1 00:00:12,763 --> 00:00:17,392 ΗΜΕΡΑ 0 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 Αγάπη μου, κρατάς λίγο; 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Ναι. 4 00:00:35,536 --> 00:00:36,954 ΦΑΙΝΤΑΝΥΛΗ 5 00:00:38,121 --> 00:00:39,331 Τι είναι αυτά; 6 00:00:39,331 --> 00:00:41,875 Ηρεμιστικά, σε περίπτωση που αντιδράσει. 7 00:00:43,502 --> 00:00:45,254 Πιστεύεις ότι τα χρειαζόμαστε; 8 00:00:45,254 --> 00:00:48,090 Θα έλεγα ότι εξαρτάται από εκείνη. 9 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - Πρόσεχε λίγο! - Συγγνώμη! 10 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 Όχι, όχι! 11 00:00:55,597 --> 00:00:58,642 - Ορίστε. - Άσ' το! 12 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 Το 2004 η δημοσιογράφος Γκουέν Άιφιλ επινόησε τον όρο 13 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 "Σύνδρομο αγνοούμενης λευκής γυναίκας". 14 00:01:16,910 --> 00:01:21,665 Βασικά, είναι όταν όλος ο κόσμος παλαβώνει όταν εξαφανίζεται μια όμορφη λευκή. 15 00:01:22,165 --> 00:01:24,543 {\an8}Όχι πως εννοώ ότι εγώ είμαι όμορφη. 16 00:01:25,669 --> 00:01:28,922 {\an8}Υπάρχουν κι άνθρωποι για τους οποίους δεν ενδιαφέρεται ο κόσμος. 17 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Πρόσεχε λίγο! 18 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 Οι σπασίκλες. 19 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 Άπαιχτο αμάξι, έτσι; 20 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - Μένεις εδώ κοντά; - Ναι. 21 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 Πάντα τόσο παράξενα είναι; 22 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 Μπορώ να πάρω έναν flat white από κάπου; 23 00:02:42,454 --> 00:02:45,707 Χωρίς ν' αναγκαστώ να πιω αγελαδινό γάλα σαν άνθρωπος των σπηλαίων; 24 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 Στο Μπέλα, στον κεντρικό δρόμο. 25 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 Ευχαριστώ, όμορφε. 26 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 Παρακαλώ. 27 00:02:57,761 --> 00:03:01,640 Λοιπόν; Ποια ήταν αυτή που μιλούσες; 28 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 Ιδέα δεν έχω. 29 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 - Πολύ νωρίς ήρθες. - Ναι. 30 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 - Ανυπομονείς για το ματς; - Ναι. 31 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 Ναι; Θα πιεις κάτι; 32 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 Ένα αναψυκτικό, παρακαλώ. 33 00:03:15,195 --> 00:03:17,990 Ο γέρος σου είναι μέσα με τον Καρλ. Τη χρεώνω σ' εκείνον; 34 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 - Ναι. - Ναι; 35 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 - Να του πω ότι είσαι εδώ; - Καλύτερα όχι. 36 00:03:21,910 --> 00:03:22,828 Εντάξει. 37 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 Πώς τα πας; 38 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 Καμιά φιλεναδίτσα; Έχεις κάποια στο μάτι; 39 00:03:31,128 --> 00:03:32,754 Τον νου σας, κορίτσια! 40 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 Έφτασε το αναψυκτικό! 41 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 ΑΣ Ζούντερσχαϊμ! 42 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Ευχαριστώ. 43 00:03:49,396 --> 00:03:55,360 Κατάλαβα επιτέλους γιατί ο Όλε πήγαινε σ' όλα τα ματς με τον μπαμπά. 44 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 Μα αυτό είναι το πρόβλημα με όσους περνούν απαρατήρητοι. 45 00:04:01,241 --> 00:04:05,871 Αν θέλουν πραγματικά να τους προσέξουν, πρέπει να το προσπαθήσουν περισσότερο. 46 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 ΗΜΕΡΑ 0 47 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 ΗΜΕΡΑ 70 48 00:04:26,975 --> 00:04:29,102 Έβγαλες εισιτήρια για το Games World; 49 00:04:29,102 --> 00:04:30,771 Είμαι άφραγκος, φίλε. 50 00:04:31,605 --> 00:04:34,858 Φίλε, το οργανώνει η ShadowStrike, θα 'ναι άπαιχτο. 51 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Δεν έχω λεφτά. 52 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - Έτοιμος, αγάπη μου; - Ναι. 53 00:04:40,739 --> 00:04:42,366 - Θα 'σαι ονλάιν αύριο; - Μάλλον ναι. 54 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - Apex στις πέντε; - Έγινε. 55 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - Μήνυμα, ναι; - Ναι. 56 00:04:48,372 --> 00:04:50,165 - Τι λέει; - Καλά; 57 00:04:50,165 --> 00:04:51,250 Σούπερ. 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 Τι κοιτάς εσύ; 59 00:04:57,172 --> 00:04:59,383 Λένε ότι ο έρωτας πάντα βρίσκει τρόπο. 60 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 Μα δεν βλάπτει να βάλεις κι εσύ ένα χεράκι. 61 00:05:43,385 --> 00:05:46,555 ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ Η ΒΑΝΤΑ; 62 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 Σήμερα θα σας δείξω πώς παραβιάζουμε μια κλειδαριά. 63 00:05:51,101 --> 00:05:54,313 Εισάγετε σιγά σιγά το εργαλείο στην κλειδαριά... 64 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 Λέω να ξεκινήσουμε απ' τον κάδο ανακύκλωσης στη μέση 65 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 και μετά να κινηθούμε προς τα έξω. 66 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 {\an8}Το καλό με την κατάρρευση στην τηλεόραση 67 00:06:05,949 --> 00:06:09,661 είναι ότι το αφεντικό μου στο νοσοκομείο μου έδωσε 30 ημέρες άδεια 68 00:06:09,661 --> 00:06:13,040 για να συνέλθω. 69 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 Τα κατάφερα. 70 00:06:15,751 --> 00:06:20,005 Εσύ; Ρώτησες το αφεντικό σου αν μπορείς να πάρεις την άδειά σου; 71 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 Ναι. Δεν υπάρχει θέμα. 72 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 Ωραία. Τώρα θα αριθμήσω τα υπόλοιπα σπίτια μέχρι τη γραμμή 73 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 και ξεκινάμε απ' το νούμερο δύο. 74 00:06:35,562 --> 00:06:37,189 - Στην Τάνενρινγκ. - Εντάξει. 75 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - Όλε! Τι λέει, Όλε; - Όλε. 76 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Τι κάνετε εδώ κάτω; 77 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 - Κάτι επιδιορθώνω... - Πινγκ πονγκ... 78 00:06:46,031 --> 00:06:48,492 Ακριβώς. Πρώτα επιδιόρθωνα κάτι. 79 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 - Και τώρα παίζαμε πινγκ πονγκ. - Ναι. 80 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 Κέρδισα. 81 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 Εντάξει. Ναι. 82 00:06:54,665 --> 00:06:57,835 Θέλω ένα εισιτήριο για το Games World. 83 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 Τι είναι αυτό το Games World; 84 00:07:02,130 --> 00:07:05,092 Συνέδριο βιντεοπαιχνιδιών. Μπορώ να πάω; 85 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 Και πόσο έχει το εισιτήριο; 86 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - Διακόσια ευρώ. - Διακόσια ευρώ; 87 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 Όλε, έχεις ένα σωρό βιντεοπαιχνίδια. Μπορείς να παίξεις εδώ. 88 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Δεν με καταλαβαίνεις, ρε μπαμπά! 89 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 Τι; Διακόσια ευρώ. Πιο φτηνό ήταν το πρώτο μου αμάξι. 90 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 - Δεν καταλαβαίνεις. - Μα καταλα... 91 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 Στο τηλέφωνο είπατε ότι ξέρετε ποιος απήγαγε τη Βάντα Κλατ. 92 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 Τη Νύχτα του Νούπελβοκεν, ναι. 93 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 Τον είδα με τα ίδια μου τα μάτια. 94 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 Περιπλανιόμουν στο δάσος... 95 00:07:47,843 --> 00:07:50,012 γιορτάζοντας με τα δέντρα, 96 00:07:50,012 --> 00:07:53,765 για να ανανεώσω τις πνευματικές μου άμυνες. 97 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 Και ξαφνικά, να σου εκείνος. 98 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 Μεγαλοπρεπής. 99 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 Σας το ζωγράφισα. Ίσως βοηθήσει. 100 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 Εσείς το ζωγραφίσατε; 101 00:08:12,159 --> 00:08:14,161 - Φανταστικό. - Ευχαριστώ! 102 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 Εξαιρετική επένδυση χρόνου. 103 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 - Ναι. Ευχαριστούμε. - Παρακαλώ! 104 00:08:19,041 --> 00:08:22,085 Η επόμενη ξενάγηση Νούπελβοκεν ξεκινά στις 13:15! 105 00:08:22,085 --> 00:08:24,838 Γιατί αυτές οι εκπομπές ξετρυπώνουν παλαβούς; 106 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 Τι εμμονή έχουν μ' αυτό το πράγμα; 107 00:08:26,840 --> 00:08:29,593 Με τον Νούπελβοκεν; Είναι η ιστορία μας. 108 00:08:30,511 --> 00:08:32,638 Ξέρεις ότι δεν είναι όντως ιστορικό, έτσι; 109 00:08:32,638 --> 00:08:34,556 {\an8}Καλά, θρύλος τότε. 110 00:08:38,393 --> 00:08:39,645 {\an8}ΡΟΥΧΑ + ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ 111 00:08:47,444 --> 00:08:49,154 Λοιπόν, ξεκινάμε από δω. 112 00:08:49,154 --> 00:08:53,242 Στον κάδο ανακύκλωσης ρούχων. Και μετά, θα τα ψάξουμε όλα με τη σειρά. 113 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 Ας επαναλάβουμε το σχέδιο. 114 00:09:03,460 --> 00:09:06,088 Ντέντο, είναι σοβαρό το θέμα. 115 00:09:06,088 --> 00:09:07,422 Εντάξει. Λοιπόν. 116 00:09:08,257 --> 00:09:10,425 Χτυπάω το κουδούνι, τσεκάρω αν είναι κανείς. 117 00:09:10,425 --> 00:09:12,678 Αν όχι, προσπαθώ να μπω... 118 00:09:13,554 --> 00:09:17,891 Ο Όλε το έβαλε αυτό. Του φάνηκε πολύ αστείο. Τώρα δεν ξέρω να το αλλάξω. 119 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 Απ' τον Όλε. Πάλι μ' αυτό το Games World. 120 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 Έλα, αγόρι μου. Διακόσια ευρώ είναι πολλά λεφτά. 121 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Αποστολή. 122 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 Ευχαριστώ. Λοιπόν, εγώ... 123 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 Μπορείς λίγο; 124 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 Λέει "Η ShadowStrike διοργανώνει τουρνουά κι είναι ξερατό". 125 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 Όχι. "Φοβερό". 126 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 Ποια είναι η ShadowStrike; 127 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 Όχι "Cellostrike". 128 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 ShadowStrike! 129 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Αποστολή. 130 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Λοιπόν. 131 00:10:04,730 --> 00:10:07,024 Μπορούμε να συγκεντρωθούμε τώρα; 132 00:10:07,024 --> 00:10:09,359 Αυτό κάνω! Όλα καλά, αγάπη μου. 133 00:10:09,359 --> 00:10:14,072 Θα πάω στο σπίτι, θα δω αν είναι άδειο, θα παραβιάσω την κλειδαριά, θα δω μέσα. 134 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 Κι αν έρθει κάποιος, κορνάρεις και βγαίνω. 135 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 Ναι. 136 00:10:19,536 --> 00:10:20,913 Έτοιμη; 137 00:10:20,913 --> 00:10:22,122 Έτοιμη. 138 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 Λοιπόν, φίλε μου. Για πάμε. 139 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 Βρε σκατένιο, γιατί είσαι τόσο σκατένιο; 140 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 Διάολε! 141 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Καρλότα; 142 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Ρούντιγκερ; 143 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 Τι κάνεις εδώ, αδελφούλα; 144 00:12:35,130 --> 00:12:36,465 Εσύ τι κάνεις εδώ; 145 00:12:36,465 --> 00:12:38,425 Εγώ μένω εδώ. 146 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 Ισχύει. 147 00:12:40,886 --> 00:12:42,638 Σε είδα στην τηλεόραση χθες. 148 00:12:42,638 --> 00:12:44,097 Όλα καλά; 149 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 Όλα τέλεια. 150 00:12:47,434 --> 00:12:49,228 Απλώς, ήταν πολύ... 151 00:12:49,978 --> 00:12:51,355 - Βασικά... - Τι; 152 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 Έντονο. 153 00:12:55,150 --> 00:12:57,027 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον. 154 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 Χάρηκα που σε είδα. 155 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 Ο Ντόντο ήταν σαν ντουβάρι με την καρέκλα. 156 00:13:03,408 --> 00:13:04,660 Μην τον λες έτσι. 157 00:13:05,244 --> 00:13:07,704 Πώς; Ντόντο ή ντουβάρι; 158 00:13:09,122 --> 00:13:10,874 Ξέρω ότι είσαι ακόμη θυμωμένος, αλλά... 159 00:13:10,874 --> 00:13:12,584 Μου έστειλε την αστυνομία. 160 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 Ναι. Αυτό ήταν όντως ατυχές. 161 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 Ναι, ατυχές! 162 00:13:16,672 --> 00:13:20,008 Τους είπε επί λέξει "ο κλασικός παιδόφιλος"! 163 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Ήταν εξαντλημένος! 164 00:13:22,678 --> 00:13:25,931 Επίσης, θύμωσε που μίλησες μ' εκείνη τη δημοσιογράφο. 165 00:13:25,931 --> 00:13:30,394 Δεν ήξερα ότι ήταν δημοσιογράφος! Στο Tinder έγραφε ζαχαροπλάστρια. 166 00:13:30,394 --> 00:13:32,229 - Με κορόιδεψε! - Γαμώτο! 167 00:13:32,229 --> 00:13:33,313 Καρλότα; 168 00:13:34,314 --> 00:13:37,943 Θα ελέγξω εγώ τα στοιχεία για τη Βάντα. Μη χάνεις χρόνο. 169 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 Ξέρεις πώς λειτουργεί το στρείδι; 170 00:13:40,112 --> 00:13:44,658 Τρέφονται φιλτράροντας, οπότε ρουφάνε τα πάντα και απορρίπτουν καθετί άχρηστο. 171 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 Εντάξει. 172 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 Μια στο τόσο, όμως, περνά ένας κόκκος άμμου. 173 00:13:49,746 --> 00:13:51,248 Και τότε βρίσκεις μαργαριτάρι. 174 00:13:52,124 --> 00:13:53,208 Μεταφορά είναι αυτή; 175 00:13:54,001 --> 00:13:55,377 Ναι, ακριβώς. 176 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 Τι διάολο κάνεις τέλος πάντων; 177 00:14:09,349 --> 00:14:10,601 Έψαχνα τα κλειδιά μου. 178 00:14:11,768 --> 00:14:13,020 Μα είναι στη μίζα. 179 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 Ναι. 180 00:14:19,526 --> 00:14:20,736 Άνοιξε, που να σε πάρει! 181 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 Λοιπόν, αν ο Ντόντο θέλει να τα ξαναβρούμε, να ζητήσει συγγνώμη. 182 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Ναι, ωραία. Θα του μιλήσω, εντάξει; 183 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 Για στάσου. 184 00:15:43,068 --> 00:15:45,028 - Τον ξέρω αυτόν. - Ποιον; 185 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Είναι καθηγητής στο σχολείο της Βάντα. 186 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 Αυτός είναι καθηγητής; Τι διδάσκει; Αναβολικά; 187 00:16:18,562 --> 00:16:21,190 Γαμώτο. 188 00:16:27,863 --> 00:16:30,449 Τι κάνετε; 189 00:16:30,449 --> 00:16:34,369 Είναι μια οικογένεια με πάπιες που περνάει τον δρόμο. 190 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 - Αφού είστε σταθμευμένη! - Είμαι ακτιβίστρια υπέρ των ζώων! 191 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 Αρχίζω να ανησυχώ πολύ, Καρλότα. 192 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 Τι κάνεις εσύ εδώ; 193 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 Μπελάδες γυρεύεις; 194 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Ναι. 195 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 Καρλότα! Βάλε μπρος! 196 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - Είσαι καλά; - Πάμε! Τώρα! 197 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 ΝΤΑΡΚΛΟΡ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΦΙΛΟΥ 198 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 ΑΛΕΞ ΒΙΝΣΟΝ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ - ΠΡΟΣΘΗΚΗ - ΑΚΥΡΩΣΗ 199 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - Γεια! - Γεια. 200 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 Τι έπαθες; 201 00:19:08,398 --> 00:19:10,984 Σκόνταψα πάνω σ' έναν σκύλο. 202 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 Πού ήσασταν; 203 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - Για μπόουλινγκ. - Ψώνια. 204 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Λοιπόν, τι γίνεται εδώ; 205 00:19:21,620 --> 00:19:25,832 Πριν δυο μέρες, είπες ότι τσίμπησε φίδι τη μαμά και τώρα είσαι έτσι εσύ και λες 206 00:19:25,832 --> 00:19:27,835 ότι σκόνταψες σε σκύλο στο μπόουλινγκ; 207 00:19:27,835 --> 00:19:30,254 Έχει να κάνει με τη Βάντα, έτσι; 208 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 Πάντα λέγατε ότι πρέπει να είμαστε ειλικρινείς μεταξύ μας ως οικογένεια. 209 00:19:39,012 --> 00:19:42,266 Πείτε την αλήθεια, λοιπόν. 210 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 Εντάξει. Λοιπόν. Το μπλουζάκι της Βάντα βρέθηκε σ' αυτόν τον κάδο ανακύκλωσης. 211 00:19:52,734 --> 00:19:56,613 Γιατί επέλεξαν τον συγκεκριμένο; Επειδή είναι κοντά, σωστά; 212 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 Στατιστικά, μειώνονται ραγδαία οι πιθανότητες να τη βρούμε ζωντανή 213 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 μετά τις πρώτες 100 ημέρες. 214 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 Ποια μέρα είναι σήμερα; 215 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 - Η 70ή. - Η 70ή. 216 00:20:06,540 --> 00:20:09,501 Γι' αυτό αποφασίσαμε, μέσα στις επόμενες 30 ημέρες, 217 00:20:09,501 --> 00:20:11,628 να κάνουμε το παν για να τη βρούμε. 218 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 Πιστεύουμε ότι την κρατάνε σε κάποιο απ' αυτά τα σπίτια. 219 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Οπότε... 220 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 Οπότε, τα ψάχνουμε. 221 00:20:22,139 --> 00:20:24,558 Θα διαρρήξετε όλα αυτά τα σπίτια; 222 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 Διαρρήξαμε ήδη δύο. Μας μένουν άλλα... 223 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 - Άλλα 60. - Εξήντα. 