1
00:00:12,763 --> 00:00:17,392
NIČTI DAN
2
00:00:26,568 --> 00:00:28,362
Ljubček, lahko primeš?
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Ja.
4
00:00:35,536 --> 00:00:36,954
FENTANIL
5
00:00:38,121 --> 00:00:41,875
- Kaj je to?
- Pomirjevala, če bo delala težave.
6
00:00:43,502 --> 00:00:48,090
- Res misliš, da je to potrebno?
- To je odvisno od nje.
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,762
- Ojej. Oprostite.
- Zakaj ne paziš?
8
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
Ne, ne, ne.
9
00:00:55,597 --> 00:00:58,642
- Takole.
- Pusti! Pusti.
10
00:01:08,694 --> 00:01:12,114
Novinarka Gwen Ifill
je leta 2004 vpeljala izraz
11
00:01:12,114 --> 00:01:14,533
"sindrom pogrešane belke".
12
00:01:16,910 --> 00:01:21,665
V bistvu gre za to, da ves svet
ponori, ko izgine luštna belka.
13
00:01:22,165 --> 00:01:24,543
{\an8}Ne pravim, da sem luštna.
14
00:01:25,669 --> 00:01:28,922
{\an8}Potem so tu še tisti,
ki jih nihče ne opazi.
15
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Pazi.
16
00:01:39,558 --> 00:01:40,559
Štrebarji.
17
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
Dober avto, a?
18
00:02:33,070 --> 00:02:35,906
- Si od tukaj?
- Ja.
19
00:02:36,573 --> 00:02:38,367
Je vedno tako čudaško?
20
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
Lahko kje naročim belo kavo,
21
00:02:42,454 --> 00:02:45,707
ne da bi me posiljevali z mlekom
kot v kameni dobi?
22
00:02:47,000 --> 00:02:48,669
V Belli na glavni ulici.
23
00:02:48,669 --> 00:02:49,920
Hvala, cukrček.
24
00:02:50,504 --> 00:02:51,505
Ni problema.
25
00:02:57,761 --> 00:03:01,640
S kom si pravkar govoril?
26
00:03:01,640 --> 00:03:03,100
Nimam pojma.
27
00:03:05,102 --> 00:03:07,312
- Zelo zgoden si.
- Ja.
28
00:03:07,938 --> 00:03:10,399
- Se veseliš tekme?
- Ja.
29
00:03:10,399 --> 00:03:13,318
Ja? Bi kaj popil?
30
00:03:13,318 --> 00:03:15,195
Kokakolo, prosim.
31
00:03:15,195 --> 00:03:17,990
Tvoj oče je notri s Karlom.
Dam na njegov račun?
32
00:03:17,990 --> 00:03:19,241
Ja.
33
00:03:19,241 --> 00:03:21,910
- Mu povem, da si tukaj?
- Raje ne.
34
00:03:21,910 --> 00:03:22,828
V redu.
35
00:03:24,079 --> 00:03:27,332
Kako si? Že imaš punco?
36
00:03:27,332 --> 00:03:28,750
Katero ogledano?
37
00:03:29,626 --> 00:03:30,627
No?
38
00:03:31,128 --> 00:03:32,754
Punce, pazite!
39
00:03:34,423 --> 00:03:35,632
Prinesem kokakolo.
40
00:03:35,632 --> 00:03:39,219
ŠK Sundersheim, ŠK Sundersheim!
41
00:03:48,228 --> 00:03:49,396
Hvala.
42
00:03:49,396 --> 00:03:55,360
Končno štekam, zakaj je šel Ole
z očetom na vse tekme.
43
00:03:57,196 --> 00:04:00,616
Ampak to je problem za tiste,
ki so navadno nevidni.
44
00:04:01,241 --> 00:04:05,871
Ko končno hočejo biti opaženi,
tega ne dosežejo zlahka.
45
00:04:07,998 --> 00:04:09,875
NIČTI DAN
46
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
70. DAN
47
00:04:26,975 --> 00:04:29,102
Že imaš vstopnico za Games World?
48
00:04:29,102 --> 00:04:30,771
Stari, čisto suh sem. Res.
49
00:04:31,605 --> 00:04:34,858
Resno?
Na turnirju bo ShadowStrike. Carsko bo.
50
00:04:34,858 --> 00:04:36,360
Ta hip nimam denarja.
51
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
- Mišek, si pripravljen?
- Ja.
52
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
- Boš jutri na spletu?
- Ja.
53
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
- Apex ob petih?
- Velja.
54
00:04:43,951 --> 00:04:45,702
- Sporočim, prav?
- Ja.
55
00:04:48,372 --> 00:04:50,165
- Oj.
- Vse okej?
56
00:04:50,165 --> 00:04:51,250
Itak.
57
00:04:52,960 --> 00:04:54,461
Kaj gledaš?
58
00:04:57,172 --> 00:04:59,383
Ljubezen menda vedno najde pot,
59
00:05:00,259 --> 00:05:03,679
ampak ji malo pomoči ne škodi.
60
00:05:47,264 --> 00:05:50,392
Pokazal vam bom,
kako vlomimo ključavnico.
61
00:05:51,101 --> 00:05:54,313
Orodje počasi vtaknete v odprtino...
62
00:05:54,313 --> 00:05:58,317
Začniva pri zabojniku na sredini
63
00:05:58,317 --> 00:06:00,527
in širiva krog iskanja.
64
00:06:02,362 --> 00:06:05,949
{\an8}Moj izpad na teveju
je imel dobro plat.
65
00:06:05,949 --> 00:06:09,661
V službi so mi z veseljem ponudili
66
00:06:09,661 --> 00:06:13,040
tridesetdnevni bolniški dopust.
67
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Odprl sem jo.
68
00:06:15,751 --> 00:06:20,005
Pa ti? Si že vprašal,
ali si lahko vzameš prosto?
69
00:06:22,841 --> 00:06:24,968
Ja. Vse je v redu.
70
00:06:28,263 --> 00:06:33,268
Dobro. Oštevilčila bom še preostale
hiše do roba.
71
00:06:33,268 --> 00:06:35,562
Začela bova tu, pri številki dve.
72
00:06:35,562 --> 00:06:37,189
- Na Tannenringovi.
- Prav.
73
00:06:39,691 --> 00:06:41,235
- Ole, živjo. Kaj je?
- Ole.
74
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Kaj počneta tukaj?
75
00:06:44,238 --> 00:06:46,031
- Nekaj popravljam.
- Pingpong igrava.
76
00:06:46,031 --> 00:06:48,492
Ja. Najprej sem nekaj popravljal.
77
00:06:48,492 --> 00:06:50,869
- Zdaj pa igrava pingpong.
- Ja.
