1 00:00:12,763 --> 00:00:17,392 DAG 0 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 Kan du ta denne? 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Ja. 4 00:00:38,121 --> 00:00:41,875 - Hva er det? - Beroligende, i tilfelle hun er urolig. 5 00:00:43,502 --> 00:00:48,090 - Trenger vi det? - Det kommer an på henne. 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - Beklager! - Kan du ikke se deg for? 7 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 Nei, nei, nei. 8 00:00:55,597 --> 00:00:58,642 - Sånn. - Gi deg! 9 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 I 2004 fant journalisten Gwen Ifill opp uttrykket 10 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 "savnet hvit kvinne-syndrom". 11 00:01:16,910 --> 00:01:21,665 Det betyr egentlig at hele verden blir gal når en vakker, hvit jente forsvinner. 12 00:01:22,165 --> 00:01:24,543 {\an8}Jeg sier ikke at jeg er vakker. 13 00:01:25,669 --> 00:01:28,922 {\an8}Det finnes mennesker verden aldri bryr seg om. 14 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Se deg for. 15 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 Nerdene. 16 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 Fin bil? 17 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - Bor du i nærheten? - Ja. 18 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 Er det alltid så merkelig her? 19 00:02:39,535 --> 00:02:45,707 Får jeg en flat white noe sted uten å måtte drikke kumelk som i steinalderen? 20 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 Hos Bella i hovedgaten. 21 00:02:48,669 --> 00:02:51,505 - Takk, søten. - Bare hyggelig. 22 00:02:57,761 --> 00:03:01,640 Hvem var jenta du snakket med? 23 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 Jeg aner ikke. 24 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 - Du kommer tidlig. - Ja. 25 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 - Spent på kampen? - Ja. 26 00:03:10,399 --> 00:03:15,195 - Ja? Vil du ha noe å drikke? - Kan jeg få en Cola? 27 00:03:15,195 --> 00:03:19,241 Faren din er her med Karl. Jeg setter det på hans regning. 28 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 - Skal jeg si at du er her? - Helst ikke. 29 00:03:21,910 --> 00:03:22,828 OK. 30 00:03:24,079 --> 00:03:28,750 Hvordan går det med deg? Har du fått deg kjæreste? Noen du liker? 31 00:03:29,626 --> 00:03:32,754 Vel? Pass dere, jenter! 32 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 Colaen kommer straks. 33 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 SV Sundersheim, SV Sundersheim! 34 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Takk. 35 00:03:49,396 --> 00:03:55,360 Jeg forstår nå hvorfor Ole alltid dro på fotballkamp med pappa. 36 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 Men det er problemet for dem som aldri blir lagt merke til. 37 00:04:01,241 --> 00:04:05,871 Hvis de vil bli lagt merke til, må de anstrenge seg litt mer. 38 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 DAG 0 39 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 DAG 70 40 00:04:26,975 --> 00:04:30,771 - Har du billetter til Games World? - Jeg er blakk. 41 00:04:31,605 --> 00:04:34,858 Kom igjen. ShadowStrike skal være vert. Det blir tøft. 42 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Jeg har ingen penger. 43 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - Er du klar, vennen? - Ja. 44 00:04:40,739 --> 00:04:42,366 - Er du på i morgen? - Ja. 45 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - Apex klokken 17? - OK. 46 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - Jeg melder deg. - Ja. 47 00:04:48,372 --> 00:04:51,250 - Hva skjer? - Går det bra? 48 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 Hva ser du på? 49 00:04:57,172 --> 00:04:59,383 Kjærligheten finner en måte, 50 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 men det gjør ikke noe om man hjelper til litt. 51 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 Jeg skal vise deg hvordan du dirker opp en lås. 52 00:05:51,101 --> 00:05:54,313 Sett verktøyet langsomt inn i hullet... 53 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 Vi begynner ved konteineren i midten 54 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 før vi beveger oss utover. 55 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 {\an8}Det fine ved å ha sammenbrudd på TV 56 00:06:05,949 --> 00:06:09,661 er at de på sykehuset glatt ga meg 30 dager sykmelding 57 00:06:09,661 --> 00:06:13,040 så jeg kan komme meg igjen. 58 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 Jeg åpnet den. 59 00:06:15,751 --> 00:06:20,005 Hva med deg? Har du bedt sjefen din om ferie? 60 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 Ja. Det bør gå greit. 61 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 Bra. Jeg skriver numrene på husene helt ut til streken. 62 00:06:33,268 --> 00:06:37,189 - Vi begynner ved nummer 2. På Tannenring. - OK. 63 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - Hei. Hva skjer? - Ole. 64 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Hva gjør dere? 65 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 - Fikser noe. - Bordtennis. 66 00:06:46,031 --> 00:06:50,869 Ja, altså først fikset jeg noe, og nå spiller vi bordtennis. 67 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 Jeg vinner. 68 00:06:51,954 --> 00:06:57,835 OK. Ja. Jeg trenger en billett til Games World. 69 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 Jaså? Hva er dette Games World? 70 00:07:02,130 --> 00:07:07,511 - En spillmesse. Får jeg dra? - Hvor mye koster billetten? 71 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - 200 euro. - 200 euro? 72 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 Du har så mange spill. Du kan spille hjemme. 73 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Du forstår ikke. 74 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 Hva? 200 euro? Min første bil var billigere. 75 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 - Du forstår det ikke. - Jo. 76 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 Du sa at du visste hvem som hadde tatt Wanda Klatt. 77 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 På Nuppelwocken-natten, ja. 78 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 Jeg så det med mine egne øyne. 79 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 Jeg gikk gjennom skogen... 80 00:07:47,843 --> 00:07:53,765 Jeg følte trærnes aura fornye mitt åndelige forsvar. 81 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 Plutselig sto han der. 82 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 Majestetisk. 83 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 Jeg tegnet det for dere. Det kan være til hjelp. 84 00:08:10,949 --> 00:08:14,161 - Tegnet du den selv? Fantastisk. - Takk. 85 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 Det var nyttig. 86 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 - Takk. - Vel bekomme. 87 00:08:19,041 --> 00:08:22,085 Neste Nuppelwocken-tur begynner klokken 13.15. 88 00:08:22,085 --> 00:08:24,838 Hvorfor lokker slike begivenheter ut alle gærningene? 89 00:08:24,838 --> 00:08:29,593 - Hvorfor er de så besatt? - Av Nuppelwocken? Det er historisk. 90 00:08:30,511 --> 00:08:34,556 {\an8}- Du vet vel at det ikke er sant? - Da er det en legende. 91 00:08:38,393 --> 00:08:39,645 {\an8}KLÆR + SKO 92 00:08:47,444 --> 00:08:53,242 Vi begynner her. Her ved konteineren. Så tar vi for oss ett etter ett. 93 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 La oss gå over planen. 94 00:09:03,460 --> 00:09:07,422 - Dette er alvorlig, Dedo. - OK. Greit. 95 00:09:08,257 --> 00:09:12,678 Jeg ringer på, sjekker om huset er tomt. Er det det, går jeg inn gjennom... 96 00:09:13,554 --> 00:09:17,891 Ole gjorde det. Han syntes det var morsomt. Jeg kan ikke endre den. 97 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 Det er fra Ole angående Games World igjen. 98 00:09:26,441 --> 00:09:31,780 Hei, vennen. 200 euro er mye penger. Send. 99 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 Ja, takk. Jeg... 100 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 Kan du holde den? 101 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 "ShadowStrike er vert for en turnering, og han er fet." 102 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 Nei. "Det er fett." 103 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 Hvem er ShadowStrike? 104 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 Ikke "cellostreik". 105 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 Sh... ShadowStrike. 106 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Send. 107 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Greit. 108 00:10:04,730 --> 00:10:09,359 - Kan vi ta oss sammen nå? - Jeg har gjort det. Alt går bra. 109 00:10:09,359 --> 00:10:14,072 Jeg går til huset, sjekker om det er tomt. Dirker opp låsen. Ser meg om. 110 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 Hvis noen kommer, tuter du, og jeg kommer meg ut. 111 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 Ja. 112 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 - Klar? - Klar. 113 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 Nå, min venn. Kom igjen. 114 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 Din dritt! Hvorfor er du så dum? 115 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 Pokker! 116 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Carlotta? 117 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Rüdiger? 118 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 Hva gjør du her, søster? 119 00:12:35,130 --> 00:12:36,465 Hva gjør du her? 120 00:12:36,465 --> 00:12:40,010 - Jeg bor rundt hjørnet. - Sant nok. 121 00:12:40,886 --> 00:12:44,097 Jeg så deg på TV. Går det bra med deg? 122 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 Alt er bra. 123 00:12:47,434 --> 00:12:51,355 - Det var ganske... Vel... - Hva? 124 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 Intenst. 125 00:12:55,150 --> 00:12:59,154 Takk for at du sjekker. Alltid hyggelig å se deg. 126 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 Dodo så ut som en skikkelig dust på den stolen. 127 00:13:03,408 --> 00:13:07,704 - Ikke kall ham det. - Hva? Dodo eller dust? 128 00:13:09,122 --> 00:13:12,584 - Jeg vet du er sint på ham... - Han sendte politiet på meg. 129 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 Ja, det gikk ikke som planlagt. 130 00:13:14,837 --> 00:13:20,008 "Ikke som planlagt"? Han sa at jeg var "en klassisk barneovergriper". 131 00:13:20,008 --> 00:13:25,931 Han var veldig opprørt, og sint fordi du snakket med journalisten. 132 00:13:25,931 --> 00:13:30,394 Jeg visste ikke at hun var journalist. Tinder sa hun var konditor. 133 00:13:30,394 --> 00:13:33,313 Hun lurte meg trill rundt. Carlotta? 134 00:13:34,314 --> 00:13:37,943 Jeg kan følge opp Wanda-sporene. 135 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 Vet du hvordan en østers funker? 136 00:13:40,112 --> 00:13:44,658 Østersen filtrerer vannet og tar til seg skitten som flyter i vannet. 137 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 OK. 138 00:13:45,826 --> 00:13:51,248 Men av og til lander et sandkorn inni den og det blir til en perle. 139 00:13:52,124 --> 00:13:55,377 - Er det en metafor? - Ja, nettopp. 140 00:14:04,803 --> 00:14:10,601 - Hva i helvete driver du med? - Jeg så etter nøkkelen min. 141 00:14:11,768 --> 00:14:13,020 Den står i tenningen. 142 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 Ja. 143 00:14:19,526 --> 00:14:20,736 Pokker! Åpne! 144 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 Hvis Dodo vil bli venner med meg igjen, får han si unnskyld. 145 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Ja, det er greit. Jeg skal snakke med ham. 146 00:15:40,983 --> 00:15:45,028 - Vent nå litt... Jeg kjenner ham. - Hvem? 147 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Han er lærer på Wandas skole. 148 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 Er han lærer? I hva da? Steroider? 149 00:16:18,562 --> 00:16:21,190 Pokker. 150 00:16:27,863 --> 00:16:30,449 Hei! Hva driver du med? 151 00:16:30,449 --> 00:16:34,369 Det var en andefamilie som skulle gå over veien. 152 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 - Du står parkert. - Jeg er aktivist for dyrevelferd. 153 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 Jeg begynner å bekymre meg for deg. 154 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 Hva gjør du her? 155 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 Vil du ha bank i trynet? 156 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Ja. 157 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 Carlotta! Start bilen! Start bilen! 158 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - Går det bra? - Gå, gå, gå! Nå, nå, nå! 159 00:18:44,666 --> 00:18:48,712 FINN VENN 160 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - Hei. - Hei. 161 00:19:05,771 --> 00:19:10,984 - Hva har skjedd med deg? - Jeg snublet. I en hund. 162 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 Hvor var dere? 163 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - Bowling. - I butikken. 164 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Hva er det som skjer? 165 00:19:21,620 --> 00:19:25,832 For to dager siden ble mamma bitt av en slange. Du ser ut som du er overkjørt, 166 00:19:25,832 --> 00:19:30,254 men snakker om bowling og hunder. Har det med Wanda å gjøre? 167 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 Dere sier alltid at man skal være ærlig i en familie. 168 00:19:39,012 --> 00:19:42,266 Slutt å lyve. 169 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 OK. Noen la Wandas T-skjorte i konteineren. 170 00:19:52,734 --> 00:19:56,613 Hvorfor akkurat denne? Fordi den er i nærheten, ikke sant? 171 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 Statistisk sett reduseres sjansen for å finne Wanda drastisk 172 00:20:01,285 --> 00:20:04,913 etter de første 100 dagene. I dag er dag... 173 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 - Dag 70. - Ja, 70. 174 00:20:06,540 --> 00:20:11,628 Mamma og jeg har bestemt oss for å gjøre alt vi kan de neste 30 dagene. 175 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 Vi tror Wanda holdes i ett av disse husene. 176 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Altså... 177 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 Vi leter i dem. 178 00:20:22,139 --> 00:20:27,060 - Skal dere bryte dere inn i alle husene? - Vi har tatt to. Nå er det bare... 179 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 - Det er 60 igjen. - Ja, 60. 180 00:20:28,770 --> 00:20:33,650 Det er 60 igjen? Se på dere! Og det er etter bare to hus. 181 00:20:33,650 --> 00:20:38,030 Etter 60 ender dere opp i fengsel eller på kirkegården. 182 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 Vi vet ikke hva annet vi kan gjøre. 183 00:20:49,541 --> 00:20:52,961 Tror dere at vi kan finne Wanda? 184 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 Ja. 185 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 Greit. 186 00:21:01,303 --> 00:21:04,515 Så ikke gjør det på boomer-måten. 187 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 Skjulte mikrofoner. Digital overvåking. 188 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 Vær smarte. Ikke bli tatt. 189 00:21:14,399 --> 00:21:16,985 - Lover dere? - Ja. 190 00:21:18,987 --> 00:21:20,489 Takk for at dere er ærlige. 191 00:21:21,698 --> 00:21:27,829 Vi er nå på et nytt nivå som familie når det gjelder tillit. 192 00:21:28,413 --> 00:21:31,458 Og derfor antar jeg at jeg får gå på Games World. 193 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 God samtale. 194 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - Det var bra. - Det var... 195 00:21:43,887 --> 00:21:47,683 - Det koster 200 euro. - Ja, men det går bra. 196 00:21:50,310 --> 00:21:55,983 Jeg fikk tak i noen angående kameraet ved konteineren. 197 00:21:55,983 --> 00:21:59,611 Vaktselskapet sa minnekortet blir slettet hver sjette dag 198 00:22:00,612 --> 00:22:04,575 fordi sjefen ga reservekortet til datteren sin da hun skulle være au pair. 199 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 Hva har du der? 200 00:22:07,911 --> 00:22:11,665 En gammel folkevogn. Flere la merke til den den dagen. 201 00:22:13,625 --> 00:22:15,252 {\an8}B-L-B? Hva står det for? 202 00:22:15,252 --> 00:22:21,008 {\an8}Bad Berleburg i Nordrhein-Westfalen. Jeg søkte på eieren, men ingen treff. 203 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 Kanskje de ikke husker skiltet korrekt. 204 00:22:24,303 --> 00:22:29,725 Det er mye mulig. Folk her legger ikke merke til noe. Se her. 205 00:22:31,310 --> 00:22:34,646 Flere har rapportert en svart varebil som har kjørt i byen. 206 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Greit. 207 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Kan jeg hjelpe dere med noe? 208 00:22:56,001 --> 00:23:01,965 Vi ville... Vi ser etter opptaksutstyr. 209 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 Videoopptak eller mikrofoner? 210 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 Ja, nettopp. 211 00:23:09,181 --> 00:23:10,766 Hva vil dere med det? 212 00:23:10,766 --> 00:23:12,267 - Podkast. - Fugletitting. 213 00:23:13,101 --> 00:23:17,898 Vi liker å se på fuglene i hagen, men plutselig begynte de å dø. 214 00:23:17,898 --> 00:23:22,819 - Ja. - Så vi trenger noe til å følge med hagen. 215 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 Ja, og så skal jeg lage en podkast om det. 216 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 Jeg har det dere trenger. 217 00:23:29,326 --> 00:23:34,039 Dette er et standard kamera for natur. Det har en bevegelsessensor. 218 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 Når den aktiveres, tar den opp video på et minnekort. 219 00:23:37,709 --> 00:23:40,462 Du kan enkelt se den på PC-en din. 220 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 Har du noe man kan se på avstand? 221 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 Ja, men prisen er noe høyere. 222 00:23:48,971 --> 00:23:51,515 - Ja, det... - Ikke noe problem. 223 00:23:51,515 --> 00:23:55,602 - Hva er det beste du har? - Det beste? 224 00:23:57,396 --> 00:24:02,025 Ultra HD, 32-bit farge, 20 meter trådløst. 225 00:24:02,025 --> 00:24:05,612 Dette er overvåkningskameraenes Rolls-Royce. 226 00:24:06,196 --> 00:24:07,823 Har du noe mindre? 227 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Ja. 228 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 Dette er en XR-098. 229 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Vi mener mye mindre. 230 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 Som et skjult kamera? 231 00:24:28,302 --> 00:24:34,183 For å være ærlig så er det mer spesialisert og ikke helt lovlig. 232 00:24:38,187 --> 00:24:40,105 Men jeg vet om noe. 233 00:24:46,820 --> 00:24:51,450 Det står at retningsmikrofoner ofte ble brukt av spioner under andre verdenskrig. 234 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 Hvorfor har de dem i en leketøysforretning? 235 00:24:54,786 --> 00:24:59,082 Aner ikke. Du får holde den mot huset, så ser vi hva som skjer. 236 00:25:12,638 --> 00:25:15,599 - Hører du meg? - Høyt og tydelig. 237 00:25:15,599 --> 00:25:18,644 - Bra. - Ja, bra. 238 00:25:19,186 --> 00:25:25,400 Så lenge kidnapperne åpner døren og roper rett til oss, så går det bra. 239 00:25:26,026 --> 00:25:29,655 Haha. Du gjør narr av meg. Takk! Jeg går inn. 240 00:25:34,159 --> 00:25:39,081 Hører du meg? Test, en, to, tre, fire. En, to, tre, fire. 241 00:25:39,706 --> 00:25:42,876 Jeg går opp trappen. Test, test, test. 242 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 SUPERMANN, JEG HØRER DEG! 243 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 Gjør du? Så bra! 244 00:25:50,384 --> 00:25:54,304 Da går jeg tilbake ned på kjøkkenet. Jeg gjentar, på kjøkkenet. 245 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 Delta 1 til Charlie 1, fuglen har landet. 246 00:25:58,517 --> 00:26:00,561 Jeg gjentar, fuglen har landet. 247 00:26:02,062 --> 00:26:03,981 HVA SNAKKER DU OM? 248 00:26:04,690 --> 00:26:08,026 Jeg går bort dit. Håper du hører meg. 249 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 Jeg er på Wandas rom. 250 00:26:17,744 --> 00:26:21,164 Jeg har ikke vært her på lenge. 251 00:26:37,306 --> 00:26:38,724 Jeg sitter på sengen hennes. 252 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 Det var her jeg leste alle Harry Potter-bøkene til henne. 253 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 Tre ganger. 254 00:26:51,987 --> 00:26:56,992 Hun ble så sint når jeg ikke brukte forskjellige stemmer. 255 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 Men det var så mange. 256 00:27:05,417 --> 00:27:09,755 Da vi kom til Fangen fra Azkaban, hadde jeg brukt opp repertoaret. 257 00:27:20,390 --> 00:27:21,808 Jeg savner henne så. 258 00:27:29,066 --> 00:27:31,151 Og jeg savner dumme, små ting. 259 00:27:36,281 --> 00:27:42,454 Det irriterende blikket når jeg sa en vits, men fremdeles med et smil. 260 00:27:47,334 --> 00:27:52,840 Og jeg savner hvordan hun så på meg når du kjeftet på meg. 261 00:27:54,216 --> 00:27:59,137 Som om hun ville jeg skulle le så jeg ville få enda mer problemer. 262 00:28:08,355 --> 00:28:10,357 {\an8}JEG SAVNER HENNE OGSÅ. 263 00:28:15,279 --> 00:28:16,613 Og jeg savner deg også. 264 00:28:48,520 --> 00:28:51,982 Det neste huset. Lytter du? 265 00:28:51,982 --> 00:28:53,483 - Jeg holder den. - OK. 266 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - OK. - Klar? 267 00:28:59,948 --> 00:29:01,617 - Det går bra. - OK. 268 00:29:03,035 --> 00:29:06,371 Litt mer mot høyre. Sakte, sakte. Ja. 269 00:29:07,039 --> 00:29:13,170 Det er en hund som høres ut som hunden til søskenbarnet ditt. 270 00:29:14,421 --> 00:29:18,800 - OK. Fortsett. - Ja, litt til venstre. 271 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 Litt mer. Stopp. Stopp! 272 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 OK, jeg hører noe. 273 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 Jeg hører en TV. 274 00:29:29,603 --> 00:29:35,442 Jeg er ganske sikker på at det er en av Fast and Furious-filmene. 275 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - Tror du virkelig... - Vent! Stopp. 276 00:29:37,861 --> 00:29:40,697 Jeg har ikke venner, men familie. 277 00:29:40,697 --> 00:29:42,658 Det er film nummer 6. 278 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 - Min tur. - Au! 279 00:29:43,951 --> 00:29:48,830 Det var veldig uprofesjonelt. Du kunne sprengt trommehinnene mine. 280 00:29:49,748 --> 00:29:53,836 På skolen sto Helmut Roder bak herr Matthäus da det smalt i bilen. 281 00:29:53,836 --> 00:29:58,757 Etter det var han døv i venstre øre. Måtte bruke en ørelapp. 282 00:29:58,757 --> 00:30:03,512 Og det så helt dumt ut, så alle gjorde narr av ham. 283 00:30:13,063 --> 00:30:16,692 - Takk for skyssen. - Moren din henter deg. 284 00:30:16,692 --> 00:30:18,485 Vi ses. 285 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Alex? 286 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Ha det moro. 287 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 Sorry! 288 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - Beklager. - Vent. 289 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 Jeg så meg ikke for. Takk. 290 00:30:42,426 --> 00:30:46,847 - Jøss. Skal du til Games World? - Ja, ShadowStrike er vert. 291 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 Jeg hørte det. ShadowStrike er tøff. Er du gamer? 292 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - Ja, absolutt. - Da kan vi vel spille sammen. 293 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 Chris og jeg spiller hele tiden. Vi trenger en spiller til. 294 00:30:56,648 --> 00:31:01,361 Så bra. Selvfølgelig. Hvis dere trenger en spiller til, er jeg med. 295 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 Å røyke gress og skyte NPC-er er moro. 296 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - Ja. - Røyker du? 297 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 Jeg snakker alltid om "å leve høyt". 298 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 Ja. 299 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 Jeg har nettopp fått noe greier fra mørkenettet. 300 00:31:18,295 --> 00:31:23,217 Hvis du vil prøve det, så kom. Har du en penn? 301 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 OK, så det er... 302 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 Min gamertag. 303 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 Vi spiller i kveld etter klokka 19. Legg meg til. 304 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - OK. - OK. 305 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 Hva skal jeg gjøre? 306 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - Hun nekter å spise. - Hva er det? 307 00:32:03,841 --> 00:32:06,969 Mannen sa: "Hun nekter å spise." 308 00:32:06,969 --> 00:32:09,012 - Hvem... - Vi må tvinge henne. 309 00:32:09,721 --> 00:32:14,601 - Eller skal hun sulte i hjel? - Nå sier kvinnen at de må tvinge henne. 310 00:32:14,601 --> 00:32:17,646 - Du vet det. - Herregud. 311 00:32:18,689 --> 00:32:22,192 Hun sa hun ikke vil spise... 312 00:32:22,192 --> 00:32:24,695 - Han sier... - ...før hun får forlate rommet. 313 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 Han sier hun bare vil spise når hun får forlate rommet. 314 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 Vi kan slippe henne ut til kjøkkenet. 315 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 Hun må ikke gå. Hva om noen ser henne? 316 00:32:35,205 --> 00:32:39,585 Vi kan slippe henne ut litt så hun får strekke på beina. 317 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 Hun har vært innelåst i mange uker. 318 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 Nei, hun blir her. 319 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - Hvor skal du? - Jeg skal inn. 320 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - Du kan ikke bare gå inn. - De holder noen fanget. 321 00:32:53,056 --> 00:32:58,604 Hva skal du si til dem? "Vi tyvlyttet og tror dere har datteren vår." Carlotta! 322 00:33:00,814 --> 00:33:04,193 Og vi lovte Ole at vi skulle være smartere. 323 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 Vi trenger mikrofoner. 324 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 Du. Vi trenger hjelp. 325 00:33:14,661 --> 00:33:19,708 Og hvis du trenger noe ulovlig fra internettet, så spør en tenåring. 326 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - Hei. - Hei. 327 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 Jeg er Ole, en venn av Alex. Er han her? 328 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 Ja. Vil du komme inn? 329 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Alex? 330 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - Vil du ha noe å drikke? - Ja takk. 331 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - Alex! - Jeg kommer! 332 00:33:54,576 --> 00:33:59,081 - Takk. - Unnskyld, men er du Wanda Klatts bror? 333 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 Det er grusomt det dere opplever. Det må være så fælt. 334 00:34:03,126 --> 00:34:08,674 Hvorfor tvinger Schuster datteren til å danse ballett? 335 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 Inga er bare seks, men hun er alt så stor. 336 00:34:11,717 --> 00:34:16,556 - Gir de henne proteinshake i sekken? - Jonas, dette er Ole. 337 00:34:17,516 --> 00:34:19,141 Wanda Klatts bror. 338 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 Ole. 339 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 Hei. Hyggelig. 340 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 Jeg var Wandas lærer for lenge siden. 341 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 Hun var flink den gangen også. 342 00:34:38,078 --> 00:34:40,998 Jeg tror jeg til og med har... 343 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 Ja, der er hun. 344 00:34:46,335 --> 00:34:49,255 Rizzo i Grease i 2009. 345 00:34:49,255 --> 00:34:51,382 Hun hadde stort potensial. 346 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - Alex! - Ja. 347 00:34:54,344 --> 00:34:56,471 Men som Katarina sier... 348 00:34:59,099 --> 00:35:02,936 - Jeg kan ikke beholde dem alle. - Ja? 349 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - Ole. - Hei. 350 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Hva skjer? 351 00:35:16,450 --> 00:35:22,122 Du fortalte meg om mørkenettet. Kan du vise meg? 352 00:35:24,124 --> 00:35:28,921 Velkommen til Black Souk. Dop, våpen, sær porno. 353 00:35:28,921 --> 00:35:33,675 Jeg så noen selge en tiger der. Du finner alt du er ute etter der. 354 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 Hva trenger du? 355 00:35:39,431 --> 00:35:43,685 - En Quantex MF-317. - OK. 356 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 Quantex... M, F, 3, 1. 357 00:35:47,481 --> 00:35:50,984 - Hva er det? - Overvåkningskameraer. 358 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 OK. 359 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 Moren min tror faren min er utro. 360 00:36:01,203 --> 00:36:05,499 Så leit. Faren min var utro da jeg var seks år gammel. 361 00:36:06,500 --> 00:36:09,962 Jeg tror ikke de vet at jeg vet, men det var ille. 362 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 Han dro til besteforeldrene mine i en måned. 363 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 Han bønnfalte henne om å få komme hjem. 364 00:36:16,009 --> 00:36:19,680 Han har vært hennes bitch siden. Løper etter henne. 365 00:36:19,680 --> 00:36:24,184 Er redd hun vil skille seg og ta alt fra ham. Det er trist. 366 00:36:24,977 --> 00:36:29,606 Beklager. Vet du hvem faren din var utro med? 367 00:36:29,606 --> 00:36:34,945 Ja, han heter Frederik. Der har vi det. De koster nesten 600 euro hver. 368 00:36:35,654 --> 00:36:40,784 Det er greit. Mamma ga meg kredittkortet sitt. 369 00:36:41,493 --> 00:36:45,455 Det holder ikke. Her er det bare krypto. Har du en Bitcoin-wallet? 370 00:36:46,373 --> 00:36:49,126 - Nei. - Synd. 371 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 Vent. Hvis du hjelper meg, skal du får fem prosent provisjon. 372 00:36:55,174 --> 00:36:57,301 - Er det sant? - Ja. 373 00:36:59,887 --> 00:37:03,307 OK. Tilbake til forretningene. 374 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 Først må vi lage en konto. 375 00:37:15,277 --> 00:37:18,947 - Hei. - Hei, jeg heter Schäfer, jeg er prest. 376 00:37:18,947 --> 00:37:23,035 Min tro opplever en dyp krise, men jeg er også en utmerket eksorsist. 377 00:37:23,035 --> 00:37:25,537 - Stopp. - Hva? 378 00:37:25,537 --> 00:37:29,166 - Vi skulle glemme historien om Schäfer. - Jeg trodde... 379 00:37:29,166 --> 00:37:33,337 - Mamma har rett. Den er latterlig. - Greit. Da sier jeg bare... 380 00:37:33,337 --> 00:37:38,008 Hei, bilen min fikk motorstopp, og mobilen er død. Får jeg låne telefonen? 381 00:37:38,884 --> 00:37:41,720 - Selvfølgelig. - Mye bedre. 382 00:37:41,720 --> 00:37:46,266 Når du er inne, må du få ham ut av rommet for å installere kameraet. 383 00:37:49,144 --> 00:37:50,646 Det er kameraet. 384 00:37:51,188 --> 00:37:53,774 - Ja vel. - Du må peke mot målet. 385 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - Forstår du? - Ikke noe problem. 386 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 Takk. 387 00:38:09,081 --> 00:38:13,210 Åh ja. Åtte, tre, null... 388 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 Nummeret du ringer er ikke i bruk. 389 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 Ja? Hallo? Jeg ringer fordi jeg har fått motorstopp. 390 00:38:22,678 --> 00:38:26,181 - ...ikke i bruk. - Hva jeg heter? 391 00:38:26,682 --> 00:38:30,394 Jeg heter... pater Schäfer. 392 00:38:32,271 --> 00:38:35,399 Bra. Takk. Jeg kan vente. 393 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 Det kan ta litt tid. 394 00:38:51,290 --> 00:38:52,749 Litt tørr. 395 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 Unnskyld. 396 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 - Kan jeg få litt vann? - Selvfølgelig. 397 00:39:04,553 --> 00:39:06,763 - Ja. Takk. - Unnskyld. 398 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Kom igjen. 399 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 Kom igjen. 400 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Hva gjør du? 401 00:39:48,388 --> 00:39:52,768 Jeg? Jeg hadde... Jeg ville faktisk... 402 00:39:52,768 --> 00:39:54,144 Jeg... 403 00:39:55,229 --> 00:39:57,105 Får jeg låne toalettet? 404 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 De har en dør med hengelås. 405 00:40:10,786 --> 00:40:14,915 - Hva sa du? - At dere har et flott hus. 406 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 Pokker. 407 00:40:18,126 --> 00:40:19,711 KOMMER DU INN? 408 00:40:19,711 --> 00:40:21,505 Jeg tror ikke det. 409 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 Er alt i orden? 410 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 Jeg må så veldig på do! 411 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 Kvinnen følger meg. 412 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 Hva sier han? 413 00:40:34,351 --> 00:40:40,941 "Jeg tror ikke det. Alt i orden. Jeg må så på do. Kvinnen følger meg." 414 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 "Kvinnen følger meg." 415 00:40:43,527 --> 00:40:47,030 Det funker. Begge kameraene er på. 416 00:40:47,531 --> 00:40:51,660 - Du må ikke slippe inn fremmede. - Jeg tror han er prest. 417 00:40:51,660 --> 00:40:55,455 - Han ser ikke sånn ut. - Kanskje han tviler. 418 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 Der har jeg deg. 419 00:40:58,792 --> 00:41:01,670 - Hva mener du? - Du kan ikke parkere her. 420 00:41:04,423 --> 00:41:07,467 - Jeg venter på mannen min. - Jaså? 421 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Det er ikke lov å stoppe her mellom 09 og 19. 422 00:41:11,013 --> 00:41:14,683 Fjern kjøretøyet med en gang. Ellers blir du tauet bort. 423 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 Tauet bort? Men jeg sitter jo i bilen. 424 00:41:18,562 --> 00:41:21,523 Hva om noen ser at du parkerer og tenker: 425 00:41:21,523 --> 00:41:24,401 "Visste ikke at det var lov å parkere her." 426 00:41:24,401 --> 00:41:27,905 Så forteller han det til vennene sine, og de til sine, 427 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 og så har vi full autokalypse. 428 00:41:32,284 --> 00:41:38,957 Jeg ber deg derfor om å fjerne kjøretøyet fra parkering forbudt-sonen øyeblikkelig. 429 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 Der? 430 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 Og ta på deg beltet! 431 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 Ja. 432 00:42:05,817 --> 00:42:07,194 Velsignet i navnet... 433 00:42:22,084 --> 00:42:23,669 Bortkastet tid. 434 00:42:42,229 --> 00:42:43,730 SØKER ETTER EIER 435 00:42:43,730 --> 00:42:45,858 1 RESULTAT 436 00:42:59,329 --> 00:43:01,915 - Jeg skal shoppe. - Jeg har sett henne før. 437 00:43:05,627 --> 00:43:10,090 Jeg har tenkt litt. Vi har litt lite penger denne måneden, 438 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 så kanskje du kan ta det med ro med shoppingen. 439 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 Er det kona? 440 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 Du vil vel at kaninen din skal ha det bra? 441 00:43:20,976 --> 00:43:23,729 Selvfølgelig vil jeg det. 442 00:43:27,816 --> 00:43:30,819 Shopping gjør kaninen din glad. 443 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 - Din luring. Gi meg kortet ditt. - Vær så snill. 444 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 Ha det. 445 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 Hva nå? 446 00:44:03,268 --> 00:44:05,938 Vi må vente til noen åpner døren. 447 00:44:08,857 --> 00:44:10,359 Vi kan bytte på. 448 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 Hvorfor følger fyren med blått fjes meg? 449 00:44:25,707 --> 00:44:29,837 - Det er meg. Jeg vil bare hjelpe deg. - Ja. 450 00:44:33,006 --> 00:44:34,049 Alt i orden? 451 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 Døren. Han åpner døren. Han åpner døren! 452 00:44:44,393 --> 00:44:45,769 - Hva? - Han åpner døren! 453 00:44:45,769 --> 00:44:50,232 Han har et brett med mat. Det er definitivt noen der. 454 00:44:51,483 --> 00:44:54,361 Herregud. Ser du noe? 455 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 Du kan få gå ut litt. 456 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 Vi er alene. 457 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - Hvem er det? - Wanda? 458 00:45:02,828 --> 00:45:04,872 Ser ikke ut som Wanda. 459 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 Hvem er det? 460 00:45:09,418 --> 00:45:10,961 Ikke gjør noe dumt. 461 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 Oppfør deg. Anita blir veldig sint om du gjør det. 462 00:45:18,093 --> 00:45:21,597 - Hva sa han? - "Anita blir veldig sint" eller noe sånt. 463 00:45:21,597 --> 00:45:25,767 - Hun vil gi deg medisiner. - Derfor virket hun så kjent. 464 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 Hun jobber som palliativpleier på sykehuset. 465 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 Jeg forstår ikke. 466 00:45:33,317 --> 00:45:36,737 Dama fra tidligere og den gamle mannen bor sammen, 467 00:45:36,737 --> 00:45:39,865 - men låser inne den egentlige kona. - Hvorfor? 468 00:45:39,865 --> 00:45:43,452 Vet ikke. Kanskje de tar pengene hennes eller... 469 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 Ikke si noe. Vi er alene. 470 00:45:51,001 --> 00:45:53,462 Vi må ringe politiet. 471 00:45:54,254 --> 00:45:58,425 Ringer vi politiet, får de vite hva vi har gjort. 472 00:45:58,425 --> 00:46:00,636 Da får vi problemer. 473 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 Så finner vi aldri Wanda. 474 00:46:03,555 --> 00:46:07,351 Vi kan ikke la henne være der. Hva skal vi gjøre? 475 00:46:15,067 --> 00:46:19,071 Det er åtte. På skiltet på folkevognen. 476 00:46:19,071 --> 00:46:20,989 8L8, ikke BLB. 477 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 Den er ikke fra Berleburg, men fra Tsjekkia. 478 00:46:24,826 --> 00:46:28,830 Tsjekkia? OK. Tror du den har noe med Wanda Klatt å gjøre? 479 00:46:28,830 --> 00:46:30,832 Aner ikke, men vi får undersøke. 480 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 Politiet har sendt noen for å se til fru Hessel. 481 00:46:43,053 --> 00:46:47,850 - Du sa ikke navnet ditt? - Nei, jeg sa jeg var en bekymret nabo. 482 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 Mamma. Pappa. 483 00:46:54,648 --> 00:46:56,400 Leit at det ikke var henne. 484 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 Ja, det synes jeg også. 485 00:47:03,532 --> 00:47:06,326 Lekte du gjemsel som liten og var spent 486 00:47:06,326 --> 00:47:09,580 fordi du trodde du hadde funnet verdens beste gjemmested? 487 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 Men så fikk du panikk fordi gjemmestedet var så bra 488 00:47:14,960 --> 00:47:16,962 at kanskje ingen ville finne deg? 489 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 Der er du. 490 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 {\an8}Da må man jo si ifra hvor man er. 491 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 "På monsterjakt i Sundersheim." 492 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}For det er ikke det å gjemme seg som er moro... 493 00:47:39,443 --> 00:47:41,153 {\an8}- Wanda. - ...men... 494 00:47:43,614 --> 00:47:44,865 ...det å bli funnet. 495 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 BASERT PÅ EN HISTORIE AV ZOLTAN SPIRANDELLI 496 00:48:40,128 --> 00:48:42,130 Tekst: Tina Shortland