1 00:00:12,763 --> 00:00:17,392 (วันที่ 0) 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 ที่รักคะ ถือให้หน่อยสิ 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 จ้ะ 4 00:00:35,536 --> 00:00:36,954 (เฟนทานิล) 5 00:00:38,121 --> 00:00:39,331 นี่อะไรเนี่ย 6 00:00:39,331 --> 00:00:41,875 ยากล่อมประสาท เผื่อยัยนั่นอาละวาดอีก 7 00:00:43,502 --> 00:00:45,254 คุณว่าต้องใช้จริงๆ เหรอ 8 00:00:45,254 --> 00:00:48,090 ก็ถ้ายัยนั่นอาละวาดไง 9 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - อุ๊ย ขอโทษค่ะ - เดินดีๆ สิ 10 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 โธ่เอ๊ยๆๆ 11 00:00:55,597 --> 00:00:58,642 - เช็ดก่อนค่ะ - ไม่ต้อง ไม่ต้องๆ 12 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 ปี 2004 ผู้สื่อข่าวชื่อเกว็น ไอฟิลคิดคําใหม่... 13 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 "ประโคมข่าวผู้หญิงผิวขาวหายตัว" 14 00:01:16,910 --> 00:01:19,872 ที่แปลว่าทั้งโลกแทบคลั่ง 15 00:01:19,872 --> 00:01:21,665 เวลาสาวสวยผิวขาวหายตัว 16 00:01:22,165 --> 00:01:24,543 {\an8}ไม่ได้บอกว่าฉันสวยนะ 17 00:01:25,669 --> 00:01:28,922 {\an8}แต่มีอีกหลายคนที่ไม่มีใครสนใจ 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 ซุ่มซ่าม 19 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 พวกเนิร์ดไง 20 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 รถสวยเนอะ 21 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - บ้านอยู่แถวนี้เหรอ - ครับ 22 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 เมืองนี้แปลกมานานแล้วเหรอ 23 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 มีร้านไหนมีกาแฟแฟลตไวต์ 24 00:02:42,454 --> 00:02:45,707 แบบไม่ใส่นมวัวเหมือนยุคหินขายบ้าง 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 ร้านเบลล่าบนถนนหลัก 26 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 ขอบใจจ้ะรูปหล่อ 27 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 ยินดีครับ 28 00:02:57,761 --> 00:03:01,640 เมื่อกี้คุยกับใคร 29 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 ผมก็ไม่รู้ 30 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 - มาเร็วนะ - ใช่ 31 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 - อยากรีบมาดูบอลเหรอ - ครับ 32 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 เหรอ ดื่มอะไรดีล่ะ 33 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 ขอโค้กครับ 34 00:03:15,195 --> 00:03:17,990 พ่อเธออยู่กับคาร์ลข้างใน จะให้รวมบิลไหม 35 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 ครับ 36 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 - ให้บอกไหมว่าเธออยู่นี่ - ไม่ต้องดีกว่า 37 00:03:21,910 --> 00:03:22,828 โอเค 38 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 พักนี้เป็นยังไงมั่ง 39 00:03:25,914 --> 00:03:27,332 มีแฟนรึยัง 40 00:03:27,332 --> 00:03:28,750 เล็งใครไว้รึเปล่า 41 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 ว่าไง 42 00:03:31,128 --> 00:03:32,754 ระวังนะสาวๆ 43 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 โค้กหนึ่ง 44 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 สโมสรซุนเดอร์ไชม์ๆ 45 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 ขอบคุณครับ 46 00:03:49,396 --> 00:03:55,360 ฉันรู้แล้วว่าทําไมโอเลอยอมไปดูบอลกับพ่อ 47 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 แต่ปัญหาของพวกที่ชอบหลบๆ ซ่อนๆ 48 00:04:01,241 --> 00:04:05,871 คือถ้าอยากเป็นที่สังเกต ต้องพยายามมากกว่าปกติ 49 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 (วันที่ 0) 50 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 (วันที่ 70) 51 00:04:26,975 --> 00:04:29,102 ซื้อบัตรงานเกมส์เวิลด์ยัง 52 00:04:29,102 --> 00:04:30,771 แม่ง ไม่มีเงินเลยว่ะ 53 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 ก็หาสิวะ 54 00:04:32,606 --> 00:04:34,858 ชาโดว์สไตรก์เป็นคนจัดนะ แม่งต้องเจ๋งแน่ 55 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 ก็ไม่มีเงินนี่หว่า 56 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - ไปเลยไหมลูก - ครับ 57 00:04:40,739 --> 00:04:42,366 - พรุ่งนี้จะออนไลน์ไหม - น่าจะนะ 58 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - เกมเอเพกซ์ตอนห้าโมงนะ - โอเค 59 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - แล้วคุยกัน - เออๆ 60 00:04:48,372 --> 00:04:50,165 - ว่าไงวะ - โอเคนะ 61 00:04:50,165 --> 00:04:51,250 เออ สุดยอด 62 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 มองอะไรวะ 63 00:04:57,172 --> 00:04:59,383 โบราณว่าคู่แล้วไม่แคล้วกัน 64 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 แต่สร้างสถานการณ์หน่อยก็ดี 65 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 นี่เป็นวิดีโอสาธิตวิธีสะเดาะกลอน 66 00:05:51,101 --> 00:05:54,313 ค่อยๆ สอดเครื่องมือเข้าไปในรูกุญแจ 67 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 น่าจะเริ่มที่ตู้รับบริจาคตู้กลาง 68 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 แล้วขยายออกไปดีกว่า 69 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 {\an8}ข้อดีของการสติแตกออกทีวี 70 00:06:05,949 --> 00:06:09,661 คือที่โรงพยาบาลยินดีให้ฉันพักทําใจ 71 00:06:09,661 --> 00:06:13,040 ตั้ง 30 วัน 72 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 ฮ่า เปิดได้แล้ว 73 00:06:15,751 --> 00:06:20,005 แล้วคุณล่ะ ได้ขอลาพักร้อนประจําปีรึยัง 74 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 ขอแล้วๆ เรียบร้อย 75 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 ดี ฉันจะไล่เลขบ้านบนถนนเส้นนี้ 76 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 เราจะได้เริ่มที่บ้านหลังที่สอง 77 00:06:35,562 --> 00:06:37,189 - บนแทนเน็นริงเลย - โอเค 78 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - โอเลอ ว่าไงโอเลอ - โอเลอ 79 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 มาทําอะไรกันตรงนี้ครับ 80 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 - ซ่อมของ - เล่นปิงปอง 81 00:06:46,031 --> 00:06:48,492 ใช่ๆ ตอนแรกพ่อลงมาซ่อมของ 82 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 - ตอนนี้เล่นปิงปอง ใช่ - ใช่ 83 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 แม่นําอยู่ 84 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 โอเค ครับ 85 00:06:54,665 --> 00:06:57,835 ผมอยากได้บัตรเกมส์เวิลด์ 86 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 อ๋อ เกมส์เวิลด์คืออะไรลูก 87 00:07:02,130 --> 00:07:05,092 งานเกมคอมพิวเตอร์ครับ ผมขอไปได้ไหม 88 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 อ๋อ บัตรใบละเท่าไหร่ล่ะ 89 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - 200 ยูโร - 200 ยูโร 90 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 พ่อนึกว่าซื้อเกมคอมพิวเตอร์ เอาไว้เล่นที่บ้านซะอีก 91 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 พ่อไม่เข้าใจ 92 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 อะไรล่ะ ตั้ง 200 ยูโร รถคันแรกของผมยังถูกกว่าเลย 93 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 - คุณไม่เข้าใจ - เข้าใจสิ 94 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 คุณบอกตอนคุยกัน ว่ารู้ว่าใครจับวานด้า แคล็ทไป 95 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 วันนัปเพลวอคเคน ใช่ 96 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 ฉันเห็นเต็มสองตา 97 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 ฉันเข้าไปเดินเล่นในป่า... 98 00:07:47,843 --> 00:07:50,012 รับพลังจากต้นไม้ 99 00:07:50,012 --> 00:07:53,765 ฟื้นฟูเกราะทางจิตวิญญาณ 100 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 แล้วอยู่ๆ เขาก็โผล่มา 101 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 น่าเกรงขาม 102 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 ฉันวาดรูปให้ อาจจะช่วยได้ 103 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 คุณวาดเองเหรอ 104 00:08:12,159 --> 00:08:14,161 - สวยมากจริงๆ - ขอบคุณ 105 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 ใช้เวลาว่างให้เป็นประโยชน์ 106 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 - ขอบคุณ - ยินดีค่ะ 107 00:08:19,041 --> 00:08:22,085 ทัวร์นัปเพลวอคเคน รอบต่อไปเริ่มตอน 1:15 นะคะ 108 00:08:22,085 --> 00:08:24,838 ทําไมงานพวกนี้ดึงดูดพวกบ้าๆ เยอะจัง 109 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 ทําไมคนพวกนั้นหมกมุ่นกับอะไรพวกนี้จัง 110 00:08:26,840 --> 00:08:29,593 กับนัปเพลวอคเคนเหรอ ก็มันเป็นประวัติศาสตร์ 111 00:08:30,511 --> 00:08:32,638 รู้ใช่ไหมว่าไม่ใช่นิยายปรัมปรา 112 00:08:32,638 --> 00:08:34,556 {\an8}งั้นก็เป็นตํานาน 113 00:08:38,393 --> 00:08:39,645 {\an8}(เสื้อผ้า + รองเท้า) 114 00:08:47,444 --> 00:08:49,154 เอาละ เริ่มตรงนี้เลย 115 00:08:49,154 --> 00:08:53,242 ถังรับบริจาคใบนั้น แล้วเข้าไปค้นทีละบ้าน 116 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 มาทวนแผนกันอีกรอบนะ 117 00:09:03,460 --> 00:09:06,088 เดโด้ งานนี้จริงจังนะ 118 00:09:06,088 --> 00:09:07,422 โอเค จัดไป 119 00:09:08,257 --> 00:09:10,425 ผมไปกดออดดูว่ามีคนอยู่บ้านไหม 120 00:09:10,425 --> 00:09:12,678 ถ้าไม่มีคนค่อยงัดเข้าไป 121 00:09:13,554 --> 00:09:15,097 โอเลอตั้งเสียงแชทให้ 122 00:09:15,097 --> 00:09:17,891 เขาบอกว่าตลกดี ผมเปลี่ยนกลับไม่เป็น 123 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 อ๋อ โอเลอส่งมา เรื่องบัตรเกมส์เวิลด์อีกแล้ว 124 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 ไอ้หนูเอ๊ย 200 ยูโรมันแพงนะลูก 125 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 ส่ง 126 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 อ๋อ ขอบคุณ ผม... 127 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 ฝากถือหน่อยสิ 128 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 เขาบอกว่า "งานนี้ชาโดว์สไตรก์จัดนะ เขาเจ๋งมาก" 129 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 ไม่ใช่ "เจ๊งมาก" 130 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 ชาโดว์สไตรก์ไหน 131 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 ไม่ใช่ "เชลโลสไตรก์" 132 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 ชะ... ชะ ชาโดว์สไตรก์ 133 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 ส่ง 134 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 เรียบร้อย 135 00:10:04,730 --> 00:10:07,024 คุณว่าเราจะตั้งสติได้ไหม 136 00:10:07,024 --> 00:10:09,359 ผมตั้งอยู่ เราทําได้สบาย 137 00:10:09,359 --> 00:10:11,862 ก็เนี่ย เดี๋ยวผมจะไปดูตามบ้านว่ามีคนอยู่ไหม 138 00:10:11,862 --> 00:10:14,072 สะเดาะกลอน เข้าไปดูข้างใน 139 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 ถ้ามีคนมาคุณจะบีบแตรเรียกผมออกมา 140 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 ค่ะ 141 00:10:19,536 --> 00:10:20,913 พร้อมไหม 142 00:10:20,913 --> 00:10:22,122 พร้อม 143 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 พวกเรา ลุยเลย 144 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 ไอ้กระจอกเอ๊ย ทําไมโง่จังวะ 145 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 แม่งเอ๊ย 146 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 คาร์ล็อตต้า 147 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 รูดิเกอร์ 148 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 มาทําอะไรแถวนี้เนี่ย 149 00:12:35,130 --> 00:12:36,465 แล้วพี่มาทําอะไร 150 00:12:36,465 --> 00:12:38,425 บ้านฉันอยู่แถวนี้ 151 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 จริงด้วย 152 00:12:40,886 --> 00:12:42,638 เมื่อวานพี่ดูทีวีด้วย 153 00:12:42,638 --> 00:12:44,097 ทุกอย่างปกติดีไหม 154 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 ปกติดีหมด 155 00:12:47,434 --> 00:12:49,228 แต่ในทีวีมัน... 156 00:12:49,978 --> 00:12:51,355 - คือ... - อะไร 157 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 ดูเครียด 158 00:12:55,150 --> 00:12:57,027 ขอบคุณที่ถามนะรูดิเกอร์ 159 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 ดีใจที่ได้เจอ 160 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 โดโด้ท่าทางเปิ่นมาก 161 00:13:03,408 --> 00:13:04,660 อย่าใช้คํานั้นสิ 162 00:13:05,244 --> 00:13:07,704 คําไหน โดโด้หรือเปิ่น 163 00:13:09,122 --> 00:13:10,874 ฉันรู้ว่าพี่ยังโกรธเขา แต่... 164 00:13:10,874 --> 00:13:12,584 โกรธสิ เขาแจ้งตํารวจจับฉัน 165 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 อ๋อ ใช่ แย่เลย แต่... 166 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 แย่เหรอ 167 00:13:16,672 --> 00:13:20,008 เขาบอกตํารวจว่าฉัน "ตุ๋ยเด็ก" 168 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 ตอนนั้นเขาเครียดมาก 169 00:13:22,678 --> 00:13:25,931 แล้วเขาโกรธเพราะพี่ไปคุยกับผู้สื่อข่าวคนนั้น 170 00:13:25,931 --> 00:13:30,394 พี่ไม่รู้ด้วยซ้ําว่าเป็นผู้สื่อข่าว เขาลงในทินเดอร์ว่าเป็นเชฟขนมอบ 171 00:13:30,394 --> 00:13:32,229 - เขาหลอกพี่ - ฉิบ... 172 00:13:32,229 --> 00:13:33,313 คาร์ล็อตต้า 173 00:13:34,314 --> 00:13:36,400 ผมตามเบาะแสวานด้าเองได้นะ 174 00:13:36,400 --> 00:13:37,943 คุณจะได้ไม่เสียเวลา 175 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 รู้หน้าที่ของหอยนางรมไหม 176 00:13:40,112 --> 00:13:42,197 มันเหมือนเครื่องกรองน้ํา 177 00:13:42,197 --> 00:13:44,658 ดูดสิ่งสกปรกที่ลอยอยู่รอบๆ เข้าไป 178 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 โอเค 179 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 แต่บางทีก็มีเม็ดทรายหลุดเข้าไป 180 00:13:49,746 --> 00:13:51,248 สะสมจนกลายเป็นไข่มุก 181 00:13:52,124 --> 00:13:53,208 พูดเปรียบเปรยเหรอ 182 00:13:54,001 --> 00:13:55,377 ใช่ 183 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 ทําอะไรวะเนี่ย 184 00:14:09,349 --> 00:14:10,601 กุญแจหล่น 185 00:14:11,768 --> 00:14:13,020 ก็เสียบคาอยู่นั่นไง 186 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 จริงด้วย 187 00:14:19,526 --> 00:14:20,736 โธ่เว้ย เปิดสิวะ 188 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 งั้นถ้าโดโด้อยากญาติดีกับพี่ เขาต้องมาขอโทษ 189 00:15:35,185 --> 00:15:36,562 ได้ ตามนั้น เดี๋ยวบอกให้ 190 00:15:36,562 --> 00:15:38,188 ฉันจะบอกเขาให้ 191 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 เดี๋ยวนะ 192 00:15:43,068 --> 00:15:45,028 - หน้าคุ้นๆ - ใคร 193 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 ครูที่โรงเรียนวานด้า 194 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 นั่นครูเหรอ สอนอะไร วิชาสเตียรอยด์เหรอ 195 00:16:18,562 --> 00:16:21,190 ซวยแล้ว 196 00:16:27,863 --> 00:16:30,449 เฮ้ย บีบแตรทําไมน่ะ 197 00:16:30,449 --> 00:16:34,369 พอดีฉันเห็น แม่เป็ดพาลูกข้ามถนนน่ะค่ะ 198 00:16:34,369 --> 00:16:35,954 แต่คุณจอดรถเฉยๆ นะ 199 00:16:35,954 --> 00:16:37,664 ฉันเป็นนักอนุรักษ์สัตว์ 200 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 พี่เริ่มเป็นห่วงแล้วนะคาร์ล็อตต้า 201 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 เฮ้ย เข้ามาทําไมวะ ฮะ 202 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 อยากโดนต่อยเหรอ 203 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 เออ 204 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 คาร์ล็อตต้า! สตาร์ตรถๆ 205 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - เป็นอะไรไหม - ไปๆๆ เร็วๆๆ 206 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 (เกม DARKLORE หาเพื่อน) 207 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 (อเล็กซ์ วินสัน ค้นหา - เพิ่มเพื่อน - ยกเลิก) 208 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - หวัดดีลูก - ไงจ๊ะ 209 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 ไปโดนอะไรมาครับ 210 00:19:08,398 --> 00:19:10,984 สะดุดล้มน่ะ หมานอนขวาง 211 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 พ่อแม่ไปไหนมา 212 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - เล่นโบว์ลิ่ง - ชอปปิง 213 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 โอเค นี่อะไรกันครับเนี่ย 214 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 สองวันก่อนพ่อบอกว่าแม่โดนงูกัด 215 00:19:24,039 --> 00:19:25,832 วันนี้พ่อเยินเหมือนโดนรถทับ 216 00:19:25,832 --> 00:19:27,835 แต่บอกไปเล่นโบว์ลิ่งแล้วล้มทับหมา 217 00:19:27,835 --> 00:19:30,254 เรื่องนี้ต้องเกี่ยวกับวานด้าแน่เลยใช่ไหม 218 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 พ่อสอนว่าคนในครอบครัวต้องซื่อสัตย์ต่อกัน 219 00:19:39,012 --> 00:19:42,266 พ่อก็เลิกโกหกสิ 220 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 โอเค มีคนเอาเสื้อยืดของวานด้าไปบริจาค 221 00:19:52,734 --> 00:19:56,613 ทําไมต้องเป็นถังใบนี้ถ้าเขาไม่ได้อยู่ใกล้ๆ นั้น 222 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 ตามสถิติบอกว่าโอกาสที่จะพบวานด้าแบบมีชีวิต 223 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 หลัง 100 วันแรกแทบจะไม่เหลือ 224 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 วันนี้วันที่เท่าไหร่ 225 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 - วันที่ 70 - เจ็ดสิบ 226 00:20:06,540 --> 00:20:09,501 แม่กับพ่อเลยตั้งใจว่า 30 วันต่อไป 227 00:20:09,501 --> 00:20:11,628 เราจะทําทุกวิถีทางให้เจอวานด้า 228 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 เราคิดว่าวานด้าโดนขังอยู่ในบ้านสักหลัง 229 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 ก็เลย... 230 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 เราเลยจะค้นบ้านคนอื่น 231 00:20:22,139 --> 00:20:24,558 พ่อกับแม่จะงัดเข้าหมดทุกหลังนี่เลยเหรอ 232 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 เราค้นเสร็จสองหลังแล้ว เหลือแค่... 233 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 - อีกแค่ 60 หลัง - หกสิบ 234 00:20:28,770 --> 00:20:31,732 เหลือ 60 เหรอ เห็นสภาพตัวเองยัง 235 00:20:31,732 --> 00:20:33,650 นี่แค่สองหลังแรกนะ 236 00:20:33,650 --> 00:20:35,569 ครบ 60 หลังคงติดคุก 237 00:20:35,569 --> 00:20:38,030 ไม่ก็เป็นบ้าพอดี อย่างเลวร้ายก็ตาย 238 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 โอเลอ เราจนปัญญาแล้วน่ะ 239 00:20:49,541 --> 00:20:52,961 คิดว่าเราจะเจอวานด้าจริงๆ เหรอ 240 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 ใช่จ้ะ 241 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 ก็ได้ 242 00:21:01,303 --> 00:21:04,515 แต่อย่าหาแบบไม่ลืมหูลืมตาได้ไหม 243 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 ติดเครื่องดักฟัง ใช้เทคโนโลยีหน่อย 244 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 ฉลาดหน่อย อย่าให้โดนจับได้ 245 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 สัญญาไหม 246 00:21:15,943 --> 00:21:16,985 จ้ะ 247 00:21:18,987 --> 00:21:20,489 ขอบคุณที่พูดความจริงครับ 248 00:21:21,698 --> 00:21:26,370 ผมว่าเราก้าวข้ามความซื่อสัตย์ไปอีกขั้นแล้ว 249 00:21:26,370 --> 00:21:27,829 ในฐานะครอบครัว 250 00:21:28,413 --> 00:21:31,458 ผมก็เลยน่าจะได้ไปงานเกมส์เวิลด์ 251 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 ดีครับ 252 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - ก็ดีนะ - ก็... ก็... 253 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 - บัตรตั้ง 200 ยูโรนะ - ใช่ 254 00:21:46,348 --> 00:21:47,683 ไม่เป็นไรหรอก 255 00:21:50,310 --> 00:21:53,814 นี่ ผมได้เบอร์คนติดต่อเรื่องกล้องวงจรปิด 256 00:21:53,814 --> 00:21:55,983 - ตรงถังรับบริจาคแล้ว - แล้วไง 257 00:21:55,983 --> 00:21:59,611 รปภ.บอกว่าวิดีโอจะอัดทับของเก่าทุกๆ หกวัน 258 00:22:00,612 --> 00:22:03,198 เพราะคนดูแลทําบัตรเครดิตเสริมให้ลูกสาวใช้ 259 00:22:03,198 --> 00:22:04,575 ช่วงว่างปีนึง 260 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 นั่นอะไร 261 00:22:07,911 --> 00:22:11,665 รถเต่ารุ่นโบราณ มีคนเห็นรถคันนี้ในวันเกิดเหตุ 262 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 {\an8}(บีแอลบี-บี 204) 263 00:22:13,542 --> 00:22:15,252 {\an8}บีแอลบีแปลว่าอะไร 264 00:22:15,252 --> 00:22:17,838 {\an8}เมืองบาดแบร์เลอเบิร์ก รัฐนอร์ทไรน์-เว็สท์ฟาเลิน 265 00:22:17,838 --> 00:22:21,008 ฉันหาเจ้าของแล้ว ไม่เจอ 266 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 เขาอาจจะบอกเลขทะเบียนผิดก็ได้ 267 00:22:24,303 --> 00:22:27,347 ก็เป็นไปได้ คนแถวนี้จําอะไรไม่ค่อยได้เลย 268 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 ช่วยสืบให้หน่อย 269 00:22:31,310 --> 00:22:34,646 หลายคนบอกว่ามีรถตู้สีดําขับแแบบไร้จุดหมาย 270 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 จัดให้ 271 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 สวัสดีครับ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ 272 00:22:56,001 --> 00:22:57,336 เราอยากได้... 273 00:22:57,336 --> 00:23:01,965 เรามาหาซื้ออุปกรณ์อัดวิดีโอน่ะครับ 274 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 อัดภาพหรือเสียงเหรอครับ 275 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 ครับ ใช่ 276 00:23:09,181 --> 00:23:10,766 จะเอาไปทําอะไรครับ 277 00:23:10,766 --> 00:23:12,267 - ทําพอดแคสต์ครับ - ดูนกค่ะ 278 00:23:13,101 --> 00:23:15,270 เราชอบดูนกที่สนามหลังบ้าน 279 00:23:15,896 --> 00:23:17,898 แต่อยู่ๆ ก็เห็นนกตายเป็นเบือ 280 00:23:17,898 --> 00:23:19,858 - ตาย ใช่ - เราเลยอยาก 281 00:23:19,858 --> 00:23:22,819 ดูว่ามีอะไรในสวนน่ะค่ะ 282 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 ใช่ครับ เสร็จแล้วผมจะทําพอดแคสต์ด้วย 283 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 อ๋อ ถ้างั้นสบายมากครับ 284 00:23:29,326 --> 00:23:32,120 นี่เป็นกล้องที่ใช้ถ่ายธรรมชาติ 285 00:23:32,120 --> 00:23:34,039 จับความเคลื่อนไหวก็ได้ 286 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 พอมีการเคลื่อนไหว จะบันทึกภาพเข้าเมมโมรี่การ์ด 287 00:23:37,709 --> 00:23:40,462 เพื่อเอาไว้ดูบนจอคอมพ์ทีหลังได้ 288 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 มีรุ่นที่ดูแบบรีโมตได้ไหมคะ 289 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 มีครับ แต่จะแพงกว่านี้นะ 290 00:23:48,971 --> 00:23:50,347 - ครับ มัน... - ชู่ๆ 291 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 - ได้ค่ะ - ได้ครับ 292 00:23:51,515 --> 00:23:53,976 รุ่นไหนดีสุดคะ 293 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 ดีสุดเหรอ 294 00:23:57,396 --> 00:24:00,065 อัลตรา HD ระบบสี 32 บิต 295 00:24:00,065 --> 00:24:02,025 ระยะไร้สาย 20 เมตร 296 00:24:02,025 --> 00:24:05,612 รุ่นนี้เหมือนโรลส์รอยซ์ ของกล้องวงจรปิดเลยครับ 297 00:24:06,196 --> 00:24:07,823 มีเล็กกว่านี้ไหมครับ 298 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 มีครับ 299 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 นี่ครับ รุ่นเอ็กซ์อาร์-098 300 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 หมายถึงเล็กมากๆ น่ะค่ะ 301 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 อ๋อ กล้องแอบถ่ายเหรอ 302 00:24:28,302 --> 00:24:31,889 จะว่าไปมันค่อนข้างเฉพาะทาง 303 00:24:31,889 --> 00:24:34,183 แล้วก็ผิดกฎหมายนะครับ 304 00:24:38,187 --> 00:24:40,105 แต่ผมพอมีวิธี 305 00:24:46,820 --> 00:24:49,031 มันเป็น "ไมโครโฟนล็อกทิศทาง 306 00:24:49,031 --> 00:24:51,450 ใช้ในงานจารกรรมช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง" 307 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 แล้วทําไมมีขายในแผนกขายของเล่นล่ะ 308 00:24:54,786 --> 00:24:57,581 นี่... คุณต้องหันไปทางบ้าน 309 00:24:57,581 --> 00:24:59,082 แล้วรอดูว่าได้ผลไหม 310 00:25:12,638 --> 00:25:14,139 ได้ยินเสียงผมไหม 311 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 เสียงดังฟังชัด 312 00:25:15,599 --> 00:25:16,517 แจ๋ว 313 00:25:17,184 --> 00:25:18,644 ใช่ แจ๋ว 314 00:25:19,186 --> 00:25:23,774 ถ้าคนที่ลักพาตัวลูก เปิดประตูบ้านกรี๊ดมาทางเรา 315 00:25:24,358 --> 00:25:25,400 ก็เสร็จโจร 316 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 กัดกันเข้าไปนะ 317 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 เข้าบ้านละ 318 00:25:34,159 --> 00:25:35,661 โอเค ได้ยินผมไหม 319 00:25:35,661 --> 00:25:39,081 เทสต์ หนึ่ง สอง สาม สี่ หนึ่ง สอง สาม สี่ 320 00:25:39,706 --> 00:25:41,542 ผมจะขึ้นไปข้างบนนะ 321 00:25:41,542 --> 00:25:42,876 เทสต์ๆๆ 322 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 (ซูเปอร์แมน ฉันได้ยินจริงๆ ด้วย) 323 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 จริงเหรอ เยี่ยมไปเลย 324 00:25:50,384 --> 00:25:52,594 งั้นผมเดินลงมา เข้าไปในครัว 325 00:25:52,594 --> 00:25:54,304 ขอย้ํา เข้าไปในครัว 326 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 เดลต้าหนึ่งเรียกชาร์ลีหนึ่ง นกร่อนลงแล้ว 327 00:25:58,517 --> 00:26:00,561 ย้ํา นกร่อนลงแล้ว 328 00:26:02,062 --> 00:26:03,981 (พูดอะไรของคุณ) 329 00:26:04,690 --> 00:26:08,026 โอเค ผมจะเดินไปอีกหน่อย ยังได้ยินผมไหม 330 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 เข้าห้องวานด้าแล้ว 331 00:26:17,744 --> 00:26:21,164 ว้าว ไม่ได้เข้ามานานเลย 332 00:26:37,306 --> 00:26:38,724 ผมนั่งบนเตียงลูก 333 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 ตรงที่ผมเคยนั่งอ่านแฮร์รี่พอตเตอร์ให้ลูกฟัง 334 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 สามรอบ 335 00:26:51,987 --> 00:26:56,992 ถ้าผมไม่ดัดเสียงลูกจะโวยวาย 336 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 แต่ตัวละครมันเยอะมาก 337 00:27:05,417 --> 00:27:07,836 พอถึงตอนนักโทษแห่งอัซคาบัน 338 00:27:07,836 --> 00:27:09,755 มุกเลียนเสียงผมก็หมดคลังแล้ว 339 00:27:20,390 --> 00:27:21,808 คิดถึงลูกจัง 340 00:27:29,066 --> 00:27:31,151 คิดถึงเรื่องไร้สาระด้วย 341 00:27:36,281 --> 00:27:38,659 เวลาลูกชอบทําหน้ารําคาญมุกผม 342 00:27:39,535 --> 00:27:42,454 แต่ก็ยังอมยิ้ม 343 00:27:47,334 --> 00:27:48,544 แล้วก็คิดถึง 344 00:27:49,545 --> 00:27:52,840 หน้าล้อเลียนของลูกเวลาคุณดุผม 345 00:27:54,216 --> 00:27:57,219 เหมือนอยากแกล้งให้ผมหัวเราะ 346 00:27:57,219 --> 00:27:59,137 คุณจะได้ยิ่งโมโห 347 00:28:08,355 --> 00:28:10,357 {\an8}(ฉันก็คิดถึงลูก) 348 00:28:15,279 --> 00:28:16,613 ผมคิดถึงคุณด้วยนะ 349 00:28:48,520 --> 00:28:50,314 - โอเค หลังต่อไป - โอเค 350 00:28:50,314 --> 00:28:51,982 ฟังอยู่รึเปล่า 351 00:28:51,982 --> 00:28:53,483 - ฉันถือเอง - โอเค 352 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - โอเค - พร้อมไหม 353 00:28:59,948 --> 00:29:01,617 - หายห่วง - โอเค 354 00:29:03,035 --> 00:29:04,453 ไปทางขวาหน่อย 355 00:29:04,453 --> 00:29:06,371 ช้าๆ นั่นแหละ 356 00:29:07,039 --> 00:29:09,583 มีหมา... 357 00:29:10,709 --> 00:29:13,170 เสียงเหมือนหมาญาติคุณ 358 00:29:14,421 --> 00:29:16,215 โอเค ต่อนะ 359 00:29:16,215 --> 00:29:18,800 ต่อเลย ไปทางซ้ายหน่อย 360 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 ไปอีก หยุดๆ 361 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 โอเค ผมได้ยินแล้ว 362 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 เสียงทีวี 363 00:29:29,603 --> 00:29:31,271 ผมว่า... ใช่ละ 364 00:29:31,855 --> 00:29:35,442 เขาดูหนังเร็ว... แรงทะลุนรกสักภาคอยู่ 365 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - เดโด้ คุณคิดว่าเขา - เดี๋ยว หยุด 366 00:29:37,861 --> 00:29:40,697 ผมไม่มีเพื่อน ผมมีครอบครัว 367 00:29:40,697 --> 00:29:42,658 เร็ว... แรงทะลุนรก 6 แน่นอน 368 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 - ตาฉันแล้ว - โอ๊ย 369 00:29:43,951 --> 00:29:46,912 ไม่มืออาชีพเลย 370 00:29:46,912 --> 00:29:48,830 ถ้าแก้วหูผมแตกขึ้นมานะ 371 00:29:49,748 --> 00:29:51,834 สมัยเด็กๆ เฮลมุท โรเดอร์ยืนอยู่ 372 00:29:51,834 --> 00:29:53,836 ท้ายรถครูแมทเตอุสแล้วครูสตาร์ตรถ 373 00:29:53,836 --> 00:29:56,547 หลังจากนั้นหูซ้ายเขาก็หนวก 374 00:29:56,547 --> 00:29:58,757 ต้องปิดเยื่อแก้วหูเลย 375 00:29:58,757 --> 00:30:00,759 สภาพเขา... 376 00:30:00,759 --> 00:30:03,512 มันแย่มากจนโดนทุกคนล้อเลย 377 00:30:13,063 --> 00:30:15,148 - ถึงแล้ว - ขอบคุณครับพ่อ 378 00:30:15,148 --> 00:30:16,692 เดี๋ยวตอนเลิกแม่มารับนะ 379 00:30:16,692 --> 00:30:18,485 โอเค เจอกันครับ 380 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 อเล็กซ์ 381 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 ขอให้สนุกนะ 382 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 ขอโทษๆ 383 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - ขอโทษ - เดี๋ยว 384 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 ไม่เป็นไร ฉันเดินไม่ดูทางเอง ขอบคุณ 385 00:30:41,300 --> 00:30:42,342 (เกมส์เวิลด์) 386 00:30:42,342 --> 00:30:43,886 ว้าว นายจะไปงานเกมส์เวิลด์เหรอ 387 00:30:43,886 --> 00:30:46,847 ใช่ ชาโดว์สไตรก์จัดแข่งทั้งที 388 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 ฉันก็ได้ข่าว ชาโดว์สไตรก์สุดยอดแล้ว นายชอบเล่นเกมเหรอ 389 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - ใช่ ชอบมาก - เหรอ มาเล่นด้วยกันไหม 390 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 คริสกับฉันเล่นกันตลอด อยากได้คนเพิ่มอยู่พอดี 391 00:30:56,648 --> 00:30:57,733 เหรอ แจ๋วเลย 392 00:30:57,733 --> 00:31:01,361 ก็ได้นะ ถ้านายอยากได้อีกคน ฉันเล่นด้วยได้ 393 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 ดูดปุ๊นไปยิงเอ็นพีซีไปแม่งโคตรสะใจ 394 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - เออจริง - นายสูบไหม 395 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 ฉันเคยพูดว่า "ชีวิตมันต้องสุด" ใช่ไหม 396 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 ใช่ 397 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 ฉันเพิ่งได้ ของเด็ดๆ จากดาร์กเว็บ 398 00:31:18,295 --> 00:31:22,049 ถ้านายอยากลองก็แวะมาได้นะ 399 00:31:22,049 --> 00:31:23,217 มีปากกาไหม 400 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 โอเค นี่... 401 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 ฉายาฉัน 402 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 คืนนี้เราจะเข้าหลังทุ่มนึง แอดฉันมานะ 403 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - โอเค - โอเค 404 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 มานี่หน่อย ไม่รู้สิ 405 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - ยัยนั่นไม่ยอมกินอะไรเลย - อะไรนะ 406 00:32:03,841 --> 00:32:06,969 ผู้ชายพูดว่า "ยัยนั่นไม่ยอมกินอะไรเลย" 407 00:32:06,969 --> 00:32:09,012 - ใครไม่... - ก็ต้องบังคับ 408 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 หรือคุณอยากให้อดตาย 409 00:32:11,223 --> 00:32:14,601 แล้วมีผู้หญิงบอกว่าต้องบังคับ 410 00:32:14,601 --> 00:32:15,894 คุณก็รู้นี่ 411 00:32:15,894 --> 00:32:17,646 โอ้มายก็อด 412 00:32:18,689 --> 00:32:22,192 ยัยนั่นไม่ยอมหรอกที่รัก เขาบอกว่าไม่กิน 413 00:32:22,192 --> 00:32:24,695 - ผู้ชายบอกว่ายัยนั่น... - ถ้าไม่ได้ออกจากห้อง 414 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 ผู้ชายบอกว่าถ้าไม่ได้ออกจากห้องยัยนั่นจะไม่กิน 415 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 ปล่อยให้ออกมาแป๊บนึงดีกว่า ออกมาที่ครัว 416 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 ช่างมันสิ ห้ามออก ถ้ามีคนเห็นล่ะ 417 00:32:35,205 --> 00:32:39,585 ให้ออกมาแป๊บนึงก็ได้ ยืดแข้งยืดขาหน่อย 418 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 โดนขังมาหลายอาทิตย์แล้ว 419 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 ไม่ อยู่ในนั้นแหละ ไม่ต้องเถียง 420 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - คุณจะทําอะไร - เข้าไปไง 421 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - เข้าไปไม่ได้ - เขาขังคนไว้นะ 422 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 คุณจะเข้าไปบอกว่าไง 423 00:32:54,516 --> 00:32:57,352 "ขอโทษค่ะ เราแอบฟังอยู่ แล้วคิดว่าคุณจับลูกสาวเราไว้" 424 00:32:57,352 --> 00:32:58,604 คาร์ล็อตต้า! 425 00:33:00,814 --> 00:33:04,193 เรารับปากโอเลอไว้แล้วนะ ว่าจะใช้สมองมากกว่านี้ 426 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 เราต้องติดเครื่องดักฟัง 427 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 ลูก ช่วยพ่อแม่ที 428 00:33:14,661 --> 00:33:16,288 ใครๆ ก็รู้ 429 00:33:16,288 --> 00:33:19,708 ถ้าอยากซื้อของเถื่อน ต้องให้วัยรุ่นซื้อให้ 430 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - สวัสดีครับ - สวัสดีจ้ะ 431 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 โอเลอครับ ผมเป็นเพื่อนอเล็กซ์ เขาอยู่ไหมครับ 432 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 อยู่จ้ะ เข้ามาก่อนสิ 433 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 อเล็กซ์! 434 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - ดื่มอะไรไหมจ๊ะ - ครับ ขอบคุณครับ 435 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - อเล็กซ์! - ครับ 436 00:33:54,576 --> 00:33:57,371 - ขอบคุณ - ขอโทษนะ แต่เธอ 437 00:33:57,371 --> 00:33:59,081 น้องชายวานด้า แคล็ทใช่ไหม 438 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 สิ่งที่ครอบครัวเธอเจอมันโหดร้ายมาก คงเศร้ากันมากสินะ 439 00:34:03,126 --> 00:34:05,546 ผมไม่เข้าใจเลยว่าทําไมบ้านชุสเตอร์ 440 00:34:05,546 --> 00:34:08,674 ต้องให้ลูกสาวเรียนบัลเลต์ 441 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 อิงก้าแค่หกขวบแต่ล่ําเชียว 442 00:34:11,717 --> 00:34:14,471 เขาทําโปรตีนเชคให้ลูกไปกินที่โรงเรียนหรือ... 443 00:34:14,471 --> 00:34:16,556 โยนาส นี่โอเลอค่ะ 444 00:34:17,516 --> 00:34:19,141 น้องชายวานด้า แคล็ท 445 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 โอเลอ 446 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 หวัดดี ยินดีที่ได้รู้จัก 447 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 ฉันเคยสอนวานด้าเมื่อนานมาแล้ว 448 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 สมัยก่อนเขาก็เจิดจ้ามาก 449 00:34:38,078 --> 00:34:40,998 ฉันว่าฉันน่าจะมีรูปนะ 450 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 นั่นไง อยู่นั่น 451 00:34:46,335 --> 00:34:49,255 ริซโซ่ กรีสฮิตมิกซ์เวอร์ชั่น 2009 452 00:34:49,255 --> 00:34:51,382 แววดีมากจริงๆ 453 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - อเล็กซ์! - นั่นแหละ 454 00:34:54,344 --> 00:34:56,471 แต่ก็เหมือนที่คาทาริน่าชอบพูด 455 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 ฉันจะเก็บไว้ทุกคนไม่ได้ 456 00:35:01,727 --> 00:35:02,936 ครับ 457 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - โอเลอ - หวัดดี 458 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 เป็นไงมั่ง 459 00:35:16,450 --> 00:35:19,203 เห็นวันก่อนนายพูดถึงดาร์กเว็บ 460 00:35:20,787 --> 00:35:22,122 แนะนําหน่อยสิ 461 00:35:24,124 --> 00:35:26,710 นี่คือเว็บแบล็คซุค 462 00:35:26,710 --> 00:35:28,921 ยา อาวุธ หนังโป๊หลุดโลก 463 00:35:28,921 --> 00:35:31,173 ฉันเคยเห็นคนเอาเสือมาขายด้วย 464 00:35:31,173 --> 00:35:33,675 หาอะไรก็เจอ 465 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 นายอยากได้อะไร 466 00:35:39,431 --> 00:35:42,601 ควอนเท็กซ์เอ็มเอฟ-317 467 00:35:42,601 --> 00:35:43,685 โอเค 468 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 ควอนเท็กซ์ เอ็ม เอฟ 3 1 469 00:35:47,481 --> 00:35:48,982 มันคืออะไรเหรอ 470 00:35:48,982 --> 00:35:50,984 กล้องวงจรปิดน่ะ 471 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 โอเค 472 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 แม่ฉันคิดว่าพ่อนอกใจ 473 00:36:01,203 --> 00:36:02,204 เสียใจด้วย 474 00:36:02,871 --> 00:36:05,499 พ่อฉันก็นอกใจแม่ตอนเราหกขวบ 475 00:36:06,500 --> 00:36:09,962 ใช่ แต่ฉันว่าพ่อแม่ไม่รู้หรอก ว่าเรารู้ แต่มันไม่ดีเลยนะ 476 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 พ่อไปอยู่บ้านปู่กับย่าตั้งเดือนนึง 477 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 แล้วก็มาง้อขอคืนดีกับแม่ 478 00:36:16,009 --> 00:36:18,220 ตั้งแต่นั้นก็โดนแม่ข่มตลอด 479 00:36:18,220 --> 00:36:19,680 วิ่งดุ๊กดิ๊กตามแม่เหมือนลูกหมา 480 00:36:19,680 --> 00:36:21,974 แล้วก็กลัวมากว่าแม่จะขอหย่า 481 00:36:21,974 --> 00:36:24,184 แล้วเอาสมบัติไปหมด น่าเศร้านะ 482 00:36:24,977 --> 00:36:29,606 เสียใจด้วยจริงๆ นายรู้ไหมว่าพ่อนายเป็นชู้กับใคร 483 00:36:29,606 --> 00:36:30,983 รู้ ผู้ชายชื่อเฟรเดอริค 484 00:36:31,483 --> 00:36:32,776 เจอแล้ว 485 00:36:33,277 --> 00:36:34,945 โห อันละ 600 ยูโร 486 00:36:35,654 --> 00:36:37,781 อ๋อ ไม่เป็นไร 487 00:36:37,781 --> 00:36:40,784 แม่ฉันให้บัตรเครดิตมา 488 00:36:41,493 --> 00:36:43,787 เขาไม่รับ รับแต่คริปโต 489 00:36:43,787 --> 00:36:45,455 นายมีบิตคอยน์วอลเล็ตไหม 490 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 ไม่มี 491 00:36:48,125 --> 00:36:49,126 งั้นก็อด 492 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 เดี๋ยวๆ ถ้านายช่วย เดี๋ยวฉันให้ค่าคอมห้าเปอร์เซ็นต์ 493 00:36:55,174 --> 00:36:56,216 ถามจริง 494 00:36:56,216 --> 00:36:57,301 จริง 495 00:36:59,887 --> 00:37:00,929 โอเค 496 00:37:01,722 --> 00:37:03,307 กลับเข้าเรื่อง 497 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 ฉันต้องสร้างแอคเคาน์ให้นายก่อน 498 00:37:11,356 --> 00:37:12,357 (เฮสเซล) 499 00:37:15,277 --> 00:37:17,654 - สวัสดีครับ - ครับ ผมชื่อคุณพ่อเชเฟอร์ 500 00:37:17,654 --> 00:37:18,947 เป็นบาทหลวงครับ 501 00:37:18,947 --> 00:37:20,991 ตอนนี้พ่อไม่ค่อยมีศรัทธา 502 00:37:20,991 --> 00:37:23,035 แต่พ่อไล่ผีเก่งที่สุด 503 00:37:23,035 --> 00:37:24,620 - ในนครรัฐวา... - หยุด 504 00:37:24,620 --> 00:37:25,537 อะไร 505 00:37:25,537 --> 00:37:27,915 ไหนว่าจะไม่เล่นมุกคุณพ่อเชเฟอร์ไง 506 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 ก็ผมคิดว่า... 507 00:37:29,166 --> 00:37:31,502 ใช่พ่อ แม่พูดถูก มันไร้สาระ 508 00:37:31,502 --> 00:37:33,337 ได้ งั้นพ่อจะพูด... 509 00:37:33,337 --> 00:37:36,131 สวัสดีครับ รถผมเสีย มือถือก็แบตหมด 510 00:37:36,131 --> 00:37:38,008 ขอเข้าไปโทรศัพท์หน่อยได้ไหมครับ 511 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 - ได้เลยครับ - เยส 512 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 - ดีกว่าเยอะ - ดีกว่าเยอะ 513 00:37:41,720 --> 00:37:44,973 พอเข้าไปได้คุณต้องกันเขาออกนอกห้อง 514 00:37:44,973 --> 00:37:46,266 แล้วติดเครื่องดักฟัง 515 00:37:49,144 --> 00:37:50,646 นั่นกล้องครับ 516 00:37:51,188 --> 00:37:53,774 - อ๋อ - พ่อต้องหันไปหาเป้าหมายนะ 517 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - เข้าใจไหม - เรื่องกล้วยๆ 518 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 ขอบคุณครับ 519 00:38:09,081 --> 00:38:10,415 อ๋อ จริงด้วย 520 00:38:10,415 --> 00:38:13,210 แปด สาม ศูนย์ 521 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 เลขหมายที่คุณเรียกไม่มีในระบบ 522 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 ครับ ฮัลโหล ผมโทรมาแจ้งรถเสียครับ 523 00:38:22,678 --> 00:38:24,221 ไม่สามารถติดต่อได้ 524 00:38:24,972 --> 00:38:26,181 ชื่อเหรอครับ 525 00:38:26,682 --> 00:38:28,267 ผมชื่อ... 526 00:38:29,059 --> 00:38:30,394 คุณพ่อเชเฟอร์ 527 00:38:32,271 --> 00:38:35,399 ครับ ขอบคุณครับ รอได้ครับ 528 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 อาจจะต้องสักพักนะครับ 529 00:38:51,290 --> 00:38:52,749 คอแห้งจัง อ่า 530 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 โอ๊ย ขอโทษนะครับ 531 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 - ขอน้ําสักแก้วได้ไหมครับ - ได้สิ 532 00:39:04,553 --> 00:39:06,763 - ครับ ขอบคุณครับ - แป๊บนะ 533 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 เร็วสิๆ 534 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 ติดสิๆ 535 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 คุณทําอะไรน่ะ 536 00:39:48,388 --> 00:39:50,516 ผมเหรอครับ ผม... 537 00:39:50,516 --> 00:39:52,768 ผมแค่อยาก... 538 00:39:52,768 --> 00:39:54,144 ผม... 539 00:39:55,229 --> 00:39:57,105 ขอเข้าห้องน้ําได้ไหมครับ 540 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 มีประตูคล้องกุญแจจริงๆ ด้วย 541 00:40:10,786 --> 00:40:14,915 - คุณว่ายังไงนะ - ผมบอกว่าบ้านคุณสวยมากครับ 542 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 ฉิบหาย 543 00:40:18,126 --> 00:40:19,711 (เข้าไปได้ไหม) 544 00:40:19,711 --> 00:40:21,505 ไม่น่าได้ 545 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 คุณโอเคไหมคะ 546 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 ผมปวดท้องมากๆ เลยครับ 547 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 เมียเขาจับตาดูผมอยู่ 548 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 พ่อว่าไงมั่ง 549 00:40:34,351 --> 00:40:40,941 "ไม่น่าได้ ผมเลยมาอึ เมียเขาจับตาดูผมอยู่" 550 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 "เมียเขาจับตาดูผมอยู่" 551 00:40:43,527 --> 00:40:47,030 - ใช้ได้แล้ว กล้องชัดทั้งคู่ - โห 552 00:40:47,531 --> 00:40:49,783 ฉันบอกว่าอย่าให้คนแปลกหน้าเข้าบ้านไง 553 00:40:49,783 --> 00:40:51,660 เขาเป็นพระน่ะ 554 00:40:51,660 --> 00:40:53,620 ดูไม่เหมือนพระนะคะ 555 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 อาจจะเริ่มหมดศรัทธามั้ง 556 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 เจอแล้ว 557 00:40:58,792 --> 00:40:59,918 ทําไมคะ 558 00:41:00,460 --> 00:41:01,670 จอดตรงนี้ไม่ได้นะครับ 559 00:41:04,423 --> 00:41:05,966 ฉันจอดรอสามีค่ะ 560 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 อ๋อ 561 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 แต่แถวนี้ห้ามจอดตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงหนึ่งทุ่ม 562 00:41:11,013 --> 00:41:13,098 เพราะฉะนั้นช่วยขยับรถด้วยครับ 563 00:41:13,098 --> 00:41:14,683 ไม่งั้นผมจะเอารถมาลาก 564 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 ลากรถเหรอ แต่ฉันอยู่ในรถนะ 565 00:41:18,562 --> 00:41:21,523 ถ้ามีคนเห็นรถคุณจอดอยู่แล้วคิดว่า 566 00:41:21,523 --> 00:41:24,401 "โอ้โฮ สะดวกดีจัง เพิ่งรู้ว่าแถวนี้จอดได้" 567 00:41:24,401 --> 00:41:27,905 แล้วเขาไปบอกเพื่อน เพื่อนก็ไปบอกเพื่อนต่ออีก 568 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 จนรถติดถึงดาวอังคารล่ะ 569 00:41:32,284 --> 00:41:35,621 เพราะฉะนั้นช่วยเลื่อนรถ 570 00:41:36,121 --> 00:41:38,957 ออกไปจากเขตห้ามจอดเดี๋ยวนี้ครับ 571 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 ตรงนั้นเหรอ 572 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 แล้วอย่าลืมคาดเข็มขัดนะ 573 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 ครับ 574 00:42:05,817 --> 00:42:07,194 ขอให้อวยชัย... 575 00:42:22,084 --> 00:42:23,669 เสียเวลามาก 576 00:42:32,845 --> 00:42:37,224 {\an8}(แอลบี-บี 204) 577 00:42:41,144 --> 00:42:42,145 (8 แอล 8 - 8 204) 578 00:42:42,145 --> 00:42:43,730 (ค้นหาชื่อเจ้าของรถ) 579 00:42:43,730 --> 00:42:45,858 (พบ 1 ผลลัพธ์) 580 00:42:59,329 --> 00:43:01,915 - ที่รัก ฉันไปชอปปิงนะคะ - ฉันเคยเจอคนนี้ 581 00:43:05,627 --> 00:43:07,337 ผมกะว่าจะพูดอยู่พอดี 582 00:43:07,337 --> 00:43:10,090 เพราะเดือนนี้เงินเราไม่พอใช้ 583 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 ผมว่าคุณเพลาๆ ชอปปิงหน่อยดีกว่า 584 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 เมียเหรอนั่น 585 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 ไม่อยากให้เมียแฮปปี้เหรอคะ 586 00:43:20,976 --> 00:43:23,729 ก็ต้องอยากสิจ๊ะ 587 00:43:27,816 --> 00:43:30,819 ชอปปิง ชอปปิงทําให้เมียแฮปปี้ค่ะ 588 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 - ร้ายกาจ เอาบัตรมา - นิดเดียวเอง 589 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 ไปนะ 590 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 โอเค แล้วไงต่อ 591 00:44:03,268 --> 00:44:05,938 ต้องรอจนกว่าจะมีคนเปิดประตูบานนั้น 592 00:44:08,857 --> 00:44:10,359 ผลัดกันเฝ้าแล้วกัน 593 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 ไอ้คนหน้าซีดตามพ่อทําไม 594 00:44:25,707 --> 00:44:28,252 พ่อเดี๋ยว นั่นผมเอง ผมมาช่วย 595 00:44:28,836 --> 00:44:29,837 อ๋อ 596 00:44:33,006 --> 00:44:34,049 โอเคดีไหม 597 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 ประตู เขาเปิดประตูแล้ว 598 00:44:44,393 --> 00:44:45,769 - ว่าไงนะ - เขาเปิดประตูแล้ว 599 00:44:45,769 --> 00:44:48,564 ผมเห็น ถาดอาหาร 600 00:44:48,564 --> 00:44:50,232 มีคนอยู่ในนั้นแน่ๆ 601 00:44:51,483 --> 00:44:52,568 ตายแล้ว 602 00:44:53,151 --> 00:44:54,361 เห็นอะไรไหม 603 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 โอเค ออกมาแป๊บนึงได้นะ 604 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 เราอยู่กันแค่สองคน 605 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - ใครน่ะ - วานด้ารึเปล่า 606 00:45:02,828 --> 00:45:04,872 ไม่เหมือนวานด้านะ 607 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 ใครน่ะ 608 00:45:09,418 --> 00:45:10,961 อย่าทําอะไรโง่ๆ นะ 609 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 ถ้าหนีไปอนิต้าโกรธแน่ 610 00:45:18,093 --> 00:45:19,178 เขาว่าไงนะ 611 00:45:19,178 --> 00:45:21,597 "อนิต้าโกรธแน่" อะไรประมาณนี้ 612 00:45:21,597 --> 00:45:23,557 เดี๋ยวโดนวางยาอีกนะ 613 00:45:23,557 --> 00:45:25,767 มิน่าล่ะฉันถึงคุ้นหน้าผู้หญิงคนนั้น 614 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 เขาเป็นพยาบาล ดูแลประคับประคองที่โรงพยาบาล 615 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 ว่าไงนะ ผมไม่เข้าใจ 616 00:45:33,317 --> 00:45:36,737 ผู้หญิงคนเมื่อกี้อยู่กับผู้ชายแก่ 617 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 แล้วจับเมียตัวจริงขังไว้ 618 00:45:38,739 --> 00:45:39,865 ทําไมล่ะ 619 00:45:39,865 --> 00:45:43,452 ไม่รู้สิ อาจจะเอาเงินค่าดูแลมาใช้หรือ... 620 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 อย่าหาเรื่องนะ เราอยู่กันสองคน 621 00:45:51,001 --> 00:45:53,462 เราต้องแจ้งตํารวจใช่ไหมครับ 622 00:45:54,254 --> 00:45:58,425 ถ้าแจ้งตํารวจ เขาก็รู้ว่าเราดักฟัง 623 00:45:58,425 --> 00:46:00,636 แล้วเราจะซวย 624 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 และจะหาวานด้าไม่เจอเลย 625 00:46:03,555 --> 00:46:07,351 แต่เราปล่อยไปไม่ได้ เอายังไงดีล่ะเนี่ย 626 00:46:15,067 --> 00:46:17,110 - เลขแปดน่ะ - ฮะ 627 00:46:17,110 --> 00:46:19,071 เลขทะเบียนรถเต่าน่ะ 628 00:46:19,071 --> 00:46:20,989 8 แอล 8 ไม่ใช่ บี แอล บี 629 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 ไม่ใช่ทะเบียนแบร์เลอเบิร์ก แต่มาจากสาธารณรัฐเช็ก 630 00:46:24,826 --> 00:46:26,745 สาธารณรัฐเช็กเหรอ โอเค 631 00:46:26,745 --> 00:46:28,830 คุณว่าเกี่ยวข้องกับวานด้า แคล็ทไหม 632 00:46:28,830 --> 00:46:30,832 ยังไม่รู้ แต่เดี๋ยวก็รู้ 633 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 ตํารวจส่งคนเข้าไปดูคุณนายเฮสเซลแล้ว 634 00:46:43,053 --> 00:46:45,138 แต่คุณไม่ได้แจ้งชื่อใช่ไหม 635 00:46:45,138 --> 00:46:47,850 ไม่ได้แจ้งสิ ผมบอกว่าจากเพื่อนบ้านที่เป็นห่วง 636 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 แม่ พ่อ 637 00:46:54,648 --> 00:46:56,400 เสียใจด้วยนะครับที่ไม่ใช่วานด้า 638 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 จ้ะ แม่ก็เสียใจ 639 00:47:03,532 --> 00:47:06,326 ตอนเด็กๆ คุณเคยเล่นซ่อนหาแล้วตื่นเต้นมาก 640 00:47:06,326 --> 00:47:09,580 เพราะนึกว่าตัวเองเจอที่ซ่อนสุดเจ๋งไหม 641 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 ไปๆ มาๆ ก็เหวอเพราะที่ซ่อนมันมิดชิดมาก 642 00:47:14,960 --> 00:47:16,962 จนอาจจะไม่มีใครหาเจอ 643 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 เจอแล้ว 644 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 {\an8}จนถึงจุดนึงต้องออกมาจากที่ซ่อนเอง 645 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 "ล่าปีศาจในซุนเดอร์ไชม์" 646 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}เพราะความสนุกของเกมนี้ไม่ใช่ตอนซ่อน 647 00:47:39,443 --> 00:47:41,153 {\an8}- วานด้า - แต่... 648 00:47:42,279 --> 00:47:43,530 (ครอบครัว - วันที่ 0 - สภาพแวดล้อม) 649 00:47:43,530 --> 00:47:44,865 แต่เป็นตอนเจอ 650 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 (สร้างจากหนังสือของ โซลตัน ชปีรันเดิลลี) 651 00:48:40,128 --> 00:48:42,130 คําบรรยายโดย โบ นวลักษณ์