224 00:20:28,770 --> 00:20:31,732 Άλλα 60; Δείτε πώς είστε. 225 00:20:31,732 --> 00:20:33,650 Κι αυτό μετά από μόλις δύο σπίτια. 226 00:20:33,650 --> 00:20:38,030 Μετά από 60, θα καταλήξετε στη φυλακή, στο ψυχιατρείο ή στο νεκροταφείο. 227 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 Όλε, δεν ξέρουμε τι άλλο να κάνουμε. 228 00:20:49,541 --> 00:20:52,961 Αλήθεια πιστεύετε ότι έχουμε ελπίδες να βρούμε τη Βάντα; 229 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 Ναι. 230 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 Εντάξει. 231 00:21:01,303 --> 00:21:04,515 Δεν θα το κάνετε παλιομοδίτικα όμως. 232 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 Βάλτε κοριούς. Ψηφιακή παρακολούθηση. 233 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 Κάντε το έξυπνα. Μη σας πιάσουν. 234 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 Το υπόσχεστε; 235 00:21:15,943 --> 00:21:16,985 Ναι. 236 00:21:18,987 --> 00:21:20,489 Ευχαριστώ για την ειλικρίνεια. 237 00:21:21,698 --> 00:21:26,370 Νομίζω ότι είμαστε σε τελείως άλλο επίπεδο από άποψη εμπιστοσύνης 238 00:21:26,370 --> 00:21:27,829 ως οικογένεια. 239 00:21:28,413 --> 00:21:31,458 Γι' αυτό υποθέτω ότι έχω άδεια να πάω στο Games World. 240 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Χάρηκα που τα είπαμε. 241 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - Καλό αυτό. - Αυτό ήταν... 242 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 - Αυτό μας κόστισε 200 ευρώ. - Ναι. 243 00:21:46,348 --> 00:21:47,683 Ναι, όλα καλά. 244 00:21:50,310 --> 00:21:53,814 Επιτέλους βρήκα κάποιον για την κάμερα ασφαλείας 245 00:21:53,814 --> 00:21:55,983 - στον κάδο ανακύκλωσης. - Και; 246 00:21:55,983 --> 00:21:59,611 Η ασφάλεια λέει ότι η κάρτα μνήμης γράφεται από πάνω κάθε έξι ημέρες, 247 00:22:00,612 --> 00:22:04,575 γιατί το αφεντικό έδωσε την επιπλέον κάρτα στην κόρη του που πήγε στο εξωτερικό. 248 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 Τι έχεις εκεί; 249 00:22:07,911 --> 00:22:11,665 Έναν παλιό σκαραβαίο. Τον πρόσεξαν αρκετοί την επίμαχη ημέρα. 250 00:22:13,625 --> 00:22:15,252 {\an8}BLB. Από πού είναι αυτό; 251 00:22:15,252 --> 00:22:17,838 {\an8}Μπαντ Μπέρλεμπουργκ. Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία. 252 00:22:17,838 --> 00:22:21,008 Έψαξα τις πινακίδες, αλλά τίποτα. 253 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 Μπορεί να έκαναν λάθος τον αριθμό. 254 00:22:24,303 --> 00:22:27,347 Πολύ πιθανώς. Ο κόσμος εδώ δεν προσέχει τίποτα. 255 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Ρίξε μια ματιά σ' αυτό. 256 00:22:31,310 --> 00:22:34,646 Μαρτυρίες για ένα μαύρο βαν που περιφερόταν ασκόπως. 257 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Έγινε. 258 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Γεια σας! Μπορώ να βοηθήσω κάπως; 259 00:22:56,001 --> 00:22:57,336 Θέλαμε απλώς να... 260 00:22:57,336 --> 00:23:01,965 Βασικά, ψάχνουμε για συσκευές καταγραφής. 261 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 Δηλαδή, συσκευή καταγραφής βίντεο ή μικρόφωνα; 262 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 Ναι, ακριβώς. 263 00:23:09,181 --> 00:23:10,766 Τι θα κάνετε; 264 00:23:10,766 --> 00:23:12,267 - Podcast. - Παρακολούθηση πουλιών. 265 00:23:13,101 --> 00:23:15,270 Παρακολουθούμε πουλιά στον κήπο μας. 266 00:23:15,896 --> 00:23:17,898 Μα τώρα τελευταία, πολλά πεθαίνουν. 267 00:23:17,898 --> 00:23:19,858 - Ναι. - Οπότε, χρειαζόμαστε κάτι 268 00:23:19,858 --> 00:23:22,819 για να παρακολουθούμε τον κήπο μας. 269 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 Και μετά, θα κάνω ένα podcast γι' αυτό. 270 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 Έχω αυτό που χρειάζεστε! 271 00:23:29,326 --> 00:23:34,039 Αυτή εδώ είναι μια κλασική κάμερα φύσης. Λειτουργεί με ανιχνευτή κίνησης. 272 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 Οτιδήποτε συμβεί καταγράφεται σε μια κάρτα μνήμης, 273 00:23:37,709 --> 00:23:40,462 την οποία μπορείτε εύκολα να δείτε στον υπολογιστή. 274 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 Έχετε κάτι που να μπορούμε να παρακολουθούμε απομακρυσμένα; 275 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 Φυσικά, αλλά ανεβαίνουμε λίγο σε τιμή. 276 00:23:48,971 --> 00:23:50,347 Ναι, αυτό... 277 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 - Κανένα πρόβλημα. - Ναι. 278 00:23:51,515 --> 00:23:53,976 Ποια είναι η καλύτερη που έχετε; 279 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 Η καλύτερη; 280 00:23:57,396 --> 00:24:02,025 Ultra HD, 32-bit χρωματικό βάθος, 20 μέτρα ασύρματη εμβέλεια. 281 00:24:02,025 --> 00:24:05,612 Αυτό εδώ το κουκλί είναι η Rolls-Royce των καμερών ασφαλείας. 282 00:24:06,196 --> 00:24:07,823 Έχετε κάτι μικρότερο; 283 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Φυσικά. 284 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 Αυτήν εδώ. Την XR-098. 285 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Εννοούμε πολύ, πολύ πιο μικρή. 286 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 Εννοείτε κάτι σαν κοριό; 287 00:24:28,302 --> 00:24:31,889 Για να είμαι ειλικρινής, αυτό είναι κάπως πιο εξειδικευμένο 288 00:24:31,889 --> 00:24:34,183 κι όχι και τόσο νόμιμο. 289 00:24:38,187 --> 00:24:40,105 Αλλά έχω κάτι. 290 00:24:46,820 --> 00:24:49,031 Εδώ λέει "Τα κατευθυντικά μικρόφωνα 291 00:24:49,031 --> 00:24:51,450 χρησιμοποιούνταν για κατασκοπεία στον Β' Π.Π." 292 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 Τότε, γιατί ήταν στο τμήμα παιχνιδιών; 293 00:24:54,786 --> 00:24:59,082 Ιδέα δεν έχω. Στρέψ' το προς το σπίτι να δούμε τι θα γίνει. 294 00:25:12,638 --> 00:25:14,139 Μ' ακούς; 295 00:25:14,139 --> 00:25:16,517 - Πεντακάθαρα! - Τέλεια! 296 00:25:17,184 --> 00:25:18,644 Ναι, τέλεια! 297 00:25:19,186 --> 00:25:23,774 Αν οι απαγωγείς ανοίξουν την εξώπορτα και φωνάζουν προς το μέρος μας, 298 00:25:24,358 --> 00:25:25,400 θα 'μαστε μια χαρά! 299 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 Με δουλεύεις, ευχαριστώ! 300 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 Πάω μέσα. 301 00:25:34,159 --> 00:25:35,661 Εντάξει, μ' ακούς; 302 00:25:35,661 --> 00:25:39,081 Τεστ, ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 303 00:25:39,706 --> 00:25:41,542 Ανεβαίνω τη σκάλα. 304 00:25:41,542 --> 00:25:42,876 Τεστ, τεστ, τεστ. 305 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 ΚΑΡΛΟΤΑ ΣΟΥΠΕΡΜΑΝ, ΟΝΤΩΣ Σ' ΑΚΟΥΩ! 306 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 Αλήθεια; Αυτό είναι τέλειο. 307 00:25:50,384 --> 00:25:54,304 Κατεβαίνω πάλι τη σκάλα προς την κουζίνα. Επαναλαμβάνω, στην κουζίνα. 308 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 Δέλτα Ένα προς Τσάρλι Ένα. Το πουλί μπήκε στη φωλιά. 309 00:25:58,517 --> 00:26:00,561 Επαναλαμβάνω, μπήκε στη φωλιά. 310 00:26:02,062 --> 00:26:03,981 ΤΙ ΛΕΣ ΕΚΕΙ; 311 00:26:04,690 --> 00:26:08,026 Εντάξει, πάω εκεί. Ελπίζω να μ' ακούς ακόμη. 312 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 Είμαι στο δωμάτιο της Βάντα. 313 00:26:17,744 --> 00:26:21,164 Καιρό έχω να μπω εδώ μέσα. 314 00:26:37,306 --> 00:26:38,724 Κάθομαι στο κρεβάτι της. 315 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 Εδώ της διάβασα όλα τα Χάρι Πότερ. 316 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 Τρεις φορές. 317 00:26:51,987 --> 00:26:56,992 Πόσο θύμωνε όταν δεν διάβαζα με διαφορετικές φωνές. 318 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 Μα είχε τόσο πολλές φωνές. 319 00:27:05,417 --> 00:27:09,755 Στο Ο Αιχμάλωτος του Αζκαμπάν πια, είχα εξαντλήσει όλη την γκάμα μου. 320 00:27:20,390 --> 00:27:21,808 Μου λείπει τόσο πολύ. 321 00:27:29,066 --> 00:27:31,151 Και μου λείπουν και χαζά μικροπράγματα. 322 00:27:36,281 --> 00:27:38,659 Οι γκριμάτσες της όταν έλεγα ανέκδοτα. 323 00:27:39,535 --> 00:27:42,454 Ωστόσο, είχε ένα πλατύ χαμόγελο. 324 00:27:47,334 --> 00:27:48,544 Επίσης μου λείπει 325 00:27:49,545 --> 00:27:52,840 πόσο αστεία με κοιτούσε πάντα όταν με κατσάδιαζες. 326 00:27:54,216 --> 00:27:59,137 Σαν να ήθελε να με κάνει να γελάσω για να μπλέξω ακόμη χειρότερα. 327 00:28:08,355 --> 00:28:10,357 {\an8}ΚΙ ΕΜΕΝΑ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙ. 328 00:28:15,279 --> 00:28:16,613 Κι εσύ μου λείπεις. 329 00:28:48,520 --> 00:28:50,314 - Το επόμενο σπίτι. - Ναι. 330 00:28:50,314 --> 00:28:51,982 Εσύ άκου. 331 00:28:51,982 --> 00:28:53,483 - Εγώ θα το κρατάω. - Εντάξει. 332 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - Εντάξει. - Έτοιμη; 333 00:28:59,948 --> 00:29:01,617 - Τέλεια θα πάει. - Εντάξει. 334 00:29:03,035 --> 00:29:04,453 Λίγο πιο δεξιά. 335 00:29:04,453 --> 00:29:06,371 Σιγά σιγά! Ναι. 336 00:29:07,039 --> 00:29:09,583 Ακούω έναν σκύλο... 337 00:29:10,709 --> 00:29:13,170 σαν το δαγκωνιάρικο του ξαδέλφου σου. 338 00:29:14,421 --> 00:29:16,215 Εντάξει. Παρακάτω; 339 00:29:16,215 --> 00:29:18,800 Ναι. Λίγο αριστερά. 340 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 Κι άλλο. Στοπ! 341 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 Εντάξει. Κάτι ακούω. 342 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 Ακούω μια τηλεόραση. 343 00:29:29,603 --> 00:29:31,271 Νομίζω... 344 00:29:31,855 --> 00:29:35,442 Είμαι σχεδόν σίγουρος ότι είναι κάποιο απ' τα Οι Μαχητές των Δρόμων. 345 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - Ντέντο, βρίσκεις ότι τώρα... - Στάσου! 346 00:29:37,861 --> 00:29:40,697 Δεν έχω φίλους, έχω οικογένεια. 347 00:29:40,697 --> 00:29:42,658 Το Μαχητές 6 είναι. Ναι, σίγουρα. 348 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 Σειρά μου. 349 00:29:43,951 --> 00:29:46,912 Αυτό ήταν άκρως αντιεπαγγελματικό. 350 00:29:46,912 --> 00:29:48,830 Θα μου έσπαγες τα τύμπανα. 351 00:29:49,748 --> 00:29:53,836 Στο σχολείο, ο Ρόντερ στεκόταν πίσω απ' το αμάξι του κου Ματέους και, τσακ! 352 00:29:53,836 --> 00:29:58,757 Η εξάτμιση. Από τότε, κουφάθηκε τελείως από αριστερά και φορούσε κάλυμμα αφτιού! 353 00:29:58,757 --> 00:30:00,759 Κι ήταν τελείως 354 00:30:00,759 --> 00:30:03,512 χάλια, οπότε τον κορόιδευαν όλοι. Δεν βαριέσαι; 355 00:30:13,063 --> 00:30:15,148 - Ωραία. - Ευχαριστώ. 356 00:30:15,148 --> 00:30:18,485 - Θα έρθει η μαμά να σε πάρει. - Τα λέμε. 357 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Άλεξ; 358 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Καλά να περάσεις. 359 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 Σόρι. 360 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - Συγγνώμη. - Κάτσε. 361 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 Δεν κοιτούσα μπροστά μου. Ευχαριστώ. 362 00:30:42,426 --> 00:30:43,886 Θα πας στο Games World; 363 00:30:43,886 --> 00:30:46,847 Ναι. Η ShadowStrike διοργανώνει τουρνουά. 364 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 Κι εγώ το άκουσα! Τα σπάνε! Είσαι gamer; 365 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - Ναι, εννοείται! - Ναι; Τότε, να παίξουμε μαζί. 366 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 Με τον Κρις παίζουμε συνέχεια. Θέλουμε έναν τρίτο. 367 00:30:56,648 --> 00:30:57,733 Αλήθεια; Τέλεια. 368 00:30:57,733 --> 00:31:01,361 Φυσικά, αν θέλετε κι έναν τρίτο. Μέσα. 369 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 Ναι. Μπάφος και πιστολίδι τα σπάνε, έτσι; 370 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - Εννοείται. - Καπνίζεις; 371 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 Πάντα λέω ότι είμαι για ανεβασμένα πράγματα, έτσι; 372 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 Ναι. 373 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 Βασικά, μόλις πήρα πρώτο πράμα απ' το σκοτεινό διαδίκτυο. 374 00:31:18,295 --> 00:31:23,217 Αν θες να το δοκιμάσουμε μαζί, πέρνα απ' το σπίτι. Έχεις στιλό; 375 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 Λοιπόν, αυτό... 376 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 είναι το ψευδώνυμό μου. 377 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 Θα είμαστε ονλάιν απόψε κατά τις 19:00. Πρόσθεσέ με, εντάξει; 378 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - Εντάξει. - Εντάξει. 379 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 Έλα λίγο. Δεν ξέρω. 380 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - Δεν θέλει. Αρνείται να φάει. - Τι; 381 00:32:03,841 --> 00:32:06,969 Ο άντρας μόλις είπε "Αυτή αρνείται να φάει". 382 00:32:06,969 --> 00:32:09,012 - Ποια αρνεί... - Με το ζόρι! 383 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 Ή θες να πεθάνει της πείνας; 384 00:32:11,223 --> 00:32:14,601 Και τώρα η γυναίκα είπε "Τότε, με το ζόρι"! 385 00:32:14,601 --> 00:32:15,894 Το ξέρεις κι εσύ. 386 00:32:15,894 --> 00:32:17,646 Θεέ μου. 387 00:32:18,689 --> 00:32:22,192 Δεν δέχεται. Είπε ότι δεν θα φάει... 388 00:32:22,192 --> 00:32:24,695 - Είπε ότι... - αν δεν την αφήσουμε να βγει έξω. 389 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 Είπε ότι θα φάει μόνο αν την αφήσουν να βγει απ' το δωμάτιο. 390 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 Μήπως να την αφήναμε; Μέχρι την κουζίνα. 391 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 Δεν με νοιάζει, δεν μπορεί να βγει! Κι αν τη δει κανείς; 392 00:32:35,205 --> 00:32:39,585 Ίσως μόνο για μια στιγμή, να ξεπιαστεί λιγάκι. 393 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 Τόσες βδομάδες είναι κλεισμένη μέσα. 394 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 Όχι, θα μείνει μέσα και έληξε. 395 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - Τι κάνεις; - Θα μπουκάρω! 396 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - Δεν μπορείς να μπεις έτσι! - Μα κρατούν κάποια αιχμάλωτη! 397 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 Και τι θα τους πεις; 398 00:32:54,516 --> 00:32:58,604 "Συγγνώμη, σας κρυφακούγαμε και νομίζουμε πως έχετε την κόρη μας"; Καρλότα! 399 00:33:00,814 --> 00:33:04,193 Άσε που υποσχεθήκαμε στον Όλε να φερθούμε πιο έξυπνα. 400 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 Χρειαζόμαστε κοριούς. 401 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 Θέλουμε βοήθεια, σε παρακαλώ. 402 00:33:14,661 --> 00:33:19,708 Όπως λένε, αν θες κάτι παράνομο απ' το ίντερνετ, ζήτα το από έφηβο. 403 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - Γεια σας. - Γεια. 404 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 Είμαι ο Όλε, ένας φίλος του Άλεξ. Είναι εδώ; 405 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 Ναι. Πέρνα μέσα. 406 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Άλεξ! 407 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - Θα πιεις κάτι; - Ναι, ευχαριστώ. 408 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - Άλεξ! - Έρχομαι! 409 00:33:54,576 --> 00:33:57,371 - Ευχαριστώ. - Συγγνώμη που ρωτάω, αλλά δεν είσαι 410 00:33:57,371 --> 00:33:59,081 ο αδελφός της Βάντα Κλατ; 411 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 Πρέπει να είναι τρομερό αυτό που περνάς. Θα είναι φρικτό κάτι τέτοιο. 412 00:34:03,126 --> 00:34:08,674 Δεν καταλαβαίνω γιατί οι Σούστερ στέλνουν μπαλέτο την Ίνγκα. 413 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 Είναι μόλις έξι, αλλά είναι ήδη μες στα μούσκουλα. 414 00:34:11,717 --> 00:34:14,471 Πρωτεϊνικά ροφήματα της δίνουν για κολατσιό; 415 00:34:14,471 --> 00:34:16,556 Γιόνας! Από δω ο Όλε. 416 00:34:17,516 --> 00:34:19,141 Ο αδελφός της Βάντα Κλατ. 417 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 Όλε. 418 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 Γεια σου. Χάρηκα. 419 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 Δίδασκα κι εγώ τη Βάντα. Εδώ και... Πολύ καιρό πριν. 420 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 Ήταν κι εκείνη ταλεντάκι. 421 00:34:38,078 --> 00:34:40,998 Νομίζω πως έχω εδώ... 422 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 Ναι. Να τη. 423 00:34:46,335 --> 00:34:49,255 Η Ρίζο στο Grease Hitmix 2009. 424 00:34:49,255 --> 00:34:51,382 Είχε τρομερές δυνατότητες. 425 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - Άλεξ! - Ναι. 426 00:34:54,344 --> 00:34:56,471 Μα, όπως μου λέει πάντα η Καταρίνα... 427 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 δεν μπορώ να τις κρατήσω όλες. 428 00:35:01,727 --> 00:35:02,936 Ναι; 429 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - Όλε. - Γεια. 430 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Λοιπόν, τι λέει; 431 00:35:16,450 --> 00:35:19,203 Τις προάλλες, ανέφερες το σκοτεινό διαδίκτυο. 432 00:35:20,787 --> 00:35:22,122 Μπορείς να μου δείξεις; 433 00:35:24,124 --> 00:35:26,710 Καλώς ήρθες στο Black Souk. 434 00:35:26,710 --> 00:35:28,921 Ναρκωτικά, όπλα, σούπερ κουλό πορνό. 435 00:35:28,921 --> 00:35:31,173 Μέχρι τίγρη πουλούσε κάποιος. 436 00:35:31,173 --> 00:35:33,675 Ό,τι κι αν ψάχνεις, θα το βρεις εδώ. 437 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 Λοιπόν, τι ψάχνεις; 438 00:35:39,431 --> 00:35:42,601 Μια Quantex MF-317. 439 00:35:42,601 --> 00:35:43,685 Εντάξει. 440 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 Quantex... MF31... 441 00:35:47,481 --> 00:35:48,982 Τι είναι αυτό; 442 00:35:48,982 --> 00:35:50,984 Κάμερα παρακολούθησης. 443 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 Εντάξει. 444 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 Η μητέρα μου πιστεύει ότι την απατάει ο πατέρας μου. 445 00:36:01,203 --> 00:36:02,204 Λυπάμαι. 446 00:36:02,871 --> 00:36:05,499 Κι ο μπαμπάς μου είχε γκόμενα όταν ήμασταν έξι ετών. 447 00:36:06,500 --> 00:36:09,962 Ναι. Δεν νομίζω πως ξέρουν ότι ξέρουμε, αλλά ήταν πολύ χάλια. 448 00:36:09,962 --> 00:36:14,842 Έμεινε με τους παππούδες μου έναν μήνα. Και μετά την ικέτευε να τον δεχτεί πίσω. 449 00:36:16,009 --> 00:36:18,220 Από τότε, είναι το δουλάκι της. 450 00:36:18,220 --> 00:36:19,680 Τρέχει πίσω της σαν σκυλάκι 451 00:36:19,680 --> 00:36:24,184 και τρέμει ότι θα τον χωρίσει και θα του τα πάρει όλα. Θλιβερό. 452 00:36:24,977 --> 00:36:29,606 Λυπάμαι. Ξέρεις με ποια την απάτησε ο πατέρας σου; 453 00:36:29,606 --> 00:36:30,983 Ναι, τον έλεγαν Φρέντερικ. 454 00:36:31,483 --> 00:36:32,776 Να τη! 455 00:36:33,277 --> 00:36:34,945 Φίλε, κάνουν 600 ευρώ η μία. 456 00:36:35,654 --> 00:36:40,784 Δεν πειράζει. Μου έδωσε την πιστωτική της η μητέρα μου. 457 00:36:41,493 --> 00:36:45,455 Δεν περνάει εδώ. Μόνο κρυπτονομίσματα. Έχεις Bitcoin wallet; 458 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 Όχι. 459 00:36:48,125 --> 00:36:49,126 Κρίμα. 460 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 Περίμενε. Αν με βοηθήσεις, θα σου δώσω 5% προμήθεια. 461 00:36:55,174 --> 00:36:56,216 Αλήθεια; 462 00:36:56,216 --> 00:36:57,301 Ναι. 463 00:36:59,887 --> 00:37:00,929 Εντάξει. 464 00:37:01,722 --> 00:37:03,307 Μπίζνες, φίλε μου. 465 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 Θα σου φτιάξω λογαριασμό. 466 00:37:11,356 --> 00:37:12,357 ΧΕΣΕΛ 467 00:37:15,277 --> 00:37:17,654 - Παρακαλώ; - Γεια σας, είμαι ο πατήρ Σέφερ. 468 00:37:17,654 --> 00:37:18,947 Κληρικός. 469 00:37:18,947 --> 00:37:23,035 Περνάω κρίση πίστης, αλλά είμαι κι ο καλύτερος εξορκιστής 470 00:37:23,035 --> 00:37:24,620 - σ' αυτό το... - Στοπ. 471 00:37:24,620 --> 00:37:25,537 Τι; 472 00:37:25,537 --> 00:37:27,915 Δεν παίζει η ιστορία του πατέρα Σέφερ, είπαμε. 473 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 Σκέφτηκα... 474 00:37:29,166 --> 00:37:31,502 Μπαμπά, όχι. Έχει δίκιο η μαμά. Είναι γελοίο. 475 00:37:31,502 --> 00:37:33,337 Ναι; Τότε, απλώς θα πω... 476 00:37:33,337 --> 00:37:38,008 Γεια σας, έμεινα από αμάξι κι από κινητό. Να τηλεφωνήσω στα γρήγορα; 477 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 - Ναι, παρακαλώ. - Ναι. 478 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 - Πολύ καλύτερο. - Πολύ. 479 00:37:41,720 --> 00:37:46,266 Και μετά, κάπως πρέπει να τον διώξεις απ' το δωμάτιο και να βάλεις τον κοριό. 480 00:37:49,144 --> 00:37:50,646 Αυτή είναι η κάμερα. 481 00:37:51,188 --> 00:37:53,774 - Μάλιστα. - Πρέπει να τη στρέψεις προς τον στόχο. 482 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - Κατάλαβες; - Παιχνιδάκι. 483 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 Ευχαριστώ. 484 00:38:09,081 --> 00:38:10,415 Α, σωστά. 485 00:38:10,415 --> 00:38:13,210 Οκτώ, τρία... 486 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 Ο αριθμός που καλέσατε δεν λειτουργεί. 487 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 Ναι; Εμπρός; Καλώ επειδή χάλασε το αμάξι μου. 488 00:38:22,678 --> 00:38:24,221 ...δεν είναι διαθέσιμος. 489 00:38:24,972 --> 00:38:26,181 Το όνομά μου; 490 00:38:26,682 --> 00:38:28,267 Το όνομά μου είναι 491 00:38:29,059 --> 00:38:30,394 πατήρ Σέφερ. 492 00:38:32,271 --> 00:38:35,399 Καλώς. Ευχαριστώ. Θα περιμένω. 493 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 Ίσως πάρει λίγη ώρα. 494 00:38:51,290 --> 00:38:52,749 Στέγνωσε λίγο! 495 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 Συγγνώμη. 496 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 - Μπορώ να έχω λίγο νερό; - Φυσικά. 497 00:39:04,553 --> 00:39:06,763 - Ναι, ευχαριστώ. - Συγγνώμη. 498 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Έλα. 499 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 Έλα. 500 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Τι κάνετε εκεί; 501 00:39:48,388 --> 00:39:50,516 Εγώ; Είχα... 502 00:39:50,516 --> 00:39:52,768 Ήθελα μόνο... 503 00:39:52,768 --> 00:39:54,144 Εγώ... 504 00:39:55,229 --> 00:39:57,105 Μπορώ να πάω στην τουαλέτα; 505 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 Υπάρχει μια πόρτα με κλειδαριές. 506 00:40:10,786 --> 00:40:14,915 - Τι είπατε; - Είπα ότι έχετε ωραίο σπίτι! 507 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 Γαμώτο. 508 00:40:18,126 --> 00:40:19,711 ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΠΕΙΣ ΜΕΣΑ; 509 00:40:19,711 --> 00:40:21,505 Δεν το νομίζω. 510 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 Όλα καλά; 511 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 Επείγομαι πολύ! Πάρα πολύ! 512 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 Η γυναίκα με ψυλλιάζεται. 513 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 Τι είπε; 514 00:40:34,351 --> 00:40:40,941 "Δεν το νομίζω. Όλα καλά. Επείγομαι πολύ. Πάρα πολύ. Η γυναίκα με ψυλλιάζεται". 515 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 "Η γυναίκα με ψυλλιάζεται". 516 00:40:43,527 --> 00:40:47,030 Λειτουργεί. Κι οι δύο κάμερες είναι ονλάιν. 517 00:40:47,531 --> 00:40:49,783 Μην ανοίγεις σε αγνώστους, είπα. 518 00:40:49,783 --> 00:40:53,620 - Νομίζω πως είναι παπάς. - Δεν μοιάζει με παπά. 519 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 Ίσως έχει κρίση πίστης. 520 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 Σας τσάκωσα. 521 00:40:58,792 --> 00:41:01,670 - Να κάνω τι; - Απαγορεύεται η στάθμευση. 522 00:41:04,423 --> 00:41:05,966 Απλώς περιμένω τον άντρα μου. 523 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 Μάλιστα. 524 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Απαγορεύεται η στάθμευση εδώ μεταξύ 09:00 με 19:00. 525 00:41:11,013 --> 00:41:14,683 Μετακινήστε το όχημά σας, παρακαλώ, αλλιώς θα το πάρει γερανός. 526 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 Γερανός; Μα είμαι μέσα! 527 00:41:18,562 --> 00:41:21,523 Κι αν σας δει κάποιος σταματημένη εδώ και σκεφτεί 528 00:41:21,523 --> 00:41:24,401 "Πολύ πρακτικό. Δεν ήξερα καν ότι επιτρέπεται". 529 00:41:24,401 --> 00:41:27,905 Και μετά το πει στους φίλους του κι εκείνοι στους δικούς τους. 530 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 Και ξαφνικά, θα γίνει αμαξο-αποκάλυψη. 531 00:41:32,284 --> 00:41:35,621 Γι' αυτό σας ζητώ ευγενικά 532 00:41:36,121 --> 00:41:38,957 να μετακινήσετε το όχημά σας από τη ζώνη μη στάθμευσης. 533 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 Εκεί; 534 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 Και να φοράτε ζώνη! 535 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 Α, ναι! 536 00:42:05,817 --> 00:42:07,194 Ευλογημένοι... 537 00:42:22,084 --> 00:42:23,669 Τι χάσιμο χρόνου. 538 00:42:42,229 --> 00:42:43,730 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ 539 00:42:43,730 --> 00:42:45,858 1 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ 540 00:42:59,329 --> 00:43:01,915 - Αγάπη; Πάω για ψώνια. - Την έχω ξαναδεί αυτήν. 541 00:43:05,627 --> 00:43:07,337 Σκεφτόμουν κάτι. 542 00:43:07,337 --> 00:43:10,090 Αφού έχουμε στενότητα αυτόν τον μήνα, 543 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 σκέφτηκα να είμαστε λίγο πιο σφιχτοί με τα ψώνια. 544 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 Η γυναίκα του είναι; 545 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 Θες να 'ναι χαρούμενο το λαγουδάκι σου; 546 00:43:20,976 --> 00:43:23,729 Φυσικά θέλω να 'ναι χαρούμενο το λαγουδάκι μου. 547 00:43:27,816 --> 00:43:30,819 Τα ψώνια κάνουν χαρούμενο το λαγουδάκι σου. 548 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 - Ποντικάκι! Δώσ' μου την κάρτα. - Σε παρακαλώ. 549 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 Γεια! 550 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 Εντάξει, και τώρα; 551 00:44:03,268 --> 00:44:05,938 Θα περιμένουμε ν' ανοίξουν την πόρτα. 552 00:44:08,857 --> 00:44:10,359 Θα κάνουμε βάρδιες. 553 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 Γιατί μ' ακολουθεί ο τύπος με την μπλε φάτσα; Γιατί; 554 00:44:25,707 --> 00:44:28,252 Περίμενε. Εγώ είμαι. Να σε βοηθήσω θέλω. 555 00:44:28,836 --> 00:44:29,837 Εντάξει. 556 00:44:33,006 --> 00:44:34,049 Όλα καλά; 557 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 Την πόρτα. Ανοίγει την πόρτα! 558 00:44:44,393 --> 00:44:45,769 - Τι; - Ανοίγει την πόρτα! 559 00:44:45,769 --> 00:44:48,564 Έχει κι έναν δίσκο με φαγητό. 560 00:44:48,564 --> 00:44:50,232 Σίγουρα είναι κάποιος μέσα. 561 00:44:51,483 --> 00:44:52,568 Θεέ μου. 562 00:44:53,151 --> 00:44:54,361 Βλέπετε κάτι; 563 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 Μπορείς να βγεις λίγο. 564 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 Είμαστε μόνοι. 565 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - Ποιος είναι; - Η Βάντα; 566 00:45:02,828 --> 00:45:04,872 Δεν μοιάζει με τη Βάντα. 567 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 Μα ποια είναι; 568 00:45:09,418 --> 00:45:10,961 Μην κάνεις καμιά χαζομάρα. 569 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 Αν το μάθει η Ανίτα, θα θυμώσει πάρα πολύ. 570 00:45:18,093 --> 00:45:19,178 Τι είπε; 571 00:45:19,178 --> 00:45:21,597 "Η Ανίτα θα θυμώσει πολύ" ή κάτι τέτοιο; 572 00:45:21,597 --> 00:45:23,557 Θα σου δώσει ηρεμιστικά πάλι. 573 00:45:23,557 --> 00:45:25,767 Γι' αυτό μου φάνηκε τόσο γνωστή. 574 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 Δουλεύει στο νοσοκομείο, στη μονάδα ανακουφιστικής φροντίδας. 575 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 Δεν κατάλαβα. 576 00:45:33,317 --> 00:45:38,739 Η τύπισσα από πριν κι ο ηλικιωμένος ζουν μαζί κι έχουν κλειδωμένη τη σύζυγο. 577 00:45:38,739 --> 00:45:39,865 Γιατί; 578 00:45:39,865 --> 00:45:43,452 Δεν ξέρω, αλλά ίσως της παίρνουν το επίδομα ή... 579 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 Μη δοκιμάσεις τίποτα. Είμαστε μόνοι. 580 00:45:51,001 --> 00:45:53,462 - Δεν πρέπει να πάρουμε την αστυνομία; - Όχι. 581 00:45:54,254 --> 00:45:58,425 Αν πάρουμε την αστυνομία, θα ανακαλύψουν τον κοριό μας. 582 00:45:58,425 --> 00:46:00,636 Θα μπλέξουμε άσχημα. 583 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 Και μετά, δεν θα βρούμε ποτέ τη Βάντα. 584 00:46:03,555 --> 00:46:07,351 Μα δεν μπορούμε να την αφήσουμε εκεί. Τι θα κάνουμε τώρα; 585 00:46:15,067 --> 00:46:17,110 - Είναι οκτάρια. - Τι; 586 00:46:17,110 --> 00:46:19,071 Στις πινακίδες του σκαραβαίου. 587 00:46:19,071 --> 00:46:20,989 8L8, όχι BLB. 588 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 Δεν είναι απ' το Μπέρλεμπουργκ, αλλά απ' την Τσεχία. 589 00:46:24,826 --> 00:46:28,830 Απ' την Τσεχία; Εντάξει. Θεωρείς ότι έχει σχέση με την Κλατ; 590 00:46:28,830 --> 00:46:30,832 Δεν έχω ιδέα, αλλά θα μάθω. 591 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 Η αστυνομία έστειλε να δουν τι κάνει η κα Χέσελ. 592 00:46:43,053 --> 00:46:45,138 Δεν τους είπες το όνομά σου όμως; 593 00:46:45,138 --> 00:46:47,850 Όχι βέβαια. Δήλωσα ανήσυχος γείτονας. 594 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 Μαμά. Μπαμπά. 595 00:46:54,648 --> 00:46:56,400 Λυπάμαι που δεν ήταν εκείνη. 596 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 Ναι. Κι εγώ το ίδιο. 597 00:47:03,532 --> 00:47:06,326 Έχετε παίξει ποτέ κρυφτό μικροί κι έχετε καταχαρεί 598 00:47:06,326 --> 00:47:09,580 επειδή νομίζατε ότι βρήκατε την καλύτερη κρυψώνα στον κόσμο; 599 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 Και κάποια στιγμή πανικοβληθήκατε επειδή η κρυψώνα ήταν τόσο καλή, 600 00:47:14,960 --> 00:47:16,962 που ίσως δεν θα σας έβρισκε ποτέ κανείς; 601 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 Να σε. 602 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 {\an8}Οπότε, κάποια στιγμή προδίδεσαι. 603 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 "Κυνήγι τεράτων στο Ζούντερσχαϊμ". 604 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}Γιατί η ομορφιά του παιχνιδιού δεν είναι να κρύβεσαι... 605 00:47:39,443 --> 00:47:41,153 {\an8}- Βάντα. - αλλά... 606 00:47:42,279 --> 00:47:43,530 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 607 00:47:43,530 --> 00:47:44,865 να βρεθείς. 608 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΖΟΛΤΑΝ ΣΠΙΡΑΝΤΕΛΙ 609 00:48:40,128 --> 00:48:42,130 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου