1 00:00:42,084 --> 00:00:44,628 {\an8}JA KÜLALISENA... 2 00:01:02,271 --> 00:01:03,771 VINSONID 3 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 AUTOR: CARLOTTA KLATT 4 00:01:07,818 --> 00:01:09,110 Hommikusöök, lapsed! 5 00:01:09,111 --> 00:01:11,029 PÄÄSES TORMI KÄEST 6 00:01:13,574 --> 00:01:15,951 Vou! Kiiret pole. 7 00:01:16,660 --> 00:01:19,287 Pannkooke jätkub kõigile. 8 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 - Aitäh, ema! Armastame sind! - Aitäh, ema! Armastame sind! 9 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 Mina armastan teid ka. 10 00:01:26,962 --> 00:01:28,005 Aga mind? 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 - Sind ka, issi! - Sind ka, issi! 12 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 Kallis, kas sa oled midagi oma soenguga teinud? 13 00:01:36,597 --> 00:01:38,098 Näed väga hea välja. 14 00:01:39,016 --> 00:01:40,392 Natukene lõikasin. 15 00:01:43,729 --> 00:01:44,813 Honey Pops on otsas. 16 00:01:45,397 --> 00:01:46,315 Kuidas? 17 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 Honey Pops on otsas. 18 00:01:53,071 --> 00:01:54,281 Carlotta? 19 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 Honey Pops. 20 00:01:57,117 --> 00:01:58,577 Honey Pops on otsas. 21 00:02:00,204 --> 00:02:01,580 Carlotta? 22 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 Carlotta! 23 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Honey Pops? 24 00:02:08,503 --> 00:02:10,047 Ja mida ma tegema peaksin? 25 00:02:14,384 --> 00:02:15,719 Kõik kombes? 26 00:02:16,428 --> 00:02:17,596 Paistad väsinud. 27 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 Jah. Kõik on hästi. 28 00:02:24,853 --> 00:02:26,230 Vaatan lihtsalt, kuidas need inimesed 29 00:02:27,272 --> 00:02:30,943 elavad oma elusid, 30 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 justkui midagi poleks juhtunud... 31 00:02:41,286 --> 00:02:44,206 Dedo, oleme seda nädalaid teinud. 32 00:02:45,415 --> 00:02:47,668 Ja me ei ole Wandale lähemale jõudnud. 33 00:02:48,752 --> 00:02:51,504 Uurija Rauch ei anna endast märku. 34 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 Nii et politsei pole ilmselgelt samuti kusagile jõudnud. 35 00:02:55,342 --> 00:02:56,592 See on aja küsimus. 36 00:02:56,593 --> 00:02:59,137 Varsti saabub läbimurre, ma tunnen. 37 00:03:01,431 --> 00:03:05,102 Ole soovitas termokaameraga drooni katsetada. 38 00:03:05,602 --> 00:03:07,354 Ostame ühe? Mis sa arvad? 39 00:03:07,938 --> 00:03:09,147 Äkki tasuks? 40 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Jah, olgu. 41 00:03:15,529 --> 00:03:16,737 Olgu. 42 00:03:16,738 --> 00:03:22,410 Äkki võtaksid päeva vabaks? Mine hinga värsket õhku, käi vannis. 43 00:03:22,411 --> 00:03:25,163 Alustame homme uue hooga. 44 00:03:25,747 --> 00:03:27,499 Vaatan veel natukene. 45 00:03:29,960 --> 00:03:32,421 Siis tunnen, et teen midagigi. 46 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 Hea küll. 47 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 Ma lähen teen võileiba. 48 00:03:40,971 --> 00:03:42,598 DEDO, ÄRA EIRA MIND. RÄÄGI TALLE, VÕI RÄÄGIN ISE. 49 00:04:54,795 --> 00:04:56,421 {\an8}0. PÄEV 50 00:05:05,097 --> 00:05:08,766 Umbes saja aasta eest defineeris üks Šveitsi mees nimega C. G. Jung 51 00:05:08,767 --> 00:05:11,143 sünkroonsuse kui sündmused, 52 00:05:11,144 --> 00:05:14,730 mis paistavad toimuvat juhuslikult ühel ajal, 53 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 kuid on siiski üksteisega seotud 54 00:05:17,192 --> 00:05:19,444 ja omavad vaid koos tähendust. 55 00:05:20,028 --> 00:05:21,654 Ausalt öeldes pingutas ta ilmselt üle. 56 00:05:21,655 --> 00:05:22,655 20 M - TEINE MAHASÕIT 57 00:05:22,656 --> 00:05:24,867 Aga mõte on iseenesest huvitav. 58 00:05:25,450 --> 00:05:28,619 Kas te olete mõelnud, kui palju asju 59 00:05:28,620 --> 00:05:30,371 peab juhtuma korraga ühel ajal, 60 00:05:30,372 --> 00:05:33,959 et lõpuks juhtuks kõik nii, nagu juhtub? 61 00:05:34,626 --> 00:05:38,921 Ja mis siis, kui vaid üks pisiasi oleks teisiti? 62 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 Elu võtaks hoopis teise kursi. 63 00:05:41,884 --> 00:05:45,386 Nagu siis, kui mu ema arvas, oleks hea mõte lasta 64 00:05:45,387 --> 00:05:47,763 meie naabril Karinil mul juukseid lõigata. 65 00:05:47,764 --> 00:05:51,809 Ta lõikas mulle naeruväärse tuka, 66 00:05:51,810 --> 00:05:54,855 mis tegi mu elu kolmandas klassis põrguks. 67 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 Saatus võib tõesti vahel täielik sitapea olla. 68 00:05:59,193 --> 00:06:00,902 96. PÄEV 69 00:06:00,903 --> 00:06:02,904 Wanda lahkub kodust. 70 00:06:02,905 --> 00:06:05,823 Ta telefon leitakse kohvikust. 71 00:06:05,824 --> 00:06:08,409 Siin visatakse ta T-särk riidekonteinerisse 72 00:06:08,410 --> 00:06:11,163 ja siin jääb ta Lenka Instagrami-postitusele. 73 00:06:13,749 --> 00:06:16,918 Lenka mobiiliandmete kohaselt peatus ta 74 00:06:16,919 --> 00:06:22,882 siin, siin, siin, siin 75 00:06:22,883 --> 00:06:24,676 ja siin. 76 00:06:25,511 --> 00:06:31,641 Misjärel sõitis ta peatusteta tagasi Tšehhi, 77 00:06:31,642 --> 00:06:33,769 kus ta kaljult alla sõitis. 78 00:06:34,937 --> 00:06:37,940 Äkki jäi magama? 79 00:06:39,107 --> 00:06:40,609 Suurest sõidust väsinud. 80 00:06:48,116 --> 00:06:49,868 Kas see pole natuke hiire moodi? 81 00:06:51,787 --> 00:06:54,164 Nina, kõrvad, saba. 82 00:07:01,672 --> 00:07:05,551 Kuju juures tehtud pilt on Lenka viimane postitus. 83 00:07:06,218 --> 00:07:08,971 Ja eelmine postitus tehti siit. 84 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 {\an8}UURIJA-LENKA #UURIVSUUNAMUDIJA 85 00:07:13,392 --> 00:07:16,478 Tere! Kas leidsite siis süüdlase? 86 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 Selle, kes teie linde sõi. 87 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 Õigus, linde. Jah. 88 00:07:24,736 --> 00:07:29,867 Arvame, et see võib olla mäger. 89 00:07:30,659 --> 00:07:36,330 Mäger! Tõeliselt suursugused loomad. 90 00:07:36,331 --> 00:07:40,543 Aga see on veider, et nad linde ründavad. 91 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 Jah? 92 00:07:42,212 --> 00:07:45,965 Meile on sattunud tõeline sitapea. 93 00:07:45,966 --> 00:07:47,300 Jajah. 94 00:07:47,301 --> 00:07:52,013 Igatahes, mõtlesime minna metsa 95 00:07:52,014 --> 00:07:54,098 ta pesa otsima. 96 00:07:54,099 --> 00:07:58,520 Ja mu poeg rääkis midagi termokaameraga droonidest? 97 00:07:59,855 --> 00:08:02,107 Mul on just see, mida otsite. 98 00:08:04,109 --> 00:08:05,902 Mäger? 99 00:08:05,903 --> 00:08:06,987 Tõsiselt? 100 00:08:28,300 --> 00:08:31,302 Lucie, mida sa luurad? 101 00:08:31,303 --> 00:08:34,347 Sa ju tead, et see ei meeldi mulle. 102 00:08:34,932 --> 00:08:37,726 - Kas kõik on korras? - Jah. Jah. 103 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 Jah? 104 00:08:47,653 --> 00:08:50,656 Vabandust, kullake. Anna mulle üks hetk. 105 00:08:55,202 --> 00:08:56,410 Mida? 106 00:08:56,411 --> 00:08:58,914 Arvasin, et lahendasime selle asja ära? 107 00:09:00,249 --> 00:09:01,875 No see nüüd küll ei lähe... 108 00:09:04,253 --> 00:09:06,296 Hei, mina siin. 109 00:09:08,257 --> 00:09:11,926 Üritasin just emaga rääkida, aga tal on liiga palju tegemist. 110 00:09:11,927 --> 00:09:14,971 Olen natuke närvis, aga see on ilmselt tavaline, jah? 111 00:09:14,972 --> 00:09:17,014 Linal ei olnud kaks nädalat päevi 112 00:09:17,015 --> 00:09:19,351 ja asi oli lihtsalt selles, et Merkuur oli retrograadis. 113 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 Palun helista tagasi. 114 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 Oi pagan. 115 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 - Niisiis, olge hea. - Aitäh. 116 00:09:49,673 --> 00:09:52,341 Kas sa oled kunagi mõne mehe südame murdnud? 117 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 Harald! Mida me klientide hirmutamisest rääkisime? 118 00:09:57,514 --> 00:09:58,723 - Vabandust. - Jep. 119 00:09:58,724 --> 00:09:59,808 Vabandust. 120 00:10:02,644 --> 00:10:04,729 Ta naine pandi just dementsuse tõttu hooldekodusse. 121 00:10:04,730 --> 00:10:06,230 Oi, kui kahju. 122 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 Ja ta tüdruksõber jättis ta maha. 123 00:10:10,569 --> 00:10:12,321 - Kõik kombes, Harald? - Jah, jah. 124 00:10:15,073 --> 00:10:16,283 Mida ma pakkuda saan? 125 00:10:17,159 --> 00:10:19,703 Ma uurin ühe noore naise kadumist. 126 00:10:20,996 --> 00:10:22,247 Wanda Klatti. Jah, 127 00:10:22,998 --> 00:10:24,999 tean seda perekonda. Milline tragöödia. 128 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 Anita! 129 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 Harald! 130 00:10:29,338 --> 00:10:30,713 Räägin ühest teisest naisest. 131 00:10:30,714 --> 00:10:31,798 Hästi. 132 00:10:37,554 --> 00:10:38,679 Ei, teda ma ei tea. 133 00:10:38,680 --> 00:10:40,933 - Kes ta on? - Üks Tšehhi suunamudija. 134 00:10:42,100 --> 00:10:45,394 Suunamudijad ei ole just meie tüüpilised kliendid. 135 00:10:45,395 --> 00:10:47,021 Ta käis viimasel Nuppelwockeni ööl siin. 136 00:10:47,022 --> 00:10:49,565 Nuppelwockeni ööl käivad siin paljud. 137 00:10:49,566 --> 00:10:52,068 See on ilmselt aasta kõige tegusam päev, 138 00:10:52,069 --> 00:10:54,363 paraad ja jalgpall... 139 00:10:54,988 --> 00:10:56,865 - Miks te teda otsite? - Ta on surnud. 140 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 - Surnud? - Autoavarii. 141 00:11:00,244 --> 00:11:01,245 Väidetavalt. 142 00:11:02,246 --> 00:11:03,663 - Tšehhi piiril. - Jah. 143 00:11:03,664 --> 00:11:06,999 - Vähem kui päev pärast siit lahkumist. - Oi jumal. 144 00:11:07,000 --> 00:11:08,085 Noh... 145 00:11:11,213 --> 00:11:12,548 Ei. 146 00:11:13,632 --> 00:11:15,634 Ei. Ma ei mäleta teda. Vabandust. 147 00:11:16,927 --> 00:11:17,928 Hea küll. 148 00:11:20,055 --> 00:11:22,224 - Kui midagi peaks meenuma... - Helistan. 149 00:11:23,100 --> 00:11:24,351 - Head aega. - Nägemist! 150 00:11:27,813 --> 00:11:29,564 - Harald, tõsiselt, jälle? - Anita. 151 00:11:29,565 --> 00:11:30,858 Jah, Anita. 152 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 - Näed. - Mida sa teed? 153 00:11:36,864 --> 00:11:39,156 Mis on? Täna on tähtaeg. 154 00:11:39,157 --> 00:11:40,658 Tõin viimase osa ära. 155 00:11:40,659 --> 00:11:41,826 Mitte siin! 156 00:11:41,827 --> 00:11:42,994 Tule. 157 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 {\an8}96. PÄEV 158 00:11:54,131 --> 00:11:57,134 {\an8}0. PÄEV 159 00:12:02,806 --> 00:12:04,307 Tere! Mida ma pakkuda saan? 160 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 Võtaksin ananassimahla koos pitsi tekiilaga. 161 00:12:07,352 --> 00:12:08,896 Aga värsket ananassimahla. 162 00:12:12,524 --> 00:12:14,776 Hea küll, andke üks see. 163 00:12:17,029 --> 00:12:18,404 Äge kostüüm! 164 00:12:18,405 --> 00:12:20,865 Kes te olete? Mingisugune hernehirmutis? 165 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 Ma olen Nuppelwocken. 166 00:12:23,702 --> 00:12:25,411 Täna on Nuppelwockeni öö. 167 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 Wuppelnocken? 168 00:12:27,956 --> 00:12:29,415 Nuppelwocken! 169 00:12:29,416 --> 00:12:30,583 Puppen-dokkel? 170 00:12:30,584 --> 00:12:33,086 - Nuppelwocken! - Mul pole aimugi, mis see on. 171 00:12:34,796 --> 00:12:36,881 See on üks vana legend. 172 00:12:36,882 --> 00:12:39,592 Näed seda? See on Nuppelwocken. 173 00:12:39,593 --> 00:12:41,260 Ta on koletis, kes elab metsas 174 00:12:41,261 --> 00:12:44,388 ja tuleb iga saja aasta järel linna, et kõige ilusam neid ära röövida. 175 00:12:44,389 --> 00:12:47,058 Väga äge. Eks ma vaatan siis ette. 176 00:12:47,059 --> 00:12:48,143 Targem oleks. 177 00:12:48,810 --> 00:12:51,188 - Kas ma saan veel kuidagi aidata? - Oojaa. 178 00:12:53,982 --> 00:12:55,817 Kas te teate, kes on pangoliin? 179 00:12:56,610 --> 00:12:58,819 - Mida? - Nad on üliarmsad. 180 00:12:58,820 --> 00:13:03,074 Kuid ainuüksi eelmisel aastal salakütiti enam kui miljon pangoliini. 181 00:13:03,075 --> 00:13:04,242 Lõpeta palun filmimine. 182 00:13:04,243 --> 00:13:06,202 Otsin Euroopa suurima 183 00:13:06,203 --> 00:13:08,996 metsloomade salakaubaveo võrgustiku juhti. 184 00:13:08,997 --> 00:13:10,706 Palusin viisakalt filmimise lõpetada. 185 00:13:10,707 --> 00:13:12,125 Ta nimetab end Kuningaks. 186 00:13:13,085 --> 00:13:15,253 - Ta palus filmimise lõpetada. - Kuule! 187 00:13:15,254 --> 00:13:19,257 Proovi sa veel mu asju puutuda, Voldemort, ja saad pipragaasi näkku. 188 00:13:19,258 --> 00:13:20,716 Kuule... 189 00:13:20,717 --> 00:13:23,302 Ma ei ole mingist kuningast kuulnud, eks? 190 00:13:23,303 --> 00:13:24,846 Nii et joo aga ja kao siit. 191 00:13:24,847 --> 00:13:26,473 - Ei ole või? - Eip. 192 00:13:26,974 --> 00:13:28,432 Kummaline. 193 00:13:28,433 --> 00:13:31,686 Sest ta teeb paljud tehingud siit. 194 00:13:31,687 --> 00:13:33,730 Black Souk. Olete kuulnud? 195 00:13:34,439 --> 00:13:36,900 See on tumeveebi turg. 196 00:13:37,776 --> 00:13:39,652 Enamik teevad muidugi selle vea, 197 00:13:39,653 --> 00:13:42,655 et arvavad, et tumeveeb on sada protsenti anonüümne. 198 00:13:42,656 --> 00:13:45,826 Aga see teeb nad haavatavaks. 199 00:13:47,369 --> 00:13:48,579 Oota siin. 200 00:13:59,173 --> 00:14:00,256 Mis on? 201 00:14:00,257 --> 00:14:01,841 Ära vaata mind nii. 202 00:14:01,842 --> 00:14:04,760 Mul on 125 000 jälgijat. 203 00:14:04,761 --> 00:14:07,014 Võin sulle vabalt trollid peale saata. 204 00:14:07,764 --> 00:14:09,141 Böö! 205 00:14:13,937 --> 00:14:15,730 Kuningas tahab sinuga rääkida. 206 00:14:15,731 --> 00:14:16,856 Kirjuta siia oma kontakt. 207 00:14:16,857 --> 00:14:18,441 Twitter, TikTok või Insta? 208 00:14:18,442 --> 00:14:20,194 Telefoninumber. 209 00:14:21,236 --> 00:14:22,446 Hea küll, buumer. 210 00:14:28,911 --> 00:14:30,787 Muide, see maitseb rõvedalt. 211 00:14:39,838 --> 00:14:41,548 Jah, mina siin. Su abi on vaja. Kohe. 212 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 96. PÄEV 213 00:15:02,152 --> 00:15:05,113 - Tšau, kuidas läheb? - Tšau! Tore näha! 214 00:15:21,129 --> 00:15:22,129 Ei, aitäh. 215 00:15:22,130 --> 00:15:23,840 See on ainus buss, mis siin peatub. 216 00:15:23,841 --> 00:15:25,926 Lähen järgmisega. Aitäh. 217 00:15:26,426 --> 00:15:28,511 Järgmine tuleb tunni aja pärast. 218 00:15:28,512 --> 00:15:29,888 Kõik on hästi, aitäh! 219 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 Olgu, tšau. Näeme! 220 00:15:49,032 --> 00:15:50,075 Ohoh! 221 00:15:56,915 --> 00:16:00,043 - Tahad proovida? - See ei ole vist hea mõte. 222 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 Vaatame, mida see asi suudab. 223 00:16:14,725 --> 00:16:16,226 Ja kuidas sinul läheb? 224 00:16:17,186 --> 00:16:18,812 Kõik on hästi? 225 00:16:20,147 --> 00:16:22,065 Asjad on viimasel ajal pöörased olnud. 226 00:16:23,901 --> 00:16:26,111 Wanda kadumine ilma igasuguse hoiatuseta. 227 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 Ei mingit selgitust. 228 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 See mõjuks igaühele. 229 00:16:33,493 --> 00:16:34,995 See paneb mõtlema, 230 00:16:35,746 --> 00:16:40,375 kui pisikesed me selles tohutus kaootilises universumis oleme. 231 00:16:42,294 --> 00:16:45,923 Nagu pisikesed hiired, kes jooksevad rööbastel. 232 00:16:46,632 --> 00:16:50,385 Teadmatuses, et nad võidakse iga kell lömastada. 233 00:16:53,263 --> 00:16:55,307 Kui maailma niimoodi vaatama hakkad, 234 00:16:56,183 --> 00:16:57,726 ei saa sellest enam lahti. 235 00:16:58,352 --> 00:16:59,811 Kuidas see lõpeb? 236 00:17:02,147 --> 00:17:03,232 Mis mõttes? 237 00:17:05,233 --> 00:17:07,861 Mis siis, kui me ei leia teda? 238 00:17:14,785 --> 00:17:15,786 Me leiame ta. 239 00:17:18,288 --> 00:17:19,373 Me peame. 240 00:17:20,207 --> 00:17:21,208 Jah? 241 00:17:23,042 --> 00:17:24,877 Olgu, näita siia. Kus me oleme? 242 00:17:26,463 --> 00:17:27,797 See paistab tuttav. 243 00:17:27,798 --> 00:17:30,633 See on see uus kebabikoht, mis just avati. 244 00:17:30,634 --> 00:17:32,469 Äkki võtame sealt hiljem lõuna? 245 00:17:33,095 --> 00:17:34,512 Üks mu klassivend käis. 246 00:17:34,513 --> 00:17:35,721 Oli hea? 247 00:17:35,722 --> 00:17:38,183 Ta sittus end hiljem kinos täis. 248 00:17:39,059 --> 00:17:40,393 Nii et jääme burgerite juurde? 249 00:17:40,394 --> 00:17:41,478 Olgu. 250 00:17:42,145 --> 00:17:46,190 Siit liigu põhja, ristmiku poole. 251 00:17:46,191 --> 00:17:50,821 Mööda peateed ringristmikuni. 252 00:17:51,530 --> 00:17:53,447 Kõigist kortermajadest mööda. 253 00:17:53,448 --> 00:17:55,449 Edasi, edasi. 254 00:17:55,450 --> 00:17:58,077 Ja peatu nurga peal. Stopp. Jah, täpselt. 255 00:17:58,078 --> 00:18:00,788 See on meie alguspunkt. 256 00:18:00,789 --> 00:18:02,248 Nullpunkt. 257 00:18:02,249 --> 00:18:06,044 Riidekonteiner, kust leiti Wanda T-särk. 258 00:18:07,254 --> 00:18:08,629 Olgu. 259 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 Semu, tõuse nüüd nii kõrgele, kui saab. 260 00:18:11,633 --> 00:18:12,885 Olgu. 261 00:18:16,138 --> 00:18:17,847 Ohoh! Olgu. 262 00:18:17,848 --> 00:18:18,931 RIIDEKONTEINER 263 00:18:18,932 --> 00:18:21,893 Niisiis, need kõik on tehtud. Need ka. 264 00:18:21,894 --> 00:18:25,606 Jäänud on vaid need ja need majad metsa ääres. 265 00:18:26,899 --> 00:18:30,359 Oh sa pagan. Wanda, kullake, teame, et sa oled seal kusagil. 266 00:18:30,360 --> 00:18:31,820 Anna endast märku. 267 00:18:36,867 --> 00:18:38,619 Wanda! 268 00:18:41,330 --> 00:18:44,207 - Wanda! - Wanda! 269 00:18:44,208 --> 00:18:45,626 - Kus sa oled? - Wanda? 270 00:18:54,134 --> 00:18:56,219 - See on äge, mis? - Noh... 271 00:18:56,220 --> 00:18:57,845 Vaata. See? 272 00:18:57,846 --> 00:19:00,349 - Ma ei tea. - See on vist... 273 00:19:06,730 --> 00:19:08,856 - Niimoodi? - Jah, jah. Lase käia. 274 00:19:08,857 --> 00:19:10,608 - Ilma suhkruta? - Jah, muidugi. 275 00:19:10,609 --> 00:19:12,361 Päris kallis. 276 00:19:20,369 --> 00:19:22,454 - Tšau, Lucie. - Tšau. 277 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 Ta käib mu klassis. 278 00:19:34,883 --> 00:19:36,051 VARAJANE RASEDUSTEST 279 00:19:44,685 --> 00:19:46,395 Need on kõik ühesugused. 280 00:19:48,397 --> 00:19:49,897 Ma võtaksin selle. 281 00:19:49,898 --> 00:19:51,275 See on kahene pakk. 282 00:19:52,818 --> 00:19:53,861 Ja väga lihtne kasutada. 283 00:19:57,781 --> 00:19:59,116 Ostan sõbrannale. 284 00:20:01,952 --> 00:20:06,206 Siis ütle sõbrannale, et ta ei pea häbenema. 285 00:20:08,083 --> 00:20:09,334 Pea iga naine 286 00:20:10,878 --> 00:20:12,588 on kunagi ilmselt selle üle elanud. 287 00:20:13,881 --> 00:20:15,382 Me lihtsalt ei räägi sellest. 288 00:20:21,054 --> 00:20:23,182 Ma ei rääkinud ka oma tütrega sellest. 289 00:20:23,682 --> 00:20:25,976 Arvasin vist, et kui ma sellest ei räägi, siis... 290 00:20:27,144 --> 00:20:28,937 seda ei juhtu. 291 00:20:29,855 --> 00:20:31,148 Päris rumal, mis? 292 00:20:33,692 --> 00:20:36,569 Kui mina üritan sellest oma emaga rääkida, on tal alati kiire. 293 00:20:36,570 --> 00:20:40,991 Lucie, usu mind, selliseks vestluseks leiab ta alati aega. 294 00:20:41,742 --> 00:20:43,452 Kuidas te mu nime teate? 295 00:20:46,163 --> 00:20:49,040 Sa käid mu lastega samas koolis. 296 00:20:49,041 --> 00:20:53,712 Ma olen Ole ja Wanda ema. 297 00:20:55,672 --> 00:20:57,089 Seepärast paistsitegi tuttav. 298 00:20:57,090 --> 00:20:58,300 Jah. 299 00:21:00,969 --> 00:21:03,305 Mul on Wandaga juhtunu pärast väga kahju. 300 00:21:03,931 --> 00:21:04,972 Jah. 301 00:21:04,973 --> 00:21:06,975 Ta oli lahe. Loodan, et ta tuleb tagasi. 302 00:21:08,227 --> 00:21:09,353 Ma ei tahtnud... 303 00:21:11,146 --> 00:21:12,523 Kas te tahate istuda? 304 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 Võiksime kohvi võtta või midagi. 305 00:21:16,860 --> 00:21:19,112 Jah. Lähme võtame kohvi. 306 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 Olgu. 307 00:22:08,036 --> 00:22:10,288 Vau, päris hea, mis? 308 00:22:10,289 --> 00:22:14,458 Tead, kellele me peaks Spicy Snacksi soovitama? 309 00:22:14,459 --> 00:22:15,544 Onu Rüdigerile. 310 00:22:16,211 --> 00:22:18,172 Tal oleks kindlasti hea meel. 311 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 Mul oli täna sinuga lõbus. 312 00:22:25,470 --> 00:22:28,515 Peaksime sagedamini koos aega veetma. 313 00:22:29,808 --> 00:22:30,934 See pole lihtne. 314 00:22:31,727 --> 00:22:34,855 Teil on emaga pidevalt Wanda värgiga tegemist. 315 00:22:37,774 --> 00:22:40,568 Aga meil on alati sinu jaoks ka aega. 316 00:22:40,569 --> 00:22:41,778 Sa ju tead seda ikka? 317 00:22:48,368 --> 00:22:50,913 Kas te olete emaga lahutamas? 318 00:22:51,872 --> 00:22:52,998 Mida? Ei! 319 00:22:55,459 --> 00:22:56,752 Miks sa seda arvad? 320 00:22:58,128 --> 00:22:59,587 Kas ema ütles midagi? 321 00:22:59,588 --> 00:23:00,671 Ei, ei. 322 00:23:00,672 --> 00:23:02,215 Ta on lihtsalt kogu aeg vihane 323 00:23:02,216 --> 00:23:05,969 ja sina teed asju, mis teda ärritavad. 324 00:23:09,598 --> 00:23:11,517 Semu, ma üritan. 325 00:23:12,976 --> 00:23:13,977 Ma tean. 326 00:23:16,563 --> 00:23:17,856 Mis see veel on? 327 00:23:20,234 --> 00:23:21,567 Oi, perse. 328 00:23:21,568 --> 00:23:22,653 Ta leidis kaamera. 329 00:23:24,446 --> 00:23:25,948 See küll hea ei ole. 330 00:23:33,789 --> 00:23:36,874 Politsei? Keegi on mu koju sisse murdnud. 331 00:23:36,875 --> 00:23:37,959 See ei ole üldse hea. 332 00:23:37,960 --> 00:23:40,378 - Helistame emale? - Kindlasti mitte. Saame hakkama. 333 00:23:40,379 --> 00:23:41,713 Läksime. 334 00:23:42,422 --> 00:23:44,883 Peame kaamerad sealt ära koristama. 335 00:23:56,562 --> 00:23:58,188 See on sinust väga kena. 336 00:23:59,982 --> 00:24:01,483 Mul on juba parem. 337 00:24:02,818 --> 00:24:04,486 Ma ei tea, mis see oli. 338 00:24:05,070 --> 00:24:06,572 Pole hullu. Ma mõistan. 339 00:24:08,365 --> 00:24:09,658 Teil on kindlasti raske. 340 00:24:16,248 --> 00:24:18,750 Wanda on minust aasta vanem, aga ma mäletan teda. 341 00:24:19,793 --> 00:24:22,254 Ta oli alati nii glamuurne ja ninakas. 342 00:24:23,922 --> 00:24:25,256 Jah. 343 00:24:25,257 --> 00:24:26,633 Selline ta on. 344 00:24:29,845 --> 00:24:32,556 Ma kohtusin tema kadumise hommikul ühe inimesega. 345 00:24:33,515 --> 00:24:34,349 Metsas. 346 00:24:36,351 --> 00:24:37,394 Sa jäid hiljaks. 347 00:24:38,187 --> 00:24:40,438 Tulin ringiga, et keegi mind ei näeks. 348 00:24:40,439 --> 00:24:42,065 Kogu linn on ju täna väljas. 349 00:24:42,691 --> 00:24:44,275 Ega keegi sind ei näinud? 350 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 Rahune. 351 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 Sa oled nii paranoiline. 352 00:24:49,156 --> 00:24:50,157 Kuule, võin tööst ilma jääda. 353 00:24:51,325 --> 00:24:52,450 Sa oled 15. 354 00:24:52,451 --> 00:24:54,036 Võin vangi minna. 355 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 Keegi ei näinud mind. 356 00:24:57,331 --> 00:24:58,624 Ma luban. 357 00:25:05,339 --> 00:25:06,507 Ja ma nägin Wandat. 358 00:25:13,096 --> 00:25:14,723 Kas sa rääkisid politseile? 359 00:25:15,474 --> 00:25:17,517 Jumala eest, miks? See on oluline! 360 00:25:17,518 --> 00:25:20,728 Palun vabandust! Tean, et oleksin pidanud midagi ütlema. 361 00:25:20,729 --> 00:25:22,606 Tahtsingi öelda, aga ma... 362 00:25:23,565 --> 00:25:25,316 Ta sundis mind lubama, et ma ei räägi. 363 00:25:25,317 --> 00:25:27,277 Kes sind sundis? 364 00:25:34,201 --> 00:25:35,202 Ta on õpetaja. 365 00:25:37,621 --> 00:25:38,622 Ohoh. 366 00:25:40,207 --> 00:25:42,209 Olgu. Sain aru. 367 00:25:44,086 --> 00:25:46,171 Ja ma eeldan, et tema on ka sellega seotud? 368 00:25:47,089 --> 00:25:48,090 Oi, Lucie. 369 00:25:49,258 --> 00:25:52,052 - Lucie, Lucie, Lucie, Lucie... - Palun ära räägi mu emale. 370 00:25:56,431 --> 00:25:57,432 Olgu. 371 00:25:58,684 --> 00:26:00,060 Ma ei räägi su emale. 372 00:26:04,398 --> 00:26:05,899 Hr Hessel, siin politsei. 373 00:26:13,949 --> 00:26:15,450 Mida te minust tahate? 374 00:26:17,494 --> 00:26:18,870 Appi! 375 00:26:18,871 --> 00:26:20,163 Kuulge! Kuulge! 376 00:26:22,749 --> 00:26:25,001 Miks ta nii kõvasti võitleb? 377 00:26:25,002 --> 00:26:26,711 See küll hea ei ole. Kohe üldse. 378 00:26:26,712 --> 00:26:28,755 - Võta kaamerad! - Lase lahti, sitapea! 379 00:26:29,756 --> 00:26:31,842 Te olete täielikud memmekad! 380 00:26:33,010 --> 00:26:36,054 Te jamate vale mehega. Ma olin sõjaväelane. 381 00:26:40,934 --> 00:26:42,811 Mida sa tegid? 382 00:26:44,271 --> 00:26:45,897 Miks sa nii kõvasti lõid? 383 00:26:45,898 --> 00:26:47,524 See oli enesekaitse. 384 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 - Kas ta on surnud? - Ei ole. 385 00:26:59,786 --> 00:27:01,622 Ei tundu, et ta hingab. 386 00:27:05,918 --> 00:27:07,252 Oi ei. 387 00:27:07,961 --> 00:27:09,879 Miks ta niimoodi karjuma pidi? 388 00:27:09,880 --> 00:27:12,591 - Oi jumal. Mida me tegime? - Ja nüüd? 389 00:27:13,342 --> 00:27:15,511 Olen sotsiaalmeedias Wanda otsinguid jälginud. 390 00:27:16,428 --> 00:27:17,971 Paljud inimesed postitavad selle kohta. 391 00:27:19,473 --> 00:27:20,516 Päriselt? 392 00:27:21,558 --> 00:27:23,060 Kas sa oled Süngest Majast kuulnud? 393 00:27:25,145 --> 00:27:26,270 Süngest Majast? 394 00:27:26,271 --> 00:27:28,439 See asub Forststrassel. 395 00:27:28,440 --> 00:27:30,275 Kõige viimane vasakut kätt. 396 00:27:32,903 --> 00:27:35,072 Keegi ei lähe kunagi sisse ja keegi ei tule välja. 397 00:27:36,198 --> 00:27:39,409 See on koledat halli värvi nagu roiskunud liha. 398 00:27:40,869 --> 00:27:44,081 Ja seal on tohutult silte: „Eramaa“ ja „Ettevaatust, koer“. 399 00:27:46,708 --> 00:27:48,126 Aga keegi pole kunagi koera kuulnud. 400 00:27:53,799 --> 00:27:57,469 Mõned räägivad, et selle maja elanikud uitavad öösiti metsas. 401 00:27:58,846 --> 00:28:02,182 Tulevad välja ainult pimedas, täiskuu ajal. 402 00:28:04,268 --> 00:28:06,937 Otsides järgmist ohvrit, keda nahka pista. 403 00:28:12,109 --> 00:28:14,236 - Oota. - No see on kõigest üks teooria. 404 00:28:15,320 --> 00:28:18,156 Teised arvavad, et Wanda põgenes ja liitus Cirque du Soleil'ga. 405 00:28:23,912 --> 00:28:24,955 Tead, 406 00:28:25,956 --> 00:28:28,500 kui sa tahad, võid ära käia ja testi ära teha. 407 00:28:29,501 --> 00:28:31,836 Olen kindel, et kõik läheb hästi. 408 00:28:31,837 --> 00:28:36,008 Aga kui ei, siis mõtleme koos välja, mida sa teha tahad? 409 00:28:37,885 --> 00:28:38,760 Olgu. 410 00:28:49,521 --> 00:28:51,690 96. PÄEV 411 00:28:53,859 --> 00:28:55,067 0. PÄEV 412 00:28:55,068 --> 00:28:57,987 Kuningas. Seda ma küll ei oodanud. 413 00:28:57,988 --> 00:29:01,324 Tean, et sa oled hõivatud salakaubavedaja, 414 00:29:01,325 --> 00:29:03,702 nii et asun kohe asja kallale. 415 00:29:04,328 --> 00:29:07,371 Ma kas räägin politseile, mida ma tean, 416 00:29:07,372 --> 00:29:10,626 või annad mulle eksklusiivse anonüümse intervjuu. 417 00:29:14,254 --> 00:29:16,130 Mul on video juba valmis, 418 00:29:16,131 --> 00:29:18,716 see on mul mustandites ootel, 419 00:29:18,717 --> 00:29:20,260 vaja ainult postitada. 420 00:29:20,928 --> 00:29:22,596 Küsimus on selles, 421 00:29:23,263 --> 00:29:25,349 kas sa tahad, et kontrolliksin narratiivi? 422 00:29:27,976 --> 00:29:28,977 Mida? 423 00:29:30,020 --> 00:29:31,437 Tõsiselt? 424 00:29:31,438 --> 00:29:33,357 Olgu, saada oma asukoht, tulen sinna. 425 00:29:52,626 --> 00:29:55,045 {\an8}METSAVAADE T-SÄRK 426 00:30:17,276 --> 00:30:18,277 Tule siia. 427 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 Kuule. 428 00:30:27,035 --> 00:30:28,745 Lucie, kuule. 429 00:30:31,415 --> 00:30:33,834 Sina ja see mees, see pole hea mõte. 430 00:30:37,421 --> 00:30:38,422 Kuule. 431 00:30:38,922 --> 00:30:41,550 Sinuvanuseid toredaid poisse on ka olemas. 432 00:30:42,885 --> 00:30:44,386 Näiteks minu poeg Ole. 433 00:30:47,764 --> 00:30:50,309 Ma ei ole vist Ole tüüp. 434 00:31:04,281 --> 00:31:07,492 EI OLE RASE 435 00:31:19,922 --> 00:31:21,882 Nii küll ei lähe, semu. 436 00:31:42,361 --> 00:31:43,320 Oh sa raks. 437 00:31:45,614 --> 00:31:48,824 Me tegeleme surnud suunamudija ja kadunud tüdrukuga. 438 00:31:48,825 --> 00:31:51,787 Keegi teine oleks ju saanud sellele kutsele reageerida? 439 00:31:55,832 --> 00:31:57,459 Meil on tähtsamad asjad... 440 00:31:58,961 --> 00:32:00,128 käsil. 441 00:32:08,720 --> 00:32:10,973 Härra Hessel. Te helistasite? 442 00:32:12,599 --> 00:32:14,725 Siin uurija Rauch politseist. Palun avage uks. 443 00:32:14,726 --> 00:32:18,271 - Tasa. Mida me teeme? - Hr Hessel? Olete te seal? 444 00:32:18,272 --> 00:32:20,356 Ma ei tea... Proovi tagaust. 445 00:32:20,357 --> 00:32:21,733 Hea mõte. 446 00:32:23,443 --> 00:32:25,028 Härra Hessel? 447 00:32:32,578 --> 00:32:33,912 Kus kaubik on? 448 00:32:34,454 --> 00:32:35,831 See oli siin. 449 00:32:36,331 --> 00:32:38,083 Olgu, härra Hessel. Tuleme sisse. 450 00:32:39,251 --> 00:32:41,003 Mida me teeme? Peame siit kaduma. 451 00:32:48,135 --> 00:32:49,386 Aeglaselt, väga aeglaselt. 452 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 Tule! Tule! 453 00:33:10,949 --> 00:33:12,993 Kuulge. Kuulge! 454 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 Kuulge! 455 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 Persse. 456 00:33:37,684 --> 00:33:39,061 Suur tänu... 457 00:33:41,146 --> 00:33:42,146 Tead küll. 458 00:33:42,147 --> 00:33:43,440 Võta heaks. 459 00:33:44,024 --> 00:33:46,443 Üks asi veel. 460 00:33:47,694 --> 00:33:50,863 Tol hommikul, kui Wandat nägid, 461 00:33:50,864 --> 00:33:53,367 kuhu poole ta teel oli? 462 00:33:57,412 --> 00:33:58,956 Ta sõitis sinnapoole. 463 00:33:59,456 --> 00:34:00,457 Aga ta oli üksi. 464 00:34:01,124 --> 00:34:02,251 Tore teada. 465 00:34:03,877 --> 00:34:05,294 Aitäh. 466 00:34:05,295 --> 00:34:06,630 Lucie? 467 00:34:08,172 --> 00:34:09,882 - Mida sa siin teed? - Tere! 468 00:34:11,510 --> 00:34:12,968 Me oleme kohtunud. 469 00:34:12,969 --> 00:34:14,595 Ma olen Carlotta Klatt. 470 00:34:14,596 --> 00:34:16,098 Ole ema. 471 00:34:16,764 --> 00:34:19,268 - Ja Wanda. - Mu jumal, muidugi. 472 00:34:19,851 --> 00:34:22,102 Olen teid kooliüritustel näinud. 473 00:34:22,103 --> 00:34:23,688 Te olete kartulisalati kuninganna. 474 00:34:24,481 --> 00:34:25,607 Jah. 475 00:34:29,777 --> 00:34:31,612 Jah, Lucie... 476 00:34:32,155 --> 00:34:33,573 Ta nägi mind 477 00:34:33,574 --> 00:34:36,576 ja avaldas kaastunnet. 478 00:34:36,577 --> 00:34:39,495 Ma ei teadnud, et mu tütar nii empaatiline on. 479 00:34:39,496 --> 00:34:41,373 Ta kipub seda minu eest varjama. 480 00:34:44,418 --> 00:34:46,085 Tahtsin lihtsalt jäätist võtta. 481 00:34:47,212 --> 00:34:49,130 Äkki vaatame hiljem koos mõnda filmi? 482 00:34:49,797 --> 00:34:51,131 Kõlab hästi. 483 00:34:51,132 --> 00:34:53,968 Mine ja vali midagi välja. 484 00:34:53,969 --> 00:34:56,096 Tulen kohe. Siis saame koos koju minna. 485 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 Tahtsin lihtsalt öelda, 486 00:35:05,272 --> 00:35:09,193 et ma ei kujuta ettegi, mida te läbi elate. 487 00:35:10,068 --> 00:35:12,069 Kui tahate kunagi kohvile minna, 488 00:35:12,070 --> 00:35:15,072 või kellegagi rääkida, 489 00:35:15,073 --> 00:35:17,284 siis ma elan samal tänaval. 490 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 - See oleks tore. Suur tänu. - Jah? Hästi. 491 00:35:22,831 --> 00:35:26,960 Kirjuta oma number ja ma saadan sulle sõnumi. 492 00:35:28,337 --> 00:35:29,338 Jah? 493 00:35:34,134 --> 00:35:35,218 Issand. 494 00:35:35,219 --> 00:35:37,721 - Mõned kihutavad nagu täielikud jobud. - Jah. 495 00:35:47,606 --> 00:35:49,065 Kas nad tulevad järele? 496 00:35:49,066 --> 00:35:50,275 Ei tundu küll. 497 00:35:58,492 --> 00:35:59,743 Võtan ise vastu? 498 00:36:04,039 --> 00:36:07,583 Sa ju mõistad, et ema ei tohi sellest teada saada, eks? 499 00:36:07,584 --> 00:36:08,918 Millest täpsemalt? 500 00:36:08,919 --> 00:36:12,213 Härra Hesseli juurde sisse murdmisest ja talle näkku virutamisest? 501 00:36:12,214 --> 00:36:15,759 Või kaubiku varastamisest ja politseinike eest põgenemisest? 502 00:36:19,721 --> 00:36:21,181 Issand jumal. 503 00:36:23,475 --> 00:36:25,351 Kas sa pead mind hulluks? Muidugi ma ei räägi talle. 504 00:36:25,352 --> 00:36:26,602 Ta lööks mind maha. 505 00:36:26,603 --> 00:36:28,563 - Lööks küll. - Tõesti lööks. 506 00:36:28,564 --> 00:36:30,356 Siis sõidutaks sind haiglasse, et nad sind elustaksid, 507 00:36:30,357 --> 00:36:32,316 - et saaks sind uuesti maha lüüa. - Jah. 508 00:36:32,317 --> 00:36:34,402 Ja siis ta paneks sind Šveitsi internaati, 509 00:36:34,403 --> 00:36:37,531 kus kõik räägivad ladina keeles ja riietuvad nagu Harry Potteris. 510 00:36:47,291 --> 00:36:49,418 Pöörake siit vasakule. 511 00:36:57,467 --> 00:36:59,219 Siin võib peatuda. 512 00:37:16,320 --> 00:37:17,321 {\an8}ETTEVAATUST, KOER! 513 00:37:24,328 --> 00:37:26,580 Olgu, hästi, aitäh. Aitäh. 514 00:37:38,008 --> 00:37:40,676 Jätame kaubiku metsa, eks? 515 00:37:40,677 --> 00:37:41,762 Jah. 516 00:37:47,518 --> 00:37:48,519 Mis see on? 517 00:37:51,188 --> 00:37:52,897 SAATELEHT SAAJA: RÜDIGER SCHÄFER 518 00:37:52,898 --> 00:37:54,315 Rüdiger? 519 00:37:54,316 --> 00:37:56,193 Mis asja? 520 00:37:59,279 --> 00:38:00,322 Isa! Isa! 521 00:38:05,869 --> 00:38:07,287 Ei, isa, ei! 522 00:38:26,181 --> 00:38:27,181 3 VASTAMATA KÕNE CARLOTTALT 523 00:38:27,182 --> 00:38:28,933 Varjatud valvekaamera? 524 00:38:28,934 --> 00:38:30,810 Just, täpselt. 525 00:38:30,811 --> 00:38:32,562 Peidetud koridori lambi külge. 526 00:38:32,563 --> 00:38:34,397 - Ja siis oli kaks meest. - Nägemist! 527 00:38:34,398 --> 00:38:36,649 Üks oli lühike ja ümar ja teine kondine. 528 00:38:36,650 --> 00:38:38,776 Kiirtoiduketi kotid peas? 529 00:38:38,777 --> 00:38:39,862 Just. 530 00:38:40,696 --> 00:38:44,408 Nad murdsid sisse ja ründasid mind. Lõid mind oimetuks. 531 00:38:44,992 --> 00:38:46,660 Kui toibusin, 532 00:38:47,411 --> 00:38:50,413 olid nii kaamera kui mehed kadunud. 533 00:38:50,414 --> 00:38:51,790 Nonii, nonii. 534 00:38:53,458 --> 00:38:55,878 Haihtusid imeväel, mis? 535 00:38:57,504 --> 00:38:58,964 Nüüd on kõik selge. 536 00:39:00,048 --> 00:39:02,467 Nii nad saidki Margaretist teada. 537 00:39:04,887 --> 00:39:07,388 See on nende süü, et Anita mind maha jättis. 538 00:39:07,389 --> 00:39:10,559 Härra Hessel, kas te mäletate, et jooksime juba täna kokku? 539 00:39:13,103 --> 00:39:14,770 Kapitänis? 540 00:39:14,771 --> 00:39:15,856 Ei. 541 00:39:16,857 --> 00:39:18,524 Kas te jäite sinna pikemaks? 542 00:39:18,525 --> 00:39:20,067 Jõite edasi? 543 00:39:20,068 --> 00:39:22,154 Natukene, et leina leevendada. 544 00:39:24,281 --> 00:39:25,699 Anita on läinud. 545 00:39:28,744 --> 00:39:29,995 Ta on läinud. 546 00:39:30,746 --> 00:39:32,122 - Ta on läinud. - Rauch kuuleb. 547 00:39:32,789 --> 00:39:35,791 Läinud. Anita on läinud. 548 00:39:35,792 --> 00:39:37,793 Pr Rauch, siin Carlotta Klatt. 549 00:39:37,794 --> 00:39:40,839 Tahtsin öelda, et üks tüdruk nägi Wandat. 550 00:39:41,507 --> 00:39:46,219 Tol päeval, kui ta kadus, Wanda oli teel metsa. 551 00:39:46,220 --> 00:39:47,470 Mida? Kuidas te teate? 552 00:39:47,471 --> 00:39:49,972 Rääkisin tunnistajaga. 553 00:39:49,973 --> 00:39:51,474 Missuguse tunnistajaga? 554 00:39:51,475 --> 00:39:53,601 - Vabandust, ma ei saa öelda. - Kuidas palun? 555 00:39:53,602 --> 00:39:56,604 Pole oluline. See on uus info, mida teil varem polnud. 556 00:39:56,605 --> 00:39:58,731 Pr Klatt, kui see teave on tõene, 557 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 peab see tunnistaja tulema ütlusi andma. 558 00:40:01,735 --> 00:40:04,403 Kas te olete juba Sünget Maja uurinud? 559 00:40:04,404 --> 00:40:06,822 - Mida? - Seda suurt ja tontlikku maja 560 00:40:06,823 --> 00:40:08,200 Forstplatzi lähedal? 561 00:40:08,700 --> 00:40:11,410 Veebis ringleb mitmeid erinevaid teooriaid. 562 00:40:11,411 --> 00:40:15,122 Tuleb tunnistada, et mõned neist on ebausutavad... 563 00:40:15,123 --> 00:40:18,709 Olgu, ma peatan teid nüüd, sest pean päris politseitööd tegema. 564 00:40:18,710 --> 00:40:21,045 Aga ma ei soovita teil Wandat internetist otsida. 565 00:40:21,046 --> 00:40:22,588 Sealt ei leia te midagi head. 566 00:40:22,589 --> 00:40:23,715 Head aega. 567 00:40:24,591 --> 00:40:26,218 - Rumal lehm. - Rumal lehm. 568 00:41:01,795 --> 00:41:04,422 Ole! Ole, palun! 569 00:41:04,423 --> 00:41:05,841 Ole! 570 00:41:06,341 --> 00:41:08,050 Ärka üles! Kas kõik on kombes? 571 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 Ole! Kuule! Ole! 572 00:41:11,013 --> 00:41:12,306 Kas kõik on kombes? 573 00:41:15,017 --> 00:41:17,477 Kas kõik on kombes? 574 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 - Jah, kõik on hästi. - Jumal tänatud. 575 00:41:23,567 --> 00:41:25,402 Anna andeks, ma ei tea, mis juhtus. 576 00:41:25,903 --> 00:41:27,695 - Kõik kombes? - Pole midagi, isa. 577 00:41:27,696 --> 00:41:29,156 - Kõik on hästi. - Issand jumal. 578 00:41:30,532 --> 00:41:33,160 Peame siit välja saama, eks? 579 00:41:33,660 --> 00:41:34,661 Olgu. 580 00:41:41,502 --> 00:41:42,711 Oh sa raisk. 581 00:41:43,504 --> 00:41:44,838 Oh sa raisk. 582 00:41:45,380 --> 00:41:46,715 Oi jumal. 583 00:41:49,384 --> 00:41:50,636 Oi jumal. 584 00:42:02,356 --> 00:42:03,731 Isa? 585 00:42:03,732 --> 00:42:05,483 Miks siin puur on? 586 00:42:05,484 --> 00:42:08,237 Mul pole aimugi. Ja ma ei taha teada ka. 587 00:42:09,029 --> 00:42:11,281 Anna see. Kaome siit. 588 00:42:12,449 --> 00:42:13,575 Ole, tule! 589 00:42:15,452 --> 00:42:17,578 - Kõik kombes? - Jah. 590 00:42:17,579 --> 00:42:18,914 Kas midagi valutab? 591 00:42:19,498 --> 00:42:20,957 Ei. 592 00:42:20,958 --> 00:42:22,042 Persse. 593 00:42:23,043 --> 00:42:26,964 {\an8}0. PÄEV 594 00:42:48,026 --> 00:42:50,320 Kas sa oled eksinud? 595 00:42:54,408 --> 00:42:57,202 - Sa oled see ajakirjanik, jah? - Uuriv suunamudija. 596 00:42:58,745 --> 00:43:01,665 Sama, mis ajakirjanik, aga mul on rohkem laike. 597 00:43:04,251 --> 00:43:05,668 Tahad Kuningaga rääkida, jah? 598 00:43:05,669 --> 00:43:06,879 Jah. 599 00:43:08,297 --> 00:43:09,298 Tule siis minuga. 600 00:43:16,471 --> 00:43:17,598 Tule nüüd. 601 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 Ma ei hammusta. 602 00:43:34,990 --> 00:43:35,991 Ei! 603 00:44:57,406 --> 00:44:59,408 Tõlkinud Vivika Konsap