1
00:00:12,763 --> 00:00:17,392
ΗΜΕΡΑ 0
2
00:00:26,568 --> 00:00:28,362
Αγάπη μου, κρατάς λίγο;
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Ναι.
4
00:00:35,536 --> 00:00:36,954
ΦΑΙΝΤΑΝΥΛΗ
5
00:00:38,121 --> 00:00:39,331
Τι είναι αυτά;
6
00:00:39,331 --> 00:00:41,875
Ηρεμιστικά, σε περίπτωση που αντιδράσει.
7
00:00:43,502 --> 00:00:45,254
Πιστεύεις ότι τα χρειαζόμαστε;
8
00:00:45,254 --> 00:00:48,090
Θα έλεγα ότι εξαρτάται από εκείνη.
9
00:00:50,884 --> 00:00:53,762
- Πρόσεχε λίγο!
- Συγγνώμη!
10
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
Όχι, όχι!
11
00:00:55,597 --> 00:00:58,642
- Ορίστε.
- Άσ' το!
12
00:01:08,694 --> 00:01:12,114
Το 2004 η δημοσιογράφος Γκουέν Άιφιλ
επινόησε τον όρο
13
00:01:12,114 --> 00:01:14,533
"Σύνδρομο αγνοούμενης λευκής γυναίκας".
14
00:01:16,910 --> 00:01:21,665
Βασικά, είναι όταν όλος ο κόσμος παλαβώνει
όταν εξαφανίζεται μια όμορφη λευκή.
15
00:01:22,165 --> 00:01:24,543
{\an8}Όχι πως εννοώ ότι εγώ είμαι όμορφη.
16
00:01:25,669 --> 00:01:28,922
{\an8}Υπάρχουν κι άνθρωποι για τους οποίους
δεν ενδιαφέρεται ο κόσμος.
17
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Πρόσεχε λίγο!
18
00:01:39,558 --> 00:01:40,559
Οι σπασίκλες.
19
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
Άπαιχτο αμάξι, έτσι;
20
00:02:33,070 --> 00:02:35,906
- Μένεις εδώ κοντά;
- Ναι.
21
00:02:36,573 --> 00:02:38,367
Πάντα τόσο παράξενα είναι;
22
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
Μπορώ να πάρω έναν flat white από κάπου;
23
00:02:42,454 --> 00:02:45,707
Χωρίς ν' αναγκαστώ να πιω αγελαδινό γάλα
σαν άνθρωπος των σπηλαίων;
24
00:02:47,000 --> 00:02:48,669
Στο Μπέλα, στον κεντρικό δρόμο.
25
00:02:48,669 --> 00:02:49,920
Ευχαριστώ, όμορφε.
26
00:02:50,504 --> 00:02:51,505
Παρακαλώ.
27
00:02:57,761 --> 00:03:01,640
Λοιπόν; Ποια ήταν αυτή που μιλούσες;
28
00:03:01,640 --> 00:03:03,100
Ιδέα δεν έχω.
29
00:03:05,102 --> 00:03:07,312
- Πολύ νωρίς ήρθες.
- Ναι.
30
00:03:07,938 --> 00:03:10,399
- Ανυπομονείς για το ματς;
- Ναι.
31
00:03:10,399 --> 00:03:13,318
Ναι; Θα πιεις κάτι;
32
00:03:13,318 --> 00:03:15,195
Ένα αναψυκτικό, παρακαλώ.
33
00:03:15,195 --> 00:03:17,990
Ο γέρος σου είναι μέσα με τον Καρλ.
Τη χρεώνω σ' εκείνον;
34
00:03:17,990 --> 00:03:19,241
- Ναι.
- Ναι;
35
00:03:19,241 --> 00:03:21,910
- Να του πω ότι είσαι εδώ;
- Καλύτερα όχι.
36
00:03:21,910 --> 00:03:22,828
Εντάξει.
37
00:03:24,079 --> 00:03:25,914
Πώς τα πας;
38
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
Καμιά φιλεναδίτσα; Έχεις κάποια στο μάτι;
39
00:03:31,128 --> 00:03:32,754
Τον νου σας, κορίτσια!
40
00:03:34,423 --> 00:03:35,632
Έφτασε το αναψυκτικό!
41
00:03:35,632 --> 00:03:39,219
ΑΣ Ζούντερσχαϊμ!
42
00:03:48,228 --> 00:03:49,396
Ευχαριστώ.
43
00:03:49,396 --> 00:03:55,360
Κατάλαβα επιτέλους γιατί ο Όλε
πήγαινε σ' όλα τα ματς με τον μπαμπά.
44
00:03:57,196 --> 00:04:00,616
Μα αυτό είναι το πρόβλημα
με όσους περνούν απαρατήρητοι.
45
00:04:01,241 --> 00:04:05,871
Αν θέλουν πραγματικά να τους προσέξουν,
πρέπει να το προσπαθήσουν περισσότερο.
46
00:04:07,998 --> 00:04:09,875
ΗΜΕΡΑ 0
47
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
ΗΜΕΡΑ 70
48
00:04:26,975 --> 00:04:29,102
Έβγαλες εισιτήρια για το Games World;
49
00:04:29,102 --> 00:04:30,771
Είμαι άφραγκος, φίλε.
50
00:04:31,605 --> 00:04:34,858
Φίλε, το οργανώνει η ShadowStrike,
θα 'ναι άπαιχτο.
51
00:04:34,858 --> 00:04:36,360
Δεν έχω λεφτά.
52
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
- Έτοιμος, αγάπη μου;
- Ναι.
53
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
- Θα 'σαι ονλάιν αύριο;
- Μάλλον ναι.
54
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
- Apex στις πέντε;
- Έγινε.
55
00:04:43,951 --> 00:04:45,702
- Μήνυμα, ναι;
- Ναι.
56
00:04:48,372 --> 00:04:50,165
- Τι λέει;
- Καλά;
57
00:04:50,165 --> 00:04:51,250
Σούπερ.
58
00:04:52,960 --> 00:04:54,461
Τι κοιτάς εσύ;
59
00:04:57,172 --> 00:04:59,383
Λένε ότι ο έρωτας πάντα βρίσκει τρόπο.
60
00:05:00,259 --> 00:05:03,679
Μα δεν βλάπτει
να βάλεις κι εσύ ένα χεράκι.
61
00:05:43,385 --> 00:05:46,555
ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ Η ΒΑΝΤΑ;
62
00:05:47,264 --> 00:05:50,392
Σήμερα θα σας δείξω
πώς παραβιάζουμε μια κλειδαριά.
63
00:05:51,101 --> 00:05:54,313
Εισάγετε σιγά σιγά
το εργαλείο στην κλειδαριά...
64
00:05:54,313 --> 00:05:58,317
Λέω να ξεκινήσουμε
απ' τον κάδο ανακύκλωσης στη μέση
65
00:05:58,317 --> 00:06:00,527
και μετά να κινηθούμε προς τα έξω.
66
00:06:02,362 --> 00:06:05,949
{\an8}Το καλό με την κατάρρευση στην τηλεόραση
67
00:06:05,949 --> 00:06:09,661
είναι ότι το αφεντικό μου στο νοσοκομείο
μου έδωσε 30 ημέρες άδεια
68
00:06:09,661 --> 00:06:13,040
για να συνέλθω.
69
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Τα κατάφερα.
70
00:06:15,751 --> 00:06:20,005
Εσύ; Ρώτησες το αφεντικό σου
αν μπορείς να πάρεις την άδειά σου;
71
00:06:22,841 --> 00:06:24,968
Ναι. Δεν υπάρχει θέμα.
72
00:06:28,263 --> 00:06:33,268
Ωραία. Τώρα θα αριθμήσω τα υπόλοιπα σπίτια
μέχρι τη γραμμή
73
00:06:33,268 --> 00:06:35,562
και ξεκινάμε απ' το νούμερο δύο.
74
00:06:35,562 --> 00:06:37,189
- Στην Τάνενρινγκ.
- Εντάξει.
75
00:06:39,691 --> 00:06:41,235
- Όλε! Τι λέει, Όλε;
- Όλε.
76
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Τι κάνετε εδώ κάτω;
77
00:06:44,238 --> 00:06:46,031
- Κάτι επιδιορθώνω...
- Πινγκ πονγκ...
78
00:06:46,031 --> 00:06:48,492
Ακριβώς. Πρώτα επιδιόρθωνα κάτι.
79
00:06:48,492 --> 00:06:50,869
- Και τώρα παίζαμε πινγκ πονγκ.
- Ναι.
80
00:06:50,869 --> 00:06:51,954
Κέρδισα.
81
00:06:51,954 --> 00:06:54,081
Εντάξει. Ναι.
82
00:06:54,665 --> 00:06:57,835
Θέλω ένα εισιτήριο για το Games World.
83
00:06:59,586 --> 00:07:02,130
Τι είναι αυτό το Games World;
84
00:07:02,130 --> 00:07:05,092
Συνέδριο βιντεοπαιχνιδιών. Μπορώ να πάω;
85
00:07:05,092 --> 00:07:07,511
Και πόσο έχει το εισιτήριο;
86
00:07:07,511 --> 00:07:09,972
- Διακόσια ευρώ.
- Διακόσια ευρώ;
87
00:07:09,972 --> 00:07:14,101
Όλε, έχεις ένα σωρό βιντεοπαιχνίδια.
Μπορείς να παίξεις εδώ.
88
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Δεν με καταλαβαίνεις, ρε μπαμπά!
89
00:07:18,939 --> 00:07:22,276
Τι; Διακόσια ευρώ.
Πιο φτηνό ήταν το πρώτο μου αμάξι.
90
00:07:23,443 --> 00:07:25,362
- Δεν καταλαβαίνεις.
- Μα καταλα...
91
00:07:26,238 --> 00:07:29,491
Στο τηλέφωνο είπατε ότι ξέρετε
ποιος απήγαγε τη Βάντα Κλατ.
92
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
Τη Νύχτα του Νούπελβοκεν, ναι.
93
00:07:35,038 --> 00:07:38,917
Τον είδα με τα ίδια μου τα μάτια.
94
00:07:43,046 --> 00:07:45,465
Περιπλανιόμουν στο δάσος...
95
00:07:47,843 --> 00:07:50,012
γιορτάζοντας με τα δέντρα,
96
00:07:50,012 --> 00:07:53,765
για να ανανεώσω
τις πνευματικές μου άμυνες.
97
00:07:55,017 --> 00:07:59,354
Και ξαφνικά, να σου εκείνος.
98
00:08:00,522 --> 00:08:02,357
Μεγαλοπρεπής.
99
00:08:04,943 --> 00:08:07,696
Σας το ζωγράφισα. Ίσως βοηθήσει.
100
00:08:10,949 --> 00:08:12,159
Εσείς το ζωγραφίσατε;
101
00:08:12,159 --> 00:08:14,161
- Φανταστικό.
- Ευχαριστώ!
102
00:08:14,161 --> 00:08:15,704
Εξαιρετική επένδυση χρόνου.
103
00:08:16,330 --> 00:08:19,041
- Ναι. Ευχαριστούμε.
- Παρακαλώ!
104
00:08:19,041 --> 00:08:22,085
Η επόμενη ξενάγηση Νούπελβοκεν
ξεκινά στις 13:15!
105
00:08:22,085 --> 00:08:24,838
Γιατί αυτές οι εκπομπές
ξετρυπώνουν παλαβούς;
106
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
Τι εμμονή έχουν μ' αυτό το πράγμα;
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,593
Με τον Νούπελβοκεν; Είναι η ιστορία μας.
108
00:08:30,511 --> 00:08:32,638
Ξέρεις ότι δεν είναι όντως ιστορικό, έτσι;
109
00:08:32,638 --> 00:08:34,556
{\an8}Καλά, θρύλος τότε.
110
00:08:38,393 --> 00:08:39,645
{\an8}ΡΟΥΧΑ + ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ
111
00:08:47,444 --> 00:08:49,154
Λοιπόν, ξεκινάμε από δω.
112
00:08:49,154 --> 00:08:53,242
Στον κάδο ανακύκλωσης ρούχων.
Και μετά, θα τα ψάξουμε όλα με τη σειρά.
113
00:08:55,494 --> 00:08:57,162
Ας επαναλάβουμε το σχέδιο.
114
00:09:03,460 --> 00:09:06,088
Ντέντο, είναι σοβαρό το θέμα.
115
00:09:06,088 --> 00:09:07,422
Εντάξει. Λοιπόν.
116
00:09:08,257 --> 00:09:10,425
Χτυπάω το κουδούνι,
τσεκάρω αν είναι κανείς.
117
00:09:10,425 --> 00:09:12,678
Αν όχι, προσπαθώ να μπω...
118
00:09:13,554 --> 00:09:17,891
Ο Όλε το έβαλε αυτό. Του φάνηκε
πολύ αστείο. Τώρα δεν ξέρω να το αλλάξω.
119
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
Απ' τον Όλε. Πάλι μ' αυτό το Games World.
120
00:09:26,441 --> 00:09:30,070
Έλα, αγόρι μου.
Διακόσια ευρώ είναι πολλά λεφτά.
121
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
Αποστολή.
122
00:09:33,407 --> 00:09:35,450
Ευχαριστώ. Λοιπόν, εγώ...
123
00:09:36,201 --> 00:09:37,244
Μπορείς λίγο;
124
00:09:40,414 --> 00:09:45,502
Λέει "Η ShadowStrike διοργανώνει τουρνουά
κι είναι ξερατό".
125
00:09:45,502 --> 00:09:46,879
Όχι. "Φοβερό".
126
00:09:48,714 --> 00:09:51,049
Ποια είναι η ShadowStrike;
127
00:09:52,134 --> 00:09:54,428
Όχι "Cellostrike".
128
00:09:54,428 --> 00:09:57,806
ShadowStrike!
129
00:09:59,057 --> 00:10:00,058
Αποστολή.
130
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Λοιπόν.
131
00:10:04,730 --> 00:10:07,024
Μπορούμε να συγκεντρωθούμε τώρα;
132
00:10:07,024 --> 00:10:09,359
Αυτό κάνω! Όλα καλά, αγάπη μου.
133
00:10:09,359 --> 00:10:14,072
Θα πάω στο σπίτι, θα δω αν είναι άδειο,
θα παραβιάσω την κλειδαριά, θα δω μέσα.
134
00:10:14,072 --> 00:10:16,950
Κι αν έρθει κάποιος, κορνάρεις και βγαίνω.
135
00:10:16,950 --> 00:10:18,035
Ναι.
136
00:10:19,536 --> 00:10:20,913
Έτοιμη;
137
00:10:20,913 --> 00:10:22,122
Έτοιμη.
138
00:11:37,155 --> 00:11:40,158
Λοιπόν, φίλε μου. Για πάμε.
139
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
Βρε σκατένιο, γιατί είσαι τόσο σκατένιο;
140
00:12:12,274 --> 00:12:13,150
Διάολε!
141
00:12:25,787 --> 00:12:26,830
Καρλότα;
142
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
Ρούντιγκερ;
143
00:12:31,251 --> 00:12:32,836
Τι κάνεις εδώ, αδελφούλα;
144
00:12:35,130 --> 00:12:36,465
Εσύ τι κάνεις εδώ;
145
00:12:36,465 --> 00:12:38,425
Εγώ μένω εδώ.
146
00:12:39,009 --> 00:12:40,010
Ισχύει.
147
00:12:40,886 --> 00:12:42,638
Σε είδα στην τηλεόραση χθες.
148
00:12:42,638 --> 00:12:44,097
Όλα καλά;
149
00:12:45,474 --> 00:12:46,308
Όλα τέλεια.
150
00:12:47,434 --> 00:12:49,228
Απλώς, ήταν πολύ...
151
00:12:49,978 --> 00:12:51,355
- Βασικά...
- Τι;
152
00:12:52,231 --> 00:12:53,482
Έντονο.
153
00:12:55,150 --> 00:12:57,027
Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον.
154
00:12:57,569 --> 00:12:59,154
Χάρηκα που σε είδα.
155
00:12:59,905 --> 00:13:03,408
Ο Ντόντο ήταν σαν ντουβάρι με την καρέκλα.
156
00:13:03,408 --> 00:13:04,660
Μην τον λες έτσι.
157
00:13:05,244 --> 00:13:07,704
Πώς; Ντόντο ή ντουβάρι;
158
00:13:09,122 --> 00:13:10,874
Ξέρω ότι είσαι ακόμη θυμωμένος, αλλά...
159
00:13:10,874 --> 00:13:12,584
Μου έστειλε την αστυνομία.
160
00:13:12,584 --> 00:13:14,837
Ναι. Αυτό ήταν όντως ατυχές.
161
00:13:14,837 --> 00:13:16,672
Ναι, ατυχές!
162
00:13:16,672 --> 00:13:20,008
Τους είπε επί λέξει
"ο κλασικός παιδόφιλος"!
163
00:13:20,008 --> 00:13:21,718
Ήταν εξαντλημένος!
164
00:13:22,678 --> 00:13:25,931
Επίσης, θύμωσε που μίλησες
μ' εκείνη τη δημοσιογράφο.
165
00:13:25,931 --> 00:13:30,394
Δεν ήξερα ότι ήταν δημοσιογράφος!
Στο Tinder έγραφε ζαχαροπλάστρια.
166
00:13:30,394 --> 00:13:32,229
- Με κορόιδεψε!
- Γαμώτο!
167
00:13:32,229 --> 00:13:33,313
Καρλότα;
168
00:13:34,314 --> 00:13:37,943
Θα ελέγξω εγώ τα στοιχεία για τη Βάντα.
Μη χάνεις χρόνο.
169
00:13:37,943 --> 00:13:40,112
Ξέρεις πώς λειτουργεί το στρείδι;
170
00:13:40,112 --> 00:13:44,658
Τρέφονται φιλτράροντας, οπότε ρουφάνε
τα πάντα και απορρίπτουν καθετί άχρηστο.
171
00:13:44,658 --> 00:13:45,826
Εντάξει.
172
00:13:45,826 --> 00:13:48,745
Μια στο τόσο, όμως,
περνά ένας κόκκος άμμου.
173
00:13:49,746 --> 00:13:51,248
Και τότε βρίσκεις μαργαριτάρι.
174
00:13:52,124 --> 00:13:53,208
Μεταφορά είναι αυτή;
175
00:13:54,001 --> 00:13:55,377
Ναι, ακριβώς.
176
00:14:04,803 --> 00:14:07,431
Τι διάολο κάνεις τέλος πάντων;
177
00:14:09,349 --> 00:14:10,601
Έψαχνα τα κλειδιά μου.
178
00:14:11,768 --> 00:14:13,020
Μα είναι στη μίζα.
179
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Ναι.
180
00:14:19,526 --> 00:14:20,736
Άνοιξε, που να σε πάρει!
181
00:15:31,139 --> 00:15:35,185
Λοιπόν, αν ο Ντόντο θέλει
να τα ξαναβρούμε, να ζητήσει συγγνώμη.
182
00:15:35,185 --> 00:15:38,188
Ναι, ωραία. Θα του μιλήσω, εντάξει;
183
00:15:40,983 --> 00:15:42,192
Για στάσου.
184
00:15:43,068 --> 00:15:45,028
- Τον ξέρω αυτόν.
- Ποιον;
185
00:15:47,072 --> 00:15:50,617
Είναι καθηγητής στο σχολείο της Βάντα.
186
00:15:51,368 --> 00:15:54,788
Αυτός είναι καθηγητής;
Τι διδάσκει; Αναβολικά;
187
00:16:18,562 --> 00:16:21,190
Γαμώτο.
188
00:16:27,863 --> 00:16:30,449
Τι κάνετε;
189
00:16:30,449 --> 00:16:34,369
Είναι μια οικογένεια με πάπιες
που περνάει τον δρόμο.
190
00:16:34,369 --> 00:16:37,664
- Αφού είστε σταθμευμένη!
- Είμαι ακτιβίστρια υπέρ των ζώων!
191
00:16:39,791 --> 00:16:42,336
Αρχίζω να ανησυχώ πολύ, Καρλότα.
192
00:17:47,901 --> 00:17:49,570
Τι κάνεις εσύ εδώ;
193
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
Μπελάδες γυρεύεις;
194
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Ναι.
195
00:18:24,813 --> 00:18:27,441
Καρλότα! Βάλε μπρος!
196
00:18:34,156 --> 00:18:36,950
- Είσαι καλά;
- Πάμε! Τώρα!
197
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
ΝΤΑΡΚΛΟΡ
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΦΙΛΟΥ
198
00:18:46,084 --> 00:18:48,712
ΑΛΕΞ ΒΙΝΣΟΝ
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ - ΠΡΟΣΘΗΚΗ - ΑΚΥΡΩΣΗ
199
00:19:00,474 --> 00:19:01,475
- Γεια!
- Γεια.
200
00:19:05,771 --> 00:19:07,314
Τι έπαθες;
201
00:19:08,398 --> 00:19:10,984
Σκόνταψα πάνω σ' έναν σκύλο.
202
00:19:12,152 --> 00:19:13,862
Πού ήσασταν;
203
00:19:14,655 --> 00:19:15,989
- Για μπόουλινγκ.
- Ψώνια.
204
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
Λοιπόν, τι γίνεται εδώ;
205
00:19:21,620 --> 00:19:25,832
Πριν δυο μέρες, είπες ότι τσίμπησε φίδι
τη μαμά και τώρα είσαι έτσι εσύ και λες
206
00:19:25,832 --> 00:19:27,835
ότι σκόνταψες σε σκύλο στο μπόουλινγκ;
207
00:19:27,835 --> 00:19:30,254
Έχει να κάνει με τη Βάντα, έτσι;
208
00:19:33,966 --> 00:19:39,012
Πάντα λέγατε ότι πρέπει να είμαστε
ειλικρινείς μεταξύ μας ως οικογένεια.
209
00:19:39,012 --> 00:19:42,266
Πείτε την αλήθεια, λοιπόν.
210
00:19:46,687 --> 00:19:51,984
Εντάξει. Λοιπόν. Το μπλουζάκι της Βάντα
βρέθηκε σ' αυτόν τον κάδο ανακύκλωσης.
211
00:19:52,734 --> 00:19:56,613
Γιατί επέλεξαν τον συγκεκριμένο;
Επειδή είναι κοντά, σωστά;
212
00:19:58,156 --> 00:20:01,285
Στατιστικά, μειώνονται ραγδαία
οι πιθανότητες να τη βρούμε ζωντανή
213
00:20:01,285 --> 00:20:03,370
μετά τις πρώτες 100 ημέρες.
214
00:20:03,370 --> 00:20:04,913
Ποια μέρα είναι σήμερα;
215
00:20:04,913 --> 00:20:06,540
- Η 70ή.
- Η 70ή.
216
00:20:06,540 --> 00:20:09,501
Γι' αυτό αποφασίσαμε,
μέσα στις επόμενες 30 ημέρες,
217
00:20:09,501 --> 00:20:11,628
να κάνουμε το παν για να τη βρούμε.
218
00:20:11,628 --> 00:20:14,840
Πιστεύουμε ότι την κρατάνε
σε κάποιο απ' αυτά τα σπίτια.
219
00:20:15,966 --> 00:20:16,967
Οπότε...
220
00:20:18,510 --> 00:20:19,720
Οπότε, τα ψάχνουμε.
221
00:20:22,139 --> 00:20:24,558
Θα διαρρήξετε όλα αυτά τα σπίτια;
222
00:20:24,558 --> 00:20:27,060
Διαρρήξαμε ήδη δύο. Μας μένουν άλλα...
223
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
- Άλλα 60.
- Εξήντα.
224
00:20:28,770 --> 00:20:31,732
Άλλα 60; Δείτε πώς είστε.
225
00:20:31,732 --> 00:20:33,650
Κι αυτό μετά από μόλις δύο σπίτια.
226
00:20:33,650 --> 00:20:38,030
Μετά από 60, θα καταλήξετε στη φυλακή,
στο ψυχιατρείο ή στο νεκροταφείο.
227
00:20:38,989 --> 00:20:42,951
Όλε, δεν ξέρουμε τι άλλο να κάνουμε.
228
00:20:49,541 --> 00:20:52,961
Αλήθεια πιστεύετε ότι έχουμε ελπίδες
να βρούμε τη Βάντα;
229
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
Ναι.
230
00:20:57,049 --> 00:20:58,091
Εντάξει.
231
00:21:01,303 --> 00:21:04,515
Δεν θα το κάνετε παλιομοδίτικα όμως.
232
00:21:06,808 --> 00:21:09,728
Βάλτε κοριούς. Ψηφιακή παρακολούθηση.
233
00:21:10,312 --> 00:21:13,607
Κάντε το έξυπνα. Μη σας πιάσουν.
234
00:21:14,399 --> 00:21:15,442
Το υπόσχεστε;
235
00:21:15,943 --> 00:21:16,985
Ναι.
236
00:21:18,987 --> 00:21:20,489
Ευχαριστώ για την ειλικρίνεια.
237
00:21:21,698 --> 00:21:26,370
Νομίζω ότι είμαστε σε τελείως άλλο επίπεδο
από άποψη εμπιστοσύνης
238
00:21:26,370 --> 00:21:27,829
ως οικογένεια.
239
00:21:28,413 --> 00:21:31,458
Γι' αυτό υποθέτω ότι έχω άδεια
να πάω στο Games World.
240
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
Χάρηκα που τα είπαμε.
241
00:21:38,549 --> 00:21:40,676
- Καλό αυτό.
- Αυτό ήταν...
242
00:21:43,887 --> 00:21:46,348
- Αυτό μας κόστισε 200 ευρώ.
- Ναι.
243
00:21:46,348 --> 00:21:47,683
Ναι, όλα καλά.
244
00:21:50,310 --> 00:21:53,814
Επιτέλους βρήκα κάποιον
για την κάμερα ασφαλείας
245
00:21:53,814 --> 00:21:55,983
- στον κάδο ανακύκλωσης.
- Και;
246
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
Η ασφάλεια λέει ότι η κάρτα μνήμης
γράφεται από πάνω κάθε έξι ημέρες,
247
00:22:00,612 --> 00:22:04,575
γιατί το αφεντικό έδωσε την επιπλέον κάρτα
στην κόρη του που πήγε στο εξωτερικό.
248
00:22:06,326 --> 00:22:07,911
Τι έχεις εκεί;
249
00:22:07,911 --> 00:22:11,665
Έναν παλιό σκαραβαίο.
Τον πρόσεξαν αρκετοί την επίμαχη ημέρα.
250
00:22:13,625 --> 00:22:15,252
{\an8}BLB. Από πού είναι αυτό;
251
00:22:15,252 --> 00:22:17,838
{\an8}Μπαντ Μπέρλεμπουργκ.
Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία.
252
00:22:17,838 --> 00:22:21,008
Έψαξα τις πινακίδες, αλλά τίποτα.
253
00:22:21,842 --> 00:22:24,303
Μπορεί να έκαναν λάθος τον αριθμό.
254
00:22:24,303 --> 00:22:27,347
Πολύ πιθανώς.
Ο κόσμος εδώ δεν προσέχει τίποτα.
255
00:22:28,307 --> 00:22:29,725
Ρίξε μια ματιά σ' αυτό.
256
00:22:31,310 --> 00:22:34,646
Μαρτυρίες για ένα μαύρο βαν
που περιφερόταν ασκόπως.
257
00:22:35,564 --> 00:22:36,607
Έγινε.
258
00:22:53,040 --> 00:22:56,001
Γεια σας! Μπορώ να βοηθήσω κάπως;
259
00:22:56,001 --> 00:22:57,336
Θέλαμε απλώς να...
260
00:22:57,336 --> 00:23:01,965
Βασικά, ψάχνουμε για συσκευές καταγραφής.
261
00:23:02,549 --> 00:23:05,636
Δηλαδή, συσκευή καταγραφής βίντεο
ή μικρόφωνα;
262
00:23:06,512 --> 00:23:07,513
Ναι, ακριβώς.
263
00:23:09,181 --> 00:23:10,766
Τι θα κάνετε;
264
00:23:10,766 --> 00:23:12,267
- Podcast.
- Παρακολούθηση πουλιών.
265
00:23:13,101 --> 00:23:15,270
Παρακολουθούμε πουλιά στον κήπο μας.
266
00:23:15,896 --> 00:23:17,898
Μα τώρα τελευταία, πολλά πεθαίνουν.
267
00:23:17,898 --> 00:23:19,858
- Ναι.
- Οπότε, χρειαζόμαστε κάτι
268
00:23:19,858 --> 00:23:22,819
για να παρακολουθούμε τον κήπο μας.
269
00:23:22,819 --> 00:23:25,405
Και μετά, θα κάνω ένα podcast γι' αυτό.
270
00:23:27,407 --> 00:23:28,742
Έχω αυτό που χρειάζεστε!
271
00:23:29,326 --> 00:23:34,039
Αυτή εδώ είναι μια κλασική κάμερα φύσης.
Λειτουργεί με ανιχνευτή κίνησης.
272
00:23:34,039 --> 00:23:37,709
Οτιδήποτε συμβεί
καταγράφεται σε μια κάρτα μνήμης,
273
00:23:37,709 --> 00:23:40,462
την οποία μπορείτε εύκολα
να δείτε στον υπολογιστή.
274
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Έχετε κάτι που να μπορούμε
να παρακολουθούμε απομακρυσμένα;
275
00:23:45,968 --> 00:23:48,971
Φυσικά, αλλά ανεβαίνουμε λίγο σε τιμή.
276
00:23:48,971 --> 00:23:50,347
Ναι, αυτό...
277
00:23:50,347 --> 00:23:51,515
- Κανένα πρόβλημα.
- Ναι.
278
00:23:51,515 --> 00:23:53,976
Ποια είναι η καλύτερη που έχετε;
279
00:23:54,476 --> 00:23:55,602
Η καλύτερη;
280
00:23:57,396 --> 00:24:02,025
Ultra HD, 32-bit χρωματικό βάθος,
20 μέτρα ασύρματη εμβέλεια.
281
00:24:02,025 --> 00:24:05,612
Αυτό εδώ το κουκλί είναι η Rolls-Royce
των καμερών ασφαλείας.
282
00:24:06,196 --> 00:24:07,823
Έχετε κάτι μικρότερο;
283
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Φυσικά.
284
00:24:12,327 --> 00:24:14,788
Αυτήν εδώ. Την XR-098.
285
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Εννοούμε πολύ, πολύ πιο μικρή.
286
00:24:21,962 --> 00:24:23,881
Εννοείτε κάτι σαν κοριό;
287
00:24:28,302 --> 00:24:31,889
Για να είμαι ειλικρινής,
αυτό είναι κάπως πιο εξειδικευμένο
288
00:24:31,889 --> 00:24:34,183
κι όχι και τόσο νόμιμο.
289
00:24:38,187 --> 00:24:40,105
Αλλά έχω κάτι.
290
00:24:46,820 --> 00:24:49,031
Εδώ λέει "Τα κατευθυντικά μικρόφωνα
291
00:24:49,031 --> 00:24:51,450
χρησιμοποιούνταν για κατασκοπεία
στον Β' Π.Π."
292
00:24:52,492 --> 00:24:54,786
Τότε, γιατί ήταν στο τμήμα παιχνιδιών;
293
00:24:54,786 --> 00:24:59,082
Ιδέα δεν έχω. Στρέψ' το προς το σπίτι
να δούμε τι θα γίνει.
294
00:25:12,638 --> 00:25:14,139
Μ' ακούς;
295
00:25:14,139 --> 00:25:16,517
- Πεντακάθαρα!
- Τέλεια!
296
00:25:17,184 --> 00:25:18,644
Ναι, τέλεια!
297
00:25:19,186 --> 00:25:23,774
Αν οι απαγωγείς ανοίξουν την εξώπορτα
και φωνάζουν προς το μέρος μας,
298
00:25:24,358 --> 00:25:25,400
θα 'μαστε μια χαρά!
299
00:25:26,026 --> 00:25:28,070
Με δουλεύεις, ευχαριστώ!
300
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
Πάω μέσα.
301
00:25:34,159 --> 00:25:35,661
Εντάξει, μ' ακούς;
302
00:25:35,661 --> 00:25:39,081
Τεστ, ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
303
00:25:39,706 --> 00:25:41,542
Ανεβαίνω τη σκάλα.
304
00:25:41,542 --> 00:25:42,876
Τεστ, τεστ, τεστ.
305
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
ΚΑΡΛΟΤΑ
ΣΟΥΠΕΡΜΑΝ, ΟΝΤΩΣ Σ' ΑΚΟΥΩ!
306
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
Αλήθεια; Αυτό είναι τέλειο.
307
00:25:50,384 --> 00:25:54,304
Κατεβαίνω πάλι τη σκάλα προς την κουζίνα.
Επαναλαμβάνω, στην κουζίνα.
308
00:25:55,055 --> 00:25:58,517
Δέλτα Ένα προς Τσάρλι Ένα.
Το πουλί μπήκε στη φωλιά.
309
00:25:58,517 --> 00:26:00,561
Επαναλαμβάνω, μπήκε στη φωλιά.
310
00:26:02,062 --> 00:26:03,981
ΤΙ ΛΕΣ ΕΚΕΙ;
311
00:26:04,690 --> 00:26:08,026
Εντάξει, πάω εκεί.
Ελπίζω να μ' ακούς ακόμη.
312
00:26:09,403 --> 00:26:11,238
Είμαι στο δωμάτιο της Βάντα.
313
00:26:17,744 --> 00:26:21,164
Καιρό έχω να μπω εδώ μέσα.
314
00:26:37,306 --> 00:26:38,724
Κάθομαι στο κρεβάτι της.
315
00:26:43,312 --> 00:26:47,191
Εδώ της διάβασα όλα τα Χάρι Πότερ.
316
00:26:49,318 --> 00:26:50,652
Τρεις φορές.
317
00:26:51,987 --> 00:26:56,992
Πόσο θύμωνε
όταν δεν διάβαζα με διαφορετικές φωνές.
318
00:26:59,119 --> 00:27:00,787
Μα είχε τόσο πολλές φωνές.
319
00:27:05,417 --> 00:27:09,755
Στο Ο Αιχμάλωτος του Αζκαμπάν πια,
είχα εξαντλήσει όλη την γκάμα μου.
320
00:27:20,390 --> 00:27:21,808
Μου λείπει τόσο πολύ.
321
00:27:29,066 --> 00:27:31,151
Και μου λείπουν και χαζά μικροπράγματα.
322
00:27:36,281 --> 00:27:38,659
Οι γκριμάτσες της όταν έλεγα ανέκδοτα.
323
00:27:39,535 --> 00:27:42,454
Ωστόσο, είχε ένα πλατύ χαμόγελο.
324
00:27:47,334 --> 00:27:48,544
Επίσης μου λείπει
325
00:27:49,545 --> 00:27:52,840
πόσο αστεία με κοιτούσε πάντα
όταν με κατσάδιαζες.
326
00:27:54,216 --> 00:27:59,137
Σαν να ήθελε να με κάνει να γελάσω
για να μπλέξω ακόμη χειρότερα.
327
00:28:08,355 --> 00:28:10,357
{\an8}ΚΙ ΕΜΕΝΑ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙ.
328
00:28:15,279 --> 00:28:16,613
Κι εσύ μου λείπεις.
329
00:28:48,520 --> 00:28:50,314
- Το επόμενο σπίτι.
- Ναι.
330
00:28:50,314 --> 00:28:51,982
Εσύ άκου.
331
00:28:51,982 --> 00:28:53,483
- Εγώ θα το κρατάω.
- Εντάξει.
332
00:28:58,530 --> 00:28:59,948
- Εντάξει.
- Έτοιμη;
333
00:28:59,948 --> 00:29:01,617
- Τέλεια θα πάει.
- Εντάξει.
334
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
Λίγο πιο δεξιά.
335
00:29:04,453 --> 00:29:06,371
Σιγά σιγά! Ναι.
336
00:29:07,039 --> 00:29:09,583
Ακούω έναν σκύλο...
337
00:29:10,709 --> 00:29:13,170
σαν το δαγκωνιάρικο του ξαδέλφου σου.
338
00:29:14,421 --> 00:29:16,215
Εντάξει. Παρακάτω;
339
00:29:16,215 --> 00:29:18,800
Ναι. Λίγο αριστερά.
340
00:29:19,593 --> 00:29:21,720
Κι άλλο. Στοπ!
341
00:29:22,971 --> 00:29:25,265
Εντάξει. Κάτι ακούω.
342
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
Ακούω μια τηλεόραση.
343
00:29:29,603 --> 00:29:31,271
Νομίζω...
344
00:29:31,855 --> 00:29:35,442
Είμαι σχεδόν σίγουρος ότι είναι κάποιο
απ' τα Οι Μαχητές των Δρόμων.
345
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- Ντέντο, βρίσκεις ότι τώρα...
- Στάσου!
346
00:29:37,861 --> 00:29:40,697
Δεν έχω φίλους, έχω οικογένεια.
347
00:29:40,697 --> 00:29:42,658
Το Μαχητές 6 είναι. Ναι, σίγουρα.
348
00:29:42,658 --> 00:29:43,951
Σειρά μου.
349
00:29:43,951 --> 00:29:46,912
Αυτό ήταν άκρως αντιεπαγγελματικό.
350
00:29:46,912 --> 00:29:48,830
Θα μου έσπαγες τα τύμπανα.
351
00:29:49,748 --> 00:29:53,836
Στο σχολείο, ο Ρόντερ στεκόταν πίσω
απ' το αμάξι του κου Ματέους και, τσακ!
352
00:29:53,836 --> 00:29:58,757
Η εξάτμιση. Από τότε, κουφάθηκε τελείως
από αριστερά και φορούσε κάλυμμα αφτιού!
353
00:29:58,757 --> 00:30:00,759
Κι ήταν τελείως
354
00:30:00,759 --> 00:30:03,512
χάλια, οπότε τον κορόιδευαν όλοι.
Δεν βαριέσαι;
355
00:30:13,063 --> 00:30:15,148
- Ωραία.
- Ευχαριστώ.
356
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
- Θα έρθει η μαμά να σε πάρει.
- Τα λέμε.
357
00:30:22,155 --> 00:30:23,156
Άλεξ;
358
00:30:26,910 --> 00:30:27,911
Καλά να περάσεις.
359
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
Σόρι.
360
00:30:36,295 --> 00:30:37,796
- Συγγνώμη.
- Κάτσε.
361
00:30:38,547 --> 00:30:41,300
Δεν κοιτούσα μπροστά μου. Ευχαριστώ.
362
00:30:42,426 --> 00:30:43,886
Θα πας στο Games World;
363
00:30:43,886 --> 00:30:46,847
Ναι. Η ShadowStrike διοργανώνει τουρνουά.
364
00:30:46,847 --> 00:30:49,892
Κι εγώ το άκουσα! Τα σπάνε! Είσαι gamer;
365
00:30:49,892 --> 00:30:53,437
- Ναι, εννοείται!
- Ναι; Τότε, να παίξουμε μαζί.
366
00:30:53,437 --> 00:30:56,648
Με τον Κρις παίζουμε συνέχεια.
Θέλουμε έναν τρίτο.
367
00:30:56,648 --> 00:30:57,733
Αλήθεια; Τέλεια.
368
00:30:57,733 --> 00:31:01,361
Φυσικά, αν θέλετε κι έναν τρίτο. Μέσα.
369
00:31:01,361 --> 00:31:04,239
Ναι. Μπάφος και πιστολίδι τα σπάνε, έτσι;
370
00:31:04,948 --> 00:31:06,825
- Εννοείται.
- Καπνίζεις;
371
00:31:07,534 --> 00:31:10,704
Πάντα λέω ότι είμαι
για ανεβασμένα πράγματα, έτσι;
372
00:31:11,205 --> 00:31:12,039
Ναι.
373
00:31:14,333 --> 00:31:18,295
Βασικά, μόλις πήρα πρώτο πράμα
απ' το σκοτεινό διαδίκτυο.
374
00:31:18,295 --> 00:31:23,217
Αν θες να το δοκιμάσουμε μαζί,
πέρνα απ' το σπίτι. Έχεις στιλό;
375
00:31:25,385 --> 00:31:26,595
Λοιπόν, αυτό...
376
00:31:28,263 --> 00:31:29,389
είναι το ψευδώνυμό μου.
377
00:31:30,182 --> 00:31:33,852
Θα είμαστε ονλάιν απόψε κατά τις 19:00.
Πρόσθεσέ με, εντάξει;
378
00:31:33,852 --> 00:31:35,145
- Εντάξει.
- Εντάξει.
379
00:31:59,461 --> 00:32:00,796
Έλα λίγο. Δεν ξέρω.
380
00:32:00,796 --> 00:32:03,841
- Δεν θέλει. Αρνείται να φάει.
- Τι;
381
00:32:03,841 --> 00:32:06,969
Ο άντρας μόλις είπε
"Αυτή αρνείται να φάει".
382
00:32:06,969 --> 00:32:09,012
- Ποια αρνεί...
- Με το ζόρι!
383
00:32:09,721 --> 00:32:11,223
Ή θες να πεθάνει της πείνας;
384
00:32:11,223 --> 00:32:14,601
Και τώρα η γυναίκα είπε
"Τότε, με το ζόρι"!
385
00:32:14,601 --> 00:32:15,894
Το ξέρεις κι εσύ.
386
00:32:15,894 --> 00:32:17,646
Θεέ μου.
387
00:32:18,689 --> 00:32:22,192
Δεν δέχεται. Είπε ότι δεν θα φάει...
388
00:32:22,192 --> 00:32:24,695
- Είπε ότι...
- αν δεν την αφήσουμε να βγει έξω.
389
00:32:24,695 --> 00:32:28,448
Είπε ότι θα φάει μόνο
αν την αφήσουν να βγει απ' το δωμάτιο.
390
00:32:28,448 --> 00:32:30,993
Μήπως να την αφήναμε; Μέχρι την κουζίνα.
391
00:32:30,993 --> 00:32:35,205
Δεν με νοιάζει, δεν μπορεί να βγει!
Κι αν τη δει κανείς;
392
00:32:35,205 --> 00:32:39,585
Ίσως μόνο για μια στιγμή,
να ξεπιαστεί λιγάκι.
393
00:32:40,377 --> 00:32:43,046
Τόσες βδομάδες είναι κλεισμένη μέσα.
394
00:32:43,046 --> 00:32:45,841
Όχι, θα μείνει μέσα και έληξε.
395
00:32:48,135 --> 00:32:50,095
- Τι κάνεις;
- Θα μπουκάρω!
396
00:32:50,095 --> 00:32:53,056
- Δεν μπορείς να μπεις έτσι!
- Μα κρατούν κάποια αιχμάλωτη!
397
00:32:53,056 --> 00:32:54,516
Και τι θα τους πεις;
398
00:32:54,516 --> 00:32:58,604
"Συγγνώμη, σας κρυφακούγαμε και νομίζουμε
πως έχετε την κόρη μας"; Καρλότα!
399
00:33:00,814 --> 00:33:04,193
Άσε που υποσχεθήκαμε στον Όλε
να φερθούμε πιο έξυπνα.
400
00:33:06,695 --> 00:33:07,821
Χρειαζόμαστε κοριούς.
401
00:33:11,491 --> 00:33:14,661
Θέλουμε βοήθεια, σε παρακαλώ.
402
00:33:14,661 --> 00:33:19,708
Όπως λένε, αν θες κάτι παράνομο
απ' το ίντερνετ, ζήτα το από έφηβο.
403
00:33:23,504 --> 00:33:24,796
- Γεια σας.
- Γεια.
404
00:33:24,796 --> 00:33:28,300
Είμαι ο Όλε,
ένας φίλος του Άλεξ. Είναι εδώ;
405
00:33:29,092 --> 00:33:30,886
Ναι. Πέρνα μέσα.
406
00:33:33,597 --> 00:33:34,598
Άλεξ!
407
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
- Θα πιεις κάτι;
- Ναι, ευχαριστώ.
408
00:33:41,688 --> 00:33:43,565
- Άλεξ!
- Έρχομαι!
409
00:33:54,576 --> 00:33:57,371
- Ευχαριστώ.
- Συγγνώμη που ρωτάω, αλλά δεν είσαι
410
00:33:57,371 --> 00:33:59,081
ο αδελφός της Βάντα Κλατ;
411
00:33:59,081 --> 00:34:03,126
Πρέπει να είναι τρομερό αυτό που περνάς.
Θα είναι φρικτό κάτι τέτοιο.
412
00:34:03,126 --> 00:34:08,674
Δεν καταλαβαίνω γιατί οι Σούστερ
στέλνουν μπαλέτο την Ίνγκα.
413
00:34:08,674 --> 00:34:11,717
Είναι μόλις έξι,
αλλά είναι ήδη μες στα μούσκουλα.
414
00:34:11,717 --> 00:34:14,471
Πρωτεϊνικά ροφήματα
της δίνουν για κολατσιό;
415
00:34:14,471 --> 00:34:16,556
Γιόνας! Από δω ο Όλε.
416
00:34:17,516 --> 00:34:19,141
Ο αδελφός της Βάντα Κλατ.
417
00:34:23,522 --> 00:34:24,523
Όλε.
418
00:34:26,315 --> 00:34:28,777
Γεια σου. Χάρηκα.
419
00:34:30,152 --> 00:34:35,324
Δίδασκα κι εγώ τη Βάντα.
Εδώ και... Πολύ καιρό πριν.
420
00:34:35,826 --> 00:34:38,078
Ήταν κι εκείνη ταλεντάκι.
421
00:34:38,078 --> 00:34:40,998
Νομίζω πως έχω εδώ...
422
00:34:42,498 --> 00:34:44,626
Ναι. Να τη.
423
00:34:46,335 --> 00:34:49,255
Η Ρίζο στο Grease Hitmix 2009.
424
00:34:49,255 --> 00:34:51,382
Είχε τρομερές δυνατότητες.
425
00:34:52,092 --> 00:34:53,719
- Άλεξ!
- Ναι.
426
00:34:54,344 --> 00:34:56,471
Μα, όπως μου λέει πάντα η Καταρίνα...
427
00:34:59,099 --> 00:35:00,559
δεν μπορώ να τις κρατήσω όλες.
428
00:35:01,727 --> 00:35:02,936
Ναι;
429
00:35:04,563 --> 00:35:06,315
- Όλε.
- Γεια.
430
00:35:06,899 --> 00:35:08,442
Λοιπόν, τι λέει;
431
00:35:16,450 --> 00:35:19,203
Τις προάλλες,
ανέφερες το σκοτεινό διαδίκτυο.
432
00:35:20,787 --> 00:35:22,122
Μπορείς να μου δείξεις;
433
00:35:24,124 --> 00:35:26,710
Καλώς ήρθες στο Black Souk.
434
00:35:26,710 --> 00:35:28,921
Ναρκωτικά, όπλα, σούπερ κουλό πορνό.
435
00:35:28,921 --> 00:35:31,173
Μέχρι τίγρη πουλούσε κάποιος.
436
00:35:31,173 --> 00:35:33,675
Ό,τι κι αν ψάχνεις, θα το βρεις εδώ.
437
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
Λοιπόν, τι ψάχνεις;
438
00:35:39,431 --> 00:35:42,601
Μια Quantex MF-317.
439
00:35:42,601 --> 00:35:43,685
Εντάξει.
440
00:35:44,686 --> 00:35:47,481
Quantex... MF31...
441
00:35:47,481 --> 00:35:48,982
Τι είναι αυτό;
442
00:35:48,982 --> 00:35:50,984
Κάμερα παρακολούθησης.
443
00:35:52,152 --> 00:35:53,153
Εντάξει.
444
00:35:54,196 --> 00:35:58,325
Η μητέρα μου πιστεύει
ότι την απατάει ο πατέρας μου.
445
00:36:01,203 --> 00:36:02,204
Λυπάμαι.
446
00:36:02,871 --> 00:36:05,499
Κι ο μπαμπάς μου είχε γκόμενα
όταν ήμασταν έξι ετών.
447
00:36:06,500 --> 00:36:09,962
Ναι. Δεν νομίζω πως ξέρουν
ότι ξέρουμε, αλλά ήταν πολύ χάλια.
448
00:36:09,962 --> 00:36:14,842
Έμεινε με τους παππούδες μου έναν μήνα.
Και μετά την ικέτευε να τον δεχτεί πίσω.
449
00:36:16,009 --> 00:36:18,220
Από τότε, είναι το δουλάκι της.
450
00:36:18,220 --> 00:36:19,680
Τρέχει πίσω της σαν σκυλάκι
451
00:36:19,680 --> 00:36:24,184
και τρέμει ότι θα τον χωρίσει
και θα του τα πάρει όλα. Θλιβερό.
452
00:36:24,977 --> 00:36:29,606
Λυπάμαι. Ξέρεις με ποια την απάτησε
ο πατέρας σου;
453
00:36:29,606 --> 00:36:30,983
Ναι, τον έλεγαν Φρέντερικ.
454
00:36:31,483 --> 00:36:32,776
Να τη!
455
00:36:33,277 --> 00:36:34,945
Φίλε, κάνουν 600 ευρώ η μία.
456
00:36:35,654 --> 00:36:40,784
Δεν πειράζει.
Μου έδωσε την πιστωτική της η μητέρα μου.
457
00:36:41,493 --> 00:36:45,455
Δεν περνάει εδώ. Μόνο κρυπτονομίσματα.
Έχεις Bitcoin wallet;
458
00:36:46,373 --> 00:36:47,374
Όχι.
459
00:36:48,125 --> 00:36:49,126
Κρίμα.
460
00:36:49,668 --> 00:36:54,006
Περίμενε. Αν με βοηθήσεις,
θα σου δώσω 5% προμήθεια.
461
00:36:55,174 --> 00:36:56,216
Αλήθεια;
462
00:36:56,216 --> 00:36:57,301
Ναι.
463
00:36:59,887 --> 00:37:00,929
Εντάξει.
464
00:37:01,722 --> 00:37:03,307
Μπίζνες, φίλε μου.
465
00:37:05,058 --> 00:37:07,186
Θα σου φτιάξω λογαριασμό.
466
00:37:11,356 --> 00:37:12,357
ΧΕΣΕΛ
467
00:37:15,277 --> 00:37:17,654
- Παρακαλώ;
- Γεια σας, είμαι ο πατήρ Σέφερ.
468
00:37:17,654 --> 00:37:18,947
Κληρικός.
469
00:37:18,947 --> 00:37:23,035
Περνάω κρίση πίστης,
αλλά είμαι κι ο καλύτερος εξορκιστής
470
00:37:23,035 --> 00:37:24,620
- σ' αυτό το...
- Στοπ.
471
00:37:24,620 --> 00:37:25,537
Τι;
472
00:37:25,537 --> 00:37:27,915
Δεν παίζει η ιστορία
του πατέρα Σέφερ, είπαμε.
473
00:37:27,915 --> 00:37:29,166
Σκέφτηκα...
474
00:37:29,166 --> 00:37:31,502
Μπαμπά, όχι.
Έχει δίκιο η μαμά. Είναι γελοίο.
475
00:37:31,502 --> 00:37:33,337
Ναι; Τότε, απλώς θα πω...
476
00:37:33,337 --> 00:37:38,008
Γεια σας, έμεινα από αμάξι κι από κινητό.
Να τηλεφωνήσω στα γρήγορα;
477
00:37:38,884 --> 00:37:40,135
- Ναι, παρακαλώ.
- Ναι.
478
00:37:40,135 --> 00:37:41,720
- Πολύ καλύτερο.
- Πολύ.
479
00:37:41,720 --> 00:37:46,266
Και μετά, κάπως πρέπει να τον διώξεις
απ' το δωμάτιο και να βάλεις τον κοριό.
480
00:37:49,144 --> 00:37:50,646
Αυτή είναι η κάμερα.
481
00:37:51,188 --> 00:37:53,774
- Μάλιστα.
- Πρέπει να τη στρέψεις προς τον στόχο.
482
00:37:53,774 --> 00:37:56,527
- Κατάλαβες;
- Παιχνιδάκι.
483
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
Ευχαριστώ.
484
00:38:09,081 --> 00:38:10,415
Α, σωστά.
485
00:38:10,415 --> 00:38:13,210
Οκτώ, τρία...
486
00:38:15,629 --> 00:38:18,131
Ο αριθμός που καλέσατε δεν λειτουργεί.
487
00:38:18,131 --> 00:38:22,678
Ναι; Εμπρός;
Καλώ επειδή χάλασε το αμάξι μου.
488
00:38:22,678 --> 00:38:24,221
...δεν είναι διαθέσιμος.
489
00:38:24,972 --> 00:38:26,181
Το όνομά μου;
490
00:38:26,682 --> 00:38:28,267
Το όνομά μου είναι
491
00:38:29,059 --> 00:38:30,394
πατήρ Σέφερ.
492
00:38:32,271 --> 00:38:35,399
Καλώς. Ευχαριστώ. Θα περιμένω.
493
00:38:37,776 --> 00:38:39,111
Ίσως πάρει λίγη ώρα.
494
00:38:51,290 --> 00:38:52,749
Στέγνωσε λίγο!
495
00:38:59,298 --> 00:39:00,799
Συγγνώμη.
496
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
- Μπορώ να έχω λίγο νερό;
- Φυσικά.
497
00:39:04,553 --> 00:39:06,763
- Ναι, ευχαριστώ.
- Συγγνώμη.
498
00:39:16,231 --> 00:39:17,566
Έλα.
499
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Έλα.
500
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Τι κάνετε εκεί;
501
00:39:48,388 --> 00:39:50,516
Εγώ; Είχα...
502
00:39:50,516 --> 00:39:52,768
Ήθελα μόνο...
503
00:39:52,768 --> 00:39:54,144
Εγώ...
504
00:39:55,229 --> 00:39:57,105
Μπορώ να πάω στην τουαλέτα;
505
00:40:07,616 --> 00:40:10,160
Υπάρχει μια πόρτα με κλειδαριές.
506
00:40:10,786 --> 00:40:14,915
- Τι είπατε;
- Είπα ότι έχετε ωραίο σπίτι!
507
00:40:15,832 --> 00:40:16,667
Γαμώτο.
508
00:40:18,126 --> 00:40:19,711
ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΠΕΙΣ ΜΕΣΑ;
509
00:40:19,711 --> 00:40:21,505
Δεν το νομίζω.
510
00:40:22,923 --> 00:40:24,299
Όλα καλά;
511
00:40:25,467 --> 00:40:28,011
Επείγομαι πολύ! Πάρα πολύ!
512
00:40:29,304 --> 00:40:30,848
Η γυναίκα με ψυλλιάζεται.
513
00:40:33,267 --> 00:40:34,351
Τι είπε;
514
00:40:34,351 --> 00:40:40,941
"Δεν το νομίζω. Όλα καλά. Επείγομαι πολύ.
Πάρα πολύ. Η γυναίκα με ψυλλιάζεται".
515
00:40:41,775 --> 00:40:43,527
"Η γυναίκα με ψυλλιάζεται".
516
00:40:43,527 --> 00:40:47,030
Λειτουργεί.
Κι οι δύο κάμερες είναι ονλάιν.
517
00:40:47,531 --> 00:40:49,783
Μην ανοίγεις σε αγνώστους, είπα.
518
00:40:49,783 --> 00:40:53,620
- Νομίζω πως είναι παπάς.
- Δεν μοιάζει με παπά.
519
00:40:53,620 --> 00:40:55,455
Ίσως έχει κρίση πίστης.
520
00:40:56,665 --> 00:40:57,666
Σας τσάκωσα.
521
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
- Να κάνω τι;
- Απαγορεύεται η στάθμευση.
522
00:41:04,423 --> 00:41:05,966
Απλώς περιμένω τον άντρα μου.
523
00:41:05,966 --> 00:41:07,467
Μάλιστα.
524
00:41:07,467 --> 00:41:10,220
Απαγορεύεται η στάθμευση εδώ
μεταξύ 09:00 με 19:00.
525
00:41:11,013 --> 00:41:14,683
Μετακινήστε το όχημά σας, παρακαλώ,
αλλιώς θα το πάρει γερανός.
526
00:41:16,143 --> 00:41:18,562
Γερανός; Μα είμαι μέσα!
527
00:41:18,562 --> 00:41:21,523
Κι αν σας δει κάποιος σταματημένη εδώ
και σκεφτεί
528
00:41:21,523 --> 00:41:24,401
"Πολύ πρακτικό.
Δεν ήξερα καν ότι επιτρέπεται".
529
00:41:24,401 --> 00:41:27,905
Και μετά το πει στους φίλους του
κι εκείνοι στους δικούς τους.
530
00:41:27,905 --> 00:41:30,032
Και ξαφνικά, θα γίνει αμαξο-αποκάλυψη.
531
00:41:32,284 --> 00:41:35,621
Γι' αυτό σας ζητώ ευγενικά
532
00:41:36,121 --> 00:41:38,957
να μετακινήσετε το όχημά σας
από τη ζώνη μη στάθμευσης.
533
00:41:42,961 --> 00:41:43,962
Εκεί;
534
00:41:58,810 --> 00:42:00,103
Και να φοράτε ζώνη!
535
00:42:02,981 --> 00:42:03,982
Α, ναι!
536
00:42:05,817 --> 00:42:07,194
Ευλογημένοι...
537
00:42:22,084 --> 00:42:23,669
Τι χάσιμο χρόνου.
538
00:42:42,229 --> 00:42:43,730
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
539
00:42:43,730 --> 00:42:45,858
1 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
540
00:42:59,329 --> 00:43:01,915
- Αγάπη; Πάω για ψώνια.
- Την έχω ξαναδεί αυτήν.
541
00:43:05,627 --> 00:43:07,337
Σκεφτόμουν κάτι.
542
00:43:07,337 --> 00:43:10,090
Αφού έχουμε στενότητα αυτόν τον μήνα,
543
00:43:10,090 --> 00:43:14,386
σκέφτηκα να είμαστε λίγο πιο σφιχτοί
με τα ψώνια.
544
00:43:14,386 --> 00:43:15,929
Η γυναίκα του είναι;
545
00:43:17,556 --> 00:43:20,392
Θες να 'ναι χαρούμενο το λαγουδάκι σου;
546
00:43:20,976 --> 00:43:23,729
Φυσικά θέλω να 'ναι χαρούμενο
το λαγουδάκι μου.
547
00:43:27,816 --> 00:43:30,819
Τα ψώνια κάνουν χαρούμενο
το λαγουδάκι σου.
548
00:43:48,378 --> 00:43:52,257
- Ποντικάκι! Δώσ' μου την κάρτα.
- Σε παρακαλώ.
549
00:43:53,050 --> 00:43:54,051
Γεια!
550
00:43:59,223 --> 00:44:00,390
Εντάξει, και τώρα;
551
00:44:03,268 --> 00:44:05,938
Θα περιμένουμε ν' ανοίξουν την πόρτα.
552
00:44:08,857 --> 00:44:10,359
Θα κάνουμε βάρδιες.
553
00:44:22,246 --> 00:44:25,707
Γιατί μ' ακολουθεί
ο τύπος με την μπλε φάτσα; Γιατί;
554
00:44:25,707 --> 00:44:28,252
Περίμενε. Εγώ είμαι. Να σε βοηθήσω θέλω.
555
00:44:28,836 --> 00:44:29,837
Εντάξει.
556
00:44:33,006 --> 00:44:34,049
Όλα καλά;
557
00:44:36,218 --> 00:44:38,929
Την πόρτα. Ανοίγει την πόρτα!
558
00:44:44,393 --> 00:44:45,769
- Τι;
- Ανοίγει την πόρτα!
559
00:44:45,769 --> 00:44:48,564
Έχει κι έναν δίσκο με φαγητό.
560
00:44:48,564 --> 00:44:50,232
Σίγουρα είναι κάποιος μέσα.
561
00:44:51,483 --> 00:44:52,568
Θεέ μου.
562
00:44:53,151 --> 00:44:54,361
Βλέπετε κάτι;
563
00:44:55,279 --> 00:44:58,115
Μπορείς να βγεις λίγο.
564
00:44:58,115 --> 00:45:00,534
Είμαστε μόνοι.
565
00:45:00,534 --> 00:45:02,828
- Ποιος είναι;
- Η Βάντα;
566
00:45:02,828 --> 00:45:04,872
Δεν μοιάζει με τη Βάντα.
567
00:45:06,832 --> 00:45:08,041
Μα ποια είναι;
568
00:45:09,418 --> 00:45:10,961
Μην κάνεις καμιά χαζομάρα.
569
00:45:14,173 --> 00:45:18,093
Αν το μάθει η Ανίτα, θα θυμώσει πάρα πολύ.
570
00:45:18,093 --> 00:45:19,178
Τι είπε;
571
00:45:19,178 --> 00:45:21,597
"Η Ανίτα θα θυμώσει πολύ" ή κάτι τέτοιο;
572
00:45:21,597 --> 00:45:23,557
Θα σου δώσει ηρεμιστικά πάλι.
573
00:45:23,557 --> 00:45:25,767
Γι' αυτό μου φάνηκε τόσο γνωστή.
574
00:45:26,560 --> 00:45:29,730
Δουλεύει στο νοσοκομείο,
στη μονάδα ανακουφιστικής φροντίδας.
575
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
Δεν κατάλαβα.
576
00:45:33,317 --> 00:45:38,739
Η τύπισσα από πριν κι ο ηλικιωμένος
ζουν μαζί κι έχουν κλειδωμένη τη σύζυγο.
577
00:45:38,739 --> 00:45:39,865
Γιατί;
578
00:45:39,865 --> 00:45:43,452
Δεν ξέρω, αλλά ίσως
της παίρνουν το επίδομα ή...
579
00:45:46,455 --> 00:45:49,333
Μη δοκιμάσεις τίποτα. Είμαστε μόνοι.
580
00:45:51,001 --> 00:45:53,462
- Δεν πρέπει να πάρουμε την αστυνομία;
- Όχι.
581
00:45:54,254 --> 00:45:58,425
Αν πάρουμε την αστυνομία,
θα ανακαλύψουν τον κοριό μας.
582
00:45:58,425 --> 00:46:00,636
Θα μπλέξουμε άσχημα.
583
00:46:00,636 --> 00:46:03,555
Και μετά, δεν θα βρούμε ποτέ τη Βάντα.
584
00:46:03,555 --> 00:46:07,351
Μα δεν μπορούμε να την αφήσουμε εκεί.
Τι θα κάνουμε τώρα;
585
00:46:15,067 --> 00:46:17,110
- Είναι οκτάρια.
- Τι;
586
00:46:17,110 --> 00:46:19,071
Στις πινακίδες του σκαραβαίου.
587
00:46:19,071 --> 00:46:20,989
8L8, όχι BLB.
588
00:46:21,657 --> 00:46:24,826
Δεν είναι απ' το Μπέρλεμπουργκ,
αλλά απ' την Τσεχία.
589
00:46:24,826 --> 00:46:28,830
Απ' την Τσεχία; Εντάξει.
Θεωρείς ότι έχει σχέση με την Κλατ;
590
00:46:28,830 --> 00:46:30,832
Δεν έχω ιδέα, αλλά θα μάθω.
591
00:46:39,716 --> 00:46:42,302
Η αστυνομία έστειλε να δουν
τι κάνει η κα Χέσελ.
592
00:46:43,053 --> 00:46:45,138
Δεν τους είπες το όνομά σου όμως;
593
00:46:45,138 --> 00:46:47,850
Όχι βέβαια. Δήλωσα ανήσυχος γείτονας.
594
00:46:50,811 --> 00:46:53,480
Μαμά. Μπαμπά.
595
00:46:54,648 --> 00:46:56,400
Λυπάμαι που δεν ήταν εκείνη.
596
00:46:58,318 --> 00:47:00,195
Ναι. Κι εγώ το ίδιο.
597
00:47:03,532 --> 00:47:06,326
Έχετε παίξει ποτέ κρυφτό μικροί
κι έχετε καταχαρεί
598
00:47:06,326 --> 00:47:09,580
επειδή νομίζατε ότι βρήκατε
την καλύτερη κρυψώνα στον κόσμο;
599
00:47:10,372 --> 00:47:14,960
Και κάποια στιγμή πανικοβληθήκατε
επειδή η κρυψώνα ήταν τόσο καλή,
600
00:47:14,960 --> 00:47:16,962
που ίσως δεν θα σας έβρισκε ποτέ κανείς;
601
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
Να σε.
602
00:47:21,175 --> 00:47:23,468
{\an8}Οπότε, κάποια στιγμή προδίδεσαι.
603
00:47:26,346 --> 00:47:28,348
"Κυνήγι τεράτων στο Ζούντερσχαϊμ".
604
00:47:35,814 --> 00:47:39,443
{\an8}Γιατί η ομορφιά του παιχνιδιού
δεν είναι να κρύβεσαι...
605
00:47:39,443 --> 00:47:41,153
{\an8}- Βάντα.
- αλλά...
606
00:47:42,279 --> 00:47:43,530
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
607
00:47:43,530 --> 00:47:44,865
να βρεθείς.
608
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ
ΤΟΥ ΖΟΛΤΑΝ ΣΠΙΡΑΝΤΕΛΙ
609
00:48:40,128 --> 00:48:42,130
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου