1
00:00:12,763 --> 00:00:16,517
JOUR 0
2
00:00:26,568 --> 00:00:28,445
Chéri, tu le prends ?
3
00:00:35,536 --> 00:00:36,954
FENTANYL
4
00:00:38,121 --> 00:00:39,331
Qu'est-ce que c'est ?
5
00:00:39,331 --> 00:00:42,167
De quoi la calmer,
si elle ne coopère pas.
6
00:00:43,502 --> 00:00:45,254
Tu crois qu'on a besoin de ça ?
7
00:00:45,254 --> 00:00:48,090
Ça dépendra d'elle.
8
00:00:51,051 --> 00:00:52,511
Fais attention !
9
00:00:52,511 --> 00:00:53,720
Pardon.
10
00:00:55,639 --> 00:00:56,515
Tenez.
11
00:00:56,849 --> 00:00:58,016
Laisse. Laisse !
12
00:01:08,777 --> 00:01:09,862
En 2004,
13
00:01:09,862 --> 00:01:14,908
Gwen Ifill a créé l'expression
"syndrome de la femme blanche disparue".
14
00:01:16,910 --> 00:01:19,496
Elle observe que le monde entier s'emballe
15
00:01:19,496 --> 00:01:22,124
quand une fille blanche et belle
disparaît.
16
00:01:22,124 --> 00:01:24,793
Sans vouloir dire que je suis belle.
17
00:01:25,669 --> 00:01:29,256
À côté de ça, il y a ceux
dont le monde n'a rien à faire.
18
00:01:39,683 --> 00:01:40,767
Les nerds.
19
00:02:28,482 --> 00:02:30,108
Super carrosserie, hein ?
20
00:02:33,362 --> 00:02:34,780
T'es du coin ?
21
00:02:35,489 --> 00:02:36,490
Oui.
22
00:02:36,949 --> 00:02:39,451
C'est tout le temps chelou comme ça, ici ?
23
00:02:39,451 --> 00:02:42,371
Tu sais où je peux commander un flat white
24
00:02:42,371 --> 00:02:44,414
sans devoir boire du lait de vache,
25
00:02:44,414 --> 00:02:46,375
comme une femme préhistorique ?
26
00:02:47,000 --> 00:02:48,669
Chez Bella, dans la Grand-Rue.
27
00:02:49,044 --> 00:02:49,920
Merci, beau gosse.
28
00:02:50,546 --> 00:02:51,588
Pas de souci.
29
00:02:59,054 --> 00:03:01,306
C'est qui, cette fille à qui tu parlais ?
30
00:03:01,765 --> 00:03:03,100
Aucune idée.
31
00:03:05,102 --> 00:03:06,728
Tu arrives tôt !
32
00:03:07,896 --> 00:03:09,606
Hâte de voir le match ?
33
00:03:12,234 --> 00:03:13,819
Tu bois quelque chose ?
34
00:03:13,819 --> 00:03:15,028
Un cola.
35
00:03:15,028 --> 00:03:17,990
Ton père est là, avec Karl.
Je mets ça sur sa note ?
36
00:03:17,990 --> 00:03:19,157
Oui.
37
00:03:19,157 --> 00:03:21,410
Je lui dis que tu es là ?
38
00:03:21,410 --> 00:03:22,828
Je préfère pas.
39
00:03:23,954 --> 00:03:24,913
Comment ça va, la vie ?
40
00:03:25,956 --> 00:03:27,332
T'as une copine ?
41
00:03:27,332 --> 00:03:28,750
Quelqu'un en vue ?
42
00:03:31,128 --> 00:03:33,380
Les filles, gare au bourreau des cœurs !
43
00:03:34,423 --> 00:03:35,299
Je te sers ça.
44
00:03:37,301 --> 00:03:39,469
Allez, Sundersheim !
45
00:03:48,228 --> 00:03:49,104
Merci.
46
00:03:49,479 --> 00:03:52,691
C'est donc pour ça
qu'Ole accompagnait papa
47
00:03:52,691 --> 00:03:55,360
à tous ces matchs de foot !
48
00:03:57,196 --> 00:04:01,158
Mais quand on a l'habitude
de passer inaperçu,
49
00:04:01,158 --> 00:04:05,913
le jour où on veut être remarqué,
ça demande un peu plus d'efforts.
50
00:04:07,998 --> 00:04:09,833
JOUR 0
51
00:04:12,920 --> 00:04:15,297
JOUR 70
52
00:04:27,059 --> 00:04:29,102
T'as tes places pour le Games World ?
53
00:04:29,102 --> 00:04:30,771
Je suis fauché, frère.
54
00:04:31,563 --> 00:04:34,858
ShadowStrike va animer un tournoi,
c'est guedin !
55
00:04:34,858 --> 00:04:36,318
J'ai vraiment pas les ronds.
56
00:04:38,111 --> 00:04:39,488
Chéri, on peut y aller ?
57
00:04:40,614 --> 00:04:41,657
À demain en ligne ?
58
00:04:41,657 --> 00:04:43,158
- Sûrement.
- Apex, 17h ?
59
00:04:44,076 --> 00:04:45,702
- On se contacte.
- Ça marche.
60
00:04:48,789 --> 00:04:50,165
- Ça va, mec ?
- Ça roule ?
61
00:04:50,165 --> 00:04:51,375
Tranquille.
62
00:04:52,876 --> 00:04:53,877
Tu regardes quoi ?
63
00:04:57,172 --> 00:04:59,341
On dit que l'amour triomphe toujours.
64
00:05:00,259 --> 00:05:03,595
Mais il a parfois besoin
d'un petit coup de pouce.
65
00:05:47,306 --> 00:05:50,976
Dans cette vidéo, je vous montre
comment crocheter une serrure.
66
00:05:50,976 --> 00:05:54,354
Insérez votre outil délicatement
dans le canal de clé.
67
00:05:54,354 --> 00:05:58,317
Pour moi,
il faut partir du conteneur à vêtements
68
00:05:58,650 --> 00:06:00,569
et s'en éloigner en spirale.
69
00:06:02,863 --> 00:06:05,908
L'intérêt de ma crise à la télé,
70
00:06:05,908 --> 00:06:07,743
c'est que mon chef à l'hôpital
71
00:06:07,743 --> 00:06:10,746
m'a gentiment proposé 30 jours d'arrêt
72
00:06:11,330 --> 00:06:13,207
pour que je me remette.
73
00:06:15,042 --> 00:06:15,918
Ouvert !
74
00:06:15,918 --> 00:06:20,380
Et toi, tu as demandé à ton patron
si tu peux poser tes congés en bloc ?
75
00:06:22,883 --> 00:06:23,884
Oui,
76
00:06:24,259 --> 00:06:25,427
c'est bon.
77
00:06:28,347 --> 00:06:31,225
Je numérote toutes les maisons
78
00:06:31,808 --> 00:06:33,268
jusqu'au bord,
79
00:06:33,268 --> 00:06:35,604
et on commencera ici, au numéro 2
80
00:06:35,604 --> 00:06:36,605
sur Tannenring.
81
00:06:39,650 --> 00:06:41,443
Salut ! Ça va, Ole ?
82
00:06:42,027 --> 00:06:44,279
Vous faites quoi, là ?
83
00:06:44,279 --> 00:06:46,156
- Des réparations.
- Un ping-pong.
84
00:06:46,156 --> 00:06:47,908
J'ai réparé un truc,
85
00:06:48,408 --> 00:06:50,202
et là, on fait un ping-pong.
86
00:06:50,953 --> 00:06:51,954
J'ai gagné.
87
00:06:51,954 --> 00:06:53,121
Incroyable.
88
00:06:54,665 --> 00:06:57,835
Il me faut une place pour le Games World.
89
00:07:00,295 --> 00:07:02,130
C'est quoi, "Games World" ?
90
00:07:02,130 --> 00:07:05,133
Un salon de jeux vidéo. Je peux y aller ?
91
00:07:05,843 --> 00:07:07,511
Ça coûte combien ?
92
00:07:07,511 --> 00:07:08,846
200 euros.
93
00:07:10,055 --> 00:07:12,516
T'en as plein, des jeux vidéo.
94
00:07:12,516 --> 00:07:13,934
Joue à la maison.
95
00:07:13,934 --> 00:07:15,936
Papa, tu me comprends pas.
96
00:07:18,689 --> 00:07:19,523
Quoi ?
97
00:07:19,523 --> 00:07:22,651
200 euros !
C'est plus cher que ma première voiture.
98
00:07:23,277 --> 00:07:24,695
Tu comprends pas.
99
00:07:26,488 --> 00:07:29,491
Au téléphone, vous avez dit
savoir qui a enlevé Wanda.
100
00:07:30,158 --> 00:07:33,912
La nuit du Nuppelwocken, oui.
101
00:07:35,038 --> 00:07:38,917
Je l'ai vu de mes propres yeux.
102
00:07:43,046 --> 00:07:45,465
Je musais dans les bois
103
00:07:47,676 --> 00:07:50,053
en puisant dans l'aura des arbres
104
00:07:50,053 --> 00:07:53,765
pour renouveler mes défenses spirituelles.
105
00:07:55,017 --> 00:07:57,352
Et soudain,
106
00:07:57,352 --> 00:07:59,354
il est apparu,
107
00:08:00,689 --> 00:08:02,774
en majesté.
108
00:08:05,152 --> 00:08:07,696
Je vous ai fait un dessin,
si ça peut aider.
109
00:08:10,949 --> 00:08:12,159
C'est vous qui l'avez fait ?
110
00:08:12,159 --> 00:08:14,161
- Fantastique, vraiment.
- Merci.
111
00:08:14,161 --> 00:08:16,246
Voilà du temps bien investi.
112
00:08:16,663 --> 00:08:19,041
- Eh bien, merci.
- Je vous en prie.
113
00:08:19,416 --> 00:08:22,169
À 13h15,
prochaine déambulation du Nuppelwocken.
114
00:08:22,169 --> 00:08:24,838
Ces émissions
ne font réagir que les tarés.
115
00:08:24,838 --> 00:08:26,924
Qu'est-ce qu'ils ont tous
avec ce truc ?
116
00:08:26,924 --> 00:08:29,801
Le Nuppelwocken ? C'est historique.
117
00:08:30,511 --> 00:08:32,638
Mais pas vraiment, vous savez ?
118
00:08:32,638 --> 00:08:34,722
D'accord, c'est une légende.
119
00:08:38,393 --> 00:08:39,645
{\an8}VÊTEMENTS + CHAUSSURES
120
00:08:47,444 --> 00:08:48,820
On va partir d'ici,
121
00:08:48,820 --> 00:08:50,280
du conteneur à vêtements.
122
00:08:50,739 --> 00:08:53,075
Et on avancera dans l'ordre.
123
00:08:55,494 --> 00:08:56,995
Récapitulons.
124
00:09:03,752 --> 00:09:05,504
Dedo, sois sérieux.
125
00:09:06,088 --> 00:09:07,381
OK. Alors...
126
00:09:08,507 --> 00:09:09,675
Je sonne,
127
00:09:09,675 --> 00:09:12,761
je vérifie qu'il n'y a personne
et j'essaye d'entrer...
128
00:09:13,554 --> 00:09:17,307
Ole s'est amusé avec ma sonnerie
et je ne sais pas la changer.
129
00:09:22,729 --> 00:09:25,440
C'est Ole.
Avec son histoire de Games World.
130
00:09:26,567 --> 00:09:30,112
Mon pote, 200 euros,
c'est beaucoup d'argent.
131
00:09:30,904 --> 00:09:31,780
Envoyer.
132
00:09:33,866 --> 00:09:35,450
Merci. Donc...
133
00:09:36,159 --> 00:09:37,160
Tiens.
134
00:09:40,414 --> 00:09:45,502
Il dit, "ShadowStrike anime un tournoi,
ce gredin."
135
00:09:45,502 --> 00:09:47,212
Non, "c'est guedin".
136
00:09:49,006 --> 00:09:51,091
C'est qui, ShadowStrike ?
137
00:09:52,301 --> 00:09:54,052
Pas "Chatte australe".
138
00:09:55,721 --> 00:09:57,890
ShadowStrike.
139
00:09:58,974 --> 00:09:59,892
Envoyer.
140
00:10:04,730 --> 00:10:07,024
On peut se concentrer un peu ?
141
00:10:07,024 --> 00:10:09,860
C'est ce que je fais. Chérie, écoute :
142
00:10:09,860 --> 00:10:14,072
j'y vais, je vérifie qu'il n'y a personne,
je crochète la serrure, j'inspecte.
143
00:10:14,072 --> 00:10:15,782
Si quelqu'un vient,
144
00:10:15,782 --> 00:10:17,451
tu klaxonnes et je me tire.
145
00:10:19,536 --> 00:10:20,621
Prête ?
146
00:10:21,079 --> 00:10:22,122
Prête.
147
00:11:37,155 --> 00:11:38,365
Allez, toi...
148
00:11:38,949 --> 00:11:40,367
tu vas voir.
149
00:12:06,143 --> 00:12:09,396
Merdouille de merde,
tu fais exprès d'être merdique ?
150
00:12:12,274 --> 00:12:13,150
Putain !
151
00:12:25,871 --> 00:12:26,830
Carlotta ?
152
00:12:28,707 --> 00:12:29,791
Rüdiger ?
153
00:12:31,376 --> 00:12:33,629
Qu'est-ce que tu fais là, ma chère sœur ?
154
00:12:34,922 --> 00:12:35,797
Et toi ?
155
00:12:36,548 --> 00:12:38,550
J'habite au coin de la rue.
156
00:12:39,384 --> 00:12:40,344
C'est vrai.
157
00:12:40,886 --> 00:12:42,638
Je t'ai vue à la télé, hier.
158
00:12:42,971 --> 00:12:44,097
Ça va ?
159
00:12:45,474 --> 00:12:46,308
Super.
160
00:12:47,643 --> 00:12:49,228
C'était drôlement...
161
00:12:49,978 --> 00:12:51,355
- Comment dire...
- Quoi ?
162
00:12:52,064 --> 00:12:52,898
Intense.
163
00:12:55,234 --> 00:12:58,570
Merci beaucoup, Rüdiger.
Ça fait toujours plaisir de te voir.
164
00:12:59,905 --> 00:13:02,574
Dodo avait vraiment l'air débile
sur son tabouret.
165
00:13:03,450 --> 00:13:04,660
L'appelle pas comme ça.
166
00:13:05,244 --> 00:13:07,704
Comment ? Dodo ou débile ?
167
00:13:09,122 --> 00:13:10,874
Je sais que tu lui en veux.
