1
00:00:12,763 --> 00:00:17,392
0. DEN
2
00:00:26,568 --> 00:00:28,362
Zlatíčko, podržíš to?
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Jo.
4
00:00:38,121 --> 00:00:39,331
Co to je?
5
00:00:39,331 --> 00:00:41,875
To je na uklidnění, kdyby dělala problémy.
6
00:00:43,502 --> 00:00:45,254
Myslíš, že to potřebujeme?
7
00:00:45,254 --> 00:00:48,090
Řekla bych, že to bude záležet na ní.
8
00:00:50,884 --> 00:00:53,762
- Dávej pozor!
- Bože, omlouvám se.
9
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
Ne.
10
00:00:55,597 --> 00:00:58,642
- Tak, prosím.
- Nech toho.
11
00:01:08,694 --> 00:01:12,114
V roce 2004
rozšířila novinářka Gwen Ifill termín
12
00:01:12,114 --> 00:01:14,533
„syndrom pohřešované bělošky“.
13
00:01:16,910 --> 00:01:21,665
Vlastně jde o to,
že když zmizí krásná běloška, svět šílí.
14
00:01:22,165 --> 00:01:24,543
{\an8}Netvrdím teda, že jsem krásná.
15
00:01:25,669 --> 00:01:28,922
{\an8}A pak jsou tu lidi,
o který svět vůbec nejeví zájem.
16
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Dávej pozor!
17
00:01:39,558 --> 00:01:40,559
Mimoňové.
18
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
Super kára, co?
19
00:02:33,070 --> 00:02:35,906
- Bydlíš blízko?
- Jo.
20
00:02:36,573 --> 00:02:38,367
Je to tu takhle divný furt?
21
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
Můžu si tu někde dát flat white,
22
00:02:42,454 --> 00:02:45,707
aniž bych musela pít kravský mlíko
jak v době kamenný?
23
00:02:47,000 --> 00:02:48,669
U Belly na hlavní ulici.
24
00:02:48,669 --> 00:02:49,920
Díky, fešáku.
25
00:02:50,504 --> 00:02:51,505
Nemáš zač.
26
00:02:57,761 --> 00:03:01,640
Tak co? Kdo je ta holka,
se kterou jsi mluvil?
27
00:03:01,640 --> 00:03:03,100
Netuším.
28
00:03:05,102 --> 00:03:07,312
- Jdeš brzo.
- Jo.
29
00:03:07,938 --> 00:03:10,399
- Těšíš se na zápas?
- Jo.
30
00:03:10,399 --> 00:03:13,318
Jo? Dáš si něco k pití?
31
00:03:13,318 --> 00:03:15,195
Kolu, prosím.
32
00:03:15,195 --> 00:03:17,990
Tvůj táta sedí uvnitř s Karlem.
Připíšu mu ji?
33
00:03:17,990 --> 00:03:19,241
Jo.
34
00:03:19,241 --> 00:03:21,910
- Mám mu říct, že tu jsi?
- Radši ne.
35
00:03:21,910 --> 00:03:22,828
Tak dobře.
36
00:03:24,079 --> 00:03:25,914
A jak se vede, co?
37
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
Už máš holku? Máš nějakou vyhlídnutou?
38
00:03:29,626 --> 00:03:30,627
Co?
39
00:03:31,128 --> 00:03:32,754
Pozor, děvčata!
40
00:03:34,423 --> 00:03:35,632
Kolu ti donesu.
41
00:03:35,632 --> 00:03:39,219
SK Sundersheim!
42
00:03:48,228 --> 00:03:49,396
Díky.
43
00:03:49,396 --> 00:03:55,360
Už konečně chápu,
proč Ole s tátou na ty zápasy chodil.
44
00:03:57,196 --> 00:04:00,616
Ale přesně tohle je problém těch,
co jsou nenápadný.
45
00:04:01,241 --> 00:04:05,871
Když pak chtějí, aby si jich někdo všiml,
musí se snažit víc.
46
00:04:07,998 --> 00:04:09,875
0. DEN
47
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
70. DEN
48
00:04:26,975 --> 00:04:29,102
Máš už lístky na Games World?
49
00:04:29,102 --> 00:04:30,771
Kámo, jsem švorc, fakt.
50
00:04:31,605 --> 00:04:34,858
Ale no tak. ShadowStrike uspořádá turnaj.
Bude to hustý.
51
00:04:34,858 --> 00:04:36,360
Nemám na to.
52
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
- Zlato, jedeme?
- Jo.
53
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
- Budeš zítra on-line?
- Asi.
54
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
- Apex v 17:00?
- Dobře.
55
00:04:43,951 --> 00:04:45,702
- Napíšeme si?
- Jo.
56
00:04:48,372 --> 00:04:50,165
- Jak je, kámo?
- Dobrý?
57
00:04:50,165 --> 00:04:51,250
Jasně.
58
00:04:52,960 --> 00:04:54,461
Co čumíš?
59
00:04:57,172 --> 00:04:59,383
Láska si prý cestu najde,
60
00:05:00,259 --> 00:05:03,679
ale neuškodí jí trošku pomoct.
61
00:05:43,385 --> 00:05:46,555
KDE JE WANDA?
62
00:05:47,264 --> 00:05:50,392
Ukážu vám, jak otevřít zámek.
63
00:05:51,101 --> 00:05:54,313
Náčiní pomalu zasuňte do klíčové dírky...
64
00:05:54,313 --> 00:05:58,317
Asi bychom měli začít
tady uprostřed u kontejneru
65
00:05:58,317 --> 00:06:00,527
a postupovat směrem ven.
66
00:06:02,362 --> 00:06:05,949
{\an8}Že jsem se zhroutila v televizi,
mělo tu výhodu,
67
00:06:05,949 --> 00:06:09,661
že mi šéf v nemocnici
ochotně nabídl 30 dnů volna.
68
00:06:09,661 --> 00:06:13,040
Prý abych se mohla zotavit.
69
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Otevřeno.
70
00:06:15,751 --> 00:06:20,005
A co ty? Zeptal ses už šéfa,
jestli si můžeš vybrat dovolenou?
71
00:06:22,841 --> 00:06:24,968
Jo. Mělo by to jít.
72
00:06:28,263 --> 00:06:33,268
Dobře. Teď až k okraji
očísluju ty zbylý domy
73
00:06:33,268 --> 00:06:35,562
a pak začneme tady s dvojkou.
74
00:06:35,562 --> 00:06:37,189
- Na ulici Tannenring.
- Jo.
75
00:06:39,691 --> 00:06:41,235
- Ole! Ahoj. Tak co?
- Ole.
76
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Co tady dole děláte?
77
00:06:44,238 --> 00:06:46,031
- Něco opravujeme.
- Ping-pong.
78
00:06:46,031 --> 00:06:48,492
Přesně tak. Nejdřív jsem něco opravil
79
00:06:48,492 --> 00:06:50,869
- a teď hrajeme ping-pong. Jo.
- Jo.
80
00:06:50,869 --> 00:06:51,954
Vyhrála jsem já.
81
00:06:51,954 --> 00:06:54,081
Dobře. Jo.
82
00:06:54,665 --> 00:06:57,835
Potřeboval bych lístek na Games World.
83
00:06:59,586 --> 00:07:02,130
A co to je Games World?
84
00:07:02,130 --> 00:07:05,092
Je to veletrh počítačových her. Můžu tam?
85
00:07:05,092 --> 00:07:07,511
A kolik ten lístek stojí?
86
00:07:07,511 --> 00:07:09,972
- Dvě stě eur.
- Dvě stě eur?
87
00:07:09,972 --> 00:07:14,101
Ole, máš tolik počítačových her.
Můžeš je hrát doma.
88
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Tati, ty to nechápeš.
89
00:07:18,939 --> 00:07:22,276
No co? Dvě stovky.
I moje první auto bylo levnější.
90
00:07:23,443 --> 00:07:25,362
- Ty to nechápeš.
- Ale chápu.
91
00:07:26,238 --> 00:07:29,491
Do telefonu jste uvedla,
že víte, kdo unesl Wandu Klattovou.
92
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
Na Nuppelwockenovu noc, ano.
93
00:07:35,038 --> 00:07:38,917
Sama jsem ho viděla.
94
00:07:43,046 --> 00:07:45,465
Chodila jsem po lese.
95
00:07:47,843 --> 00:07:50,012
Nasávala jsem auru stromů,
96
00:07:50,012 --> 00:07:53,765
abych obnovila svoji duchovní imunitu.
97
00:07:55,017 --> 00:07:59,354
A naráz tam stál.
98
00:08:00,522 --> 00:08:02,357
Majestátně.
99
00:08:04,943 --> 00:08:07,696
Nakreslila jsem vám ho.
Možná vám to pomůže.
100
00:08:10,949 --> 00:08:12,159
To jste kreslila vy?
101
00:08:12,159 --> 00:08:14,161
- Krása, opravdu.
- Díky.
102
00:08:14,161 --> 00:08:15,704
Dobře strávený čas.
103
00:08:16,330 --> 00:08:19,041
- Ano, děkujeme.
- Nemáte zač.
104
00:08:19,041 --> 00:08:22,085
Ve 13:15 začíná další cesta
za Nuppelwockenem.
105
00:08:22,085 --> 00:08:24,838
Proč ta vysílání
vylákají vždycky jen blázny?
106
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
Proč jsou jím všichni tak posedlí?
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,593
Nuppelwockenem? Jde o cosi historickýho.
108
00:08:30,511 --> 00:08:32,638
Víte přece, že ne doopravdy, ne?
109
00:08:32,638 --> 00:08:34,556
{\an8}No, je to zkrátka legenda.
110
00:08:38,393 --> 00:08:39,645
{\an8}ODĚVY + OBUV
111
00:08:47,444 --> 00:08:53,242
Tak, začneme tady u kontejneru
a pak půjdeme dům od domu.
112
00:08:55,494 --> 00:08:57,162
Ještě jednou si to shrňme.
113
00:09:03,460 --> 00:09:06,088
Dedo, ber to vážně.
114
00:09:06,088 --> 00:09:07,422
Dobře. Takže...
115
00:09:08,257 --> 00:09:10,425
Já zazvoním, jestli nejsou doma.
116
00:09:10,425 --> 00:09:12,678
Pak zkusím vejít...
117
00:09:13,554 --> 00:09:15,097
To mi nastavil Ole.
118
00:09:15,097 --> 00:09:17,891
Přišlo mu to vtipný.
A teď to neumím změnit.
119
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
To je Ole. Zase jde o ten Games World.
120
00:09:26,441 --> 00:09:30,070
Hele, chlapče, 200 eur je spousta peněz.
121
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
Odeslat.
122
00:09:33,407 --> 00:09:35,450
Jo, díky. No, já...
123
00:09:36,201 --> 00:09:37,244
Podržíš to ještě?
124
00:09:40,414 --> 00:09:45,502
Píše: „ShadowStrike pořádá turnaj
a bude hnusnej.“
125
00:09:45,502 --> 00:09:46,879
Ne. „Bude hustej.“
126
00:09:48,714 --> 00:09:51,049
Kdo je ShadowStrike?
127
00:09:52,134 --> 00:09:54,428
Ne „Cellostrike“.
128
00:09:54,428 --> 00:09:57,806
ShadowStrike.
129
00:09:59,057 --> 00:10:00,058
Odeslat.
130
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Tak.
131
00:10:04,730 --> 00:10:07,024
Můžeme už se trochu soustředit?
132
00:10:07,024 --> 00:10:11,862
Však jo. Zlato, půjde to jako po másle.
Půjdu k domu, zkontroluju, že tam nejsou.
133
00:10:11,862 --> 00:10:14,072
Otevřu zámek. Porozhlídnu se tam.
134
00:10:14,072 --> 00:10:16,950
Když někdo půjde, zatroubíš a já uteču.
135
00:10:16,950 --> 00:10:18,035
Jo.
136
00:10:19,536 --> 00:10:20,913
Připravená?
137
00:10:20,913 --> 00:10:22,122
Jsem připravená.
138
00:11:37,155 --> 00:11:40,158
Tak, kamaráde. Jdeme na věc.
139
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
Kráme jeden podělanej,
jseš úplně na hovno!
140
00:12:12,274 --> 00:12:13,150
Do prdele!
141
00:12:25,787 --> 00:12:26,830
Carlotto?
142
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
Rüdigere?
143
00:12:31,251 --> 00:12:32,836
Ségra, co tu děláš?
144
00:12:35,130 --> 00:12:36,465
A ty?
145
00:12:36,465 --> 00:12:38,425
No, já tu za rohem bydlím.
146
00:12:39,009 --> 00:12:40,010
To je pravda.
147
00:12:40,886 --> 00:12:42,638
Včera jsem tě viděl v telce.
148
00:12:42,638 --> 00:12:44,097
Všechno v pohodě?
149
00:12:45,474 --> 00:12:46,308
Paráda.
150
00:12:47,434 --> 00:12:49,228
No, bylo to...
151
00:12:49,978 --> 00:12:51,355
- No jo...
- Co?
152
00:12:52,231 --> 00:12:53,482
Intenzivní.
153
00:12:55,150 --> 00:12:57,027
Díky, že se zajímáš, Rüdigere.
154
00:12:57,569 --> 00:12:59,154
Vždycky tě ráda vidím.
155
00:12:59,905 --> 00:13:03,408
Dodo s tou židlí vypadal jako debil.
156
00:13:03,408 --> 00:13:04,660
Neříkej mu tak.
157
00:13:05,244 --> 00:13:07,704
Jak? Dodo, nebo debil?
158
00:13:09,122 --> 00:13:10,874
Vím, že se na něj ještě zlobíš...
159
00:13:10,874 --> 00:13:12,584
Jo, zavolal na mě policajty.
160
00:13:12,584 --> 00:13:14,837
Jo. To se zvrtlo, ale...
161
00:13:14,837 --> 00:13:16,672
Jasně, „zvrtlo“.
162
00:13:16,672 --> 00:13:20,008
Nakukal jim, že jsem „typickej pedofil“.
163
00:13:20,008 --> 00:13:21,718
Byl úplně zničenej.
164
00:13:22,678 --> 00:13:25,931
A taky je naštvanej,
žes mluvil s tou novinářkou.
165
00:13:25,931 --> 00:13:30,394
Já nevěděl, že je to novinářka.
Na Tinderu měla cukrářka.
166
00:13:30,394 --> 00:13:32,229
- Vyjebala se mnou.
- Sak...
167
00:13:32,229 --> 00:13:33,313
Carlotto?
168
00:13:34,314 --> 00:13:36,400
Můžu tu Wandu prošetřit sám.
169
00:13:36,400 --> 00:13:37,943
Ať neplýtváte časem.
170
00:13:37,943 --> 00:13:40,112
Víte, jak je to s ústřicemi?
171
00:13:40,112 --> 00:13:44,658
Ústřice filtrují vodu
a absorbují všechnu špínu z okolí.
172
00:13:44,658 --> 00:13:45,826
Aha.
173
00:13:45,826 --> 00:13:48,745
Ale občas v nich skončí zrnko písku
174
00:13:49,746 --> 00:13:51,248
a stane se z něj perla.
175
00:13:52,124 --> 00:13:53,208
To je metafora?
176
00:13:54,001 --> 00:13:55,377
Přesně tak.
177
00:14:04,803 --> 00:14:07,431
Prosím tě, co to vyvádíš?
178
00:14:09,349 --> 00:14:10,601
Hledala jsem klíčky.
179
00:14:11,768 --> 00:14:13,020
Jsou v zapalování.
180
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Jo.
