1 00:00:12,763 --> 00:00:17,392 0. DEN 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 Zlatíčko, podržíš to? 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Jo. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,331 Co to je? 5 00:00:39,331 --> 00:00:41,875 To je na uklidnění, kdyby dělala problémy. 6 00:00:43,502 --> 00:00:45,254 Myslíš, že to potřebujeme? 7 00:00:45,254 --> 00:00:48,090 Řekla bych, že to bude záležet na ní. 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - Dávej pozor! - Bože, omlouvám se. 9 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 Ne. 10 00:00:55,597 --> 00:00:58,642 - Tak, prosím. - Nech toho. 11 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 V roce 2004 rozšířila novinářka Gwen Ifill termín 12 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 „syndrom pohřešované bělošky“. 13 00:01:16,910 --> 00:01:21,665 Vlastně jde o to, že když zmizí krásná běloška, svět šílí. 14 00:01:22,165 --> 00:01:24,543 {\an8}Netvrdím teda, že jsem krásná. 15 00:01:25,669 --> 00:01:28,922 {\an8}A pak jsou tu lidi, o který svět vůbec nejeví zájem. 16 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Dávej pozor! 17 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 Mimoňové. 18 00:02:28,440 --> 00:02:29,942 Super kára, co? 19 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - Bydlíš blízko? - Jo. 20 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 Je to tu takhle divný furt? 21 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 Můžu si tu někde dát flat white, 22 00:02:42,454 --> 00:02:45,707 aniž bych musela pít kravský mlíko jak v době kamenný? 23 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 U Belly na hlavní ulici. 24 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 Díky, fešáku. 25 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 Nemáš zač. 26 00:02:57,761 --> 00:03:01,640 Tak co? Kdo je ta holka, se kterou jsi mluvil? 27 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 Netuším. 28 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 - Jdeš brzo. - Jo. 29 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 - Těšíš se na zápas? - Jo. 30 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 Jo? Dáš si něco k pití? 31 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 Kolu, prosím. 32 00:03:15,195 --> 00:03:17,990 Tvůj táta sedí uvnitř s Karlem. Připíšu mu ji? 33 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 Jo. 34 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 - Mám mu říct, že tu jsi? - Radši ne. 35 00:03:21,910 --> 00:03:22,828 Tak dobře. 36 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 A jak se vede, co? 37 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 Už máš holku? Máš nějakou vyhlídnutou? 38 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 Co? 39 00:03:31,128 --> 00:03:32,754 Pozor, děvčata! 40 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 Kolu ti donesu. 41 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 SK Sundersheim! 42 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Díky. 43 00:03:49,396 --> 00:03:55,360 Už konečně chápu, proč Ole s tátou na ty zápasy chodil. 44 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 Ale přesně tohle je problém těch, co jsou nenápadný. 45 00:04:01,241 --> 00:04:05,871 Když pak chtějí, aby si jich někdo všiml, musí se snažit víc. 46 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 0. DEN 47 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 70. DEN 48 00:04:26,975 --> 00:04:29,102 Máš už lístky na Games World? 49 00:04:29,102 --> 00:04:30,771 Kámo, jsem švorc, fakt. 50 00:04:31,605 --> 00:04:34,858 Ale no tak. ShadowStrike uspořádá turnaj. Bude to hustý. 51 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Nemám na to. 52 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - Zlato, jedeme? - Jo. 53 00:04:40,739 --> 00:04:42,366 - Budeš zítra on-line? - Asi. 54 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - Apex v 17:00? - Dobře. 55 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - Napíšeme si? - Jo. 56 00:04:48,372 --> 00:04:50,165 - Jak je, kámo? - Dobrý? 57 00:04:50,165 --> 00:04:51,250 Jasně. 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,461 Co čumíš? 59 00:04:57,172 --> 00:04:59,383 Láska si prý cestu najde, 60 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 ale neuškodí jí trošku pomoct. 61 00:05:43,385 --> 00:05:46,555 KDE JE WANDA? 62 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 Ukážu vám, jak otevřít zámek. 63 00:05:51,101 --> 00:05:54,313 Náčiní pomalu zasuňte do klíčové dírky... 64 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 Asi bychom měli začít tady uprostřed u kontejneru 65 00:05:58,317 --> 00:06:00,527 a postupovat směrem ven. 66 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 {\an8}Že jsem se zhroutila v televizi, mělo tu výhodu, 67 00:06:05,949 --> 00:06:09,661 že mi šéf v nemocnici ochotně nabídl 30 dnů volna. 68 00:06:09,661 --> 00:06:13,040 Prý abych se mohla zotavit. 69 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 Otevřeno. 70 00:06:15,751 --> 00:06:20,005 A co ty? Zeptal ses už šéfa, jestli si můžeš vybrat dovolenou? 71 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 Jo. Mělo by to jít. 72 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 Dobře. Teď až k okraji očísluju ty zbylý domy 73 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 a pak začneme tady s dvojkou. 74 00:06:35,562 --> 00:06:37,189 - Na ulici Tannenring. - Jo. 75 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - Ole! Ahoj. Tak co? - Ole. 76 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Co tady dole děláte? 77 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 - Něco opravujeme. - Ping-pong. 78 00:06:46,031 --> 00:06:48,492 Přesně tak. Nejdřív jsem něco opravil 79 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 - a teď hrajeme ping-pong. Jo. - Jo. 80 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 Vyhrála jsem já. 81 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 Dobře. Jo. 82 00:06:54,665 --> 00:06:57,835 Potřeboval bych lístek na Games World. 83 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 A co to je Games World? 84 00:07:02,130 --> 00:07:05,092 Je to veletrh počítačových her. Můžu tam? 85 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 A kolik ten lístek stojí? 86 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - Dvě stě eur. - Dvě stě eur? 87 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 Ole, máš tolik počítačových her. Můžeš je hrát doma. 88 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Tati, ty to nechápeš. 89 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 No co? Dvě stovky. I moje první auto bylo levnější. 90 00:07:23,443 --> 00:07:25,362 - Ty to nechápeš. - Ale chápu. 91 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 Do telefonu jste uvedla, že víte, kdo unesl Wandu Klattovou. 92 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 Na Nuppelwockenovu noc, ano. 93 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 Sama jsem ho viděla. 94 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 Chodila jsem po lese. 95 00:07:47,843 --> 00:07:50,012 Nasávala jsem auru stromů, 96 00:07:50,012 --> 00:07:53,765 abych obnovila svoji duchovní imunitu. 97 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 A naráz tam stál. 98 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 Majestátně. 99 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 Nakreslila jsem vám ho. Možná vám to pomůže. 100 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 To jste kreslila vy? 101 00:08:12,159 --> 00:08:14,161 - Krása, opravdu. - Díky. 102 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 Dobře strávený čas. 103 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 - Ano, děkujeme. - Nemáte zač. 104 00:08:19,041 --> 00:08:22,085 Ve 13:15 začíná další cesta za Nuppelwockenem. 105 00:08:22,085 --> 00:08:24,838 Proč ta vysílání vylákají vždycky jen blázny? 106 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 Proč jsou jím všichni tak posedlí? 107 00:08:26,840 --> 00:08:29,593 Nuppelwockenem? Jde o cosi historickýho. 108 00:08:30,511 --> 00:08:32,638 Víte přece, že ne doopravdy, ne? 109 00:08:32,638 --> 00:08:34,556 {\an8}No, je to zkrátka legenda. 110 00:08:38,393 --> 00:08:39,645 {\an8}ODĚVY + OBUV 111 00:08:47,444 --> 00:08:53,242 Tak, začneme tady u kontejneru a pak půjdeme dům od domu. 112 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 Ještě jednou si to shrňme. 113 00:09:03,460 --> 00:09:06,088 Dedo, ber to vážně. 114 00:09:06,088 --> 00:09:07,422 Dobře. Takže... 115 00:09:08,257 --> 00:09:10,425 Já zazvoním, jestli nejsou doma. 116 00:09:10,425 --> 00:09:12,678 Pak zkusím vejít... 117 00:09:13,554 --> 00:09:15,097 To mi nastavil Ole. 118 00:09:15,097 --> 00:09:17,891 Přišlo mu to vtipný. A teď to neumím změnit. 119 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 To je Ole. Zase jde o ten Games World. 120 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 Hele, chlapče, 200 eur je spousta peněz. 121 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Odeslat. 122 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 Jo, díky. No, já... 123 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 Podržíš to ještě? 124 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 Píše: „ShadowStrike pořádá turnaj a bude hnusnej.“ 125 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 Ne. „Bude hustej.“ 126 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 Kdo je ShadowStrike? 127 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 Ne „Cellostrike“. 128 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 ShadowStrike. 129 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Odeslat. 130 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Tak. 131 00:10:04,730 --> 00:10:07,024 Můžeme už se trochu soustředit? 132 00:10:07,024 --> 00:10:11,862 Však jo. Zlato, půjde to jako po másle. Půjdu k domu, zkontroluju, že tam nejsou. 133 00:10:11,862 --> 00:10:14,072 Otevřu zámek. Porozhlídnu se tam. 134 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 Když někdo půjde, zatroubíš a já uteču. 135 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 Jo. 136 00:10:19,536 --> 00:10:20,913 Připravená? 137 00:10:20,913 --> 00:10:22,122 Jsem připravená. 138 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 Tak, kamaráde. Jdeme na věc. 139 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 Kráme jeden podělanej, jseš úplně na hovno! 140 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 Do prdele! 141 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Carlotto? 142 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Rüdigere? 143 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 Ségra, co tu děláš? 144 00:12:35,130 --> 00:12:36,465 A ty? 145 00:12:36,465 --> 00:12:38,425 No, já tu za rohem bydlím. 146 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 To je pravda. 147 00:12:40,886 --> 00:12:42,638 Včera jsem tě viděl v telce. 148 00:12:42,638 --> 00:12:44,097 Všechno v pohodě? 149 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 Paráda. 150 00:12:47,434 --> 00:12:49,228 No, bylo to... 151 00:12:49,978 --> 00:12:51,355 - No jo... - Co? 152 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 Intenzivní. 153 00:12:55,150 --> 00:12:57,027 Díky, že se zajímáš, Rüdigere. 154 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 Vždycky tě ráda vidím. 155 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 Dodo s tou židlí vypadal jako debil. 156 00:13:03,408 --> 00:13:04,660 Neříkej mu tak. 157 00:13:05,244 --> 00:13:07,704 Jak? Dodo, nebo debil? 158 00:13:09,122 --> 00:13:10,874 Vím, že se na něj ještě zlobíš... 159 00:13:10,874 --> 00:13:12,584 Jo, zavolal na mě policajty. 160 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 Jo. To se zvrtlo, ale... 161 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 Jasně, „zvrtlo“. 162 00:13:16,672 --> 00:13:20,008 Nakukal jim, že jsem „typickej pedofil“. 163 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Byl úplně zničenej. 164 00:13:22,678 --> 00:13:25,931 A taky je naštvanej, žes mluvil s tou novinářkou. 165 00:13:25,931 --> 00:13:30,394 Já nevěděl, že je to novinářka. Na Tinderu měla cukrářka. 166 00:13:30,394 --> 00:13:32,229 - Vyjebala se mnou. - Sak... 167 00:13:32,229 --> 00:13:33,313 Carlotto? 168 00:13:34,314 --> 00:13:36,400 Můžu tu Wandu prošetřit sám. 169 00:13:36,400 --> 00:13:37,943 Ať neplýtváte časem. 170 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 Víte, jak je to s ústřicemi? 171 00:13:40,112 --> 00:13:44,658 Ústřice filtrují vodu a absorbují všechnu špínu z okolí. 172 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 Aha. 173 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 Ale občas v nich skončí zrnko písku 174 00:13:49,746 --> 00:13:51,248 a stane se z něj perla. 175 00:13:52,124 --> 00:13:53,208 To je metafora? 176 00:13:54,001 --> 00:13:55,377 Přesně tak. 177 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 Prosím tě, co to vyvádíš? 178 00:14:09,349 --> 00:14:10,601 Hledala jsem klíčky. 179 00:14:11,768 --> 00:14:13,020 Jsou v zapalování. 180 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 Jo. 181 00:14:19,526 --> 00:14:20,736 Sakra, otevři se! 182 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 Jestli to chce Dodo urovnat, musí se mi omluvit. 183 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Jo, tak dobře. Promluvím s ním, jo? 184 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 Počkat. 185 00:15:43,068 --> 00:15:45,028 - Toho já znám. - Koho? 186 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Učí ve Wandině škole. 187 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 Tohle je učitel? A o čem vyučuje? O steroidech? 188 00:16:18,562 --> 00:16:21,190 Sakra. 189 00:16:27,863 --> 00:16:30,449 Hej! Co chcete? 190 00:16:30,449 --> 00:16:34,369 Šla tam, přes silnici kachní rodinka. 191 00:16:34,369 --> 00:16:35,954 Však nejedete! 192 00:16:35,954 --> 00:16:37,664 Jsem ochranářka zvířat. 193 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 Začínám si fakt dělat starosti, Carlotto. 194 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 Hej! Co tu pohledáváš? 195 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 Chceš dostat do držky? 196 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Jo. 197 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 Carlotto! Nastartuj! 198 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - Jsi v pořádku? - Jeď! Hned! 199 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 NAJÍT PŘÍTELE 200 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 ALEX VINSON HLEDAT – PŘIDAT PŘÁTELE – ZRUŠIT 201 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - Ahoj. - Ahoj. 202 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 Co se ti stalo? 203 00:19:08,398 --> 00:19:10,984 Zakopl jsem. O psa. 204 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 Kde jste byli? 205 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - Na bowlingu. - Nakupovat. 206 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Co se to tu děje? 207 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 Před dvěma dny mámu uštknul had. 208 00:19:24,039 --> 00:19:27,835 A ty vypadáš, že tě přejel náklaďák, a mluvíš o bowlingu a psech. 209 00:19:27,835 --> 00:19:30,254 Souvisí to s Wandou, že jo? 210 00:19:33,966 --> 00:19:39,012 Vždycky říkáte, že v rodině si lhát nemáme. 211 00:19:39,012 --> 00:19:42,266 Tak řekněte pravdu. 212 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 Takže, Wandino tričko našli tady v tom kontejneru. 213 00:19:52,734 --> 00:19:56,613 Proč by si někdo vybral tenhle kontejner? Protože ho má blízko, ne? 214 00:19:58,156 --> 00:20:03,370 Ze statistickýho hlediska klesá šance, že ji najdou živou, po prvních 100 dnech. 215 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 A dneska je den číslo... 216 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 - Sedmdesát. - Sedmdesát. 217 00:20:06,540 --> 00:20:09,501 Proto jsme se rozhodli, že v následujících 30 dnech 218 00:20:09,501 --> 00:20:11,628 uděláme všechno, abychom ji našli. 219 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 Věříme, že Wandu drží v jednom z těch domů. 220 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Takže... 221 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 Takže je prohledáme. 222 00:20:22,139 --> 00:20:24,558 Chcete se vloupat do všech těch domů? 223 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 Dva už jsou hotové. Teď jich zbývá jen... 224 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 - Už jen 60. - Šedesát. 225 00:20:28,770 --> 00:20:31,732 Ještě 60? Podívejte se na sebe. 226 00:20:31,732 --> 00:20:33,650 Takhle vypadáte jen po dvou. 227 00:20:33,650 --> 00:20:38,030 Po 60 skončíte ve vězení, v blázinci, nebo ještě hůř na hřbitově. 228 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 Ole, nevíme, co jinýho dělat. 229 00:20:49,541 --> 00:20:52,961 Vy myslíte, že Wandu můžeme najít? 230 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 Jo. 231 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 Tak dobře. 232 00:21:01,303 --> 00:21:04,515 Ale takhle postaru to nedělejte. 233 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 Odposlouchávání. Digitální sledování. 234 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 Jděte na to chytře. Ať vás nechytí. 235 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 Slibujete? 236 00:21:15,943 --> 00:21:16,985 Jo. 237 00:21:18,987 --> 00:21:20,489 Díky za upřímnost. 238 00:21:21,698 --> 00:21:26,370 Myslím, že naše důvěra dosáhla novýho stupně. 239 00:21:26,370 --> 00:21:27,829 V rámci rodiny. 240 00:21:28,413 --> 00:21:31,458 Takže z toho vyvozuju, že budu smět na Games World. 241 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Super pokec. 242 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - To bylo dobrý. - To bylo... 243 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 - Stojí to 200 eur. - Jo. 244 00:21:46,348 --> 00:21:47,683 Jo, to půjde. 245 00:21:50,310 --> 00:21:53,814 Hele, konečně jsem se spojil s někým ohledně té kamery 246 00:21:53,814 --> 00:21:55,983 - u toho kontejneru. - A? 247 00:21:55,983 --> 00:21:59,611 Bezpečnostní služba řekla, že kartu každých šest dní přepisují, 248 00:22:00,612 --> 00:22:04,575 protože šéf dal tu druhou svojí dceři, co jela dělat au-pairku. 249 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 Co tam máte? 250 00:22:07,911 --> 00:22:11,665 Starý Brouk. Lidi ho v ten den viděli v ulicích. 251 00:22:13,625 --> 00:22:15,252 {\an8}B-L-B. Co to má být? 252 00:22:15,252 --> 00:22:17,838 {\an8}Bad Berleburg. V Severním Porýní-Vestfálsku. 253 00:22:17,838 --> 00:22:21,008 Hledala jsem majitele, ale nenašla. 254 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 Možná si to číslo zapamatovali špatně. 255 00:22:24,303 --> 00:22:27,347 To je pravděpodobné. Lidi si tu ničeho nevšímají. 256 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Můžete mi prověřit tohle. 257 00:22:31,310 --> 00:22:34,646 Několik osob řeklo, že po městě bezcílně jezdí černá dodávka. 258 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Jistě. 259 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Dobrý den. Jak vám můžu pomoct? 260 00:22:56,001 --> 00:22:57,336 Chceme jen... 261 00:22:57,336 --> 00:23:01,965 No, sháníme nahrávací zařízení. 262 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 Videorekordéry, nebo mikrofony? 263 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 Jo, přesně tak. 264 00:23:09,181 --> 00:23:10,766 Co s nimi budete dělat? 265 00:23:10,766 --> 00:23:12,267 - Podcast. - Pozorovat ptáky. 266 00:23:13,101 --> 00:23:15,270 Pozorujeme ptáky v naší zahradě. 267 00:23:15,896 --> 00:23:17,898 Ale nedávno jich hodně pomřelo. 268 00:23:17,898 --> 00:23:19,858 - Ano. - Potřebujeme něco, 269 00:23:19,858 --> 00:23:22,819 abychom mohli naši zahradu sledovat. 270 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 Přesně tak. A já o tom pak udělám podcast. 271 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 Tak to pro vás něco mám. 272 00:23:29,326 --> 00:23:32,120 Tohle je standardní kamera do přírody. 273 00:23:32,120 --> 00:23:34,039 Má detektor pohybu. 274 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 Pokud se spustí, natočí záznam na paměťovou kartu, 275 00:23:37,709 --> 00:23:40,462 kterou si pak můžete prohlédnout v počítači. 276 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 Nemáte něco, co můžeme sledovat na dálku? 277 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 No jistě, ale cenově se dostaneme do vyšší kategorie. 278 00:23:48,971 --> 00:23:50,347 Jo, to... 279 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 - Nevadí. - Nevadí. 280 00:23:51,515 --> 00:23:53,976 Co tu máte nejlepšího? 281 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 Nejlepší? 282 00:23:57,396 --> 00:24:00,065 Ultra HD, 32bitová barevná hloubka, 283 00:24:00,065 --> 00:24:02,025 bezdrátový dosah 20 metrů. 284 00:24:02,025 --> 00:24:05,612 Mezi bezpečnostními kamerami je tohle zlatíčko Rolls-Royce. 285 00:24:06,196 --> 00:24:07,823 Nemáte něco menšího? 286 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Jistě. 287 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 Tohle. XR-098. 288 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Myslíme mnohem menšího. 289 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 Něco jako štěnici? 290 00:24:28,302 --> 00:24:31,889 To se dostáváme do odbornější oblasti, 291 00:24:31,889 --> 00:24:34,183 která není úplně legální. 292 00:24:38,187 --> 00:24:40,105 Ale jedna věc mě napadá. 293 00:24:46,820 --> 00:24:51,450 „Směrové mikrofony používali špioni za druhé světové války.“ 294 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 Tak proč byl v oddělení s hračkama? 295 00:24:54,786 --> 00:24:59,082 Nevím. Prostě ho namiř na dům a uvidíme, co se stane, ne? 296 00:25:12,638 --> 00:25:14,139 Slyšíš mě? 297 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 Zřetelně! 298 00:25:15,599 --> 00:25:16,517 Výborně! 299 00:25:17,184 --> 00:25:18,644 Jo, výborný! 300 00:25:19,186 --> 00:25:23,774 Pokud ti únosci otevřou dveře a budou křičet směrem k nám, 301 00:25:24,358 --> 00:25:25,400 bude to v pohodě! 302 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 Střílíš si ze mě. Díky! 303 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 Jdu dovnitř. 304 00:25:34,159 --> 00:25:35,661 Tak jo, slyšíš mě? 305 00:25:35,661 --> 00:25:39,081 Test. Raz, dva, tři, čtyři. 306 00:25:39,706 --> 00:25:41,542 Jdu nahoru. 307 00:25:41,542 --> 00:25:42,876 Test. 308 00:25:45,212 --> 00:25:47,714 FAKT TĚ SLYŠÍM, SUPERMANE! 309 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 Fakt? To je skvělý. Super. 310 00:25:50,384 --> 00:25:52,594 Teď jdu po schodech dolů do kuchyně. 311 00:25:52,594 --> 00:25:54,304 Opakuji, do kuchyně. 312 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 Delta jedna Charliemu jedna. Pták je v hnízdě. 313 00:25:58,517 --> 00:26:00,561 Opakuji, pták je v hnízdě. 314 00:26:02,062 --> 00:26:03,981 CO TO MELEŠ? 315 00:26:04,690 --> 00:26:08,026 Dobře, půjdu na druhou stranu. Snad mě pořád slyšíš. 316 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 Teď jsem u Wandy v pokoji. 317 00:26:17,744 --> 00:26:21,164 Ty jo. Tady jsem nebyl už dlouho. 318 00:26:37,306 --> 00:26:38,724 Teď sedím na její posteli. 319 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 Tady jsem jí předčítal všechny díly Harryho Pottera. 320 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 Třikrát. 321 00:26:51,987 --> 00:26:56,992 Když jsem při čtení neměnil hlas, zlobila se. 322 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 Ale bylo tam tolik hlasů. 323 00:27:05,417 --> 00:27:09,755 Když jsme se dostali k Vězni z Azkabanu, už jsem neměl co nabídnout. 324 00:27:20,390 --> 00:27:21,808 Strašně mi chybí. 325 00:27:29,066 --> 00:27:31,151 A chybí mi i hloupý maličkosti. 326 00:27:36,281 --> 00:27:38,659 Když jsem řekl vtip, tvářila se naštvaně, 327 00:27:39,535 --> 00:27:42,454 ale i tak se musela usmívat. 328 00:27:47,334 --> 00:27:48,544 A taky mi chybí, 329 00:27:49,545 --> 00:27:52,840 jak potrhle se na mě dívala, když jsi mi nadávala. 330 00:27:54,216 --> 00:27:59,137 Jako by mě chtěla rozesmát, aby ses na mě zlobila ještě víc. 331 00:28:08,355 --> 00:28:10,357 {\an8}TAKY MI CHYBÍ. 332 00:28:15,279 --> 00:28:16,613 A i ty mi chybíš. 333 00:28:48,520 --> 00:28:50,314 - Další dům. - Jo. 334 00:28:50,314 --> 00:28:53,483 - Posloucháš ty? Já to podržím. - Jo. 335 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - Tak jo. - Můžeme? 336 00:28:59,948 --> 00:29:01,617 - Bude to skvělý. - Dobře. 337 00:29:03,035 --> 00:29:04,453 Trošku doprava. 338 00:29:04,453 --> 00:29:06,371 Pomalu. Jo. 339 00:29:07,039 --> 00:29:09,583 Je tam pes. 340 00:29:10,709 --> 00:29:13,170 Vydává zvuky jako ratlík tvýho bratrance. 341 00:29:14,421 --> 00:29:16,215 Dobře. A dál? 342 00:29:16,215 --> 00:29:18,800 Jo, teď trochu doleva. 343 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 Ještě. Dost! 344 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 Jo, něco slyším. 345 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 Slyším televizi. 346 00:29:29,603 --> 00:29:31,271 Nejspíš... 347 00:29:31,855 --> 00:29:35,442 Jsem si celkem jistý, že jde o jeden z filmů Rychle a zběsile. 348 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - Dedo, myslíš, že... - Počkej, ticho! 349 00:29:37,861 --> 00:29:42,658 - Nemám přátele, mám rodinu. - Je to Rychle a zběsile 6. Určitě. 350 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 Jsem na řadě. 351 00:29:43,951 --> 00:29:46,912 To bylo vážně naprosto neprofesionální. 352 00:29:46,912 --> 00:29:48,830 Mohl mi prasknout ušní bubínek. 353 00:29:49,748 --> 00:29:51,834 Helmut Roder stál jako malej 354 00:29:51,834 --> 00:29:56,547 při chybným zážehu za autem pana Matthäuse a ohluchl na levý ucho. 355 00:29:56,547 --> 00:29:58,757 Nosil pak na něm obří náplast. 356 00:29:58,757 --> 00:30:03,512 Vypadalo to fakt děsně a všichni se mu posmívali. No jo. 357 00:30:13,063 --> 00:30:15,148 - Jsme tu. - Díky za odvoz. 358 00:30:15,148 --> 00:30:16,692 Vyzvedne tě máma. 359 00:30:16,692 --> 00:30:18,485 Dobře. Ahoj. 360 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Alexi? 361 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Bav se. 362 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 Promiň! 363 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - Pardon. - Počkej. 364 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 V pohodě, nekoukal jsem, kam jdu. Díky. 365 00:30:42,426 --> 00:30:46,847 - Ty jo. Jdeš na Games World? - Jo. ShadowStrike uspořádá turnaj. 366 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 Taky jsem slyšel. ShadowStrike je hustej. Ty hraješ? 367 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - No jasně. - Jo? Co si zahrát spolu? 368 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 S Chrisem hrajeme furt. Třetí hráč by se nám hodil. 369 00:30:56,648 --> 00:30:57,733 Fakt? Super. 370 00:30:57,733 --> 00:31:01,361 No, jestli potřebujete třetího hráče, tak to beru. 371 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 Jo, mařka a střílení NPC je nejlepší, co? 372 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - Jasně. - Hulíš? 373 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 Já vždycky říkám, že největší zábavu si užiješ sjetej. 374 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 Jo. 375 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 No, já mám zrovna super matroš z temnýho webu. 376 00:31:18,295 --> 00:31:22,049 Jestli si chceš dát se mnou, tak přijď. 377 00:31:22,049 --> 00:31:23,217 Máš tužku? 378 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 Takže, tohle je... 379 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 moje přezdívka. 380 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 Večer budeme hrát tak od 19:00. Přidej si mě, jo? 381 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - Dobře. - Tak jo. 382 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 Já taky nevím. 383 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - Ona nechce. Odmítá jíst. - Co je? 384 00:32:03,841 --> 00:32:06,969 Ten chlap teď řekl, že „odmítá jíst“. 385 00:32:06,969 --> 00:32:09,012 - Kdo od... - Přinutíme ji. 386 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 Nebo má umřít hlady? 387 00:32:11,223 --> 00:32:15,894 - Ta žena říká, že ji musí přinutit. - To je snad jasný. 388 00:32:15,894 --> 00:32:17,646 Panebože. 389 00:32:18,689 --> 00:32:22,192 Kočičko, neudělá to. Prý bude jíst, 390 00:32:22,192 --> 00:32:24,695 - jen když ji z toho pokoje pustíme. - On říká, 391 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 že ona prý bude jíst, jen když ji z toho pokoje pustí. 392 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 Možná ji pusťme aspoň do kuchyně. 393 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 To mě nezajímá, ven nesmí. Co kdyby ji někdo viděl? 394 00:32:35,205 --> 00:32:39,585 Pustíme ji jen na chvíli, aby si protáhla nohy. 395 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 Je zavřená už týdny. 396 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 Ne, zůstane uvnitř. Bez diskuzí. 397 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - Co děláš? - Jdu tam. 398 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - Nemůžeš tam nakráčet. - Někoho tam drží! 399 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 A co jim povíš? 400 00:32:54,516 --> 00:32:58,604 „Pardon, odposlouchávali jsme vás a asi máte naši dceru.“ Carlotto! 401 00:33:00,814 --> 00:33:04,193 Slíbili jsme Olemu, že na to půjdeme chytřeji. 402 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 Potřebujeme štěnice. 403 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 Ty. Potřebujeme pomoc, prosím. 404 00:33:14,661 --> 00:33:19,708 Jak se říká, když potřebujete z netu něco nelegálního, poproste teenagera. 405 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - Dobrý den. - Ahoj. 406 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 Jsem Ole, Alexův kamarád. Je tady? 407 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 Jo, pojď dál. 408 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Alexi! 409 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - Dáš si něco k pití? - Jo, děkuju. 410 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - Alexi! - Už jdu! 411 00:33:54,576 --> 00:33:59,081 - Děkuju. - Promiň, ale nejsi bratr Wandy Klattové? 412 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 Je strašný, čím si procházíte. Musí to být hrůza. 413 00:34:03,126 --> 00:34:08,674 Nechápu, proč musí Schusterovi posílat svoji Ingu na balet. 414 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 Je jí teprve šest, ale je samej sval. 415 00:34:11,717 --> 00:34:14,471 Dávají jí do školy proteinový koktejly nebo... 416 00:34:14,471 --> 00:34:16,556 Jonasi, tohle je Ole. 417 00:34:17,516 --> 00:34:19,141 Bratr Wandy Klattové. 418 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 Ole. 419 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 Ahoj. Těší mě. 420 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 Wandu jsem učil taky, už hrozně dávno. 421 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 I ona v sobě měla jiskřičku. 422 00:34:38,078 --> 00:34:40,998 Dokonce tu asi mám... 423 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 Jo. Tady je. 424 00:34:46,335 --> 00:34:49,255 Rizzo v hitech z Pomády 2009. 425 00:34:49,255 --> 00:34:51,382 Měla velký potenciál. 426 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - Alexi! - Jo. 427 00:34:54,344 --> 00:34:56,471 Ale jak mi vždycky říká Katarina... 428 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 všechny si je nechat nemůžu. 429 00:35:01,727 --> 00:35:02,936 Jo? 430 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - Ole. - Ahoj. 431 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Tak co? 432 00:35:16,450 --> 00:35:19,203 Vyprávěls mi o temným webu. 433 00:35:20,787 --> 00:35:22,122 Ukážeš mi ho? 434 00:35:24,124 --> 00:35:26,710 Vítej na Black Souku. 435 00:35:26,710 --> 00:35:28,921 Drogy, zbraně, děsně divný porno. 436 00:35:28,921 --> 00:35:31,173 Jednou tu někdo prodával tygra. 437 00:35:31,173 --> 00:35:33,675 Ať už hledáš cokoli, tady to najdeš. 438 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 Tak co potřebuješ? 439 00:35:39,431 --> 00:35:42,601 Quantex MF-317. 440 00:35:42,601 --> 00:35:43,685 Tak jo. 441 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 Quantex... M, F, 3, 1. 442 00:35:47,481 --> 00:35:48,982 Co to je? 443 00:35:48,982 --> 00:35:50,984 Bezpečnostní kamery. 444 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 Aha. 445 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 Máma si myslí, že ji táta podvádí. 446 00:36:01,203 --> 00:36:02,204 To mě mrzí. 447 00:36:02,871 --> 00:36:05,499 Můj táta taky podváděl, bylo nám teprve šest. 448 00:36:06,500 --> 00:36:09,962 Jo. Naši asi netuší, že to víme, ale bylo to fakt zlý. 449 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 Na měsíc se přestěhoval k babičce a dědovi. 450 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 A pak žadonil, ať ho vezme zpátky. 451 00:36:16,009 --> 00:36:18,220 Od té doby jí leze do zadku. 452 00:36:18,220 --> 00:36:24,184 Běhá za ní jako pejsek a děsně se bojí, že se s ním rozvede a obere ho. Smutný. 453 00:36:24,977 --> 00:36:29,606 To mě mrzí. Víš, kdo byla ta žena, se kterou měl tvůj táta ten románek? 454 00:36:29,606 --> 00:36:30,983 Jmenuje se Frederik. 455 00:36:31,483 --> 00:36:32,776 Tady to je. 456 00:36:33,277 --> 00:36:34,945 Kámo, stojí 600 eur za kus. 457 00:36:35,654 --> 00:36:37,781 To nevadí. 458 00:36:37,781 --> 00:36:40,784 Máma mi dala svoji kreditku. 459 00:36:41,493 --> 00:36:43,787 Ta je tady k ničemu. Platí se kryptem. 460 00:36:43,787 --> 00:36:45,455 Máš bitcoinovou peněženku? 461 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 Ne. 462 00:36:48,125 --> 00:36:49,126 To je špatný. 463 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 Počkej. Když mi pomůžeš, dám ti pětiprocentní provizi. 464 00:36:55,174 --> 00:36:56,216 Fakt? 465 00:36:56,216 --> 00:36:57,301 Jo. 466 00:36:59,887 --> 00:37:00,929 Tak dobře. 467 00:37:01,722 --> 00:37:03,307 Zpátky do práce. 468 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 Takže nejdřív ti zřídím účet. 469 00:37:15,277 --> 00:37:18,947 - Ano? - Dobrý den, jsem otec Pastýř. Jsem kněz. 470 00:37:18,947 --> 00:37:20,991 Momentálně mám duchovní krizi, 471 00:37:20,991 --> 00:37:24,620 - ale jsem ten nejlepší exorcista na této... - Dost. 472 00:37:24,620 --> 00:37:25,537 Co je? 473 00:37:25,537 --> 00:37:27,915 To s otcem Pastýřem přece nepoužijeme. 474 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 No, já myslel... 475 00:37:29,166 --> 00:37:31,502 Tati, ne. Máma má pravdu. Je to směšný. 476 00:37:31,502 --> 00:37:33,337 Jo? Dobře, tak řeknu... 477 00:37:33,337 --> 00:37:36,131 Dobrý den, porouchalo se mi auto a vybil mobil. 478 00:37:36,131 --> 00:37:38,008 Nemůžu si od vás zavolat? 479 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 - Jistě. - Jo. 480 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 - Lepší. - Mnohem lepší. 481 00:37:41,720 --> 00:37:46,266 Až budeš uvnitř, dostaneš ho z místnosti a nainstaluješ štěnici. 482 00:37:49,144 --> 00:37:50,646 Tohle je kamera. 483 00:37:51,188 --> 00:37:53,774 - Aha. - Nasměruj ji na cíl. 484 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - Rozumíš? - Hračka. 485 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 Děkuju. 486 00:38:09,081 --> 00:38:10,415 No jistě. 487 00:38:10,415 --> 00:38:13,210 Osm, tři, nula... 488 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 Volané číslo neexistuje. 489 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 Ano? Haló? Volám, protože se mi rozbilo auto. 490 00:38:22,678 --> 00:38:24,221 ...neexistuje. 491 00:38:24,972 --> 00:38:26,181 Moje jméno? 492 00:38:26,682 --> 00:38:28,267 Moje jméno je... 493 00:38:29,059 --> 00:38:30,394 otec Pastýř. 494 00:38:32,271 --> 00:38:35,399 Dobře. Díky. Počkám. 495 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 Bude to chvíli trvat. 496 00:38:51,290 --> 00:38:52,749 Vyschlo mi. 497 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 Promiňte. 498 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 - Nemáte sklenici vody? - Samozřejmě. 499 00:39:04,553 --> 00:39:06,763 - Jo, děkuju. - S dovolením. 500 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Šup tam. 501 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 No tak. 502 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Co tu děláte? 503 00:39:48,388 --> 00:39:50,516 Já? Měl jsem... 504 00:39:50,516 --> 00:39:54,144 Jen jsem chtěl... Já... 505 00:39:55,229 --> 00:39:57,105 Mohl bych si odskočit na toaletu? 506 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 Jsou tu dveře se zámkama. 507 00:40:10,786 --> 00:40:14,915 - Co jste to říkal? - Že máte velmi pěkný dům. 508 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 Sakra. 509 00:40:18,126 --> 00:40:19,711 DOSTANEŠ SE DOVNITŘ? 510 00:40:19,711 --> 00:40:21,505 Nejspíš ne. 511 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 V pořádku? 512 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 Bude to na dýl! Na dlouho! 513 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 Ta ženská si mě hlídá. 514 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 Co říká? 515 00:40:34,351 --> 00:40:40,941 „Nejspíš ne. V pořádku? Bude to na dýl. Na dlouho. Ta ženská si mě hlídá.“ 516 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 „Ta ženská si mě hlídá.“ 517 00:40:43,527 --> 00:40:47,030 Funguje to. Obě kamery jsou on-line. 518 00:40:47,531 --> 00:40:49,783 Říkala jsem, ať sem nikoho nepouštíš. 519 00:40:49,783 --> 00:40:51,660 Nejspíš je to kněz. 520 00:40:51,660 --> 00:40:53,620 Nevypadá tak. 521 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 Asi má krizi víry. 522 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 Načapal jsem vás. 523 00:40:58,792 --> 00:41:01,670 - Při čem? - Tady parkovat nesmíte. 524 00:41:04,423 --> 00:41:05,966 Jen tu čekám na manžela. 525 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 Aha. 526 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Mezi 9:00 a 19:00 je tu zastavení zakázané. 527 00:41:11,013 --> 00:41:14,683 Okamžitě svůj vůz přeparkujte, jinak ho nechám odtáhnout. 528 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 Odtáhnout? Sedím tu. 529 00:41:18,562 --> 00:41:21,523 Co když vás tu někdo uvidí a pomyslí si: 530 00:41:21,523 --> 00:41:24,401 „Výborně. Nevěděl jsem, že se tu smí parkovat.“ 531 00:41:24,401 --> 00:41:27,905 Pak to poví svým kamarádům a ti zase těm svým. 532 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 A tak tu vznikne autokalypsa. 533 00:41:32,284 --> 00:41:35,621 Takže vás prosím, abyste svůj vůz 534 00:41:36,121 --> 00:41:38,957 z tohoto zákazu zastavení ihned přeparkovala. 535 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 Tamhle? 536 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 Příště se připásejte! 537 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 No jo. 538 00:42:05,817 --> 00:42:07,194 Žehnám vám ve jménu... 539 00:42:22,084 --> 00:42:23,669 Úplná ztráta času. 540 00:42:42,229 --> 00:42:43,730 VYHLEDÁVÁNÍ MAJITELE VOZU 541 00:42:43,730 --> 00:42:45,858 NALEZEN 1 SOUBOR 542 00:42:59,329 --> 00:43:01,915 - Zlato, jdu na nákup. - Tu už jsem viděla. 543 00:43:05,627 --> 00:43:10,090 Trochu jsem přemýšlel, tenhle měsíc jsme na tom s penězi bídně, 544 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 tak jsem si říkal, že bychom ty nákupy měli omezit. 545 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 To je jeho žena? 546 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 Chceš, aby byla tvoje kočička spokojená? 547 00:43:20,976 --> 00:43:23,729 Jistěže chci. 548 00:43:27,816 --> 00:43:30,819 Nákupy dělají tvojí kočičce radost. 549 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 - Myšáčku, dej mi svoji kreditku. - Prosím. 550 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 Ahoj. 551 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 Tak a co teď? 552 00:44:03,268 --> 00:44:05,938 Musíme počkat, až ty dveře otevřou. 553 00:44:08,857 --> 00:44:10,359 Můžeme se tu střídat. 554 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 Proč mě ten chlap s modrým ksichtem pronásleduje? 555 00:44:25,707 --> 00:44:29,837 - Počkej, to jsem já. Chci ti pomoct. - Jasně. 556 00:44:33,006 --> 00:44:34,049 V pořádku? 557 00:44:36,218 --> 00:44:38,929 Ty dveře. On ty dveře otevírá! 558 00:44:44,393 --> 00:44:45,769 - Co? - Otevírá ty dveře! 559 00:44:45,769 --> 00:44:48,564 Má tam tác s jídlem. 560 00:44:48,564 --> 00:44:50,232 Uvnitř určitě někdo je. 561 00:44:51,483 --> 00:44:52,568 Bože. 562 00:44:53,151 --> 00:44:54,361 Vidíte něco? 563 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 Víš, můžeš vyjít kousek ven. 564 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 Jsme tu sami. 565 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - Kdo to je? - Wanda? 566 00:45:02,828 --> 00:45:04,872 Ta jako Wanda nevypadá. 567 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 Kdo to je? 568 00:45:09,418 --> 00:45:10,961 Nedělej hlouposti. 569 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 Buď hodná, jinak se bude Anita strašně zlobit. 570 00:45:18,093 --> 00:45:19,178 Co to říkal? 571 00:45:19,178 --> 00:45:21,597 Že se Anita bude strašně zlobit nebo co. 572 00:45:21,597 --> 00:45:23,557 Zase tě utlumí lékama. 573 00:45:23,557 --> 00:45:25,767 Proto mi ta žena přišla povědomá. 574 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 Pracuje v nemocnici jako paliativní sestra. 575 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 Cože? To nechápu. 576 00:45:33,317 --> 00:45:38,739 Ta baba předtím a ten stařík spolu žijou a jeho manželku tam mají zavřenou. 577 00:45:38,739 --> 00:45:39,865 Proč? 578 00:45:39,865 --> 00:45:43,452 To nevím, ale třeba na ni dostávají příspěvky na péči nebo... 579 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 Nikomu to neříkej. Jsme tu sami. 580 00:45:51,001 --> 00:45:53,462 - Musíme zavolat policii, ne? - Ne. 581 00:45:54,254 --> 00:46:00,636 Policie by zjistila, že tam máme štěnici, a budeme mít potíže. 582 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 Wandu už bychom pak nenašli. 583 00:46:03,555 --> 00:46:07,351 Nemůžeme ji tam nechat. Co uděláme? 584 00:46:15,067 --> 00:46:17,110 - Jsou to osmičky. - Co? 585 00:46:17,110 --> 00:46:19,071 Na té poznávačce. 586 00:46:19,071 --> 00:46:20,989 Je to 8L8, ne BLB. 587 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 Není z Berleburgu, ale z České republiky. 588 00:46:24,826 --> 00:46:28,830 Z Česka. Aha. A souvisí to s Wandou Klattovou? 589 00:46:28,830 --> 00:46:30,832 Nevím, ale zjistím to. 590 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 Policie k paní Hesselové zajede na kontrolu. 591 00:46:43,053 --> 00:46:45,138 Svoje jméno jsi jim neřekl, že ne? 592 00:46:45,138 --> 00:46:47,850 Ne, řekl jsem, že jsem znepokojený soused. 593 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 Mami. Tati. 594 00:46:54,648 --> 00:46:56,400 Mrzí mě, že tam nebyla. 595 00:46:58,318 --> 00:47:00,195 Jo. Mě taky. 596 00:47:03,532 --> 00:47:06,326 Byli jste někdy jako malí při schovce nadšení, 597 00:47:06,326 --> 00:47:09,580 že jste se schovali na to nejlepší místo? 598 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 Ale pak jste zpanikařili, protože jste se schovali tak dobře, 599 00:47:14,960 --> 00:47:16,962 že vás možná vážně nikdo nenajde? 600 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 Tady jsi. 601 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 {\an8}Člověk se pak někdy prozradí schválně. 602 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 „Lov příšer v Sundersheimu.“ 603 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}To, co je na hře zábavný, není schovávání... 604 00:47:39,443 --> 00:47:41,153 {\an8}- Wanda. - ...ale... 605 00:47:42,279 --> 00:47:43,530 RODINA – 0. DEN – OKOLÍ 606 00:47:43,530 --> 00:47:44,865 ...když vás najdou. 607 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 AUTOR PŘEDLOHY 608 00:48:40,128 --> 00:48:42,130 Překlad titulků: Veronika Ageiwa