168
00:13:10,874 --> 00:13:12,584
Il m'a envoyé les flics !
169
00:13:12,584 --> 00:13:14,837
Oui, c'était maladroit.
170
00:13:14,837 --> 00:13:16,296
Maladroit ?
171
00:13:16,755 --> 00:13:20,008
Il leur a dit que j'étais
"le type même du pédophile".
172
00:13:20,008 --> 00:13:21,718
Il était à bout.
173
00:13:22,678 --> 00:13:25,931
Et il t'en veut
d'avoir parlé à cette journaliste.
174
00:13:25,931 --> 00:13:27,683
Je savais pas
qu'elle était journaliste.
175
00:13:28,225 --> 00:13:31,478
Son profil Tinder disait "pâtissière".
Elle m'a piégé.
176
00:13:32,396 --> 00:13:33,397
Carlotta ?
177
00:13:34,314 --> 00:13:37,943
Je peux vérifier les témoignages seul.
Vous perdrez moins de temps.
178
00:13:37,943 --> 00:13:40,153
Vous savez comment fonctionne une huître ?
179
00:13:40,153 --> 00:13:42,030
Elle filtre l'eau
180
00:13:42,030 --> 00:13:44,950
et absorbe toutes les impuretés.
181
00:13:46,076 --> 00:13:48,912
Mais parfois,
un grain de sable reste à l'intérieur.
182
00:13:49,746 --> 00:13:51,540
Et une perle se forme !
183
00:13:52,124 --> 00:13:53,500
C'est une métaphore ?
184
00:13:54,168 --> 00:13:55,377
Bien vu.
185
00:14:04,803 --> 00:14:07,431
Mais qu'est-ce que tu fabriques ?
186
00:14:09,349 --> 00:14:10,601
Je cherchais ma clé.
187
00:14:11,768 --> 00:14:13,061
Elle est sur le contact.
188
00:14:15,939 --> 00:14:16,857
Oui.
189
00:14:19,526 --> 00:14:20,736
Mais ouvre-toi !
190
00:15:31,139 --> 00:15:33,767
Si Dodo veut qu'on se réconcilie,
191
00:15:33,767 --> 00:15:35,143
il faut qu'il s'excuse.
192
00:15:35,143 --> 00:15:36,562
Oui, d'accord,
193
00:15:36,562 --> 00:15:38,021
je lui en parlerai.
194
00:15:41,108 --> 00:15:42,192
Attends.
195
00:15:43,068 --> 00:15:44,444
- Je le connais.
- Qui ?
196
00:15:47,030 --> 00:15:48,532
Il est prof
197
00:15:49,449 --> 00:15:51,076
dans l'établissement de Wanda.
198
00:15:51,451 --> 00:15:52,995
Lui, prof ? De quoi ?
199
00:15:53,871 --> 00:15:55,289
De stéroïdes ?
200
00:16:18,896 --> 00:16:19,938
Merde.
201
00:16:20,397 --> 00:16:21,231
Merde !
202
00:16:27,863 --> 00:16:29,781
Qu'est-ce qui vous prend ?
203
00:16:30,532 --> 00:16:31,742
Il y a...
204
00:16:31,742 --> 00:16:33,785
une famille de canards qui traverse.
205
00:16:34,411 --> 00:16:35,704
Vous êtes à l'arrêt.
206
00:16:36,038 --> 00:16:37,664
Je protège les animaux.
207
00:16:39,833 --> 00:16:42,336
Je commence à me faire du souci, Carlotta.
208
00:17:48,026 --> 00:17:49,278
Tu veux quoi, toi ?
209
00:17:50,612 --> 00:17:51,989
Mon poing dans ta gueule ?
210
00:18:24,813 --> 00:18:27,482
Carlotta, démarre ! Démarre !
211
00:18:34,156 --> 00:18:36,575
- Ça va ?
- Roule, allez !
212
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
TROUVER UN AMI
213
00:19:00,474 --> 00:19:01,475
Salut.
214
00:19:05,771 --> 00:19:07,314
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
215
00:19:08,607 --> 00:19:10,984
J'ai trébuché sur un chien.
216
00:19:12,152 --> 00:19:13,862
Où vous êtes allés ?
217
00:19:14,655 --> 00:19:16,615
- Au bowling.
- Acheter des trucs.
218
00:19:17,366 --> 00:19:18,992
OK, il se passe quoi ?
219
00:19:21,787 --> 00:19:23,789
Maman se fait mordre par un serpent,
220
00:19:23,789 --> 00:19:27,835
t'as l'air d'avoir percuté un camion
mais tu parles d'un chien au bowling.
221
00:19:28,377 --> 00:19:30,671
Ça a un rapport avec Wanda ?
222
00:19:33,966 --> 00:19:39,012
Vous dites toujours que dans une famille,
on doit être sincère.
223
00:19:39,012 --> 00:19:42,266
Alors s'il vous plaît,
arrêtez de me mentir.
224
00:19:46,895 --> 00:19:48,272
Alors...
225
00:19:48,689 --> 00:19:52,109
le t-shirt de Wanda a été déposé
dans ce conteneur à vêtements.
226
00:19:52,734 --> 00:19:54,736
Pourquoi précisément celui-là ?
227
00:19:55,153 --> 00:19:57,364
Ça devait être le plus proche, non ?
228
00:19:58,156 --> 00:20:01,326
Les chances de retrouver Wanda vivante
fondent
229
00:20:01,326 --> 00:20:03,161
après les 100 premiers jours.
230
00:20:03,161 --> 00:20:05,163
Aujourd'hui, c'est le jour...
231
00:20:05,163 --> 00:20:06,623
Soixante-dix.
232
00:20:06,623 --> 00:20:09,501
Maman et moi avons décidé
que les 30 prochains jours,
233
00:20:09,501 --> 00:20:11,753
on fera tout pour la retrouver.
234
00:20:11,753 --> 00:20:15,174
On pense que Wanda
est séquestrée dans une de ces maisons.
235
00:20:16,049 --> 00:20:17,050
Donc...
236
00:20:18,552 --> 00:20:19,720
on les fouille.
237
00:20:22,139 --> 00:20:24,558
Vous voulez fouiller toutes ces maisons ?
238
00:20:24,558 --> 00:20:27,144
On en a déjà fait deux.
Il n'en reste que...
239
00:20:27,144 --> 00:20:28,061
Plus que 60.
240
00:20:28,729 --> 00:20:31,732
Encore 60 ? Mais regardez votre état !
241
00:20:31,732 --> 00:20:33,567
Au bout de deux maisons !
242
00:20:33,567 --> 00:20:35,569
Au bout de 60, vous serez en prison,
243
00:20:35,569 --> 00:20:38,030
à l'asile ou au cimetière.
244
00:20:39,072 --> 00:20:39,990
Ole,
245
00:20:40,741 --> 00:20:42,951
on ne sait pas quoi faire d'autre.
246
00:20:49,541 --> 00:20:53,045
Vous croyez vraiment
qu'il y a une chance de trouver Wanda ?
247
00:20:55,422 --> 00:20:56,381
Oui.
248
00:20:57,257 --> 00:20:58,300
D'accord.
249
00:21:01,345 --> 00:21:03,889
Mais pas avec ces méthodes de boomers.
250
00:21:06,975 --> 00:21:09,728
Micros espions, surveillance numérique !
251
00:21:10,312 --> 00:21:11,605
Soyez malins.
