1
00:00:42,084 --> 00:00:44,628
{\an8}JA KÜLALISENA...
2
00:01:02,271 --> 00:01:03,771
VINSONID
3
00:01:03,772 --> 00:01:05,774
AUTOR: CARLOTTA KLATT
4
00:01:07,818 --> 00:01:09,110
Hommikusöök, lapsed!
5
00:01:09,111 --> 00:01:11,029
PÄÄSES TORMI KÄEST
6
00:01:13,574 --> 00:01:15,951
Vou! Kiiret pole.
7
00:01:16,660 --> 00:01:19,287
Pannkooke jätkub kõigile.
8
00:01:19,288 --> 00:01:21,540
- Aitäh, ema! Armastame sind!
- Aitäh, ema! Armastame sind!
9
00:01:22,708 --> 00:01:24,084
Mina armastan teid ka.
10
00:01:26,962 --> 00:01:28,005
Aga mind?
11
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
- Sind ka, issi!
- Sind ka, issi!
12
00:01:33,927 --> 00:01:36,596
Kallis, kas sa oled midagi
oma soenguga teinud?
13
00:01:36,597 --> 00:01:38,098
Näed väga hea välja.
14
00:01:39,016 --> 00:01:40,392
Natukene lõikasin.
15
00:01:43,729 --> 00:01:44,813
Honey Pops on otsas.
16
00:01:45,397 --> 00:01:46,315
Kuidas?
17
00:01:49,318 --> 00:01:50,319
Honey Pops on otsas.
18
00:01:53,071 --> 00:01:54,281
Carlotta?
19
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
Honey Pops.
20
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
Honey Pops on otsas.
21
00:02:00,204 --> 00:02:01,580
Carlotta?
22
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
Carlotta!
23
00:02:06,460 --> 00:02:07,461
Honey Pops?
24
00:02:08,503 --> 00:02:10,047
Ja mida ma tegema peaksin?
25
00:02:14,384 --> 00:02:15,719
Kõik kombes?
26
00:02:16,428 --> 00:02:17,596
Paistad väsinud.
27
00:02:18,347 --> 00:02:20,015
Jah. Kõik on hästi.
28
00:02:24,853 --> 00:02:26,230
Vaatan lihtsalt, kuidas need inimesed
29
00:02:27,272 --> 00:02:30,943
elavad oma elusid,
30
00:02:32,694 --> 00:02:34,404
justkui midagi poleks juhtunud...
31
00:02:41,286 --> 00:02:44,206
Dedo, oleme seda nädalaid teinud.
32
00:02:45,415 --> 00:02:47,668
Ja me ei ole Wandale lähemale jõudnud.
33
00:02:48,752 --> 00:02:51,504
Uurija Rauch ei anna endast märku.
34
00:02:51,505 --> 00:02:54,633
Nii et politsei pole ilmselgelt samuti
kusagile jõudnud.
35
00:02:55,342 --> 00:02:56,592
See on aja küsimus.
36
00:02:56,593 --> 00:02:59,137
Varsti saabub läbimurre, ma tunnen.
37
00:03:01,431 --> 00:03:05,102
Ole soovitas
termokaameraga drooni katsetada.
38
00:03:05,602 --> 00:03:07,354
Ostame ühe? Mis sa arvad?
39
00:03:07,938 --> 00:03:09,147
Äkki tasuks?
40
00:03:12,609 --> 00:03:13,610
Jah, olgu.
41
00:03:15,529 --> 00:03:16,737
Olgu.
42
00:03:16,738 --> 00:03:22,410
Äkki võtaksid päeva vabaks?
Mine hinga värsket õhku, käi vannis.
43
00:03:22,411 --> 00:03:25,163
Alustame homme uue hooga.
44
00:03:25,747 --> 00:03:27,499
Vaatan veel natukene.
45
00:03:29,960 --> 00:03:32,421
Siis tunnen, et teen midagigi.
46
00:03:33,422 --> 00:03:34,423
Hea küll.
47
00:03:35,549 --> 00:03:37,551
Ma lähen teen võileiba.
48
00:03:40,971 --> 00:03:42,598
DEDO, ÄRA EIRA MIND.
RÄÄGI TALLE, VÕI RÄÄGIN ISE.
49
00:04:54,795 --> 00:04:56,421
{\an8}0. PÄEV
50
00:05:05,097 --> 00:05:08,766
Umbes saja aasta eest defineeris
üks Šveitsi mees nimega C. G. Jung
51
00:05:08,767 --> 00:05:11,143
sünkroonsuse kui sündmused,
52
00:05:11,144 --> 00:05:14,730
mis paistavad toimuvat
juhuslikult ühel ajal,
53
00:05:14,731 --> 00:05:17,191
kuid on siiski üksteisega seotud
54
00:05:17,192 --> 00:05:19,444
ja omavad vaid koos tähendust.
55
00:05:20,028 --> 00:05:21,654
Ausalt öeldes pingutas ta ilmselt üle.
56
00:05:21,655 --> 00:05:22,655
20 M - TEINE MAHASÕIT
57
00:05:22,656 --> 00:05:24,867
Aga mõte on iseenesest huvitav.
58
00:05:25,450 --> 00:05:28,619
Kas te olete mõelnud, kui palju asju
59
00:05:28,620 --> 00:05:30,371
peab juhtuma korraga ühel ajal,
60
00:05:30,372 --> 00:05:33,959
et lõpuks juhtuks kõik nii, nagu juhtub?
61
00:05:34,626 --> 00:05:38,921
Ja mis siis,
kui vaid üks pisiasi oleks teisiti?
62
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
Elu võtaks hoopis teise kursi.
63
00:05:41,884 --> 00:05:45,386
Nagu siis, kui mu ema arvas,
oleks hea mõte lasta
64
00:05:45,387 --> 00:05:47,763
meie naabril Karinil mul juukseid lõigata.
65
00:05:47,764 --> 00:05:51,809
Ta lõikas mulle naeruväärse tuka,
66
00:05:51,810 --> 00:05:54,855
mis tegi mu elu kolmandas klassis põrguks.
67
00:05:55,564 --> 00:05:58,609
Saatus võib tõesti vahel
täielik sitapea olla.
68
00:05:59,193 --> 00:06:00,902
96. PÄEV
69
00:06:00,903 --> 00:06:02,904
Wanda lahkub kodust.
70
00:06:02,905 --> 00:06:05,823
Ta telefon leitakse kohvikust.
71
00:06:05,824 --> 00:06:08,409
Siin visatakse ta T-särk
riidekonteinerisse
72
00:06:08,410 --> 00:06:11,163
ja siin jääb ta
Lenka Instagrami-postitusele.
73
00:06:13,749 --> 00:06:16,918
Lenka mobiiliandmete kohaselt peatus ta
74
00:06:16,919 --> 00:06:22,882
siin, siin, siin, siin
75
00:06:22,883 --> 00:06:24,676
ja siin.
76
00:06:25,511 --> 00:06:31,641
Misjärel sõitis ta
peatusteta tagasi Tšehhi,
77
00:06:31,642 --> 00:06:33,769
kus ta kaljult alla sõitis.
78
00:06:34,937 --> 00:06:37,940
Äkki jäi magama?
79
00:06:39,107 --> 00:06:40,609
Suurest sõidust väsinud.
80
00:06:48,116 --> 00:06:49,868
Kas see pole natuke hiire moodi?
81
00:06:51,787 --> 00:06:54,164
Nina, kõrvad, saba.
82
00:07:01,672 --> 00:07:05,551
Kuju juures tehtud pilt
on Lenka viimane postitus.
83
00:07:06,218 --> 00:07:08,971
Ja eelmine postitus tehti siit.
84
00:07:10,556 --> 00:07:12,808
{\an8}UURIJA-LENKA
#UURIVSUUNAMUDIJA
85
00:07:13,392 --> 00:07:16,478
Tere! Kas leidsite siis süüdlase?
86
00:07:19,231 --> 00:07:21,108
Selle, kes teie linde sõi.
87
00:07:21,984 --> 00:07:23,569
Õigus, linde. Jah.
88
00:07:24,736 --> 00:07:29,867
Arvame, et see võib olla mäger.
89
00:07:30,659 --> 00:07:36,330
Mäger! Tõeliselt suursugused loomad.
90
00:07:36,331 --> 00:07:40,543
Aga see on veider, et nad linde ründavad.
91
00:07:40,544 --> 00:07:41,628
Jah?
92
00:07:42,212 --> 00:07:45,965
Meile on sattunud tõeline sitapea.
93
00:07:45,966 --> 00:07:47,300
Jajah.
94
00:07:47,301 --> 00:07:52,013
Igatahes, mõtlesime minna metsa
95
00:07:52,014 --> 00:07:54,098
ta pesa otsima.
96
00:07:54,099 --> 00:07:58,520
Ja mu poeg rääkis midagi
termokaameraga droonidest?
97
00:07:59,855 --> 00:08:02,107
Mul on just see, mida otsite.
98
00:08:04,109 --> 00:08:05,902
Mäger?
99
00:08:05,903 --> 00:08:06,987
Tõsiselt?
100
00:08:28,300 --> 00:08:31,302
Lucie, mida sa luurad?
101
00:08:31,303 --> 00:08:34,347
Sa ju tead, et see ei meeldi mulle.
102
00:08:34,932 --> 00:08:37,726
- Kas kõik on korras?
- Jah. Jah.
103
00:08:43,649 --> 00:08:44,650
Jah?
104
00:08:47,653 --> 00:08:50,656
Vabandust, kullake. Anna mulle üks hetk.
105
00:08:55,202 --> 00:08:56,410
Mida?
106
00:08:56,411 --> 00:08:58,914
Arvasin, et lahendasime selle asja ära?
107
00:09:00,249 --> 00:09:01,875
No see nüüd küll ei lähe...
108
00:09:04,253 --> 00:09:06,296
Hei, mina siin.
109
00:09:08,257 --> 00:09:11,926
Üritasin just emaga rääkida,
aga tal on liiga palju tegemist.
110
00:09:11,927 --> 00:09:14,971
Olen natuke närvis,
aga see on ilmselt tavaline, jah?
111
00:09:14,972 --> 00:09:17,014
Linal ei olnud kaks nädalat päevi
112
00:09:17,015 --> 00:09:19,351
ja asi oli lihtsalt selles,
et Merkuur oli retrograadis.
113
00:09:20,894 --> 00:09:21,895
Palun helista tagasi.
114
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
Oi pagan.
115
00:09:38,954 --> 00:09:41,456
- Niisiis, olge hea.
- Aitäh.
116
00:09:49,673 --> 00:09:52,341
Kas sa oled kunagi
mõne mehe südame murdnud?
117
00:09:52,342 --> 00:09:55,012
Harald! Mida me klientide
hirmutamisest rääkisime?
118
00:09:57,514 --> 00:09:58,723
- Vabandust.
- Jep.
119
00:09:58,724 --> 00:09:59,808
Vabandust.
120
00:10:02,644 --> 00:10:04,729
Ta naine pandi just
dementsuse tõttu hooldekodusse.
121
00:10:04,730 --> 00:10:06,230
Oi, kui kahju.
122
00:10:06,231 --> 00:10:08,150
Ja ta tüdruksõber jättis ta maha.
123
00:10:10,569 --> 00:10:12,321
- Kõik kombes, Harald?
- Jah, jah.
124
00:10:15,073 --> 00:10:16,283
Mida ma pakkuda saan?
125
00:10:17,159 --> 00:10:19,703
Ma uurin ühe noore naise kadumist.
126
00:10:20,996 --> 00:10:22,247
Wanda Klatti. Jah,
127
00:10:22,998 --> 00:10:24,999
tean seda perekonda. Milline tragöödia.
128
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
Anita!
129
00:10:26,668 --> 00:10:27,961
Harald!
130
00:10:29,338 --> 00:10:30,713
Räägin ühest teisest naisest.
131
00:10:30,714 --> 00:10:31,798
Hästi.
132
00:10:37,554 --> 00:10:38,679
Ei, teda ma ei tea.
133
00:10:38,680 --> 00:10:40,933
- Kes ta on?
- Üks Tšehhi suunamudija.
134
00:10:42,100 --> 00:10:45,394
Suunamudijad ei ole just
meie tüüpilised kliendid.
135
00:10:45,395 --> 00:10:47,021
Ta käis viimasel Nuppelwockeni ööl siin.
136
00:10:47,022 --> 00:10:49,565
Nuppelwockeni ööl käivad siin paljud.
137
00:10:49,566 --> 00:10:52,068
See on ilmselt aasta kõige tegusam päev,
138
00:10:52,069 --> 00:10:54,363
paraad ja jalgpall...
139
00:10:54,988 --> 00:10:56,865
- Miks te teda otsite?
- Ta on surnud.
140
00:10:57,449 --> 00:10:59,493
- Surnud?
- Autoavarii.
141
00:11:00,244 --> 00:11:01,245
Väidetavalt.
142
00:11:02,246 --> 00:11:03,663
- Tšehhi piiril.
- Jah.
143
00:11:03,664 --> 00:11:06,999
- Vähem kui päev pärast siit lahkumist.
- Oi jumal.
144
00:11:07,000 --> 00:11:08,085
Noh...
145
00:11:11,213 --> 00:11:12,548
Ei.
146
00:11:13,632 --> 00:11:15,634
Ei. Ma ei mäleta teda. Vabandust.
147
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
Hea küll.
148
00:11:20,055 --> 00:11:22,224
- Kui midagi peaks meenuma...
- Helistan.
149
00:11:23,100 --> 00:11:24,351
- Head aega.
- Nägemist!
150
00:11:27,813 --> 00:11:29,564
- Harald, tõsiselt, jälle?
- Anita.
151
00:11:29,565 --> 00:11:30,858
Jah, Anita.
152
00:11:35,195 --> 00:11:36,863
- Näed.
- Mida sa teed?
153
00:11:36,864 --> 00:11:39,156
Mis on? Täna on tähtaeg.
154
00:11:39,157 --> 00:11:40,658
Tõin viimase osa ära.
155
00:11:40,659 --> 00:11:41,826
Mitte siin!
156
00:11:41,827 --> 00:11:42,994
Tule.
157
00:11:42,995 --> 00:11:44,204
{\an8}96. PÄEV
158
00:11:54,131 --> 00:11:57,134
{\an8}0. PÄEV
159
00:12:02,806 --> 00:12:04,307
Tere! Mida ma pakkuda saan?
160
00:12:04,308 --> 00:12:06,685
Võtaksin ananassimahla
koos pitsi tekiilaga.
161
00:12:07,352 --> 00:12:08,896
Aga värsket ananassimahla.
162
00:12:12,524 --> 00:12:14,776
Hea küll, andke üks see.
163
00:12:17,029 --> 00:12:18,404
Äge kostüüm!
164
00:12:18,405 --> 00:12:20,865
Kes te olete? Mingisugune hernehirmutis?
165
00:12:20,866 --> 00:12:22,826
Ma olen Nuppelwocken.
166
00:12:23,702 --> 00:12:25,411
Täna on Nuppelwockeni öö.
167
00:12:25,412 --> 00:12:26,580
Wuppelnocken?
168
00:12:27,956 --> 00:12:29,415
Nuppelwocken!
169
00:12:29,416 --> 00:12:30,583
Puppen-dokkel?
170
00:12:30,584 --> 00:12:33,086
- Nuppelwocken!
- Mul pole aimugi, mis see on.
171
00:12:34,796 --> 00:12:36,881
See on üks vana legend.
172
00:12:36,882 --> 00:12:39,592
Näed seda? See on Nuppelwocken.
173
00:12:39,593 --> 00:12:41,260
Ta on koletis, kes elab metsas
174
00:12:41,261 --> 00:12:44,388
ja tuleb iga saja aasta järel linna,
et kõige ilusam neid ära röövida.
175
00:12:44,389 --> 00:12:47,058
Väga äge. Eks ma vaatan siis ette.
176
00:12:47,059 --> 00:12:48,143
Targem oleks.
177
00:12:48,810 --> 00:12:51,188
- Kas ma saan veel kuidagi aidata?
- Oojaa.
178
00:12:53,982 --> 00:12:55,817
Kas te teate, kes on pangoliin?
179
00:12:56,610 --> 00:12:58,819
- Mida?
- Nad on üliarmsad.
180
00:12:58,820 --> 00:13:03,074
Kuid ainuüksi eelmisel aastal salakütiti
enam kui miljon pangoliini.
181
00:13:03,075 --> 00:13:04,242
Lõpeta palun filmimine.
182
00:13:04,243 --> 00:13:06,202
Otsin Euroopa suurima
183
00:13:06,203 --> 00:13:08,996
metsloomade salakaubaveo võrgustiku juhti.
184
00:13:08,997 --> 00:13:10,706
Palusin viisakalt filmimise lõpetada.
185
00:13:10,707 --> 00:13:12,125
Ta nimetab end Kuningaks.
186
00:13:13,085 --> 00:13:15,253
- Ta palus filmimise lõpetada.
- Kuule!
187
00:13:15,254 --> 00:13:19,257
Proovi sa veel mu asju puutuda, Voldemort,
ja saad pipragaasi näkku.
188
00:13:19,258 --> 00:13:20,716
Kuule...
189
00:13:20,717 --> 00:13:23,302
Ma ei ole mingist kuningast kuulnud, eks?
190
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
Nii et joo aga ja kao siit.
191
00:13:24,847 --> 00:13:26,473
- Ei ole või?
- Eip.
192
00:13:26,974 --> 00:13:28,432
Kummaline.
193
00:13:28,433 --> 00:13:31,686
Sest ta teeb paljud tehingud siit.
194
00:13:31,687 --> 00:13:33,730
Black Souk. Olete kuulnud?
195
00:13:34,439 --> 00:13:36,900
See on tumeveebi turg.
196
00:13:37,776 --> 00:13:39,652
Enamik teevad muidugi selle vea,
197
00:13:39,653 --> 00:13:42,655
et arvavad, et tumeveeb
on sada protsenti anonüümne.
198
00:13:42,656 --> 00:13:45,826
Aga see teeb nad haavatavaks.
199
00:13:47,369 --> 00:13:48,579
Oota siin.
200
00:13:59,173 --> 00:14:00,256
Mis on?
201
00:14:00,257 --> 00:14:01,841
Ära vaata mind nii.
202
00:14:01,842 --> 00:14:04,760
Mul on 125 000 jälgijat.
203
00:14:04,761 --> 00:14:07,014
Võin sulle vabalt trollid peale saata.
204
00:14:07,764 --> 00:14:09,141
Böö!
205
00:14:13,937 --> 00:14:15,730
Kuningas tahab sinuga rääkida.
206
00:14:15,731 --> 00:14:16,856
Kirjuta siia oma kontakt.
207
00:14:16,857 --> 00:14:18,441
Twitter, TikTok või Insta?
208
00:14:18,442 --> 00:14:20,194
Telefoninumber.
209
00:14:21,236 --> 00:14:22,446
Hea küll, buumer.
210
00:14:28,911 --> 00:14:30,787
Muide, see maitseb rõvedalt.
211
00:14:39,838 --> 00:14:41,548
Jah, mina siin. Su abi on vaja. Kohe.
212
00:14:46,595 --> 00:14:48,722
96. PÄEV
213
00:15:02,152 --> 00:15:05,113
- Tšau, kuidas läheb?
- Tšau! Tore näha!
214
00:15:21,129 --> 00:15:22,129
Ei, aitäh.
215
00:15:22,130 --> 00:15:23,840
See on ainus buss, mis siin peatub.
216
00:15:23,841 --> 00:15:25,926
Lähen järgmisega. Aitäh.
217
00:15:26,426 --> 00:15:28,511
Järgmine tuleb tunni aja pärast.
218
00:15:28,512 --> 00:15:29,888
Kõik on hästi, aitäh!
219
00:15:35,644 --> 00:15:37,437
Olgu, tšau. Näeme!
220
00:15:49,032 --> 00:15:50,075
Ohoh!
221
00:15:56,915 --> 00:16:00,043
- Tahad proovida?
- See ei ole vist hea mõte.
222
00:16:01,086 --> 00:16:03,088
Vaatame, mida see asi suudab.
223
00:16:14,725 --> 00:16:16,226
Ja kuidas sinul läheb?
224
00:16:17,186 --> 00:16:18,812
Kõik on hästi?
225
00:16:20,147 --> 00:16:22,065
Asjad on viimasel ajal pöörased olnud.
226
00:16:23,901 --> 00:16:26,111
Wanda kadumine ilma igasuguse hoiatuseta.
227
00:16:27,237 --> 00:16:28,447
Ei mingit selgitust.
228
00:16:29,489 --> 00:16:30,657
See mõjuks igaühele.
229
00:16:33,493 --> 00:16:34,995
See paneb mõtlema,
230
00:16:35,746 --> 00:16:40,375
kui pisikesed me selles tohutus
kaootilises universumis oleme.
231
00:16:42,294 --> 00:16:45,923
Nagu pisikesed hiired,
kes jooksevad rööbastel.
232
00:16:46,632 --> 00:16:50,385
Teadmatuses, et nad võidakse
iga kell lömastada.
233
00:16:53,263 --> 00:16:55,307
Kui maailma niimoodi vaatama hakkad,
234
00:16:56,183 --> 00:16:57,726
ei saa sellest enam lahti.
235
00:16:58,352 --> 00:16:59,811
Kuidas see lõpeb?
236
00:17:02,147 --> 00:17:03,232
Mis mõttes?
237
00:17:05,233 --> 00:17:07,861
Mis siis, kui me ei leia teda?
238
00:17:14,785 --> 00:17:15,786
Me leiame ta.
239
00:17:18,288 --> 00:17:19,373
Me peame.
240
00:17:20,207 --> 00:17:21,208
Jah?
241
00:17:23,042 --> 00:17:24,877
Olgu, näita siia. Kus me oleme?
242
00:17:26,463 --> 00:17:27,797
See paistab tuttav.
243
00:17:27,798 --> 00:17:30,633
See on see uus kebabikoht, mis just avati.
244
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
Äkki võtame sealt hiljem lõuna?
245
00:17:33,095 --> 00:17:34,512
Üks mu klassivend käis.
246
00:17:34,513 --> 00:17:35,721
Oli hea?
247
00:17:35,722 --> 00:17:38,183
Ta sittus end hiljem kinos täis.
248
00:17:39,059 --> 00:17:40,393
Nii et jääme burgerite juurde?
249
00:17:40,394 --> 00:17:41,478
Olgu.
250
00:17:42,145 --> 00:17:46,190
Siit liigu põhja, ristmiku poole.
251
00:17:46,191 --> 00:17:50,821
Mööda peateed ringristmikuni.
252
00:17:51,530 --> 00:17:53,447
Kõigist kortermajadest mööda.
253
00:17:53,448 --> 00:17:55,449
Edasi, edasi.
254
00:17:55,450 --> 00:17:58,077
Ja peatu nurga peal. Stopp. Jah, täpselt.
255
00:17:58,078 --> 00:18:00,788
See on meie alguspunkt.
256
00:18:00,789 --> 00:18:02,248
Nullpunkt.
257
00:18:02,249 --> 00:18:06,044
Riidekonteiner, kust leiti Wanda T-särk.
258
00:18:07,254 --> 00:18:08,629
Olgu.
259
00:18:08,630 --> 00:18:10,799
Semu, tõuse nüüd nii kõrgele, kui saab.
260
00:18:11,633 --> 00:18:12,885
Olgu.
261
00:18:16,138 --> 00:18:17,847
Ohoh! Olgu.
262
00:18:17,848 --> 00:18:18,931
RIIDEKONTEINER
263
00:18:18,932 --> 00:18:21,893
Niisiis, need kõik on tehtud. Need ka.
264
00:18:21,894 --> 00:18:25,606
Jäänud on vaid
need ja need majad metsa ääres.
265
00:18:26,899 --> 00:18:30,359
Oh sa pagan. Wanda, kullake,
teame, et sa oled seal kusagil.
266
00:18:30,360 --> 00:18:31,820
Anna endast märku.
267
00:18:36,867 --> 00:18:38,619
Wanda!
268
00:18:41,330 --> 00:18:44,207
- Wanda!
- Wanda!
269
00:18:44,208 --> 00:18:45,626
- Kus sa oled?
- Wanda?
270
00:18:54,134 --> 00:18:56,219
- See on äge, mis?
- Noh...
271
00:18:56,220 --> 00:18:57,845
Vaata. See?
272
00:18:57,846 --> 00:19:00,349
- Ma ei tea.
- See on vist...
273
00:19:06,730 --> 00:19:08,856
- Niimoodi?
- Jah, jah. Lase käia.
274
00:19:08,857 --> 00:19:10,608
- Ilma suhkruta?
- Jah, muidugi.
275
00:19:10,609 --> 00:19:12,361
Päris kallis.
276
00:19:20,369 --> 00:19:22,454
- Tšau, Lucie.
- Tšau.
277
00:19:24,873 --> 00:19:26,708
Ta käib mu klassis.
278
00:19:34,883 --> 00:19:36,051
VARAJANE RASEDUSTEST
279
00:19:44,685 --> 00:19:46,395
Need on kõik ühesugused.
280
00:19:48,397 --> 00:19:49,897
Ma võtaksin selle.
281
00:19:49,898 --> 00:19:51,275
See on kahene pakk.
282
00:19:52,818 --> 00:19:53,861
Ja väga lihtne kasutada.
283
00:19:57,781 --> 00:19:59,116
Ostan sõbrannale.
284
00:20:01,952 --> 00:20:06,206
Siis ütle sõbrannale,
et ta ei pea häbenema.
285
00:20:08,083 --> 00:20:09,334
Pea iga naine
286
00:20:10,878 --> 00:20:12,588
on kunagi ilmselt selle üle elanud.
287
00:20:13,881 --> 00:20:15,382
Me lihtsalt ei räägi sellest.
288
00:20:21,054 --> 00:20:23,182
Ma ei rääkinud ka oma tütrega sellest.
289
00:20:23,682 --> 00:20:25,976
Arvasin vist,
et kui ma sellest ei räägi, siis...
290
00:20:27,144 --> 00:20:28,937
seda ei juhtu.
291
00:20:29,855 --> 00:20:31,148
Päris rumal, mis?
292
00:20:33,692 --> 00:20:36,569
Kui mina üritan sellest oma emaga rääkida,
on tal alati kiire.
293
00:20:36,570 --> 00:20:40,991
Lucie, usu mind,
selliseks vestluseks leiab ta alati aega.
294
00:20:41,742 --> 00:20:43,452
Kuidas te mu nime teate?
295
00:20:46,163 --> 00:20:49,040
Sa käid mu lastega samas koolis.
296
00:20:49,041 --> 00:20:53,712
Ma olen Ole ja Wanda ema.
297
00:20:55,672 --> 00:20:57,089
Seepärast paistsitegi tuttav.
298
00:20:57,090 --> 00:20:58,300
Jah.
299
00:21:00,969 --> 00:21:03,305
Mul on Wandaga juhtunu
pärast väga kahju.
300
00:21:03,931 --> 00:21:04,972
Jah.
301
00:21:04,973 --> 00:21:06,975
Ta oli lahe. Loodan, et ta tuleb tagasi.
302
00:21:08,227 --> 00:21:09,353
Ma ei tahtnud...
303
00:21:11,146 --> 00:21:12,523
Kas te tahate istuda?
304
00:21:13,732 --> 00:21:15,817
Võiksime kohvi võtta või midagi.
305
00:21:16,860 --> 00:21:19,112
Jah. Lähme võtame kohvi.
306
00:21:20,364 --> 00:21:21,365
Olgu.
307
00:22:08,036 --> 00:22:10,288
Vau, päris hea, mis?
308
00:22:10,289 --> 00:22:14,458
Tead, kellele me peaks
Spicy Snacksi soovitama?
309
00:22:14,459 --> 00:22:15,544
Onu Rüdigerile.
310
00:22:16,211 --> 00:22:18,172
Tal oleks kindlasti hea meel.
311
00:22:23,343 --> 00:22:24,469
Mul oli täna sinuga lõbus.
312
00:22:25,470 --> 00:22:28,515
Peaksime sagedamini koos aega veetma.
313
00:22:29,808 --> 00:22:30,934
See pole lihtne.
314
00:22:31,727 --> 00:22:34,855
Teil on emaga pidevalt
Wanda värgiga tegemist.
315
00:22:37,774 --> 00:22:40,568
Aga meil on alati sinu jaoks ka aega.
316
00:22:40,569 --> 00:22:41,778
Sa ju tead seda ikka?
317
00:22:48,368 --> 00:22:50,913
Kas te olete emaga lahutamas?
318
00:22:51,872 --> 00:22:52,998
Mida? Ei!
319
00:22:55,459 --> 00:22:56,752
Miks sa seda arvad?
320
00:22:58,128 --> 00:22:59,587
Kas ema ütles midagi?
321
00:22:59,588 --> 00:23:00,671
Ei, ei.
322
00:23:00,672 --> 00:23:02,215
Ta on lihtsalt kogu aeg vihane
323
00:23:02,216 --> 00:23:05,969
ja sina teed asju, mis teda ärritavad.
324
00:23:09,598 --> 00:23:11,517
Semu, ma üritan.
325
00:23:12,976 --> 00:23:13,977
Ma tean.
326
00:23:16,563 --> 00:23:17,856
Mis see veel on?
327
00:23:20,234 --> 00:23:21,567
Oi, perse.
328
00:23:21,568 --> 00:23:22,653
Ta leidis kaamera.
329
00:23:24,446 --> 00:23:25,948
See küll hea ei ole.
330
00:23:33,789 --> 00:23:36,874
Politsei? Keegi on mu koju sisse murdnud.
331
00:23:36,875 --> 00:23:37,959
See ei ole üldse hea.
332
00:23:37,960 --> 00:23:40,378
- Helistame emale?
- Kindlasti mitte. Saame hakkama.
333
00:23:40,379 --> 00:23:41,713
Läksime.
334
00:23:42,422 --> 00:23:44,883
Peame kaamerad sealt ära koristama.
335
00:23:56,562 --> 00:23:58,188
See on sinust väga kena.
336
00:23:59,982 --> 00:24:01,483
Mul on juba parem.
337
00:24:02,818 --> 00:24:04,486
Ma ei tea, mis see oli.
338
00:24:05,070 --> 00:24:06,572
Pole hullu. Ma mõistan.
339
00:24:08,365 --> 00:24:09,658
Teil on kindlasti raske.
340
00:24:16,248 --> 00:24:18,750
Wanda on minust aasta vanem,
aga ma mäletan teda.
341
00:24:19,793 --> 00:24:22,254
Ta oli alati nii glamuurne ja ninakas.
342
00:24:23,922 --> 00:24:25,256
Jah.
343
00:24:25,257 --> 00:24:26,633
Selline ta on.
344
00:24:29,845 --> 00:24:32,556
Ma kohtusin
tema kadumise hommikul ühe inimesega.
345
00:24:33,515 --> 00:24:34,349
Metsas.
346
00:24:36,351 --> 00:24:37,394
Sa jäid hiljaks.
347
00:24:38,187 --> 00:24:40,438
Tulin ringiga, et keegi mind ei näeks.
348
00:24:40,439 --> 00:24:42,065
Kogu linn on ju täna väljas.
349
00:24:42,691 --> 00:24:44,275
Ega keegi sind ei näinud?
350
00:24:44,276 --> 00:24:45,360
Rahune.
351
00:24:46,028 --> 00:24:47,404
Sa oled nii paranoiline.
352
00:24:49,156 --> 00:24:50,157
Kuule, võin tööst ilma jääda.
353
00:24:51,325 --> 00:24:52,450
Sa oled 15.
354
00:24:52,451 --> 00:24:54,036
Võin vangi minna.
355
00:24:55,078 --> 00:24:56,079
Keegi ei näinud mind.
356
00:24:57,331 --> 00:24:58,624
Ma luban.
357
00:25:05,339 --> 00:25:06,507
Ja ma nägin Wandat.
358
00:25:13,096 --> 00:25:14,723
Kas sa rääkisid politseile?
359
00:25:15,474 --> 00:25:17,517
Jumala eest, miks? See on oluline!
360
00:25:17,518 --> 00:25:20,728
Palun vabandust!
Tean, et oleksin pidanud midagi ütlema.
361
00:25:20,729 --> 00:25:22,606
Tahtsingi öelda, aga ma...
362
00:25:23,565 --> 00:25:25,316
Ta sundis mind lubama, et ma ei räägi.
363
00:25:25,317 --> 00:25:27,277
Kes sind sundis?
364
00:25:34,201 --> 00:25:35,202
Ta on õpetaja.
365
00:25:37,621 --> 00:25:38,622
Ohoh.
366
00:25:40,207 --> 00:25:42,209
Olgu. Sain aru.
367
00:25:44,086 --> 00:25:46,171
Ja ma eeldan,
et tema on ka sellega seotud?
368
00:25:47,089 --> 00:25:48,090
Oi, Lucie.
369
00:25:49,258 --> 00:25:52,052
- Lucie, Lucie, Lucie, Lucie...
- Palun ära räägi mu emale.
370
00:25:56,431 --> 00:25:57,432
Olgu.
371
00:25:58,684 --> 00:26:00,060
Ma ei räägi su emale.
372
00:26:04,398 --> 00:26:05,899
Hr Hessel, siin politsei.
373
00:26:13,949 --> 00:26:15,450
Mida te minust tahate?
374
00:26:17,494 --> 00:26:18,870
Appi!
375
00:26:18,871 --> 00:26:20,163
Kuulge! Kuulge!
376
00:26:22,749 --> 00:26:25,001
Miks ta nii kõvasti võitleb?
377
00:26:25,002 --> 00:26:26,711
See küll hea ei ole. Kohe üldse.
378
00:26:26,712 --> 00:26:28,755
- Võta kaamerad!
- Lase lahti, sitapea!
379
00:26:29,756 --> 00:26:31,842
Te olete täielikud memmekad!
380
00:26:33,010 --> 00:26:36,054
Te jamate vale mehega.
Ma olin sõjaväelane.
381
00:26:40,934 --> 00:26:42,811
Mida sa tegid?
382
00:26:44,271 --> 00:26:45,897
Miks sa nii kõvasti lõid?
383
00:26:45,898 --> 00:26:47,524
See oli enesekaitse.
384
00:26:49,693 --> 00:26:52,487
- Kas ta on surnud?
- Ei ole.
385
00:26:59,786 --> 00:27:01,622
Ei tundu, et ta hingab.
386
00:27:05,918 --> 00:27:07,252
Oi ei.
387
00:27:07,961 --> 00:27:09,879
Miks ta niimoodi karjuma pidi?
388
00:27:09,880 --> 00:27:12,591
- Oi jumal. Mida me tegime?
- Ja nüüd?
389
00:27:13,342 --> 00:27:15,511
Olen sotsiaalmeedias
Wanda otsinguid jälginud.
390
00:27:16,428 --> 00:27:17,971
Paljud inimesed postitavad selle kohta.
391
00:27:19,473 --> 00:27:20,516
Päriselt?
392
00:27:21,558 --> 00:27:23,060
Kas sa oled Süngest Majast kuulnud?
393
00:27:25,145 --> 00:27:26,270
Süngest Majast?
394
00:27:26,271 --> 00:27:28,439
See asub Forststrassel.
395
00:27:28,440 --> 00:27:30,275
Kõige viimane vasakut kätt.
396
00:27:32,903 --> 00:27:35,072
Keegi ei lähe kunagi sisse
ja keegi ei tule välja.
397
00:27:36,198 --> 00:27:39,409
See on koledat halli värvi
nagu roiskunud liha.
398
00:27:40,869 --> 00:27:44,081
Ja seal on tohutult silte:
„Eramaa“ ja „Ettevaatust, koer“.
399
00:27:46,708 --> 00:27:48,126
Aga keegi pole kunagi koera kuulnud.
400
00:27:53,799 --> 00:27:57,469
Mõned räägivad, et selle maja elanikud
uitavad öösiti metsas.
401
00:27:58,846 --> 00:28:02,182
Tulevad välja ainult pimedas,
täiskuu ajal.
402
00:28:04,268 --> 00:28:06,937
Otsides järgmist ohvrit, keda nahka pista.
403
00:28:12,109 --> 00:28:14,236
- Oota.
- No see on kõigest üks teooria.
404
00:28:15,320 --> 00:28:18,156
Teised arvavad, et Wanda põgenes
ja liitus Cirque du Soleil'ga.
405
00:28:23,912 --> 00:28:24,955
Tead,
406
00:28:25,956 --> 00:28:28,500
kui sa tahad,
võid ära käia ja testi ära teha.
407
00:28:29,501 --> 00:28:31,836
Olen kindel, et kõik läheb hästi.
408
00:28:31,837 --> 00:28:36,008
Aga kui ei, siis mõtleme koos välja,
mida sa teha tahad?
409
00:28:37,885 --> 00:28:38,760
Olgu.
410
00:28:49,521 --> 00:28:51,690
96. PÄEV
411
00:28:53,859 --> 00:28:55,067
0. PÄEV
412
00:28:55,068 --> 00:28:57,987
Kuningas. Seda ma küll ei oodanud.
413
00:28:57,988 --> 00:29:01,324
Tean, et sa oled hõivatud salakaubavedaja,
414
00:29:01,325 --> 00:29:03,702
nii et asun kohe asja kallale.
415
00:29:04,328 --> 00:29:07,371
Ma kas räägin politseile, mida ma tean,
416
00:29:07,372 --> 00:29:10,626
või annad mulle
eksklusiivse anonüümse intervjuu.
417
00:29:14,254 --> 00:29:16,130
Mul on video juba valmis,
418
00:29:16,131 --> 00:29:18,716
see on mul mustandites ootel,
419
00:29:18,717 --> 00:29:20,260
vaja ainult postitada.
420
00:29:20,928 --> 00:29:22,596
Küsimus on selles,
421
00:29:23,263 --> 00:29:25,349
kas sa tahad, et kontrolliksin narratiivi?
422
00:29:27,976 --> 00:29:28,977
Mida?
423
00:29:30,020 --> 00:29:31,437
Tõsiselt?
424
00:29:31,438 --> 00:29:33,357
Olgu, saada oma asukoht, tulen sinna.
425
00:29:52,626 --> 00:29:55,045
{\an8}METSAVAADE
T-SÄRK
426
00:30:17,276 --> 00:30:18,277
Tule siia.
427
00:30:19,444 --> 00:30:20,445
Kuule.
428
00:30:27,035 --> 00:30:28,745
Lucie, kuule.
429
00:30:31,415 --> 00:30:33,834
Sina ja see mees, see pole hea mõte.
430
00:30:37,421 --> 00:30:38,422
Kuule.
431
00:30:38,922 --> 00:30:41,550
Sinuvanuseid toredaid poisse on ka olemas.
432
00:30:42,885 --> 00:30:44,386
Näiteks minu poeg Ole.
433
00:30:47,764 --> 00:30:50,309
Ma ei ole vist Ole tüüp.
434
00:31:04,281 --> 00:31:07,492
EI OLE RASE
435
00:31:19,922 --> 00:31:21,882
Nii küll ei lähe, semu.
436
00:31:42,361 --> 00:31:43,320
Oh sa raks.
437
00:31:45,614 --> 00:31:48,824
Me tegeleme surnud suunamudija
ja kadunud tüdrukuga.
438
00:31:48,825 --> 00:31:51,787
Keegi teine oleks ju saanud
sellele kutsele reageerida?
439
00:31:55,832 --> 00:31:57,459
Meil on tähtsamad asjad...
440
00:31:58,961 --> 00:32:00,128
käsil.
441
00:32:08,720 --> 00:32:10,973
Härra Hessel. Te helistasite?
442
00:32:12,599 --> 00:32:14,725
Siin uurija Rauch politseist.
Palun avage uks.
443
00:32:14,726 --> 00:32:18,271
- Tasa. Mida me teeme?
- Hr Hessel? Olete te seal?
444
00:32:18,272 --> 00:32:20,356
Ma ei tea... Proovi tagaust.
445
00:32:20,357 --> 00:32:21,733
Hea mõte.
446
00:32:23,443 --> 00:32:25,028
Härra Hessel?
447
00:32:32,578 --> 00:32:33,912
Kus kaubik on?
448
00:32:34,454 --> 00:32:35,831
See oli siin.
449
00:32:36,331 --> 00:32:38,083
Olgu, härra Hessel. Tuleme sisse.
450
00:32:39,251 --> 00:32:41,003
Mida me teeme? Peame siit kaduma.
451
00:32:48,135 --> 00:32:49,386
Aeglaselt, väga aeglaselt.
452
00:32:57,811 --> 00:32:59,563
Tule! Tule!
453
00:33:10,949 --> 00:33:12,993
Kuulge. Kuulge!
454
00:33:13,744 --> 00:33:14,745
Kuulge!
455
00:33:16,663 --> 00:33:17,664
Persse.
456
00:33:37,684 --> 00:33:39,061
Suur tänu...
457
00:33:41,146 --> 00:33:42,146
Tead küll.
458
00:33:42,147 --> 00:33:43,440
Võta heaks.
459
00:33:44,024 --> 00:33:46,443
Üks asi veel.
460
00:33:47,694 --> 00:33:50,863
Tol hommikul, kui Wandat nägid,
461
00:33:50,864 --> 00:33:53,367
kuhu poole ta teel oli?
462
00:33:57,412 --> 00:33:58,956
Ta sõitis sinnapoole.
463
00:33:59,456 --> 00:34:00,457
Aga ta oli üksi.
464
00:34:01,124 --> 00:34:02,251
Tore teada.
465
00:34:03,877 --> 00:34:05,294
Aitäh.
466
00:34:05,295 --> 00:34:06,630
Lucie?
467
00:34:08,172 --> 00:34:09,882
- Mida sa siin teed?
- Tere!
468
00:34:11,510 --> 00:34:12,968
Me oleme kohtunud.
469
00:34:12,969 --> 00:34:14,595
Ma olen Carlotta Klatt.
470
00:34:14,596 --> 00:34:16,098
Ole ema.
471
00:34:16,764 --> 00:34:19,268
- Ja Wanda.
- Mu jumal, muidugi.
472
00:34:19,851 --> 00:34:22,102
Olen teid kooliüritustel näinud.
473
00:34:22,103 --> 00:34:23,688
Te olete kartulisalati kuninganna.
474
00:34:24,481 --> 00:34:25,607
Jah.
475
00:34:29,777 --> 00:34:31,612
Jah, Lucie...
476
00:34:32,155 --> 00:34:33,573
Ta nägi mind
477
00:34:33,574 --> 00:34:36,576
ja avaldas kaastunnet.
478
00:34:36,577 --> 00:34:39,495
Ma ei teadnud,
et mu tütar nii empaatiline on.
479
00:34:39,496 --> 00:34:41,373
Ta kipub seda minu eest varjama.
480
00:34:44,418 --> 00:34:46,085
Tahtsin lihtsalt jäätist võtta.
481
00:34:47,212 --> 00:34:49,130
Äkki vaatame hiljem koos mõnda filmi?
482
00:34:49,797 --> 00:34:51,131
Kõlab hästi.
483
00:34:51,132 --> 00:34:53,968
Mine ja vali midagi välja.
484
00:34:53,969 --> 00:34:56,096
Tulen kohe. Siis saame koos koju minna.
485
00:35:02,603 --> 00:35:05,271
Tahtsin lihtsalt öelda,
486
00:35:05,272 --> 00:35:09,193
et ma ei kujuta ettegi,
mida te läbi elate.
487
00:35:10,068 --> 00:35:12,069
Kui tahate kunagi kohvile minna,
488
00:35:12,070 --> 00:35:15,072
või kellegagi rääkida,
489
00:35:15,073 --> 00:35:17,284
siis ma elan samal tänaval.
490
00:35:19,536 --> 00:35:22,122
- See oleks tore. Suur tänu.
- Jah? Hästi.
491
00:35:22,831 --> 00:35:26,960
Kirjuta oma number
ja ma saadan sulle sõnumi.
492
00:35:28,337 --> 00:35:29,338
Jah?
493
00:35:34,134 --> 00:35:35,218
Issand.
494
00:35:35,219 --> 00:35:37,721
- Mõned kihutavad nagu täielikud jobud.
- Jah.
495
00:35:47,606 --> 00:35:49,065
Kas nad tulevad järele?
496
00:35:49,066 --> 00:35:50,275
Ei tundu küll.
497
00:35:58,492 --> 00:35:59,743
Võtan ise vastu?
498
00:36:04,039 --> 00:36:07,583
Sa ju mõistad,
et ema ei tohi sellest teada saada, eks?
499
00:36:07,584 --> 00:36:08,918
Millest täpsemalt?
500
00:36:08,919 --> 00:36:12,213
Härra Hesseli juurde sisse murdmisest
ja talle näkku virutamisest?
501
00:36:12,214 --> 00:36:15,759
Või kaubiku varastamisest
ja politseinike eest põgenemisest?
502
00:36:19,721 --> 00:36:21,181
Issand jumal.
503
00:36:23,475 --> 00:36:25,351
Kas sa pead mind hulluks?
Muidugi ma ei räägi talle.
504
00:36:25,352 --> 00:36:26,602
Ta lööks mind maha.
505
00:36:26,603 --> 00:36:28,563
- Lööks küll.
- Tõesti lööks.
506
00:36:28,564 --> 00:36:30,356
Siis sõidutaks sind haiglasse,
et nad sind elustaksid,
507
00:36:30,357 --> 00:36:32,316
- et saaks sind uuesti maha lüüa.
- Jah.
508
00:36:32,317 --> 00:36:34,402
Ja siis ta paneks sind Šveitsi internaati,
509
00:36:34,403 --> 00:36:37,531
kus kõik räägivad ladina keeles
ja riietuvad nagu Harry Potteris.
510
00:36:47,291 --> 00:36:49,418
Pöörake siit vasakule.
511
00:36:57,467 --> 00:36:59,219
Siin võib peatuda.
512
00:37:16,320 --> 00:37:17,321
{\an8}ETTEVAATUST, KOER!
513
00:37:24,328 --> 00:37:26,580
Olgu, hästi, aitäh. Aitäh.
514
00:37:38,008 --> 00:37:40,676
Jätame kaubiku metsa, eks?
515
00:37:40,677 --> 00:37:41,762
Jah.
516
00:37:47,518 --> 00:37:48,519
Mis see on?
517
00:37:51,188 --> 00:37:52,897
SAATELEHT
SAAJA: RÜDIGER SCHÄFER
518
00:37:52,898 --> 00:37:54,315
Rüdiger?
519
00:37:54,316 --> 00:37:56,193
Mis asja?
520
00:37:59,279 --> 00:38:00,322
Isa! Isa!
521
00:38:05,869 --> 00:38:07,287
Ei, isa, ei!
522
00:38:26,181 --> 00:38:27,181
3 VASTAMATA KÕNE CARLOTTALT
523
00:38:27,182 --> 00:38:28,933
Varjatud valvekaamera?
524
00:38:28,934 --> 00:38:30,810
Just, täpselt.
525
00:38:30,811 --> 00:38:32,562
Peidetud koridori lambi külge.
526
00:38:32,563 --> 00:38:34,397
- Ja siis oli kaks meest.
- Nägemist!
527
00:38:34,398 --> 00:38:36,649
Üks oli lühike ja ümar ja teine kondine.
528
00:38:36,650 --> 00:38:38,776
Kiirtoiduketi kotid peas?
529
00:38:38,777 --> 00:38:39,862
Just.
530
00:38:40,696 --> 00:38:44,408
Nad murdsid sisse ja ründasid mind.
Lõid mind oimetuks.
531
00:38:44,992 --> 00:38:46,660
Kui toibusin,
532
00:38:47,411 --> 00:38:50,413
olid nii kaamera kui mehed kadunud.
533
00:38:50,414 --> 00:38:51,790
Nonii, nonii.
534
00:38:53,458 --> 00:38:55,878
Haihtusid imeväel, mis?
535
00:38:57,504 --> 00:38:58,964
Nüüd on kõik selge.
536
00:39:00,048 --> 00:39:02,467
Nii nad saidki Margaretist teada.
537
00:39:04,887 --> 00:39:07,388
See on nende süü,
et Anita mind maha jättis.
538
00:39:07,389 --> 00:39:10,559
Härra Hessel, kas te mäletate,
et jooksime juba täna kokku?
539
00:39:13,103 --> 00:39:14,770
Kapitänis?
540
00:39:14,771 --> 00:39:15,856
Ei.
541
00:39:16,857 --> 00:39:18,524
Kas te jäite sinna pikemaks?
542
00:39:18,525 --> 00:39:20,067
Jõite edasi?
543
00:39:20,068 --> 00:39:22,154
Natukene, et leina leevendada.
544
00:39:24,281 --> 00:39:25,699
Anita on läinud.
545
00:39:28,744 --> 00:39:29,995
Ta on läinud.
546
00:39:30,746 --> 00:39:32,122
- Ta on läinud.
- Rauch kuuleb.
547
00:39:32,789 --> 00:39:35,791
Läinud. Anita on läinud.
548
00:39:35,792 --> 00:39:37,793
Pr Rauch, siin Carlotta Klatt.
549
00:39:37,794 --> 00:39:40,839
Tahtsin öelda, et üks tüdruk nägi Wandat.
550
00:39:41,507 --> 00:39:46,219
Tol päeval, kui ta kadus,
Wanda oli teel metsa.
551
00:39:46,220 --> 00:39:47,470
Mida? Kuidas te teate?
552
00:39:47,471 --> 00:39:49,972
Rääkisin tunnistajaga.
553
00:39:49,973 --> 00:39:51,474
Missuguse tunnistajaga?
554
00:39:51,475 --> 00:39:53,601
- Vabandust, ma ei saa öelda.
- Kuidas palun?
555
00:39:53,602 --> 00:39:56,604
Pole oluline.
See on uus info, mida teil varem polnud.
556
00:39:56,605 --> 00:39:58,731
Pr Klatt, kui see teave on tõene,
557
00:39:58,732 --> 00:40:00,984
peab see tunnistaja tulema ütlusi andma.
558
00:40:01,735 --> 00:40:04,403
Kas te olete juba Sünget Maja uurinud?
559
00:40:04,404 --> 00:40:06,822
- Mida?
- Seda suurt ja tontlikku maja
560
00:40:06,823 --> 00:40:08,200
Forstplatzi lähedal?
561
00:40:08,700 --> 00:40:11,410
Veebis ringleb mitmeid
erinevaid teooriaid.
562
00:40:11,411 --> 00:40:15,122
Tuleb tunnistada,
et mõned neist on ebausutavad...
563
00:40:15,123 --> 00:40:18,709
Olgu, ma peatan teid nüüd,
sest pean päris politseitööd tegema.
564
00:40:18,710 --> 00:40:21,045
Aga ma ei soovita teil Wandat
internetist otsida.
565
00:40:21,046 --> 00:40:22,588
Sealt ei leia te midagi head.
566
00:40:22,589 --> 00:40:23,715
Head aega.
567
00:40:24,591 --> 00:40:26,218
- Rumal lehm.
- Rumal lehm.
568
00:41:01,795 --> 00:41:04,422
Ole! Ole, palun!
569
00:41:04,423 --> 00:41:05,841
Ole!
570
00:41:06,341 --> 00:41:08,050
Ärka üles! Kas kõik on kombes?
571
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
Ole! Kuule! Ole!
572
00:41:11,013 --> 00:41:12,306
Kas kõik on kombes?
573
00:41:15,017 --> 00:41:17,477
Kas kõik on kombes?
574
00:41:18,395 --> 00:41:20,772
- Jah, kõik on hästi.
- Jumal tänatud.
575
00:41:23,567 --> 00:41:25,402
Anna andeks, ma ei tea, mis juhtus.
576
00:41:25,903 --> 00:41:27,695
- Kõik kombes?
- Pole midagi, isa.
577
00:41:27,696 --> 00:41:29,156
- Kõik on hästi.
- Issand jumal.
578
00:41:30,532 --> 00:41:33,160
Peame siit välja saama, eks?
579
00:41:33,660 --> 00:41:34,661
Olgu.
580
00:41:41,502 --> 00:41:42,711
Oh sa raisk.
581
00:41:43,504 --> 00:41:44,838
Oh sa raisk.
582
00:41:45,380 --> 00:41:46,715
Oi jumal.
583
00:41:49,384 --> 00:41:50,636
Oi jumal.
584
00:42:02,356 --> 00:42:03,731
Isa?
585
00:42:03,732 --> 00:42:05,483
Miks siin puur on?
586
00:42:05,484 --> 00:42:08,237
Mul pole aimugi. Ja ma ei taha teada ka.
587
00:42:09,029 --> 00:42:11,281
Anna see. Kaome siit.
588
00:42:12,449 --> 00:42:13,575
Ole, tule!
589
00:42:15,452 --> 00:42:17,578
- Kõik kombes?
- Jah.
590
00:42:17,579 --> 00:42:18,914
Kas midagi valutab?
591
00:42:19,498 --> 00:42:20,957
Ei.
592
00:42:20,958 --> 00:42:22,042
Persse.
593
00:42:23,043 --> 00:42:26,964
{\an8}0. PÄEV
594
00:42:48,026 --> 00:42:50,320
Kas sa oled eksinud?
595
00:42:54,408 --> 00:42:57,202
- Sa oled see ajakirjanik, jah?
- Uuriv suunamudija.
596
00:42:58,745 --> 00:43:01,665
Sama, mis ajakirjanik,
aga mul on rohkem laike.
597
00:43:04,251 --> 00:43:05,668
Tahad Kuningaga rääkida, jah?
598
00:43:05,669 --> 00:43:06,879
Jah.
599
00:43:08,297 --> 00:43:09,298
Tule siis minuga.
600
00:43:16,471 --> 00:43:17,598
Tule nüüd.
601
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
Ma ei hammusta.
602
00:43:34,990 --> 00:43:35,991
Ei!
603
00:44:57,406 --> 00:44:59,408
Tõlkinud Vivika Konsap