1 00:00:12,763 --> 00:00:17,392 NIČTI DAN 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 Ljubček, lahko primeš? 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Ja. 4 00:00:35,536 --> 00:00:36,954 FENTANIL 5 00:00:38,121 --> 00:00:41,875 - Kaj je to? - Pomirjevala, če bo delala težave. 6 00:00:43,502 --> 00:00:48,090 - Res misliš, da je to potrebno? - To je odvisno od nje. 7 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - Ojej. Oprostite. - Zakaj ne paziš? 8 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 Ne, ne, ne. 9 00:00:55,597 --> 00:00:58,642 - Takole. - Pusti! Pusti. 10 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 Novinarka Gwen Ifill je leta 2004 vpeljala izraz 11 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 "sindrom pogrešane belke". 12 00:01:16,910 --> 00:01:21,665 V bistvu gre za to, da ves svet ponori, ko izgine luštna belka. 13 00:01:22,165 --> 00:01:24,543 {\an8}Ne pravim, da sem luštna. 14 00:01:25,669 --> 00:01:28,922 {\an8}Potem so tu še tisti, ki jih nihče ne opazi. 15 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Pazi. 16 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 Štrebarji. 17 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 Dober avto, a? 18 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - Si od tukaj? - Ja. 19 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 Je vedno tako čudaško? 20 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 Lahko kje naročim belo kavo, 21 00:02:42,454 --> 00:02:45,707 ne da bi me posiljevali z mlekom kot v kameni dobi? 22 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 V Belli na glavni ulici. 23 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 Hvala, cukrček. 24 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 Ni problema. 25 00:02:57,761 --> 00:03:01,640 S kom si pravkar govoril? 26 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 Nimam pojma. 27 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 - Zelo zgoden si. - Ja. 28 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 - Se veseliš tekme? - Ja. 29 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 Ja? Bi kaj popil? 30 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 Kokakolo, prosim. 31 00:03:15,195 --> 00:03:17,990 Tvoj oče je notri s Karlom. Dam na njegov račun? 32 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 Ja. 33 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 - Mu povem, da si tukaj? - Raje ne. 34 00:03:21,910 --> 00:03:22,828 V redu. 35 00:03:24,079 --> 00:03:27,332 Kako si? Že imaš punco? 36 00:03:27,332 --> 00:03:28,750 Katero ogledano? 37 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 No? 38 00:03:31,128 --> 00:03:32,754 Punce, pazite! 39 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 Prinesem kokakolo. 40 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 ŠK Sundersheim, ŠK Sundersheim! 41 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Hvala. 42 00:03:49,396 --> 00:03:55,360 Končno štekam, zakaj je šel Ole z očetom na vse tekme. 43 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 Ampak to je problem za tiste, ki so navadno nevidni. 44 00:04:01,241 --> 00:04:05,871 Ko končno hočejo biti opaženi, tega ne dosežejo zlahka. 45 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 NIČTI DAN 46 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 70. DAN 47 00:04:26,975 --> 00:04:29,102 Že imaš vstopnico za Games World? 48 00:04:29,102 --> 00:04:30,771 Stari, čisto suh sem. Res. 49 00:04:31,605 --> 00:04:34,858 Resno? Na turnirju bo ShadowStrike. Carsko bo. 50 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Ta hip nimam denarja. 51 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - Mišek, si pripravljen? - Ja. 52 00:04:40,739 --> 00:04:42,366 - Boš jutri na spletu? - Ja. 53 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - Apex ob petih? - Velja. 54 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - Sporočim, prav? - Ja. 55 00:04:48,372 --> 00:04:50,165 - Oj. - Vse okej? 56 00:04:50,165 --> 00:04:51,250 Itak. 57 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 Kaj gledaš? 58 00:04:57,172 --> 00:04:59,383 Ljubezen menda vedno najde pot, 59 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 ampak ji malo pomoči ne škodi. 60 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 Pokazal vam bom, kako vlomimo ključavnico. 61 00:05:51,101 --> 00:05:54,313 Orodje počasi vtaknete v odprtino... 62 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 Začniva pri zabojniku na sredini 63 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 in širiva krog iskanja. 64 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 {\an8}Moj izpad na teveju je imel dobro plat. 65 00:06:05,949 --> 00:06:09,661 V službi so mi z veseljem ponudili 66 00:06:09,661 --> 00:06:13,040 tridesetdnevni bolniški dopust. 67 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 Odprl sem jo. 68 00:06:15,751 --> 00:06:20,005 Pa ti? Si že vprašal, ali si lahko vzameš prosto? 69 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 Ja. Vse je v redu. 70 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 Dobro. Oštevilčila bom še preostale hiše do roba. 71 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 Začela bova tu, pri številki dve. 72 00:06:35,562 --> 00:06:37,189 - Na Tannenringovi. - Prav. 73 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - Ole, živjo. Kaj je? - Ole. 74 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Kaj počneta tukaj? 