181
00:14:19,526 --> 00:14:20,736
Sakra, otevři se!
182
00:15:31,139 --> 00:15:35,185
Jestli to chce Dodo urovnat,
musí se mi omluvit.
183
00:15:35,185 --> 00:15:38,188
Jo, tak dobře. Promluvím s ním, jo?
184
00:15:40,983 --> 00:15:42,192
Počkat.
185
00:15:43,068 --> 00:15:45,028
- Toho já znám.
- Koho?
186
00:15:47,072 --> 00:15:50,617
Učí ve Wandině škole.
187
00:15:51,368 --> 00:15:54,788
Tohle je učitel?
A o čem vyučuje? O steroidech?
188
00:16:18,562 --> 00:16:21,190
Sakra.
189
00:16:27,863 --> 00:16:30,449
Hej! Co chcete?
190
00:16:30,449 --> 00:16:34,369
Šla tam, přes silnici kachní rodinka.
191
00:16:34,369 --> 00:16:35,954
Však nejedete!
192
00:16:35,954 --> 00:16:37,664
Jsem ochranářka zvířat.
193
00:16:39,791 --> 00:16:42,336
Začínám si fakt dělat starosti, Carlotto.
194
00:17:47,901 --> 00:17:49,570
Hej! Co tu pohledáváš?
195
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
Chceš dostat do držky?
196
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Jo.
197
00:18:24,813 --> 00:18:27,441
Carlotto! Nastartuj!
198
00:18:34,156 --> 00:18:36,950
- Jsi v pořádku?
- Jeď! Hned!
199
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
NAJÍT PŘÍTELE
200
00:18:46,084 --> 00:18:48,712
ALEX VINSON
HLEDAT – PŘIDAT PŘÁTELE – ZRUŠIT
201
00:19:00,474 --> 00:19:01,475
- Ahoj.
- Ahoj.
202
00:19:05,771 --> 00:19:07,314
Co se ti stalo?
203
00:19:08,398 --> 00:19:10,984
Zakopl jsem. O psa.
204
00:19:12,152 --> 00:19:13,862
Kde jste byli?
205
00:19:14,655 --> 00:19:15,989
- Na bowlingu.
- Nakupovat.
206
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
Co se to tu děje?
207
00:19:21,620 --> 00:19:24,039
Před dvěma dny mámu uštknul had.
208
00:19:24,039 --> 00:19:27,835
A ty vypadáš, že tě přejel náklaďák,
a mluvíš o bowlingu a psech.
209
00:19:27,835 --> 00:19:30,254
Souvisí to s Wandou, že jo?
210
00:19:33,966 --> 00:19:39,012
Vždycky říkáte,
že v rodině si lhát nemáme.
211
00:19:39,012 --> 00:19:42,266
Tak řekněte pravdu.
212
00:19:46,687 --> 00:19:51,984
Takže, Wandino tričko
našli tady v tom kontejneru.
213
00:19:52,734 --> 00:19:56,613
Proč by si někdo vybral tenhle kontejner?
Protože ho má blízko, ne?
214
00:19:58,156 --> 00:20:03,370
Ze statistickýho hlediska klesá šance,
že ji najdou živou, po prvních 100 dnech.
215
00:20:03,370 --> 00:20:04,913
A dneska je den číslo...
216
00:20:04,913 --> 00:20:06,540
- Sedmdesát.
- Sedmdesát.
217
00:20:06,540 --> 00:20:09,501
Proto jsme se rozhodli,
že v následujících 30 dnech
218
00:20:09,501 --> 00:20:11,628
uděláme všechno, abychom ji našli.
219
00:20:11,628 --> 00:20:14,840
Věříme, že Wandu drží
v jednom z těch domů.
220
00:20:15,966 --> 00:20:16,967
Takže...
221
00:20:18,510 --> 00:20:19,720
Takže je prohledáme.
222
00:20:22,139 --> 00:20:24,558
Chcete se vloupat do všech těch domů?
223
00:20:24,558 --> 00:20:27,060
Dva už jsou hotové. Teď jich zbývá jen...
224
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
- Už jen 60.
- Šedesát.
225
00:20:28,770 --> 00:20:31,732
Ještě 60? Podívejte se na sebe.
226
00:20:31,732 --> 00:20:33,650
Takhle vypadáte jen po dvou.
227
00:20:33,650 --> 00:20:38,030
Po 60 skončíte ve vězení, v blázinci,
nebo ještě hůř na hřbitově.
228
00:20:38,989 --> 00:20:42,951
Ole, nevíme, co jinýho dělat.
229
00:20:49,541 --> 00:20:52,961
Vy myslíte, že Wandu můžeme najít?
230
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
Jo.
231
00:20:57,049 --> 00:20:58,091
Tak dobře.
232
00:21:01,303 --> 00:21:04,515
Ale takhle postaru to nedělejte.
233
00:21:06,808 --> 00:21:09,728
Odposlouchávání. Digitální sledování.
234
00:21:10,312 --> 00:21:13,607
Jděte na to chytře. Ať vás nechytí.
235
00:21:14,399 --> 00:21:15,442
Slibujete?
236
00:21:15,943 --> 00:21:16,985
Jo.
237
00:21:18,987 --> 00:21:20,489
Díky za upřímnost.
238
00:21:21,698 --> 00:21:26,370
Myslím, že naše důvěra
dosáhla novýho stupně.
239
00:21:26,370 --> 00:21:27,829
V rámci rodiny.
240
00:21:28,413 --> 00:21:31,458
Takže z toho vyvozuju,
že budu smět na Games World.
241
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
Super pokec.
242
00:21:38,549 --> 00:21:40,676
- To bylo dobrý.
- To bylo...
243
00:21:43,887 --> 00:21:46,348
- Stojí to 200 eur.
- Jo.
244
00:21:46,348 --> 00:21:47,683
Jo, to půjde.
245
00:21:50,310 --> 00:21:53,814
Hele, konečně jsem se spojil s někým
ohledně té kamery
246
00:21:53,814 --> 00:21:55,983
- u toho kontejneru.
- A?
247
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
Bezpečnostní služba řekla,
že kartu každých šest dní přepisují,
248
00:22:00,612 --> 00:22:04,575
protože šéf dal tu druhou svojí dceři,
co jela dělat au-pairku.
249
00:22:06,326 --> 00:22:07,911
Co tam máte?
250
00:22:07,911 --> 00:22:11,665
Starý Brouk.
Lidi ho v ten den viděli v ulicích.
251
00:22:13,625 --> 00:22:15,252
{\an8}B-L-B. Co to má být?
252
00:22:15,252 --> 00:22:17,838
{\an8}Bad Berleburg.
V Severním Porýní-Vestfálsku.
253
00:22:17,838 --> 00:22:21,008
Hledala jsem majitele, ale nenašla.
254
00:22:21,842 --> 00:22:24,303
Možná si to číslo zapamatovali špatně.
255
00:22:24,303 --> 00:22:27,347
To je pravděpodobné.
Lidi si tu ničeho nevšímají.
256
00:22:28,307 --> 00:22:29,725
Můžete mi prověřit tohle.
257
00:22:31,310 --> 00:22:34,646
Několik osob řeklo,
že po městě bezcílně jezdí černá dodávka.
258
00:22:35,564 --> 00:22:36,607
Jistě.
259
00:22:53,040 --> 00:22:56,001
Dobrý den. Jak vám můžu pomoct?
260
00:22:56,001 --> 00:22:57,336
Chceme jen...
261
00:22:57,336 --> 00:23:01,965
No, sháníme nahrávací zařízení.
262
00:23:02,549 --> 00:23:05,636
Videorekordéry, nebo mikrofony?
263
00:23:06,512 --> 00:23:07,513
Jo, přesně tak.
264
00:23:09,181 --> 00:23:10,766
Co s nimi budete dělat?
265
00:23:10,766 --> 00:23:12,267
- Podcast.
- Pozorovat ptáky.
266
00:23:13,101 --> 00:23:15,270
Pozorujeme ptáky v naší zahradě.
267
00:23:15,896 --> 00:23:17,898
Ale nedávno jich hodně pomřelo.
268
00:23:17,898 --> 00:23:19,858
- Ano.
- Potřebujeme něco,
269
00:23:19,858 --> 00:23:22,819
abychom mohli naši zahradu sledovat.
270
00:23:22,819 --> 00:23:25,405
Přesně tak. A já o tom pak udělám podcast.
271
00:23:27,407 --> 00:23:28,742
Tak to pro vás něco mám.
272
00:23:29,326 --> 00:23:32,120
Tohle je standardní kamera do přírody.
273
00:23:32,120 --> 00:23:34,039
Má detektor pohybu.
274
00:23:34,039 --> 00:23:37,709
Pokud se spustí,
natočí záznam na paměťovou kartu,
275
00:23:37,709 --> 00:23:40,462
kterou si pak můžete
prohlédnout v počítači.
276
00:23:42,714 --> 00:23:45,384
Nemáte něco, co můžeme sledovat na dálku?
277
00:23:45,968 --> 00:23:48,971
No jistě, ale cenově
se dostaneme do vyšší kategorie.
278
00:23:48,971 --> 00:23:50,347
Jo, to...
279
00:23:50,347 --> 00:23:51,515
- Nevadí.
- Nevadí.
280
00:23:51,515 --> 00:23:53,976
Co tu máte nejlepšího?
281
00:23:54,476 --> 00:23:55,602
Nejlepší?
282
00:23:57,396 --> 00:24:00,065
Ultra HD, 32bitová barevná hloubka,
283
00:24:00,065 --> 00:24:02,025
bezdrátový dosah 20 metrů.
284
00:24:02,025 --> 00:24:05,612
Mezi bezpečnostními kamerami
je tohle zlatíčko Rolls-Royce.
285
00:24:06,196 --> 00:24:07,823
Nemáte něco menšího?
286
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Jistě.
287
00:24:12,327 --> 00:24:14,788
Tohle. XR-098.
288
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Myslíme mnohem menšího.
289
00:24:21,962 --> 00:24:23,881
Něco jako štěnici?
290
00:24:28,302 --> 00:24:31,889
To se dostáváme do odbornější oblasti,
291
00:24:31,889 --> 00:24:34,183
která není úplně legální.
292
00:24:38,187 --> 00:24:40,105
Ale jedna věc mě napadá.
293
00:24:46,820 --> 00:24:51,450
„Směrové mikrofony používali špioni
za druhé světové války.“
294
00:24:52,492 --> 00:24:54,786
Tak proč byl v oddělení s hračkama?
295
00:24:54,786 --> 00:24:59,082
Nevím. Prostě ho namiř na dům
a uvidíme, co se stane, ne?
296
00:25:12,638 --> 00:25:14,139
Slyšíš mě?
297
00:25:14,139 --> 00:25:15,599
Zřetelně!
298
00:25:15,599 --> 00:25:16,517
Výborně!
299
00:25:17,184 --> 00:25:18,644
Jo, výborný!
300
00:25:19,186 --> 00:25:23,774
Pokud ti únosci otevřou dveře
a budou křičet směrem k nám,
301
00:25:24,358 --> 00:25:25,400
bude to v pohodě!
302
00:25:26,026 --> 00:25:28,070
Střílíš si ze mě. Díky!
303
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
Jdu dovnitř.
304
00:25:34,159 --> 00:25:35,661
Tak jo, slyšíš mě?
305
00:25:35,661 --> 00:25:39,081
Test. Raz, dva, tři, čtyři.
306
00:25:39,706 --> 00:25:41,542
Jdu nahoru.
307
00:25:41,542 --> 00:25:42,876
Test.
308
00:25:45,212 --> 00:25:47,714
FAKT TĚ SLYŠÍM, SUPERMANE!
309
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
Fakt? To je skvělý. Super.
310
00:25:50,384 --> 00:25:52,594
Teď jdu po schodech dolů do kuchyně.
311
00:25:52,594 --> 00:25:54,304
Opakuji, do kuchyně.
312
00:25:55,055 --> 00:25:58,517
Delta jedna Charliemu jedna.
Pták je v hnízdě.
313
00:25:58,517 --> 00:26:00,561
Opakuji, pták je v hnízdě.
314
00:26:02,062 --> 00:26:03,981
CO TO MELEŠ?
315
00:26:04,690 --> 00:26:08,026
Dobře, půjdu na druhou stranu.
Snad mě pořád slyšíš.
316
00:26:09,403 --> 00:26:11,238
Teď jsem u Wandy v pokoji.
317
00:26:17,744 --> 00:26:21,164
Ty jo. Tady jsem nebyl už dlouho.
318
00:26:37,306 --> 00:26:38,724
Teď sedím na její posteli.
319
00:26:43,312 --> 00:26:47,191
Tady jsem jí předčítal
všechny díly Harryho Pottera.
320
00:26:49,318 --> 00:26:50,652
Třikrát.
321
00:26:51,987 --> 00:26:56,992
Když jsem při čtení neměnil hlas,
zlobila se.
322
00:26:59,119 --> 00:27:00,787
Ale bylo tam tolik hlasů.
323
00:27:05,417 --> 00:27:09,755
Když jsme se dostali k Vězni z Azkabanu,
už jsem neměl co nabídnout.
324
00:27:20,390 --> 00:27:21,808
Strašně mi chybí.
325
00:27:29,066 --> 00:27:31,151
A chybí mi i hloupý maličkosti.
326
00:27:36,281 --> 00:27:38,659
Když jsem řekl vtip, tvářila se naštvaně,
327
00:27:39,535 --> 00:27:42,454
ale i tak se musela usmívat.
328
00:27:47,334 --> 00:27:48,544
A taky mi chybí,
329
00:27:49,545 --> 00:27:52,840
jak potrhle se na mě dívala,
když jsi mi nadávala.
330
00:27:54,216 --> 00:27:59,137
Jako by mě chtěla rozesmát,
aby ses na mě zlobila ještě víc.
331
00:28:08,355 --> 00:28:10,357
{\an8}TAKY MI CHYBÍ.
332
00:28:15,279 --> 00:28:16,613
A i ty mi chybíš.
333
00:28:48,520 --> 00:28:50,314
- Další dům.
- Jo.
334
00:28:50,314 --> 00:28:53,483
- Posloucháš ty? Já to podržím.
- Jo.
335
00:28:58,530 --> 00:28:59,948
- Tak jo.
- Můžeme?
336
00:28:59,948 --> 00:29:01,617
- Bude to skvělý.
- Dobře.
337
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
Trošku doprava.
338
00:29:04,453 --> 00:29:06,371
Pomalu. Jo.
339
00:29:07,039 --> 00:29:09,583
Je tam pes.
340
00:29:10,709 --> 00:29:13,170
Vydává zvuky jako ratlík tvýho bratrance.
341
00:29:14,421 --> 00:29:16,215
Dobře. A dál?
342
00:29:16,215 --> 00:29:18,800
Jo, teď trochu doleva.
343
00:29:19,593 --> 00:29:21,720
Ještě. Dost!
344
00:29:22,971 --> 00:29:25,265
Jo, něco slyším.
345
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
Slyším televizi.
346
00:29:29,603 --> 00:29:31,271
Nejspíš...
347
00:29:31,855 --> 00:29:35,442
Jsem si celkem jistý,
že jde o jeden z filmů Rychle a zběsile.
348
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- Dedo, myslíš, že...
- Počkej, ticho!
349
00:29:37,861 --> 00:29:42,658
- Nemám přátele, mám rodinu.
- Je to Rychle a zběsile 6. Určitě.
350
00:29:42,658 --> 00:29:43,951
Jsem na řadě.
351
00:29:43,951 --> 00:29:46,912
To bylo vážně naprosto neprofesionální.
352
00:29:46,912 --> 00:29:48,830
Mohl mi prasknout ušní bubínek.
353
00:29:49,748 --> 00:29:51,834
Helmut Roder stál jako malej
354
00:29:51,834 --> 00:29:56,547
při chybným zážehu za autem pana Matthäuse
a ohluchl na levý ucho.
355
00:29:56,547 --> 00:29:58,757
Nosil pak na něm obří náplast.
356
00:29:58,757 --> 00:30:03,512
Vypadalo to fakt děsně
a všichni se mu posmívali. No jo.
357
00:30:13,063 --> 00:30:15,148
- Jsme tu.
- Díky za odvoz.
358
00:30:15,148 --> 00:30:16,692
Vyzvedne tě máma.
359
00:30:16,692 --> 00:30:18,485
Dobře. Ahoj.
360
00:30:22,155 --> 00:30:23,156
Alexi?
361
00:30:26,910 --> 00:30:27,911
Bav se.
362
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
Promiň!
363
00:30:36,295 --> 00:30:37,796
- Pardon.
- Počkej.
364
00:30:38,547 --> 00:30:41,300
V pohodě, nekoukal jsem, kam jdu. Díky.
365
00:30:42,426 --> 00:30:46,847
- Ty jo. Jdeš na Games World?
- Jo. ShadowStrike uspořádá turnaj.
366
00:30:46,847 --> 00:30:49,892
Taky jsem slyšel.
ShadowStrike je hustej. Ty hraješ?
367
00:30:49,892 --> 00:30:53,437
- No jasně.
- Jo? Co si zahrát spolu?
368
00:30:53,437 --> 00:30:56,648
S Chrisem hrajeme furt.
Třetí hráč by se nám hodil.
369
00:30:56,648 --> 00:30:57,733
Fakt? Super.
370
00:30:57,733 --> 00:31:01,361
No, jestli potřebujete třetího hráče,
tak to beru.
371
00:31:01,361 --> 00:31:04,239
Jo, mařka a střílení NPC je nejlepší, co?
372
00:31:04,948 --> 00:31:06,825
- Jasně.
- Hulíš?
373
00:31:07,534 --> 00:31:10,704
Já vždycky říkám,
že největší zábavu si užiješ sjetej.
374
00:31:11,205 --> 00:31:12,039
Jo.
375
00:31:14,333 --> 00:31:18,295
No, já mám zrovna super matroš
z temnýho webu.
376
00:31:18,295 --> 00:31:22,049
Jestli si chceš dát se mnou, tak přijď.
377
00:31:22,049 --> 00:31:23,217
Máš tužku?
378
00:31:25,385 --> 00:31:26,595
Takže, tohle je...
379
00:31:28,263 --> 00:31:29,389
moje přezdívka.
380
00:31:30,182 --> 00:31:33,852
Večer budeme hrát tak od 19:00.
Přidej si mě, jo?
381
00:31:33,852 --> 00:31:35,145
- Dobře.
- Tak jo.
382
00:31:59,461 --> 00:32:00,796
Já taky nevím.
383
00:32:00,796 --> 00:32:03,841
- Ona nechce. Odmítá jíst.
- Co je?
384
00:32:03,841 --> 00:32:06,969
Ten chlap teď řekl, že „odmítá jíst“.
385
00:32:06,969 --> 00:32:09,012
- Kdo od...
- Přinutíme ji.
386
00:32:09,721 --> 00:32:11,223
Nebo má umřít hlady?
387
00:32:11,223 --> 00:32:15,894
- Ta žena říká, že ji musí přinutit.
- To je snad jasný.
388
00:32:15,894 --> 00:32:17,646
Panebože.
389
00:32:18,689 --> 00:32:22,192
Kočičko, neudělá to. Prý bude jíst,
390
00:32:22,192 --> 00:32:24,695
- jen když ji z toho pokoje pustíme.
- On říká,
391
00:32:24,695 --> 00:32:28,448
že ona prý bude jíst,
jen když ji z toho pokoje pustí.
392
00:32:28,448 --> 00:32:30,993
Možná ji pusťme aspoň do kuchyně.
393
00:32:30,993 --> 00:32:35,205
To mě nezajímá, ven nesmí.
Co kdyby ji někdo viděl?
394
00:32:35,205 --> 00:32:39,585
Pustíme ji jen na chvíli,
aby si protáhla nohy.
395
00:32:40,377 --> 00:32:43,046
Je zavřená už týdny.
396
00:32:43,046 --> 00:32:45,841
Ne, zůstane uvnitř. Bez diskuzí.
397
00:32:48,135 --> 00:32:50,095
- Co děláš?
- Jdu tam.
398
00:32:50,095 --> 00:32:53,056
- Nemůžeš tam nakráčet.
- Někoho tam drží!
399
00:32:53,056 --> 00:32:54,516
A co jim povíš?
400
00:32:54,516 --> 00:32:58,604
„Pardon, odposlouchávali jsme vás
a asi máte naši dceru.“ Carlotto!
401
00:33:00,814 --> 00:33:04,193
Slíbili jsme Olemu,
že na to půjdeme chytřeji.
402
00:33:06,695 --> 00:33:07,821
Potřebujeme štěnice.
