1
00:00:12,763 --> 00:00:17,392
DAG 0
2
00:00:26,568 --> 00:00:28,362
Skat, vil du tage dem?
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Ja.
4
00:00:38,121 --> 00:00:39,331
Hvad er det?
5
00:00:39,331 --> 00:00:41,875
Noget beroligende.
Hvis hun nu laver ballade.
6
00:00:43,502 --> 00:00:48,090
- Tror du, at vi får brug for det?
- Det afhænger jo af hende.
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,762
- Åh! Undskyld.
- Se dig dog for!
8
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
Nej, nej, nej, nej.
9
00:00:55,597 --> 00:00:58,642
- Så.
- Stop. Stop. Stop.
10
00:01:08,694 --> 00:01:12,114
I 2004 introducerede
journalist Gwen Ifill begrebet
11
00:01:12,114 --> 00:01:14,533
"Missing White Woman Syndrome."
12
00:01:16,910 --> 00:01:19,872
Det går ud på,
at hele verden går i selvsving,
13
00:01:19,872 --> 00:01:24,543
{\an8}når en smuk hvid kvinde forsvinder.
Ikke at jeg er smuk.
14
00:01:25,669 --> 00:01:28,922
{\an8}Men der er folk, som verden
ikke rigtig interesserer sig for.
15
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Se dig dog for!
16
00:01:39,558 --> 00:01:40,559
Nørderne.
17
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
Fed øse, ikke?
18
00:02:33,070 --> 00:02:35,906
- Bor du her i nærheden?
- Ja.
19
00:02:36,573 --> 00:02:38,367
Er her altid så underligt?
20
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
Kan man bestille en flat white et sted,
21
00:02:42,454 --> 00:02:45,707
uden at jeg skal drikke komælk
som i stenalderen?
22
00:02:47,000 --> 00:02:48,669
Hos Bella på hovedgaden.
23
00:02:48,669 --> 00:02:51,505
- Tak, søde.
- Selv tak.
24
00:02:57,761 --> 00:03:03,100
- Nå? Hvem var pigen, du talte med?
- Aner det ikke.
25
00:03:05,102 --> 00:03:07,312
- Du er tidligt på den.
- Ja.
26
00:03:07,938 --> 00:03:10,399
- Spændt på kampen?
- Ja.
27
00:03:10,399 --> 00:03:13,318
Ja? Vil du have noget at drikke?
28
00:03:13,318 --> 00:03:15,195
En sodavand, tak.
29
00:03:15,195 --> 00:03:17,990
Din far er indenfor med Karl.
Skal jeg sætte den på regningen?
30
00:03:17,990 --> 00:03:19,241
Ja.
31
00:03:19,241 --> 00:03:21,910
- Skal jeg sige, at du er herude?
- Helst ikke.
32
00:03:21,910 --> 00:03:22,828
Okay.
33
00:03:24,079 --> 00:03:27,332
Hvordan går det med dig?
Har du fået dig en kæreste?
34
00:03:27,332 --> 00:03:28,750
Har du kig på nogen?
35
00:03:29,626 --> 00:03:30,627
Har du?
36
00:03:31,128 --> 00:03:32,754
Pas på, piger!
37
00:03:34,423 --> 00:03:35,632
Sodavanden er på vej.
38
00:03:35,632 --> 00:03:39,219
SV Sundersheim! SV Sundersheim!
39
00:03:48,228 --> 00:03:49,396
Tak.
40
00:03:49,396 --> 00:03:55,360
Nu forstår jeg, hvorfor Ole tog
til fodboldkampe med far.
41
00:03:57,196 --> 00:04:00,616
Men det er problemet med dem,
der flyver under radaren.
42
00:04:01,241 --> 00:04:05,871
Hvis de gerne vil bemærkes,
er de nødt til at gøre en indsats.
43
00:04:07,998 --> 00:04:09,875
DAG 0
44
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
DAG 70
45
00:04:26,975 --> 00:04:29,102
Har du allerede billetter til Games World?
46
00:04:29,102 --> 00:04:30,771
Jeg er flad. Seriøst.
47
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
Tag dig nu sammen.
48
00:04:32,606 --> 00:04:34,858
ShadowStrike skal hoste en turnering.
Det bliver fedt.
49
00:04:34,858 --> 00:04:36,360
Jeg har ikke råd.
50
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
- Skat, er du klar?
- Ja.
51
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
- Er du online i morgen?
- Det tror jeg.
52
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
- Klokken 17.00?
- Fint.
53
00:04:43,951 --> 00:04:45,702
- Vi skrives ved.
- Klart.
54
00:04:48,372 --> 00:04:50,165
- Hvad så?
- Alt godt?
55
00:04:50,165 --> 00:04:51,250
Ja, helt sikkert.
56
00:04:52,960 --> 00:04:54,461
Hvad glor du på?
57
00:04:57,172 --> 00:04:59,383
Man siger,
at kærligheden altid finder en vej.
58
00:05:00,259 --> 00:05:03,679
Men det skader jo ikke
at sparke den i gang.
59
00:05:47,264 --> 00:05:50,392
I denne video viser jeg,
hvordan man dirker en lås op.
60
00:05:51,101 --> 00:05:54,313
Stik værktøjet ind i nøglehullet...
61
00:05:54,313 --> 00:05:58,317
Jeg synes, at vi skal begynde
her ved tøjcontaineren i midten
62
00:05:58,317 --> 00:06:00,527
og så arbejde os udad.
63
00:06:02,362 --> 00:06:05,949
{\an8}Det gode ved at have haft
et tv-sammenbrud er,
64
00:06:05,949 --> 00:06:09,661
at de på arbejdet gerne giver mig 30 dage
65
00:06:09,661 --> 00:06:13,040
til at komme mig.
66
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Jeg åbnede den.
67
00:06:15,751 --> 00:06:20,005
Hvad med dig? Har du spurgt,
om du må tage din ferie nu?
68
00:06:22,841 --> 00:06:24,968
Ja. Det er fint.
69
00:06:28,263 --> 00:06:33,268
Godt. Jeg nummererer resten af husene,
70
00:06:33,268 --> 00:06:35,562
og så begynder vi med nummer to.
71
00:06:35,562 --> 00:06:37,189
- På Tannenring.
- Okay.
72
00:06:39,691 --> 00:06:41,235
- Ole, hej! Hvad så?
- Ole.
73
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Hvad laver I hernede?
74
00:06:44,238 --> 00:06:46,031
- Vi reparerer bare noget.
- Vi spiller bordtennis.
75
00:06:46,031 --> 00:06:48,492
Ja. Først skulle jeg reparere noget.
76
00:06:48,492 --> 00:06:50,869
- Nu spiller vi bordtennis. Ja.
- Ja.
77
00:06:50,869 --> 00:06:51,954
Jeg vinder.
78
00:06:51,954 --> 00:06:54,081
Ja. Okay.
79
00:06:54,665 --> 00:06:57,835
Jeg vil gerne have en billet
til Games World.
80
00:06:59,586 --> 00:07:02,130
Ja. Hvad er Games World?
81
00:07:02,130 --> 00:07:05,092
Det er en computerspilmesse.
Må jeg komme med?
82
00:07:05,092 --> 00:07:07,511
Hvor meget koster billetten?
83
00:07:07,511 --> 00:07:09,972
- 200 euro.
- 200 euro?
84
00:07:09,972 --> 00:07:14,101
Du har så mange computerspil.
Du kan da spille herhjemme.
85
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Far, du forstår mig ikke.
86
00:07:18,939 --> 00:07:22,276
Hvad? To hundrede euro?
Min første bil var billigere.
87
00:07:23,443 --> 00:07:25,362
- Du forstår det ikke.
- Jo, jeg gør.
88
00:07:26,238 --> 00:07:29,491
I telefonen sagde du, at du
ved, hvem der bortførte Wanda Klatt.
89
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
Nuppelwocken-aften, ja.
90
00:07:35,038 --> 00:07:38,917
Jeg så det med mine egne øjne.
91
00:07:43,046 --> 00:07:45,465
Jeg gik i skoven...
92
00:07:47,843 --> 00:07:53,765
Jeg opfangede træernes aura
for at forstærke mit spirituelle forsvar.
93
00:07:55,017 --> 00:07:59,354
Og pludselig var han der.
94
00:08:00,522 --> 00:08:02,357
Majestætisk.
95
00:08:04,943 --> 00:08:07,696
Jeg har tegnet det. Det hjælper måske.
96
00:08:10,949 --> 00:08:14,161
- Har du selv tegnet den? Fantastisk.
- Tak.
97
00:08:14,161 --> 00:08:15,704
Det var ikke spild af tid.
98
00:08:16,330 --> 00:08:19,041
- Tak.
- Selv tak.
99
00:08:19,041 --> 00:08:22,085
Den næste Nuppelwocken-tur begynder
klokken 13.15.
100
00:08:22,085 --> 00:08:24,838
De programmer lokker altid
alle tosserne frem.
101
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
Hvorfor er de alle sammen besatte af det?
102
00:08:26,840 --> 00:08:29,593
Af Nuppelwocken?
Det er jo noget historisk.
103
00:08:30,511 --> 00:08:34,556
{\an8}- Det er jo ikke ægte historie.
- Så er det en legende.
104
00:08:38,393 --> 00:08:39,645
{\an8}TØJ OG SKO
105
00:08:47,444 --> 00:08:49,154
Godt, vi begynder lige her.
106
00:08:49,154 --> 00:08:53,242
Her ved tøjcontaineren.
Og så gennemsøger vi dem et efter et.
107
00:08:55,494 --> 00:08:57,162
Lad os gennemgå planen igen.
108
00:09:03,460 --> 00:09:07,422
- Dedo, det her er alvor.
- Okay. Godt.
109
00:09:08,257 --> 00:09:10,425
Jeg ringer på.
Jeg tjekker, om huset er tomt.
110
00:09:10,425 --> 00:09:12,678
Hvis det er, vil jeg forsøge at...
111
00:09:13,554 --> 00:09:15,097
Ole har indstillet den.
112
00:09:15,097 --> 00:09:17,891
Han mente, det var hylende morsomt.
Nu kan jeg ikke ændre den.
113
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
Ja, den er fra Ole.
Det er det med Games World igen.
114
00:09:26,441 --> 00:09:30,070
Hey, makker.
200 euro er altså mange penge.
115
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
Send.
116
00:09:33,407 --> 00:09:35,450
Ja, tak. Nå, jeg...
117
00:09:36,201 --> 00:09:37,244
Vil du holde den?
118
00:09:40,414 --> 00:09:45,502
Han skriver: "ShadowStrike hoster
en turnering, og han er vold."
119
00:09:45,502 --> 00:09:46,879
Nej. "Vild."
120
00:09:48,714 --> 00:09:51,049
Hvem er ShadowStrike?
121
00:09:52,134 --> 00:09:54,428
Ikke "Cellostrike"?
122
00:09:54,428 --> 00:09:57,806
Sh... Sh... ShadowStrike.
123
00:09:59,057 --> 00:10:00,058
Send.
124
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Godt.
125
00:10:04,730 --> 00:10:09,359
- Kan vi lige samle os om det her?
- Jeg samler mig. Det skal nok gå.
126
00:10:09,359 --> 00:10:11,862
Jeg går hen til huset
og tjekker, om det er tomt.
127
00:10:11,862 --> 00:10:14,072
Jeg dirker låsen op og kigger indenfor.
128
00:10:14,072 --> 00:10:16,950
Hvis der kommer nogen,
dytter du, og så går jeg ud.
129
00:10:16,950 --> 00:10:18,035
Ja.
130
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
- Klar?
- Klar.
131
00:11:37,155 --> 00:11:40,158
Godt, min ven. Nu gør vi det.
132
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
Din lille lort! Hvorfor er du så åndssvag?
133
00:12:12,274 --> 00:12:13,150
For helvede!
134
00:12:25,787 --> 00:12:26,830
Carlotta?
135
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
Rüdiger?
136
00:12:31,251 --> 00:12:32,836
Hvad laver du her, kære søster?
137
00:12:35,130 --> 00:12:38,425
- Hvad laver du her?
- Jeg bor lige rundt om hjørnet.
138
00:12:39,009 --> 00:12:40,010
Nå ja.
139
00:12:40,886 --> 00:12:42,638
Jeg så dig i fjernsynet i går.
140
00:12:42,638 --> 00:12:46,308
- Er du okay?
- Jeg har det fint.
141
00:12:47,434 --> 00:12:49,228
Det var ret...
142
00:12:49,978 --> 00:12:51,355
- Altså...
- Hvad?
143
00:12:52,231 --> 00:12:53,482
Intenst.
144
00:12:55,150 --> 00:12:57,027
Tak, fordi du spørger, Rüdiger.
145
00:12:57,569 --> 00:12:59,154
Det er altid godt at se dig.
146
00:12:59,905 --> 00:13:03,408
Dodo så helt tåbelig ud
på den skammel.
147
00:13:03,408 --> 00:13:04,660
Det må du ikke kalde ham.
148
00:13:05,244 --> 00:13:07,704
Hvad? Dodo eller dumdum?
149
00:13:09,122 --> 00:13:10,874
Jeg ved, at du stadig er vred
på ham, men...
150
00:13:10,874 --> 00:13:14,837
- Ja, han sendte politiet efter mig.
- Ja. Det kørte lidt af sporet...
151
00:13:14,837 --> 00:13:16,672
"Af sporet."
152
00:13:16,672 --> 00:13:20,008
Han sagde, at jeg var:
"Den klassiske børnemisbruger."
153
00:13:20,008 --> 00:13:21,718
Han var helt knust.
154
00:13:22,678 --> 00:13:25,931
Han var vred over, at du talte
med hende journalistdamen.
155
00:13:25,931 --> 00:13:30,394
Jeg anede ikke, at hun var journalist.
På hendes Tinder-profil stod der konditor!
156
00:13:30,394 --> 00:13:32,229
- Hun røvrendte mig.
- Pis...
157
00:13:32,229 --> 00:13:33,313
Carlotta!
158
00:13:34,314 --> 00:13:36,400
Jeg kan selv
følge op på sporene i Wanda-sagen.
159
00:13:36,400 --> 00:13:37,943
Du behøver ikke spilde din tid.
160
00:13:37,943 --> 00:13:40,112
Ved du, hvad en østers gør?
161
00:13:40,112 --> 00:13:42,197
Den suger alt skidtet til sig
162
00:13:42,197 --> 00:13:44,658
og filtrerer det ubrugelige skidt fra.
163
00:13:44,658 --> 00:13:45,826
Okay.
164
00:13:45,826 --> 00:13:48,745
Men nogle gange lander der
et sandkorn inde i den.
165
00:13:49,746 --> 00:13:53,208
- Og det bliver til en perle.
- Er det en metafor?
166
00:13:54,001 --> 00:13:55,377
Ja.
167
00:14:04,803 --> 00:14:07,431
Hvad fanden laver du?
168
00:14:09,349 --> 00:14:10,601
Jeg tabte mine nøgler.
169
00:14:11,768 --> 00:14:13,020
De sidder jo i tændingen.
170
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Ja.
171
00:14:19,526 --> 00:14:20,736
For helvede. Åbn nu!
172
00:15:31,139 --> 00:15:35,185
Hvis Dodo vil være gode venner,
skal han undskylde.
173
00:15:35,185 --> 00:15:38,188
Ja, fint. Jeg taler med ham.
174
00:15:40,983 --> 00:15:42,192
Vent lige.
175
00:15:43,068 --> 00:15:45,028
- Ham kender jeg.
- Hvem?
176
00:15:47,072 --> 00:15:50,617
Han er lærer på Wandas skole.
177
00:15:51,368 --> 00:15:54,788
Er den fyr lærer?
Hvad lærer han dem om? Steroider?
178
00:16:18,562 --> 00:16:21,190
Åh, pis.
179
00:16:27,863 --> 00:16:30,449
Hallo! Hvad laver du?
180
00:16:30,449 --> 00:16:34,369
Der var en andefamilie,
der skulle over gaden.
181
00:16:34,369 --> 00:16:37,664
- Men du holder jo parkeret!
- Jeg er dyrerettighedsaktivist.
182
00:16:39,791 --> 00:16:42,336
Jeg begynder at blive bekymret, Carlotta.
183
00:17:47,901 --> 00:17:49,570
Hallo! Hvad laver du her?
184
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
Skal du have et par på låget?
185
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Ja.
186
00:18:24,813 --> 00:18:27,441
Carlotta! Start bilen! Start bilen!
187
00:18:34,156 --> 00:18:36,950
- Er du okay?
- Kør, kør, kør! Nu, nu, nu, nu!
188
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
DARKLORE
FIND VEN
189
00:18:46,084 --> 00:18:48,712
ALEX VINSON
SØG - TILFØJ VEN - AFBRYD
190
00:19:00,474 --> 00:19:01,475
- Hej.
- Hej.
191
00:19:05,771 --> 00:19:07,314
Hvad er der sket med dig?
192
00:19:08,398 --> 00:19:10,984
Jeg snublede. Over en hund.
193
00:19:12,152 --> 00:19:13,862
Hvor har I været?
194
00:19:14,655 --> 00:19:15,989
- Vi bowlede.
- Vi shoppede.
195
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
Okay, hvad foregår der?
196
00:19:21,620 --> 00:19:24,039
For to dage siden sagde I,
at mor blev bidt af en slange.
197
00:19:24,039 --> 00:19:25,832
Nu ligner du en,
der er blevet kørt over af en lastbil.
198
00:19:25,832 --> 00:19:27,835
Du siger, at du faldt over en hund
i en bowlinghal.
199
00:19:27,835 --> 00:19:30,254
Det har noget med Wanda at gøre, ikke?
200
00:19:33,966 --> 00:19:39,012
I siger altid, at familier
er ærlige over for hinanden.
201
00:19:39,012 --> 00:19:42,266
Så stop med at lyve.
202
00:19:46,687 --> 00:19:51,984
Okay. Nogen smed Wandas T-shirt
i en tøjcontainer.
203
00:19:52,734 --> 00:19:56,613
Hvorfor lige den container?
Fordi den er tæt på, ikke?
204
00:19:58,156 --> 00:20:01,285
Statistisk set falder chancen for,
at vi finder Wanda i live
205
00:20:01,285 --> 00:20:03,370
efter de første hundrede dage, drastisk.
206
00:20:03,370 --> 00:20:04,913
Hvilken dag er det i dag?
207
00:20:04,913 --> 00:20:06,540
- Dag 70.
- Halvfjerds.
208
00:20:06,540 --> 00:20:09,501
Så mor og jeg har besluttet,
at de næste 30 dage
209
00:20:09,501 --> 00:20:11,628
vil vi gøre alt for at finde hende.
210
00:20:11,628 --> 00:20:14,840
Vi tror, at Wanda bliver holdt fanget
i et af de her huse.
211
00:20:15,966 --> 00:20:16,967
Så...
212
00:20:18,510 --> 00:20:19,720
Så vi gennemsøger dem.
213
00:20:22,139 --> 00:20:24,558
Vil I bryde ind i alle de her huse?
214
00:20:24,558 --> 00:20:27,060
Vi har allerede været inde i to.
Så mangler vi bare...
215
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
- Vi mangler kun 60.
- Tres.
216
00:20:28,770 --> 00:20:33,650
Kun tres? Se lige på jer selv.
Og det er efter kun to huse.
217
00:20:33,650 --> 00:20:35,569
Efter 60 ender I i fængsel,
på den lukkede
218
00:20:35,569 --> 00:20:38,030
eller endnu værre: på en kirkegård.
219
00:20:38,989 --> 00:20:42,951
Ole, vi ved ikke,
hvad vi ellers skal gøre.
220
00:20:49,541 --> 00:20:52,961
Tror I virkelig,
at vi ville kunne finde Wanda?
221
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
- Ja.
- Godt.
222
00:20:57,049 --> 00:20:58,091
Fint.
223
00:21:01,303 --> 00:21:04,515
Men så lad være med at gøre det
på boomer-måden.
224
00:21:06,808 --> 00:21:09,728
Aflyt dem. Digital overvågning.
225
00:21:10,312 --> 00:21:13,607
Vær snu. Og lad være med at blive taget.
226
00:21:14,399 --> 00:21:15,442
Lover I mig det?
227
00:21:15,943 --> 00:21:16,985
Ja.
228
00:21:18,987 --> 00:21:20,489
Tak for jeres ærlighed.
229
00:21:21,698 --> 00:21:27,829
Jeg tror, at tilliden i familien
har nået et helt nyt niveau.
230
00:21:28,413 --> 00:21:31,458
Og derfor går jeg ud fra,
at jeg godt må tage til Games World.
231
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
Fin samtale.
232
00:21:38,549 --> 00:21:40,676
- Det var fint.
- Det... Det var...
233
00:21:43,887 --> 00:21:46,348
- Det der hejs koster 200 euro.
- Ja.
234
00:21:46,348 --> 00:21:47,683
Ja, det skal nok gå.
235
00:21:50,310 --> 00:21:53,814
Hey. Jeg fik endelig fat i nogen
angående overvågningskameraet
236
00:21:53,814 --> 00:21:55,983
- ved tøjcontaineren.
- Og?
237
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
Vagtselskabet siger, at hukommelseskortet
bliver overskrevet hver sjette dag,
238
00:22:00,612 --> 00:22:04,575
fordi chefen gav det ekstra kort til
sin datter, da hun skulle være au pair.
239
00:22:06,326 --> 00:22:07,911
Hvad har du der?
240
00:22:07,911 --> 00:22:13,542
{\an8}Bare en gammel Beetle.
Den blev set et par gange den dag.
241
00:22:13,542 --> 00:22:15,252
{\an8}B-L-B. Hvor er det henne?
242
00:22:15,252 --> 00:22:17,838
{\an8}Bad Berleburg. I Nordrhein-Westfalen.
243
00:22:17,838 --> 00:22:21,008
Jeg søgte på ejeren, men uden held.
244
00:22:21,842 --> 00:22:24,303
Måske kan de ikke huske nummerpladen.
245
00:22:24,303 --> 00:22:27,347
Det er sandsynligt. Folk heromkring
bemærker åbenbart ikke noget.
246
00:22:28,307 --> 00:22:29,725
Kig på det her for mig.
247
00:22:31,310 --> 00:22:34,646
Adskillige beretninger om en sort
varevogn, der kørte formålsløst rundt.
248
00:22:35,564 --> 00:22:36,607
Det gør jeg.
249
00:22:53,040 --> 00:22:56,001
Goddag. Kan jeg hjælpe med noget?
250
00:22:56,001 --> 00:23:01,965
Vi ville... Vi leder efter optageudstyr.
251
00:23:02,549 --> 00:23:05,636
Videooptagere eller mikrofoner?
252
00:23:06,512 --> 00:23:07,513
Ja, præcis.
253
00:23:09,181 --> 00:23:10,766
Hvad skal de bruges til?
254
00:23:10,766 --> 00:23:12,267
- En podcast.
- At kigge på fugle.
255
00:23:13,101 --> 00:23:17,898
Vi kigger på fugle i vores have.
Men mange af dem er pludselig døde.
256
00:23:17,898 --> 00:23:19,858
- Døde, ja.
- Så vi skal bruge noget,
257
00:23:19,858 --> 00:23:22,819
så vi kan overvåge vores have.
258
00:23:22,819 --> 00:23:25,405
Præcis. Og så vil jeg lave
en podcast om det bagefter.
259
00:23:27,407 --> 00:23:28,742
Jeg ved lige, hvad I har brug for.
260
00:23:29,326 --> 00:23:34,039
Det her er et vildtkamera.
Der er en bevægelsessensor.
261
00:23:34,039 --> 00:23:37,709
Når den aktiveres, gemmer den
billedet på et hukommelseskort,
262
00:23:37,709 --> 00:23:40,462
som man nemt kan aflæse
på sin computer.
263
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Har du noget med fjernadgang?
264
00:23:45,968 --> 00:23:48,971
Ja, men så er det noget dyrere.
265
00:23:48,971 --> 00:23:50,347
- Ja, det...
- Tsk, tsk.
266
00:23:50,347 --> 00:23:51,515
- Intet problem.
- Intet problem.
267
00:23:51,515 --> 00:23:55,602
- Hvilket er dit bedste?
- Det bedste?
268
00:23:57,396 --> 00:24:00,065
Ultra HD, 32-bit farver.
269
00:24:00,065 --> 00:24:05,612
Tyve meter trådløs rækkevidde.
Det her er vildtkameraernes Rolls-Royce.
270
00:24:06,196 --> 00:24:07,823
Har du noget, der er mindre?
271
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Ja da.
272
00:24:12,327 --> 00:24:14,788
Det her. XR-098.
273
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Meget, meget mindre.
274
00:24:21,962 --> 00:24:23,881
Mener du som et skjult kamera?
275
00:24:28,302 --> 00:24:34,183
Det er faktisk lidt mere specialiseret,
og det er ikke helt så lovligt.
276
00:24:38,187 --> 00:24:40,105
Men der er noget, I kan prøve.
277
00:24:46,820 --> 00:24:51,450
Der står, at mikrofonerne ofte blev brugt
til spionage under 2. Verdenskrig.
278
00:24:52,492 --> 00:24:54,786
Hvorfor havde de den så
i legetøjsbutikken?
279
00:24:54,786 --> 00:24:59,082
Aner det ikke. Sigt du mod huset,
og så ser vi, hvad der sker.
280
00:25:12,638 --> 00:25:15,599
- Kan du høre mig?
- Højt og tydeligt!
281
00:25:15,599 --> 00:25:18,644
- Godt!
- Ja, godt!
282
00:25:19,186 --> 00:25:23,774
Så længe bortførerne åbner
deres hoveddør og råber til os,
283
00:25:24,358 --> 00:25:25,400
skal det nok gå!
284
00:25:26,026 --> 00:25:28,070
Du gør grin med mig.
285
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
Jeg går ind.
286
00:25:34,159 --> 00:25:35,661
Okay, kan du høre mig?
287
00:25:35,661 --> 00:25:39,081
Test, en, to, tre, fire.
En, to, tre, fire.
288
00:25:39,706 --> 00:25:41,542
Jeg går op ad trappen.
289
00:25:41,542 --> 00:25:42,876
Test, test, test.
290
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
Superman, jeg kan faktisk høre dig!
291
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
Seriøst? Hvor fedt!
292
00:25:50,384 --> 00:25:52,594
Nu går jeg ned ad trappen.
Ind i køkkenet.
293
00:25:52,594 --> 00:25:54,304
Jeg gentager: ind i køkkenet.
294
00:25:55,055 --> 00:25:58,517
Delta et til Charlie et. Fuglen er landet.
295
00:25:58,517 --> 00:26:00,561
Jeg gentager: Fuglen er landet.
296
00:26:02,062 --> 00:26:03,981
Hvad plaprer du om?
297
00:26:04,690 --> 00:26:08,026
Okay, jeg går herover. Kan du høre mig?
298
00:26:09,403 --> 00:26:11,238
Jeg er på Wandas værelse nu.
299
00:26:17,744 --> 00:26:21,164
Wow.
Det er længe siden, at jeg har været her.
300
00:26:37,306 --> 00:26:38,724
Jeg sidder på hendes seng.
301
00:26:43,312 --> 00:26:47,191
Det er her, jeg læste alle
Harry Potter-bøgerne for hende.
302
00:26:49,318 --> 00:26:50,652
Tre gange.
303
00:26:51,987 --> 00:26:56,992
Hun blev altid så vred,
når jeg ikke lavede forskellige stemmer.
304
00:26:59,119 --> 00:27:00,787
Men der var så mange stemmer.
305
00:27:05,417 --> 00:27:09,755
Da vi nåede til Fangen fra Azkaban,
var jeg allerede igennem mit repertoire.
306
00:27:20,390 --> 00:27:21,808
Jeg savner hende sådan.
307
00:27:29,066 --> 00:27:31,151
Jeg savner også alle de små dumme ting.
308
00:27:36,281 --> 00:27:38,659
Hendes irriterede blik,
når jeg fortalte en vittighed.
309
00:27:39,535 --> 00:27:42,454
Men hun smilede stadig.
310
00:27:47,334 --> 00:27:48,544
Jeg savner også,
311
00:27:49,545 --> 00:27:52,840
når hun lavede fjollede grimasser,
når du skældte mig ud.
312
00:27:54,216 --> 00:27:59,137
Som om hun ville få mig til at grine,
så jeg kunne få endnu mere ballade.
313
00:28:08,355 --> 00:28:10,357
{\an8}Jeg savner hende også.
314
00:28:15,279 --> 00:28:16,613
Og jeg savner dig.
315
00:28:48,520 --> 00:28:50,314
- Okay, næste hus.
- Okay.
316
00:28:50,314 --> 00:28:51,982
Lytter du?
317
00:28:51,982 --> 00:28:53,483
- Jeg holder den.
- Okay.
318
00:28:58,530 --> 00:28:59,948
- Okay.
- Klar?
319
00:28:59,948 --> 00:29:01,617
- Det bliver alle tiders.
- Okay.
320
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
Lidt længere til højre.
321
00:29:04,453 --> 00:29:06,371
Langsomt, langsomt. Ja.
322
00:29:07,039 --> 00:29:09,583
Der er en hund...
323
00:29:10,709 --> 00:29:13,170
...der lyder som din kusines ankelgnasker.
324
00:29:14,421 --> 00:29:18,800
- Okay. Videre?
- Ja, lidt længere til venstre.
325
00:29:19,593 --> 00:29:21,720
Længere. Stop. Stop!
326
00:29:22,971 --> 00:29:25,265
Okay, jeg kan høre noget.
327
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
Jeg kan høre et fjernsyn.
328
00:29:29,603 --> 00:29:31,271
Det... Ja.
329
00:29:31,855 --> 00:29:35,442
Jeg er ret sikker på,
at det er en af Fast and Furious-filmene.
330
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- Synes du virkelig, at nu...
- Vent! Stop.
331
00:29:37,861 --> 00:29:40,697
Jeg har ikke venner. Jeg har familie.
332
00:29:40,697 --> 00:29:42,658
Det er Furious 6.
333
00:29:42,658 --> 00:29:43,951
- Min tur.
- Av!
334
00:29:43,951 --> 00:29:48,830
Det var virkelig uprofessionelt.
Mine trommehinder kunne være sprunget.
335
00:29:49,748 --> 00:29:53,836
I skolen stod Helmut Roder
bag hr. Matthäus' bil, der satte ud.
336
00:29:53,836 --> 00:29:56,547
Fra det øjeblik var han fuldstændig døv
på sit venstre øre.
337
00:29:56,547 --> 00:29:58,757
Han gik med en stor øreforbinding.
338
00:29:58,757 --> 00:30:00,759
Det så vildt...
339
00:30:00,759 --> 00:30:03,512
Alle gjorde grin med ham. Nå.
340
00:30:13,063 --> 00:30:15,148
- Godt.
- Tak for liftet.
341
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
- Din mor henter dig senere.
- Okay. Vi ses.
342
00:30:22,155 --> 00:30:23,156
Alex?
343
00:30:26,910 --> 00:30:27,911
Hyg dig.
344
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
Undskyld! Undskyld.
345
00:30:36,295 --> 00:30:37,796
- Undskyld.
- Vent.
346
00:30:38,547 --> 00:30:41,300
Det gør ikke noget.
Jeg så mig ikke for. Tak.
347
00:30:42,426 --> 00:30:46,847
- Wow. Skal du til Games World?
- Ja. ShadowStrike hoster en turnering.
348
00:30:46,847 --> 00:30:49,892
Det har jeg også hørt!
ShadowStrike er vildt sej. Gamer du?
349
00:30:49,892 --> 00:30:53,437
- Ja, klart.
- Ja? Skal vi ikke spille sammen?
350
00:30:53,437 --> 00:30:56,648
Chris og jeg spiller tit sammen.
Vi kan godt bruge en tredje.
351
00:30:56,648 --> 00:31:01,361
Seriøst? Fedt. Eller, ja. Selvfølgelig.
Hvis I mangler en, så er jeg på.
352
00:31:01,361 --> 00:31:04,239
Ja, det er så cool
at ryge en fed og skyde løs, ikke?
353
00:31:04,948 --> 00:31:06,825
- Klart.
- Ryger du?
354
00:31:07,534 --> 00:31:10,704
Jeg taler altid om at leve det fede liv.
355
00:31:11,205 --> 00:31:12,039
Ja.
356
00:31:14,333 --> 00:31:18,295
Jeg har lige fået noget virkelig godt
fra det mørke net.
357
00:31:18,295 --> 00:31:23,217
Kom forbi, hvis du vil prøve.
Har du en kuglepen?
358
00:31:25,385 --> 00:31:26,595
Okay, det her...
359
00:31:28,263 --> 00:31:29,389
...er mit gamer-tag.
360
00:31:30,182 --> 00:31:33,852
Vi er online i aften efter 19.00.
Tilføj mig.
361
00:31:33,852 --> 00:31:35,145
- Okay.
- Okay.
362
00:31:59,461 --> 00:32:00,796
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
363
00:32:00,796 --> 00:32:03,841
- Hun nægter at spise.
- Hvad?
364
00:32:03,841 --> 00:32:06,969
Manden sagde lige: "Hun nægter at spise."
365
00:32:06,969 --> 00:32:09,012
- Hvem...
- Så må vi tvinge hende.
366
00:32:09,721 --> 00:32:11,223
Vil du have, at hun sulter?
367
00:32:11,223 --> 00:32:14,601
Og nu siger kvinden,
at de skal tvinge hende.
368
00:32:14,601 --> 00:32:15,894
Det ved du godt.
369
00:32:15,894 --> 00:32:17,646
Åh gud.
370
00:32:18,689 --> 00:32:22,192
Kaninus, hun sagde,
at hun ikke vil spise noget...
371
00:32:22,192 --> 00:32:24,695
- Han siger, at hun kun...
- ...når hun må komme ud fra værelset.
372
00:32:24,695 --> 00:32:28,448
Han siger, at hun kun vil spise,
hvis hun må komme ud fra værelset.
373
00:32:28,448 --> 00:32:30,993
Måske bør vi lukke hende ud.
Bare ind i køkkenet.
374
00:32:30,993 --> 00:32:35,205
Jeg er ligeglad. Hun må ikke.
Hvad, hvis nogen ser hende?
375
00:32:35,205 --> 00:32:39,585
Måske bare et øjeblik,
så hun kan strække benene.
376
00:32:40,377 --> 00:32:43,046
Hun har været låst inde i ugevis.
377
00:32:43,046 --> 00:32:45,841
Nej, hun bliver derinde. Punktum.
378
00:32:48,135 --> 00:32:50,095
- Hvad laver du?
- Jeg går derind.
379
00:32:50,095 --> 00:32:53,056
- Det kan du ikke bare.
- De holder nogen fanget!
380
00:32:53,056 --> 00:32:54,516
Hvad har du tænkt dig at sige til dem?
381
00:32:54,516 --> 00:32:58,604
"Vi smuglyttede lige, og vi tror,
at I har vores datter." Carlotta!
382
00:33:00,814 --> 00:33:04,193
Vi lovede Ole,
at vi ville gå mere gennemtænkt til værks.
383
00:33:06,695 --> 00:33:07,821
Vi har brug for overvågningsudstyr.
384
00:33:11,491 --> 00:33:14,661
Dig. Vi har brug for hjælp.
385
00:33:14,661 --> 00:33:16,288
Som man siger:
386
00:33:16,288 --> 00:33:19,708
Hvis man skal bruge noget ulovligt
fra internettet, så spørg en teenager.
387
00:33:23,504 --> 00:33:24,796
- Goddag.
- Goddag.
388
00:33:24,796 --> 00:33:28,300
Jeg er Ole, Alex' ven. Er han her?
389
00:33:29,092 --> 00:33:30,886
Ja. Kom indenfor.
390
00:33:33,597 --> 00:33:34,598
Alex!
391
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
- Vil du have noget at drikke?
- Ja, tak.
392
00:33:41,688 --> 00:33:43,565
- Alex!
- Kommer!
393
00:33:54,576 --> 00:33:57,371
- Tak.
- Undskyld, men er det ikke dig,
394
00:33:57,371 --> 00:33:59,081
der er Wanda Klatts bror?
395
00:33:59,081 --> 00:34:03,126
Det er skrækkeligt, det, I gennemgår.
Det må være forfærdeligt.
396
00:34:03,126 --> 00:34:05,546
Jeg forstår ikke,
hvorfor familien Schuster
397
00:34:05,546 --> 00:34:08,674
tvinger deres datter til at gå til ballet.
398
00:34:08,674 --> 00:34:11,717
Inga er kun seks,
men hun er allerede en kampvogn.
399
00:34:11,717 --> 00:34:14,471
Giver de hende proteinshakes
med i skole eller hvad?
400
00:34:14,471 --> 00:34:19,141
Jonas, det her er Ole. Wanda Klatts bror.
401
00:34:23,522 --> 00:34:24,523
Ole.
402
00:34:26,315 --> 00:34:28,777
Goddag. Godt at møde dig.
403
00:34:30,152 --> 00:34:35,324
Jeg underviste Wanda
for længe, længe siden.
404
00:34:35,826 --> 00:34:40,998
Hun var en lille stjerne.
Jeg har vist et billede et sted.
405
00:34:42,498 --> 00:34:44,626
Ja. Der er hun.
406
00:34:46,335 --> 00:34:51,382
Rizzo. I Grease-forestillingen fra 2009.
Et stort potentiale.
407
00:34:52,092 --> 00:34:53,719
- Alex!
- Ja.
408
00:34:54,344 --> 00:34:56,471
Men som Katarina altid siger...
409
00:34:59,099 --> 00:35:00,559
Jeg kan ikke beholde dem alle.
410
00:35:01,727 --> 00:35:02,936
Ja?
411
00:35:04,563 --> 00:35:06,315
- Ole.
- Hej.
412
00:35:06,899 --> 00:35:08,442
Hvad så?
413
00:35:16,450 --> 00:35:19,203
Du fortalte mig om det mørke net forleden.
414
00:35:20,787 --> 00:35:22,122
Vil du vise mig det?
415
00:35:24,124 --> 00:35:28,921
Velkommen til Black Souk.
Narko, våben, supersær porno.
416
00:35:28,921 --> 00:35:31,173
Jeg så engang en, der solgte en tiger.
417
00:35:31,173 --> 00:35:33,675
Uanset hvad du leder efter,
kan du finde det her.
418
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
Hvad leder du efter?
419
00:35:39,431 --> 00:35:43,685
- Et Quantex MF-317.
- Okay.
420
00:35:44,686 --> 00:35:47,481
Quantex... M, F, tre, et.
421
00:35:47,481 --> 00:35:50,984
- Hvad er det?
- Det er overvågningskameraer.
422
00:35:52,152 --> 00:35:53,153
Okay.
423
00:35:54,196 --> 00:35:58,325
Min mor tror, at min far er hende utro.
424
00:36:01,203 --> 00:36:02,204
Det er jeg ked af.
425
00:36:02,871 --> 00:36:05,499
Min far var også utro,
da vi kun var seks år gamle.
426
00:36:06,500 --> 00:36:09,962
Ja. Jeg tror ikke, at mine forældre ved,
at vi ved det, men det var slemt.
427
00:36:09,962 --> 00:36:12,506
Han boede hos min farmor
og farfar i en hel måned.
428
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
Og så tiggede han hende
om at tage ham tilbage.
429
00:36:16,009 --> 00:36:18,220
Siden da har han været under tøflen.
430
00:36:18,220 --> 00:36:21,974
Han halser efter hende som en hundehvalp
og er vildt bange for, at hun vil skilles
431
00:36:21,974 --> 00:36:24,184
og tager alt fra ham. Det er lidt trist.
432
00:36:24,977 --> 00:36:29,606
Det er jeg ked af.
Ved du, hvem din far havde en affære med?
433
00:36:29,606 --> 00:36:30,983
Ja, han hed Frederik.
434
00:36:31,483 --> 00:36:34,945
Der er det.
Hold da op. De koster 600 euro stykket.
435
00:36:35,654 --> 00:36:40,784
Fint nok. Min mor gav mig sit kreditkort.
436
00:36:41,493 --> 00:36:45,455
Det duer ikke her. Det hele er krypto.
Har du en Bitcoin wallet?
437
00:36:46,373 --> 00:36:49,126
- Nej.
- Det var en skam.
438
00:36:49,668 --> 00:36:54,006
Vent, vent, vent. Hvis du hjælper mig,
får du fem procent i kommission.
439
00:36:55,174 --> 00:36:57,301
- Seriøst?
- Ja.
440
00:36:59,887 --> 00:37:00,929
Fint.
441
00:37:01,722 --> 00:37:03,307
Så skal der handles.
442
00:37:05,058 --> 00:37:07,186
Først skal jeg lave en konto til dig.
443
00:37:15,277 --> 00:37:17,654
- Goddag?
- Goddag, jeg er fader Schäfer.
444
00:37:17,654 --> 00:37:18,947
Jeg er præst.
445
00:37:18,947 --> 00:37:23,035
Jeg står midt i en troskrise lige nu.
Men jeg er den bedste eksorcist
446
00:37:23,035 --> 00:37:24,620
- på denne side af Va...
- Stop.
447
00:37:24,620 --> 00:37:25,537
Hvad?
448
00:37:25,537 --> 00:37:27,915
Vi blev enige om at droppe
fader Schäfer-historien.
449
00:37:27,915 --> 00:37:29,166
Jeg tænkte bare...
450
00:37:29,166 --> 00:37:33,337
- Nej. Mor har ret. Det er latterligt.
- Nå! Fint. Så siger jeg bare...
451
00:37:33,337 --> 00:37:36,131
Goddag. Min bil er gået i stå,
og min mobil er gået død.
452
00:37:36,131 --> 00:37:38,008
Må jeg få lov at ringe?
453
00:37:38,884 --> 00:37:40,135
- Ja, naturligvis.
- Ja.
454
00:37:40,135 --> 00:37:41,720
- Meget bedre.
- Meget bedre.
455
00:37:41,720 --> 00:37:44,973
Og når du er inde, skal du bare
have ham ud af lokalet,
456
00:37:44,973 --> 00:37:46,266
så du kan installere kameraet.
457
00:37:49,144 --> 00:37:50,646
Det er kameraet.
458
00:37:51,188 --> 00:37:53,774
Ja.
459
00:37:53,774 --> 00:37:56,527
- Det skal pege på målet. Forstår du det?
- Intet problem.
460
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
Tak.
461
00:38:09,081 --> 00:38:13,210
Nå ja. Otte, tre, nul...
462
00:38:15,629 --> 00:38:18,131
Det nummer,
du har ringet til, er ikke i brug.
463
00:38:18,131 --> 00:38:22,678
Ja? Hallo? Jeg ringer,
fordi min bil er gået i stå.
464
00:38:22,678 --> 00:38:24,221
...uden for rækkevidde.
465
00:38:24,972 --> 00:38:28,267
Mit navn? Mit navn er...
466
00:38:29,059 --> 00:38:30,394
Fader Schäfer.
467
00:38:32,271 --> 00:38:35,399
Godt. Tak. Jeg venter.
468
00:38:37,776 --> 00:38:39,111
Det tager nok lidt tid.
469
00:38:51,290 --> 00:38:52,749
Lidt tør i halsen.
470
00:38:59,298 --> 00:39:00,799
Undskyld mig.
471
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
- Må jeg bede om et glas vand?
- Naturligvis.
472
00:39:04,553 --> 00:39:06,763
- Ja, tak.
- Undskyld mig.
473
00:39:16,231 --> 00:39:17,566
Kom nu, kom nu.
474
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Kom nu, kom nu.
475
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Hvad laver du?
476
00:39:48,388 --> 00:39:52,768
Mig? Jeg... Jeg ville bare...
477
00:39:52,768 --> 00:39:54,144
Jeg...
478
00:39:55,229 --> 00:39:57,105
Må jeg få lov at låne toilettet?
479
00:40:07,616 --> 00:40:10,160
Der er en dør med hængelås på.
480
00:40:10,786 --> 00:40:14,915
- Hvad sagde du?
- Det er et rigtig fint hjem.
481
00:40:15,832 --> 00:40:16,667
Pis.
482
00:40:18,126 --> 00:40:19,711
Kan du komme ind?
483
00:40:19,711 --> 00:40:21,505
Det tror jeg ikke.
484
00:40:22,923 --> 00:40:24,299
Er alt i orden?
485
00:40:25,467 --> 00:40:28,011
Jeg skal virkelig.
486
00:40:29,304 --> 00:40:30,848
Kvinden har luret mig.
487
00:40:33,267 --> 00:40:34,351
Hvad sagde han?
488
00:40:34,351 --> 00:40:40,941
"Det tror jeg ikke. Alt er okay.
Jeg skal virkelig."
489
00:40:41,775 --> 00:40:43,527
"Kvinden har luret mig."
490
00:40:43,527 --> 00:40:47,030
Det virker. Begge kameraer er online.
491
00:40:47,531 --> 00:40:49,783
Jeg sagde jo,
at du ikke skal lukke fremmede ind.
492
00:40:49,783 --> 00:40:53,620
- Jeg tror, at han er præst.
- Han ligner ikke en præst.
493
00:40:53,620 --> 00:40:55,455
Han står måske i en troskrise.
494
00:40:56,665 --> 00:40:57,666
Der fangede jeg jer.
495
00:40:58,792 --> 00:40:59,918
I hvad?
496
00:41:00,460 --> 00:41:01,670
I må ikke holde her.
497
00:41:04,423 --> 00:41:07,467
- Jeg venter bare på min mand.
- Nå.
498
00:41:07,467 --> 00:41:10,220
Der er standsning forbudt
mellem 09.00 og 19.00.
499
00:41:11,013 --> 00:41:14,683
Flyt venligst køretøjet øjeblikkeligt.
Ellers får jeg det bugseret væk.
500
00:41:16,143 --> 00:41:18,562
Bugseret væk? Men jeg sidder jo i det.
501
00:41:18,562 --> 00:41:21,523
Tænk, hvis nogen ser dig parkere her
og tænker:
502
00:41:21,523 --> 00:41:24,401
"Åh, hvor belejligt. Jeg vidste slet ikke,
at man måtte parkere her."
503
00:41:24,401 --> 00:41:27,905
Og så fortæller han det til sine venner,
der siger det videre.
504
00:41:27,905 --> 00:41:30,032
Og pludselig er apokalypsen over os.
505
00:41:32,284 --> 00:41:35,621
Derfor beder jeg dig
om at flytte køretøjet
506
00:41:36,121 --> 00:41:38,957
fra zonen med standsning forbudt.
507
00:41:42,961 --> 00:41:43,962
Der?
508
00:41:58,810 --> 00:42:00,103
Og husk selen næste gang!
509
00:42:02,981 --> 00:42:03,982
Godt.
510
00:42:05,817 --> 00:42:07,194
Velsignet være...
511
00:42:22,084 --> 00:42:23,669
Spild af tid.
512
00:42:42,229 --> 00:42:43,730
LEDER EFTER EJER
513
00:42:43,730 --> 00:42:45,858
1 RESULTAT FUNDET
514
00:42:59,329 --> 00:43:01,915
- Skat? Jeg tager på shoppetur.
- Jeg har set hende før.
515
00:43:05,627 --> 00:43:10,090
Jeg har tænkt på noget.
Vi mangler jo penge i denne måned,
516
00:43:10,090 --> 00:43:14,386
så jeg tænkte, at vi måske
kunne slappe lidt af med indkøbene.
517
00:43:14,386 --> 00:43:15,929
Er det hans kone?
518
00:43:17,556 --> 00:43:20,392
Skal din lille kaninus ikke være glad?
519
00:43:20,976 --> 00:43:23,729
Selvfølgelig skal
min lille kaninus være glad.
520
00:43:27,816 --> 00:43:30,819
Shopping. Shopping gør din kaninus glad.
521
00:43:48,378 --> 00:43:52,257
- Din lille muldvarp. Giv mig kortet.
- Kom nu.
522
00:43:53,050 --> 00:43:54,051
Farvel.
523
00:43:59,223 --> 00:44:00,390
Okay, hvad så nu?
524
00:44:03,268 --> 00:44:05,938
Vi må vente, indtil en af dem åbner døren.
525
00:44:08,857 --> 00:44:10,359
Vi kan skiftes.
526
00:44:22,246 --> 00:44:25,707
Hvorfor følger manden
med det blå ansigt efter mig?
527
00:44:25,707 --> 00:44:28,252
Far, det er mig. Jeg vil bare hjælpe dig.
528
00:44:28,836 --> 00:44:29,837
Nå ja.
529
00:44:33,006 --> 00:44:34,049
Er alt okay?
530
00:44:36,218 --> 00:44:38,929
Døren. Han åbner døren. Han åbner døren!
531
00:44:44,393 --> 00:44:45,769
- Hvad?
- Han åbner døren!
532
00:44:45,769 --> 00:44:50,232
Der er en bakke med mad.
Der er helt sikkert en derinde.
533
00:44:51,483 --> 00:44:52,568
Åh gud.
534
00:44:53,151 --> 00:44:54,361
Kan I se noget?
535
00:44:55,279 --> 00:44:58,115
Du må gerne komme lidt ud.
536
00:44:58,115 --> 00:45:00,534
Vi er alene.
537
00:45:00,534 --> 00:45:02,828
- Hvem er det?
- Er det Wanda?
538
00:45:02,828 --> 00:45:04,872
Det ligner ikke Wanda.
539
00:45:06,832 --> 00:45:08,041
Hvem er det?
540
00:45:09,418 --> 00:45:10,961
Lad være med at gøre noget dumt.
541
00:45:14,173 --> 00:45:18,093
Opfør dig pænt. Anita bliver
meget vred, hvis du gør det.
542
00:45:18,093 --> 00:45:19,178
Hvad sagde han?
543
00:45:19,178 --> 00:45:21,597
"Anita bliver meget vred"
eller noget i den stil.
544
00:45:21,597 --> 00:45:23,557
Så giver hun dig
beroligende medicin igen.
545
00:45:23,557 --> 00:45:25,767
Det er derfor, kvinden så så bekendt ud.
546
00:45:26,560 --> 00:45:29,730
Hun arbejder på hospitalet
som palliativ sygeplejerske.
547
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
Hvad? Det forstår jeg ikke.
548
00:45:33,317 --> 00:45:36,737
Så dullen fra før og den gamle mand,
549
00:45:36,737 --> 00:45:38,739
de bor sammen
og låser den rigtige kone inde.
550
00:45:38,739 --> 00:45:39,865
Hvorfor?
551
00:45:39,865 --> 00:45:43,452
Det ved jeg ikke. Men måske indkasserer
de hendes pension eller...
552
00:45:46,455 --> 00:45:49,333
Du må ikke sige det til nogen.
Vi er helt alene.
553
00:45:51,001 --> 00:45:53,462
Vi må da ringe til politiet.
554
00:45:54,254 --> 00:45:58,425
Hvis vi gør det, finder de ud af,
at vi har overvåget dem.
555
00:45:58,425 --> 00:46:00,636
Og så får vi ballade.
556
00:46:00,636 --> 00:46:03,555
Og så finder vi aldrig Wanda.
557
00:46:03,555 --> 00:46:07,351
Men vi kan ikke bare efterlade hende.
Hvad skal vi gøre?
558
00:46:15,067 --> 00:46:17,110
- Det er ottetaller.
- Hvad?
559
00:46:17,110 --> 00:46:19,071
På Beetlens nummerplade.
560
00:46:19,071 --> 00:46:20,989
8L8, ikke BLB.
561
00:46:21,657 --> 00:46:24,826
Den er ikke fra Berleburg.
Den er fra Tjekkiet.
562
00:46:24,826 --> 00:46:28,830
Tjekkiet? Okay. Og tror du,
at den har forbindelse til Wanda Klatt?
563
00:46:28,830 --> 00:46:30,832
Det finder jeg ud af.
564
00:46:39,716 --> 00:46:42,302
Politiet har sendt nogen ud
for at se til fru Hessel.
565
00:46:43,053 --> 00:46:45,138
Du fortalte dem vel ikke dit navn.
566
00:46:45,138 --> 00:46:47,850
Nej, selvfølgelig ikke.
Jeg sagde, at jeg var en bekymret nabo.
567
00:46:50,811 --> 00:46:56,400
Mor. Far.
Jeg er ked af, at det ikke var hende.
568
00:46:58,318 --> 00:47:00,195
Det er jeg også.
569
00:47:03,532 --> 00:47:06,326
Har du nogensinde leget gemmeleg
som barn og blevet vildt glad,
570
00:47:06,326 --> 00:47:09,580
fordi du tænkte, at du havde fundet
verdens bedste gemmested?
571
00:47:10,372 --> 00:47:14,960
Hvorefter du så gik i panik,
fordi gemmestedet var så godt...
572
00:47:14,960 --> 00:47:16,962
...at du måske aldrig ville blive fundet?
573
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
Der er du.
574
00:47:21,175 --> 00:47:23,468
{\an8}Og på et tidspunkt gav du
dig selv til kende.
575
00:47:26,346 --> 00:47:28,348
"Monster Hunting in Sundersheim."
576
00:47:35,814 --> 00:47:39,443
{\an8}Det sjove ved legen er
jo ikke at gemme sig...
577
00:47:39,443 --> 00:47:41,153
{\an8}- Wanda.
- ...men...
578
00:47:42,279 --> 00:47:43,530
FAMILIE - DAG 0 - OMGIVELSER
579
00:47:43,530 --> 00:47:44,865
...at blive fundet.
580
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
BASERET PÅ EN HISTORIE AF
ZOLTAN SPIRANDELLI
581
00:48:40,128 --> 00:48:42,130
Tekster af: Helle Virenfeldt Smith