1 00:01:02,271 --> 00:01:03,772 THE VINSONS 2 00:01:07,818 --> 00:01:09,111 Breakfast, kids! 3 00:01:13,574 --> 00:01:15,951 Whoa. No rush. 4 00:01:16,660 --> 00:01:19,287 There are enough pancakes for everybody. 5 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 - Thank you, Mom. We love you. - Thank you, Mom. We love you. 6 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 I love you too. 7 00:01:26,962 --> 00:01:28,005 And what about me? 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 - You too, Daddy. - You too, Daddy. 9 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 Honey, did you do something to your hair? 10 00:01:36,597 --> 00:01:38,098 You look great. 11 00:01:39,016 --> 00:01:40,392 Just a little trim. 12 00:01:43,729 --> 00:01:44,813 We're out of Honey Pops. 13 00:01:45,397 --> 00:01:46,315 I'm sorry? 14 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 We're out of Honey Pops. 15 00:01:53,071 --> 00:01:54,281 Carlotta? 16 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 Honey Pops. 17 00:01:57,117 --> 00:01:58,577 We are out of Honey Pops. 18 00:02:00,204 --> 00:02:01,580 Carlotta? 19 00:02:02,831 --> 00:02:03,916 Carlotta! 20 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Honey Pops? 21 00:02:08,503 --> 00:02:10,047 And what would you like me to do about that? 22 00:02:14,384 --> 00:02:15,719 You okay? 23 00:02:16,428 --> 00:02:17,596 You look tired. 24 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 Yes. All good. 25 00:02:24,853 --> 00:02:26,230 Just watching all these people, 26 00:02:27,272 --> 00:02:30,943 going about their lives, 27 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 as if nothing has happened... 28 00:02:41,286 --> 00:02:44,206 Dedo, we've been doing this for weeks now. 29 00:02:45,415 --> 00:02:47,668 And it feels like we're still no closer to Wanda. 30 00:02:48,752 --> 00:02:51,504 Detective Rauch keeps brushing me off. 31 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 So obviously, the police aren't any closer than we are. 32 00:02:55,342 --> 00:02:56,592 It's only a matter of time. 33 00:02:56,593 --> 00:02:59,137 We'll have a breakthrough soon, I can feel it. 34 00:03:01,431 --> 00:03:05,102 Ole suggested we try a drone with a thermal imaging camera. 35 00:03:05,602 --> 00:03:07,354 Should we buy one? What do you think? 36 00:03:07,938 --> 00:03:09,147 Worth a shot? 37 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Yes, okay. 38 00:03:15,529 --> 00:03:16,737 Okay. 39 00:03:16,738 --> 00:03:22,410 Why don't you take the day off? Get some fresh air, have a nice bath. 40 00:03:22,411 --> 00:03:25,163 Then we'll start again tomorrow. 41 00:03:25,747 --> 00:03:27,499 I'm going to keep watching for a bit. 42 00:03:29,960 --> 00:03:32,421 It makes me feel like I'm doing something. 43 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 All right. 44 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 I'm gonna go make a sandwich. 45 00:03:40,053 --> 00:03:42,598 DEDO, STOP IGNORING ME. TELL HER, OTHERWISE I WILL. 46 00:04:54,795 --> 00:04:56,421 {\an8}DAY 0 47 00:05:05,097 --> 00:05:08,766 About a hundred years ago, this Swiss guy named C.G. Jung 48 00:05:08,767 --> 00:05:11,143 defined synchronicity as events 49 00:05:11,144 --> 00:05:14,730 which seem to happen only coincidentally at the same time, 50 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 but are still connected with one another 51 00:05:17,192 --> 00:05:19,444 and only make sense together. 52 00:05:20,028 --> 00:05:22,321 Honestly, he was probably a bit over the top. 53 00:05:22,322 --> 00:05:24,867 But still, the idea is quite interesting. 54 00:05:25,450 --> 00:05:28,619 I mean, have you ever thought about how many things have to happen 55 00:05:28,620 --> 00:05:30,371 together at the same time 56 00:05:30,372 --> 00:05:33,959 so that, in the end, everything happens exactly as it happens? 57 00:05:34,626 --> 00:05:38,921 And what if only one tiny detail were different? 58 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 Your life would take a completely different course. 59 00:05:41,884 --> 00:05:45,386 Just like when my mother thought it would be a good idea 60 00:05:45,387 --> 00:05:47,763 if our neighbor Karin cut my hair, 61 00:05:47,764 --> 00:05:51,809 and she then gave me totally ridiculous bangs 62 00:05:51,810 --> 00:05:54,855 which made my whole third grade hell. 63 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 Hey, fate can sometimes really be an asshole. 64 00:05:59,193 --> 00:06:00,902 DAY 96 65 00:06:00,903 --> 00:06:02,904 Wanda leaves the house. 66 00:06:02,905 --> 00:06:05,823 Her cell phone is found at the coffee shop. 67 00:06:05,824 --> 00:06:08,409 This is where her T-shirt is thrown into the recycling bin, 68 00:06:08,410 --> 00:06:11,163 and this is where she appears in Lenka's Instagram post. 69 00:06:13,749 --> 00:06:16,918 The mobile data of Lenka's cell phone indicates that she stopped 70 00:06:16,919 --> 00:06:22,882 here, here, here, here, 71 00:06:22,883 --> 00:06:24,676 and here 72 00:06:25,511 --> 00:06:31,641 before apparently driving all the way back to the Czech Republic 73 00:06:31,642 --> 00:06:33,769 without stopping, where she drives off the side of a mountain. 74 00:06:34,937 --> 00:06:37,940 Maybe she nodded off? 75 00:06:39,107 --> 00:06:40,609 From all that driving. 76 00:06:48,116 --> 00:06:49,868 It looks a bit like a mouse, right? 77 00:06:51,787 --> 00:06:54,164 Nose, there are the ears, then the tail. 78 00:07:01,672 --> 00:07:05,551 So, the picture by the statue is Lenka's last post. 79 00:07:06,218 --> 00:07:08,971 And the post before that was here. 80 00:07:13,392 --> 00:07:14,433 Hello. 81 00:07:14,434 --> 00:07:16,478 So, did you find the culprit? 82 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 The thing that was eating your birds. 83 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 Right, the birds. Yes. 84 00:07:24,736 --> 00:07:29,867 We think it's a badger. 85 00:07:30,659 --> 00:07:36,330 A badger! Such majestic animals. 86 00:07:36,331 --> 00:07:40,543 But it's unusual that they attack birds. 87 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 Yeah? 88 00:07:42,212 --> 00:07:45,965 This one's a real asshole. 89 00:07:45,966 --> 00:07:47,300 Right. 90 00:07:47,301 --> 00:07:52,013 Anyway, we thought we'd search the forest 91 00:07:52,014 --> 00:07:54,098 for its nest. 92 00:07:54,099 --> 00:07:58,520 And my son was telling me about these thermal imaging drones? 93 00:07:59,855 --> 00:08:02,107 I have just the thing. 94 00:08:04,109 --> 00:08:05,902 A badger? 95 00:08:05,903 --> 00:08:06,987 Seriously? 96 00:08:28,300 --> 00:08:31,302 Lucie, you're lurking? 97 00:08:31,303 --> 00:08:34,347 You know I don't like it when you lurk. 98 00:08:34,932 --> 00:08:37,726 - Everything okay? - Yes. Yes. 99 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 Yes? 100 00:08:47,653 --> 00:08:50,656 Sorry, sweetie. Give me a minute. 101 00:08:55,202 --> 00:08:56,410 What? 102 00:08:56,411 --> 00:08:58,914 I thought we'd sorted this out already? 103 00:09:00,249 --> 00:09:01,875 Well, that's less than ideal-- 104 00:09:04,253 --> 00:09:06,296 Hey. It's me. 105 00:09:08,257 --> 00:09:11,926 Just tried to talk to my mum again, but she's too busy. 106 00:09:11,927 --> 00:09:14,971 Freaking out a bit, but it's probably fine, right? 107 00:09:14,972 --> 00:09:17,014 I mean, Lina didn't get her period for two weeks, 108 00:09:17,015 --> 00:09:19,351 and that was just because Mercury was in retrograde. 109 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 Please call back. 110 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 Oh, man. 111 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 - All right. There you go. - Thank you. 112 00:09:49,673 --> 00:09:52,341 Did you ever break a man's heart? 113 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 Harald! What did we say about scaring off customers? 114 00:09:57,514 --> 00:09:58,723 - Sorry. - Yep. 115 00:09:58,724 --> 00:09:59,808 Sorry. 116 00:10:02,644 --> 00:10:04,729 His wife's just been put in a home with dementia. 117 00:10:04,730 --> 00:10:06,230 Oh, I'm sorry. 118 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 And then his girlfriend left him. 119 00:10:10,569 --> 00:10:12,321 - Everything all right, Harald? - Yeah, yeah. 120 00:10:15,073 --> 00:10:16,283 What can I get you? 121 00:10:17,159 --> 00:10:19,703 I'm investigating the disappearance of a young woman. 122 00:10:20,996 --> 00:10:22,247 Wanda Klatt. Yes, 123 00:10:22,998 --> 00:10:24,999 I know the family. It's really terrible. 124 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 Anita! 125 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 Harald! 126 00:10:29,338 --> 00:10:30,713 I'm actually talking about another woman. 127 00:10:30,714 --> 00:10:31,798 Okay. 128 00:10:37,554 --> 00:10:38,679 No, I don't know her. 129 00:10:38,680 --> 00:10:40,933 - Who is she? - An influencer from the Czech Republic. 130 00:10:42,100 --> 00:10:45,394 Influencers are not exactly our typical clientele. 131 00:10:45,395 --> 00:10:47,021 She was here last Nuppelwocken Night. 132 00:10:47,022 --> 00:10:49,565 Well, lots of people come here on Nuppelwocken Night. 133 00:10:49,566 --> 00:10:52,068 It's probably our busiest day of the year, 134 00:10:52,069 --> 00:10:54,363 what with the parade and the football... 135 00:10:54,988 --> 00:10:56,865 - Why are you looking for her? - She's dead. 136 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 - Dead? - She had a car accident. 137 00:11:00,244 --> 00:11:01,245 Supposedly. 138 00:11:02,246 --> 00:11:03,663 - On the Czech border. - Yeah. 139 00:11:03,664 --> 00:11:06,999 - Less than 24 hours after she was here. - Oh, God. 140 00:11:07,000 --> 00:11:08,085 Oh, well. 141 00:11:11,213 --> 00:11:12,548 No. 142 00:11:13,632 --> 00:11:15,634 No. I don't remember her. Sorry. 143 00:11:16,927 --> 00:11:17,928 All right. 144 00:11:20,055 --> 00:11:22,224 - In case you think of something. - I'll call. 145 00:11:23,100 --> 00:11:24,351 - Goodbye. - Bye. 146 00:11:27,813 --> 00:11:29,564 - Harald, seriously, again? - Anita. 147 00:11:29,565 --> 00:11:30,858 Yes, Anita. 148 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 - Hey. - What are you doing? 149 00:11:36,864 --> 00:11:39,156 What? Today's delivery day. 150 00:11:39,157 --> 00:11:40,658 You said the last installment was due today. 151 00:11:40,659 --> 00:11:41,826 Not here. 152 00:11:41,827 --> 00:11:42,994 Come on. 153 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 {\an8}DAY 96 154 00:11:54,131 --> 00:11:57,134 {\an8}DAY 0 155 00:12:02,806 --> 00:12:04,307 Hi. What can I get you? 156 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 I'll take a pineapple juice with a shot of tequila. 157 00:12:07,352 --> 00:12:09,188 But the pineapple juice has to be fresh. 158 00:12:12,524 --> 00:12:14,776 Fine, just give me one of those. 159 00:12:17,029 --> 00:12:18,404 Great costume. 160 00:12:18,405 --> 00:12:20,865 What are you? Some kind of scarecrow? 161 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 I'm the Nuppelwocken. 162 00:12:23,702 --> 00:12:25,411 Today is Nuppelwocken Night. 163 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 WuppelNocken? 164 00:12:27,956 --> 00:12:29,415 Nuppelwocken! 165 00:12:29,416 --> 00:12:30,583 Puppen-Dockel? 166 00:12:30,584 --> 00:12:33,086 - Nuppelwocken. - I have no idea what you are saying. 167 00:12:34,796 --> 00:12:36,881 It's an old legend. 168 00:12:36,882 --> 00:12:39,592 See? That's the Nuppelwocken. 169 00:12:39,593 --> 00:12:41,260 It's a monster that lives in the forest, 170 00:12:41,261 --> 00:12:44,388 and every hundred years it comes into town to snatch the most beautiful maiden. 171 00:12:44,389 --> 00:12:47,058 Love that. I better watch my back then. 172 00:12:47,059 --> 00:12:48,143 You do that. 173 00:12:48,810 --> 00:12:51,188 - Can I help you with anything else? - Oh, yes. 174 00:12:53,982 --> 00:12:55,817 Do you know what a pangolin is? 175 00:12:56,610 --> 00:12:58,819 - What? - They're adorable. 176 00:12:58,820 --> 00:13:03,074 But more than a million pangolins were poached in the last year alone. 177 00:13:03,075 --> 00:13:04,242 Stop filming, please. 178 00:13:04,243 --> 00:13:06,202 I'm trying to locate the mastermind 179 00:13:06,203 --> 00:13:08,996 of the biggest wildlife smuggling ring in Europe. 180 00:13:08,997 --> 00:13:10,706 I asked you nicely to stop filming. 181 00:13:10,707 --> 00:13:12,125 He calls himself the King. 182 00:13:13,085 --> 00:13:15,253 - She said stop filming. - Hey. 183 00:13:15,254 --> 00:13:19,257 Touch my stuff again, Voldemort, and I'll pepper spray you in the face. 184 00:13:19,258 --> 00:13:20,716 Look. 185 00:13:20,717 --> 00:13:23,302 I've never heard of any king. Okay? 186 00:13:23,303 --> 00:13:24,846 So drink up and get out. 187 00:13:24,847 --> 00:13:26,473 - You haven't? - Nope. 188 00:13:26,974 --> 00:13:28,432 That's strange. 189 00:13:28,433 --> 00:13:31,686 Because he does a lot of transactions from here. 190 00:13:31,687 --> 00:13:33,730 Black Souk. Ever heard of it? 191 00:13:34,439 --> 00:13:36,900 It's a marketplace on the dark net. 192 00:13:37,776 --> 00:13:39,652 Now, the mistake most people make 193 00:13:39,653 --> 00:13:42,655 is thinking the dark web is one hundred percent anonymous. 194 00:13:42,656 --> 00:13:45,826 But that makes them vulnerable. 195 00:13:47,369 --> 00:13:48,579 Wait here. 196 00:13:59,173 --> 00:14:00,256 What? 197 00:14:00,257 --> 00:14:01,841 Don't look at me like that. 198 00:14:01,842 --> 00:14:04,760 I have 125,000 followers. 199 00:14:04,761 --> 00:14:07,014 Don't make me set the Trolls on you. 200 00:14:07,764 --> 00:14:09,141 Boo! 201 00:14:13,937 --> 00:14:15,730 King wants to speak with you. 202 00:14:15,731 --> 00:14:16,856 Write down your info. 203 00:14:16,857 --> 00:14:18,441 X, TikTok or Insta? 204 00:14:18,442 --> 00:14:19,776 Your phone number. 205 00:14:21,236 --> 00:14:22,446 Okay, boomer. 206 00:14:28,911 --> 00:14:30,787 This is disgusting by the way. 207 00:14:39,838 --> 00:14:41,548 Yes, it's me. I need you here. Now. 208 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 DAY 96 209 00:15:02,152 --> 00:15:05,113 - Hey, how are you? - Hey! Nice to see you. 210 00:15:21,129 --> 00:15:22,129 No, thank you. 211 00:15:22,130 --> 00:15:23,840 This is the only bus that goes from this stop. 212 00:15:23,841 --> 00:15:25,926 I'll take the next one. Thanks. 213 00:15:26,426 --> 00:15:28,511 The next one is in an hour. 214 00:15:28,512 --> 00:15:29,888 I'm good, thank you. 215 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 Okay, bye. See you. 216 00:15:49,032 --> 00:15:50,075 Wow. 217 00:15:56,915 --> 00:16:00,043 - Wanna try? - I don't think that's a good idea. 218 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 Let's see what that thing can do. 219 00:16:14,725 --> 00:16:16,226 And how are you doing? 220 00:16:17,186 --> 00:16:18,812 You okay? 221 00:16:20,147 --> 00:16:22,065 Things have been kind of crazy lately. 222 00:16:23,901 --> 00:16:26,111 Losing Wanda like that, no warning. 223 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 No explanation. 224 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 That does something to you. 225 00:16:33,493 --> 00:16:34,995 It makes you realize 226 00:16:35,746 --> 00:16:40,375 how tiny we are in this giant, chaotic universe. 227 00:16:42,294 --> 00:16:45,923 Like little mice, running around on the train tracks. 228 00:16:46,632 --> 00:16:50,385 Unaware they could be smooshed at any moment. 229 00:16:53,263 --> 00:16:55,307 Then once you see the world like that, 230 00:16:56,183 --> 00:16:57,726 you can't get rid of it. 231 00:16:58,352 --> 00:16:59,811 How does it end? 232 00:17:02,147 --> 00:17:03,232 What do you mean? 233 00:17:05,233 --> 00:17:07,861 What if we don't find her? 234 00:17:14,785 --> 00:17:15,786 We'll find her. 235 00:17:18,288 --> 00:17:19,373 We have to. 236 00:17:20,207 --> 00:17:21,208 Yeah? 237 00:17:23,042 --> 00:17:24,877 Okay, let me see. Where are we? 238 00:17:26,463 --> 00:17:27,797 That looks familiar. 239 00:17:27,798 --> 00:17:30,633 That's that new kebab place that just opened. 240 00:17:30,634 --> 00:17:32,469 Maybe we swing by after and grab lunch? 241 00:17:33,095 --> 00:17:34,512 A kid from my class went. 242 00:17:34,513 --> 00:17:35,721 Was it good? 243 00:17:35,722 --> 00:17:38,183 He shat himself at the cinema afterwards. 244 00:17:39,059 --> 00:17:40,393 Burgers it is then? 245 00:17:40,394 --> 00:17:41,478 Okay. 246 00:17:42,145 --> 00:17:46,190 So from here, you go north to the intersection. 247 00:17:46,191 --> 00:17:50,821 Follow the main road to the roundabout. 248 00:17:51,530 --> 00:17:53,447 Past all the apartment buildings. 249 00:17:53,448 --> 00:17:55,449 Go on, go on, go on. 250 00:17:55,450 --> 00:17:58,077 And stop at the corner. Stop. Yes, exactly. 251 00:17:58,078 --> 00:18:00,788 That's our starting point. 252 00:18:00,789 --> 00:18:02,248 Ground zero. 253 00:18:02,249 --> 00:18:06,044 The clothes bin where they found Wanda's T-shirt. 254 00:18:07,254 --> 00:18:08,629 Okay. 255 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 Buddy, now take her as high as she'll go. 256 00:18:11,633 --> 00:18:12,885 Okay. 257 00:18:16,138 --> 00:18:17,847 Wow. Okay. 258 00:18:17,848 --> 00:18:18,931 DONATION BIN 259 00:18:18,932 --> 00:18:21,893 So, we've done all these. Those too. 260 00:18:21,894 --> 00:18:25,606 All that's left are these and the houses by the edge of the woods. 261 00:18:26,899 --> 00:18:30,359 Oh, man. Wanda, honey, we know you're out there somewhere. 262 00:18:30,360 --> 00:18:31,820 Give us a sign. 263 00:18:36,867 --> 00:18:38,619 Wanda! 264 00:18:41,330 --> 00:18:44,207 - Wanda! - Wanda! 265 00:18:44,208 --> 00:18:45,626 - Where are you? - Wanda! 266 00:18:54,134 --> 00:18:56,219 - This one's cool, right? - I mean... 267 00:18:56,220 --> 00:18:57,845 Look. This one? 268 00:18:57,846 --> 00:19:00,349 - Oh, I don't know. - I think that one's... 269 00:19:06,730 --> 00:19:08,856 - Like that? - Yes, yes. Do it. 270 00:19:08,857 --> 00:19:10,608 - Without sugar? - Yes, of course. 271 00:19:10,609 --> 00:19:12,361 It's a bit expensive, I admit. 272 00:19:20,369 --> 00:19:22,454 - Hi, Lucie. - Hi. 273 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 She is in one of my classes. 274 00:19:34,883 --> 00:19:36,051 EARLY PREGNANCY TEST 275 00:19:44,685 --> 00:19:46,395 They're all pretty much the same. 276 00:19:48,397 --> 00:19:49,897 I would take this one. 277 00:19:49,898 --> 00:19:51,275 It comes in a double pack. 278 00:19:52,818 --> 00:19:53,861 And it's super easy. 279 00:19:57,781 --> 00:19:59,116 I'm buying it for a friend. 280 00:20:01,952 --> 00:20:06,206 Then tell your friend that she doesn't have to be embarrassed. 281 00:20:08,083 --> 00:20:09,334 Nearly every woman 282 00:20:10,878 --> 00:20:12,588 has probably gone through this at some point. 283 00:20:13,881 --> 00:20:15,382 We just don't talk about it. 284 00:20:21,054 --> 00:20:23,182 I never talked to my daughter about it either. 285 00:20:23,682 --> 00:20:25,976 I guess I thought that if I didn't talk about it, then-- 286 00:20:27,144 --> 00:20:28,937 it wasn't happening. 287 00:20:29,855 --> 00:20:31,148 Pretty stupid, right? 288 00:20:33,692 --> 00:20:36,569 Whenever I try to talk to my mom about it, she is busy. 289 00:20:36,570 --> 00:20:40,991 Lucie, believe me, she will always have time for this kind of conversation. 290 00:20:41,742 --> 00:20:43,452 How do you know my name? 291 00:20:46,163 --> 00:20:49,040 You go to the same school as my kids. 292 00:20:49,041 --> 00:20:53,712 I-- I am Ole's and Wanda's mom. 293 00:20:55,672 --> 00:20:57,089 I knew you looked familiar. 294 00:20:57,090 --> 00:20:58,300 Yeah. 295 00:21:00,969 --> 00:21:03,305 I'm sorry about the thing with Wanda. 296 00:21:03,931 --> 00:21:04,972 Yes. 297 00:21:04,973 --> 00:21:06,975 She was cool. I hope she comes back. 298 00:21:08,227 --> 00:21:09,353 I didn't want to-- 299 00:21:11,146 --> 00:21:12,523 Do you need to sit down? 300 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 We could get a coffee or something. 301 00:21:16,860 --> 00:21:19,112 Sure. Let's have some coffee. 302 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 Okay. 303 00:22:08,036 --> 00:22:10,288 Wow, it's good, isn't it? 304 00:22:10,289 --> 00:22:14,458 Do you know who we can recommend Spicy Snacks to? 305 00:22:14,459 --> 00:22:15,544 Uncle Rüdiger. 306 00:22:16,211 --> 00:22:18,172 I think he'd be really happy about it. 307 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 It was fun hanging out today. 308 00:22:25,470 --> 00:22:28,515 We should do it more often. 309 00:22:29,808 --> 00:22:30,934 It's not easy. 310 00:22:31,727 --> 00:22:34,855 You and Mom are always busy with this Wanda stuff. 311 00:22:37,774 --> 00:22:40,568 But we always have time for you too. 312 00:22:40,569 --> 00:22:41,778 You know that, right? 313 00:22:48,368 --> 00:22:50,913 Are you and Mom getting a divorce? 314 00:22:51,872 --> 00:22:52,998 What? No. 315 00:22:55,459 --> 00:22:56,752 What makes you think that? 316 00:22:58,128 --> 00:22:59,587 Did Mom say something? 317 00:22:59,588 --> 00:23:00,671 No, no. 318 00:23:00,672 --> 00:23:02,215 She's just angry all the time, 319 00:23:02,216 --> 00:23:05,969 and then you keep doing stuff which upsets her 320 00:23:09,598 --> 00:23:11,517 Buddy, I am really trying. 321 00:23:12,976 --> 00:23:13,977 I know. 322 00:23:16,563 --> 00:23:17,856 What's this? 323 00:23:20,234 --> 00:23:21,567 Oh, shit. 324 00:23:21,568 --> 00:23:22,653 He's found the bug. 325 00:23:24,446 --> 00:23:25,948 That's not good. 326 00:23:33,789 --> 00:23:36,874 Police? Somebody broke into my house. 327 00:23:36,875 --> 00:23:37,959 That's not good at all. 328 00:23:37,960 --> 00:23:40,378 - Should we call Mom? - Absolutely not. We got this. 329 00:23:40,379 --> 00:23:41,713 Come on. 330 00:23:42,422 --> 00:23:44,883 We just have to get the cameras out of there. 331 00:23:56,562 --> 00:23:58,188 That's really nice of you. 332 00:23:59,982 --> 00:24:01,483 I'm already better. 333 00:24:02,818 --> 00:24:04,486 Not sure what that was. 334 00:24:05,070 --> 00:24:06,572 It's okay. I get it. 335 00:24:08,365 --> 00:24:09,658 It's gotta be tough. 336 00:24:16,248 --> 00:24:18,750 Wanda's the grade above me but I remember her. 337 00:24:19,793 --> 00:24:22,254 She was always so glamorous and sassy. 338 00:24:23,922 --> 00:24:25,256 Yeah. 339 00:24:25,257 --> 00:24:26,633 That's her. 340 00:24:29,845 --> 00:24:32,556 I met someone the morning she disappeared. 341 00:24:33,515 --> 00:24:34,349 In the woods. 342 00:24:36,351 --> 00:24:37,394 You're late. 343 00:24:38,187 --> 00:24:40,438 I took a detour so no one would see me. 344 00:24:40,439 --> 00:24:42,065 The whole town is out and about today. 345 00:24:42,691 --> 00:24:44,275 No one saw you, right? 346 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 Relax. 347 00:24:46,028 --> 00:24:47,404 You're so paranoid. 348 00:24:49,156 --> 00:24:50,157 Listen, I could lose my job. 349 00:24:51,325 --> 00:24:52,450 You're 15. 350 00:24:52,451 --> 00:24:54,036 I could go to jail. 351 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 No one saw me. 352 00:24:57,331 --> 00:24:58,624 I swear. 353 00:25:05,339 --> 00:25:06,507 And I saw Wanda. 354 00:25:13,096 --> 00:25:14,723 Did you tell the police? 355 00:25:15,474 --> 00:25:17,517 Why not, for heaven's sake? This is important. 356 00:25:17,518 --> 00:25:20,728 I'm sorry. I'm really sorry. I know I should have said something. 357 00:25:20,729 --> 00:25:22,606 I wanted to say something, but I-- 358 00:25:23,565 --> 00:25:25,316 He made me promise not to. 359 00:25:25,317 --> 00:25:27,277 Who made you promise? 360 00:25:34,201 --> 00:25:35,202 He's a teacher. 361 00:25:37,621 --> 00:25:38,622 Wow. 362 00:25:40,207 --> 00:25:42,209 Okay. I get it. 363 00:25:44,086 --> 00:25:46,171 And I'm assuming that's also what this is about? 364 00:25:47,089 --> 00:25:48,090 Oh, Lucie. 365 00:25:49,258 --> 00:25:52,052 - Lucie, Lucie, Lucie, Lucie-- - Please don't tell my mom. 366 00:25:56,431 --> 00:25:57,432 All right. 367 00:25:58,684 --> 00:26:00,060 I'm not going to tell your mom. 368 00:26:04,398 --> 00:26:05,899 Mr. Hessel, it's the police. 369 00:26:13,949 --> 00:26:15,450 What do you want from me? 370 00:26:17,494 --> 00:26:18,870 Help! 371 00:26:18,871 --> 00:26:20,163 Hey! Hey! 372 00:26:22,749 --> 00:26:25,001 Why is he fighting back like that? 373 00:26:25,002 --> 00:26:26,711 That's not good. That's not good at all. 374 00:26:26,712 --> 00:26:28,755 - Get the cameras. - Let go, asshole! 375 00:26:29,756 --> 00:26:31,842 You guys are such pussies. 376 00:26:33,010 --> 00:26:36,054 You are messing with the wrong guy. I was in the military. 377 00:26:40,934 --> 00:26:42,811 What did you do? 378 00:26:44,271 --> 00:26:45,897 Why did you hit him so hard? 379 00:26:45,898 --> 00:26:47,524 That was self-defense. 380 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 - Is he dead? - No, he's not dead. 381 00:26:59,786 --> 00:27:01,622 It doesn't look like he's breathing. 382 00:27:05,918 --> 00:27:07,252 Oh, no. 383 00:27:07,961 --> 00:27:09,879 Why does he have to yell at me like that? 384 00:27:09,880 --> 00:27:12,174 - Oh, my God. What did we do? - And now? 385 00:27:13,342 --> 00:27:15,511 ...I've been following Wanda's investigation on social media. 386 00:27:16,428 --> 00:27:17,971 There's a ton of people posting about it. 387 00:27:19,473 --> 00:27:20,516 Really? 388 00:27:21,558 --> 00:27:23,060 Have you heard about the Dark House? 389 00:27:25,145 --> 00:27:26,270 The Dark House? 390 00:27:26,271 --> 00:27:28,439 It's a house on Forststraße. 391 00:27:28,440 --> 00:27:30,275 The last one on the left. 392 00:27:32,903 --> 00:27:35,072 No one ever goes in and no one ever comes out. 393 00:27:36,198 --> 00:27:39,409 It's this awful gray color, like rotting meat. 394 00:27:40,869 --> 00:27:44,081 And there's all these signs saying, "No trespassing" and, "Beware of the dog." 395 00:27:46,708 --> 00:27:48,126 But no one's ever heard a dog barking. 396 00:27:53,799 --> 00:27:57,469 Some say that the people living there roam the forest at night. 397 00:27:58,846 --> 00:28:02,182 Only coming out in darkness, under the full moon. 398 00:28:04,268 --> 00:28:06,937 In search of their next victim to devour. 399 00:28:12,109 --> 00:28:14,236 - Wait. - Well, that's just one of the theories. 400 00:28:15,320 --> 00:28:18,156 Other people think Wanda ran away to join Cirque du Soleil. 401 00:28:23,912 --> 00:28:24,955 You know, 402 00:28:25,956 --> 00:28:28,500 if you want to, you could pop in there and do these now? 403 00:28:29,501 --> 00:28:31,836 I'm sure everything will be okay. 404 00:28:31,837 --> 00:28:36,008 But if not, we can figure out what you want to do together. 405 00:28:37,885 --> 00:28:38,760 Okay. 406 00:28:49,521 --> 00:28:51,690 DAY 96 407 00:28:53,859 --> 00:28:55,067 DAY 0 408 00:28:55,068 --> 00:28:57,987 King. Wow, you're not what I expected. 409 00:28:57,988 --> 00:29:01,324 Look, I know you're a busy smuggler 410 00:29:01,325 --> 00:29:03,702 so I'll get to the point. 411 00:29:04,328 --> 00:29:07,371 Either I tell the police what I know, 412 00:29:07,372 --> 00:29:10,626 or you grant me an exclusive anonymous interview. 413 00:29:14,254 --> 00:29:16,130 I've already made a video, 414 00:29:16,131 --> 00:29:18,716 it's locked and loaded in my drafts, 415 00:29:18,717 --> 00:29:20,260 ready to post. 416 00:29:20,928 --> 00:29:22,596 The question is, 417 00:29:23,263 --> 00:29:25,349 do you want me to control the narrative? 418 00:29:27,976 --> 00:29:28,977 What? 419 00:29:30,020 --> 00:29:31,437 Seriously? 420 00:29:31,438 --> 00:29:33,357 Okay, drop me a pin and I'll be there. 421 00:29:52,626 --> 00:29:55,045 {\an8}FOREST VIEW 422 00:30:17,276 --> 00:30:18,277 Come here. 423 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 Hey. 424 00:30:27,035 --> 00:30:28,745 Lucie, listen. 425 00:30:31,415 --> 00:30:33,834 You and this man, I'm not sure it's a great idea. 426 00:30:37,421 --> 00:30:38,422 Hey. 427 00:30:38,922 --> 00:30:41,550 There are some really cool guys your own age. 428 00:30:42,885 --> 00:30:44,386 Like my son, Ole. 429 00:30:47,764 --> 00:30:50,309 I don't think I'm Ole's type. 430 00:31:04,281 --> 00:31:07,492 NOT PREGNANT 431 00:31:19,922 --> 00:31:21,882 Not on my watch, pal. 432 00:31:42,361 --> 00:31:43,320 Oh, man. 433 00:31:45,614 --> 00:31:48,824 We're dealing with a dead influencer and a missing girl. 434 00:31:48,825 --> 00:31:51,787 Surely someone else could have taken this call? 435 00:31:55,832 --> 00:31:57,459 We have more important fish... 436 00:31:58,961 --> 00:32:00,128 to fry. 437 00:32:08,720 --> 00:32:10,973 Mr. Hessel. You called? 438 00:32:12,599 --> 00:32:14,725 It's Rauch, from the Police Department. Please open the door. 439 00:32:14,726 --> 00:32:18,271 - Quiet. What do we do? - Mr. Hessel? Are you there? 440 00:32:18,272 --> 00:32:20,356 I don't know... Try the back door. 441 00:32:20,357 --> 00:32:21,733 Good idea. 442 00:32:23,443 --> 00:32:25,028 Mr. Hessel? 443 00:32:32,578 --> 00:32:33,912 Where's the van? 444 00:32:34,454 --> 00:32:35,831 It was right here. 445 00:32:36,331 --> 00:32:38,083 Okay, Mr. Hessel. We're coming in. 446 00:32:39,251 --> 00:32:41,003 What do we do? We have to get away. 447 00:32:48,135 --> 00:32:49,386 Slowly, very slowly. 448 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 Come on. Come on! 449 00:33:10,949 --> 00:33:12,993 Hey. Hey! 450 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 Hey! 451 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 Shit. 452 00:33:37,684 --> 00:33:39,061 Thanks for... 453 00:33:41,146 --> 00:33:42,146 You know. 454 00:33:42,147 --> 00:33:43,440 You're very welcome. 455 00:33:44,024 --> 00:33:46,443 Just one thing. 456 00:33:47,694 --> 00:33:50,863 The morning you saw Wanda, 457 00:33:50,864 --> 00:33:53,367 which way was she headed? 458 00:33:57,412 --> 00:33:58,956 She drove in this direction. 459 00:33:59,456 --> 00:34:00,457 But she was alone. 460 00:34:01,124 --> 00:34:02,251 Okay, good to know. 461 00:34:03,877 --> 00:34:05,294 Thank you. 462 00:34:05,295 --> 00:34:06,630 Lucie? 463 00:34:08,172 --> 00:34:09,882 - What are you doing here? - Hello. 464 00:34:11,510 --> 00:34:12,968 We've met. 465 00:34:12,969 --> 00:34:14,595 I'm Carlotta Klatt. 466 00:34:14,596 --> 00:34:16,098 Ole's mom? 467 00:34:16,764 --> 00:34:19,268 - And Wanda's. - My God, of course. 468 00:34:19,851 --> 00:34:22,102 I've seen you at school events. 469 00:34:22,103 --> 00:34:23,688 You're the queen of potato salad. 470 00:34:24,481 --> 00:34:25,607 Yes. 471 00:34:29,777 --> 00:34:31,612 Yes, Lucie... 472 00:34:32,155 --> 00:34:33,573 Well, she saw me 473 00:34:33,574 --> 00:34:36,576 and she was expressing her sympathy. 474 00:34:36,577 --> 00:34:39,495 I didn't know my daughter was so empathetic. 475 00:34:39,496 --> 00:34:41,373 She tends to hide it from me. 476 00:34:44,418 --> 00:34:46,085 I just wanted to get some ice cream. 477 00:34:47,212 --> 00:34:49,130 Maybe we can watch a movie together later? 478 00:34:49,797 --> 00:34:51,131 Sounds lovely. 479 00:34:51,132 --> 00:34:53,968 Why don't you go in and pick something? 480 00:34:53,969 --> 00:34:56,096 I'll be right in and then we can ride home together. 481 00:35:02,603 --> 00:35:05,271 I just wanted to say that 482 00:35:05,272 --> 00:35:09,193 I can't even begin to imagine what you are going through. 483 00:35:10,068 --> 00:35:12,069 If you ever want to get a coffee 484 00:35:12,070 --> 00:35:15,072 or need someone to talk to, 485 00:35:15,073 --> 00:35:17,284 I'm just down the street. 486 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 - I would love that. Thank you so much. - Yes? Great. 487 00:35:22,831 --> 00:35:26,960 Put in your number and I'll drop you a text. 488 00:35:28,337 --> 00:35:29,338 Yes? 489 00:35:34,134 --> 00:35:35,218 God. 490 00:35:35,219 --> 00:35:37,721 - Some people drive like complete idiots. - Yes. 491 00:35:47,606 --> 00:35:49,065 Are they following us? 492 00:35:49,066 --> 00:35:50,275 I don't think so. 493 00:35:58,492 --> 00:35:59,743 Should I answer? 494 00:36:04,039 --> 00:36:07,583 You know that Mom can never find out about this, right? 495 00:36:07,584 --> 00:36:08,918 What exactly? 496 00:36:08,919 --> 00:36:12,213 Breaking into Mr. Hessel's house and punching him in the face? 497 00:36:12,214 --> 00:36:15,759 Or stealing a van and running from the cops? 498 00:36:19,721 --> 00:36:21,181 Oh, my God. 499 00:36:23,475 --> 00:36:25,351 You think I'm crazy? Of course I'm not going to tell her. 500 00:36:25,352 --> 00:36:26,602 She'd kill me. 501 00:36:26,603 --> 00:36:28,563 - Yeah, she would kill you. - She would really kill me. 502 00:36:28,564 --> 00:36:30,356 Then drive you to the hospital, have you resuscitated 503 00:36:30,357 --> 00:36:32,316 - just so she could kill you again. - Yes. 504 00:36:32,317 --> 00:36:34,402 And then she'd put you in some boarding school in Switzerland 505 00:36:34,403 --> 00:36:37,531 where everyone speaks Latin and dresses like Harry Potter. 506 00:36:47,291 --> 00:36:49,418 Could you turn left here please? 507 00:36:57,467 --> 00:36:59,219 You can stop here. 508 00:37:16,320 --> 00:37:17,321 {\an8}BEWARE OF DOG! 509 00:37:24,328 --> 00:37:26,580 Okay. Great, thanks. Thank you. 510 00:37:38,008 --> 00:37:40,676 We'll ditch the van in the woods, okay? 511 00:37:40,677 --> 00:37:41,762 Yes. 512 00:37:47,518 --> 00:37:48,519 What's that? 513 00:37:52,648 --> 00:37:53,899 Rüdiger? 514 00:37:54,399 --> 00:37:56,193 What? 515 00:37:59,279 --> 00:38:00,322 Dad! Dad! 516 00:38:05,869 --> 00:38:07,287 No, Dad, no! 517 00:38:26,181 --> 00:38:27,181 3 MISSED CALLS FROM CARLOTTA 518 00:38:27,182 --> 00:38:28,933 A secret surveillance camera? 519 00:38:28,934 --> 00:38:30,810 Yes, exactly. 520 00:38:30,811 --> 00:38:32,562 Hidden in the lamp in the hallway. 521 00:38:32,563 --> 00:38:34,397 - And then there were two men. - Bye. 522 00:38:34,398 --> 00:38:36,649 A short, round one and a scrawny fellow. 523 00:38:36,650 --> 00:38:38,776 With fast food bags over their heads? 524 00:38:38,777 --> 00:38:39,862 Right. 525 00:38:40,696 --> 00:38:44,408 They broke in and attacked me. Knocked me out cold. 526 00:38:44,992 --> 00:38:46,660 When I came to, 527 00:38:47,411 --> 00:38:50,413 both the camera and the men had disappeared. 528 00:38:50,414 --> 00:38:51,790 Well, well, well. 529 00:38:53,458 --> 00:38:55,878 Miraculously vanished, right? 530 00:38:57,504 --> 00:38:58,964 It all makes sense now. 531 00:39:00,048 --> 00:39:02,467 That's how they knew about Margaret. 532 00:39:04,887 --> 00:39:07,388 It's their fault that Anita left me. 533 00:39:07,389 --> 00:39:10,559 Mr. Hessel, do you remember that we already ran into each other today? 534 00:39:13,103 --> 00:39:14,770 At the Kapitän? 535 00:39:14,771 --> 00:39:15,856 No. 536 00:39:16,857 --> 00:39:18,524 Were you there for much longer? 537 00:39:18,525 --> 00:39:20,067 Did you keep drinking? 538 00:39:20,068 --> 00:39:22,154 Just a small libation to ease my grief. 539 00:39:24,281 --> 00:39:25,699 Anita is gone. 540 00:39:28,744 --> 00:39:29,995 She's gone. 541 00:39:30,746 --> 00:39:32,122 - She is gone. - Rauch here. 542 00:39:32,789 --> 00:39:35,791 Gone. Anita is gone. 543 00:39:35,792 --> 00:39:37,793 Ms. Rauch, Carlotta Klatt here. 544 00:39:37,794 --> 00:39:40,839 I just wanted to tell you that someone saw Wanda. 545 00:39:41,507 --> 00:39:46,219 On the day she disappeared, heading into the forest. 546 00:39:46,220 --> 00:39:47,470 What? How do you know? 547 00:39:47,471 --> 00:39:49,972 I spoke with a witness. 548 00:39:49,973 --> 00:39:51,474 What kind of witness? 549 00:39:51,475 --> 00:39:53,601 - I'm sorry, I can't tell you. - Excuse me? 550 00:39:53,602 --> 00:39:56,604 It doesn't matter. This is new information that you didn't have before. 551 00:39:56,605 --> 00:39:58,731 Mrs. Klatt, if the information is credible, 552 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 then this witness needs to come in and make a statement. 553 00:40:01,735 --> 00:40:04,403 Have you already looked at the Dark House? 554 00:40:04,404 --> 00:40:06,822 - The what? - That big, creepy house 555 00:40:06,823 --> 00:40:08,200 near Forstplatz? 556 00:40:08,700 --> 00:40:11,410 There are many, many theories circulating about it online. 557 00:40:11,411 --> 00:40:15,122 Now I admit, some of them sound a bit far-fetched-- 558 00:40:15,123 --> 00:40:18,709 Okay, I'm gonna stop you there. Because I have actual police work to do. 559 00:40:18,710 --> 00:40:21,045 But I advise you not to go looking for Wanda on the internet 560 00:40:21,046 --> 00:40:22,588 You won't find anything good there. 561 00:40:22,589 --> 00:40:23,715 Goodbye. 562 00:40:24,591 --> 00:40:26,218 - Silly cow. - Silly cow. 563 00:41:01,795 --> 00:41:04,422 Ole! Ole, please! 564 00:41:04,423 --> 00:41:05,841 Ole! 565 00:41:06,341 --> 00:41:08,050 Wake up! Are you all right? 566 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 Ole. Hey. Ole! 567 00:41:11,013 --> 00:41:12,306 Are you okay? 568 00:41:15,017 --> 00:41:17,477 Are you all right? 569 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 - Yes, I'm okay. - Thank God. 570 00:41:23,567 --> 00:41:25,402 I'm sorry, I don't know what happened. 571 00:41:25,903 --> 00:41:27,695 - Are you okay? - It's all right, Dad. 572 00:41:27,696 --> 00:41:29,156 - I'm fine. - Oh, my God. 573 00:41:30,532 --> 00:41:33,160 We have to get out of here. Okay? 574 00:41:33,660 --> 00:41:34,661 Okay. 575 00:41:41,502 --> 00:41:42,711 Oh, shit. 576 00:41:43,504 --> 00:41:44,838 Oh, shit. 577 00:41:45,380 --> 00:41:46,715 Oh, God. 578 00:41:49,384 --> 00:41:50,636 Oh, God. 579 00:42:02,356 --> 00:42:03,731 Dad? 580 00:42:03,732 --> 00:42:05,483 Why is there a cage? 581 00:42:05,484 --> 00:42:08,237 I have no idea, and I don't want to know. 582 00:42:09,029 --> 00:42:11,281 Give me that thing. Let's get out of here. 583 00:42:12,449 --> 00:42:13,575 Ole, come on! 584 00:42:15,452 --> 00:42:17,578 - Are you okay? - Yeah, okay. 585 00:42:17,579 --> 00:42:18,914 Does anything hurt? 586 00:42:19,498 --> 00:42:20,957 No. 587 00:42:20,958 --> 00:42:22,042 Shit. 588 00:42:23,043 --> 00:42:26,964 {\an8}DAY 0 589 00:42:48,026 --> 00:42:50,320 Did you get lost? 590 00:42:54,408 --> 00:42:57,202 - You're the journalist, right? - Investigative influencer. 591 00:42:58,745 --> 00:43:01,665 Same as a journalist but with more Likes. 592 00:43:04,251 --> 00:43:05,668 You want to talk to the King, right? 593 00:43:05,669 --> 00:43:06,879 Yes. 594 00:43:08,297 --> 00:43:09,298 Then come with me. 595 00:43:16,471 --> 00:43:17,598 Come on. 596 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 I don't bite. 597 00:43:34,990 --> 00:43:35,991 No!