78
00:06:50,869 --> 00:06:51,954
Zmagujem.
79
00:06:51,954 --> 00:06:54,081
Pa že. Okej.
80
00:06:54,665 --> 00:06:57,835
Vstopnico za Games World potrebujem.
81
00:06:59,586 --> 00:07:02,130
A tako. Kaj je Games World?
82
00:07:02,130 --> 00:07:05,092
Konferenca računalniških iger.
Smem iti?
83
00:07:05,092 --> 00:07:07,511
In koliko je vstopnica?
84
00:07:07,511 --> 00:07:09,972
- 200 evrov.
- Kaj?
85
00:07:09,972 --> 00:07:14,101
Veliko računalniških iger imaš.
Lahko igraš doma.
86
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Foter, ne razumeš.
87
00:07:18,939 --> 00:07:22,276
Kaj? 200 evrov.
Moj prvi avto je stal manj.
88
00:07:23,443 --> 00:07:25,362
- Ne razumeš.
- Pa razumem.
89
00:07:26,238 --> 00:07:29,491
Po telefonu ste rekli,
da veste, kdo je ugrabil Wando Klatt.
90
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
Na Žlehtmandeljčev večer, ja.
91
00:07:35,038 --> 00:07:38,917
Z lastnimi oči sem videla.
92
00:07:43,046 --> 00:07:45,465
Bila sem v gozdu...
93
00:07:47,843 --> 00:07:50,012
Pela sem drevesom,
94
00:07:50,012 --> 00:07:53,765
obnavljala duhovno obrambo.
95
00:07:55,017 --> 00:07:59,354
In nenadoma je bil tam.
96
00:08:00,522 --> 00:08:02,357
Veličastno.
97
00:08:04,943 --> 00:08:07,696
Narisala sem ga.
Mogoče vam bo v pomoč.
98
00:08:10,949 --> 00:08:14,161
- To ste narisali vi? Izjemno.
- Hvala.
99
00:08:14,161 --> 00:08:15,704
Nisva zapravljala časa.
100
00:08:16,330 --> 00:08:19,041
- Ja, hvala.
- Malenkost.
101
00:08:19,041 --> 00:08:22,085
Naslednji sprehod z Žlehtmandeljcem
bo ob 13.15.
102
00:08:22,085 --> 00:08:26,840
Pozivi po teveju vedno privabijo norce.
Zakaj so obsedeni s tem stvorom?
103
00:08:26,840 --> 00:08:29,593
Z Žlehtmandeljcem?
Del naše zgodovine je.
104
00:08:30,511 --> 00:08:34,556
{\an8}- Saj veste, da ni resničen.
- Prav, je pa legenda.
105
00:08:38,393 --> 00:08:39,645
{\an8}OBLAČILA + OBUTEV
106
00:08:47,444 --> 00:08:49,154
Začela bova tu.
107
00:08:49,154 --> 00:08:53,242
Pri zabojniku za darovanje oblačil.
Preiskala bova hišo za hišo.
108
00:08:55,494 --> 00:08:57,162
Ponoviva načrt.
109
00:09:03,460 --> 00:09:06,088
Dedo, resno je.
110
00:09:06,088 --> 00:09:07,422
Ja. Prav.
111
00:09:08,257 --> 00:09:10,425
Pozvonim.
Preverim, ali je hiša prazna.
112
00:09:10,425 --> 00:09:12,678
Če je, poskusim vstopiti.
113
00:09:13,554 --> 00:09:17,891
Ole je spremenil melodijo. Zdelo se mu
je smešno. Ne znam spremeniti na staro.
114
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
Ja, Ole je pisal.
Spet o Games Worldu.
115
00:09:26,441 --> 00:09:30,070
Hej, prijatelj.
Dvesto evrov je veliko denarja.
116
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
Pošlji.
117
00:09:33,407 --> 00:09:35,450
Ja, hvala. No...
118
00:09:36,201 --> 00:09:37,244
Lahko pridržiš?
119
00:09:40,414 --> 00:09:45,502
Pravi: "ShadowStrike prireja turnir.
Star je."
120
00:09:45,502 --> 00:09:46,879
Ne. "Car."
121
00:09:48,714 --> 00:09:51,049
Kdo je ShadowStrike?
122
00:09:52,134 --> 00:09:54,428
Ne "Še bo štrajk".
123
00:09:54,428 --> 00:09:57,806
Š-š-ShadowStrike.
124
00:09:59,057 --> 00:10:00,058
Pošlji.
125
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
V redu.
126
00:10:04,730 --> 00:10:07,024
Se lahko zdaj zbereva?
127
00:10:07,024 --> 00:10:09,359
Zbran sem.
Ljubica, vse je v redu.
128
00:10:09,359 --> 00:10:11,862
Pogledat grem, ali je hiša prazna.
129
00:10:11,862 --> 00:10:14,072
Vlomil bom, se razgledal.
130
00:10:14,072 --> 00:10:16,950
Če bo kdo prišel,
boš pohupala. Odšel bom.
131
00:10:16,950 --> 00:10:18,035
Ja.
132
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
- Pripravljena?
- Pripravljena.
133
00:11:37,155 --> 00:11:40,158
No, prijatelj, pa dajva.
134
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
Ti usrana stvar,
zakaj si tako zoprna?
135
00:12:12,274 --> 00:12:13,150
Prekleto!
136
00:12:25,787 --> 00:12:26,830
Carlotta?
137
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
Rüdiger?
138
00:12:31,251 --> 00:12:32,836
Sestra, kaj počneš tukaj?
139
00:12:35,130 --> 00:12:36,465
Kaj tu počneš ti?
140
00:12:36,465 --> 00:12:38,425
Za vogalom živim.
141
00:12:39,009 --> 00:12:40,010
Ja.
142
00:12:40,886 --> 00:12:44,097
Včeraj sem te videl po televiziji.
Si v redu?
143
00:12:45,474 --> 00:12:46,308
Super.
144
00:12:47,434 --> 00:12:49,228
Bilo je precej...
145
00:12:49,978 --> 00:12:51,355
- No...
- Kaj?
146
00:12:52,231 --> 00:12:53,482
Napeto.
147
00:12:55,150 --> 00:12:57,027
Hvala za vprašanje, Rüdiger.
148
00:12:57,569 --> 00:12:59,154
Vedno te je lepo videti.
149
00:12:59,905 --> 00:13:03,408
Dodo je bil na tistem stolčku
pravi bukselj.
150
00:13:03,408 --> 00:13:04,660
Ne imenuj ga tako.
151
00:13:05,244 --> 00:13:07,704
Kako? Dodo ali bukselj?
152
00:13:09,122 --> 00:13:12,584
- Vem, da si še jezen nanj, ampak...
- Prijavil me je policiji!
