1
00:01:02,271 --> 00:01:03,772
THE VINSONS
2
00:01:07,818 --> 00:01:09,111
Breakfast, kids!
3
00:01:13,574 --> 00:01:15,951
Whoa. No rush.
4
00:01:16,660 --> 00:01:19,287
There are enough pancakes for everybody.
5
00:01:19,288 --> 00:01:21,540
- Thank you, Mom. We love you.
- Thank you, Mom. We love you.
6
00:01:22,708 --> 00:01:24,084
I love you too.
7
00:01:26,962 --> 00:01:28,005
And what about me?
8
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
- You too, Daddy.
- You too, Daddy.
9
00:01:33,927 --> 00:01:36,596
Honey, did you do something to your hair?
10
00:01:36,597 --> 00:01:38,098
You look great.
11
00:01:39,016 --> 00:01:40,392
Just a little trim.
12
00:01:43,729 --> 00:01:44,813
We're out of Honey Pops.
13
00:01:45,397 --> 00:01:46,315
I'm sorry?
14
00:01:49,318 --> 00:01:50,319
We're out of Honey Pops.
15
00:01:53,071 --> 00:01:54,281
Carlotta?
16
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
Honey Pops.
17
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
We are out of Honey Pops.
18
00:02:00,204 --> 00:02:01,580
Carlotta?
19
00:02:02,831 --> 00:02:03,916
Carlotta!
20
00:02:06,460 --> 00:02:07,461
Honey Pops?
21
00:02:08,503 --> 00:02:10,047
And what would you like me
to do about that?
22
00:02:14,384 --> 00:02:15,719
You okay?
23
00:02:16,428 --> 00:02:17,596
You look tired.
24
00:02:18,347 --> 00:02:20,015
Yes. All good.
25
00:02:24,853 --> 00:02:26,230
Just watching all these people,
26
00:02:27,272 --> 00:02:30,943
going about their lives,
27
00:02:32,694 --> 00:02:34,404
as if nothing has happened...
28
00:02:41,286 --> 00:02:44,206
Dedo, we've been doing this for weeks now.
29
00:02:45,415 --> 00:02:47,668
And it feels like
we're still no closer to Wanda.
30
00:02:48,752 --> 00:02:51,504
Detective Rauch keeps brushing me off.
31
00:02:51,505 --> 00:02:54,633
So obviously, the police aren't
any closer than we are.
32
00:02:55,342 --> 00:02:56,592
It's only a matter of time.
33
00:02:56,593 --> 00:02:59,137
We'll have a breakthrough soon,
I can feel it.
34
00:03:01,431 --> 00:03:05,102
Ole suggested we try a drone
with a thermal imaging camera.
35
00:03:05,602 --> 00:03:07,354
Should we buy one? What do you think?
36
00:03:07,938 --> 00:03:09,147
Worth a shot?
37
00:03:12,609 --> 00:03:13,610
Yes, okay.
38
00:03:15,529 --> 00:03:16,737
Okay.
39
00:03:16,738 --> 00:03:22,410
Why don't you take the day off?
Get some fresh air, have a nice bath.
40
00:03:22,411 --> 00:03:25,163
Then we'll start again tomorrow.
41
00:03:25,747 --> 00:03:27,499
I'm going to keep watching for a bit.
42
00:03:29,960 --> 00:03:32,421
It makes me feel like I'm doing something.
43
00:03:33,422 --> 00:03:34,423
All right.
44
00:03:35,549 --> 00:03:37,551
I'm gonna go make a sandwich.
45
00:03:40,053 --> 00:03:42,598
DEDO, STOP IGNORING ME.
TELL HER, OTHERWISE I WILL.
46
00:04:54,795 --> 00:04:56,421
{\an8}DAY 0
47
00:05:05,097 --> 00:05:08,766
About a hundred years ago,
this Swiss guy named C.G. Jung
48
00:05:08,767 --> 00:05:11,143
defined synchronicity as events
49
00:05:11,144 --> 00:05:14,730
which seem to happen
only coincidentally at the same time,
50
00:05:14,731 --> 00:05:17,191
but are still connected with one another
51
00:05:17,192 --> 00:05:19,444
and only make sense together.
52
00:05:20,028 --> 00:05:22,321
Honestly, he was probably
a bit over the top.
53
00:05:22,322 --> 00:05:24,867
But still, the idea is quite interesting.
54
00:05:25,450 --> 00:05:28,619
I mean, have you ever thought about
how many things have to happen
55
00:05:28,620 --> 00:05:30,371
together at the same time
56
00:05:30,372 --> 00:05:33,959
so that, in the end,
everything happens exactly as it happens?
57
00:05:34,626 --> 00:05:38,921
And what if only one tiny detail
were different?
58
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
Your life would take
a completely different course.
59
00:05:41,884 --> 00:05:45,386
Just like when my mother thought
it would be a good idea
60
00:05:45,387 --> 00:05:47,763
if our neighbor Karin cut my hair,
61
00:05:47,764 --> 00:05:51,809
and she then gave me
totally ridiculous bangs
62
00:05:51,810 --> 00:05:54,855
which made my whole third grade hell.
63
00:05:55,564 --> 00:05:58,609
Hey, fate can sometimes
really be an asshole.
64
00:05:59,193 --> 00:06:00,902
DAY 96
65
00:06:00,903 --> 00:06:02,904
Wanda leaves the house.
66
00:06:02,905 --> 00:06:05,823
Her cell phone is found
at the coffee shop.
67
00:06:05,824 --> 00:06:08,409
This is where her T-shirt
is thrown into the recycling bin,
68
00:06:08,410 --> 00:06:11,163
and this is where she appears
in Lenka's Instagram post.
69
00:06:13,749 --> 00:06:16,918
The mobile data of Lenka's cell phone
indicates that she stopped
70
00:06:16,919 --> 00:06:22,882
here, here, here, here,
71
00:06:22,883 --> 00:06:24,676
and here
72
00:06:25,511 --> 00:06:31,641
before apparently driving
all the way back to the Czech Republic
73
00:06:31,642 --> 00:06:33,769
without stopping, where she
drives off the side of a mountain.
74
00:06:34,937 --> 00:06:37,940
Maybe she nodded off?
75
00:06:39,107 --> 00:06:40,609
From all that driving.
76
00:06:48,116 --> 00:06:49,868
It looks a bit like a mouse, right?
77
00:06:51,787 --> 00:06:54,164
Nose, there are the ears, then the tail.
78
00:07:01,672 --> 00:07:05,551
So, the picture by the statue
is Lenka's last post.
79
00:07:06,218 --> 00:07:08,971
And the post before that was here.
80
00:07:13,392 --> 00:07:14,433
Hello.
81
00:07:14,434 --> 00:07:16,478
So, did you find the culprit?
82
00:07:19,231 --> 00:07:21,108
The thing that was eating your birds.
83
00:07:21,984 --> 00:07:23,569
Right, the birds. Yes.
84
00:07:24,736 --> 00:07:29,867
We think it's a badger.
85
00:07:30,659 --> 00:07:36,330
A badger! Such majestic animals.
86
00:07:36,331 --> 00:07:40,543
But it's unusual that they attack birds.
87
00:07:40,544 --> 00:07:41,628
Yeah?
88
00:07:42,212 --> 00:07:45,965
This one's a real asshole.
89
00:07:45,966 --> 00:07:47,300
Right.
90
00:07:47,301 --> 00:07:52,013
Anyway, we thought we'd search the forest
91
00:07:52,014 --> 00:07:54,098
for its nest.
92
00:07:54,099 --> 00:07:58,520
And my son was telling me
about these thermal imaging drones?
93
00:07:59,855 --> 00:08:02,107
I have just the thing.
94
00:08:04,109 --> 00:08:05,902
A badger?
95
00:08:05,903 --> 00:08:06,987
Seriously?
96
00:08:28,300 --> 00:08:31,302
Lucie, you're lurking?
97
00:08:31,303 --> 00:08:34,347
You know I don't like it when you lurk.
98
00:08:34,932 --> 00:08:37,726
- Everything okay?
- Yes. Yes.
99
00:08:43,649 --> 00:08:44,650
Yes?
100
00:08:47,653 --> 00:08:50,656
Sorry, sweetie. Give me a minute.
101
00:08:55,202 --> 00:08:56,410
What?
102
00:08:56,411 --> 00:08:58,914
I thought we'd sorted this out already?
103
00:09:00,249 --> 00:09:01,875
Well, that's less than ideal--
104
00:09:04,253 --> 00:09:06,296
Hey. It's me.
105
00:09:08,257 --> 00:09:11,926
Just tried to talk to my mum again,
but she's too busy.
106
00:09:11,927 --> 00:09:14,971
Freaking out a bit,
but it's probably fine, right?
107
00:09:14,972 --> 00:09:17,014
I mean, Lina didn't get her period
for two weeks,
108
00:09:17,015 --> 00:09:19,351
and that was just because
Mercury was in retrograde.
109
00:09:20,894 --> 00:09:21,895
Please call back.
110
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
Oh, man.
111
00:09:38,954 --> 00:09:41,456
- All right. There you go.
- Thank you.
112
00:09:49,673 --> 00:09:52,341
Did you ever break a man's heart?
113
00:09:52,342 --> 00:09:55,012
Harald! What did we say about
scaring off customers?
114
00:09:57,514 --> 00:09:58,723
- Sorry.
- Yep.
115
00:09:58,724 --> 00:09:59,808
Sorry.
116
00:10:02,644 --> 00:10:04,729
His wife's just been put in a home
with dementia.
117
00:10:04,730 --> 00:10:06,230
Oh, I'm sorry.
118
00:10:06,231 --> 00:10:08,150
And then his girlfriend left him.
119
00:10:10,569 --> 00:10:12,321
- Everything all right, Harald?
- Yeah, yeah.
120
00:10:15,073 --> 00:10:16,283
What can I get you?
121
00:10:17,159 --> 00:10:19,703
I'm investigating
the disappearance of a young woman.
122
00:10:20,996 --> 00:10:22,247
Wanda Klatt. Yes,
123
00:10:22,998 --> 00:10:24,999
I know the family. It's really terrible.
124
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
Anita!
125
00:10:26,668 --> 00:10:27,961
Harald!
126
00:10:29,338 --> 00:10:30,713
I'm actually talking about another woman.
127
00:10:30,714 --> 00:10:31,798
Okay.
128
00:10:37,554 --> 00:10:38,679
No, I don't know her.
129
00:10:38,680 --> 00:10:40,933
- Who is she?
- An influencer from the Czech Republic.
130
00:10:42,100 --> 00:10:45,394
Influencers are not exactly
our typical clientele.
131
00:10:45,395 --> 00:10:47,021
She was here last Nuppelwocken Night.
132
00:10:47,022 --> 00:10:49,565
Well, lots of people come here
on Nuppelwocken Night.
133
00:10:49,566 --> 00:10:52,068
It's probably our busiest day of the year,
134
00:10:52,069 --> 00:10:54,363
what with the parade and the football...
135
00:10:54,988 --> 00:10:56,865
- Why are you looking for her?
- She's dead.
136
00:10:57,449 --> 00:10:59,493
- Dead?
- She had a car accident.
137
00:11:00,244 --> 00:11:01,245
Supposedly.
138
00:11:02,246 --> 00:11:03,663
- On the Czech border.
- Yeah.
139
00:11:03,664 --> 00:11:06,999
- Less than 24 hours after she was here.
- Oh, God.
140
00:11:07,000 --> 00:11:08,085
Oh, well.
141
00:11:11,213 --> 00:11:12,548
No.
142
00:11:13,632 --> 00:11:15,634
No. I don't remember her. Sorry.
143
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
All right.
144
00:11:20,055 --> 00:11:22,224
- In case you think of something.
- I'll call.
145
00:11:23,100 --> 00:11:24,351
- Goodbye.
- Bye.
146
00:11:27,813 --> 00:11:29,564
- Harald, seriously, again?
- Anita.
147
00:11:29,565 --> 00:11:30,858
Yes, Anita.
148
00:11:35,195 --> 00:11:36,863
- Hey.
- What are you doing?
149
00:11:36,864 --> 00:11:39,156
What? Today's delivery day.
150
00:11:39,157 --> 00:11:40,658
You said the last installment
was due today.
151
00:11:40,659 --> 00:11:41,826
Not here.
152
00:11:41,827 --> 00:11:42,994
Come on.
153
00:11:42,995 --> 00:11:44,204
{\an8}DAY 96
154
00:11:54,131 --> 00:11:57,134
{\an8}DAY 0
155
00:12:02,806 --> 00:12:04,307
Hi. What can I get you?
156
00:12:04,308 --> 00:12:06,685
I'll take a pineapple juice
with a shot of tequila.
157
00:12:07,352 --> 00:12:09,188
But the pineapple juice has to be fresh.
158
00:12:12,524 --> 00:12:14,776
Fine, just give me one of those.
159
00:12:17,029 --> 00:12:18,404
Great costume.
160
00:12:18,405 --> 00:12:20,865
What are you? Some kind of scarecrow?
161
00:12:20,866 --> 00:12:22,826
I'm the Nuppelwocken.
162
00:12:23,702 --> 00:12:25,411
Today is Nuppelwocken Night.
163
00:12:25,412 --> 00:12:26,580
WuppelNocken?
164
00:12:27,956 --> 00:12:29,415
Nuppelwocken!
165
00:12:29,416 --> 00:12:30,583
Puppen-Dockel?
166
00:12:30,584 --> 00:12:33,086
- Nuppelwocken.
- I have no idea what you are saying.
167
00:12:34,796 --> 00:12:36,881
It's an old legend.
168
00:12:36,882 --> 00:12:39,592
See? That's the Nuppelwocken.
169
00:12:39,593 --> 00:12:41,260
It's a monster that lives in the forest,
170
00:12:41,261 --> 00:12:44,388
and every hundred years it comes into town
to snatch the most beautiful maiden.
171
00:12:44,389 --> 00:12:47,058
Love that. I better watch my back then.
172
00:12:47,059 --> 00:12:48,143
You do that.
173
00:12:48,810 --> 00:12:51,188
- Can I help you with anything else?
- Oh, yes.
174
00:12:53,982 --> 00:12:55,817
Do you know what a pangolin is?
175
00:12:56,610 --> 00:12:58,819
- What?
- They're adorable.
176
00:12:58,820 --> 00:13:03,074
But more than a million pangolins
were poached in the last year alone.
177
00:13:03,075 --> 00:13:04,242
Stop filming, please.
178
00:13:04,243 --> 00:13:06,202
I'm trying to locate the mastermind
179
00:13:06,203 --> 00:13:08,996
of the biggest wildlife smuggling ring
in Europe.
180
00:13:08,997 --> 00:13:10,706
I asked you nicely to stop filming.
181
00:13:10,707 --> 00:13:12,125
He calls himself the King.
182
00:13:13,085 --> 00:13:15,253
- She said stop filming.
- Hey.
183
00:13:15,254 --> 00:13:19,257
Touch my stuff again, Voldemort,
and I'll pepper spray you in the face.
184
00:13:19,258 --> 00:13:20,716
Look.
185
00:13:20,717 --> 00:13:23,302
I've never heard of any king. Okay?
186
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
So drink up and get out.
187
00:13:24,847 --> 00:13:26,473
- You haven't?
- Nope.
188
00:13:26,974 --> 00:13:28,432
That's strange.
189
00:13:28,433 --> 00:13:31,686
Because he does
a lot of transactions from here.
190
00:13:31,687 --> 00:13:33,730
Black Souk. Ever heard of it?
191
00:13:34,439 --> 00:13:36,900
It's a marketplace on the dark net.
192
00:13:37,776 --> 00:13:39,652
Now, the mistake most people make
193
00:13:39,653 --> 00:13:42,655
is thinking the dark web
is one hundred percent anonymous.
194
00:13:42,656 --> 00:13:45,826
But that makes them vulnerable.
195
00:13:47,369 --> 00:13:48,579
Wait here.
196
00:13:59,173 --> 00:14:00,256
What?
197
00:14:00,257 --> 00:14:01,841
Don't look at me like that.
198
00:14:01,842 --> 00:14:04,760
I have 125,000 followers.
199
00:14:04,761 --> 00:14:07,014
Don't make me set the Trolls on you.
200
00:14:07,764 --> 00:14:09,141
Boo!
201
00:14:13,937 --> 00:14:15,730
King wants to speak with you.
202
00:14:15,731 --> 00:14:16,856
Write down your info.
203
00:14:16,857 --> 00:14:18,441
X, TikTok or Insta?
204
00:14:18,442 --> 00:14:19,776
Your phone number.
205
00:14:21,236 --> 00:14:22,446
Okay, boomer.
206
00:14:28,911 --> 00:14:30,787
This is disgusting by the way.
207
00:14:39,838 --> 00:14:41,548
Yes, it's me. I need you here. Now.
208
00:14:46,595 --> 00:14:48,722
DAY 96
209
00:15:02,152 --> 00:15:05,113
- Hey, how are you?
- Hey! Nice to see you.
210
00:15:21,129 --> 00:15:22,129
No, thank you.
211
00:15:22,130 --> 00:15:23,840
This is the only bus
that goes from this stop.
212
00:15:23,841 --> 00:15:25,926
I'll take the next one. Thanks.
213
00:15:26,426 --> 00:15:28,511
The next one is in an hour.
214
00:15:28,512 --> 00:15:29,888
I'm good, thank you.
215
00:15:35,644 --> 00:15:37,437
Okay, bye. See you.
216
00:15:49,032 --> 00:15:50,075
Wow.
217
00:15:56,915 --> 00:16:00,043
- Wanna try?
- I don't think that's a good idea.
218
00:16:01,086 --> 00:16:03,088
Let's see what that thing can do.
219
00:16:14,725 --> 00:16:16,226
And how are you doing?
220
00:16:17,186 --> 00:16:18,812
You okay?
221
00:16:20,147 --> 00:16:22,065
Things have been kind of crazy lately.
222
00:16:23,901 --> 00:16:26,111
Losing Wanda like that, no warning.
223
00:16:27,237 --> 00:16:28,447
No explanation.
224
00:16:29,489 --> 00:16:30,657
That does something to you.
225
00:16:33,493 --> 00:16:34,995
It makes you realize
226
00:16:35,746 --> 00:16:40,375
how tiny we are in this giant,
chaotic universe.
227
00:16:42,294 --> 00:16:45,923
Like little mice,
running around on the train tracks.
228
00:16:46,632 --> 00:16:50,385
Unaware they could be smooshed
at any moment.
229
00:16:53,263 --> 00:16:55,307
Then once you see the world like that,
230
00:16:56,183 --> 00:16:57,726
you can't get rid of it.
231
00:16:58,352 --> 00:16:59,811
How does it end?
232
00:17:02,147 --> 00:17:03,232
What do you mean?
233
00:17:05,233 --> 00:17:07,861
What if we don't find her?
234
00:17:14,785 --> 00:17:15,786
We'll find her.
235
00:17:18,288 --> 00:17:19,373
We have to.
236
00:17:20,207 --> 00:17:21,208
Yeah?
237
00:17:23,042 --> 00:17:24,877
Okay, let me see. Where are we?
238
00:17:26,463 --> 00:17:27,797
That looks familiar.
239
00:17:27,798 --> 00:17:30,633
That's that new kebab place
that just opened.
240
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
Maybe we swing by after and grab lunch?
241
00:17:33,095 --> 00:17:34,512
A kid from my class went.
242
00:17:34,513 --> 00:17:35,721
Was it good?
243
00:17:35,722 --> 00:17:38,183
He shat himself at the cinema afterwards.
244
00:17:39,059 --> 00:17:40,393
Burgers it is then?
245
00:17:40,394 --> 00:17:41,478
Okay.
246
00:17:42,145 --> 00:17:46,190
So from here, you go north
to the intersection.
247
00:17:46,191 --> 00:17:50,821
Follow the main road to the roundabout.
248
00:17:51,530 --> 00:17:53,447
Past all the apartment buildings.
249
00:17:53,448 --> 00:17:55,449
Go on, go on, go on.
250
00:17:55,450 --> 00:17:58,077
And stop at the corner.
Stop. Yes, exactly.
251
00:17:58,078 --> 00:18:00,788
That's our starting point.
252
00:18:00,789 --> 00:18:02,248
Ground zero.
253
00:18:02,249 --> 00:18:06,044
The clothes bin
where they found Wanda's T-shirt.
254
00:18:07,254 --> 00:18:08,629
Okay.
255
00:18:08,630 --> 00:18:10,799
Buddy, now take her as high as she'll go.
256
00:18:11,633 --> 00:18:12,885
Okay.
257
00:18:16,138 --> 00:18:17,847
Wow. Okay.
258
00:18:17,848 --> 00:18:18,931
DONATION BIN
259
00:18:18,932 --> 00:18:21,893
So, we've done all these. Those too.
260
00:18:21,894 --> 00:18:25,606
All that's left are these and the houses
by the edge of the woods.
261
00:18:26,899 --> 00:18:30,359
Oh, man. Wanda, honey,
we know you're out there somewhere.
262
00:18:30,360 --> 00:18:31,820
Give us a sign.
263
00:18:36,867 --> 00:18:38,619
Wanda!
264
00:18:41,330 --> 00:18:44,207
- Wanda!
- Wanda!
265
00:18:44,208 --> 00:18:45,626
- Where are you?
- Wanda!
266
00:18:54,134 --> 00:18:56,219
- This one's cool, right?
- I mean...
267
00:18:56,220 --> 00:18:57,845
Look. This one?
268
00:18:57,846 --> 00:19:00,349
- Oh, I don't know.
- I think that one's...
269
00:19:06,730 --> 00:19:08,856
- Like that?
- Yes, yes. Do it.
270
00:19:08,857 --> 00:19:10,608
- Without sugar?
- Yes, of course.
271
00:19:10,609 --> 00:19:12,361
It's a bit expensive, I admit.
272
00:19:20,369 --> 00:19:22,454
- Hi, Lucie.
- Hi.
273
00:19:24,873 --> 00:19:26,708
She is in one of my classes.
274
00:19:34,883 --> 00:19:36,051
EARLY PREGNANCY TEST
275
00:19:44,685 --> 00:19:46,395
They're all pretty much the same.
276
00:19:48,397 --> 00:19:49,897
I would take this one.
277
00:19:49,898 --> 00:19:51,275
It comes in a double pack.
278
00:19:52,818 --> 00:19:53,861
And it's super easy.
279
00:19:57,781 --> 00:19:59,116
I'm buying it for a friend.
280
00:20:01,952 --> 00:20:06,206
Then tell your friend that
she doesn't have to be embarrassed.
281
00:20:08,083 --> 00:20:09,334
Nearly every woman
282
00:20:10,878 --> 00:20:12,588
has probably
gone through this at some point.
283
00:20:13,881 --> 00:20:15,382
We just don't talk about it.
284
00:20:21,054 --> 00:20:23,182
I never talked to
my daughter about it either.
285
00:20:23,682 --> 00:20:25,976
I guess I thought that
if I didn't talk about it, then--
286
00:20:27,144 --> 00:20:28,937
it wasn't happening.
287
00:20:29,855 --> 00:20:31,148
Pretty stupid, right?
288
00:20:33,692 --> 00:20:36,569
Whenever I try to talk to my mom
about it, she is busy.
289
00:20:36,570 --> 00:20:40,991
Lucie, believe me, she will always
have time for this kind of conversation.
290
00:20:41,742 --> 00:20:43,452
How do you know my name?
291
00:20:46,163 --> 00:20:49,040
You go to the same school as my kids.
292
00:20:49,041 --> 00:20:53,712
I-- I am Ole's and Wanda's mom.
293
00:20:55,672 --> 00:20:57,089
I knew you looked familiar.
294
00:20:57,090 --> 00:20:58,300
Yeah.
295
00:21:00,969 --> 00:21:03,305
I'm sorry about the thing with Wanda.
296
00:21:03,931 --> 00:21:04,972
Yes.
297
00:21:04,973 --> 00:21:06,975
She was cool. I hope she comes back.
298
00:21:08,227 --> 00:21:09,353
I didn't want to--
299
00:21:11,146 --> 00:21:12,523
Do you need to sit down?
300
00:21:13,732 --> 00:21:15,817
We could get a coffee or something.
301
00:21:16,860 --> 00:21:19,112
Sure. Let's have some coffee.
302
00:21:20,364 --> 00:21:21,365
Okay.
303
00:22:08,036 --> 00:22:10,288
Wow, it's good, isn't it?
304
00:22:10,289 --> 00:22:14,458
Do you know who we can
recommend Spicy Snacks to?
305
00:22:14,459 --> 00:22:15,544
Uncle Rüdiger.
306
00:22:16,211 --> 00:22:18,172
I think he'd be really happy about it.
307
00:22:23,343 --> 00:22:24,469
It was fun hanging out today.
308
00:22:25,470 --> 00:22:28,515
We should do it more often.
309
00:22:29,808 --> 00:22:30,934
It's not easy.
310
00:22:31,727 --> 00:22:34,855
You and Mom are always busy
with this Wanda stuff.
311
00:22:37,774 --> 00:22:40,568
But we always have time for you too.
312
00:22:40,569 --> 00:22:41,778
You know that, right?
313
00:22:48,368 --> 00:22:50,913
Are you and Mom getting a divorce?
314
00:22:51,872 --> 00:22:52,998
What? No.
315
00:22:55,459 --> 00:22:56,752
What makes you think that?
316
00:22:58,128 --> 00:22:59,587
Did Mom say something?
317
00:22:59,588 --> 00:23:00,671
No, no.
318
00:23:00,672 --> 00:23:02,215
She's just angry all the time,
319
00:23:02,216 --> 00:23:05,969
and then you keep doing
stuff which upsets her
320
00:23:09,598 --> 00:23:11,517
Buddy, I am really trying.
321
00:23:12,976 --> 00:23:13,977
I know.
322
00:23:16,563 --> 00:23:17,856
What's this?
323
00:23:20,234 --> 00:23:21,567
Oh, shit.
324
00:23:21,568 --> 00:23:22,653
He's found the bug.
325
00:23:24,446 --> 00:23:25,948
That's not good.
326
00:23:33,789 --> 00:23:36,874
Police? Somebody broke into my house.
327
00:23:36,875 --> 00:23:37,959
That's not good at all.
328
00:23:37,960 --> 00:23:40,378
- Should we call Mom?
- Absolutely not. We got this.
329
00:23:40,379 --> 00:23:41,713
Come on.
330
00:23:42,422 --> 00:23:44,883
We just have to get
the cameras out of there.
331
00:23:56,562 --> 00:23:58,188
That's really nice of you.
332
00:23:59,982 --> 00:24:01,483
I'm already better.
333
00:24:02,818 --> 00:24:04,486
Not sure what that was.
334
00:24:05,070 --> 00:24:06,572
It's okay. I get it.
335
00:24:08,365 --> 00:24:09,658
It's gotta be tough.
336
00:24:16,248 --> 00:24:18,750
Wanda's the grade above me
but I remember her.
337
00:24:19,793 --> 00:24:22,254
She was always so glamorous and sassy.
338
00:24:23,922 --> 00:24:25,256
Yeah.
339
00:24:25,257 --> 00:24:26,633
That's her.
340
00:24:29,845 --> 00:24:32,556
I met someone the morning she disappeared.
341
00:24:33,515 --> 00:24:34,349
In the woods.
342
00:24:36,351 --> 00:24:37,394
You're late.
343
00:24:38,187 --> 00:24:40,438
I took a detour so no one would see me.
344
00:24:40,439 --> 00:24:42,065
The whole town is out and about today.
345
00:24:42,691 --> 00:24:44,275
No one saw you, right?
346
00:24:44,276 --> 00:24:45,360
Relax.
347
00:24:46,028 --> 00:24:47,404
You're so paranoid.
348
00:24:49,156 --> 00:24:50,157
Listen, I could lose my job.
349
00:24:51,325 --> 00:24:52,450
You're 15.
350
00:24:52,451 --> 00:24:54,036
I could go to jail.
351
00:24:55,078 --> 00:24:56,079
No one saw me.
352
00:24:57,331 --> 00:24:58,624
I swear.
353
00:25:05,339 --> 00:25:06,507
And I saw Wanda.
354
00:25:13,096 --> 00:25:14,723
Did you tell the police?
355
00:25:15,474 --> 00:25:17,517
Why not, for heaven's sake?
This is important.
356
00:25:17,518 --> 00:25:20,728
I'm sorry. I'm really sorry.
I know I should have said something.
357
00:25:20,729 --> 00:25:22,606
I wanted to say something, but I--
358
00:25:23,565 --> 00:25:25,316
He made me promise not to.
359
00:25:25,317 --> 00:25:27,277
Who made you promise?
360
00:25:34,201 --> 00:25:35,202
He's a teacher.
361
00:25:37,621 --> 00:25:38,622
Wow.
362
00:25:40,207 --> 00:25:42,209
Okay. I get it.
363
00:25:44,086 --> 00:25:46,171
And I'm assuming
that's also what this is about?
364
00:25:47,089 --> 00:25:48,090
Oh, Lucie.
365
00:25:49,258 --> 00:25:52,052
- Lucie, Lucie, Lucie, Lucie--
- Please don't tell my mom.
366
00:25:56,431 --> 00:25:57,432
All right.
367
00:25:58,684 --> 00:26:00,060
I'm not going to tell your mom.
368
00:26:04,398 --> 00:26:05,899
Mr. Hessel, it's the police.
369
00:26:13,949 --> 00:26:15,450
What do you want from me?
370
00:26:17,494 --> 00:26:18,870
Help!
371
00:26:18,871 --> 00:26:20,163
Hey! Hey!
372
00:26:22,749 --> 00:26:25,001
Why is he fighting back like that?
373
00:26:25,002 --> 00:26:26,711
That's not good. That's not good at all.
374
00:26:26,712 --> 00:26:28,755
- Get the cameras.
- Let go, asshole!
375
00:26:29,756 --> 00:26:31,842
You guys are such pussies.
376
00:26:33,010 --> 00:26:36,054
You are messing with the wrong guy.
I was in the military.
377
00:26:40,934 --> 00:26:42,811
What did you do?
378
00:26:44,271 --> 00:26:45,897
Why did you hit him so hard?
379
00:26:45,898 --> 00:26:47,524
That was self-defense.
380
00:26:49,693 --> 00:26:52,487
- Is he dead?
- No, he's not dead.
381
00:26:59,786 --> 00:27:01,622
It doesn't look like he's breathing.
382
00:27:05,918 --> 00:27:07,252
Oh, no.
383
00:27:07,961 --> 00:27:09,879
Why does he have to yell at me like that?
384
00:27:09,880 --> 00:27:12,174
- Oh, my God. What did we do?
- And now?
385
00:27:13,342 --> 00:27:15,511
...I've been following Wanda's investigation
on social media.
386
00:27:16,428 --> 00:27:17,971
There's a ton of people posting about it.
387
00:27:19,473 --> 00:27:20,516
Really?
388
00:27:21,558 --> 00:27:23,060
Have you heard about the Dark House?
389
00:27:25,145 --> 00:27:26,270
The Dark House?
390
00:27:26,271 --> 00:27:28,439
It's a house on Forststraße.
391
00:27:28,440 --> 00:27:30,275
The last one on the left.
392
00:27:32,903 --> 00:27:35,072
No one ever goes in
and no one ever comes out.
393
00:27:36,198 --> 00:27:39,409
It's this awful gray color,
like rotting meat.
394
00:27:40,869 --> 00:27:44,081
And there's all these signs saying,
"No trespassing" and, "Beware of the dog."
395
00:27:46,708 --> 00:27:48,126
But no one's ever heard a dog barking.
396
00:27:53,799 --> 00:27:57,469
Some say that the people living there
roam the forest at night.
397
00:27:58,846 --> 00:28:02,182
Only coming out in darkness,
under the full moon.
398
00:28:04,268 --> 00:28:06,937
In search of their next victim to devour.
399
00:28:12,109 --> 00:28:14,236
- Wait.
- Well, that's just one of the theories.
400
00:28:15,320 --> 00:28:18,156
Other people think Wanda ran away
to join Cirque du Soleil.
401
00:28:23,912 --> 00:28:24,955
You know,
402
00:28:25,956 --> 00:28:28,500
if you want to,
you could pop in there and do these now?
403
00:28:29,501 --> 00:28:31,836
I'm sure everything will be okay.
404
00:28:31,837 --> 00:28:36,008
But if not, we can figure out
what you want to do together.
405
00:28:37,885 --> 00:28:38,760
Okay.
406
00:28:49,521 --> 00:28:51,690
DAY 96
407
00:28:53,859 --> 00:28:55,067
DAY 0
408
00:28:55,068 --> 00:28:57,987
King. Wow, you're not what I expected.
409
00:28:57,988 --> 00:29:01,324
Look, I know you're a busy smuggler
410
00:29:01,325 --> 00:29:03,702
so I'll get to the point.
411
00:29:04,328 --> 00:29:07,371
Either I tell the police what I know,
412
00:29:07,372 --> 00:29:10,626
or you grant me
an exclusive anonymous interview.
413
00:29:14,254 --> 00:29:16,130
I've already made a video,
414
00:29:16,131 --> 00:29:18,716
it's locked and loaded in my drafts,
415
00:29:18,717 --> 00:29:20,260
ready to post.
416
00:29:20,928 --> 00:29:22,596
The question is,
417
00:29:23,263 --> 00:29:25,349
do you want me to control the narrative?
418
00:29:27,976 --> 00:29:28,977
What?
419
00:29:30,020 --> 00:29:31,437
Seriously?
420
00:29:31,438 --> 00:29:33,357
Okay, drop me a pin and I'll be there.
421
00:29:52,626 --> 00:29:55,045
{\an8}FOREST VIEW
422
00:30:17,276 --> 00:30:18,277
Come here.
423
00:30:19,444 --> 00:30:20,445
Hey.
424
00:30:27,035 --> 00:30:28,745
Lucie, listen.
425
00:30:31,415 --> 00:30:33,834
You and this man,
I'm not sure it's a great idea.
426
00:30:37,421 --> 00:30:38,422
Hey.
427
00:30:38,922 --> 00:30:41,550
There are some really cool guys
your own age.
428
00:30:42,885 --> 00:30:44,386
Like my son, Ole.
429
00:30:47,764 --> 00:30:50,309
I don't think I'm Ole's type.
430
00:31:04,281 --> 00:31:07,492
NOT PREGNANT
431
00:31:19,922 --> 00:31:21,882
Not on my watch, pal.
432
00:31:42,361 --> 00:31:43,320
Oh, man.
433
00:31:45,614 --> 00:31:48,824
We're dealing with a dead influencer
and a missing girl.
434
00:31:48,825 --> 00:31:51,787
Surely someone else
could have taken this call?
435
00:31:55,832 --> 00:31:57,459
We have more important fish...
436
00:31:58,961 --> 00:32:00,128
to fry.
437
00:32:08,720 --> 00:32:10,973
Mr. Hessel. You called?
438
00:32:12,599 --> 00:32:14,725
It's Rauch, from the Police Department.
Please open the door.
439
00:32:14,726 --> 00:32:18,271
- Quiet. What do we do?
- Mr. Hessel? Are you there?
440
00:32:18,272 --> 00:32:20,356
I don't know... Try the back door.
441
00:32:20,357 --> 00:32:21,733
Good idea.
442
00:32:23,443 --> 00:32:25,028
Mr. Hessel?
443
00:32:32,578 --> 00:32:33,912
Where's the van?
444
00:32:34,454 --> 00:32:35,831
It was right here.
445
00:32:36,331 --> 00:32:38,083
Okay, Mr. Hessel. We're coming in.
446
00:32:39,251 --> 00:32:41,003
What do we do? We have to get away.
447
00:32:48,135 --> 00:32:49,386
Slowly, very slowly.
448
00:32:57,811 --> 00:32:59,563
Come on. Come on!
449
00:33:10,949 --> 00:33:12,993
Hey. Hey!
450
00:33:13,744 --> 00:33:14,745
Hey!
451
00:33:16,663 --> 00:33:17,664
Shit.
452
00:33:37,684 --> 00:33:39,061
Thanks for...
453
00:33:41,146 --> 00:33:42,146
You know.
454
00:33:42,147 --> 00:33:43,440
You're very welcome.
455
00:33:44,024 --> 00:33:46,443
Just one thing.
456
00:33:47,694 --> 00:33:50,863
The morning you saw Wanda,
457
00:33:50,864 --> 00:33:53,367
which way was she headed?
458
00:33:57,412 --> 00:33:58,956
She drove in this direction.
459
00:33:59,456 --> 00:34:00,457
But she was alone.
460
00:34:01,124 --> 00:34:02,251
Okay, good to know.
461
00:34:03,877 --> 00:34:05,294
Thank you.
462
00:34:05,295 --> 00:34:06,630
Lucie?
463
00:34:08,172 --> 00:34:09,882
- What are you doing here?
- Hello.
464
00:34:11,510 --> 00:34:12,968
We've met.
465
00:34:12,969 --> 00:34:14,595
I'm Carlotta Klatt.
466
00:34:14,596 --> 00:34:16,098
Ole's mom?
467
00:34:16,764 --> 00:34:19,268
- And Wanda's.
- My God, of course.
468
00:34:19,851 --> 00:34:22,102
I've seen you at school events.
469
00:34:22,103 --> 00:34:23,688
You're the queen of potato salad.
470
00:34:24,481 --> 00:34:25,607
Yes.
471
00:34:29,777 --> 00:34:31,612
Yes, Lucie...
472
00:34:32,155 --> 00:34:33,573
Well, she saw me
473
00:34:33,574 --> 00:34:36,576
and she was expressing her sympathy.
474
00:34:36,577 --> 00:34:39,495
I didn't know my daughter
was so empathetic.
475
00:34:39,496 --> 00:34:41,373
She tends to hide it from me.
476
00:34:44,418 --> 00:34:46,085
I just wanted to get some ice cream.
477
00:34:47,212 --> 00:34:49,130
Maybe we can watch a movie together later?
478
00:34:49,797 --> 00:34:51,131
Sounds lovely.
479
00:34:51,132 --> 00:34:53,968
Why don't you go in and pick something?
480
00:34:53,969 --> 00:34:56,096
I'll be right in
and then we can ride home together.
481
00:35:02,603 --> 00:35:05,271
I just wanted to say that
482
00:35:05,272 --> 00:35:09,193
I can't even begin to imagine
what you are going through.
483
00:35:10,068 --> 00:35:12,069
If you ever want to get a coffee
484
00:35:12,070 --> 00:35:15,072
or need someone to talk to,
485
00:35:15,073 --> 00:35:17,284
I'm just down the street.
486
00:35:19,536 --> 00:35:22,122
- I would love that. Thank you so much.
- Yes? Great.
487
00:35:22,831 --> 00:35:26,960
Put in your number
and I'll drop you a text.
488
00:35:28,337 --> 00:35:29,338
Yes?
489
00:35:34,134 --> 00:35:35,218
God.
490
00:35:35,219 --> 00:35:37,721
- Some people drive like complete idiots.
- Yes.
491
00:35:47,606 --> 00:35:49,065
Are they following us?
492
00:35:49,066 --> 00:35:50,275
I don't think so.
493
00:35:58,492 --> 00:35:59,743
Should I answer?
494
00:36:04,039 --> 00:36:07,583
You know that Mom can never
find out about this, right?
495
00:36:07,584 --> 00:36:08,918
What exactly?
496
00:36:08,919 --> 00:36:12,213
Breaking into Mr. Hessel's house
and punching him in the face?
497
00:36:12,214 --> 00:36:15,759
Or stealing a van
and running from the cops?
498
00:36:19,721 --> 00:36:21,181
Oh, my God.
499
00:36:23,475 --> 00:36:25,351
You think I'm crazy?
Of course I'm not going to tell her.
500
00:36:25,352 --> 00:36:26,602
She'd kill me.
501
00:36:26,603 --> 00:36:28,563
- Yeah, she would kill you.
- She would really kill me.
502
00:36:28,564 --> 00:36:30,356
Then drive you to the hospital,
have you resuscitated
503
00:36:30,357 --> 00:36:32,316
- just so she could kill you again.
- Yes.
504
00:36:32,317 --> 00:36:34,402
And then she'd put you
in some boarding school in Switzerland
505
00:36:34,403 --> 00:36:37,531
where everyone speaks Latin
and dresses like Harry Potter.
506
00:36:47,291 --> 00:36:49,418
Could you turn left here please?
507
00:36:57,467 --> 00:36:59,219
You can stop here.
508
00:37:16,320 --> 00:37:17,321
{\an8}BEWARE OF DOG!
509
00:37:24,328 --> 00:37:26,580
Okay. Great, thanks. Thank you.
510
00:37:38,008 --> 00:37:40,676
We'll ditch the van in the woods, okay?
511
00:37:40,677 --> 00:37:41,762
Yes.
512
00:37:47,518 --> 00:37:48,519
What's that?
513
00:37:52,648 --> 00:37:53,899
Rüdiger?
514
00:37:54,399 --> 00:37:56,193
What?
515
00:37:59,279 --> 00:38:00,322
Dad! Dad!
516
00:38:05,869 --> 00:38:07,287
No, Dad, no!
517
00:38:26,181 --> 00:38:27,181
3 MISSED CALLS FROM CARLOTTA
518
00:38:27,182 --> 00:38:28,933
A secret surveillance camera?
519
00:38:28,934 --> 00:38:30,810
Yes, exactly.
520
00:38:30,811 --> 00:38:32,562
Hidden in the lamp in the hallway.
521
00:38:32,563 --> 00:38:34,397
- And then there were two men.
- Bye.
522
00:38:34,398 --> 00:38:36,649
A short, round one and a scrawny fellow.
523
00:38:36,650 --> 00:38:38,776
With fast food bags over their heads?
524
00:38:38,777 --> 00:38:39,862
Right.
525
00:38:40,696 --> 00:38:44,408
They broke in and attacked me.
Knocked me out cold.
526
00:38:44,992 --> 00:38:46,660
When I came to,
527
00:38:47,411 --> 00:38:50,413
both the camera
and the men had disappeared.
528
00:38:50,414 --> 00:38:51,790
Well, well, well.
529
00:38:53,458 --> 00:38:55,878
Miraculously vanished, right?
530
00:38:57,504 --> 00:38:58,964
It all makes sense now.
531
00:39:00,048 --> 00:39:02,467
That's how they knew about Margaret.
532
00:39:04,887 --> 00:39:07,388
It's their fault that Anita left me.
533
00:39:07,389 --> 00:39:10,559
Mr. Hessel, do you remember that
we already ran into each other today?
534
00:39:13,103 --> 00:39:14,770
At the Kapitän?
535
00:39:14,771 --> 00:39:15,856
No.
536
00:39:16,857 --> 00:39:18,524
Were you there for much longer?
537
00:39:18,525 --> 00:39:20,067
Did you keep drinking?
538
00:39:20,068 --> 00:39:22,154
Just a small libation to ease my grief.
539
00:39:24,281 --> 00:39:25,699
Anita is gone.
540
00:39:28,744 --> 00:39:29,995
She's gone.
541
00:39:30,746 --> 00:39:32,122
- She is gone.
- Rauch here.
542
00:39:32,789 --> 00:39:35,791
Gone. Anita is gone.
543
00:39:35,792 --> 00:39:37,793
Ms. Rauch, Carlotta Klatt here.
544
00:39:37,794 --> 00:39:40,839
I just wanted to tell you
that someone saw Wanda.
545
00:39:41,507 --> 00:39:46,219
On the day she disappeared,
heading into the forest.
546
00:39:46,220 --> 00:39:47,470
What? How do you know?
547
00:39:47,471 --> 00:39:49,972
I spoke with a witness.
548
00:39:49,973 --> 00:39:51,474
What kind of witness?
549
00:39:51,475 --> 00:39:53,601
- I'm sorry, I can't tell you.
- Excuse me?
550
00:39:53,602 --> 00:39:56,604
It doesn't matter. This is new information
that you didn't have before.
551
00:39:56,605 --> 00:39:58,731
Mrs. Klatt,
if the information is credible,
552
00:39:58,732 --> 00:40:00,984
then this witness needs to come in
and make a statement.
553
00:40:01,735 --> 00:40:04,403
Have you already looked at the Dark House?
554
00:40:04,404 --> 00:40:06,822
- The what?
- That big, creepy house
555
00:40:06,823 --> 00:40:08,200
near Forstplatz?
556
00:40:08,700 --> 00:40:11,410
There are many, many theories
circulating about it online.
557
00:40:11,411 --> 00:40:15,122
Now I admit, some of them
sound a bit far-fetched--
558
00:40:15,123 --> 00:40:18,709
Okay, I'm gonna stop you there.
Because I have actual police work to do.
559
00:40:18,710 --> 00:40:21,045
But I advise you not to go
looking for Wanda on the internet
560
00:40:21,046 --> 00:40:22,588
You won't find anything good there.
561
00:40:22,589 --> 00:40:23,715
Goodbye.
562
00:40:24,591 --> 00:40:26,218
- Silly cow.
- Silly cow.
563
00:41:01,795 --> 00:41:04,422
Ole! Ole, please!
564
00:41:04,423 --> 00:41:05,841
Ole!
565
00:41:06,341 --> 00:41:08,050
Wake up! Are you all right?
566
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
Ole. Hey. Ole!
567
00:41:11,013 --> 00:41:12,306
Are you okay?
568
00:41:15,017 --> 00:41:17,477
Are you all right?
569
00:41:18,395 --> 00:41:20,772
- Yes, I'm okay.
- Thank God.
570
00:41:23,567 --> 00:41:25,402
I'm sorry, I don't know what happened.
571
00:41:25,903 --> 00:41:27,695
- Are you okay?
- It's all right, Dad.
572
00:41:27,696 --> 00:41:29,156
- I'm fine.
- Oh, my God.
573
00:41:30,532 --> 00:41:33,160
We have to get out of here. Okay?
574
00:41:33,660 --> 00:41:34,661
Okay.
575
00:41:41,502 --> 00:41:42,711
Oh, shit.
576
00:41:43,504 --> 00:41:44,838
Oh, shit.
577
00:41:45,380 --> 00:41:46,715
Oh, God.
578
00:41:49,384 --> 00:41:50,636
Oh, God.
579
00:42:02,356 --> 00:42:03,731
Dad?
580
00:42:03,732 --> 00:42:05,483
Why is there a cage?
581
00:42:05,484 --> 00:42:08,237
I have no idea, and I don't want to know.
582
00:42:09,029 --> 00:42:11,281
Give me that thing. Let's get out of here.
583
00:42:12,449 --> 00:42:13,575
Ole, come on!
584
00:42:15,452 --> 00:42:17,578
- Are you okay?
- Yeah, okay.
585
00:42:17,579 --> 00:42:18,914
Does anything hurt?
586
00:42:19,498 --> 00:42:20,957
No.
587
00:42:20,958 --> 00:42:22,042
Shit.
588
00:42:23,043 --> 00:42:26,964
{\an8}DAY 0
589
00:42:48,026 --> 00:42:50,320
Did you get lost?
590
00:42:54,408 --> 00:42:57,202
- You're the journalist, right?
- Investigative influencer.
591
00:42:58,745 --> 00:43:01,665
Same as a journalist but with more Likes.
592
00:43:04,251 --> 00:43:05,668
You want to talk to the King, right?
593
00:43:05,669 --> 00:43:06,879
Yes.
594
00:43:08,297 --> 00:43:09,298
Then come with me.
595
00:43:16,471 --> 00:43:17,598
Come on.
596
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
I don't bite.
597
00:43:34,990 --> 00:43:35,991
No!