252
00:21:12,272 --> 00:21:13,857
Ne vous faites pas prendre.
253
00:21:14,775 --> 00:21:16,401
- Promis ?
- Oui.
254
00:21:18,987 --> 00:21:20,489
Merci pour votre honnêteté.
255
00:21:21,740 --> 00:21:25,744
Je trouve qu'en matière de confiance,
on a bien progressé,
256
00:21:26,495 --> 00:21:28,038
en tant que famille.
257
00:21:28,914 --> 00:21:31,458
Je suppose donc
que je peux aller au Games World.
258
00:21:33,627 --> 00:21:34,753
C'était constructif !
259
00:21:38,549 --> 00:21:39,675
Bien joué.
260
00:21:44,012 --> 00:21:45,681
200 euros, quand même.
261
00:21:46,306 --> 00:21:47,474
Ça ira.
262
00:21:51,603 --> 00:21:54,857
J'ai enfin une réponse
pour la caméra près du conteneur.
263
00:21:54,857 --> 00:21:55,941
Alors ?
264
00:21:55,941 --> 00:21:59,987
Le service dit que les données
sont écrasées tous les six jours
265
00:22:00,654 --> 00:22:04,533
depuis que le patron a prêté
la deuxième carte mémoire à sa fille.
266
00:22:06,326 --> 00:22:07,327
C'est quoi ?
267
00:22:07,870 --> 00:22:12,374
Une vieille Coccinelle. Des témoins
l'ont remarquée le jour de la disparition.
268
00:22:13,458 --> 00:22:15,252
BLB, c'est quelle ville ?
269
00:22:15,252 --> 00:22:17,838
Bad Berleburg,
en Rhénanie-du-Nord-Westphalie.
270
00:22:17,838 --> 00:22:20,841
Mais le numéro de plaque est inconnu.
271
00:22:21,884 --> 00:22:24,303
Peut-être que les témoins ont mal vu.
272
00:22:24,303 --> 00:22:28,223
Possible. Les gens d'ici
ont l'air de ne rien voir du tout.
273
00:22:28,223 --> 00:22:29,975
Épluchez ça pour moi.
274
00:22:31,351 --> 00:22:35,397
Plusieurs personnes ont vu
une camionnette noire rouler sans but.
275
00:22:35,397 --> 00:22:36,732
D'accord.
276
00:22:53,123 --> 00:22:56,001
Bonjour. Que puis-je faire pour vous ?
277
00:22:56,543 --> 00:22:58,212
On voulait juste...
278
00:22:58,754 --> 00:23:01,965
En fait, on cherche
des appareils enregistreurs.
279
00:23:02,549 --> 00:23:05,636
Plutôt vidéo ou audio ?
280
00:23:06,553 --> 00:23:07,513
Oui, c'est ça.
281
00:23:09,014 --> 00:23:10,140
Pour faire quoi ?
282
00:23:10,557 --> 00:23:12,267
- De l'ornithologie.
- Un podcast.
283
00:23:13,268 --> 00:23:15,896
On observe les oiseaux de notre jardin.
284
00:23:15,896 --> 00:23:18,106
Ces temps-ci, beaucoup sont morts.
285
00:23:19,233 --> 00:23:22,903
On voudrait pouvoir
surveiller notre jardin.
286
00:23:22,903 --> 00:23:25,405
Voilà. Et après, j'en ferai un podcast.
287
00:23:27,449 --> 00:23:28,742
J'ai ce qu'il vous faut.
288
00:23:29,409 --> 00:23:33,455
Le classique des pièges vidéo de nature,
à détecteur de mouvement.
289
00:23:33,997 --> 00:23:37,751
Il se déclenche
et enregistre sur une carte mémoire,
290
00:23:37,751 --> 00:23:38,919
lisible ensuite
291
00:23:39,336 --> 00:23:41,129
sur votre ordinateur.
292
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Ce serait possible
de regarder à distance ?
293
00:23:46,051 --> 00:23:48,971
Oui, mais on va monter en gamme de prix.
294
00:23:50,430 --> 00:23:51,515
Pas de problème.
295
00:23:51,515 --> 00:23:54,476
Quel est votre meilleur matériel ?
296
00:23:54,476 --> 00:23:55,769
Le meilleur ?
297
00:23:57,437 --> 00:23:58,397
Ultra HD,
298
00:23:58,397 --> 00:24:00,065
profondeur de couleurs 32 bits,
299
00:24:00,065 --> 00:24:01,984
émetteur sans fil à 20 mètres.
300
00:24:01,984 --> 00:24:03,026
Ce joujou,
301
00:24:03,443 --> 00:24:06,154
c'est la Rolls
des caméras de surveillance.
302
00:24:06,154 --> 00:24:07,823
Vous auriez plus petit ?
303
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Bien sûr.
304
00:24:12,327 --> 00:24:13,161
Celle-ci.
305
00:24:13,161 --> 00:24:14,788
La XR-098.
306
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
On veut dire :
beaucoup, beaucoup plus petit.
307
00:24:22,045 --> 00:24:23,881
Comme un micro espion ?
308
00:24:28,802 --> 00:24:31,889
Pour être honnête,
c'est du matériel très spécialisé
309
00:24:31,889 --> 00:24:34,349
et pas complètement légal.
310
00:24:38,395 --> 00:24:40,564
Mais j'ai peut-être une idée.
311
00:24:46,820 --> 00:24:51,575
"Les micros directionnels étaient utilisés
en 39-45 pour l'espionnage."
312
00:24:52,576 --> 00:24:54,870
Pourquoi c'était au rayon jouets ?
313
00:24:54,870 --> 00:24:56,163
Aucune idée.
314
00:24:56,163 --> 00:24:58,957
Tourne-le vers la maison, on essaye.
315
00:25:12,638 --> 00:25:14,223
Alors, tu m'entends ?
316
00:25:14,223 --> 00:25:15,599
Cinq sur cinq.
317
00:25:15,599 --> 00:25:16,517
Super.
318
00:25:17,267 --> 00:25:18,727
Oui, super.
319
00:25:19,269 --> 00:25:22,105
Si les ravisseurs
laissent leur porte ouverte
320
00:25:22,105 --> 00:25:23,982
et crient dans notre direction,
321
00:25:24,525 --> 00:25:25,400
ce sera parfait.
322
00:25:26,109 --> 00:25:28,070
Ah, tu te fous de moi. Merci !
323
00:25:28,570 --> 00:25:29,655
J'entre.
324
00:25:34,243 --> 00:25:35,494
Tu m'entends ?
325
00:25:35,827 --> 00:25:37,496
Test, un, deux, trois, quatre.
326
00:25:39,790 --> 00:25:41,041
Je monte l'escalier.
327
00:25:41,708 --> 00:25:42,876
Test, test, test.
328
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
Superman, je t'entends vraiment !
329
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
C'est vrai ? Mégabien !
330
00:25:50,384 --> 00:25:52,511
Je redescends vers la cuisine.
331
00:25:52,511 --> 00:25:54,304
Je répète : à la cuisine.
332
00:25:55,097 --> 00:25:58,559
Delta 1 à Charlie 1, l'oiseau est au nid.
333
00:25:58,559 --> 00:26:00,435
Je répète : l'oiseau est au nid.
334
00:26:02,062 --> 00:26:03,981
Qu'est-ce que tu racontes ?
335
00:26:04,731 --> 00:26:06,358
Je vais de l'autre côté.
336
00:26:06,859 --> 00:26:08,694
J'espère que tu m'entends toujours.
337
00:26:09,403 --> 00:26:11,196
La chambre de Wanda...
338
00:26:20,080 --> 00:26:22,165
J'étais pas venu depuis longtemps.
339
00:26:37,389 --> 00:26:39,099
Je suis assis sur son lit.
340
00:26:43,353 --> 00:26:44,688
C'est ici que...
341
00:26:45,564 --> 00:26:47,691
je lui ai lu tous les Harry Potter.
342
00:26:49,318 --> 00:26:50,652
Trois fois.
343
00:26:51,987 --> 00:26:53,906
Elle s'énervait toujours
344
00:26:54,448 --> 00:26:57,201
si je ne faisais pas des voix différentes.
345
00:26:59,161 --> 00:27:01,121
Mais il fallait plein de voix.
346
00:27:05,501 --> 00:27:07,586
Arrivé au Prisonnier d'Azkaban,
347
00:27:08,003 --> 00:27:09,713
j'avais déjà tout donné.
348
00:27:20,390 --> 00:27:21,892
Elle me manque.
349
00:27:29,107 --> 00:27:31,610
Tous les petits trucs bêtes me manquent.
350
00:27:36,240 --> 00:27:39,076
Son regard quand mes blagues la soûlaient,
351
00:27:39,576 --> 00:27:42,621
mais qu'elle pouvait pas
s'empêcher de sourire.
352
00:27:47,376 --> 00:27:48,836
Ça me manque,
353
00:27:49,545 --> 00:27:52,881
sa façon de me regarder
quand tu m'engueulais.
354
00:27:54,341 --> 00:27:55,425
On aurait dit
355
00:27:55,926 --> 00:27:59,721
qu'elle voulait me faire rire exprès,
pour aggraver mon cas.
356
00:28:08,355 --> 00:28:10,941
{\an8}Moi aussi, elle me manque.
357
00:28:15,320 --> 00:28:17,155
Et toi aussi, tu me manques.
358
00:28:48,520 --> 00:28:49,980
Bon, maison suivante.
359
00:28:50,397 --> 00:28:51,648
Prends les écouteurs,
360
00:28:52,065 --> 00:28:53,483
je tiens le micro.
361
00:28:59,072 --> 00:28:59,948
C'est parti ?
362
00:28:59,948 --> 00:29:00,991
Ça va le faire.
363
00:29:03,035 --> 00:29:04,494
Un peu plus à droite.
364
00:29:04,494 --> 00:29:05,454
Doucement.
365
00:29:07,080 --> 00:29:08,790
Il y a...
366
00:29:08,790 --> 00:29:09,833
un chien.
367
00:29:10,709 --> 00:29:13,170
Il a la même voix
que le roquet de ton cousin.
368
00:29:15,339 --> 00:29:16,215
Et puis ?
369
00:29:17,549 --> 00:29:18,800
Plus à gauche.
370
00:29:19,593 --> 00:29:20,677
Encore.
371
00:29:20,677 --> 00:29:21,720
Stop !
372
00:29:24,723 --> 00:29:26,183
J'entends quelque chose.
373
00:29:26,183 --> 00:29:27,643
J'entends...
374
00:29:27,643 --> 00:29:28,685
une télé.
375
00:29:29,603 --> 00:29:31,271
Je crois...
376
00:29:31,855 --> 00:29:34,858
Je suis quasi sûr
que c'est un Fast and Furious.
377
00:29:35,484 --> 00:29:37,194
- Tu crois vraiment...
- Attends.
378
00:29:37,194 --> 00:29:40,697
J'ai aucun ami, j'ai une famille.
379
00:29:40,697 --> 00:29:42,366
C'est Furious 6. Sûr.
380
00:29:42,366 --> 00:29:43,283
À mon tour.
381
00:29:44,034 --> 00:29:46,620
C'est une faute grave, ça.
382
00:29:47,037 --> 00:29:48,997
T'aurais pu me péter les tympans.
383
00:29:49,831 --> 00:29:51,250
Mon pote d'école Helmut
384
00:29:51,250 --> 00:29:53,836
était derrière la voiture de M. Matthäus
quand paf !
385
00:29:53,836 --> 00:29:54,837
Pétarade.
386
00:29:54,837 --> 00:29:57,840
Helmut est devenu sourd à gauche,
il avait un gros pansement
387
00:29:59,383 --> 00:30:01,301
et c'était vraiment la honte,
388
00:30:01,301 --> 00:30:03,512
tout le monde se foutait de lui.
389
00:30:13,146 --> 00:30:15,148
- Voilà.
- Merci de m'avoir amené.
390
00:30:15,148 --> 00:30:16,775
Ta mère viendra te chercher.
391
00:30:17,401 --> 00:30:18,610
À plus.
392
00:30:22,239 --> 00:30:23,156
Alex ?
393
00:30:26,952 --> 00:30:28,161
Amuse-toi bien.
394
00:30:34,751 --> 00:30:35,794
Pardon !
395
00:30:36,336 --> 00:30:37,880
- Excuse.
- Attends.
396
00:30:38,547 --> 00:30:41,300
Pas de souci.
Je regardais pas où j'allais.
397
00:30:42,426 --> 00:30:43,886
Tu vas au Games World ?
398
00:30:44,261 --> 00:30:46,847
Oui. ShadowStrike anime un tournoi.
399
00:30:46,847 --> 00:30:47,890
Oui !
400
00:30:47,890 --> 00:30:49,892
ShadowStrike, il déchire. T'es joueur ?
401
00:30:49,892 --> 00:30:51,268
Oui, carrément.
402
00:30:52,144 --> 00:30:53,562
On n'a qu'à jouer ensemble.
403
00:30:53,562 --> 00:30:56,440
Je joue avec Chris,
ce serait mieux à trois.
404
00:30:56,440 --> 00:30:57,566
Trop bien !
405
00:30:57,566 --> 00:31:01,403
Enfin,
s'il vous faut un troisième, je veux bien.
406
00:31:01,945 --> 00:31:04,239
Un pétard, des PNJ à buter,
c'est la vie !
407
00:31:04,948 --> 00:31:06,241
C'est sûr.
408
00:31:06,241 --> 00:31:07,492
Tu fumes ?
409
00:31:07,492 --> 00:31:11,121
Comme je dis souvent :
y a pas de fumée sans beuh.
410
00:31:11,121 --> 00:31:12,039
Oui...
411
00:31:14,374 --> 00:31:18,295
J'ai eu du super matos sur le darknet.
412
00:31:18,295 --> 00:31:22,090
Si ça te dit qu'on le goûte ensemble, passe.
413
00:31:22,090 --> 00:31:23,175
T'as un stylo ?
414
00:31:25,427 --> 00:31:26,512
Ça...
415
00:31:28,305 --> 00:31:29,848
c'est mon pseudo.
416
00:31:30,182 --> 00:31:33,018
On sera connectés ce soir,
à partir de 19h.
417
00:31:33,018 --> 00:31:34,144
Ajoute-moi.
418
00:31:59,503 --> 00:32:01,338
Mais elle ne veut pas.
419
00:32:01,338 --> 00:32:02,256
Quoi ?
420
00:32:02,256 --> 00:32:03,841
Elle refuse de manger.
421
00:32:03,841 --> 00:32:06,385
Il a dit : "Elle refuse de manger."
422
00:32:07,094 --> 00:32:08,428
- Qui ?
- Faut la forcer.
423
00:32:09,680 --> 00:32:10,973
Tu veux qu'elle meure ?
424
00:32:10,973 --> 00:32:14,476
La femme a dit : "Faut la forcer" !
425
00:32:14,476 --> 00:32:15,978
Tu le sais bien.
426
00:32:15,978 --> 00:32:17,646
C'est pas vrai !
427
00:32:18,689 --> 00:32:20,941
Biquette, elle ne le fera pas.
428
00:32:20,941 --> 00:32:22,568
Elle ne mangera
429
00:32:22,568 --> 00:32:24,611
que si elle peut quitter la pièce.
430
00:32:24,611 --> 00:32:28,198
"Elle ne mangera
que si elle peut quitter la pièce."
431
00:32:28,198 --> 00:32:30,284
On pourrait la laisser sortir un peu,
432
00:32:30,284 --> 00:32:31,201
dans la cuisine.
433
00:32:31,201 --> 00:32:35,205
Je m'en fiche, elle sort pas.
Si quelqu'un la voyait ?
434
00:32:35,205 --> 00:32:39,626
On pourrait la laisser
se dégourdir les jambes.
435
00:32:40,460 --> 00:32:43,130
Ça fait des semaines qu'elle est enfermée.
436
00:32:43,130 --> 00:32:45,841
Elle reste là-dedans, point final.
437
00:32:48,010 --> 00:32:50,137
- Tu fais quoi ?
- J'y vais.
438
00:32:50,137 --> 00:32:51,513
Tu peux pas !
439
00:32:51,513 --> 00:32:53,056
Ils séquestrent quelqu'un !
440
00:32:53,056 --> 00:32:54,433
Tu vas dire quoi ?
441
00:32:54,433 --> 00:32:58,395
"On vous a écoutés,
on croit que vous avez notre fille" ?
442
00:33:00,898 --> 00:33:04,401
On a promis à Ole
d'être un peu plus malins.
443
00:33:06,737 --> 00:33:07,821
Des caméras espions.
444
00:33:11,491 --> 00:33:14,703
Tu pourrais nous donner un coup de main,
s'il te plaît ?
445
00:33:14,703 --> 00:33:19,124
C'est bien connu : tu veux un truc illégal
sur Internet ? Demande à un ado.
446
00:33:23,504 --> 00:33:24,379
Bonjour.
447
00:33:25,172 --> 00:33:28,550
Je suis Ole, un ami d'Alex. Il est là ?
448
00:33:29,176 --> 00:33:30,969
Oui. Entre.
449
00:33:37,184 --> 00:33:39,603
- Tu veux un verre d'eau ?
- S'il vous plaît.
450
00:33:41,772 --> 00:33:43,482
- Alex !
- J'arrive !
451
00:33:54,576 --> 00:33:55,619
Merci.
452
00:33:55,619 --> 00:33:58,497
Pardon,
mais tu n'es pas le frère de Wanda Klatt ?
453
00:33:59,039 --> 00:34:01,834
C'est affreux, ce que vous traversez.
454
00:34:01,834 --> 00:34:03,126
Ce doit être terrible.
455
00:34:04,044 --> 00:34:05,546
Je vois vraiment pas
456
00:34:05,546 --> 00:34:08,757
pourquoi les Schuster font faire
de la danse classique à Inga.
457
00:34:08,757 --> 00:34:11,134
Elle a que six ans, mais quel morceau !
458
00:34:11,592 --> 00:34:14,471
Ils lui filent des protéines
pour son goûter ?
459
00:34:14,471 --> 00:34:16,974
Jonas, je te présente Ole.
460
00:34:17,850 --> 00:34:19,226
Le frère de Wanda Klatt.
461
00:34:23,563 --> 00:34:24,523
Ole !
462
00:34:26,315 --> 00:34:27,275
Bonjour.
463
00:34:27,943 --> 00:34:28,777
C'est sympa.
464
00:34:30,195 --> 00:34:31,864
J'ai eu Wanda comme élève
465
00:34:31,864 --> 00:34:33,282
il y a...
466
00:34:33,282 --> 00:34:35,199
une éternité.
467
00:34:35,826 --> 00:34:38,078
Elle faisait des étincelles.
468
00:34:38,078 --> 00:34:41,081
Je crois que j'ai même...
469
00:34:42,541 --> 00:34:43,417
Oui,
470
00:34:43,876 --> 00:34:44,877
la voilà.
471
00:34:46,335 --> 00:34:49,255
Rizzo, dans le grand mix Grease 2009.
472
00:34:49,715 --> 00:34:51,425
Elle avait du potentiel.
473
00:34:52,092 --> 00:34:53,135
Alex !
474
00:34:54,887 --> 00:34:57,097
Mais comme Katarina me le dit toujours...
475
00:34:59,099 --> 00:35:01,643
je ne peux pas garder tout le monde.
476
00:35:02,186 --> 00:35:03,145
Oui ?
477
00:35:04,563 --> 00:35:05,522
Ole !
478
00:35:07,399 --> 00:35:08,817
Alors, il se passe quoi ?
479
00:35:16,491 --> 00:35:19,286
L'autre jour, tu m'as parlé du darknet.
480
00:35:20,829 --> 00:35:22,289
Tu peux me montrer ?
481
00:35:24,124 --> 00:35:26,668
Bienvenue sur Black Souk.
482
00:35:26,668 --> 00:35:28,921
Drogue, armes, pornos chelous...
483
00:35:28,921 --> 00:35:31,173
Une fois, il y avait un tigre à vendre.
484
00:35:31,173 --> 00:35:33,342
Ici, tu peux tout trouver.
485
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
Tu veux quoi ?
486
00:35:39,681 --> 00:35:42,893
Une Quantex MF-317.
487
00:35:44,728 --> 00:35:45,729
Quantex...
488
00:35:47,564 --> 00:35:48,398
C'est quoi ?
489
00:35:48,982 --> 00:35:51,485
C'est des caméras de surveillance.
490
00:35:54,196 --> 00:35:55,697
Ma mère pense
491
00:35:56,073 --> 00:35:58,450
que mon père la trompe.
492
00:36:01,245 --> 00:36:02,246
Désolé pour toi.
493
00:36:02,913 --> 00:36:05,666
Mon père a trompé ma mère
quand on avait six ans.
494
00:36:07,626 --> 00:36:09,962
Ils savent pas qu'on le sait.
C'était moche.
495
00:36:09,962 --> 00:36:12,589
Il est retourné un mois
chez mamie et papi.
496
00:36:12,589 --> 00:36:15,008
Et il l'a suppliée de le reprendre.
497
00:36:16,009 --> 00:36:17,845
Depuis, il rampe devant elle.
498
00:36:18,303 --> 00:36:19,680
Il la suit comme un toutou
499
00:36:19,680 --> 00:36:23,183
et il flippe sa race qu'elle divorce
et le laisse sans rien.
500
00:36:23,183 --> 00:36:24,560
C'est un peu triste.
501
00:36:24,977 --> 00:36:26,311
Je suis désolé pour toi.
502
00:36:26,311 --> 00:36:29,648
Tu sais qui c'était,
la femme que ton père voyait ?
503
00:36:29,648 --> 00:36:31,400
Oui, il s'appelait Frederik.
504
00:36:31,817 --> 00:36:32,943
Et voilà.
505
00:36:33,777 --> 00:36:35,279
600 balles pièce !
506
00:36:36,947 --> 00:36:37,781
Ça ira.
507
00:36:37,781 --> 00:36:40,701
Ma mère m'a donné sa carte bleue.
508
00:36:41,493 --> 00:36:43,662
Mais ils acceptent que les cryptos.
509
00:36:43,662 --> 00:36:45,497
T'as un portefeuille Bitcoin ?
510
00:36:46,373 --> 00:36:47,374
Non.
511
00:36:48,166 --> 00:36:49,126
Dommage.
512
00:36:49,668 --> 00:36:51,336
Attends. Si tu m'aides,
513
00:36:51,336 --> 00:36:54,006
je te donne une commission de 5 %.
514
00:36:55,257 --> 00:36:56,216
C'est vrai ?
515
00:37:01,889 --> 00:37:03,557
Retour aux affaires, mon ami.
516
00:37:05,184 --> 00:37:07,186
Je te crée un compte.
517
00:37:14,693 --> 00:37:15,736
Oui ?
518
00:37:15,736 --> 00:37:18,947
Bonjour, je suis le père Schäfer.
Je suis prêtre.
519
00:37:18,947 --> 00:37:20,991
Je traverse une période de doute.
520
00:37:20,991 --> 00:37:23,493
Mais je suis le meilleur exorciste de...
521
00:37:23,493 --> 00:37:25,537
- Stop.
- Quoi ?
522
00:37:25,537 --> 00:37:27,664
On a dit : oublie le père Schäfer.
523
00:37:27,664 --> 00:37:29,166
Oui, mais...
524
00:37:29,166 --> 00:37:31,502
Maman a raison, c'est ridicule.
525
00:37:31,502 --> 00:37:33,337
D'accord, alors je dirai...
526
00:37:33,337 --> 00:37:36,048
Je suis en panne
et mon téléphone est à plat.
527
00:37:36,048 --> 00:37:38,509
Je peux appeler de chez vous ?
528
00:37:38,967 --> 00:37:40,135
Oui, entrez.
529
00:37:40,135 --> 00:37:41,720
- C'est mieux.
- Bien mieux !
530
00:37:41,720 --> 00:37:43,764
Une fois entré, tu l'éloignes
531
00:37:44,264 --> 00:37:46,642
pour pouvoir installer le matériel.
532
00:37:49,478 --> 00:37:50,938
Ça, c'est la caméra.
533
00:37:52,147 --> 00:37:54,775
Elle devra être bien orientée.
Tu comprends ?
534
00:37:54,775 --> 00:37:56,527
Pas de problème.
535
00:38:04,535 --> 00:38:05,410
Merci.
536
00:38:09,164 --> 00:38:10,165
Mais bien sûr.
537
00:38:10,999 --> 00:38:12,251
83...
538
00:38:15,629 --> 00:38:18,131
Ce numéro n'est pas attribué.
539
00:38:18,131 --> 00:38:22,678
Oui, allô ? Je vous appelle
parce que ma voiture est en panne.
540
00:38:24,972 --> 00:38:26,181
Mon nom ?
541
00:38:26,682 --> 00:38:28,267
Mon nom est...
542
00:38:29,059 --> 00:38:30,394
père Schäfer.
543
00:38:32,271 --> 00:38:35,440
D'accord. Merci. J'attends.
544
00:38:37,776 --> 00:38:38,986
Ça va durer un peu.
545
00:38:51,373 --> 00:38:52,875
J'ai la gorge sèche.
546
00:38:59,339 --> 00:39:00,215
Pardon.
547
00:39:02,342 --> 00:39:03,510
Je peux avoir de l'eau ?
548
00:39:03,510 --> 00:39:04,553
Bien sûr.
549
00:39:04,928 --> 00:39:06,597
- Merci.
- Pardon.
550
00:39:16,481 --> 00:39:17,482
Allez.
551
00:39:41,798 --> 00:39:42,716
Allez !
552
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Qu'est-ce que vous faites ?
553
00:39:48,889 --> 00:39:50,557
Moi ? Je...
554
00:39:50,557 --> 00:39:51,892
Je voulais juste...
555
00:39:52,601 --> 00:39:53,852
Je suis...
556
00:39:55,312 --> 00:39:57,064
Je peux aller aux toilettes ?
557
00:40:07,824 --> 00:40:10,202
Il y a une porte avec des cadenas.
558
00:40:10,786 --> 00:40:11,620
Vous dites ?
559
00:40:11,620 --> 00:40:14,915
J'ai dit : "C'est gentil, chez vous."
560
00:40:15,832 --> 00:40:16,667
Merde.
561
00:40:18,126 --> 00:40:19,711
Tu peux l'ouvrir ?
562
00:40:19,711 --> 00:40:21,338
Je ne crois pas.
563
00:40:22,923 --> 00:40:24,258
Tout va bien ?
564
00:40:25,384 --> 00:40:26,969
C'est la grosse commission.
565
00:40:26,969 --> 00:40:28,220
Très grosse.
566
00:40:29,263 --> 00:40:30,722
La femme m'a à l'œil.
567
00:40:33,267 --> 00:40:34,476
Il dit quoi ?
568
00:40:34,476 --> 00:40:37,187
"Je ne crois pas. Tout va bien.
569
00:40:37,187 --> 00:40:41,024
C'est la grosse commission. Très grosse.
La femme m'a à l'œil."
570
00:40:41,775 --> 00:40:42,943
"La femme m'a à l'œil" ?
571
00:40:43,652 --> 00:40:44,528
Ça fonctionne.
572
00:40:45,779 --> 00:40:47,197
Les caméras sont connectées.
573
00:40:47,197 --> 00:40:49,116
Ne laisse entrer personne !
574
00:40:49,700 --> 00:40:50,909
Je crois qu'il est prêtre.
575
00:40:51,410 --> 00:40:53,620
Il a pas du tout une tête de prêtre.
576
00:40:56,707 --> 00:40:57,666
Flagrant délit.
577
00:40:58,876 --> 00:40:59,918
De quoi ?
578
00:41:00,502 --> 00:41:01,753
Stationnement interdit.
579
00:41:04,506 --> 00:41:05,966
J'attends juste mon mari.
580
00:41:07,551 --> 00:41:10,220
Entre 9h et 19h, l'arrêt est interdit.
581
00:41:11,096 --> 00:41:13,098
Déplacez le véhicule immédiatement,
582
00:41:13,098 --> 00:41:14,683
ou je le fais enlever.
583
00:41:16,226 --> 00:41:18,562
Enlever ? Mais je suis dedans.
584
00:41:18,562 --> 00:41:20,647
Imaginez que quelqu'un vous voie
585
00:41:20,647 --> 00:41:24,401
et se dise : "Tiens, je ne savais pas
qu'on pouvait se garer là."
586
00:41:24,776 --> 00:41:27,905
Il va le raconter à ses amis,
qui le diront à leurs amis,
587
00:41:27,905 --> 00:41:30,032
et bam, c'est l'auto-calypse.
588
00:41:32,576 --> 00:41:35,829
C'est pourquoi je vous demande
d'obtempérer immédiatement,
589
00:41:36,163 --> 00:41:39,583
en déplaçant votre véhicule
hors de la zone d'arrêt interdit.
590
00:41:43,045 --> 00:41:43,962
Là ?
591
00:41:58,810 --> 00:42:00,103
La prochaine fois, ceintures !
592
00:42:05,817 --> 00:42:06,985
Soyez bénis.
593
00:42:22,167 --> 00:42:23,710
Quelle perte de temps !
594
00:42:42,187 --> 00:42:43,730
RECHERCHE DE PROPRIÉTAIRE
595
00:42:43,730 --> 00:42:45,858
1 RÉSULTAT
596
00:42:59,955 --> 00:43:01,373
Je l'ai déjà vue.
597
00:43:05,627 --> 00:43:07,337
J'ai réfléchi.
598
00:43:07,337 --> 00:43:10,090
Ce mois-ci,
on est un peu juste financièrement.
599
00:43:10,632 --> 00:43:13,010
Je me suis dit qu'on pourrait
600
00:43:13,010 --> 00:43:14,428
ralentir le shopping.
601
00:43:14,428 --> 00:43:16,054
C'est sa femme ?
602
00:43:17,556 --> 00:43:19,725
Tu veux faire plaisir à ta biquette ?
603
00:43:21,476 --> 00:43:24,188
Bien sûr que je veux
faire plaisir à ma biquette.
604
00:43:27,691 --> 00:43:30,235
C'est le shopping
qui fait plaisir à ta biquette.
605
00:43:48,504 --> 00:43:52,257
- Petit renard, donne la carte.
- Tiens.
606
00:43:53,008 --> 00:43:54,009
Salut.
607
00:43:59,306 --> 00:44:00,807
On fait quoi, maintenant ?
608
00:44:03,268 --> 00:44:05,938
On attend qu'ils ouvrent cette porte.
609
00:44:09,149 --> 00:44:10,484
On peut se relayer.
610
00:44:22,746 --> 00:44:25,624
Pourquoi il me suit, le mec bleu ?
Pourquoi il me suit ?
611
00:44:25,624 --> 00:44:27,125
Papa, c'est moi.
612
00:44:27,125 --> 00:44:28,460
Je viens t'aider.
613
00:44:33,090 --> 00:44:34,299
Ça va ?
614
00:44:36,301 --> 00:44:37,594
Il ouvre la porte.
615
00:44:37,594 --> 00:44:39,054
Il ouvre la porte !
616
00:44:44,393 --> 00:44:45,769
- Quoi ?
- Il ouvre la porte.
617
00:44:45,769 --> 00:44:48,564
Il a apporté un plateau-repas.
618
00:44:48,564 --> 00:44:50,274
Il y a forcément quelqu'un.
619
00:44:51,483 --> 00:44:52,568
Mon Dieu !
620
00:44:53,151 --> 00:44:54,736
Vous voyez quelque chose ?
621
00:44:55,571 --> 00:44:57,739
Tu peux sortir un petit peu.
622
00:44:58,699 --> 00:45:00,534
Il est 16h30, on est seuls.
623
00:45:00,534 --> 00:45:02,828
- C'est qui ?
- Wanda ?
624
00:45:02,828 --> 00:45:05,122
Non, c'est pas Wanda.
625
00:45:06,790 --> 00:45:08,083
Mais c'est qui ?
626
00:45:09,543 --> 00:45:11,044
Pas de bêtises.
627
00:45:14,298 --> 00:45:15,549
Sois sage.
628
00:45:16,258 --> 00:45:18,093
Anita sera très fâchée.
629
00:45:18,093 --> 00:45:19,178
Il dit quoi ?
630
00:45:19,178 --> 00:45:21,597
"Anita sera très fâchée" ?
631
00:45:21,597 --> 00:45:23,557
Elle te donnera des tranquillisants.
632
00:45:23,557 --> 00:45:25,684
Je sais où j'ai vu cette fille.
633
00:45:26,643 --> 00:45:29,730
À l'hôpital.
Elle est infirmière en soins palliatifs.
634
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
Je comprends pas.
635
00:45:33,317 --> 00:45:36,820
La pouffe de tout à l'heure et le vieux,
ils vivent ensemble,
636
00:45:36,820 --> 00:45:38,739
et ils séquestrent la vraie épouse.
637
00:45:38,739 --> 00:45:39,865
Pourquoi ?
638
00:45:39,865 --> 00:45:43,577
Je sais pas,
peut-être pour récupérer ses allocs.
639
00:45:46,413 --> 00:45:49,416
N'aie pas peur. On est tout seuls.
640
00:45:50,918 --> 00:45:52,461
Il faut appeler la police.
641
00:45:52,461 --> 00:45:53,712
Non.
642
00:45:54,755 --> 00:45:58,383
Si on appelle la police,
ils sauront qu'on les a espionnés.
643
00:45:58,383 --> 00:46:00,594
On sera dans un pétrin monstre.
644
00:46:00,594 --> 00:46:03,555
Et on retrouvera jamais Wanda.
645
00:46:04,056 --> 00:46:07,267
On peut pas la laisser comme ça.
Qu'est-ce qu'on fait ?
646
00:46:15,692 --> 00:46:17,152
- Ce sont des huit.
- Quoi ?
647
00:46:17,152 --> 00:46:19,571
Sur la plaque de la Coccinelle. "8L8",
648
00:46:20,113 --> 00:46:21,448
pas "BLB".
649
00:46:21,448 --> 00:46:24,701
Elle n'est pas de Berleburg,
mais de République tchèque.
650
00:46:24,701 --> 00:46:25,619
De République tchèque ?
651
00:46:26,828 --> 00:46:28,830
Quel rapport avec Wanda Klatt ?
652
00:46:28,830 --> 00:46:31,083
Aucune idée, mais je trouverai.
653
00:46:39,716 --> 00:46:43,011
La police va envoyer quelqu'un
voir comment va Mme Hessel.
654
00:46:43,011 --> 00:46:45,138
Tu n'as pas donné ton nom ?
655
00:46:45,138 --> 00:46:47,933
Non, bien sûr.
J'ai dit : "Un voisin inquiet."
656
00:46:50,811 --> 00:46:51,812
Maman.
657
00:46:52,646 --> 00:46:53,564
Papa.
658
00:46:54,690 --> 00:46:57,025
J'aurais bien voulu que ce soit elle.
659
00:46:58,318 --> 00:46:59,236
Oui.
660
00:46:59,611 --> 00:47:00,571
Moi aussi.
661
00:47:03,532 --> 00:47:06,159
Enfant, ça vous est arrivé
d'être tout content
662
00:47:06,159 --> 00:47:09,413
d'avoir trouvé
la meilleure cachette du monde ?
663
00:47:10,497 --> 00:47:12,833
Puis de commencer à avoir peur
664
00:47:12,833 --> 00:47:16,378
d'être si bien caché
que personne ne vous trouverait ?
665
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
Te voilà !
666
00:47:21,175 --> 00:47:23,468
On finit par se trahir exprès.
667
00:47:26,388 --> 00:47:28,473
"Chasse aux monstres à Sundersheim."
668
00:47:36,315 --> 00:47:39,443
Le plus intéressant, dans le jeu,
ce n'est pas de se cacher.
669
00:47:39,443 --> 00:47:40,402
Wanda !
670
00:47:40,402 --> 00:47:41,528
C'est...
671
00:47:43,614 --> 00:47:45,490
d'être trouvée.
672
00:48:02,174 --> 00:48:04,593
D'APRÈS UNE HISTOIRE
DE ZOLTAN SPIRANDELLI
673
00:48:29,701 --> 00:48:32,538
Adaptation : Céline Grimault
674
00:48:32,538 --> 00:48:35,457
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS