1 00:00:12,763 --> 00:00:17,392 DAG 0 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 Skat, vil du tage dem? 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Ja. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,331 Hvad er det? 5 00:00:39,331 --> 00:00:41,875 Noget beroligende. Hvis hun nu laver ballade. 6 00:00:43,502 --> 00:00:48,090 - Tror du, at vi får brug for det? - Det afhænger jo af hende. 7 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - Åh! Undskyld. - Se dig dog for! 8 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 Nej, nej, nej, nej. 9 00:00:55,597 --> 00:00:58,642 - Så. - Stop. Stop. Stop. 10 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 I 2004 introducerede journalist Gwen Ifill begrebet 11 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 "Missing White Woman Syndrome." 12 00:01:16,910 --> 00:01:19,872 Det går ud på, at hele verden går i selvsving, 13 00:01:19,872 --> 00:01:24,543 {\an8}når en smuk hvid kvinde forsvinder. Ikke at jeg er smuk. 14 00:01:25,669 --> 00:01:28,922 {\an8}Men der er folk, som verden ikke rigtig interesserer sig for. 15 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Se dig dog for! 16 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 Nørderne. 17 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 Fed øse, ikke? 18 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - Bor du her i nærheden? - Ja. 19 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 Er her altid så underligt? 20 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 Kan man bestille en flat white et sted, 21 00:02:42,454 --> 00:02:45,707 uden at jeg skal drikke komælk som i stenalderen? 22 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 Hos Bella på hovedgaden. 23 00:02:48,669 --> 00:02:51,505 - Tak, søde. - Selv tak. 24 00:02:57,761 --> 00:03:03,100 - Nå? Hvem var pigen, du talte med? - Aner det ikke. 25 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 - Du er tidligt på den. - Ja. 26 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 - Spændt på kampen? - Ja. 27 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 Ja? Vil du have noget at drikke? 28 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 En sodavand, tak. 29 00:03:15,195 --> 00:03:17,990 Din far er indenfor med Karl. Skal jeg sætte den på regningen? 30 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 Ja. 31 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 - Skal jeg sige, at du er herude? - Helst ikke. 32 00:03:21,910 --> 00:03:22,828 Okay. 33 00:03:24,079 --> 00:03:27,332 Hvordan går det med dig? Har du fået dig en kæreste? 34 00:03:27,332 --> 00:03:28,750 Har du kig på nogen? 35 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 Har du? 36 00:03:31,128 --> 00:03:32,754 Pas på, piger! 37 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 Sodavanden er på vej. 38 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 SV Sundersheim! SV Sundersheim! 39 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Tak. 40 00:03:49,396 --> 00:03:55,360 Nu forstår jeg, hvorfor Ole tog til fodboldkampe med far. 41 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 Men det er problemet med dem, der flyver under radaren. 42 00:04:01,241 --> 00:04:05,871 Hvis de gerne vil bemærkes, er de nødt til at gøre en indsats. 43 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 DAG 0 44 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 DAG 70 45 00:04:26,975 --> 00:04:29,102 Har du allerede billetter til Games World? 46 00:04:29,102 --> 00:04:30,771 Jeg er flad. Seriøst. 47 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 Tag dig nu sammen. 48 00:04:32,606 --> 00:04:34,858 ShadowStrike skal hoste en turnering. Det bliver fedt. 49 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Jeg har ikke råd. 50 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - Skat, er du klar? - Ja. 51 00:04:40,739 --> 00:04:42,366 - Er du online i morgen? - Det tror jeg. 52 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - Klokken 17.00? - Fint. 53 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - Vi skrives ved. - Klart. 54 00:04:48,372 --> 00:04:50,165 - Hvad så? - Alt godt? 55 00:04:50,165 --> 00:04:51,250 Ja, helt sikkert. 56 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 Hvad glor du på? 57 00:04:57,172 --> 00:04:59,383 Man siger, at kærligheden altid finder en vej. 58 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 Men det skader jo ikke at sparke den i gang. 59 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 I denne video viser jeg, hvordan man dirker en lås op. 60 00:05:51,101 --> 00:05:54,313 Stik værktøjet ind i nøglehullet... 61 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 Jeg synes, at vi skal begynde her ved tøjcontaineren i midten 62 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 og så arbejde os udad. 63 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 {\an8}Det gode ved at have haft et tv-sammenbrud er, 64 00:06:05,949 --> 00:06:09,661 at de på arbejdet gerne giver mig 30 dage 65 00:06:09,661 --> 00:06:13,040 til at komme mig. 66 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 Jeg åbnede den. 67 00:06:15,751 --> 00:06:20,005 Hvad med dig? Har du spurgt, om du må tage din ferie nu? 68 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 Ja. Det er fint. 69 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 Godt. Jeg nummererer resten af husene, 70 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 og så begynder vi med nummer to. 71 00:06:35,562 --> 00:06:37,189 - På Tannenring. - Okay. 72 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - Ole, hej! Hvad så? - Ole. 73 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Hvad laver I hernede? 74 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 - Vi reparerer bare noget. - Vi spiller bordtennis. 