75 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 - Nekaj popravljam. - Pingpong igrava. 76 00:06:46,031 --> 00:06:48,492 Ja. Najprej sem nekaj popravljal. 77 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 - Zdaj pa igrava pingpong. - Ja. 78 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 Zmagujem. 79 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 Pa že. Okej. 80 00:06:54,665 --> 00:06:57,835 Vstopnico za Games World potrebujem. 81 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 A tako. Kaj je Games World? 82 00:07:02,130 --> 00:07:05,092 Konferenca računalniških iger. Smem iti? 83 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 In koliko je vstopnica? 84 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - 200 evrov. - Kaj? 85 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 Veliko računalniških iger imaš. Lahko igraš doma. 86 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Foter, ne razumeš. 87 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 Kaj? 200 evrov. Moj prvi avto je stal manj. 88 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 - Ne razumeš. - Pa razumem. 89 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 Po telefonu ste rekli, da veste, kdo je ugrabil Wando Klatt. 90 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 Na Žlehtmandeljčev večer, ja. 91 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 Z lastnimi oči sem videla. 92 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 Bila sem v gozdu... 93 00:07:47,843 --> 00:07:50,012 Pela sem drevesom, 94 00:07:50,012 --> 00:07:53,765 obnavljala duhovno obrambo. 95 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 In nenadoma je bil tam. 96 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 Veličastno. 97 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 Narisala sem ga. Mogoče vam bo v pomoč. 98 00:08:10,949 --> 00:08:14,161 - To ste narisali vi? Izjemno. - Hvala. 99 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 Nisva zapravljala časa. 100 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 - Ja, hvala. - Malenkost. 101 00:08:19,041 --> 00:08:22,085 Naslednji sprehod z Žlehtmandeljcem bo ob 13.15. 102 00:08:22,085 --> 00:08:26,840 Pozivi po teveju vedno privabijo norce. Zakaj so obsedeni s tem stvorom? 103 00:08:26,840 --> 00:08:29,593 Z Žlehtmandeljcem? Del naše zgodovine je. 104 00:08:30,511 --> 00:08:34,556 {\an8}- Saj veste, da ni resničen. - Prav, je pa legenda. 105 00:08:38,393 --> 00:08:39,645 {\an8}OBLAČILA + OBUTEV 106 00:08:47,444 --> 00:08:49,154 Začela bova tu. 107 00:08:49,154 --> 00:08:53,242 Pri zabojniku za darovanje oblačil. Preiskala bova hišo za hišo. 108 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 Ponoviva načrt. 109 00:09:03,460 --> 00:09:06,088 Dedo, resno je. 110 00:09:06,088 --> 00:09:07,422 Ja. Prav. 111 00:09:08,257 --> 00:09:10,425 Pozvonim. Preverim, ali je hiša prazna. 112 00:09:10,425 --> 00:09:12,678 Če je, poskusim vstopiti. 113 00:09:13,554 --> 00:09:17,891 Ole je spremenil melodijo. Zdelo se mu je smešno. Ne znam spremeniti na staro. 114 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 Ja, Ole je pisal. Spet o Games Worldu. 115 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 Hej, prijatelj. Dvesto evrov je veliko denarja. 116 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Pošlji. 117 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 Ja, hvala. No... 118 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 Lahko pridržiš? 119 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 Pravi: "ShadowStrike prireja turnir. Star je." 120 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 Ne. "Car." 121 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 Kdo je ShadowStrike? 122 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 Ne "Še bo štrajk". 123 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 Š-š-ShadowStrike. 124 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Pošlji. 125 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 V redu. 126 00:10:04,730 --> 00:10:07,024 Se lahko zdaj zbereva? 127 00:10:07,024 --> 00:10:09,359 Zbran sem. Ljubica, vse je v redu. 128 00:10:09,359 --> 00:10:11,862 Pogledat grem, ali je hiša prazna. 129 00:10:11,862 --> 00:10:14,072 Vlomil bom, se razgledal. 130 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 Če bo kdo prišel, boš pohupala. Odšel bom. 131 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 Ja. 132 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 - Pripravljena? - Pripravljena. 133 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 No, prijatelj, pa dajva. 134 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 Ti usrana stvar, zakaj si tako zoprna? 135 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 Prekleto! 136 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Carlotta? 137 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Rüdiger? 138 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 Sestra, kaj počneš tukaj? 139 00:12:35,130 --> 00:12:36,465 Kaj tu počneš ti? 140 00:12:36,465 --> 00:12:38,425 Za vogalom živim. 141 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 Ja. 142 00:12:40,886 --> 00:12:44,097 Včeraj sem te videl po televiziji. Si v redu? 143 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 Super. 144 00:12:47,434 --> 00:12:49,228 Bilo je precej... 145 00:12:49,978 --> 00:12:51,355 - No... - Kaj? 146 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 Napeto. 147 00:12:55,150 --> 00:12:57,027 Hvala za vprašanje, Rüdiger. 148 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 Vedno te je lepo videti. 149 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 Dodo je bil na tistem stolčku pravi bukselj. 150 00:13:03,408 --> 00:13:04,660 Ne imenuj ga tako. 151 00:13:05,244 --> 00:13:07,704 Kako? Dodo ali bukselj? 152 00:13:09,122 --> 00:13:12,584 - Vem, da si še jezen nanj, ampak... - Prijavil me je policiji! 153 00:13:12,584 --> 00:13:16,672 - Ja, to je bilo res neprijetno, ampak... - Neprijetno? 154 00:13:16,672 --> 00:13:20,008 Rekel je, navajam: "Zdi se tipičen pedofil." 155 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Utrujen je bil. 156 00:13:22,678 --> 00:13:25,931 In jezen, ker si govoril s tisto novinarko. 157 00:13:25,931 --> 00:13:30,394 Nisem vedel, da je novinarka. Na Tinderju je pisalo, da je slaščičarka. 158 00:13:30,394 --> 00:13:32,229 Preslepila me je. 159 00:13:32,229 --> 00:13:33,313 Carlotta? 160 00:13:34,314 --> 00:13:37,943 Sam lahko preverim namige o Wandi. Ne zapravljajte časa. 161 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 Veste, kako deluje ostriga? 162 00:13:40,112 --> 00:13:42,197 Ostriga z vodo vsrkavajo svinjarijo. 163 00:13:42,197 --> 00:13:44,658 Izločijo vse, kar ni koristno. 164 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 Okej. 165 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 Toda kdaj pa kdaj v kakšni obtiči zrno peska. 166 00:13:49,746 --> 00:13:51,248 In takrat najdeš biser. 167 00:13:52,124 --> 00:13:53,208 Je to prispodoba? 168 00:13:54,001 --> 00:13:55,377 Ja. 169 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 Hudiča, kaj počneš? 170 00:14:09,349 --> 00:14:10,601 Ključ je nekam padel. 171 00:14:11,768 --> 00:14:13,020 V ključavnici za vžig je. 172 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 Ja. 173 00:14:19,526 --> 00:14:20,736 Odpri že, prekleto! 174 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 Če se hoče Dodo pobotati z mano, se mora opravičiti. 175 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Ja, prav. Govorila bom z njim. 176 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 Čakaj malo. 177 00:15:43,068 --> 00:15:45,028 - Poznam ga. - Koga? 178 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Na Wandini šoli uči. 179 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 Učitelj je? Kaj pa poučuje? Steroide? 180 00:16:18,562 --> 00:16:21,190 Sranje. 181 00:16:27,863 --> 00:16:30,449 Kaj počnete? 182 00:16:30,449 --> 00:16:34,369 Družina račk je prečkala cesto. 183 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 - Saj stojite. - Aktivistka za pravice živali sem! 184 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 Res me začenja skrbeti. 185 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 Hej! Kaj počneš tukaj? 186 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 Iščeš težave? 187 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Ja. 188 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 Carlotta! Zaženi motor! 189 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - Si v redu? - Spelji! Takoj! 190 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 POIŠČI PRIJATELJA 191 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 IŠČI – DODAJ PRIJATELJA – PREKLIČI 192 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - Živjo. - Živjo. 193 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 Kaj se ti je zgodilo? 194 00:19:08,398 --> 00:19:10,984 Spotaknil sem se. Ob psa. 195 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 Kje sta bila? 196 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - Na bovlingu. - Po nakupih. 197 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Dobro, kaj se dogaja? 198 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 Predvčerajšnjim je mamo ugriznila kača. 199 00:19:24,039 --> 00:19:27,835 Ti si tak, ko da bi te kdo zbil. Govorita pa o bovlingu. 200 00:19:27,835 --> 00:19:30,254 Za Wando gre, ne? 201 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 Pravita, da si v družini ne smemo lagati. 202 00:19:39,012 --> 00:19:42,266 Zato povejta resnico. 203 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 Dobro. Nekdo je Wandino majico odložil v zabojnik za podarjena oblačila. 204 00:19:52,734 --> 00:19:56,613 Zakaj je izbral tega? Ker je blizu, ne? 205 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 Statistično se verjetnost, da Wando najdejo živo, 206 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 po stotih dneh zmanjša. 207 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 Kateri dan je danes? 208 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 Sedemdeseti. 209 00:20:06,540 --> 00:20:09,501 Z mamo sva rekla, da bova v naslednjih tridesetih 210 00:20:09,501 --> 00:20:11,628 naredila vse, da jo najdeva. 211 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 Meniva, da Wando zadržujejo v eni od teh hiš. 212 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Zato... 213 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 Preiskujeva jih. 214 00:20:22,139 --> 00:20:24,558 V vse te hiše nameravata vlomiti? 215 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 V dve sva že. Samo še v... 216 00:20:27,060 --> 00:20:31,732 - Samo še v šestdeset morava. - Šestdeset? Poglejta se. 217 00:20:31,732 --> 00:20:33,650 Taka sta po samo dveh. 218 00:20:33,650 --> 00:20:38,030 Po šestdesetih bosta končala v zaporu, na psihiatriji ali v grobu. 219 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 Ole, ne veva, kaj drugega naj narediva. 220 00:20:49,541 --> 00:20:52,961 Res mislita, da lahko najdemo Wando? 221 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 Ja. 222 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 Prav. 223 00:21:01,303 --> 00:21:04,515 Ampak potem tega ne počnita staromodno. 224 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 Podtaknita kamero za digitalni nadzor. 225 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 Bodita pametna. Ne dajta se ujeti. 226 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 Obljubita? 227 00:21:15,943 --> 00:21:16,985 Ja. 228 00:21:18,987 --> 00:21:20,489 Hvala za odkritost. 229 00:21:21,698 --> 00:21:27,829 Zdaj si kot družina zaupamo veliko bolj. 230 00:21:28,413 --> 00:21:31,458 In zato mi bosta verjetno dovolila na Games World. 231 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Dober pogovor. 232 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - Dobro je bilo. - To je bilo... 233 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 - Dvesto evrov stane. - Ja. 234 00:21:46,348 --> 00:21:47,683 V redu bo. 235 00:21:50,310 --> 00:21:53,814 Hej, končno sem dobil nekoga v zvezi z nadzorno kamero 236 00:21:53,814 --> 00:21:55,983 - pri zabojniku. - In? 237 00:21:55,983 --> 00:21:59,611 Rekel je, da spominsko kartico prepisujejo vsakih šest dni, 238 00:22:00,612 --> 00:22:04,575 ker je šef nadomestno dal hčeri, ki je šla v tujino za varuško. 239 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 Kaj je to? 240 00:22:07,911 --> 00:22:11,665 Samo star hrošč. Tisti dan ga je opazilo več ljudi. 241 00:22:13,625 --> 00:22:15,252 {\an8}B-L-B. Kratica za kaj? 242 00:22:15,252 --> 00:22:17,838 {\an8}Bad Berleburg. Severno Porenje-Vestfalija. 243 00:22:17,838 --> 00:22:21,008 Nisem našla lastnika. 244 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 Morda si niso pravilno zapomnili registrske. 245 00:22:24,303 --> 00:22:27,347 Najverjetneje. Tukaj ljudje ničesar ne opazijo. 246 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Preverite, boste? 247 00:22:31,310 --> 00:22:34,646 Več jih je omenilo črn kombi, ki je čudno vozil. 248 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Velja. 249 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Zdravo. Vama lahko kako pomagam? 250 00:22:56,001 --> 00:22:57,336 Hotela sva samo... 251 00:22:57,336 --> 00:23:01,965 Torej... Snemalnike iščeva. 252 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 Videorekorderje ali mikrofone? 253 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 Ja, tako je. 254 00:23:09,181 --> 00:23:10,766 Za kaj jih bosta uporabila? 255 00:23:10,766 --> 00:23:12,267 - Za podkast. - Za ptice. 256 00:23:13,101 --> 00:23:15,270 Opazujeva jih na domačem vrtu. 257 00:23:15,896 --> 00:23:17,898 Ampak jih je veliko poginilo. 258 00:23:17,898 --> 00:23:22,819 - Ja. - Potrebujeva nekaj za opazovanje vrta. 259 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 Ja. In potem bom naredil podkast. 260 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 Pravšnjo stvarco imam. 261 00:23:29,326 --> 00:23:32,120 To je standardna kamera za rabo v naravi. 262 00:23:32,120 --> 00:23:34,039 Ima detektor gibanja. 263 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 Ko se sproži, shrani posnetek na spominsko kartico. 264 00:23:37,709 --> 00:23:40,462 Zlahka si ga ogledata na računalniku. 265 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 Imate kaj, kar lahko spremljava od daleč? 266 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 Seveda, samo cena bo višja. 267 00:23:48,971 --> 00:23:50,347 Ja, to... 268 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 Ni problem. 269 00:23:51,515 --> 00:23:53,976 Kateri izdelek je najboljši? 270 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 Najboljši? 271 00:23:57,396 --> 00:24:00,065 Ultra HD, 32-bitna barvna globina, 272 00:24:00,065 --> 00:24:02,025 brezžični domet 20 metrov. 273 00:24:02,025 --> 00:24:05,612 To je rolsrojs med nadzornimi kamerami. 274 00:24:06,196 --> 00:24:07,823 Imate kaj manjšega? 275 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Seveda. 276 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 Tole. XR-098. 277 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Veliko manjšega. 278 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 O, vohunsko napravo? 279 00:24:28,302 --> 00:24:31,889 Če sem odkrit, je to nekoliko specializirano 280 00:24:31,889 --> 00:24:34,183 in nezakonito. 281 00:24:38,187 --> 00:24:40,105 Ampak vem za nekaj takega. 282 00:24:46,820 --> 00:24:51,450 Piše: "Take mikrofone so v 2. svetovni vojni uporabljali za vohunjenje." 283 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 Zakaj je bil na oddelku z igračami? 284 00:24:54,786 --> 00:24:59,082 Samo... Usmeri ga v hišo, pa bova ugotovila, kaj zmore. 285 00:25:12,638 --> 00:25:15,599 - Me slišiš? - Jasno in glasno! 286 00:25:15,599 --> 00:25:16,517 Super! 287 00:25:17,184 --> 00:25:18,644 Ja, super. 288 00:25:19,186 --> 00:25:25,400 Če bodo ugrabitelji odprli vhodna vrata in vpili naravnost proti nama. 289 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 Zajedljiva si. 290 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 Noter grem. 291 00:25:34,159 --> 00:25:35,661 Dobro, me slišiš? 292 00:25:35,661 --> 00:25:39,081 Preverjam. Ena, dve, tri, štiri. Ena, dve, tri štiri. 293 00:25:39,706 --> 00:25:41,542 Po stopnicah grem. 294 00:25:41,542 --> 00:25:42,876 Preverjam. 295 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 SUPERMAN, RES TE LAHKO SLIŠIM! 296 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 Res? Carsko. 297 00:25:50,384 --> 00:25:52,594 Po stopnicah se spuščam v kuhinjo. 298 00:25:52,594 --> 00:25:54,304 Ponavljam, v kuhinjo. 299 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 D1 C1. Ptica je pristala. 300 00:25:58,517 --> 00:26:00,561 Ponavljam, ptica je pristala. 301 00:26:02,062 --> 00:26:03,981 O ČEM GOVORIŠ? 302 00:26:04,690 --> 00:26:08,026 V redu, nadaljeval bom. Upam, da me še slišiš. 303 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 Zdaj sem v Wandini sobi. 304 00:26:17,744 --> 00:26:21,164 Uf. Že nekaj časa nisem bil v njej. 305 00:26:37,306 --> 00:26:38,724 Na njeni postelji sedim. 306 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 Tu sem ji prebral vse knjige o Harryju Potterju. 307 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 Trikrat. 308 00:26:51,987 --> 00:26:56,992 Razjezila se je vsakič, kadar nisem uporabil vseh glasov. 309 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 Ampak bilo jih je ogromno. 310 00:27:05,417 --> 00:27:09,755 Pri Jetniku iz Azkabana sem že uporabil ves svoj repertoar. 311 00:27:20,390 --> 00:27:21,808 Zelo jo pogrešam. 312 00:27:29,066 --> 00:27:31,151 In vse tiste neumne malenkosti. 313 00:27:36,281 --> 00:27:38,659 Ko sem povedal šalo, je zavila z očmi, 314 00:27:39,535 --> 00:27:42,454 ampak se je še vedno smehljala. 315 00:27:47,334 --> 00:27:48,544 Pogrešam, 316 00:27:49,545 --> 00:27:52,840 kako me je pogledala, kadar si me oštevala. 317 00:27:54,216 --> 00:27:59,137 Kot da bi hotela, da se zasmejem, da bi se spravil v še večjo kašo. 318 00:28:08,355 --> 00:28:10,357 {\an8}TUDI JAZ JO POGREŠAM. 319 00:28:15,279 --> 00:28:16,613 Tudi tebe pogrešam. 320 00:28:48,520 --> 00:28:50,314 - Naslednja hiša. - Ja. 321 00:28:50,314 --> 00:28:53,483 - Ti poslušaš, jaz držim. - Prav. 322 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - Dobro. - Lahko? 323 00:28:59,948 --> 00:29:01,617 - Super bo. - V redu. 324 00:29:03,035 --> 00:29:04,453 Malo bolj desno. 325 00:29:04,453 --> 00:29:06,371 Počasi. Ja. 326 00:29:07,039 --> 00:29:09,583 Tam je pes. 327 00:29:10,709 --> 00:29:13,170 Zveni kot zlobno ščene tvoje sestrične. 328 00:29:14,421 --> 00:29:16,215 Dobro. Nadaljujeva? 329 00:29:16,215 --> 00:29:18,800 Ja, še malo bolj levo. 330 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 Še. Stoj. Stoj! 331 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 Okej. Nekaj slišim. 332 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 Televizor je. 333 00:29:29,603 --> 00:29:31,271 Pravzaprav... 334 00:29:31,855 --> 00:29:35,442 Prepričan sem, da je eden od filmov Hitri in drzni. 335 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - Dedo, se ti to res zdi... - Čakaj, stoj. 336 00:29:37,861 --> 00:29:40,697 Nimam prijateljev. Družino imam. 337 00:29:40,697 --> 00:29:42,658 6. del je. Prepričan sem. 338 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 Zdaj pa jaz. 339 00:29:43,951 --> 00:29:46,912 To je bilo zelo neodgovorno. 340 00:29:46,912 --> 00:29:48,830 Lahko bi mi počila bobniča. 341 00:29:49,748 --> 00:29:53,836 Helmut Roder je v šoli stal za avtom g. Matthäusa, ki je napačno vžgal. 342 00:29:53,836 --> 00:29:56,547 Popolnoma je oglušel na levo uho. 343 00:29:56,547 --> 00:29:58,757 Moral je nositi prevezo. 344 00:29:58,757 --> 00:30:03,512 Grozno je bilo, vsi so se mu posmehovali. 345 00:30:13,063 --> 00:30:15,148 - Dobro. - Hvala za prevoz. 346 00:30:15,148 --> 00:30:18,485 - Pote pride mama. - Velja. Ajde. 347 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Alex? 348 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Uživaj. 349 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 Sori. 350 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - Oprosti. - Čakaj. 351 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 Ni problema, nisem gledal predse. Hvala. 352 00:30:42,426 --> 00:30:46,847 - Opa. Na Games World greš? - Ja. Na turnirju bo ShadowStrike. 353 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 Tudi jaz sem to slišal. Ta igra je mega. Si igričar? 354 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - Ja, absolutno. - Mega. Potem pa igrajva skupaj. 355 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 S Chrisom igram. Tretji bi nama prišel prav. 356 00:30:56,648 --> 00:31:01,361 Res? Fino. No, če res potrebujeta tretjega, sem za. 357 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 Ja, ko si zadet, še boljše zadevaš amaterje. 358 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - Itak. - Pohaš? 359 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 Od nekdaj sem za zadetke. 360 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 Ja. 361 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 Na temnem netu sem kupil res noro robo. 362 00:31:18,295 --> 00:31:22,049 Oglasi se na pokušnjo. 363 00:31:22,049 --> 00:31:23,217 Imaš kuli? 364 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 Dobro, to je... 365 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 Moj igriški vzdevek. 366 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 Po sedmi bova na spletu. Dodaj me, prav? 367 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - Prav. - Dobro. 368 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 Ne vem, kaj naj. 369 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - Noče jesti. - Kaj? 370 00:32:03,841 --> 00:32:06,969 Pravkar je rekel: "Noče jesti." 371 00:32:06,969 --> 00:32:09,012 - Kdo? - Prisiliti jo morava. 372 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 Ali bi rad, da strada? 373 00:32:11,223 --> 00:32:14,601 Zdaj ženska pravi, da jo morata prisiliti. 374 00:32:14,601 --> 00:32:17,646 - To veš tudi ti. - O bog. 375 00:32:18,689 --> 00:32:22,192 Miška, noče. Rekla je, da ne bo jedla... 376 00:32:22,192 --> 00:32:24,695 - Pravi, da... - Dokler ne bo smela iz sobe. 377 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 Pravi, da bo jedla šele, ko bo smela iz sobe. 378 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 Pa ji dovoliva ven. Samo v kuhinjo. 379 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 Briga me, ne more oditi. Pa če jo kdo vidi? 380 00:32:35,205 --> 00:32:39,585 Samo za hip jo spustiva ven, da si pretegne noge. 381 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 Že več tednov je zaprta. 382 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 Ne, tam bo ostala, in pika. 383 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - Kaj počneš? - Noter grem. 384 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - Ne moreš. - Nekoga na silo zadržujeta! 385 00:32:53,056 --> 00:32:57,352 Kaj jima boš rekla? Da sva prisluškovala in da misliva, da imata najino hčer? 386 00:32:57,352 --> 00:32:58,604 Carlotta! 387 00:33:00,814 --> 00:33:04,193 Oleju sva obljubila, da bova pametnejša. 388 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 Kamere rabiva. 389 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 Ti. Tvojo pomoč potrebujeva. 390 00:33:14,661 --> 00:33:16,288 Kot pravijo: 391 00:33:16,288 --> 00:33:19,708 Če z interneta rabiš kaj nezakonitega, reci najstniku. 392 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - Zdravo. - Živjo. 393 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 Ole sem, Aleksov prijatelj. Je doma? 394 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 Ja, kar vstopi. 395 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Alex! 396 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - Bi kaj popil? - Ja, prosim. 397 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - Alex! - Takoj! 398 00:33:54,576 --> 00:33:59,081 - Hvala. - Oprosti. Brat Wande Klatt si, ne? 399 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 Grozno, kaj prestajate. Gotovo zelo trpite. 400 00:34:03,126 --> 00:34:08,674 Ne razumem, zakaj Schusterjeva silita hčerko k baletu. 401 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 Inga je že pri šestih pravi hrust. 402 00:34:11,717 --> 00:34:14,471 Ji dajeta za malico beljakovinske napitke? 403 00:34:14,471 --> 00:34:16,556 Jonas, to je Ole. 404 00:34:17,516 --> 00:34:19,141 Brat Wande Klatt. 405 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 Ole. 406 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 Pozdravljen. 407 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 Pred davnim časom sem učil Wando. 408 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 Zelo nadarjena je bila. 409 00:34:38,078 --> 00:34:40,998 Mislim, da imam nekje celo sliko. 410 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 Ja. Tukaj je. 411 00:34:46,335 --> 00:34:49,255 Rizzo, v uspešnicah Briljantine iz leta 2009. 412 00:34:49,255 --> 00:34:51,382 Ogromno je obetala. 413 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - Alex! - Ja. 414 00:34:54,344 --> 00:34:56,471 Ampak kot vedno reče Katarina... 415 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 Vseh ne morem obdržati. 416 00:35:01,727 --> 00:35:02,936 Ja? 417 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - Ole. - Živjo. 418 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Kva dogaja? 419 00:35:16,450 --> 00:35:22,122 Zadnjič si mi omenil temni net. Mi lahko pokažeš? 420 00:35:24,124 --> 00:35:26,710 Dobrodošel na črnem suku. 421 00:35:26,710 --> 00:35:28,921 Mamila, orožje, nadčudni porniči. 422 00:35:28,921 --> 00:35:31,173 Nekdo je enkrat celo prodajal tigra. 423 00:35:31,173 --> 00:35:33,675 Tu boš našel vse, kar iščeš. 424 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 Kaj rabiš? 425 00:35:39,431 --> 00:35:42,601 Quantex MF-317. 426 00:35:42,601 --> 00:35:43,685 Okej. 427 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 Quantex... M, F, 3, 1. 428 00:35:47,481 --> 00:35:50,984 - Kaj je to? - Nadzorna kamera. 429 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 Okej... 430 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 Mama misli, da jo foter vara. 431 00:36:01,203 --> 00:36:05,499 Žal mi je. Tudi moj foter je imel razmerje. Pa sva imela komaj šest let. 432 00:36:06,500 --> 00:36:09,962 Ja. Ne verjamem, da vesta, da veva, ampak bilo je hudo. 433 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 Za en mesec je šel živet k babi in dedku. 434 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 Mamo je prosil, naj ga vzame nazaj. 435 00:36:16,009 --> 00:36:18,220 In od takrat je njena kuzlica. 436 00:36:18,220 --> 00:36:21,974 Za njo teče kot cucek. Boji se, da se bo ločila 437 00:36:21,974 --> 00:36:24,184 in mu vse vzela. Žalostno. 438 00:36:24,977 --> 00:36:29,606 Žal mi je. Veš, s kom je imel tvoj oče razmerje? 439 00:36:29,606 --> 00:36:30,983 Ja. Z nekim Frederikom. 440 00:36:31,483 --> 00:36:32,776 Tu je! 441 00:36:33,277 --> 00:36:34,945 Stari, ena stane 600 evrov. 442 00:36:35,654 --> 00:36:37,781 Nič hudega. 443 00:36:37,781 --> 00:36:40,784 Mama mi je dala svojo kreditno. 444 00:36:41,493 --> 00:36:43,787 Ne bo šlo. Samo kriptovalute sprejemajo. 445 00:36:43,787 --> 00:36:45,455 Imaš denarnico z bitcoini? 446 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 Ne. 447 00:36:48,125 --> 00:36:49,126 Škoda. 448 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 Čakaj. Če mi pomagaš, dobiš 5 % provizije. 449 00:36:55,174 --> 00:36:56,216 Res? 450 00:36:56,216 --> 00:36:57,301 Ja. 451 00:36:59,887 --> 00:37:00,929 Okej. 452 00:37:01,722 --> 00:37:03,307 Pa dajva. 453 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 Najprej ti moram odpreti račun. 454 00:37:15,277 --> 00:37:18,947 - Želite? - Zdravo, sem oče Schäfer. Duhovnik. 455 00:37:18,947 --> 00:37:23,035 Imel sem krizo z verovanjem. Ampak hudiča frdamano dobro izganjam. 456 00:37:23,035 --> 00:37:24,620 - Tukaj ne... - Nehaj. 457 00:37:24,620 --> 00:37:27,915 - Kaj? - Očeta Schäferja ne bova več uporabljala. 458 00:37:27,915 --> 00:37:31,502 - Mislil sem... - Oči, ne. Mami ima prav. Bedno je. 459 00:37:31,502 --> 00:37:33,337 Prav. Potem bom pa rekel... 460 00:37:33,337 --> 00:37:36,131 Pokvaril se mi je avto, mobilnik pa izpraznil. 461 00:37:36,131 --> 00:37:38,008 Bi lahko poklical z vašega? 462 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 - Seveda. - Ja. 463 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 Veliko boljše. 464 00:37:41,720 --> 00:37:46,266 Potem boš moral samo še nekako namestiti vohunsko kamero. 465 00:37:49,144 --> 00:37:50,646 To je kamera. 466 00:37:51,188 --> 00:37:56,527 - Usmeriti jo moraš v tarčo. Razumeš? - Malenkost. 467 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 Hvala. 468 00:38:09,081 --> 00:38:10,415 Ja, seveda. 469 00:38:10,415 --> 00:38:13,210 Osem, tri, nič... 470 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 Številka trenutno ni dosegljiva. 471 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 Ja? Halo? Kličem, ker se mi je pokvaril avto. 472 00:38:22,678 --> 00:38:24,221 Trenutno nedosegljiva. 473 00:38:24,972 --> 00:38:26,181 Moje ime? 474 00:38:26,682 --> 00:38:28,267 Ime mi je... 475 00:38:29,059 --> 00:38:30,394 Oče Schäfer. 476 00:38:32,271 --> 00:38:35,399 Fino. Hvala. Počakal bom. 477 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 Mogoče bo trajalo. 478 00:38:51,290 --> 00:38:52,749 Suho grlo imam. 479 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 Oprostite. 480 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 - Bi lahko dobil malo vode? - Seveda. 481 00:39:04,553 --> 00:39:06,763 - Hvala. - Oprostite. 482 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Daj že, no. 483 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 Daj že. 484 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Kaj počnete tu? 485 00:39:48,388 --> 00:39:50,516 Jaz? Imel sem... 486 00:39:50,516 --> 00:39:52,768 Hotel sem samo... 487 00:39:52,768 --> 00:39:54,144 No... 488 00:39:55,229 --> 00:39:57,105 Bi lahko skočil na stranišče? 489 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 Vrata z žabico imata. 490 00:40:10,786 --> 00:40:14,915 - Kaj ste rekli? - Da imate zelo lepo hišo. 491 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 Drek. 492 00:40:18,126 --> 00:40:19,711 Lahko prideš noter? 493 00:40:19,711 --> 00:40:21,505 Ne verjamem. 494 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 Je vse v redu? 495 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 Kakam! 496 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 Ženi se zdim sumljiv. 497 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 Kaj je rekel? 498 00:40:34,351 --> 00:40:40,941 "Ne bi rekel. Kakam, ženi se zdim sumljiv." 499 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 "Ženi se zdim sumljiv." 500 00:40:43,527 --> 00:40:47,030 Deluje. Obe kameri sta povezani. 501 00:40:47,531 --> 00:40:49,783 Ne spuščaj neznancev v hišo. 502 00:40:49,783 --> 00:40:51,660 Mislim, da je duhovnik. 503 00:40:51,660 --> 00:40:53,620 Ni videti. 504 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 Mogoče ima krizo v veri. 505 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 Pa sem vas. 506 00:40:58,792 --> 00:41:01,670 - Kaj? - Tu ne smete parkirati. 507 00:41:04,423 --> 00:41:05,966 Samo moža čakam. 508 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 A, tako. 509 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Med 9. in 19. uro se tu ne smete ustavljati. 510 00:41:11,013 --> 00:41:14,683 Takoj umaknite vozilo. Sicer pokličem pajka. 511 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 Pajka? Pa saj sem v avtu. 512 00:41:18,562 --> 00:41:24,401 Kaj če vas kdo vidi in pomisli: "Priročno! Nisem vedel, da se tu lahko parkira." 513 00:41:24,401 --> 00:41:27,905 In to pove prijateljem, oni pa naprej. 514 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 Nastala bi avtokalipsa. 515 00:41:32,284 --> 00:41:38,957 Zato vas prosim, da takoj umaknete avto z območja prepovedanega ustavljanja. 516 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 Tja. 517 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 Pa privežite se! 518 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 Dobro. 519 00:42:05,817 --> 00:42:07,194 Blagoslovljeni v imenu... 520 00:42:22,084 --> 00:42:23,669 Prava potrata časa. 521 00:42:42,229 --> 00:42:43,730 IŠČEM LASTNIKA 522 00:42:43,730 --> 00:42:45,858 1 ZADETEK 523 00:42:59,329 --> 00:43:01,915 - Srček? Nakupovat grem. - Videla sem jo že. 524 00:43:05,627 --> 00:43:10,090 O nečem sem razmišljal. Ta mesec sva na tesnem z denarjem. 525 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 Mogoče bi se malo zadržala pri nakupih. 526 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 To je njegova žena? 527 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 Nočeš, da je tvoja miška srečna? 528 00:43:20,976 --> 00:43:23,729 Seveda to hočem. 529 00:43:27,816 --> 00:43:30,819 Tvojo miško osrečuje nakupovanje. 530 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 - Moj kerlc. Daj mi kartico. - Prosim. 531 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 Adijo. 532 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 Pa zdaj? 533 00:44:03,268 --> 00:44:05,938 Počakati moramo, da odpre tista vrata. 534 00:44:08,857 --> 00:44:10,359 Lahko se izmenjujemo. 535 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 Zakaj mi ta z modrim obrazom sledi? Zakaj to počne? 536 00:44:25,707 --> 00:44:28,252 Oči, to sem jaz. Pomagati ti hočem. 537 00:44:28,836 --> 00:44:29,837 Prav. 538 00:44:33,006 --> 00:44:34,049 Je vse v redu? 539 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 Vrata. Odpira jih. Odpira jih! 540 00:44:44,393 --> 00:44:45,769 - Kaj? - Vrata odpira! 541 00:44:45,769 --> 00:44:50,232 Pladenj s hrano ima. Nekdo je zagotovo notri. 542 00:44:51,483 --> 00:44:52,568 O bog. 543 00:44:53,151 --> 00:44:54,361 Ali kaj vidiš? 544 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 Veš, lahko greš malo ven. 545 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 Sama sva. 546 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - Kdo je to? - Je Wanda? 547 00:45:02,828 --> 00:45:04,872 Ni ji podobna. 548 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 Kdo je to? 549 00:45:09,418 --> 00:45:10,961 Lepo se vedi. 550 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 Anita bo popenila, če bo izvedela. 551 00:45:18,093 --> 00:45:19,178 Kaj je rekel? 552 00:45:19,178 --> 00:45:21,597 "Anita bo popenila." Ali nekaj takega. 553 00:45:21,597 --> 00:45:25,767 - Spet ti bo dala pomirjevala. - Zato se mi je zdela znana. 554 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 V bolnišnici dela na paliativnem oddelku. 555 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 Kaj? Ne razumem. 556 00:45:33,317 --> 00:45:36,737 Tista avša od prej in starec živita skupaj, 557 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 pravo ženo pa zaklepata. 558 00:45:38,739 --> 00:45:39,865 Zakaj? 559 00:45:39,865 --> 00:45:43,452 Ne vem. Mogoče pobirata njeno oskrbnino... 560 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 Ničesar ne poskušaj. Sama sva. 561 00:45:51,001 --> 00:45:53,462 - Policijo moramo poklicati. - Ne. 562 00:45:54,254 --> 00:45:58,425 Vedeli bodo, da smo namestili kamero. 563 00:45:58,425 --> 00:46:00,636 V hudih težavah bomo. 564 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 In ne bomo našli Wande. 565 00:46:03,555 --> 00:46:07,351 Tam je pa tudi ne moremo pustiti. Kaj bomo? 566 00:46:15,067 --> 00:46:17,110 - Osmice so. - Kaj? 567 00:46:17,110 --> 00:46:19,071 Na registrski hrošča. 568 00:46:19,071 --> 00:46:20,989 8L8, ne BLB. 569 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 Ni iz Berleburga, s Češke je. 570 00:46:24,826 --> 00:46:26,745 S Češke? Dobro. 571 00:46:26,745 --> 00:46:30,832 - Mislite, da je povezano z Wando Klatt? - Nimam pojma. Bom pa izvedela. 572 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 Policisti so nekoga poslali h ge. Hessel. 573 00:46:43,053 --> 00:46:47,850 - Saj nisi povedal, kdo si? - Rekel sem, da sem zaskrbljen sosed. 574 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 Mami. Oči. 575 00:46:54,648 --> 00:46:56,400 Žal mi je, da ni bila ona. 576 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 Ja. Meni tudi. 577 00:47:03,532 --> 00:47:06,326 Ste bili kot otrok pri igri skrivalnic kdaj vzhičeni, 578 00:47:06,326 --> 00:47:09,580 ker ste menili, da imate najboljše skrivališče na svetu? 579 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 Potem pa ste se ustrašili, da je skrivališče tako dobro, 580 00:47:14,960 --> 00:47:16,962 da vas morda nihče ne bo našel? 581 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 Tukaj si. 582 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 {\an8}V nekem hipu ste se nalašč izdali. 583 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 "Lov na pošast v Sundersheimu." 584 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}Lepota te igre namreč ni v skrivanju... 585 00:47:39,443 --> 00:47:41,153 {\an8}- Wanda. - ...temveč... 586 00:47:42,279 --> 00:47:43,530 DRUŽINA – NIČTI DAN – OKOLJE 587 00:47:43,530 --> 00:47:44,865 ...v tem, da vas najdejo. 588 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 PO ZGODBI ZOLTANA SPIRANDELLIJA 589 00:48:40,128 --> 00:48:42,130 Prevedla Polona Mertelj