1
00:00:12,763 --> 00:00:17,392
DAG 0
2
00:00:26,568 --> 00:00:28,362
Kan du ta denne?
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Ja.
4
00:00:38,121 --> 00:00:41,875
- Hva er det?
- Beroligende, i tilfelle hun er urolig.
5
00:00:43,502 --> 00:00:48,090
- Trenger vi det?
- Det kommer an på henne.
6
00:00:50,884 --> 00:00:53,762
- Beklager!
- Kan du ikke se deg for?
7
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
Nei, nei, nei.
8
00:00:55,597 --> 00:00:58,642
- Sånn.
- Gi deg!
9
00:01:08,694 --> 00:01:12,114
I 2004 fant journalisten
Gwen Ifill opp uttrykket
10
00:01:12,114 --> 00:01:14,533
"savnet hvit kvinne-syndrom".
11
00:01:16,910 --> 00:01:21,665
Det betyr egentlig at hele verden blir gal
når en vakker, hvit jente forsvinner.
12
00:01:22,165 --> 00:01:24,543
{\an8}Jeg sier ikke at jeg er vakker.
13
00:01:25,669 --> 00:01:28,922
{\an8}Det finnes mennesker
verden aldri bryr seg om.
14
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Se deg for.
15
00:01:39,558 --> 00:01:40,559
Nerdene.
16
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
Fin bil?
17
00:02:33,070 --> 00:02:35,906
- Bor du i nærheten?
- Ja.
18
00:02:36,573 --> 00:02:38,367
Er det alltid så merkelig her?
19
00:02:39,535 --> 00:02:45,707
Får jeg en flat white noe sted uten
å måtte drikke kumelk som i steinalderen?
20
00:02:47,000 --> 00:02:48,669
Hos Bella i hovedgaten.
21
00:02:48,669 --> 00:02:51,505
- Takk, søten.
- Bare hyggelig.
22
00:02:57,761 --> 00:03:01,640
Hvem var jenta du snakket med?
23
00:03:01,640 --> 00:03:03,100
Jeg aner ikke.
24
00:03:05,102 --> 00:03:07,312
- Du kommer tidlig.
- Ja.
25
00:03:07,938 --> 00:03:10,399
- Spent på kampen?
- Ja.
26
00:03:10,399 --> 00:03:15,195
- Ja? Vil du ha noe å drikke?
- Kan jeg få en Cola?
27
00:03:15,195 --> 00:03:19,241
Faren din er her med Karl.
Jeg setter det på hans regning.
28
00:03:19,241 --> 00:03:21,910
- Skal jeg si at du er her?
- Helst ikke.
29
00:03:21,910 --> 00:03:22,828
OK.
30
00:03:24,079 --> 00:03:28,750
Hvordan går det med deg?
Har du fått deg kjæreste? Noen du liker?
31
00:03:29,626 --> 00:03:32,754
Vel? Pass dere, jenter!
32
00:03:34,423 --> 00:03:35,632
Colaen kommer straks.
33
00:03:35,632 --> 00:03:39,219
SV Sundersheim, SV Sundersheim!
34
00:03:48,228 --> 00:03:49,396
Takk.
35
00:03:49,396 --> 00:03:55,360
Jeg forstår nå hvorfor Ole
alltid dro på fotballkamp med pappa.
36
00:03:57,196 --> 00:04:00,616
Men det er problemet
for dem som aldri blir lagt merke til.
37
00:04:01,241 --> 00:04:05,871
Hvis de vil bli lagt merke til,
må de anstrenge seg litt mer.
38
00:04:07,998 --> 00:04:09,875
DAG 0
39
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
DAG 70
40
00:04:26,975 --> 00:04:30,771
- Har du billetter til Games World?
- Jeg er blakk.
41
00:04:31,605 --> 00:04:34,858
Kom igjen. ShadowStrike
skal være vert. Det blir tøft.
42
00:04:34,858 --> 00:04:36,360
Jeg har ingen penger.
43
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
- Er du klar, vennen?
- Ja.
44
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
- Er du på i morgen?
- Ja.
45
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
- Apex klokken 17?
- OK.
46
00:04:43,951 --> 00:04:45,702
- Jeg melder deg.
- Ja.
47
00:04:48,372 --> 00:04:51,250
- Hva skjer?
- Går det bra?
48
00:04:52,960 --> 00:04:54,461
Hva ser du på?
49
00:04:57,172 --> 00:04:59,383
Kjærligheten finner en måte,
50
00:05:00,259 --> 00:05:03,679
men det gjør ikke noe
om man hjelper til litt.
51
00:05:47,264 --> 00:05:50,392
Jeg skal vise deg
hvordan du dirker opp en lås.
52
00:05:51,101 --> 00:05:54,313
Sett verktøyet langsomt inn i hullet...
53
00:05:54,313 --> 00:05:58,317
Vi begynner ved konteineren i midten
54
00:05:58,317 --> 00:06:00,527
før vi beveger oss utover.
55
00:06:02,362 --> 00:06:05,949
{\an8}Det fine ved å ha sammenbrudd på TV
56
00:06:05,949 --> 00:06:09,661
er at de på sykehuset glatt
ga meg 30 dager sykmelding
57
00:06:09,661 --> 00:06:13,040
så jeg kan komme meg igjen.
58
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Jeg åpnet den.
59
00:06:15,751 --> 00:06:20,005
Hva med deg?
Har du bedt sjefen din om ferie?
60
00:06:22,841 --> 00:06:24,968
Ja. Det bør gå greit.
61
00:06:28,263 --> 00:06:33,268
Bra. Jeg skriver numrene på husene
helt ut til streken.
62
00:06:33,268 --> 00:06:37,189
- Vi begynner ved nummer 2. På Tannenring.
- OK.
63
00:06:39,691 --> 00:06:41,235
- Hei. Hva skjer?
- Ole.
64
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Hva gjør dere?
65
00:06:44,238 --> 00:06:46,031
- Fikser noe.
- Bordtennis.
66
00:06:46,031 --> 00:06:50,869
Ja, altså først fikset jeg noe,
og nå spiller vi bordtennis.
67
00:06:50,869 --> 00:06:51,954
Jeg vinner.
68
00:06:51,954 --> 00:06:57,835
OK. Ja.
Jeg trenger en billett til Games World.
69
00:06:59,586 --> 00:07:02,130
Jaså? Hva er dette Games World?
70
00:07:02,130 --> 00:07:07,511
- En spillmesse. Får jeg dra?
- Hvor mye koster billetten?
71
00:07:07,511 --> 00:07:09,972
- 200 euro.
- 200 euro?
72
00:07:09,972 --> 00:07:14,101
Du har så mange spill.
Du kan spille hjemme.
73
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Du forstår ikke.
74
00:07:18,939 --> 00:07:22,276
Hva? 200 euro?
Min første bil var billigere.
75
00:07:23,443 --> 00:07:25,362
- Du forstår det ikke.
- Jo.
76
00:07:26,238 --> 00:07:29,491
Du sa at du visste
hvem som hadde tatt Wanda Klatt.
77
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
På Nuppelwocken-natten, ja.
78
00:07:35,038 --> 00:07:38,917
Jeg så det med mine egne øyne.
79
00:07:43,046 --> 00:07:45,465
Jeg gikk gjennom skogen...
80
00:07:47,843 --> 00:07:53,765
Jeg følte trærnes aura
fornye mitt åndelige forsvar.
81
00:07:55,017 --> 00:07:59,354
Plutselig sto han der.
82
00:08:00,522 --> 00:08:02,357
Majestetisk.
83
00:08:04,943 --> 00:08:07,696
Jeg tegnet det for dere.
Det kan være til hjelp.
84
00:08:10,949 --> 00:08:14,161
- Tegnet du den selv? Fantastisk.
- Takk.
85
00:08:14,161 --> 00:08:15,704
Det var nyttig.
86
00:08:16,330 --> 00:08:19,041
- Takk.
- Vel bekomme.
87
00:08:19,041 --> 00:08:22,085
Neste Nuppelwocken-tur
begynner klokken 13.15.
88
00:08:22,085 --> 00:08:24,838
Hvorfor lokker slike begivenheter
ut alle gærningene?
89
00:08:24,838 --> 00:08:29,593
- Hvorfor er de så besatt?
- Av Nuppelwocken? Det er historisk.
90
00:08:30,511 --> 00:08:34,556
{\an8}- Du vet vel at det ikke er sant?
- Da er det en legende.
91
00:08:38,393 --> 00:08:39,645
{\an8}KLÆR + SKO
92
00:08:47,444 --> 00:08:53,242
Vi begynner her. Her ved konteineren.
Så tar vi for oss ett etter ett.
93
00:08:55,494 --> 00:08:57,162
La oss gå over planen.
94
00:09:03,460 --> 00:09:07,422
- Dette er alvorlig, Dedo.
- OK. Greit.
95
00:09:08,257 --> 00:09:12,678
Jeg ringer på, sjekker om huset er tomt.
Er det det, går jeg inn gjennom...
96
00:09:13,554 --> 00:09:17,891
Ole gjorde det. Han syntes det
var morsomt. Jeg kan ikke endre den.
97
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
Det er fra Ole angående Games World igjen.
98
00:09:26,441 --> 00:09:31,780
Hei, vennen. 200 euro er mye penger. Send.
99
00:09:33,407 --> 00:09:35,450
Ja, takk. Jeg...
100
00:09:36,201 --> 00:09:37,244
Kan du holde den?
101
00:09:40,414 --> 00:09:45,502
"ShadowStrike er vert for en turnering,
og han er fet."
102
00:09:45,502 --> 00:09:46,879
Nei. "Det er fett."
103
00:09:48,714 --> 00:09:51,049
Hvem er ShadowStrike?
104
00:09:52,134 --> 00:09:54,428
Ikke "cellostreik".
105
00:09:54,428 --> 00:09:57,806
Sh... ShadowStrike.
106
00:09:59,057 --> 00:10:00,058
Send.
107
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Greit.
108
00:10:04,730 --> 00:10:09,359
- Kan vi ta oss sammen nå?
- Jeg har gjort det. Alt går bra.
109
00:10:09,359 --> 00:10:14,072
Jeg går til huset, sjekker om det er tomt.
Dirker opp låsen. Ser meg om.
110
00:10:14,072 --> 00:10:16,950
Hvis noen kommer,
tuter du, og jeg kommer meg ut.
111
00:10:16,950 --> 00:10:18,035
Ja.
112
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
- Klar?
- Klar.
113
00:11:37,155 --> 00:11:40,158
Nå, min venn. Kom igjen.
114
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
Din dritt! Hvorfor er du så dum?
115
00:12:12,274 --> 00:12:13,150
Pokker!
116
00:12:25,787 --> 00:12:26,830
Carlotta?
117
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
Rüdiger?
118
00:12:31,251 --> 00:12:32,836
Hva gjør du her, søster?
119
00:12:35,130 --> 00:12:36,465
Hva gjør du her?
120
00:12:36,465 --> 00:12:40,010
- Jeg bor rundt hjørnet.
- Sant nok.
121
00:12:40,886 --> 00:12:44,097
Jeg så deg på TV. Går det bra med deg?
122
00:12:45,474 --> 00:12:46,308
Alt er bra.
123
00:12:47,434 --> 00:12:51,355
- Det var ganske... Vel...
- Hva?
124
00:12:52,231 --> 00:12:53,482
Intenst.
125
00:12:55,150 --> 00:12:59,154
Takk for at du sjekker.
Alltid hyggelig å se deg.
126
00:12:59,905 --> 00:13:03,408
Dodo så ut som en skikkelig dust
på den stolen.
127
00:13:03,408 --> 00:13:07,704
- Ikke kall ham det.
- Hva? Dodo eller dust?
128
00:13:09,122 --> 00:13:12,584
- Jeg vet du er sint på ham...
- Han sendte politiet på meg.
129
00:13:12,584 --> 00:13:14,837
Ja, det gikk ikke som planlagt.
130
00:13:14,837 --> 00:13:20,008
"Ikke som planlagt"? Han sa at jeg var
"en klassisk barneovergriper".
131
00:13:20,008 --> 00:13:25,931
Han var veldig opprørt,
og sint fordi du snakket med journalisten.
132
00:13:25,931 --> 00:13:30,394
Jeg visste ikke at hun var journalist.
Tinder sa hun var konditor.
133
00:13:30,394 --> 00:13:33,313
Hun lurte meg trill rundt. Carlotta?
134
00:13:34,314 --> 00:13:37,943
Jeg kan følge opp Wanda-sporene.
135
00:13:37,943 --> 00:13:40,112
Vet du hvordan en østers funker?
136
00:13:40,112 --> 00:13:44,658
Østersen filtrerer vannet og tar til seg
skitten som flyter i vannet.
137
00:13:44,658 --> 00:13:45,826
OK.
138
00:13:45,826 --> 00:13:51,248
Men av og til lander et sandkorn inni den
og det blir til en perle.
139
00:13:52,124 --> 00:13:55,377
- Er det en metafor?
- Ja, nettopp.
140
00:14:04,803 --> 00:14:10,601
- Hva i helvete driver du med?
- Jeg så etter nøkkelen min.
141
00:14:11,768 --> 00:14:13,020
Den står i tenningen.
142
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Ja.
143
00:14:19,526 --> 00:14:20,736
Pokker! Åpne!
144
00:15:31,139 --> 00:15:35,185
Hvis Dodo vil bli venner med meg igjen,
får han si unnskyld.
145
00:15:35,185 --> 00:15:38,188
Ja, det er greit. Jeg skal snakke med ham.
146
00:15:40,983 --> 00:15:45,028
- Vent nå litt... Jeg kjenner ham.
- Hvem?
147
00:15:47,072 --> 00:15:50,617
Han er lærer på Wandas skole.
148
00:15:51,368 --> 00:15:54,788
Er han lærer? I hva da? Steroider?
149
00:16:18,562 --> 00:16:21,190
Pokker.
150
00:16:27,863 --> 00:16:30,449
Hei! Hva driver du med?
151
00:16:30,449 --> 00:16:34,369
Det var en andefamilie
som skulle gå over veien.
152
00:16:34,369 --> 00:16:37,664
- Du står parkert.
- Jeg er aktivist for dyrevelferd.
153
00:16:39,791 --> 00:16:42,336
Jeg begynner å bekymre meg for deg.
154
00:17:47,901 --> 00:17:49,570
Hva gjør du her?
155
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
Vil du ha bank i trynet?
156
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Ja.
157
00:18:24,813 --> 00:18:27,441
Carlotta! Start bilen! Start bilen!
158
00:18:34,156 --> 00:18:36,950
- Går det bra?
- Gå, gå, gå! Nå, nå, nå!
159
00:18:44,666 --> 00:18:48,712
FINN VENN
160
00:19:00,474 --> 00:19:01,475
- Hei.
- Hei.
161
00:19:05,771 --> 00:19:10,984
- Hva har skjedd med deg?
- Jeg snublet. I en hund.
162
00:19:12,152 --> 00:19:13,862
Hvor var dere?
163
00:19:14,655 --> 00:19:15,989
- Bowling.
- I butikken.
164
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
Hva er det som skjer?
165
00:19:21,620 --> 00:19:25,832
For to dager siden ble mamma bitt av
en slange. Du ser ut som du er overkjørt,
166
00:19:25,832 --> 00:19:30,254
men snakker om bowling og hunder.
Har det med Wanda å gjøre?
167
00:19:33,966 --> 00:19:39,012
Dere sier alltid
at man skal være ærlig i en familie.
168
00:19:39,012 --> 00:19:42,266
Slutt å lyve.
169
00:19:46,687 --> 00:19:51,984
OK. Noen la Wandas T-skjorte
i konteineren.
170
00:19:52,734 --> 00:19:56,613
Hvorfor akkurat denne?
Fordi den er i nærheten, ikke sant?
171
00:19:58,156 --> 00:20:01,285
Statistisk sett reduseres sjansen for
å finne Wanda drastisk
172
00:20:01,285 --> 00:20:04,913
etter de første 100 dagene. I dag er dag...
173
00:20:04,913 --> 00:20:06,540
- Dag 70.
- Ja, 70.
174
00:20:06,540 --> 00:20:11,628
Mamma og jeg har bestemt oss
for å gjøre alt vi kan de neste 30 dagene.
175
00:20:11,628 --> 00:20:14,840
Vi tror Wanda holdes
i ett av disse husene.
176
00:20:15,966 --> 00:20:16,967
Altså...
177
00:20:18,510 --> 00:20:19,720
Vi leter i dem.
178
00:20:22,139 --> 00:20:27,060
- Skal dere bryte dere inn i alle husene?
- Vi har tatt to. Nå er det bare...
179
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
- Det er 60 igjen.
- Ja, 60.
180
00:20:28,770 --> 00:20:33,650
Det er 60 igjen? Se på dere!
Og det er etter bare to hus.
181
00:20:33,650 --> 00:20:38,030
Etter 60 ender dere opp i fengsel
eller på kirkegården.
182
00:20:38,989 --> 00:20:42,951
Vi vet ikke hva annet vi kan gjøre.
183
00:20:49,541 --> 00:20:52,961
Tror dere at vi kan finne Wanda?
184
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
Ja.
185
00:20:57,049 --> 00:20:58,091
Greit.
186
00:21:01,303 --> 00:21:04,515
Så ikke gjør det på boomer-måten.
187
00:21:06,808 --> 00:21:09,728
Skjulte mikrofoner. Digital overvåking.
188
00:21:10,312 --> 00:21:13,607
Vær smarte. Ikke bli tatt.
189
00:21:14,399 --> 00:21:16,985
- Lover dere?
- Ja.
190
00:21:18,987 --> 00:21:20,489
Takk for at dere er ærlige.
191
00:21:21,698 --> 00:21:27,829
Vi er nå på et nytt nivå som familie
når det gjelder tillit.
192
00:21:28,413 --> 00:21:31,458
Og derfor antar jeg
at jeg får gå på Games World.
193
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
God samtale.
194
00:21:38,549 --> 00:21:40,676
- Det var bra.
- Det var...
195
00:21:43,887 --> 00:21:47,683
- Det koster 200 euro.
- Ja, men det går bra.
196
00:21:50,310 --> 00:21:55,983
Jeg fikk tak i noen angående kameraet
ved konteineren.
197
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
Vaktselskapet sa minnekortet
blir slettet hver sjette dag
198
00:22:00,612 --> 00:22:04,575
fordi sjefen ga reservekortet til
datteren sin da hun skulle være au pair.
199
00:22:06,326 --> 00:22:07,911
Hva har du der?
200
00:22:07,911 --> 00:22:11,665
En gammel folkevogn.
Flere la merke til den den dagen.
201
00:22:13,625 --> 00:22:15,252
{\an8}B-L-B? Hva står det for?
202
00:22:15,252 --> 00:22:21,008
{\an8}Bad Berleburg i Nordrhein-Westfalen.
Jeg søkte på eieren, men ingen treff.
203
00:22:21,842 --> 00:22:24,303
Kanskje de ikke husker skiltet korrekt.
204
00:22:24,303 --> 00:22:29,725
Det er mye mulig. Folk her
legger ikke merke til noe. Se her.
205
00:22:31,310 --> 00:22:34,646
Flere har rapportert en svart varebil
som har kjørt i byen.
206
00:22:35,564 --> 00:22:36,607
Greit.
207
00:22:53,040 --> 00:22:56,001
Kan jeg hjelpe dere med noe?
208
00:22:56,001 --> 00:23:01,965
Vi ville... Vi ser etter opptaksutstyr.
209
00:23:02,549 --> 00:23:05,636
Videoopptak eller mikrofoner?
210
00:23:06,512 --> 00:23:07,513
Ja, nettopp.
211
00:23:09,181 --> 00:23:10,766
Hva vil dere med det?
212
00:23:10,766 --> 00:23:12,267
- Podkast.
- Fugletitting.
213
00:23:13,101 --> 00:23:17,898
Vi liker å se på fuglene i hagen,
men plutselig begynte de å dø.
214
00:23:17,898 --> 00:23:22,819
- Ja.
- Så vi trenger noe til å følge med hagen.
215
00:23:22,819 --> 00:23:25,405
Ja, og så skal jeg lage en podkast om det.
216
00:23:27,407 --> 00:23:28,742
Jeg har det dere trenger.
217
00:23:29,326 --> 00:23:34,039
Dette er et standard kamera for natur.
Det har en bevegelsessensor.
218
00:23:34,039 --> 00:23:37,709
Når den aktiveres,
tar den opp video på et minnekort.
219
00:23:37,709 --> 00:23:40,462
Du kan enkelt se den på PC-en din.
220
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Har du noe man kan se på avstand?
221
00:23:45,968 --> 00:23:48,971
Ja, men prisen er noe høyere.
222
00:23:48,971 --> 00:23:51,515
- Ja, det...
- Ikke noe problem.
223
00:23:51,515 --> 00:23:55,602
- Hva er det beste du har?
- Det beste?
224
00:23:57,396 --> 00:24:02,025
Ultra HD, 32-bit farge, 20 meter trådløst.
225
00:24:02,025 --> 00:24:05,612
Dette er
overvåkningskameraenes Rolls-Royce.
226
00:24:06,196 --> 00:24:07,823
Har du noe mindre?
227
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Ja.
228
00:24:12,327 --> 00:24:14,788
Dette er en XR-098.
229
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Vi mener mye mindre.
230
00:24:21,962 --> 00:24:23,881
Som et skjult kamera?
231
00:24:28,302 --> 00:24:34,183
For å være ærlig så er det
mer spesialisert og ikke helt lovlig.
232
00:24:38,187 --> 00:24:40,105
Men jeg vet om noe.
233
00:24:46,820 --> 00:24:51,450
Det står at retningsmikrofoner ofte ble
brukt av spioner under andre verdenskrig.
234
00:24:52,492 --> 00:24:54,786
Hvorfor har de dem
i en leketøysforretning?
235
00:24:54,786 --> 00:24:59,082
Aner ikke. Du får holde den mot huset,
så ser vi hva som skjer.
236
00:25:12,638 --> 00:25:15,599
- Hører du meg?
- Høyt og tydelig.
237
00:25:15,599 --> 00:25:18,644
- Bra.
- Ja, bra.
238
00:25:19,186 --> 00:25:25,400
Så lenge kidnapperne åpner døren
og roper rett til oss, så går det bra.
239
00:25:26,026 --> 00:25:29,655
Haha. Du gjør narr av meg. Takk!
Jeg går inn.
240
00:25:34,159 --> 00:25:39,081
Hører du meg? Test, en, to, tre, fire.
En, to, tre, fire.
241
00:25:39,706 --> 00:25:42,876
Jeg går opp trappen. Test, test, test.
242
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
SUPERMANN, JEG HØRER DEG!
243
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
Gjør du? Så bra!
244
00:25:50,384 --> 00:25:54,304
Da går jeg tilbake ned på kjøkkenet.
Jeg gjentar, på kjøkkenet.
245
00:25:55,055 --> 00:25:58,517
Delta 1 til Charlie 1, fuglen har landet.
246
00:25:58,517 --> 00:26:00,561
Jeg gjentar, fuglen har landet.
247
00:26:02,062 --> 00:26:03,981
HVA SNAKKER DU OM?
248
00:26:04,690 --> 00:26:08,026
Jeg går bort dit. Håper du hører meg.
249
00:26:09,403 --> 00:26:11,238
Jeg er på Wandas rom.
250
00:26:17,744 --> 00:26:21,164
Jeg har ikke vært her på lenge.
251
00:26:37,306 --> 00:26:38,724
Jeg sitter på sengen hennes.
252
00:26:43,312 --> 00:26:47,191
Det var her jeg leste
alle Harry Potter-bøkene til henne.
253
00:26:49,318 --> 00:26:50,652
Tre ganger.
254
00:26:51,987 --> 00:26:56,992
Hun ble så sint
når jeg ikke brukte forskjellige stemmer.
255
00:26:59,119 --> 00:27:00,787
Men det var så mange.
256
00:27:05,417 --> 00:27:09,755
Da vi kom til Fangen fra Azkaban,
hadde jeg brukt opp repertoaret.
257
00:27:20,390 --> 00:27:21,808
Jeg savner henne så.
258
00:27:29,066 --> 00:27:31,151
Og jeg savner dumme, små ting.
259
00:27:36,281 --> 00:27:42,454
Det irriterende blikket når jeg sa
en vits, men fremdeles med et smil.
260
00:27:47,334 --> 00:27:52,840
Og jeg savner hvordan hun så på meg
når du kjeftet på meg.
261
00:27:54,216 --> 00:27:59,137
Som om hun ville jeg skulle le
så jeg ville få enda mer problemer.
262
00:28:08,355 --> 00:28:10,357
{\an8}JEG SAVNER HENNE OGSÅ.
263
00:28:15,279 --> 00:28:16,613
Og jeg savner deg også.
264
00:28:48,520 --> 00:28:51,982
Det neste huset. Lytter du?
265
00:28:51,982 --> 00:28:53,483
- Jeg holder den.
- OK.
266
00:28:58,530 --> 00:28:59,948
- OK.
- Klar?
267
00:28:59,948 --> 00:29:01,617
- Det går bra.
- OK.
268
00:29:03,035 --> 00:29:06,371
Litt mer mot høyre. Sakte, sakte. Ja.
269
00:29:07,039 --> 00:29:13,170
Det er en hund som høres ut
som hunden til søskenbarnet ditt.
270
00:29:14,421 --> 00:29:18,800
- OK. Fortsett.
- Ja, litt til venstre.
271
00:29:19,593 --> 00:29:21,720
Litt mer. Stopp. Stopp!
272
00:29:22,971 --> 00:29:25,265
OK, jeg hører noe.
273
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
Jeg hører en TV.
274
00:29:29,603 --> 00:29:35,442
Jeg er ganske sikker på
at det er en av Fast and Furious-filmene.
275
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- Tror du virkelig...
- Vent! Stopp.
276
00:29:37,861 --> 00:29:40,697
Jeg har ikke venner, men familie.
277
00:29:40,697 --> 00:29:42,658
Det er film nummer 6.
278
00:29:42,658 --> 00:29:43,951
- Min tur.
- Au!
279
00:29:43,951 --> 00:29:48,830
Det var veldig uprofesjonelt.
Du kunne sprengt trommehinnene mine.
280
00:29:49,748 --> 00:29:53,836
På skolen sto Helmut Roder bak
herr Matthäus da det smalt i bilen.
281
00:29:53,836 --> 00:29:58,757
Etter det var han døv i venstre øre.
Måtte bruke en ørelapp.
282
00:29:58,757 --> 00:30:03,512
Og det så helt dumt ut,
så alle gjorde narr av ham.
283
00:30:13,063 --> 00:30:16,692
- Takk for skyssen.
- Moren din henter deg.
284
00:30:16,692 --> 00:30:18,485
Vi ses.
285
00:30:22,155 --> 00:30:23,156
Alex?
286
00:30:26,910 --> 00:30:27,911
Ha det moro.
287
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
Sorry!
288
00:30:36,295 --> 00:30:37,796
- Beklager.
- Vent.
289
00:30:38,547 --> 00:30:41,300
Jeg så meg ikke for. Takk.
290
00:30:42,426 --> 00:30:46,847
- Jøss. Skal du til Games World?
- Ja, ShadowStrike er vert.
291
00:30:46,847 --> 00:30:49,892
Jeg hørte det. ShadowStrike er tøff.
Er du gamer?
292
00:30:49,892 --> 00:30:53,437
- Ja, absolutt.
- Da kan vi vel spille sammen.
293
00:30:53,437 --> 00:30:56,648
Chris og jeg spiller hele tiden.
Vi trenger en spiller til.
294
00:30:56,648 --> 00:31:01,361
Så bra. Selvfølgelig. Hvis dere trenger
en spiller til, er jeg med.
295
00:31:01,361 --> 00:31:04,239
Å røyke gress og skyte NPC-er er moro.
296
00:31:04,948 --> 00:31:06,825
- Ja.
- Røyker du?
297
00:31:07,534 --> 00:31:10,704
Jeg snakker alltid om "å leve høyt".
298
00:31:11,205 --> 00:31:12,039
Ja.
299
00:31:14,333 --> 00:31:18,295
Jeg har nettopp fått noe greier
fra mørkenettet.
300
00:31:18,295 --> 00:31:23,217
Hvis du vil prøve det, så kom.
Har du en penn?
301
00:31:25,385 --> 00:31:26,595
OK, så det er...
302
00:31:28,263 --> 00:31:29,389
Min gamertag.
303
00:31:30,182 --> 00:31:33,852
Vi spiller i kveld etter klokka 19.
Legg meg til.
304
00:31:33,852 --> 00:31:35,145
- OK.
- OK.
305
00:31:59,461 --> 00:32:00,796
Hva skal jeg gjøre?
306
00:32:00,796 --> 00:32:03,841
- Hun nekter å spise.
- Hva er det?
307
00:32:03,841 --> 00:32:06,969
Mannen sa: "Hun nekter å spise."
308
00:32:06,969 --> 00:32:09,012
- Hvem...
- Vi må tvinge henne.
309
00:32:09,721 --> 00:32:14,601
- Eller skal hun sulte i hjel?
- Nå sier kvinnen at de må tvinge henne.
310
00:32:14,601 --> 00:32:17,646
- Du vet det.
- Herregud.
311
00:32:18,689 --> 00:32:22,192
Hun sa hun ikke vil spise...
312
00:32:22,192 --> 00:32:24,695
- Han sier...
- ...før hun får forlate rommet.
313
00:32:24,695 --> 00:32:28,448
Han sier hun bare vil spise
når hun får forlate rommet.
314
00:32:28,448 --> 00:32:30,993
Vi kan slippe henne ut til kjøkkenet.
315
00:32:30,993 --> 00:32:35,205
Hun må ikke gå. Hva om noen ser henne?
316
00:32:35,205 --> 00:32:39,585
Vi kan slippe henne ut litt
så hun får strekke på beina.
317
00:32:40,377 --> 00:32:43,046
Hun har vært innelåst i mange uker.
318
00:32:43,046 --> 00:32:45,841
Nei, hun blir her.
319
00:32:48,135 --> 00:32:50,095
- Hvor skal du?
- Jeg skal inn.
320
00:32:50,095 --> 00:32:53,056
- Du kan ikke bare gå inn.
- De holder noen fanget.
321
00:32:53,056 --> 00:32:58,604
Hva skal du si til dem? "Vi tyvlyttet
og tror dere har datteren vår." Carlotta!
322
00:33:00,814 --> 00:33:04,193
Og vi lovte Ole
at vi skulle være smartere.
323
00:33:06,695 --> 00:33:07,821
Vi trenger mikrofoner.
324
00:33:11,491 --> 00:33:14,661
Du. Vi trenger hjelp.
325
00:33:14,661 --> 00:33:19,708
Og hvis du trenger noe ulovlig
fra internettet, så spør en tenåring.
326
00:33:23,504 --> 00:33:24,796
- Hei.
- Hei.
327
00:33:24,796 --> 00:33:28,300
Jeg er Ole, en venn av Alex. Er han her?
328
00:33:29,092 --> 00:33:30,886
Ja. Vil du komme inn?
329
00:33:33,597 --> 00:33:34,598
Alex?
330
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
- Vil du ha noe å drikke?
- Ja takk.
331
00:33:41,688 --> 00:33:43,565
- Alex!
- Jeg kommer!
332
00:33:54,576 --> 00:33:59,081
- Takk.
- Unnskyld, men er du Wanda Klatts bror?
333
00:33:59,081 --> 00:34:03,126
Det er grusomt det dere opplever.
Det må være så fælt.
334
00:34:03,126 --> 00:34:08,674
Hvorfor tvinger Schuster
datteren til å danse ballett?
335
00:34:08,674 --> 00:34:11,717
Inga er bare seks, men hun er alt så stor.
336
00:34:11,717 --> 00:34:16,556
- Gir de henne proteinshake i sekken?
- Jonas, dette er Ole.
337
00:34:17,516 --> 00:34:19,141
Wanda Klatts bror.
338
00:34:23,522 --> 00:34:24,523
Ole.
339
00:34:26,315 --> 00:34:28,777
Hei. Hyggelig.
340
00:34:30,152 --> 00:34:35,324
Jeg var Wandas lærer for lenge siden.
341
00:34:35,826 --> 00:34:38,078
Hun var flink den gangen også.
342
00:34:38,078 --> 00:34:40,998
Jeg tror jeg til og med har...
343
00:34:42,498 --> 00:34:44,626
Ja, der er hun.
344
00:34:46,335 --> 00:34:49,255
Rizzo i Grease i 2009.
345
00:34:49,255 --> 00:34:51,382
Hun hadde stort potensial.
346
00:34:52,092 --> 00:34:53,719
- Alex!
- Ja.
347
00:34:54,344 --> 00:34:56,471
Men som Katarina sier...
348
00:34:59,099 --> 00:35:02,936
- Jeg kan ikke beholde dem alle.
- Ja?
349
00:35:04,563 --> 00:35:06,315
- Ole.
- Hei.
350
00:35:06,899 --> 00:35:08,442
Hva skjer?
351
00:35:16,450 --> 00:35:22,122
Du fortalte meg om mørkenettet.
Kan du vise meg?
352
00:35:24,124 --> 00:35:28,921
Velkommen til Black Souk.
Dop, våpen, sær porno.
353
00:35:28,921 --> 00:35:33,675
Jeg så noen selge en tiger der.
Du finner alt du er ute etter der.
354
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
Hva trenger du?
355
00:35:39,431 --> 00:35:43,685
- En Quantex MF-317.
- OK.
356
00:35:44,686 --> 00:35:47,481
Quantex... M, F, 3, 1.
357
00:35:47,481 --> 00:35:50,984
- Hva er det?
- Overvåkningskameraer.
358
00:35:52,152 --> 00:35:53,153
OK.
359
00:35:54,196 --> 00:35:58,325
Moren min tror faren min er utro.
360
00:36:01,203 --> 00:36:05,499
Så leit. Faren min var utro
da jeg var seks år gammel.
361
00:36:06,500 --> 00:36:09,962
Jeg tror ikke de vet at jeg vet,
men det var ille.
362
00:36:09,962 --> 00:36:12,506
Han dro til besteforeldrene mine
i en måned.
363
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
Han bønnfalte henne om å få komme hjem.
364
00:36:16,009 --> 00:36:19,680
Han har vært hennes bitch siden.
Løper etter henne.
365
00:36:19,680 --> 00:36:24,184
Er redd hun vil skille seg
og ta alt fra ham. Det er trist.
366
00:36:24,977 --> 00:36:29,606
Beklager.
Vet du hvem faren din var utro med?
367
00:36:29,606 --> 00:36:34,945
Ja, han heter Frederik. Der har vi det.
De koster nesten 600 euro hver.
368
00:36:35,654 --> 00:36:40,784
Det er greit.
Mamma ga meg kredittkortet sitt.
369
00:36:41,493 --> 00:36:45,455
Det holder ikke. Her er det bare krypto.
Har du en Bitcoin-wallet?
370
00:36:46,373 --> 00:36:49,126
- Nei.
- Synd.
371
00:36:49,668 --> 00:36:54,006
Vent. Hvis du hjelper meg,
skal du får fem prosent provisjon.
372
00:36:55,174 --> 00:36:57,301
- Er det sant?
- Ja.
373
00:36:59,887 --> 00:37:03,307
OK. Tilbake til forretningene.
374
00:37:05,058 --> 00:37:07,186
Først må vi lage en konto.
375
00:37:15,277 --> 00:37:18,947
- Hei.
- Hei, jeg heter Schäfer, jeg er prest.
376
00:37:18,947 --> 00:37:23,035
Min tro opplever en dyp krise,
men jeg er også en utmerket eksorsist.
377
00:37:23,035 --> 00:37:25,537
- Stopp.
- Hva?
378
00:37:25,537 --> 00:37:29,166
- Vi skulle glemme historien om Schäfer.
- Jeg trodde...
379
00:37:29,166 --> 00:37:33,337
- Mamma har rett. Den er latterlig.
- Greit. Da sier jeg bare...
380
00:37:33,337 --> 00:37:38,008
Hei, bilen min fikk motorstopp,
og mobilen er død. Får jeg låne telefonen?
381
00:37:38,884 --> 00:37:41,720
- Selvfølgelig.
- Mye bedre.
382
00:37:41,720 --> 00:37:46,266
Når du er inne, må du få ham ut av rommet
for å installere kameraet.
383
00:37:49,144 --> 00:37:50,646
Det er kameraet.
384
00:37:51,188 --> 00:37:53,774
- Ja vel.
- Du må peke mot målet.
385
00:37:53,774 --> 00:37:56,527
- Forstår du?
- Ikke noe problem.
386
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
Takk.
387
00:38:09,081 --> 00:38:13,210
Åh ja. Åtte, tre, null...
388
00:38:15,629 --> 00:38:18,131
Nummeret du ringer er ikke i bruk.
389
00:38:18,131 --> 00:38:22,678
Ja? Hallo?
Jeg ringer fordi jeg har fått motorstopp.
390
00:38:22,678 --> 00:38:26,181
- ...ikke i bruk.
- Hva jeg heter?
391
00:38:26,682 --> 00:38:30,394
Jeg heter... pater Schäfer.
392
00:38:32,271 --> 00:38:35,399
Bra. Takk. Jeg kan vente.
393
00:38:37,776 --> 00:38:39,111
Det kan ta litt tid.
394
00:38:51,290 --> 00:38:52,749
Litt tørr.
395
00:38:59,298 --> 00:39:00,799
Unnskyld.
396
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
- Kan jeg få litt vann?
- Selvfølgelig.
397
00:39:04,553 --> 00:39:06,763
- Ja. Takk.
- Unnskyld.
398
00:39:16,231 --> 00:39:17,566
Kom igjen.
399
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Kom igjen.
400
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Hva gjør du?
401
00:39:48,388 --> 00:39:52,768
Jeg? Jeg hadde... Jeg ville faktisk...
402
00:39:52,768 --> 00:39:54,144
Jeg...
403
00:39:55,229 --> 00:39:57,105
Får jeg låne toalettet?
404
00:40:07,616 --> 00:40:10,160
De har en dør med hengelås.
405
00:40:10,786 --> 00:40:14,915
- Hva sa du?
- At dere har et flott hus.
406
00:40:15,832 --> 00:40:16,667
Pokker.
407
00:40:18,126 --> 00:40:19,711
KOMMER DU INN?
408
00:40:19,711 --> 00:40:21,505
Jeg tror ikke det.
409
00:40:22,923 --> 00:40:24,299
Er alt i orden?
410
00:40:25,467 --> 00:40:28,011
Jeg må så veldig på do!
411
00:40:29,304 --> 00:40:30,848
Kvinnen følger meg.
412
00:40:33,267 --> 00:40:34,351
Hva sier han?
413
00:40:34,351 --> 00:40:40,941
"Jeg tror ikke det. Alt i orden.
Jeg må så på do. Kvinnen følger meg."
414
00:40:41,775 --> 00:40:43,527
"Kvinnen følger meg."
415
00:40:43,527 --> 00:40:47,030
Det funker. Begge kameraene er på.
416
00:40:47,531 --> 00:40:51,660
- Du må ikke slippe inn fremmede.
- Jeg tror han er prest.
417
00:40:51,660 --> 00:40:55,455
- Han ser ikke sånn ut.
- Kanskje han tviler.
418
00:40:56,665 --> 00:40:57,666
Der har jeg deg.
419
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
- Hva mener du?
- Du kan ikke parkere her.
420
00:41:04,423 --> 00:41:07,467
- Jeg venter på mannen min.
- Jaså?
421
00:41:07,467 --> 00:41:10,220
Det er ikke lov å stoppe her
mellom 09 og 19.
422
00:41:11,013 --> 00:41:14,683
Fjern kjøretøyet med en gang.
Ellers blir du tauet bort.
423
00:41:16,143 --> 00:41:18,562
Tauet bort? Men jeg sitter jo i bilen.
424
00:41:18,562 --> 00:41:21,523
Hva om noen ser at du parkerer og tenker:
425
00:41:21,523 --> 00:41:24,401
"Visste ikke
at det var lov å parkere her."
426
00:41:24,401 --> 00:41:27,905
Så forteller han det
til vennene sine, og de til sine,
427
00:41:27,905 --> 00:41:30,032
og så har vi full autokalypse.
428
00:41:32,284 --> 00:41:38,957
Jeg ber deg derfor om å fjerne kjøretøyet
fra parkering forbudt-sonen øyeblikkelig.
429
00:41:42,961 --> 00:41:43,962
Der?
430
00:41:58,810 --> 00:42:00,103
Og ta på deg beltet!
431
00:42:02,981 --> 00:42:03,982
Ja.
432
00:42:05,817 --> 00:42:07,194
Velsignet i navnet...
433
00:42:22,084 --> 00:42:23,669
Bortkastet tid.
434
00:42:42,229 --> 00:42:43,730
SØKER ETTER EIER
435
00:42:43,730 --> 00:42:45,858
1 RESULTAT
436
00:42:59,329 --> 00:43:01,915
- Jeg skal shoppe.
- Jeg har sett henne før.
437
00:43:05,627 --> 00:43:10,090
Jeg har tenkt litt.
Vi har litt lite penger denne måneden,
438
00:43:10,090 --> 00:43:14,386
så kanskje du kan ta det med ro
med shoppingen.
439
00:43:14,386 --> 00:43:15,929
Er det kona?
440
00:43:17,556 --> 00:43:20,392
Du vil vel at kaninen din skal ha det bra?
441
00:43:20,976 --> 00:43:23,729
Selvfølgelig vil jeg det.
442
00:43:27,816 --> 00:43:30,819
Shopping gjør kaninen din glad.
443
00:43:48,378 --> 00:43:52,257
- Din luring. Gi meg kortet ditt.
- Vær så snill.
444
00:43:53,050 --> 00:43:54,051
Ha det.
445
00:43:59,223 --> 00:44:00,390
Hva nå?
446
00:44:03,268 --> 00:44:05,938
Vi må vente til noen åpner døren.
447
00:44:08,857 --> 00:44:10,359
Vi kan bytte på.
448
00:44:22,246 --> 00:44:25,707
Hvorfor følger fyren med blått fjes meg?
449
00:44:25,707 --> 00:44:29,837
- Det er meg. Jeg vil bare hjelpe deg.
- Ja.
450
00:44:33,006 --> 00:44:34,049
Alt i orden?
451
00:44:36,218 --> 00:44:38,929
Døren. Han åpner døren. Han åpner døren!
452
00:44:44,393 --> 00:44:45,769
- Hva?
- Han åpner døren!
453
00:44:45,769 --> 00:44:50,232
Han har et brett med mat.
Det er definitivt noen der.
454
00:44:51,483 --> 00:44:54,361
Herregud. Ser du noe?
455
00:44:55,279 --> 00:44:58,115
Du kan få gå ut litt.
456
00:44:58,115 --> 00:45:00,534
Vi er alene.
457
00:45:00,534 --> 00:45:02,828
- Hvem er det?
- Wanda?
458
00:45:02,828 --> 00:45:04,872
Ser ikke ut som Wanda.
459
00:45:06,832 --> 00:45:08,041
Hvem er det?
460
00:45:09,418 --> 00:45:10,961
Ikke gjør noe dumt.
461
00:45:14,173 --> 00:45:18,093
Oppfør deg.
Anita blir veldig sint om du gjør det.
462
00:45:18,093 --> 00:45:21,597
- Hva sa han?
- "Anita blir veldig sint" eller noe sånt.
463
00:45:21,597 --> 00:45:25,767
- Hun vil gi deg medisiner.
- Derfor virket hun så kjent.
464
00:45:26,560 --> 00:45:29,730
Hun jobber
som palliativpleier på sykehuset.
465
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
Jeg forstår ikke.
466
00:45:33,317 --> 00:45:36,737
Dama fra tidligere og den gamle mannen
bor sammen,
467
00:45:36,737 --> 00:45:39,865
- men låser inne den egentlige kona.
- Hvorfor?
468
00:45:39,865 --> 00:45:43,452
Vet ikke.
Kanskje de tar pengene hennes eller...
469
00:45:46,455 --> 00:45:49,333
Ikke si noe. Vi er alene.
470
00:45:51,001 --> 00:45:53,462
Vi må ringe politiet.
471
00:45:54,254 --> 00:45:58,425
Ringer vi politiet,
får de vite hva vi har gjort.
472
00:45:58,425 --> 00:46:00,636
Da får vi problemer.
473
00:46:00,636 --> 00:46:03,555
Så finner vi aldri Wanda.
474
00:46:03,555 --> 00:46:07,351
Vi kan ikke la henne være der.
Hva skal vi gjøre?
475
00:46:15,067 --> 00:46:19,071
Det er åtte. På skiltet på folkevognen.
476
00:46:19,071 --> 00:46:20,989
8L8, ikke BLB.
477
00:46:21,657 --> 00:46:24,826
Den er ikke fra Berleburg,
men fra Tsjekkia.
478
00:46:24,826 --> 00:46:28,830
Tsjekkia? OK. Tror du den
har noe med Wanda Klatt å gjøre?
479
00:46:28,830 --> 00:46:30,832
Aner ikke, men vi får undersøke.
480
00:46:39,716 --> 00:46:42,302
Politiet har sendt noen
for å se til fru Hessel.
481
00:46:43,053 --> 00:46:47,850
- Du sa ikke navnet ditt?
- Nei, jeg sa jeg var en bekymret nabo.
482
00:46:50,811 --> 00:46:53,480
Mamma. Pappa.
483
00:46:54,648 --> 00:46:56,400
Leit at det ikke var henne.
484
00:46:58,318 --> 00:47:00,195
Ja, det synes jeg også.
485
00:47:03,532 --> 00:47:06,326
Lekte du gjemsel som liten og var spent
486
00:47:06,326 --> 00:47:09,580
fordi du trodde du hadde funnet
verdens beste gjemmested?
487
00:47:10,372 --> 00:47:14,960
Men så fikk du panikk
fordi gjemmestedet var så bra
488
00:47:14,960 --> 00:47:16,962
at kanskje ingen ville finne deg?
489
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
Der er du.
490
00:47:21,175 --> 00:47:23,468
{\an8}Da må man jo si ifra hvor man er.
491
00:47:26,346 --> 00:47:28,348
"På monsterjakt i Sundersheim."
492
00:47:35,814 --> 00:47:39,443
{\an8}For det er ikke
det å gjemme seg som er moro...
493
00:47:39,443 --> 00:47:41,153
{\an8}- Wanda.
- ...men...
494
00:47:43,614 --> 00:47:44,865
...det å bli funnet.
495
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
BASERT PÅ EN HISTORIE AV
ZOLTAN SPIRANDELLI
496
00:48:40,128 --> 00:48:42,130
Tekst: Tina Shortland