75 00:06:46,031 --> 00:06:48,492 Ja. Først skulle jeg reparere noget. 76 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 - Nu spiller vi bordtennis. Ja. - Ja. 77 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 Jeg vinder. 78 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 Ja. Okay. 79 00:06:54,665 --> 00:06:57,835 Jeg vil gerne have en billet til Games World. 80 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 Ja. Hvad er Games World? 81 00:07:02,130 --> 00:07:05,092 Det er en computerspilmesse. Må jeg komme med? 82 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 Hvor meget koster billetten? 83 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - 200 euro. - 200 euro? 84 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 Du har så mange computerspil. Du kan da spille herhjemme. 85 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Far, du forstår mig ikke. 86 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 Hvad? To hundrede euro? Min første bil var billigere. 87 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 - Du forstår det ikke. - Jo, jeg gør. 88 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 I telefonen sagde du, at du ved, hvem der bortførte Wanda Klatt. 89 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 Nuppelwocken-aften, ja. 90 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 Jeg så det med mine egne øjne. 91 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 Jeg gik i skoven... 92 00:07:47,843 --> 00:07:53,765 Jeg opfangede træernes aura for at forstærke mit spirituelle forsvar. 93 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 Og pludselig var han der. 94 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 Majestætisk. 95 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 Jeg har tegnet det. Det hjælper måske. 96 00:08:10,949 --> 00:08:14,161 - Har du selv tegnet den? Fantastisk. - Tak. 97 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 Det var ikke spild af tid. 98 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 - Tak. - Selv tak. 99 00:08:19,041 --> 00:08:22,085 Den næste Nuppelwocken-tur begynder klokken 13.15. 100 00:08:22,085 --> 00:08:24,838 De programmer lokker altid alle tosserne frem. 101 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 Hvorfor er de alle sammen besatte af det? 102 00:08:26,840 --> 00:08:29,593 Af Nuppelwocken? Det er jo noget historisk. 103 00:08:30,511 --> 00:08:34,556 {\an8}- Det er jo ikke ægte historie. - Så er det en legende. 104 00:08:38,393 --> 00:08:39,645 {\an8}TØJ OG SKO 105 00:08:47,444 --> 00:08:49,154 Godt, vi begynder lige her. 106 00:08:49,154 --> 00:08:53,242 Her ved tøjcontaineren. Og så gennemsøger vi dem et efter et. 107 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 Lad os gennemgå planen igen. 108 00:09:03,460 --> 00:09:07,422 - Dedo, det her er alvor. - Okay. Godt. 109 00:09:08,257 --> 00:09:10,425 Jeg ringer på. Jeg tjekker, om huset er tomt. 110 00:09:10,425 --> 00:09:12,678 Hvis det er, vil jeg forsøge at... 111 00:09:13,554 --> 00:09:15,097 Ole har indstillet den. 112 00:09:15,097 --> 00:09:17,891 Han mente, det var hylende morsomt. Nu kan jeg ikke ændre den. 113 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 Ja, den er fra Ole. Det er det med Games World igen. 114 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 Hey, makker. 200 euro er altså mange penge. 115 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Send. 116 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 Ja, tak. Nå, jeg... 117 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 Vil du holde den? 118 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 Han skriver: "ShadowStrike hoster en turnering, og han er vold." 119 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 Nej. "Vild." 120 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 Hvem er ShadowStrike? 121 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 Ikke "Cellostrike"? 122 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 Sh... Sh... ShadowStrike. 123 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Send. 124 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Godt. 125 00:10:04,730 --> 00:10:09,359 - Kan vi lige samle os om det her? - Jeg samler mig. Det skal nok gå. 126 00:10:09,359 --> 00:10:11,862 Jeg går hen til huset og tjekker, om det er tomt. 127 00:10:11,862 --> 00:10:14,072 Jeg dirker låsen op og kigger indenfor. 128 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 Hvis der kommer nogen, dytter du, og så går jeg ud. 129 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 Ja. 130 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 - Klar? - Klar. 131 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 Godt, min ven. Nu gør vi det. 132 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 Din lille lort! Hvorfor er du så åndssvag? 133 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 For helvede! 134 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Carlotta? 135 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Rüdiger? 136 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 Hvad laver du her, kære søster? 137 00:12:35,130 --> 00:12:38,425 - Hvad laver du her? - Jeg bor lige rundt om hjørnet. 138 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 Nå ja. 139 00:12:40,886 --> 00:12:42,638 Jeg så dig i fjernsynet i går. 140 00:12:42,638 --> 00:12:46,308 - Er du okay? - Jeg har det fint. 141 00:12:47,434 --> 00:12:49,228 Det var ret... 142 00:12:49,978 --> 00:12:51,355 - Altså... - Hvad? 143 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 Intenst. 144 00:12:55,150 --> 00:12:57,027 Tak, fordi du spørger, Rüdiger. 145 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 Det er altid godt at se dig. 146 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 Dodo så helt tåbelig ud på den skammel. 147 00:13:03,408 --> 00:13:04,660 Det må du ikke kalde ham. 148 00:13:05,244 --> 00:13:07,704 Hvad? Dodo eller dumdum? 149 00:13:09,122 --> 00:13:10,874 Jeg ved, at du stadig er vred på ham, men... 150 00:13:10,874 --> 00:13:14,837 - Ja, han sendte politiet efter mig. - Ja. Det kørte lidt af sporet... 151 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 "Af sporet." 152 00:13:16,672 --> 00:13:20,008 Han sagde, at jeg var: "Den klassiske børnemisbruger." 153 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Han var helt knust. 154 00:13:22,678 --> 00:13:25,931 Han var vred over, at du talte med hende journalistdamen. 155 00:13:25,931 --> 00:13:30,394 Jeg anede ikke, at hun var journalist. På hendes Tinder-profil stod der konditor! 156 00:13:30,394 --> 00:13:32,229 - Hun røvrendte mig. - Pis... 157 00:13:32,229 --> 00:13:33,313 Carlotta! 158 00:13:34,314 --> 00:13:36,400 Jeg kan selv følge op på sporene i Wanda-sagen. 159 00:13:36,400 --> 00:13:37,943 Du behøver ikke spilde din tid. 160 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 Ved du, hvad en østers gør? 161 00:13:40,112 --> 00:13:42,197 Den suger alt skidtet til sig 162 00:13:42,197 --> 00:13:44,658 og filtrerer det ubrugelige skidt fra. 163 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 Okay. 164 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 Men nogle gange lander der et sandkorn inde i den. 165 00:13:49,746 --> 00:13:53,208 - Og det bliver til en perle. - Er det en metafor? 166 00:13:54,001 --> 00:13:55,377 Ja. 167 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 Hvad fanden laver du? 168 00:14:09,349 --> 00:14:10,601 Jeg tabte mine nøgler. 169 00:14:11,768 --> 00:14:13,020 De sidder jo i tændingen. 170 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 Ja. 171 00:14:19,526 --> 00:14:20,736 For helvede. Åbn nu! 172 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 Hvis Dodo vil være gode venner, skal han undskylde. 173 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Ja, fint. Jeg taler med ham. 174 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 Vent lige. 175 00:15:43,068 --> 00:15:45,028 - Ham kender jeg. - Hvem? 176 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Han er lærer på Wandas skole. 177 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 Er den fyr lærer? Hvad lærer han dem om? Steroider? 178 00:16:18,562 --> 00:16:21,190 Åh, pis. 179 00:16:27,863 --> 00:16:30,449 Hallo! Hvad laver du? 180 00:16:30,449 --> 00:16:34,369 Der var en andefamilie, der skulle over gaden. 181 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 - Men du holder jo parkeret! - Jeg er dyrerettighedsaktivist. 182 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 Jeg begynder at blive bekymret, Carlotta. 183 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 Hallo! Hvad laver du her? 184 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 Skal du have et par på låget? 185 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Ja. 186 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 Carlotta! Start bilen! Start bilen! 187 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - Er du okay? - Kør, kør, kør! Nu, nu, nu, nu! 188 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 DARKLORE FIND VEN 189 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 ALEX VINSON SØG - TILFØJ VEN - AFBRYD 190 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - Hej. - Hej. 191 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 Hvad er der sket med dig? 192 00:19:08,398 --> 00:19:10,984 Jeg snublede. Over en hund. 193 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 Hvor har I været? 194 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - Vi bowlede. - Vi shoppede. 195 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Okay, hvad foregår der? 196 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 For to dage siden sagde I, at mor blev bidt af en slange. 197 00:19:24,039 --> 00:19:25,832 Nu ligner du en, der er blevet kørt over af en lastbil. 198 00:19:25,832 --> 00:19:27,835 Du siger, at du faldt over en hund i en bowlinghal. 199 00:19:27,835 --> 00:19:30,254 Det har noget med Wanda at gøre, ikke? 200 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 I siger altid, at familier er ærlige over for hinanden. 201 00:19:39,012 --> 00:19:42,266 Så stop med at lyve. 202 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 Okay. Nogen smed Wandas T-shirt i en tøjcontainer. 203 00:19:52,734 --> 00:19:56,613 Hvorfor lige den container? Fordi den er tæt på, ikke? 204 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 Statistisk set falder chancen for, at vi finder Wanda i live 205 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 efter de første hundrede dage, drastisk. 206 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 Hvilken dag er det i dag? 207 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 - Dag 70. - Halvfjerds. 208 00:20:06,540 --> 00:20:09,501 Så mor og jeg har besluttet, at de næste 30 dage 209 00:20:09,501 --> 00:20:11,628 vil vi gøre alt for at finde hende. 210 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 Vi tror, at Wanda bliver holdt fanget i et af de her huse. 211 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Så... 212 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 Så vi gennemsøger dem. 213 00:20:22,139 --> 00:20:24,558 Vil I bryde ind i alle de her huse? 214 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 Vi har allerede været inde i to. Så mangler vi bare... 215 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 - Vi mangler kun 60. - Tres. 216 00:20:28,770 --> 00:20:33,650 Kun tres? Se lige på jer selv. Og det er efter kun to huse. 217 00:20:33,650 --> 00:20:35,569 Efter 60 ender I i fængsel, på den lukkede 218 00:20:35,569 --> 00:20:38,030 eller endnu værre: på en kirkegård. 219 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 Ole, vi ved ikke, hvad vi ellers skal gøre. 220 00:20:49,541 --> 00:20:52,961 Tror I virkelig, at vi ville kunne finde Wanda? 221 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 - Ja. - Godt. 222 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 Fint. 223 00:21:01,303 --> 00:21:04,515 Men så lad være med at gøre det på boomer-måden. 224 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 Aflyt dem. Digital overvågning. 225 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 Vær snu. Og lad være med at blive taget. 226 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 Lover I mig det? 227 00:21:15,943 --> 00:21:16,985 Ja. 228 00:21:18,987 --> 00:21:20,489 Tak for jeres ærlighed. 229 00:21:21,698 --> 00:21:27,829 Jeg tror, at tilliden i familien har nået et helt nyt niveau. 230 00:21:28,413 --> 00:21:31,458 Og derfor går jeg ud fra, at jeg godt må tage til Games World. 231 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Fin samtale. 232 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - Det var fint. - Det... Det var... 233 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 - Det der hejs koster 200 euro. - Ja. 234 00:21:46,348 --> 00:21:47,683 Ja, det skal nok gå. 235 00:21:50,310 --> 00:21:53,814 Hey. Jeg fik endelig fat i nogen angående overvågningskameraet 236 00:21:53,814 --> 00:21:55,983 - ved tøjcontaineren. - Og? 237 00:21:55,983 --> 00:21:59,611 Vagtselskabet siger, at hukommelseskortet bliver overskrevet hver sjette dag, 238 00:22:00,612 --> 00:22:04,575 fordi chefen gav det ekstra kort til sin datter, da hun skulle være au pair. 239 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 Hvad har du der? 240 00:22:07,911 --> 00:22:13,542 {\an8}Bare en gammel Beetle. Den blev set et par gange den dag. 241 00:22:13,542 --> 00:22:15,252 {\an8}B-L-B. Hvor er det henne? 242 00:22:15,252 --> 00:22:17,838 {\an8}Bad Berleburg. I Nordrhein-Westfalen. 243 00:22:17,838 --> 00:22:21,008 Jeg søgte på ejeren, men uden held. 244 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 Måske kan de ikke huske nummerpladen. 245 00:22:24,303 --> 00:22:27,347 Det er sandsynligt. Folk heromkring bemærker åbenbart ikke noget. 246 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Kig på det her for mig. 247 00:22:31,310 --> 00:22:34,646 Adskillige beretninger om en sort varevogn, der kørte formålsløst rundt. 248 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Det gør jeg. 249 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Goddag. Kan jeg hjælpe med noget? 250 00:22:56,001 --> 00:23:01,965 Vi ville... Vi leder efter optageudstyr. 251 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 Videooptagere eller mikrofoner? 252 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 Ja, præcis. 253 00:23:09,181 --> 00:23:10,766 Hvad skal de bruges til? 254 00:23:10,766 --> 00:23:12,267 - En podcast. - At kigge på fugle. 255 00:23:13,101 --> 00:23:17,898 Vi kigger på fugle i vores have. Men mange af dem er pludselig døde. 256 00:23:17,898 --> 00:23:19,858 - Døde, ja. - Så vi skal bruge noget, 257 00:23:19,858 --> 00:23:22,819 så vi kan overvåge vores have. 258 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 Præcis. Og så vil jeg lave en podcast om det bagefter. 259 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 Jeg ved lige, hvad I har brug for. 260 00:23:29,326 --> 00:23:34,039 Det her er et vildtkamera. Der er en bevægelsessensor. 261 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 Når den aktiveres, gemmer den billedet på et hukommelseskort, 262 00:23:37,709 --> 00:23:40,462 som man nemt kan aflæse på sin computer. 263 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 Har du noget med fjernadgang? 264 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 Ja, men så er det noget dyrere. 265 00:23:48,971 --> 00:23:50,347 - Ja, det... - Tsk, tsk. 266 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 - Intet problem. - Intet problem. 267 00:23:51,515 --> 00:23:55,602 - Hvilket er dit bedste? - Det bedste? 268 00:23:57,396 --> 00:24:00,065 Ultra HD, 32-bit farver. 269 00:24:00,065 --> 00:24:05,612 Tyve meter trådløs rækkevidde. Det her er vildtkameraernes Rolls-Royce. 270 00:24:06,196 --> 00:24:07,823 Har du noget, der er mindre? 271 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Ja da. 272 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 Det her. XR-098. 273 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Meget, meget mindre. 274 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 Mener du som et skjult kamera? 275 00:24:28,302 --> 00:24:34,183 Det er faktisk lidt mere specialiseret, og det er ikke helt så lovligt. 276 00:24:38,187 --> 00:24:40,105 Men der er noget, I kan prøve. 277 00:24:46,820 --> 00:24:51,450 Der står, at mikrofonerne ofte blev brugt til spionage under 2. Verdenskrig. 278 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 Hvorfor havde de den så i legetøjsbutikken? 279 00:24:54,786 --> 00:24:59,082 Aner det ikke. Sigt du mod huset, og så ser vi, hvad der sker. 280 00:25:12,638 --> 00:25:15,599 - Kan du høre mig? - Højt og tydeligt! 281 00:25:15,599 --> 00:25:18,644 - Godt! - Ja, godt! 282 00:25:19,186 --> 00:25:23,774 Så længe bortførerne åbner deres hoveddør og råber til os, 283 00:25:24,358 --> 00:25:25,400 skal det nok gå! 284 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 Du gør grin med mig. 285 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 Jeg går ind. 286 00:25:34,159 --> 00:25:35,661 Okay, kan du høre mig? 287 00:25:35,661 --> 00:25:39,081 Test, en, to, tre, fire. En, to, tre, fire. 288 00:25:39,706 --> 00:25:41,542 Jeg går op ad trappen. 289 00:25:41,542 --> 00:25:42,876 Test, test, test. 290 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 Superman, jeg kan faktisk høre dig! 291 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 Seriøst? Hvor fedt! 292 00:25:50,384 --> 00:25:52,594 Nu går jeg ned ad trappen. Ind i køkkenet. 293 00:25:52,594 --> 00:25:54,304 Jeg gentager: ind i køkkenet. 294 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 Delta et til Charlie et. Fuglen er landet. 295 00:25:58,517 --> 00:26:00,561 Jeg gentager: Fuglen er landet. 296 00:26:02,062 --> 00:26:03,981 Hvad plaprer du om? 297 00:26:04,690 --> 00:26:08,026 Okay, jeg går herover. Kan du høre mig? 298 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 Jeg er på Wandas værelse nu. 299 00:26:17,744 --> 00:26:21,164 Wow. Det er længe siden, at jeg har været her. 300 00:26:37,306 --> 00:26:38,724 Jeg sidder på hendes seng. 301 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 Det er her, jeg læste alle Harry Potter-bøgerne for hende. 302 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 Tre gange. 303 00:26:51,987 --> 00:26:56,992 Hun blev altid så vred, når jeg ikke lavede forskellige stemmer. 304 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 Men der var så mange stemmer. 305 00:27:05,417 --> 00:27:09,755 Da vi nåede til Fangen fra Azkaban, var jeg allerede igennem mit repertoire. 306 00:27:20,390 --> 00:27:21,808 Jeg savner hende sådan. 307 00:27:29,066 --> 00:27:31,151 Jeg savner også alle de små dumme ting. 308 00:27:36,281 --> 00:27:38,659 Hendes irriterede blik, når jeg fortalte en vittighed. 309 00:27:39,535 --> 00:27:42,454 Men hun smilede stadig. 310 00:27:47,334 --> 00:27:48,544 Jeg savner også, 311 00:27:49,545 --> 00:27:52,840 når hun lavede fjollede grimasser, når du skældte mig ud. 312 00:27:54,216 --> 00:27:59,137 Som om hun ville få mig til at grine, så jeg kunne få endnu mere ballade. 313 00:28:08,355 --> 00:28:10,357 {\an8}Jeg savner hende også. 314 00:28:15,279 --> 00:28:16,613 Og jeg savner dig. 315 00:28:48,520 --> 00:28:50,314 - Okay, næste hus. - Okay. 316 00:28:50,314 --> 00:28:51,982 Lytter du? 317 00:28:51,982 --> 00:28:53,483 - Jeg holder den. - Okay. 318 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - Okay. - Klar? 319 00:28:59,948 --> 00:29:01,617 - Det bliver alle tiders. - Okay. 320 00:29:03,035 --> 00:29:04,453 Lidt længere til højre. 321 00:29:04,453 --> 00:29:06,371 Langsomt, langsomt. Ja. 322 00:29:07,039 --> 00:29:09,583 Der er en hund... 323 00:29:10,709 --> 00:29:13,170 ...der lyder som din kusines ankelgnasker. 324 00:29:14,421 --> 00:29:18,800 - Okay. Videre? - Ja, lidt længere til venstre. 325 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 Længere. Stop. Stop! 326 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 Okay, jeg kan høre noget. 327 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 Jeg kan høre et fjernsyn. 328 00:29:29,603 --> 00:29:31,271 Det... Ja. 329 00:29:31,855 --> 00:29:35,442 Jeg er ret sikker på, at det er en af Fast and Furious-filmene. 330 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - Synes du virkelig, at nu... - Vent! Stop. 331 00:29:37,861 --> 00:29:40,697 Jeg har ikke venner. Jeg har familie. 332 00:29:40,697 --> 00:29:42,658 Det er Furious 6. 333 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 - Min tur. - Av! 334 00:29:43,951 --> 00:29:48,830 Det var virkelig uprofessionelt. Mine trommehinder kunne være sprunget. 335 00:29:49,748 --> 00:29:53,836 I skolen stod Helmut Roder bag hr. Matthäus' bil, der satte ud. 336 00:29:53,836 --> 00:29:56,547 Fra det øjeblik var han fuldstændig døv på sit venstre øre. 337 00:29:56,547 --> 00:29:58,757 Han gik med en stor øreforbinding. 338 00:29:58,757 --> 00:30:00,759 Det så vildt... 339 00:30:00,759 --> 00:30:03,512 Alle gjorde grin med ham. Nå. 340 00:30:13,063 --> 00:30:15,148 - Godt. - Tak for liftet. 341 00:30:15,148 --> 00:30:18,485 - Din mor henter dig senere. - Okay. Vi ses. 342 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Alex? 343 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Hyg dig. 344 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 Undskyld! Undskyld. 345 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - Undskyld. - Vent. 346 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 Det gør ikke noget. Jeg så mig ikke for. Tak. 347 00:30:42,426 --> 00:30:46,847 - Wow. Skal du til Games World? - Ja. ShadowStrike hoster en turnering. 348 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 Det har jeg også hørt! ShadowStrike er vildt sej. Gamer du? 349 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - Ja, klart. - Ja? Skal vi ikke spille sammen? 350 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 Chris og jeg spiller tit sammen. Vi kan godt bruge en tredje. 351 00:30:56,648 --> 00:31:01,361 Seriøst? Fedt. Eller, ja. Selvfølgelig. Hvis I mangler en, så er jeg på. 352 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 Ja, det er så cool at ryge en fed og skyde løs, ikke? 353 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - Klart. - Ryger du? 354 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 Jeg taler altid om at leve det fede liv. 355 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 Ja. 356 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 Jeg har lige fået noget virkelig godt fra det mørke net. 357 00:31:18,295 --> 00:31:23,217 Kom forbi, hvis du vil prøve. Har du en kuglepen? 358 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 Okay, det her... 359 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 ...er mit gamer-tag. 360 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 Vi er online i aften efter 19.00. Tilføj mig. 361 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - Okay. - Okay. 362 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 363 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - Hun nægter at spise. - Hvad? 364 00:32:03,841 --> 00:32:06,969 Manden sagde lige: "Hun nægter at spise." 365 00:32:06,969 --> 00:32:09,012 - Hvem... - Så må vi tvinge hende. 366 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 Vil du have, at hun sulter? 367 00:32:11,223 --> 00:32:14,601 Og nu siger kvinden, at de skal tvinge hende. 368 00:32:14,601 --> 00:32:15,894 Det ved du godt. 369 00:32:15,894 --> 00:32:17,646 Åh gud. 370 00:32:18,689 --> 00:32:22,192 Kaninus, hun sagde, at hun ikke vil spise noget... 371 00:32:22,192 --> 00:32:24,695 - Han siger, at hun kun... - ...når hun må komme ud fra værelset. 372 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 Han siger, at hun kun vil spise, hvis hun må komme ud fra værelset. 373 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 Måske bør vi lukke hende ud. Bare ind i køkkenet. 374 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 Jeg er ligeglad. Hun må ikke. Hvad, hvis nogen ser hende? 375 00:32:35,205 --> 00:32:39,585 Måske bare et øjeblik, så hun kan strække benene. 376 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 Hun har været låst inde i ugevis. 377 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 Nej, hun bliver derinde. Punktum. 378 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - Hvad laver du? - Jeg går derind. 379 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - Det kan du ikke bare. - De holder nogen fanget! 380 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 Hvad har du tænkt dig at sige til dem? 381 00:32:54,516 --> 00:32:58,604 "Vi smuglyttede lige, og vi tror, at I har vores datter." Carlotta! 382 00:33:00,814 --> 00:33:04,193 Vi lovede Ole, at vi ville gå mere gennemtænkt til værks. 383 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 Vi har brug for overvågningsudstyr. 384 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 Dig. Vi har brug for hjælp. 385 00:33:14,661 --> 00:33:16,288 Som man siger: 386 00:33:16,288 --> 00:33:19,708 Hvis man skal bruge noget ulovligt fra internettet, så spørg en teenager. 387 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - Goddag. - Goddag. 388 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 Jeg er Ole, Alex' ven. Er han her? 389 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 Ja. Kom indenfor. 390 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Alex! 391 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - Vil du have noget at drikke? - Ja, tak. 392 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - Alex! - Kommer! 393 00:33:54,576 --> 00:33:57,371 - Tak. - Undskyld, men er det ikke dig, 394 00:33:57,371 --> 00:33:59,081 der er Wanda Klatts bror? 395 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 Det er skrækkeligt, det, I gennemgår. Det må være forfærdeligt. 396 00:34:03,126 --> 00:34:05,546 Jeg forstår ikke, hvorfor familien Schuster 397 00:34:05,546 --> 00:34:08,674 tvinger deres datter til at gå til ballet. 398 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 Inga er kun seks, men hun er allerede en kampvogn. 399 00:34:11,717 --> 00:34:14,471 Giver de hende proteinshakes med i skole eller hvad? 400 00:34:14,471 --> 00:34:19,141 Jonas, det her er Ole. Wanda Klatts bror. 401 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 Ole. 402 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 Goddag. Godt at møde dig. 403 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 Jeg underviste Wanda for længe, længe siden. 404 00:34:35,826 --> 00:34:40,998 Hun var en lille stjerne. Jeg har vist et billede et sted. 405 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 Ja. Der er hun. 406 00:34:46,335 --> 00:34:51,382 Rizzo. I Grease-forestillingen fra 2009. Et stort potentiale. 407 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - Alex! - Ja. 408 00:34:54,344 --> 00:34:56,471 Men som Katarina altid siger... 409 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 Jeg kan ikke beholde dem alle. 410 00:35:01,727 --> 00:35:02,936 Ja? 411 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - Ole. - Hej. 412 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Hvad så? 413 00:35:16,450 --> 00:35:19,203 Du fortalte mig om det mørke net forleden. 414 00:35:20,787 --> 00:35:22,122 Vil du vise mig det? 415 00:35:24,124 --> 00:35:28,921 Velkommen til Black Souk. Narko, våben, supersær porno. 416 00:35:28,921 --> 00:35:31,173 Jeg så engang en, der solgte en tiger. 417 00:35:31,173 --> 00:35:33,675 Uanset hvad du leder efter, kan du finde det her. 418 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 Hvad leder du efter? 419 00:35:39,431 --> 00:35:43,685 - Et Quantex MF-317. - Okay. 420 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 Quantex... M, F, tre, et. 421 00:35:47,481 --> 00:35:50,984 - Hvad er det? - Det er overvågningskameraer. 422 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 Okay. 423 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 Min mor tror, at min far er hende utro. 424 00:36:01,203 --> 00:36:02,204 Det er jeg ked af. 425 00:36:02,871 --> 00:36:05,499 Min far var også utro, da vi kun var seks år gamle. 426 00:36:06,500 --> 00:36:09,962 Ja. Jeg tror ikke, at mine forældre ved, at vi ved det, men det var slemt. 427 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 Han boede hos min farmor og farfar i en hel måned. 428 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 Og så tiggede han hende om at tage ham tilbage. 429 00:36:16,009 --> 00:36:18,220 Siden da har han været under tøflen. 430 00:36:18,220 --> 00:36:21,974 Han halser efter hende som en hundehvalp og er vildt bange for, at hun vil skilles 431 00:36:21,974 --> 00:36:24,184 og tager alt fra ham. Det er lidt trist. 432 00:36:24,977 --> 00:36:29,606 Det er jeg ked af. Ved du, hvem din far havde en affære med? 433 00:36:29,606 --> 00:36:30,983 Ja, han hed Frederik. 434 00:36:31,483 --> 00:36:34,945 Der er det. Hold da op. De koster 600 euro stykket. 435 00:36:35,654 --> 00:36:40,784 Fint nok. Min mor gav mig sit kreditkort. 436 00:36:41,493 --> 00:36:45,455 Det duer ikke her. Det hele er krypto. Har du en Bitcoin wallet? 437 00:36:46,373 --> 00:36:49,126 - Nej. - Det var en skam. 438 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 Vent, vent, vent. Hvis du hjælper mig, får du fem procent i kommission. 439 00:36:55,174 --> 00:36:57,301 - Seriøst? - Ja. 440 00:36:59,887 --> 00:37:00,929 Fint. 441 00:37:01,722 --> 00:37:03,307 Så skal der handles. 442 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 Først skal jeg lave en konto til dig. 443 00:37:15,277 --> 00:37:17,654 - Goddag? - Goddag, jeg er fader Schäfer. 444 00:37:17,654 --> 00:37:18,947 Jeg er præst. 445 00:37:18,947 --> 00:37:23,035 Jeg står midt i en troskrise lige nu. Men jeg er den bedste eksorcist 446 00:37:23,035 --> 00:37:24,620 - på denne side af Va... - Stop. 447 00:37:24,620 --> 00:37:25,537 Hvad? 448 00:37:25,537 --> 00:37:27,915 Vi blev enige om at droppe fader Schäfer-historien. 449 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 Jeg tænkte bare... 450 00:37:29,166 --> 00:37:33,337 - Nej. Mor har ret. Det er latterligt. - Nå! Fint. Så siger jeg bare... 451 00:37:33,337 --> 00:37:36,131 Goddag. Min bil er gået i stå, og min mobil er gået død. 452 00:37:36,131 --> 00:37:38,008 Må jeg få lov at ringe? 453 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 - Ja, naturligvis. - Ja. 454 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 - Meget bedre. - Meget bedre. 455 00:37:41,720 --> 00:37:44,973 Og når du er inde, skal du bare have ham ud af lokalet, 456 00:37:44,973 --> 00:37:46,266 så du kan installere kameraet. 457 00:37:49,144 --> 00:37:50,646 Det er kameraet. 458 00:37:51,188 --> 00:37:53,774 Ja. 459 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - Det skal pege på målet. Forstår du det? - Intet problem. 460 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 Tak. 461 00:38:09,081 --> 00:38:13,210 Nå ja. Otte, tre, nul... 462 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 Det nummer, du har ringet til, er ikke i brug. 463 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 Ja? Hallo? Jeg ringer, fordi min bil er gået i stå. 464 00:38:22,678 --> 00:38:24,221 ...uden for rækkevidde. 465 00:38:24,972 --> 00:38:28,267 Mit navn? Mit navn er... 466 00:38:29,059 --> 00:38:30,394 Fader Schäfer. 467 00:38:32,271 --> 00:38:35,399 Godt. Tak. Jeg venter. 468 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 Det tager nok lidt tid. 469 00:38:51,290 --> 00:38:52,749 Lidt tør i halsen. 470 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 Undskyld mig. 471 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 - Må jeg bede om et glas vand? - Naturligvis. 472 00:39:04,553 --> 00:39:06,763 - Ja, tak. - Undskyld mig. 473 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Kom nu, kom nu. 474 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 Kom nu, kom nu. 475 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Hvad laver du? 476 00:39:48,388 --> 00:39:52,768 Mig? Jeg... Jeg ville bare... 477 00:39:52,768 --> 00:39:54,144 Jeg... 478 00:39:55,229 --> 00:39:57,105 Må jeg få lov at låne toilettet? 479 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 Der er en dør med hængelås på. 480 00:40:10,786 --> 00:40:14,915 - Hvad sagde du? - Det er et rigtig fint hjem. 481 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 Pis. 482 00:40:18,126 --> 00:40:19,711 Kan du komme ind? 483 00:40:19,711 --> 00:40:21,505 Det tror jeg ikke. 484 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 Er alt i orden? 485 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 Jeg skal virkelig. 486 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 Kvinden har luret mig. 487 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 Hvad sagde han? 488 00:40:34,351 --> 00:40:40,941 "Det tror jeg ikke. Alt er okay. Jeg skal virkelig." 489 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 "Kvinden har luret mig." 490 00:40:43,527 --> 00:40:47,030 Det virker. Begge kameraer er online. 491 00:40:47,531 --> 00:40:49,783 Jeg sagde jo, at du ikke skal lukke fremmede ind. 492 00:40:49,783 --> 00:40:53,620 - Jeg tror, at han er præst. - Han ligner ikke en præst. 493 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 Han står måske i en troskrise. 494 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 Der fangede jeg jer. 495 00:40:58,792 --> 00:40:59,918 I hvad? 496 00:41:00,460 --> 00:41:01,670 I må ikke holde her. 497 00:41:04,423 --> 00:41:07,467 - Jeg venter bare på min mand. - Nå. 498 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Der er standsning forbudt mellem 09.00 og 19.00. 499 00:41:11,013 --> 00:41:14,683 Flyt venligst køretøjet øjeblikkeligt. Ellers får jeg det bugseret væk. 500 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 Bugseret væk? Men jeg sidder jo i det. 501 00:41:18,562 --> 00:41:21,523 Tænk, hvis nogen ser dig parkere her og tænker: 502 00:41:21,523 --> 00:41:24,401 "Åh, hvor belejligt. Jeg vidste slet ikke, at man måtte parkere her." 503 00:41:24,401 --> 00:41:27,905 Og så fortæller han det til sine venner, der siger det videre. 504 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 Og pludselig er apokalypsen over os. 505 00:41:32,284 --> 00:41:35,621 Derfor beder jeg dig om at flytte køretøjet 506 00:41:36,121 --> 00:41:38,957 fra zonen med standsning forbudt. 507 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 Der? 508 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 Og husk selen næste gang! 509 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 Godt. 510 00:42:05,817 --> 00:42:07,194 Velsignet være... 511 00:42:22,084 --> 00:42:23,669 Spild af tid. 512 00:42:42,229 --> 00:42:43,730 LEDER EFTER EJER 513 00:42:43,730 --> 00:42:45,858 1 RESULTAT FUNDET 514 00:42:59,329 --> 00:43:01,915 - Skat? Jeg tager på shoppetur. - Jeg har set hende før. 515 00:43:05,627 --> 00:43:10,090 Jeg har tænkt på noget. Vi mangler jo penge i denne måned, 516 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 så jeg tænkte, at vi måske kunne slappe lidt af med indkøbene. 517 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 Er det hans kone? 518 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 Skal din lille kaninus ikke være glad? 519 00:43:20,976 --> 00:43:23,729 Selvfølgelig skal min lille kaninus være glad. 520 00:43:27,816 --> 00:43:30,819 Shopping. Shopping gør din kaninus glad. 521 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 - Din lille muldvarp. Giv mig kortet. - Kom nu. 522 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 Farvel. 523 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 Okay, hvad så nu? 524 00:44:03,268 --> 00:44:05,938 Vi må vente, indtil en af dem åbner døren. 525 00:44:08,857 --> 00:44:10,359 Vi kan skiftes. 526 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 Hvorfor følger manden med det blå ansigt efter mig? 527 00:44:25,707 --> 00:44:28,252 Far, det er mig. Jeg vil bare hjælpe dig. 528 00:44:28,836 --> 00:44:29,837 Nå ja. 529 00:44:33,006 --> 00:44:34,049 Er alt okay? 530 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 Døren. Han åbner døren. Han åbner døren! 531 00:44:44,393 --> 00:44:45,769 - Hvad? - Han åbner døren! 532 00:44:45,769 --> 00:44:50,232 Der er en bakke med mad. Der er helt sikkert en derinde. 533 00:44:51,483 --> 00:44:52,568 Åh gud. 534 00:44:53,151 --> 00:44:54,361 Kan I se noget? 535 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 Du må gerne komme lidt ud. 536 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 Vi er alene. 537 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - Hvem er det? - Er det Wanda? 538 00:45:02,828 --> 00:45:04,872 Det ligner ikke Wanda. 539 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 Hvem er det? 540 00:45:09,418 --> 00:45:10,961 Lad være med at gøre noget dumt. 541 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 Opfør dig pænt. Anita bliver meget vred, hvis du gør det. 542 00:45:18,093 --> 00:45:19,178 Hvad sagde han? 543 00:45:19,178 --> 00:45:21,597 "Anita bliver meget vred" eller noget i den stil. 544 00:45:21,597 --> 00:45:23,557 Så giver hun dig beroligende medicin igen. 545 00:45:23,557 --> 00:45:25,767 Det er derfor, kvinden så så bekendt ud. 546 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 Hun arbejder på hospitalet som palliativ sygeplejerske. 547 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 Hvad? Det forstår jeg ikke. 548 00:45:33,317 --> 00:45:36,737 Så dullen fra før og den gamle mand, 549 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 de bor sammen og låser den rigtige kone inde. 550 00:45:38,739 --> 00:45:39,865 Hvorfor? 551 00:45:39,865 --> 00:45:43,452 Det ved jeg ikke. Men måske indkasserer de hendes pension eller... 552 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 Du må ikke sige det til nogen. Vi er helt alene. 553 00:45:51,001 --> 00:45:53,462 Vi må da ringe til politiet. 554 00:45:54,254 --> 00:45:58,425 Hvis vi gør det, finder de ud af, at vi har overvåget dem. 555 00:45:58,425 --> 00:46:00,636 Og så får vi ballade. 556 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 Og så finder vi aldrig Wanda. 557 00:46:03,555 --> 00:46:07,351 Men vi kan ikke bare efterlade hende. Hvad skal vi gøre? 558 00:46:15,067 --> 00:46:17,110 - Det er ottetaller. - Hvad? 559 00:46:17,110 --> 00:46:19,071 På Beetlens nummerplade. 560 00:46:19,071 --> 00:46:20,989 8L8, ikke BLB. 561 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 Den er ikke fra Berleburg. Den er fra Tjekkiet. 562 00:46:24,826 --> 00:46:28,830 Tjekkiet? Okay. Og tror du, at den har forbindelse til Wanda Klatt? 563 00:46:28,830 --> 00:46:30,832 Det finder jeg ud af. 564 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 Politiet har sendt nogen ud for at se til fru Hessel. 565 00:46:43,053 --> 00:46:45,138 Du fortalte dem vel ikke dit navn. 566 00:46:45,138 --> 00:46:47,850 Nej, selvfølgelig ikke. Jeg sagde, at jeg var en bekymret nabo. 567 00:46:50,811 --> 00:46:56,400 Mor. Far. Jeg er ked af, at det ikke var hende. 568 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 Det er jeg også. 569 00:47:03,532 --> 00:47:06,326 Har du nogensinde leget gemmeleg som barn og blevet vildt glad, 570 00:47:06,326 --> 00:47:09,580 fordi du tænkte, at du havde fundet verdens bedste gemmested? 571 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 Hvorefter du så gik i panik, fordi gemmestedet var så godt... 572 00:47:14,960 --> 00:47:16,962 ...at du måske aldrig ville blive fundet? 573 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 Der er du. 574 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 {\an8}Og på et tidspunkt gav du dig selv til kende. 575 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 "Monster Hunting in Sundersheim." 576 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}Det sjove ved legen er jo ikke at gemme sig... 577 00:47:39,443 --> 00:47:41,153 {\an8}- Wanda. - ...men... 578 00:47:42,279 --> 00:47:43,530 FAMILIE - DAG 0 - OMGIVELSER 579 00:47:43,530 --> 00:47:44,865 ...at blive fundet. 580 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 BASERET PÅ EN HISTORIE AF ZOLTAN SPIRANDELLI 581 00:48:40,128 --> 00:48:42,130 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith