1 00:00:18,393 --> 00:00:21,021 {\an8}(卡特琳娜文森) 2 00:00:24,691 --> 00:00:27,653 {\an8}(琼纳斯文森) 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,992 {\an8}(艾利克斯文森) 4 00:00:38,288 --> 00:00:41,041 {\an8}(露西文森) 5 00:00:42,084 --> 00:00:44,628 {\an8}(隆重介绍...) 6 00:00:46,922 --> 00:00:49,091 {\an8}(卡洛塔克拉特) 7 00:01:02,271 --> 00:01:03,771 (文森一家人) 8 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 (创作人:卡洛塔克拉特) 9 00:01:07,818 --> 00:01:09,110 孩子们 吃早餐了 10 00:01:09,111 --> 00:01:11,029 (《纽约日报》 风暴幸存者) 11 00:01:13,574 --> 00:01:15,951 哇 慢点 12 00:01:16,660 --> 00:01:19,287 做的松饼够所有人吃的 13 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 - 谢谢妈妈 我们爱你 - 谢谢妈妈 我们爱你 14 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 我也爱你们 15 00:01:26,962 --> 00:01:28,005 我呢? 16 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 - 也爱你 爸 - 也爱你 爸 17 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 亲爱的 你做头发了吗? 18 00:01:36,597 --> 00:01:38,098 你真美 19 00:01:39,016 --> 00:01:40,392 只是稍微剪短了 20 00:01:42,561 --> 00:01:43,644 (蜜糖麦片) 21 00:01:43,645 --> 00:01:44,813 蜜糖麦片吃完了 22 00:01:45,397 --> 00:01:46,315 什么? 23 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 蜜糖麦片吃完了 24 00:01:53,071 --> 00:01:54,281 卡洛塔? 25 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 蜜糖麦片 26 00:01:57,117 --> 00:01:58,577 蜜糖麦片吃完了 27 00:02:00,204 --> 00:02:01,580 卡洛塔? 28 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 卡洛塔 29 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 要蜜糖麦片吗? 30 00:02:08,503 --> 00:02:10,047 我要来做什么? 31 00:02:14,384 --> 00:02:15,719 你还好吗? 32 00:02:16,428 --> 00:02:17,596 你看起来很累 33 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 我很好 34 00:02:24,853 --> 00:02:26,230 只是监视这些人 35 00:02:27,272 --> 00:02:30,943 看他们过日常生活 36 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 仿佛一切正常... 37 00:02:41,286 --> 00:02:44,206 迪多 我们已经监视了几周了 38 00:02:45,415 --> 00:02:47,668 感觉仍然没有旺达的任何线索 39 00:02:48,752 --> 00:02:51,504 劳赫探长总是打发我 40 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 所以警方显然也没什么进展 41 00:02:55,342 --> 00:02:56,592 迟早会有的 42 00:02:56,593 --> 00:02:59,137 我们很快会有突破 我能感觉到 43 00:03:01,431 --> 00:03:05,102 奥勒建议我们使用 配备热成像摄像头的无人机 44 00:03:05,602 --> 00:03:07,354 要不要买一台?你觉得呢? 45 00:03:07,938 --> 00:03:09,147 值得一试? 46 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 好啊 47 00:03:15,529 --> 00:03:16,737 好的 48 00:03:16,738 --> 00:03:22,410 你今天休息吧 去外面透透气 泡个澡放松一下 49 00:03:22,411 --> 00:03:25,163 然后明天我们再开始 50 00:03:25,747 --> 00:03:27,499 我继续看一会儿吧 51 00:03:29,960 --> 00:03:32,421 至少这样感觉我在做些什么 52 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 好的 53 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 我去做个三文治 54 00:03:40,053 --> 00:03:40,887 (鲁迪格) 55 00:03:40,888 --> 00:03:42,598 (迪多 别不理我 快告诉她 否则我会告诉她) 56 00:04:54,795 --> 00:04:56,421 {\an8}(第零天) 57 00:05:05,097 --> 00:05:08,766 大约100年前 有个叫C.G.荣格的瑞士人 58 00:05:08,767 --> 00:05:11,143 将“共时性”这个词定义为 59 00:05:11,144 --> 00:05:14,730 看上去似乎只是恰巧同时发生的几个事件 60 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 但这些事件其实互有关联 61 00:05:17,192 --> 00:05:19,444 而且只有作为整体来看才合理 62 00:05:20,028 --> 00:05:21,654 说实话 他大概有点过于夸张了 63 00:05:21,655 --> 00:05:22,655 (20米 森林道第二个出口 10点38分) 64 00:05:22,656 --> 00:05:24,867 不过这个想法颇有意思 65 00:05:25,450 --> 00:05:28,619 你有没有想过要有多少件事 66 00:05:28,620 --> 00:05:30,371 同时发生 67 00:05:30,372 --> 00:05:33,959 才能导致每一件单独的事 都是这样发生的? 68 00:05:34,626 --> 00:05:38,921 如果一个小小的细节变了呢? 69 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 也许你的人生会完全改变 70 00:05:41,884 --> 00:05:45,386 正如我母亲觉得让我们的邻居凯琳 71 00:05:45,387 --> 00:05:47,763 帮我剪头发是个好主意 72 00:05:47,764 --> 00:05:51,809 但她把我的刘海剪得非常难看 73 00:05:51,810 --> 00:05:54,855 导致我三年级一整年生不如死 74 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 嘿 有时命运真是弄人 75 00:05:59,193 --> 00:06:00,902 (第96天) 76 00:06:00,903 --> 00:06:02,904 旺达离开家 77 00:06:02,905 --> 00:06:05,823 有人在咖啡馆找到她的手机 78 00:06:05,824 --> 00:06:08,409 她的T恤衫在这里被放入回收箱 79 00:06:08,410 --> 00:06:11,163 这里她出现在莲卡的Instagram帖中 80 00:06:13,749 --> 00:06:16,918 莲卡的手机移动数据表明她曾 81 00:06:16,919 --> 00:06:19,086 在这里、这里 82 00:06:19,087 --> 00:06:22,882 这里、这里、这里、这里 83 00:06:22,883 --> 00:06:24,676 和这里停留 84 00:06:25,511 --> 00:06:31,641 然后开车一路回到捷克共和国 85 00:06:31,642 --> 00:06:33,769 路上没有停车 最后她开下了山崖 86 00:06:34,937 --> 00:06:37,940 也许她睡着了? 87 00:06:39,107 --> 00:06:40,609 开了这么久车 88 00:06:48,116 --> 00:06:49,868 看起来有点像老鼠 89 00:06:51,787 --> 00:06:54,164 鼻子 这是耳朵 这是尾巴 90 00:07:01,672 --> 00:07:05,551 莲卡社媒上最后发的是雕塑旁边的照片 91 00:07:06,218 --> 00:07:08,971 倒数第二个发帖是这里 92 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 {\an8}(莲卡调查 #调查网红) 93 00:07:13,392 --> 00:07:14,433 你们好 94 00:07:14,434 --> 00:07:16,478 那么 你们找到凶手了吗? 95 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 吃你家鸟的生物 96 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 对 鸟 是 97 00:07:24,736 --> 00:07:29,867 我们觉得是獾干的 98 00:07:30,659 --> 00:07:36,330 獾啊 多么雄伟的动物 99 00:07:36,331 --> 00:07:40,543 但它们很少攻击鸟类 100 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 是吗? 101 00:07:42,212 --> 00:07:45,965 这只獾是个混蛋 102 00:07:45,966 --> 00:07:47,300 对 103 00:07:47,301 --> 00:07:52,013 呃 总之 我们想搜查一下森林 104 00:07:52,014 --> 00:07:54,098 找找它的巢 105 00:07:54,099 --> 00:07:58,520 我儿子告诉我有一种热成像无人机 106 00:07:59,855 --> 00:08:02,107 我有你要的 107 00:08:04,109 --> 00:08:05,902 獾? 108 00:08:05,903 --> 00:08:06,987 你搞笑吗? 109 00:08:28,300 --> 00:08:31,302 露西 你在鬼鬼祟祟 110 00:08:31,303 --> 00:08:34,347 你知道我不喜欢你鬼鬼祟祟的 111 00:08:34,932 --> 00:08:37,726 - 一切可好? - 是... 112 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 喂? 113 00:08:47,653 --> 00:08:50,656 抱歉 亲爱的 稍等 114 00:08:55,202 --> 00:08:56,410 什么? 115 00:08:56,411 --> 00:08:58,914 我以为这事已经处理好了? 116 00:09:00,249 --> 00:09:01,875 这不太理想... 117 00:09:04,253 --> 00:09:06,296 嘿 是我 118 00:09:08,257 --> 00:09:11,926 我刚才又试着跟我妈妈聊 但她太忙了 119 00:09:11,927 --> 00:09:14,971 慌了神 但应该没事 对吧? 120 00:09:14,972 --> 00:09:17,014 莉娜的月经晚了两周 121 00:09:17,015 --> 00:09:19,351 但那纯粹是因为水逆 122 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 请给我回话 123 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 噢 老天 124 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 - 好 你的 - 谢谢 125 00:09:49,673 --> 00:09:52,341 你曾伤过某个男人的心吗? 126 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 哈洛德 我们不是说过了吗?别吓坏顾客 127 00:09:57,514 --> 00:09:58,723 - 抱歉 - 是 128 00:09:58,724 --> 00:09:59,808 对不起 129 00:10:02,644 --> 00:10:04,729 他的老婆换了失智症 刚送去护老院 130 00:10:04,730 --> 00:10:06,230 噢 我很抱歉 131 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 然后他的女友又甩了他 132 00:10:10,569 --> 00:10:12,321 - 哈洛德 你还好吗? - 还好... 133 00:10:15,073 --> 00:10:16,283 你想喝点什么? 134 00:10:17,159 --> 00:10:19,703 我在调查一个年轻女子的失踪案子 135 00:10:20,996 --> 00:10:22,247 旺达克拉特 是 136 00:10:22,998 --> 00:10:24,999 我知道她们家 这事太可怕了 137 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 安妮塔 138 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 哈洛德 139 00:10:29,338 --> 00:10:30,713 其实我说的是另一个女人 140 00:10:30,714 --> 00:10:31,798 好的 141 00:10:37,554 --> 00:10:38,679 不 我不认识她 142 00:10:38,680 --> 00:10:40,933 - 她是谁? - 捷克共和国的一个网红 143 00:10:42,100 --> 00:10:45,394 我们的顾客通常不是网红那个类型的 144 00:10:45,395 --> 00:10:47,021 她在上个诺博沃肯之夜曾来过这 145 00:10:47,022 --> 00:10:49,565 很多人会在诺博沃肯之夜来这 146 00:10:49,566 --> 00:10:52,068 那大概是我们每年生意最忙的一天了 147 00:10:52,069 --> 00:10:54,363 又是游行、又是足球赛的... 148 00:10:54,988 --> 00:10:56,865 - 你为什么在找她? - 她死了 149 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 - 死了? - 她出了车祸 150 00:11:00,244 --> 00:11:01,245 据说是 151 00:11:02,246 --> 00:11:03,663 - 在捷克边境上 - 是 152 00:11:03,664 --> 00:11:06,999 - 她来这之后24小时内死的 - 天啊 153 00:11:07,000 --> 00:11:08,085 这样 154 00:11:11,213 --> 00:11:12,548 不 155 00:11:13,632 --> 00:11:15,634 不 我不记得她 抱歉 156 00:11:16,927 --> 00:11:17,928 好的 157 00:11:20,055 --> 00:11:22,224 - 若想到什么 请联络我 - 我会的 158 00:11:23,100 --> 00:11:24,351 - 再见 - 拜拜 159 00:11:27,813 --> 00:11:29,564 - 哈洛德 又来? - 安妮塔 160 00:11:29,565 --> 00:11:30,858 是 安妮塔 161 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 - 嘿 - 你在做什么? 162 00:11:36,864 --> 00:11:39,156 什么?今天是还钱日 163 00:11:39,157 --> 00:11:40,658 你说上一笔还款今天截止 164 00:11:40,659 --> 00:11:41,826 别在这啊 165 00:11:41,827 --> 00:11:42,994 跟我来 166 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 {\an8}(第96天) 167 00:11:54,131 --> 00:11:57,134 {\an8}(第零天) 168 00:12:02,806 --> 00:12:04,307 嗨 想喝什么? 169 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 我要一杯菠萝汁加一杯龙舌兰 170 00:12:07,352 --> 00:12:08,896 但菠萝汁必须是鲜榨的 171 00:12:12,524 --> 00:12:14,776 好吧 给我这个吧 172 00:12:17,029 --> 00:12:18,404 你的服装很棒 173 00:12:18,405 --> 00:12:20,865 你扮谁?稻草人? 174 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 我是诺博沃肯 175 00:12:23,702 --> 00:12:25,411 今天是诺博沃肯之夜 176 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 沃博诺肯? 177 00:12:27,956 --> 00:12:29,415 诺博沃肯 178 00:12:29,416 --> 00:12:30,583 帕朋多可? 179 00:12:30,584 --> 00:12:33,086 - 诺博沃肯 - 我完全不懂你在说什么 180 00:12:34,796 --> 00:12:36,881 是一个古老的传说 181 00:12:36,882 --> 00:12:39,592 瞧?那就是诺博沃肯 182 00:12:39,593 --> 00:12:41,260 一个住在森林里的怪兽 183 00:12:41,261 --> 00:12:44,388 每过100年 它会到镇上来 抓最美丽的姑娘 184 00:12:44,389 --> 00:12:47,058 我喜欢 但我得小心了 185 00:12:47,059 --> 00:12:48,143 你保护好自己 186 00:12:48,810 --> 00:12:51,188 - 还要什么吗? - 噢 是 187 00:12:53,982 --> 00:12:55,817 你知道穿山甲是什么吗? 188 00:12:56,610 --> 00:12:58,819 - 什么? - 特别可爱 189 00:12:58,820 --> 00:13:03,074 但光是去年就有 超过一百万只穿山甲被捕猎 190 00:13:03,075 --> 00:13:04,242 请别拍摄 191 00:13:04,243 --> 00:13:06,202 我正试图追踪 192 00:13:06,203 --> 00:13:08,996 欧洲最大的野生动物走私团伙的头领 193 00:13:08,997 --> 00:13:10,706 我说了请别拍摄 194 00:13:10,707 --> 00:13:12,125 他自称“国王” 195 00:13:13,085 --> 00:13:15,253 - 她让你别拍了 - 嘿 196 00:13:15,254 --> 00:13:19,257 再碰我一次 伏地魔 我就朝你的脸喷胡椒水 197 00:13:19,258 --> 00:13:20,716 听着 198 00:13:20,717 --> 00:13:23,302 我没听过什么国王 好吗? 199 00:13:23,303 --> 00:13:24,846 赶紧喝完了走 200 00:13:24,847 --> 00:13:26,473 - 你没听过? - 没有 201 00:13:26,974 --> 00:13:28,432 真奇怪 202 00:13:28,433 --> 00:13:31,686 因为他在这里做很多交易 203 00:13:31,687 --> 00:13:33,730 Black Souk 听过吗? 204 00:13:34,439 --> 00:13:36,900 这是暗网的一个交易市场 205 00:13:37,776 --> 00:13:39,652 大部分人都会犯一个错 206 00:13:39,653 --> 00:13:42,655 即以为暗网是完全匿名的 207 00:13:42,656 --> 00:13:45,826 但那令他们露出马脚 208 00:13:47,369 --> 00:13:48,579 等等 209 00:13:59,173 --> 00:14:00,256 什么? 210 00:14:00,257 --> 00:14:01,841 别这样看我 211 00:14:01,842 --> 00:14:04,760 我有十二万五千个粉丝 212 00:14:04,761 --> 00:14:07,014 别逼我放喷子去网暴你 213 00:14:07,764 --> 00:14:09,141 吓死你 214 00:14:13,937 --> 00:14:15,730 国王想见你 215 00:14:15,731 --> 00:14:16,856 把你的信息写下来 216 00:14:16,857 --> 00:14:18,441 X、抖音还是Instagram? 217 00:14:18,442 --> 00:14:20,194 你的手机号码 218 00:14:21,236 --> 00:14:22,446 好吧 婴儿潮 219 00:14:28,911 --> 00:14:30,787 对了 难喝死了 220 00:14:39,838 --> 00:14:41,548 对 是我 我需要你过来 现在 221 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 (第96天) 222 00:15:02,152 --> 00:15:05,113 - 嘿 你好吗? - 嗨 很高兴见到你 223 00:15:21,129 --> 00:15:22,129 不 谢谢 224 00:15:22,130 --> 00:15:23,840 这个站只有这辆巴士 225 00:15:23,841 --> 00:15:25,926 我等下一辆 谢谢 226 00:15:26,426 --> 00:15:28,511 下一辆一小时后到 227 00:15:28,512 --> 00:15:29,888 没事 谢谢 228 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 好吧 拜拜 回见 229 00:15:49,032 --> 00:15:50,075 天啊 230 00:15:56,915 --> 00:16:00,043 - 你想试试吗? - 我觉得这不明智 231 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 看看它有什么能耐 232 00:16:14,725 --> 00:16:16,226 你还好吗? 233 00:16:17,186 --> 00:16:18,812 你没事吧? 234 00:16:20,147 --> 00:16:22,065 最近的日子有点疯狂 235 00:16:23,901 --> 00:16:26,111 突然毫无先兆地失去旺达 236 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 没有解释 237 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 这会影响一个人 238 00:16:33,493 --> 00:16:34,995 让你意识到 239 00:16:35,746 --> 00:16:40,375 我们在这个巨大、混乱的宇宙中多么渺小 240 00:16:42,294 --> 00:16:45,923 就像小老鼠 在铁轨上跑来跑去 241 00:16:46,632 --> 00:16:50,385 不知道自己随时可能被碾死 242 00:16:53,263 --> 00:16:55,307 然后 从这个角度看过世界后 243 00:16:56,183 --> 00:16:57,726 就再也回不去了 244 00:16:58,352 --> 00:16:59,811 结局会是如何? 245 00:17:02,147 --> 00:17:03,232 什么意思? 246 00:17:05,233 --> 00:17:07,861 如果我们找不到她呢? 247 00:17:14,785 --> 00:17:15,786 我们会找到她的 248 00:17:18,288 --> 00:17:19,373 我们必须要找到 249 00:17:20,207 --> 00:17:21,208 好吗? 250 00:17:23,042 --> 00:17:24,877 好的 我来看看 我们在哪? 251 00:17:26,463 --> 00:17:27,797 看起来很眼熟 252 00:17:27,798 --> 00:17:30,633 这是刚开的新烤肉店 253 00:17:30,634 --> 00:17:32,469 我们可以之后去那里吃午餐 如何? 254 00:17:33,095 --> 00:17:34,512 我们年级有个同学去了 255 00:17:34,513 --> 00:17:35,721 好吃吗? 256 00:17:35,722 --> 00:17:38,183 他之后在影院拉裤子了 257 00:17:39,059 --> 00:17:40,393 那就吃汉堡? 258 00:17:40,394 --> 00:17:41,478 好 259 00:17:42,145 --> 00:17:46,190 从这里 向北去交叉口 260 00:17:46,191 --> 00:17:50,821 沿着主街一直到环岛 261 00:17:51,530 --> 00:17:53,447 经过所有公寓大楼 262 00:17:53,448 --> 00:17:55,449 继续... 263 00:17:55,450 --> 00:17:58,077 在转角停下 停下 对 没错 264 00:17:58,078 --> 00:18:00,788 那就是起点 265 00:18:00,789 --> 00:18:02,248 原爆点 266 00:18:02,249 --> 00:18:06,044 装有旺达T恤衫的衣物回收箱 267 00:18:07,254 --> 00:18:08,629 好的 268 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 儿子 让它能飞多高就飞多高吧 269 00:18:11,633 --> 00:18:12,885 好 270 00:18:16,138 --> 00:18:17,847 天啊 好 271 00:18:17,848 --> 00:18:18,931 (捐赠箱) 272 00:18:18,932 --> 00:18:21,893 这些我们都查过了 还有那些 273 00:18:21,894 --> 00:18:25,606 现在只剩这些和树林边缘的房子 274 00:18:26,899 --> 00:18:30,359 噢 天啊 旺达 我们知道你就在某处 275 00:18:30,360 --> 00:18:31,820 给我们一个迹象 276 00:18:36,867 --> 00:18:38,619 旺达 277 00:18:41,330 --> 00:18:44,207 - 旺达 - 旺达 278 00:18:44,208 --> 00:18:45,626 - 你在哪? - 旺达 279 00:18:54,134 --> 00:18:56,219 - 这个挺不错吧? - 我觉得... 280 00:18:56,220 --> 00:18:57,845 瞧 这个怎么样? 281 00:18:57,846 --> 00:19:00,349 - 噢 不知道呢 - 我觉得那个... 282 00:19:06,730 --> 00:19:08,856 - 这样吗? - 是...来吧 283 00:19:08,857 --> 00:19:10,608 - 不加糖? - 对 当然 284 00:19:10,609 --> 00:19:12,361 确实有点贵 285 00:19:20,369 --> 00:19:22,454 - 嗨 露西 - 嗨 286 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 她有门课和我一起上 287 00:19:34,883 --> 00:19:36,051 (早期怀孕测试) 288 00:19:44,685 --> 00:19:46,395 基本上都一样 289 00:19:48,397 --> 00:19:49,897 我推荐这款 290 00:19:49,898 --> 00:19:51,275 每包有两个 291 00:19:52,818 --> 00:19:53,861 用法很简单 292 00:19:57,781 --> 00:19:59,116 我是帮朋友买的 293 00:20:01,952 --> 00:20:06,206 那帮我告诉你的朋友 她不用感到难堪 294 00:20:08,083 --> 00:20:09,334 几乎每个女人 295 00:20:10,878 --> 00:20:12,588 可能都经历过这件事 296 00:20:13,881 --> 00:20:15,382 我们只是不会说出来罢了 297 00:20:21,054 --> 00:20:23,182 我也没和女儿聊过这个 298 00:20:23,682 --> 00:20:25,976 我想我是觉得只要不聊 那... 299 00:20:27,144 --> 00:20:28,937 就不会真的发生 300 00:20:29,855 --> 00:20:31,148 这么想很蠢 对吗? 301 00:20:33,692 --> 00:20:36,569 每次我想和妈妈聊 她都有事要忙 302 00:20:36,570 --> 00:20:40,991 露西 相信我 她会为这样的对话腾出时间的 303 00:20:41,742 --> 00:20:43,452 你怎么知道我的名字? 304 00:20:46,163 --> 00:20:49,040 你和我的孩子读同一所学校 305 00:20:49,041 --> 00:20:53,712 我...是奥勒和旺达的妈妈 306 00:20:55,672 --> 00:20:57,089 我就说你看着眼熟 307 00:20:57,090 --> 00:20:58,300 是 308 00:21:00,969 --> 00:21:03,305 关于旺达的事 我很遗憾 309 00:21:03,931 --> 00:21:04,972 是 310 00:21:04,973 --> 00:21:06,975 她人很好 我希望她回来 311 00:21:08,227 --> 00:21:09,353 我无意... 312 00:21:11,146 --> 00:21:12,523 你需要坐下吗? 313 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 我们可以一起喝杯咖啡 314 00:21:16,860 --> 00:21:19,112 好啊 喝咖啡吧 315 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 好的 316 00:22:08,036 --> 00:22:10,288 天啊 很不错嘛 317 00:22:10,289 --> 00:22:14,458 你知道我们可以向谁推荐辣零食吗? 318 00:22:14,459 --> 00:22:15,544 鲁迪格舅舅 319 00:22:16,211 --> 00:22:18,172 我觉得他会很喜欢 320 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 今天和你一起出来很开心 321 00:22:25,470 --> 00:22:28,515 我们应该常常这样 322 00:22:29,808 --> 00:22:30,934 没什么机会啊 323 00:22:31,727 --> 00:22:34,855 你和妈妈总是忙找旺达的事 324 00:22:37,774 --> 00:22:40,568 但我们总是有时间留给你 325 00:22:40,569 --> 00:22:41,778 你明白的 对吗? 326 00:22:48,368 --> 00:22:50,913 你和妈妈会离婚吗? 327 00:22:51,872 --> 00:22:52,998 什么?不会啊 328 00:22:55,459 --> 00:22:56,752 为什么会这么想? 329 00:22:58,128 --> 00:22:59,587 妈妈说了什么吗? 330 00:22:59,588 --> 00:23:00,671 没有 331 00:23:00,672 --> 00:23:02,215 只是她每天都在生气 332 00:23:02,216 --> 00:23:05,969 你又总做惹她生气的事情 333 00:23:09,598 --> 00:23:11,517 儿子 我真的在努力 334 00:23:12,976 --> 00:23:13,977 我知道 335 00:23:16,563 --> 00:23:17,856 这是什么? 336 00:23:20,234 --> 00:23:21,567 噢 糟了 337 00:23:21,568 --> 00:23:22,653 他找到摄像头了 338 00:23:24,446 --> 00:23:25,948 不好 339 00:23:33,789 --> 00:23:36,874 警察吗?有人闯进了我家 340 00:23:36,875 --> 00:23:37,959 这下不妙了 341 00:23:37,960 --> 00:23:40,378 - 要打给妈妈吗? - 千万别 我们可以搞定的 342 00:23:40,379 --> 00:23:41,713 走吧 343 00:23:42,422 --> 00:23:44,883 我们只需要把摄像头拆了 344 00:23:56,562 --> 00:23:58,188 你人真好 345 00:23:59,982 --> 00:24:01,483 我已经感觉好多了 346 00:24:02,818 --> 00:24:04,486 不知道刚才是怎么回事 347 00:24:05,070 --> 00:24:06,572 没事 我理解的 348 00:24:08,365 --> 00:24:09,658 你的日子一定很难过 349 00:24:16,248 --> 00:24:18,750 旺达比我高一年级 但我记得她 350 00:24:19,793 --> 00:24:22,254 她总是光鲜亮丽、伶牙俐齿 351 00:24:23,922 --> 00:24:25,256 是啊 352 00:24:25,257 --> 00:24:26,633 她就是那样 353 00:24:29,845 --> 00:24:32,556 我在她失踪的那天上午去见了一个人 354 00:24:33,515 --> 00:24:34,349 在树林里 355 00:24:36,351 --> 00:24:37,394 你迟到了 356 00:24:38,187 --> 00:24:40,438 我绕了路 好避开人 357 00:24:40,439 --> 00:24:42,065 今天全镇的人都出来了 358 00:24:42,691 --> 00:24:44,275 你没被人看见吧? 359 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 别紧张 360 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 你真爱疑神疑鬼的 361 00:24:49,156 --> 00:24:50,157 我可能会丢了工作 362 00:24:51,325 --> 00:24:52,450 你才15岁 363 00:24:52,451 --> 00:24:54,036 我会坐牢的 364 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 没人看见我 365 00:24:57,331 --> 00:24:58,624 我发誓 366 00:25:05,339 --> 00:25:06,507 我看到了旺达 367 00:25:13,096 --> 00:25:14,723 你和警方说过吗? 368 00:25:15,474 --> 00:25:17,517 拜托 为什么不说?这很重要啊 369 00:25:17,518 --> 00:25:20,728 对不起 真的很对不起 我知道我应该说的 370 00:25:20,729 --> 00:25:22,606 我想说的 但是我... 371 00:25:23,565 --> 00:25:25,316 他让我保证不说出去 372 00:25:25,317 --> 00:25:27,277 谁让你保证? 373 00:25:34,201 --> 00:25:35,202 他是个老师 374 00:25:37,621 --> 00:25:38,622 天啊 375 00:25:40,207 --> 00:25:42,209 好吧 我懂了 376 00:25:44,086 --> 00:25:46,171 我猜这件事也和他有关? 377 00:25:47,089 --> 00:25:48,090 噢 露西 378 00:25:49,258 --> 00:25:52,052 - 露西... - 请别告诉我妈妈 379 00:25:56,431 --> 00:25:57,432 好的 380 00:25:58,684 --> 00:26:00,060 我不会告诉你妈妈的 381 00:26:04,398 --> 00:26:05,899 黑瑟尔先生 我是警察 382 00:26:13,949 --> 00:26:15,450 你要什么? 383 00:26:17,494 --> 00:26:18,870 救命 384 00:26:18,871 --> 00:26:20,163 嘿... 385 00:26:22,749 --> 00:26:25,001 他为什么这样反抗啊? 386 00:26:25,002 --> 00:26:26,711 完了 这下糟糕了 387 00:26:26,712 --> 00:26:28,755 - 快去弄摄像头 - 放开我 混蛋 388 00:26:29,756 --> 00:26:31,842 你们真是怂包 389 00:26:33,010 --> 00:26:36,054 你们惹错人了 我曾参军 390 00:26:40,934 --> 00:26:42,811 你做了什么? 391 00:26:44,271 --> 00:26:45,897 你为什么这么用力打他? 392 00:26:45,898 --> 00:26:47,524 那是自卫 393 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 - 他死了吗? - 没 他没死 394 00:26:59,786 --> 00:27:01,622 他看上去没有呼吸啊 395 00:27:05,918 --> 00:27:07,252 噢 糟了 396 00:27:07,961 --> 00:27:09,879 他为什么要那样朝我叫嚷? 397 00:27:09,880 --> 00:27:12,591 - 天啊 我们做了什么? - 现在怎么办? 398 00:27:13,342 --> 00:27:15,511 我一直在社媒上看旺达的调查进展 399 00:27:16,428 --> 00:27:17,971 很多人在发相关的信息 400 00:27:19,473 --> 00:27:20,516 真的吗? 401 00:27:21,558 --> 00:27:23,060 你听过“黑房”吗? 402 00:27:25,145 --> 00:27:26,270 黑房? 403 00:27:26,271 --> 00:27:28,439 那是森林路上的一个房子 404 00:27:28,440 --> 00:27:30,275 左侧的最后一栋 405 00:27:32,903 --> 00:27:35,072 没人敢进去 进去了就出不来 406 00:27:36,198 --> 00:27:39,409 房子是很难看的灰色外墙 就像腐烂的肉 407 00:27:40,869 --> 00:27:44,081 还有各种标牌 上面写着 “不得擅入”和“小心恶犬” 408 00:27:46,708 --> 00:27:48,126 但从没有人听过有狗吠声 409 00:27:53,799 --> 00:27:57,469 有人说住在那里的人晚上在森林里游荡 410 00:27:58,846 --> 00:28:02,182 只有在满月的黑夜才出来 411 00:28:04,268 --> 00:28:06,937 寻找下一个受害人 将其吞噬 412 00:28:12,109 --> 00:28:14,236 - 等等 - 不过这只是其中一种理论 413 00:28:15,320 --> 00:28:18,156 还有的人认为旺达离家出走 加入了太阳马戏团 414 00:28:23,912 --> 00:28:24,955 其实 415 00:28:25,956 --> 00:28:28,500 如果你想的话 你可以去厕所 现在就测试? 416 00:28:29,501 --> 00:28:31,836 我肯定没什么 417 00:28:31,837 --> 00:28:36,008 但如果结果不好 我们可以一起 想想你接下来怎么做 418 00:28:37,885 --> 00:28:38,760 好的 419 00:28:49,521 --> 00:28:51,690 (第96天) 420 00:28:53,859 --> 00:28:55,067 (第零天) 421 00:28:55,068 --> 00:28:57,987 国王 天啊 你和我想的完全不一样 422 00:28:57,988 --> 00:29:01,324 我知道你是个很忙的走私贩 423 00:29:01,325 --> 00:29:03,702 我就有话直说了 424 00:29:04,328 --> 00:29:07,371 要不我把自己知道的情况告诉警方 425 00:29:07,372 --> 00:29:10,626 要不你就给我独家匿名采访的机会 426 00:29:14,254 --> 00:29:16,130 我已经拍了一段视频 427 00:29:16,131 --> 00:29:18,716 剪辑好并上传到我的草稿里了 428 00:29:18,717 --> 00:29:20,260 随时可以发布 429 00:29:20,928 --> 00:29:22,596 问题在于 430 00:29:23,263 --> 00:29:25,349 你希望由我来控制叙事走向吗? 431 00:29:27,976 --> 00:29:28,977 什么? 432 00:29:30,020 --> 00:29:31,437 你说真的? 433 00:29:31,438 --> 00:29:33,357 好的 把定位发给我 我马上过去 434 00:29:52,626 --> 00:29:55,045 {\an8}(林景 T恤衫) 435 00:30:17,276 --> 00:30:18,277 来 436 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 嘿 437 00:30:27,035 --> 00:30:28,745 露西 听我说 438 00:30:31,415 --> 00:30:33,834 我觉得你和这个男人交往并不妥 439 00:30:37,421 --> 00:30:38,422 嘿 440 00:30:38,922 --> 00:30:41,550 你的同龄人中也有很酷的男生 441 00:30:42,885 --> 00:30:44,386 比如我儿子奥勒 442 00:30:47,764 --> 00:30:50,309 我觉得奥勒喜欢的不是我这型的 443 00:31:04,281 --> 00:31:07,491 (未怀孕) 444 00:31:07,492 --> 00:31:08,410 (辣零食) 445 00:31:19,922 --> 00:31:21,882 有我在就别想 哥们 446 00:31:42,361 --> 00:31:43,320 噢 天啊 447 00:31:45,614 --> 00:31:48,824 我们正在处理网红死亡案和少女失踪案 448 00:31:48,825 --> 00:31:51,787 就不能找其他人处理这次报警吗? 449 00:31:55,832 --> 00:31:57,459 我们还有更重要的案件... 450 00:31:58,961 --> 00:32:00,128 要调查 451 00:32:08,720 --> 00:32:10,973 黑瑟尔先生 你报警了? 452 00:32:12,599 --> 00:32:14,725 我是警局的劳赫 请开门 453 00:32:14,726 --> 00:32:18,271 - 小点声 怎么办啊? - 黑瑟尔先生 你在吗? 454 00:32:18,272 --> 00:32:20,356 不知道...试试后门吧 455 00:32:20,357 --> 00:32:21,733 好主意 456 00:32:23,443 --> 00:32:25,028 黑瑟尔先生? 457 00:32:32,578 --> 00:32:33,912 货车哪去了? 458 00:32:34,454 --> 00:32:35,831 刚才还在这的 459 00:32:36,331 --> 00:32:38,083 好吧 黑瑟尔先生 我们进门了 460 00:32:39,251 --> 00:32:41,003 怎么办?我们得离开 立即 461 00:32:48,135 --> 00:32:49,386 慢点 很慢很慢 462 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 快... 463 00:33:10,949 --> 00:33:12,993 嘿... 464 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 嘿 465 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 要命 466 00:33:37,684 --> 00:33:39,061 谢谢你... 467 00:33:41,146 --> 00:33:42,146 你懂的 468 00:33:42,147 --> 00:33:43,440 不用客气 469 00:33:44,024 --> 00:33:46,443 只是有件事 470 00:33:47,694 --> 00:33:50,863 你看到旺达的那天上午 471 00:33:50,864 --> 00:33:53,367 她是朝哪个方向去的? 472 00:33:57,412 --> 00:33:58,956 她朝着这边开去 473 00:33:59,456 --> 00:34:00,457 但她是一个人 474 00:34:01,124 --> 00:34:02,251 那好 475 00:34:03,877 --> 00:34:05,294 谢谢 476 00:34:05,295 --> 00:34:06,630 露西? 477 00:34:08,172 --> 00:34:09,882 - 你在这里做什么? - 你好 478 00:34:11,510 --> 00:34:12,968 我们见过的 479 00:34:12,969 --> 00:34:14,595 我是卡洛塔克拉特 480 00:34:14,596 --> 00:34:16,098 奥勒的妈妈? 481 00:34:16,764 --> 00:34:19,268 - 也是旺达的妈妈 - 天啊 对 482 00:34:19,851 --> 00:34:22,102 我在学校的活动上见过你 483 00:34:22,103 --> 00:34:23,688 你的马铃薯沙拉最好吃了 484 00:34:24,481 --> 00:34:25,607 是 485 00:34:29,777 --> 00:34:31,612 对 露西 486 00:34:32,155 --> 00:34:33,573 她看到我 487 00:34:33,574 --> 00:34:36,576 向我表达关心 488 00:34:36,577 --> 00:34:39,495 我不知道我的女儿这么有同理心啊 489 00:34:39,496 --> 00:34:41,373 她不爱向我展示这一面 490 00:34:44,418 --> 00:34:46,085 我只是想去买点冰淇淋 491 00:34:47,212 --> 00:34:49,130 我们之后可以一起看部电影? 492 00:34:49,797 --> 00:34:51,131 好啊 493 00:34:51,132 --> 00:34:53,968 你先进去看看想要什么吧 494 00:34:53,969 --> 00:34:56,096 我一会儿找你 然后我们可以一起乘车回家 495 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 我只想说 496 00:35:05,272 --> 00:35:09,193 我完全无法想象你在经历着什么 497 00:35:10,068 --> 00:35:12,069 如果你想一起喝杯咖啡 498 00:35:12,070 --> 00:35:15,072 或需要找人倾诉 499 00:35:15,073 --> 00:35:17,284 随时找我 500 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 - 我很愿意 谢谢你 - 好吗?太好了 501 00:35:22,831 --> 00:35:26,960 把你的号码给我 我给你发短信 502 00:35:28,337 --> 00:35:29,338 好吗? 503 00:35:34,134 --> 00:35:35,218 天啊 504 00:35:35,219 --> 00:35:37,721 - 有些司机真是十足的白痴 - 是啊 505 00:35:47,606 --> 00:35:49,065 他们在跟着我们吗? 506 00:35:49,066 --> 00:35:50,275 应该没有 507 00:35:58,492 --> 00:35:59,743 要接吗? 508 00:36:04,039 --> 00:36:07,583 你知道这事绝不能让妈知道吧? 509 00:36:07,584 --> 00:36:08,918 什么事? 510 00:36:08,919 --> 00:36:12,213 闯进黑瑟尔先生家 对着他的脸来了一拳的事? 511 00:36:12,214 --> 00:36:15,759 还是偷了一辆货车 逃离警方追踪的事? 512 00:36:19,721 --> 00:36:21,181 天啊 513 00:36:23,475 --> 00:36:25,351 你是觉得我疯了吗?我当然不会告诉她 514 00:36:25,352 --> 00:36:26,602 她会杀了我的 515 00:36:26,603 --> 00:36:28,563 - 对 她会杀了你 - 她真的会杀了我 516 00:36:28,564 --> 00:36:30,356 然后开车送你去医院 把你救活 517 00:36:30,357 --> 00:36:32,316 - 好再杀你一次 - 对 518 00:36:32,317 --> 00:36:34,402 然后她会送你去瑞士的某所寄宿学校 519 00:36:34,403 --> 00:36:37,531 所有人都说拉丁语 穿得像哈利波特 520 00:36:47,291 --> 00:36:49,418 能在这里左转吗? 521 00:36:57,467 --> 00:36:59,219 在这里停就好了 522 00:37:16,320 --> 00:37:17,321 {\an8}(小心恶犬) 523 00:37:24,328 --> 00:37:26,580 好的 很好 谢谢你... 524 00:37:38,008 --> 00:37:40,676 我们把货车丢在树林里 好吧? 525 00:37:40,677 --> 00:37:41,762 是 526 00:37:47,518 --> 00:37:48,519 那是什么? 527 00:37:51,188 --> 00:37:52,897 (送货通知 收件人:鲁迪格沙弗尔) 528 00:37:52,898 --> 00:37:54,315 鲁迪格? 529 00:37:54,316 --> 00:37:56,193 什么? 530 00:37:59,279 --> 00:38:00,322 爸爸... 531 00:38:05,869 --> 00:38:07,287 不 爸爸 别 532 00:38:26,181 --> 00:38:27,181 (3个来自卡洛塔的未接来电) 533 00:38:27,182 --> 00:38:28,933 秘密监控摄像头? 534 00:38:28,934 --> 00:38:30,810 对 没错 535 00:38:30,811 --> 00:38:32,562 安装在走廊上的灯里 536 00:38:32,563 --> 00:38:34,397 - 还有两个男人 - 拜拜 537 00:38:34,398 --> 00:38:36,649 一个矮矮胖胖 一个瘦瘦的 538 00:38:36,650 --> 00:38:38,776 头上罩着快餐包装袋? 539 00:38:38,777 --> 00:38:39,862 对 540 00:38:40,696 --> 00:38:44,408 他们闯进我家攻击了我 把我打晕了 541 00:38:44,992 --> 00:38:46,660 我醒来后 542 00:38:47,411 --> 00:38:50,413 摄像头和两个男人都不见了 543 00:38:50,414 --> 00:38:51,790 这样... 544 00:38:53,458 --> 00:38:55,878 奇迹般地消失了? 545 00:38:57,504 --> 00:38:58,964 一切都说得通了 546 00:39:00,048 --> 00:39:02,467 他们就是这样知道玛格力特的事的 547 00:39:04,887 --> 00:39:07,388 安妮塔离开我是他们的错 548 00:39:07,389 --> 00:39:10,559 黑瑟尔先生 你记得 我们今天已经见过面了吗? 549 00:39:13,103 --> 00:39:14,770 在船长酒吧 550 00:39:14,771 --> 00:39:15,856 不记得了 551 00:39:16,857 --> 00:39:18,524 你在那里待的时间久吗? 552 00:39:18,525 --> 00:39:20,067 你喝了很多酒吗? 553 00:39:20,068 --> 00:39:22,154 只喝了几口 为了平复我的悲伤 554 00:39:24,281 --> 00:39:25,698 安妮塔离开了 555 00:39:25,699 --> 00:39:27,117 (C克拉特来电) 556 00:39:28,744 --> 00:39:29,995 她走了 557 00:39:30,746 --> 00:39:32,122 - 她走了 - 我是劳赫 558 00:39:32,789 --> 00:39:35,791 走了 安妮塔走了 559 00:39:35,792 --> 00:39:37,793 劳赫探长 我是卡洛塔克拉特 560 00:39:37,794 --> 00:39:40,839 我只是想告诉你有人见过旺达 561 00:39:41,507 --> 00:39:46,219 她失踪的那天 她向森林的方向开去 562 00:39:46,220 --> 00:39:47,470 什么?你怎么知道的? 563 00:39:47,471 --> 00:39:49,972 我和一个目击者聊过 564 00:39:49,973 --> 00:39:51,474 什么样的目击者? 565 00:39:51,475 --> 00:39:53,601 - 抱歉 我不能告诉你 - 什么? 566 00:39:53,602 --> 00:39:56,604 这不重要 这是你之前不知道的新情报 567 00:39:56,605 --> 00:39:58,731 克拉特太太 如果这个情报可信 568 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 那这位目击者必须来警局做口供 569 00:40:01,735 --> 00:40:04,403 你已经看过黑房了吗? 570 00:40:04,404 --> 00:40:06,822 - 什么? - 那个恐怖的大房子 571 00:40:06,823 --> 00:40:08,200 在树林广场附近的? 572 00:40:08,700 --> 00:40:11,410 有许多关于它的理论在网上传播 573 00:40:11,411 --> 00:40:15,122 我承认 有些听起来不太靠谱 574 00:40:15,123 --> 00:40:18,709 好的 我得打断你一下 因为我还有真的调查工作要做 575 00:40:18,710 --> 00:40:21,045 但我建议你别到网上寻找旺达的线索 576 00:40:21,046 --> 00:40:22,588 网上没什么有意义的信息 577 00:40:22,589 --> 00:40:23,715 再见 578 00:40:24,591 --> 00:40:26,218 - 蠢女人 - 蠢女人 579 00:40:30,889 --> 00:40:32,474 (树林广场) 580 00:41:01,795 --> 00:41:04,422 奥勒...醒醒 581 00:41:04,423 --> 00:41:05,841 奥勒 582 00:41:06,341 --> 00:41:08,050 醒醒 你还好吗? 583 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 奥勒 嘿 奥勒 584 00:41:11,013 --> 00:41:12,306 你还好吗? 585 00:41:15,017 --> 00:41:17,477 你没事吧? 586 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 - 是 我没事 - 感谢老天 587 00:41:23,567 --> 00:41:25,402 抱歉 我不知道刚才怎么回事 588 00:41:25,903 --> 00:41:27,695 - 你还好吗? - 没事的 爸爸 589 00:41:27,696 --> 00:41:29,156 - 我很好 - 天啊 590 00:41:30,532 --> 00:41:33,160 我们得出去 好吗? 591 00:41:33,660 --> 00:41:34,661 好的 592 00:41:41,502 --> 00:41:42,711 噢 糟了 593 00:41:43,504 --> 00:41:44,838 糟糕 594 00:41:45,380 --> 00:41:46,715 我的天啊 595 00:41:49,384 --> 00:41:50,636 天啊 596 00:42:02,356 --> 00:42:03,731 爸 597 00:42:03,732 --> 00:42:05,483 为什么这里有个笼子? 598 00:42:05,484 --> 00:42:08,237 我不知道 也不想知道 599 00:42:09,029 --> 00:42:11,281 给我 我们赶快离开这里 600 00:42:12,449 --> 00:42:13,575 奥勒 快点啊 601 00:42:15,452 --> 00:42:17,578 - 你没事吧? - 没事 602 00:42:17,579 --> 00:42:18,914 有哪里疼吗? 603 00:42:19,498 --> 00:42:20,957 没有 604 00:42:20,958 --> 00:42:22,042 真要命 605 00:42:23,043 --> 00:42:26,964 {\an8}(第零天) 606 00:42:48,026 --> 00:42:50,320 你迷路了吗? 607 00:42:54,408 --> 00:42:57,202 - 你是那个记者 对吧? - 调查网红 608 00:42:58,745 --> 00:43:01,665 和记者一样 只是给我点赞的人更多 609 00:43:04,251 --> 00:43:05,668 你想见国王 对吧? 610 00:43:05,669 --> 00:43:06,879 对 611 00:43:08,297 --> 00:43:09,298 那就跟我来 612 00:43:16,471 --> 00:43:17,598 走吧 613 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 我不会咬人 614 00:43:34,990 --> 00:43:35,991 糟糕 615 00:44:57,406 --> 00:44:59,408 字幕翻译:易晗