153
00:13:12,584 --> 00:13:16,672
- Ja, to je bilo res neprijetno, ampak...
- Neprijetno?
154
00:13:16,672 --> 00:13:20,008
Rekel je, navajam:
"Zdi se tipičen pedofil."
155
00:13:20,008 --> 00:13:21,718
Utrujen je bil.
156
00:13:22,678 --> 00:13:25,931
In jezen,
ker si govoril s tisto novinarko.
157
00:13:25,931 --> 00:13:30,394
Nisem vedel, da je novinarka.
Na Tinderju je pisalo, da je slaščičarka.
158
00:13:30,394 --> 00:13:32,229
Preslepila me je.
159
00:13:32,229 --> 00:13:33,313
Carlotta?
160
00:13:34,314 --> 00:13:37,943
Sam lahko preverim namige o Wandi.
Ne zapravljajte časa.
161
00:13:37,943 --> 00:13:40,112
Veste, kako deluje ostriga?
162
00:13:40,112 --> 00:13:42,197
Ostriga z vodo vsrkavajo svinjarijo.
163
00:13:42,197 --> 00:13:44,658
Izločijo vse, kar ni koristno.
164
00:13:44,658 --> 00:13:45,826
Okej.
165
00:13:45,826 --> 00:13:48,745
Toda kdaj pa kdaj
v kakšni obtiči zrno peska.
166
00:13:49,746 --> 00:13:51,248
In takrat najdeš biser.
167
00:13:52,124 --> 00:13:53,208
Je to prispodoba?
168
00:13:54,001 --> 00:13:55,377
Ja.
169
00:14:04,803 --> 00:14:07,431
Hudiča, kaj počneš?
170
00:14:09,349 --> 00:14:10,601
Ključ je nekam padel.
171
00:14:11,768 --> 00:14:13,020
V ključavnici za vžig je.
172
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Ja.
173
00:14:19,526 --> 00:14:20,736
Odpri že, prekleto!
174
00:15:31,139 --> 00:15:35,185
Če se hoče Dodo pobotati z mano,
se mora opravičiti.
175
00:15:35,185 --> 00:15:38,188
Ja, prav. Govorila bom z njim.
176
00:15:40,983 --> 00:15:42,192
Čakaj malo.
177
00:15:43,068 --> 00:15:45,028
- Poznam ga.
- Koga?
178
00:15:47,072 --> 00:15:50,617
Na Wandini šoli uči.
179
00:15:51,368 --> 00:15:54,788
Učitelj je?
Kaj pa poučuje? Steroide?
180
00:16:18,562 --> 00:16:21,190
Sranje.
181
00:16:27,863 --> 00:16:30,449
Kaj počnete?
182
00:16:30,449 --> 00:16:34,369
Družina račk je prečkala cesto.
183
00:16:34,369 --> 00:16:37,664
- Saj stojite.
- Aktivistka za pravice živali sem!
184
00:16:39,791 --> 00:16:42,336
Res me začenja skrbeti.
185
00:17:47,901 --> 00:17:49,570
Hej! Kaj počneš tukaj?
186
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
Iščeš težave?
187
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Ja.
188
00:18:24,813 --> 00:18:27,441
Carlotta! Zaženi motor!
189
00:18:34,156 --> 00:18:36,950
- Si v redu?
- Spelji! Takoj!
190
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
POIŠČI PRIJATELJA
191
00:18:46,084 --> 00:18:48,712
IŠČI – DODAJ PRIJATELJA – PREKLIČI
192
00:19:00,474 --> 00:19:01,475
- Živjo.
- Živjo.
193
00:19:05,771 --> 00:19:07,314
Kaj se ti je zgodilo?
194
00:19:08,398 --> 00:19:10,984
Spotaknil sem se. Ob psa.
195
00:19:12,152 --> 00:19:13,862
Kje sta bila?
196
00:19:14,655 --> 00:19:15,989
- Na bovlingu.
- Po nakupih.
197
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
Dobro, kaj se dogaja?
198
00:19:21,620 --> 00:19:24,039
Predvčerajšnjim
je mamo ugriznila kača.
199
00:19:24,039 --> 00:19:27,835
Ti si tak, ko da bi te kdo zbil.
Govorita pa o bovlingu.
200
00:19:27,835 --> 00:19:30,254
Za Wando gre, ne?
201
00:19:33,966 --> 00:19:39,012
Pravita,
da si v družini ne smemo lagati.
202
00:19:39,012 --> 00:19:42,266
Zato povejta resnico.
203
00:19:46,687 --> 00:19:51,984
Dobro. Nekdo je Wandino majico
odložil v zabojnik za podarjena oblačila.
204
00:19:52,734 --> 00:19:56,613
Zakaj je izbral tega?
Ker je blizu, ne?
205
00:19:58,156 --> 00:20:01,285
Statistično se verjetnost,
da Wando najdejo živo,
206
00:20:01,285 --> 00:20:03,370
po stotih dneh zmanjša.
207
00:20:03,370 --> 00:20:04,913
Kateri dan je danes?
208
00:20:04,913 --> 00:20:06,540
Sedemdeseti.
209
00:20:06,540 --> 00:20:09,501
Z mamo sva rekla,
da bova v naslednjih tridesetih
210
00:20:09,501 --> 00:20:11,628
naredila vse, da jo najdeva.
211
00:20:11,628 --> 00:20:14,840
Meniva, da Wando zadržujejo
v eni od teh hiš.
212
00:20:15,966 --> 00:20:16,967
Zato...
213
00:20:18,510 --> 00:20:19,720
Preiskujeva jih.
214
00:20:22,139 --> 00:20:24,558
V vse te hiše nameravata vlomiti?
215
00:20:24,558 --> 00:20:27,060
V dve sva že. Samo še v...
216
00:20:27,060 --> 00:20:31,732
- Samo še v šestdeset morava.
- Šestdeset? Poglejta se.
217
00:20:31,732 --> 00:20:33,650
Taka sta po samo dveh.
218
00:20:33,650 --> 00:20:38,030
Po šestdesetih bosta končala v zaporu,
na psihiatriji ali v grobu.
219
00:20:38,989 --> 00:20:42,951
Ole, ne veva,
kaj drugega naj narediva.
220
00:20:49,541 --> 00:20:52,961
Res mislita,
da lahko najdemo Wando?
221
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
Ja.
222
00:20:57,049 --> 00:20:58,091
Prav.
223
00:21:01,303 --> 00:21:04,515
Ampak potem tega
ne počnita staromodno.
224
00:21:06,808 --> 00:21:09,728
Podtaknita kamero
za digitalni nadzor.
225
00:21:10,312 --> 00:21:13,607
Bodita pametna. Ne dajta se ujeti.
226
00:21:14,399 --> 00:21:15,442
Obljubita?
227
00:21:15,943 --> 00:21:16,985
Ja.
228
00:21:18,987 --> 00:21:20,489
Hvala za odkritost.
229
00:21:21,698 --> 00:21:27,829
Zdaj si kot družina
zaupamo veliko bolj.
230
00:21:28,413 --> 00:21:31,458
In zato mi bosta verjetno dovolila
na Games World.
231
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
Dober pogovor.
232
00:21:38,549 --> 00:21:40,676
- Dobro je bilo.
- To je bilo...
233
00:21:43,887 --> 00:21:46,348
- Dvesto evrov stane.
- Ja.
234
00:21:46,348 --> 00:21:47,683
V redu bo.
235
00:21:50,310 --> 00:21:53,814
Hej, končno sem dobil nekoga
v zvezi z nadzorno kamero
236
00:21:53,814 --> 00:21:55,983
- pri zabojniku.
- In?
237
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
Rekel je, da spominsko kartico
prepisujejo vsakih šest dni,
238
00:22:00,612 --> 00:22:04,575
ker je šef nadomestno dal hčeri,
ki je šla v tujino za varuško.
239
00:22:06,326 --> 00:22:07,911
Kaj je to?
240
00:22:07,911 --> 00:22:11,665
Samo star hrošč.
Tisti dan ga je opazilo več ljudi.
241
00:22:13,625 --> 00:22:15,252
{\an8}B-L-B. Kratica za kaj?
242
00:22:15,252 --> 00:22:17,838
{\an8}Bad Berleburg.
Severno Porenje-Vestfalija.
243
00:22:17,838 --> 00:22:21,008
Nisem našla lastnika.
244
00:22:21,842 --> 00:22:24,303
Morda si niso pravilno zapomnili
registrske.
245
00:22:24,303 --> 00:22:27,347
Najverjetneje.
Tukaj ljudje ničesar ne opazijo.
246
00:22:28,307 --> 00:22:29,725
Preverite, boste?
247
00:22:31,310 --> 00:22:34,646
Več jih je omenilo črn kombi,
ki je čudno vozil.
248
00:22:35,564 --> 00:22:36,607
Velja.
249
00:22:53,040 --> 00:22:56,001
Zdravo. Vama lahko kako pomagam?
250
00:22:56,001 --> 00:22:57,336
Hotela sva samo...
251
00:22:57,336 --> 00:23:01,965
Torej... Snemalnike iščeva.
252
00:23:02,549 --> 00:23:05,636
Videorekorderje ali mikrofone?
253
00:23:06,512 --> 00:23:07,513
Ja, tako je.
254
00:23:09,181 --> 00:23:10,766
Za kaj jih bosta uporabila?
255
00:23:10,766 --> 00:23:12,267
- Za podkast.
- Za ptice.
256
00:23:13,101 --> 00:23:15,270
Opazujeva jih na domačem vrtu.
257
00:23:15,896 --> 00:23:17,898
Ampak jih je veliko poginilo.
258
00:23:17,898 --> 00:23:22,819
- Ja.
- Potrebujeva nekaj za opazovanje vrta.
259
00:23:22,819 --> 00:23:25,405
Ja. In potem bom naredil podkast.
260
00:23:27,407 --> 00:23:28,742
Pravšnjo stvarco imam.
261
00:23:29,326 --> 00:23:32,120
To je standardna kamera
za rabo v naravi.
262
00:23:32,120 --> 00:23:34,039
Ima detektor gibanja.
263
00:23:34,039 --> 00:23:37,709
Ko se sproži,
shrani posnetek na spominsko kartico.
264
00:23:37,709 --> 00:23:40,462
Zlahka si ga ogledata na računalniku.
265
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Imate kaj,
kar lahko spremljava od daleč?
266
00:23:45,968 --> 00:23:48,971
Seveda, samo cena bo višja.
267
00:23:48,971 --> 00:23:50,347
Ja, to...
268
00:23:50,347 --> 00:23:51,515
Ni problem.
269
00:23:51,515 --> 00:23:53,976
Kateri izdelek je najboljši?
270
00:23:54,476 --> 00:23:55,602
Najboljši?
271
00:23:57,396 --> 00:24:00,065
Ultra HD, 32-bitna barvna globina,
272
00:24:00,065 --> 00:24:02,025
brezžični domet 20 metrov.
273
00:24:02,025 --> 00:24:05,612
To je rolsrojs med nadzornimi kamerami.
274
00:24:06,196 --> 00:24:07,823
Imate kaj manjšega?
275
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Seveda.
276
00:24:12,327 --> 00:24:14,788
Tole. XR-098.
277
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Veliko manjšega.
278
00:24:21,962 --> 00:24:23,881
O, vohunsko napravo?
279
00:24:28,302 --> 00:24:31,889
Če sem odkrit,
je to nekoliko specializirano
280
00:24:31,889 --> 00:24:34,183
in nezakonito.
281
00:24:38,187 --> 00:24:40,105
Ampak vem za nekaj takega.
282
00:24:46,820 --> 00:24:51,450
Piše: "Take mikrofone so v 2. svetovni
vojni uporabljali za vohunjenje."
283
00:24:52,492 --> 00:24:54,786
Zakaj je bil na oddelku z igračami?
284
00:24:54,786 --> 00:24:59,082
Samo... Usmeri ga v hišo,
pa bova ugotovila, kaj zmore.
285
00:25:12,638 --> 00:25:15,599
- Me slišiš?
- Jasno in glasno!
286
00:25:15,599 --> 00:25:16,517
Super!
287
00:25:17,184 --> 00:25:18,644
Ja, super.
288
00:25:19,186 --> 00:25:25,400
Če bodo ugrabitelji odprli vhodna vrata
in vpili naravnost proti nama.
289
00:25:26,026 --> 00:25:28,070
Zajedljiva si.
290
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
Noter grem.
291
00:25:34,159 --> 00:25:35,661
Dobro, me slišiš?
292
00:25:35,661 --> 00:25:39,081
Preverjam. Ena, dve, tri, štiri.
Ena, dve, tri štiri.
293
00:25:39,706 --> 00:25:41,542
Po stopnicah grem.
294
00:25:41,542 --> 00:25:42,876
Preverjam.
295
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
SUPERMAN, RES TE LAHKO SLIŠIM!
296
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
Res? Carsko.
297
00:25:50,384 --> 00:25:52,594
Po stopnicah se spuščam
v kuhinjo.
298
00:25:52,594 --> 00:25:54,304
Ponavljam, v kuhinjo.
299
00:25:55,055 --> 00:25:58,517
D1 C1. Ptica je pristala.
300
00:25:58,517 --> 00:26:00,561
Ponavljam, ptica je pristala.
301
00:26:02,062 --> 00:26:03,981
O ČEM GOVORIŠ?
302
00:26:04,690 --> 00:26:08,026
V redu, nadaljeval bom.
Upam, da me še slišiš.
303
00:26:09,403 --> 00:26:11,238
Zdaj sem v Wandini sobi.
304
00:26:17,744 --> 00:26:21,164
Uf. Že nekaj časa nisem bil v njej.
305
00:26:37,306 --> 00:26:38,724
Na njeni postelji sedim.
306
00:26:43,312 --> 00:26:47,191
Tu sem ji prebral vse knjige
o Harryju Potterju.
307
00:26:49,318 --> 00:26:50,652
Trikrat.
308
00:26:51,987 --> 00:26:56,992
Razjezila se je vsakič,
kadar nisem uporabil vseh glasov.
309
00:26:59,119 --> 00:27:00,787
Ampak bilo jih je ogromno.
310
00:27:05,417 --> 00:27:09,755
Pri Jetniku iz Azkabana
sem že uporabil ves svoj repertoar.
311
00:27:20,390 --> 00:27:21,808
Zelo jo pogrešam.
312
00:27:29,066 --> 00:27:31,151
In vse tiste neumne malenkosti.
313
00:27:36,281 --> 00:27:38,659
Ko sem povedal šalo,
je zavila z očmi,
314
00:27:39,535 --> 00:27:42,454
ampak se je še vedno smehljala.
315
00:27:47,334 --> 00:27:48,544
Pogrešam,
316
00:27:49,545 --> 00:27:52,840
kako me je pogledala,
kadar si me oštevala.
317
00:27:54,216 --> 00:27:59,137
Kot da bi hotela, da se zasmejem,
da bi se spravil v še večjo kašo.
318
00:28:08,355 --> 00:28:10,357
{\an8}TUDI JAZ JO POGREŠAM.
319
00:28:15,279 --> 00:28:16,613
Tudi tebe pogrešam.
320
00:28:48,520 --> 00:28:50,314
- Naslednja hiša.
- Ja.
321
00:28:50,314 --> 00:28:53,483
- Ti poslušaš, jaz držim.
- Prav.
322
00:28:58,530 --> 00:28:59,948
- Dobro.
- Lahko?
323
00:28:59,948 --> 00:29:01,617
- Super bo.
- V redu.
324
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
Malo bolj desno.
325
00:29:04,453 --> 00:29:06,371
Počasi. Ja.
326
00:29:07,039 --> 00:29:09,583
Tam je pes.
327
00:29:10,709 --> 00:29:13,170
Zveni kot zlobno ščene
tvoje sestrične.
328
00:29:14,421 --> 00:29:16,215
Dobro. Nadaljujeva?
329
00:29:16,215 --> 00:29:18,800
Ja, še malo bolj levo.
330
00:29:19,593 --> 00:29:21,720
Še. Stoj. Stoj!
331
00:29:22,971 --> 00:29:25,265
Okej. Nekaj slišim.
332
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
Televizor je.
333
00:29:29,603 --> 00:29:31,271
Pravzaprav...
334
00:29:31,855 --> 00:29:35,442
Prepričan sem,
da je eden od filmov Hitri in drzni.
335
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- Dedo, se ti to res zdi...
- Čakaj, stoj.
336
00:29:37,861 --> 00:29:40,697
Nimam prijateljev. Družino imam.
337
00:29:40,697 --> 00:29:42,658
6. del je. Prepričan sem.
338
00:29:42,658 --> 00:29:43,951
Zdaj pa jaz.
339
00:29:43,951 --> 00:29:46,912
To je bilo zelo neodgovorno.
340
00:29:46,912 --> 00:29:48,830
Lahko bi mi počila bobniča.
341
00:29:49,748 --> 00:29:53,836
Helmut Roder je v šoli stal za avtom
g. Matthäusa, ki je napačno vžgal.
342
00:29:53,836 --> 00:29:56,547
Popolnoma je oglušel na levo uho.
343
00:29:56,547 --> 00:29:58,757
Moral je nositi prevezo.
344
00:29:58,757 --> 00:30:03,512
Grozno je bilo,
vsi so se mu posmehovali.
345
00:30:13,063 --> 00:30:15,148
- Dobro.
- Hvala za prevoz.
346
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
- Pote pride mama.
- Velja. Ajde.
347
00:30:22,155 --> 00:30:23,156
Alex?
348
00:30:26,910 --> 00:30:27,911
Uživaj.
349
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
Sori.
350
00:30:36,295 --> 00:30:37,796
- Oprosti.
- Čakaj.
351
00:30:38,547 --> 00:30:41,300
Ni problema, nisem gledal predse.
Hvala.
352
00:30:42,426 --> 00:30:46,847
- Opa. Na Games World greš?
- Ja. Na turnirju bo ShadowStrike.
353
00:30:46,847 --> 00:30:49,892
Tudi jaz sem to slišal. Ta igra je mega.
Si igričar?
354
00:30:49,892 --> 00:30:53,437
- Ja, absolutno.
- Mega. Potem pa igrajva skupaj.
355
00:30:53,437 --> 00:30:56,648
S Chrisom igram.
Tretji bi nama prišel prav.
356
00:30:56,648 --> 00:31:01,361
Res? Fino.
No, če res potrebujeta tretjega, sem za.
357
00:31:01,361 --> 00:31:04,239
Ja, ko si zadet,
še boljše zadevaš amaterje.
358
00:31:04,948 --> 00:31:06,825
- Itak.
- Pohaš?
359
00:31:07,534 --> 00:31:10,704
Od nekdaj sem za zadetke.
360
00:31:11,205 --> 00:31:12,039
Ja.
361
00:31:14,333 --> 00:31:18,295
Na temnem netu
sem kupil res noro robo.
362
00:31:18,295 --> 00:31:22,049
Oglasi se na pokušnjo.
363
00:31:22,049 --> 00:31:23,217
Imaš kuli?
364
00:31:25,385 --> 00:31:26,595
Dobro, to je...
365
00:31:28,263 --> 00:31:29,389
Moj igriški vzdevek.
366
00:31:30,182 --> 00:31:33,852
Po sedmi bova na spletu.
Dodaj me, prav?
367
00:31:33,852 --> 00:31:35,145
- Prav.
- Dobro.
368
00:31:59,461 --> 00:32:00,796
Ne vem, kaj naj.
369
00:32:00,796 --> 00:32:03,841
- Noče jesti.
- Kaj?
370
00:32:03,841 --> 00:32:06,969
Pravkar je rekel: "Noče jesti."
371
00:32:06,969 --> 00:32:09,012
- Kdo?
- Prisiliti jo morava.
372
00:32:09,721 --> 00:32:11,223
Ali bi rad, da strada?
373
00:32:11,223 --> 00:32:14,601
Zdaj ženska pravi,
da jo morata prisiliti.
374
00:32:14,601 --> 00:32:17,646
- To veš tudi ti.
- O bog.
375
00:32:18,689 --> 00:32:22,192
Miška, noče.
Rekla je, da ne bo jedla...
376
00:32:22,192 --> 00:32:24,695
- Pravi, da...
- Dokler ne bo smela iz sobe.
377
00:32:24,695 --> 00:32:28,448
Pravi, da bo jedla šele,
ko bo smela iz sobe.
378
00:32:28,448 --> 00:32:30,993
Pa ji dovoliva ven.
Samo v kuhinjo.
379
00:32:30,993 --> 00:32:35,205
Briga me, ne more oditi.
Pa če jo kdo vidi?
380
00:32:35,205 --> 00:32:39,585
Samo za hip jo spustiva ven,
da si pretegne noge.
381
00:32:40,377 --> 00:32:43,046
Že več tednov je zaprta.
382
00:32:43,046 --> 00:32:45,841
Ne, tam bo ostala, in pika.
383
00:32:48,135 --> 00:32:50,095
- Kaj počneš?
- Noter grem.
384
00:32:50,095 --> 00:32:53,056
- Ne moreš.
- Nekoga na silo zadržujeta!
385
00:32:53,056 --> 00:32:57,352
Kaj jima boš rekla? Da sva prisluškovala
in da misliva, da imata najino hčer?
386
00:32:57,352 --> 00:32:58,604
Carlotta!
387
00:33:00,814 --> 00:33:04,193
Oleju sva obljubila,
da bova pametnejša.
388
00:33:06,695 --> 00:33:07,821
Kamere rabiva.
389
00:33:11,491 --> 00:33:14,661
Ti. Tvojo pomoč potrebujeva.
390
00:33:14,661 --> 00:33:16,288
Kot pravijo:
391
00:33:16,288 --> 00:33:19,708
Če z interneta rabiš kaj nezakonitega,
reci najstniku.
392
00:33:23,504 --> 00:33:24,796
- Zdravo.
- Živjo.
393
00:33:24,796 --> 00:33:28,300
Ole sem, Aleksov prijatelj.
Je doma?
394
00:33:29,092 --> 00:33:30,886
Ja, kar vstopi.
395
00:33:33,597 --> 00:33:34,598
Alex!
396
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
- Bi kaj popil?
- Ja, prosim.
397
00:33:41,688 --> 00:33:43,565
- Alex!
- Takoj!
398
00:33:54,576 --> 00:33:59,081
- Hvala.
- Oprosti. Brat Wande Klatt si, ne?
399
00:33:59,081 --> 00:34:03,126
Grozno, kaj prestajate.
Gotovo zelo trpite.
400
00:34:03,126 --> 00:34:08,674
Ne razumem,
zakaj Schusterjeva silita hčerko k baletu.
401
00:34:08,674 --> 00:34:11,717
Inga je že pri šestih pravi hrust.
402
00:34:11,717 --> 00:34:14,471
Ji dajeta za malico
beljakovinske napitke?
403
00:34:14,471 --> 00:34:16,556
Jonas, to je Ole.
404
00:34:17,516 --> 00:34:19,141
Brat Wande Klatt.
405
00:34:23,522 --> 00:34:24,523
Ole.
406
00:34:26,315 --> 00:34:28,777
Pozdravljen.
407
00:34:30,152 --> 00:34:35,324
Pred davnim časom
sem učil Wando.
408
00:34:35,826 --> 00:34:38,078
Zelo nadarjena je bila.
409
00:34:38,078 --> 00:34:40,998
Mislim,
da imam nekje celo sliko.
410
00:34:42,498 --> 00:34:44,626
Ja. Tukaj je.
411
00:34:46,335 --> 00:34:49,255
Rizzo,
v uspešnicah Briljantine iz leta 2009.
412
00:34:49,255 --> 00:34:51,382
Ogromno je obetala.
413
00:34:52,092 --> 00:34:53,719
- Alex!
- Ja.
414
00:34:54,344 --> 00:34:56,471
Ampak kot vedno reče Katarina...
415
00:34:59,099 --> 00:35:00,559
Vseh ne morem obdržati.
416
00:35:01,727 --> 00:35:02,936
Ja?
417
00:35:04,563 --> 00:35:06,315
- Ole.
- Živjo.
418
00:35:06,899 --> 00:35:08,442
Kva dogaja?
419
00:35:16,450 --> 00:35:22,122
Zadnjič si mi omenil temni net.
Mi lahko pokažeš?
420
00:35:24,124 --> 00:35:26,710
Dobrodošel na črnem suku.
421
00:35:26,710 --> 00:35:28,921
Mamila, orožje, nadčudni porniči.
422
00:35:28,921 --> 00:35:31,173
Nekdo je enkrat celo prodajal tigra.
423
00:35:31,173 --> 00:35:33,675
Tu boš našel vse, kar iščeš.
424
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
Kaj rabiš?
425
00:35:39,431 --> 00:35:42,601
Quantex MF-317.
426
00:35:42,601 --> 00:35:43,685
Okej.
427
00:35:44,686 --> 00:35:47,481
Quantex... M, F, 3, 1.
428
00:35:47,481 --> 00:35:50,984
- Kaj je to?
- Nadzorna kamera.
429
00:35:52,152 --> 00:35:53,153
Okej...
430
00:35:54,196 --> 00:35:58,325
Mama misli, da jo foter vara.
431
00:36:01,203 --> 00:36:05,499
Žal mi je. Tudi moj foter je imel
razmerje. Pa sva imela komaj šest let.
432
00:36:06,500 --> 00:36:09,962
Ja. Ne verjamem, da vesta, da veva,
ampak bilo je hudo.
433
00:36:09,962 --> 00:36:12,506
Za en mesec je šel živet
k babi in dedku.
434
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
Mamo je prosil,
naj ga vzame nazaj.
435
00:36:16,009 --> 00:36:18,220
In od takrat je njena kuzlica.
436
00:36:18,220 --> 00:36:21,974
Za njo teče kot cucek.
Boji se, da se bo ločila
437
00:36:21,974 --> 00:36:24,184
in mu vse vzela. Žalostno.
438
00:36:24,977 --> 00:36:29,606
Žal mi je.
Veš, s kom je imel tvoj oče razmerje?
439
00:36:29,606 --> 00:36:30,983
Ja. Z nekim Frederikom.
440
00:36:31,483 --> 00:36:32,776
Tu je!
441
00:36:33,277 --> 00:36:34,945
Stari, ena stane 600 evrov.
442
00:36:35,654 --> 00:36:37,781
Nič hudega.
443
00:36:37,781 --> 00:36:40,784
Mama mi je dala svojo kreditno.
444
00:36:41,493 --> 00:36:43,787
Ne bo šlo. Samo kriptovalute sprejemajo.
445
00:36:43,787 --> 00:36:45,455
Imaš denarnico z bitcoini?
446
00:36:46,373 --> 00:36:47,374
Ne.
447
00:36:48,125 --> 00:36:49,126
Škoda.
448
00:36:49,668 --> 00:36:54,006
Čakaj. Če mi pomagaš,
dobiš 5 % provizije.
449
00:36:55,174 --> 00:36:56,216
Res?
450
00:36:56,216 --> 00:36:57,301
Ja.
451
00:36:59,887 --> 00:37:00,929
Okej.
452
00:37:01,722 --> 00:37:03,307
Pa dajva.
453
00:37:05,058 --> 00:37:07,186
Najprej ti moram odpreti račun.
454
00:37:15,277 --> 00:37:18,947
- Želite?
- Zdravo, sem oče Schäfer. Duhovnik.
455
00:37:18,947 --> 00:37:23,035
Imel sem krizo z verovanjem.
Ampak hudiča frdamano dobro izganjam.
456
00:37:23,035 --> 00:37:24,620
- Tukaj ne...
- Nehaj.
457
00:37:24,620 --> 00:37:27,915
- Kaj?
- Očeta Schäferja ne bova več uporabljala.
458
00:37:27,915 --> 00:37:31,502
- Mislil sem...
- Oči, ne. Mami ima prav. Bedno je.
459
00:37:31,502 --> 00:37:33,337
Prav. Potem bom pa rekel...
460
00:37:33,337 --> 00:37:36,131
Pokvaril se mi je avto,
mobilnik pa izpraznil.
461
00:37:36,131 --> 00:37:38,008
Bi lahko poklical z vašega?
462
00:37:38,884 --> 00:37:40,135
- Seveda.
- Ja.
463
00:37:40,135 --> 00:37:41,720
Veliko boljše.
464
00:37:41,720 --> 00:37:46,266
Potem boš moral samo še nekako
namestiti vohunsko kamero.
465
00:37:49,144 --> 00:37:50,646
To je kamera.
466
00:37:51,188 --> 00:37:56,527
- Usmeriti jo moraš v tarčo. Razumeš?
- Malenkost.
467
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
Hvala.
468
00:38:09,081 --> 00:38:10,415
Ja, seveda.
469
00:38:10,415 --> 00:38:13,210
Osem, tri, nič...
470
00:38:15,629 --> 00:38:18,131
Številka trenutno ni dosegljiva.
471
00:38:18,131 --> 00:38:22,678
Ja? Halo?
Kličem, ker se mi je pokvaril avto.
472
00:38:22,678 --> 00:38:24,221
Trenutno nedosegljiva.
473
00:38:24,972 --> 00:38:26,181
Moje ime?
474
00:38:26,682 --> 00:38:28,267
Ime mi je...
475
00:38:29,059 --> 00:38:30,394
Oče Schäfer.
476
00:38:32,271 --> 00:38:35,399
Fino. Hvala. Počakal bom.
477
00:38:37,776 --> 00:38:39,111
Mogoče bo trajalo.
478
00:38:51,290 --> 00:38:52,749
Suho grlo imam.
479
00:38:59,298 --> 00:39:00,799
Oprostite.
480
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
- Bi lahko dobil malo vode?
- Seveda.
481
00:39:04,553 --> 00:39:06,763
- Hvala.
- Oprostite.
482
00:39:16,231 --> 00:39:17,566
Daj že, no.
483
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Daj že.
484
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Kaj počnete tu?
485
00:39:48,388 --> 00:39:50,516
Jaz? Imel sem...
486
00:39:50,516 --> 00:39:52,768
Hotel sem samo...
487
00:39:52,768 --> 00:39:54,144
No...
488
00:39:55,229 --> 00:39:57,105
Bi lahko skočil na stranišče?
489
00:40:07,616 --> 00:40:10,160
Vrata z žabico imata.
490
00:40:10,786 --> 00:40:14,915
- Kaj ste rekli?
- Da imate zelo lepo hišo.
491
00:40:15,832 --> 00:40:16,667
Drek.
492
00:40:18,126 --> 00:40:19,711
Lahko prideš noter?
493
00:40:19,711 --> 00:40:21,505
Ne verjamem.
494
00:40:22,923 --> 00:40:24,299
Je vse v redu?
495
00:40:25,467 --> 00:40:28,011
Kakam!
496
00:40:29,304 --> 00:40:30,848
Ženi se zdim sumljiv.
497
00:40:33,267 --> 00:40:34,351
Kaj je rekel?
498
00:40:34,351 --> 00:40:40,941
"Ne bi rekel. Kakam,
ženi se zdim sumljiv."
499
00:40:41,775 --> 00:40:43,527
"Ženi se zdim sumljiv."
500
00:40:43,527 --> 00:40:47,030
Deluje. Obe kameri sta povezani.
501
00:40:47,531 --> 00:40:49,783
Ne spuščaj neznancev v hišo.
502
00:40:49,783 --> 00:40:51,660
Mislim, da je duhovnik.
503
00:40:51,660 --> 00:40:53,620
Ni videti.
504
00:40:53,620 --> 00:40:55,455
Mogoče ima krizo v veri.
505
00:40:56,665 --> 00:40:57,666
Pa sem vas.
506
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
- Kaj?
- Tu ne smete parkirati.
507
00:41:04,423 --> 00:41:05,966
Samo moža čakam.
508
00:41:05,966 --> 00:41:07,467
A, tako.
509
00:41:07,467 --> 00:41:10,220
Med 9. in 19. uro
se tu ne smete ustavljati.
510
00:41:11,013 --> 00:41:14,683
Takoj umaknite vozilo.
Sicer pokličem pajka.
511
00:41:16,143 --> 00:41:18,562
Pajka? Pa saj sem v avtu.
512
00:41:18,562 --> 00:41:24,401
Kaj če vas kdo vidi in pomisli: "Priročno!
Nisem vedel, da se tu lahko parkira."
513
00:41:24,401 --> 00:41:27,905
In to pove prijateljem,
oni pa naprej.
514
00:41:27,905 --> 00:41:30,032
Nastala bi avtokalipsa.
515
00:41:32,284 --> 00:41:38,957
Zato vas prosim, da takoj umaknete avto
z območja prepovedanega ustavljanja.
516
00:41:42,961 --> 00:41:43,962
Tja.
517
00:41:58,810 --> 00:42:00,103
Pa privežite se!
518
00:42:02,981 --> 00:42:03,982
Dobro.
519
00:42:05,817 --> 00:42:07,194
Blagoslovljeni v imenu...
520
00:42:22,084 --> 00:42:23,669
Prava potrata časa.
521
00:42:42,229 --> 00:42:43,730
IŠČEM LASTNIKA
522
00:42:43,730 --> 00:42:45,858
1 ZADETEK
523
00:42:59,329 --> 00:43:01,915
- Srček? Nakupovat grem.
- Videla sem jo že.
524
00:43:05,627 --> 00:43:10,090
O nečem sem razmišljal.
Ta mesec sva na tesnem z denarjem.
525
00:43:10,090 --> 00:43:14,386
Mogoče bi se malo zadržala
pri nakupih.
526
00:43:14,386 --> 00:43:15,929
To je njegova žena?
527
00:43:17,556 --> 00:43:20,392
Nočeš, da je tvoja miška srečna?
528
00:43:20,976 --> 00:43:23,729
Seveda to hočem.
529
00:43:27,816 --> 00:43:30,819
Tvojo miško osrečuje nakupovanje.
530
00:43:48,378 --> 00:43:52,257
- Moj kerlc. Daj mi kartico.
- Prosim.
531
00:43:53,050 --> 00:43:54,051
Adijo.
532
00:43:59,223 --> 00:44:00,390
Pa zdaj?
533
00:44:03,268 --> 00:44:05,938
Počakati moramo,
da odpre tista vrata.
534
00:44:08,857 --> 00:44:10,359
Lahko se izmenjujemo.
535
00:44:22,246 --> 00:44:25,707
Zakaj mi ta z modrim obrazom sledi?
Zakaj to počne?
536
00:44:25,707 --> 00:44:28,252
Oči, to sem jaz.
Pomagati ti hočem.
537
00:44:28,836 --> 00:44:29,837
Prav.
538
00:44:33,006 --> 00:44:34,049
Je vse v redu?
539
00:44:36,218 --> 00:44:38,929
Vrata. Odpira jih. Odpira jih!
540
00:44:44,393 --> 00:44:45,769
- Kaj?
- Vrata odpira!
541
00:44:45,769 --> 00:44:50,232
Pladenj s hrano ima.
Nekdo je zagotovo notri.
542
00:44:51,483 --> 00:44:52,568
O bog.
543
00:44:53,151 --> 00:44:54,361
Ali kaj vidiš?
544
00:44:55,279 --> 00:44:58,115
Veš, lahko greš malo ven.
545
00:44:58,115 --> 00:45:00,534
Sama sva.
546
00:45:00,534 --> 00:45:02,828
- Kdo je to?
- Je Wanda?
547
00:45:02,828 --> 00:45:04,872
Ni ji podobna.
548
00:45:06,832 --> 00:45:08,041
Kdo je to?
549
00:45:09,418 --> 00:45:10,961
Lepo se vedi.
550
00:45:14,173 --> 00:45:18,093
Anita bo popenila, če bo izvedela.
551
00:45:18,093 --> 00:45:19,178
Kaj je rekel?
552
00:45:19,178 --> 00:45:21,597
"Anita bo popenila."
Ali nekaj takega.
553
00:45:21,597 --> 00:45:25,767
- Spet ti bo dala pomirjevala.
- Zato se mi je zdela znana.
554
00:45:26,560 --> 00:45:29,730
V bolnišnici dela
na paliativnem oddelku.
555
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
Kaj? Ne razumem.
556
00:45:33,317 --> 00:45:36,737
Tista avša od prej in starec
živita skupaj,
557
00:45:36,737 --> 00:45:38,739
pravo ženo pa zaklepata.
558
00:45:38,739 --> 00:45:39,865
Zakaj?
559
00:45:39,865 --> 00:45:43,452
Ne vem.
Mogoče pobirata njeno oskrbnino...
560
00:45:46,455 --> 00:45:49,333
Ničesar ne poskušaj.
Sama sva.
561
00:45:51,001 --> 00:45:53,462
- Policijo moramo poklicati.
- Ne.
562
00:45:54,254 --> 00:45:58,425
Vedeli bodo,
da smo namestili kamero.
563
00:45:58,425 --> 00:46:00,636
V hudih težavah bomo.
564
00:46:00,636 --> 00:46:03,555
In ne bomo našli Wande.
565
00:46:03,555 --> 00:46:07,351
Tam je pa tudi ne moremo pustiti.
Kaj bomo?
566
00:46:15,067 --> 00:46:17,110
- Osmice so.
- Kaj?
567
00:46:17,110 --> 00:46:19,071
Na registrski hrošča.
568
00:46:19,071 --> 00:46:20,989
8L8, ne BLB.
569
00:46:21,657 --> 00:46:24,826
Ni iz Berleburga, s Češke je.
570
00:46:24,826 --> 00:46:26,745
S Češke? Dobro.
571
00:46:26,745 --> 00:46:30,832
- Mislite, da je povezano z Wando Klatt?
- Nimam pojma. Bom pa izvedela.
572
00:46:39,716 --> 00:46:42,302
Policisti so nekoga
poslali h ge. Hessel.
573
00:46:43,053 --> 00:46:47,850
- Saj nisi povedal, kdo si?
- Rekel sem, da sem zaskrbljen sosed.
574
00:46:50,811 --> 00:46:53,480
Mami. Oči.
575
00:46:54,648 --> 00:46:56,400
Žal mi je, da ni bila ona.
576
00:46:58,318 --> 00:47:00,195
Ja. Meni tudi.
577
00:47:03,532 --> 00:47:06,326
Ste bili kot otrok
pri igri skrivalnic kdaj vzhičeni,
578
00:47:06,326 --> 00:47:09,580
ker ste menili,
da imate najboljše skrivališče na svetu?
579
00:47:10,372 --> 00:47:14,960
Potem pa ste se ustrašili,
da je skrivališče tako dobro,
580
00:47:14,960 --> 00:47:16,962
da vas morda nihče ne bo našel?
581
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
Tukaj si.
582
00:47:21,175 --> 00:47:23,468
{\an8}V nekem hipu ste se nalašč izdali.
583
00:47:26,346 --> 00:47:28,348
"Lov na pošast v Sundersheimu."
584
00:47:35,814 --> 00:47:39,443
{\an8}Lepota te igre
namreč ni v skrivanju...
585
00:47:39,443 --> 00:47:41,153
{\an8}- Wanda.
- ...temveč...
586
00:47:42,279 --> 00:47:43,530
DRUŽINA – NIČTI DAN – OKOLJE
587
00:47:43,530 --> 00:47:44,865
...v tem, da vas najdejo.
588
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
PO ZGODBI
ZOLTANA SPIRANDELLIJA
589
00:48:40,128 --> 00:48:42,130
Prevedla Polona Mertelj