
450
00:32:23,443 --> 00:32:25,028
Herr Hessel?
451
00:32:32,578 --> 00:32:33,912
[leise] Wo ist das Auto?
452
00:32:34,454 --> 00:32:35,831
Das stand doch genau da.
453
00:32:36,164 --> 00:32:37,915
[Rauch] Herr Hessel, wir kommen rein.
454
00:32:37,916 --> 00:32:39,125
[lautes Poltern]
455
00:32:39,126 --> 00:32:41,128
Was jetzt? Wir müssen hier weg.
456
00:32:48,135 --> 00:32:49,469
Langsam, ganz langsam.
457
00:32:57,811 --> 00:32:59,563
[Dedo] Komm! Komm!
458
00:33:10,949 --> 00:33:12,993
Hey. Hey!
459
00:33:13,744 --> 00:33:14,745
Hey!
460
00:33:16,663 --> 00:33:17,664
Scheiße.
461
00:33:18,665 --> 00:33:21,001
- [lautes Darmgegrummel]
- [er stöhnt]
462
00:33:26,465 --> 00:33:27,591
[stöhnt laut]
463
00:33:37,684 --> 00:33:39,061
Danke, dass Sie...
464
00:33:41,063 --> 00:33:43,440
- Sie wissen schon.
- Sehr gern geschehen.
465
00:33:44,024 --> 00:33:46,443
Ach ja. Nur ganz kurz.
466
00:33:47,694 --> 00:33:50,863
An dem Morgen, als du Wanda gesehen hast,
467
00:33:50,864 --> 00:33:53,575
in welche Richtung
war sie denn da unterwegs?
468
00:33:57,412 --> 00:33:59,039
In diese Richtung.
469
00:33:59,456 --> 00:34:00,624
Aber sie war allein.
470
00:34:01,124 --> 00:34:02,251
Gut zu wissen.
471
00:34:03,877 --> 00:34:04,711
Vielen Dank.
472
00:34:05,295 --> 00:34:06,630
Lucie?
473
00:34:08,130 --> 00:34:09,882
- Was machst du hier?
- Hallo.
474
00:34:11,510 --> 00:34:12,968
Wir kennen uns.
475
00:34:12,969 --> 00:34:14,595
Ich bin Carlotta Klatt.
476
00:34:14,596 --> 00:34:16,098
Die Mutter von Ole.
477
00:34:16,764 --> 00:34:19,268
- Und Wanda.
- Ach Gott, natürlich.
478
00:34:19,768 --> 00:34:23,688
Wir kennen uns ja von den Schulfeiern.
Sie sind die Königin des Kartoffelsalats.
479
00:34:24,481 --> 00:34:25,607
Ja.
480
00:34:29,777 --> 00:34:31,612
Ja, Lucie...
481
00:34:32,155 --> 00:34:33,573
Sie hat mich gesehen
482
00:34:33,574 --> 00:34:36,576
und hat mir
ihre Anteilnahme ausgesprochen.
483
00:34:36,577 --> 00:34:39,495
Ich wusste nicht,
dass sie so empathisch ist.
484
00:34:39,496 --> 00:34:41,581
Bei mir versteckt sie das gern.
485
00:34:44,418 --> 00:34:46,253
Ich wollte mir ein Eis holen.
486
00:34:47,170 --> 00:34:49,505
Vielleicht gucken wir später einen Film?
487
00:34:49,797 --> 00:34:51,131
Ja, das ist toll.
488
00:34:51,132 --> 00:34:53,968
Such du dir schon mal was aus.
Ich komme gleich.
489
00:34:53,969 --> 00:34:56,096
Fahren wir zusammen nach Hause?
490
00:35:00,017 --> 00:35:00,851
Ähm...
491
00:35:02,603 --> 00:35:05,271
Ich wollte nur sagen, ich...
492
00:35:05,272 --> 00:35:09,484
kann mir wahrscheinlich nur im Ansatz
vorstellen, was Sie durchmachen.
493
00:35:09,943 --> 00:35:12,069
Wenn Sie einen Kaffee trinken wollen,
494
00:35:12,070 --> 00:35:15,072
oder jemanden zum Reden brauchen,
oder zum Zuhören,
495
00:35:15,073 --> 00:35:17,284
ich wohne gleich die Straße runter.
496
00:35:19,536 --> 00:35:22,122
- Sehr, sehr gern. Vielen Dank.
- Ja? Super.
497
00:35:22,831 --> 00:35:27,085
Möchten Sie Ihre Nummer eintippen
und ich schreibe Ihnen eine Nachricht?
498
00:35:28,337 --> 00:35:29,338
Ja?
499
00:35:34,134 --> 00:35:35,218
Gott.
500
00:35:35,219 --> 00:35:37,721
- Manche fahren wie Idioten.
- Ja.
501
00:35:38,722 --> 00:35:40,057
[Reifen quietschen]
502
00:35:47,606 --> 00:35:50,317
- Haben die uns verfolgt?
- Ich glaube nicht.
503
00:35:52,736 --> 00:35:54,071
[Telefon klingelt]
504
00:35:58,492 --> 00:35:59,743
Soll ich rangehen?
505
00:36:03,997 --> 00:36:07,583
Dir ist klar, dass Mama
davon nichts erfahren darf, oder?
506
00:36:07,584 --> 00:36:08,918
Was denn genau?
507
00:36:08,919 --> 00:36:12,213
Dass wir einen Rentner
K.o. geschlagen haben?
508
00:36:12,214 --> 00:36:16,009
Dass wir im geklauten Transporter
vor den Bullen abgehauen sind?
509
00:36:17,636 --> 00:36:19,637
[Handy klingelt weiter]
510
00:36:19,638 --> 00:36:21,181
Oh Gott.
511
00:36:22,140 --> 00:36:23,307
[Handy verstummt]
512
00:36:23,308 --> 00:36:26,602
- Glaubst du, ich bin irre?
- Mama würde mich umbringen.
513
00:36:26,603 --> 00:36:28,563
- Ja.
- Sie würde mich umbringen.
514
00:36:28,564 --> 00:36:31,274
Und dich wiederbeleben
und noch mal umbringen.
515
00:36:31,275 --> 00:36:32,316
Noch mal, ja.
516
00:36:32,317 --> 00:36:36,028
Dich würde sie in ein Internat stecken,
wo alle Latein sprechen
517
00:36:36,029 --> 00:36:38,156
in Klamotten wie bei Harry Potter.
518
00:36:47,291 --> 00:36:49,418
[Carlotta]
Können Sie bitte links abbiegen?
519
00:36:56,800 --> 00:36:59,219
Ah, hier können Sie jetzt gleich halten.
520
00:37:15,360 --> 00:37:16,945
[Hunde bellen]
521
00:37:24,328 --> 00:37:26,580
Okay, super. Danke. Danke.
522
00:37:30,834 --> 00:37:32,169
[bedrohliches Dröhnen]
523
00:37:38,008 --> 00:37:40,676
Lass uns die Karre
vorne im Wald verstecken.
524
00:37:40,677 --> 00:37:41,762
Ja.
525
00:37:47,476 --> 00:37:48,519
Was ist das?
526
00:37:51,188 --> 00:37:52,730
LIEFERSCHEIN
RÜDIGER SCHÄFER
527
00:37:52,731 --> 00:37:54,315
[Dedo] Rüdiger?
528
00:37:54,316 --> 00:37:55,609
Bitte was?
529
00:37:59,279 --> 00:38:00,322
- [Hupen]
- Papa! Papa!
530
00:38:09,289 --> 00:38:11,583
[sie schreien laut]
531
00:38:26,765 --> 00:38:29,977
- Eine geheime Überwachungskamera?
- [Hessel] Ja, genau.
532
00:38:30,894 --> 00:38:32,562
In der Lampe im Flur.
533
00:38:32,563 --> 00:38:36,649
Da waren zwei Männer.
Ein kleiner Dicker und ein dünner Hering.
534
00:38:36,650 --> 00:38:38,776
Mit Fast-Food-Tüten über dem Kopf?
535
00:38:38,777 --> 00:38:39,862
Ja.
536
00:38:40,696 --> 00:38:44,575
Sie haben mich überfallen
und einfach K.o. geschlagen.
537
00:38:44,992 --> 00:38:46,869
Als ich wieder zu mir kam,
538
00:38:47,411 --> 00:38:50,413
waren die Kamera
und die Männer verschwunden.
539
00:38:50,414 --> 00:38:51,790
Na, na, na.
540
00:38:53,458 --> 00:38:55,878
Auf mysteriöse Art und Weise verschwunden.
541
00:38:57,504 --> 00:38:59,131
Das erklärt alles.
542
00:39:00,048 --> 00:39:02,926
Deswegen wussten sie auch
über Margarete Bescheid.
543
00:39:04,887 --> 00:39:07,388
Das ist deren Schuld, dass Anita weg ist.
544
00:39:07,389 --> 00:39:10,934
Erinnern Sie sich,
dass wir uns heute schon gesehen haben?
545
00:39:13,103 --> 00:39:14,770
Im "Kapitän"?
546
00:39:14,771 --> 00:39:15,856
Nein.
547
00:39:16,857 --> 00:39:18,524
Waren Sie noch lange da?
548
00:39:18,525 --> 00:39:22,154
- Haben Sie noch mehr getrunken?
- Gegen den Kummer.
549
00:39:22,696 --> 00:39:24,197
[Handy vibriert]
550
00:39:24,198 --> 00:39:25,699
[weinerlich] Anita ist weg.
551
00:39:28,744 --> 00:39:29,995
Sie ist weg.
552
00:39:30,746 --> 00:39:32,122
- Sie ist weg.
- Rauch.
553
00:39:32,789 --> 00:39:35,791
Weg. Anita ist weg.
554
00:39:35,792 --> 00:39:37,793
Hier ist Carlotta Klatt.
555
00:39:37,794 --> 00:39:41,048
Ich wollte Ihnen nur sagen,
dass Wanda gesehen wurde.
556
00:39:41,507 --> 00:39:44,467
An dem Tag, an dem sie verschwunden ist.
557
00:39:44,468 --> 00:39:46,219
Sie war im Wald unterwegs.
558
00:39:46,220 --> 00:39:49,972
- Woher wissen Sie das?
- Ich habe mit einer Zeugin geredet.
559
00:39:49,973 --> 00:39:52,767
- Mit wem?
- Das kann ich nicht sagen.
560
00:39:52,768 --> 00:39:54,977
- Entschuldigung?
- Es ist doch egal.
561
00:39:54,978 --> 00:39:56,604
Sie wussten das nicht.
562
00:39:56,605 --> 00:39:58,731
Wenn sie glaubwürdig ist,
563
00:39:58,732 --> 00:40:00,984
muss die Zeugin eine Aussage machen.
564
00:40:01,735 --> 00:40:04,403
Haben Sie sich
mit dem dunklen Haus befasst?
565
00:40:04,404 --> 00:40:06,864
- Mit dem was?
- Mit dem gruseligen Haus.
566
00:40:06,865 --> 00:40:08,616
In der Nähe vom Forstplatz.
567
00:40:08,617 --> 00:40:11,410
Online kursieren
sehr viele Theorien darüber.
568
00:40:11,411 --> 00:40:15,039
Einige davon
klingen etwas weit hergeholt...
569
00:40:15,040 --> 00:40:18,709
Ich muss Sie unterbrechen.
Ich muss hier Polizeiarbeit machen.
570
00:40:18,710 --> 00:40:21,128
Suchen Sie nicht im Internet nach Wanda.
571
00:40:21,129 --> 00:40:23,715
Da finden Sie nichts Gutes.
Auf Wiederhören.
572
00:40:24,591 --> 00:40:26,218
- Blöde Kuh.
- Blöde Kuh!
573
00:40:59,126 --> 00:41:00,544
[dumpfes Rauschen]
574
00:41:01,795 --> 00:41:03,839
[Dedo, dumpf] Ole! Ole!
575
00:41:04,506 --> 00:41:05,257
Ole!
576
00:41:06,341 --> 00:41:08,050
Wach auf! Geht's dir gut?
577
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
Ole. Hey. Ole!
578
00:41:11,013 --> 00:41:12,306
Ist alles okay?
579
00:41:12,973 --> 00:41:14,183
[schrilles Sirren]
580
00:41:15,017 --> 00:41:15,976
Hey!
581
00:41:16,310 --> 00:41:17,477
Bist du okay?
582
00:41:18,770 --> 00:41:19,729
Ja, ich bin okay.
583
00:41:19,730 --> 00:41:20,772
Gott sei Dank.
584
00:41:21,899 --> 00:41:23,482
[Rauschen und Sirren endet]
585
00:41:23,483 --> 00:41:25,818
Ich weiß nicht, was passiert ist.
586
00:41:25,819 --> 00:41:27,695
- Geht's dir gut?
- Schon okay.
587
00:41:27,696 --> 00:41:29,488
- Mir geht's gut.
- Oh Gott.
588
00:41:29,489 --> 00:41:30,448
[lautes Knarren]
589
00:41:30,449 --> 00:41:33,160
Wir müssen hier raus, ja? Aussteigen.
590
00:41:33,660 --> 00:41:34,661
Okay.
591
00:41:41,502 --> 00:41:42,711
Ach, du Scheiße.
592
00:41:43,504 --> 00:41:44,838
Ach, du Scheiße.
593
00:41:45,380 --> 00:41:46,715
Oh Gott.
594
00:41:49,384 --> 00:41:50,636
Oh Gott.
595
00:42:02,356 --> 00:42:03,731
Papa?
596
00:42:03,732 --> 00:42:05,483
Wieso ist da ein Käfig?
597
00:42:05,484 --> 00:42:08,612
Ich habe keine Ahnung.
Ich will's auch nicht wissen.
598
00:42:09,029 --> 00:42:11,615
Gib mir das Ding. Lass uns hier abhauen.
599
00:42:12,449 --> 00:42:13,575
Ole, komm!
600
00:42:15,452 --> 00:42:17,578
- [Dedo] Bist du okay?
- Ja, okay.
601
00:42:17,579 --> 00:42:18,914
Tut dir was weh?
602
00:42:19,498 --> 00:42:20,540
Nein.
603
00:42:20,541 --> 00:42:22,042
[Dedo] Ach, du Scheiße.
604
00:42:48,026 --> 00:42:50,320
Na? Bisschen verfahren?
605
00:42:54,366 --> 00:42:57,202
- Du bist die Journalistin?
- Investigativ-Influencerin.
606
00:42:58,745 --> 00:43:01,081
- Hä?
- Ist wie Journalistin, mit mehr Likes.
607
00:43:04,251 --> 00:43:06,587
- Und du willst mit King sprechen?
- Ja.
608
00:43:08,297 --> 00:43:09,423
Na dann, komm mit.
609
00:43:16,471 --> 00:43:17,598
Komm schon.
610
00:43:19,683 --> 00:43:20,809
Ich beiße nicht.
611
00:43:26,023 --> 00:43:27,565
[sie ächzt]
612
00:43:27,566 --> 00:43:29,234
[wiederholtes Hupen]
613
00:43:31,695 --> 00:43:32,863
[er schreit]
614
00:43:34,990 --> 00:43:35,991
[Mann] Nein!
615
00:43:39,995 --> 00:43:41,538
[wiederholtes Hupen]
616
00:43:44,791 --> 00:43:46,001
[anhaltendes Hupen]
617
00:43:48,921 --> 00:43:49,922
[Lenka schreit]
618
00:43:54,760 --> 00:43:56,011
[Lenka verstummt]
619
00:44:21,411 --> 00:44:23,664
NACH EINER GESCHICHTE
VON ZOLTAN SPIRANDELLI
620
00:44:26,166 --> 00:44:29,002
Untertitelung: DUBBING BROTHERS