403
00:33:11,491 --> 00:33:14,661
Ty. Potřebujeme pomoc, prosím.
404
00:33:14,661 --> 00:33:19,708
Jak se říká, když potřebujete z netu
něco nelegálního, poproste teenagera.
405
00:33:23,504 --> 00:33:24,796
- Dobrý den.
- Ahoj.
406
00:33:24,796 --> 00:33:28,300
Jsem Ole, Alexův kamarád. Je tady?
407
00:33:29,092 --> 00:33:30,886
Jo, pojď dál.
408
00:33:33,597 --> 00:33:34,598
Alexi!
409
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
- Dáš si něco k pití?
- Jo, děkuju.
410
00:33:41,688 --> 00:33:43,565
- Alexi!
- Už jdu!
411
00:33:54,576 --> 00:33:59,081
- Děkuju.
- Promiň, ale nejsi bratr Wandy Klattové?
412
00:33:59,081 --> 00:34:03,126
Je strašný, čím si procházíte.
Musí to být hrůza.
413
00:34:03,126 --> 00:34:08,674
Nechápu, proč musí Schusterovi
posílat svoji Ingu na balet.
414
00:34:08,674 --> 00:34:11,717
Je jí teprve šest, ale je samej sval.
415
00:34:11,717 --> 00:34:14,471
Dávají jí do školy
proteinový koktejly nebo...
416
00:34:14,471 --> 00:34:16,556
Jonasi, tohle je Ole.
417
00:34:17,516 --> 00:34:19,141
Bratr Wandy Klattové.
418
00:34:23,522 --> 00:34:24,523
Ole.
419
00:34:26,315 --> 00:34:28,777
Ahoj. Těší mě.
420
00:34:30,152 --> 00:34:35,324
Wandu jsem učil taky, už hrozně dávno.
421
00:34:35,826 --> 00:34:38,078
I ona v sobě měla jiskřičku.
422
00:34:38,078 --> 00:34:40,998
Dokonce tu asi mám...
423
00:34:42,498 --> 00:34:44,626
Jo. Tady je.
424
00:34:46,335 --> 00:34:49,255
Rizzo v hitech z Pomády 2009.
425
00:34:49,255 --> 00:34:51,382
Měla velký potenciál.
426
00:34:52,092 --> 00:34:53,719
- Alexi!
- Jo.
427
00:34:54,344 --> 00:34:56,471
Ale jak mi vždycky říká Katarina...
428
00:34:59,099 --> 00:35:00,559
všechny si je nechat nemůžu.
429
00:35:01,727 --> 00:35:02,936
Jo?
430
00:35:04,563 --> 00:35:06,315
- Ole.
- Ahoj.
431
00:35:06,899 --> 00:35:08,442
Tak co?
432
00:35:16,450 --> 00:35:19,203
Vyprávěls mi o temným webu.
433
00:35:20,787 --> 00:35:22,122
Ukážeš mi ho?
434
00:35:24,124 --> 00:35:26,710
Vítej na Black Souku.
435
00:35:26,710 --> 00:35:28,921
Drogy, zbraně, děsně divný porno.
436
00:35:28,921 --> 00:35:31,173
Jednou tu někdo prodával tygra.
437
00:35:31,173 --> 00:35:33,675
Ať už hledáš cokoli, tady to najdeš.
438
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
Tak co potřebuješ?
439
00:35:39,431 --> 00:35:42,601
Quantex MF-317.
440
00:35:42,601 --> 00:35:43,685
Tak jo.
441
00:35:44,686 --> 00:35:47,481
Quantex... M, F, 3, 1.
442
00:35:47,481 --> 00:35:48,982
Co to je?
443
00:35:48,982 --> 00:35:50,984
Bezpečnostní kamery.
444
00:35:52,152 --> 00:35:53,153
Aha.
445
00:35:54,196 --> 00:35:58,325
Máma si myslí, že ji táta podvádí.
446
00:36:01,203 --> 00:36:02,204
To mě mrzí.
447
00:36:02,871 --> 00:36:05,499
Můj táta taky podváděl,
bylo nám teprve šest.
448
00:36:06,500 --> 00:36:09,962
Jo. Naši asi netuší,
že to víme, ale bylo to fakt zlý.
449
00:36:09,962 --> 00:36:12,506
Na měsíc se přestěhoval
k babičce a dědovi.
450
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
A pak žadonil, ať ho vezme zpátky.
451
00:36:16,009 --> 00:36:18,220
Od té doby jí leze do zadku.
452
00:36:18,220 --> 00:36:24,184
Běhá za ní jako pejsek a děsně se bojí,
že se s ním rozvede a obere ho. Smutný.
453
00:36:24,977 --> 00:36:29,606
To mě mrzí. Víš, kdo byla ta žena,
se kterou měl tvůj táta ten románek?
454
00:36:29,606 --> 00:36:30,983
Jmenuje se Frederik.
455
00:36:31,483 --> 00:36:32,776
Tady to je.
456
00:36:33,277 --> 00:36:34,945
Kámo, stojí 600 eur za kus.
457
00:36:35,654 --> 00:36:37,781
To nevadí.
458
00:36:37,781 --> 00:36:40,784
Máma mi dala svoji kreditku.
459
00:36:41,493 --> 00:36:43,787
Ta je tady k ničemu. Platí se kryptem.
460
00:36:43,787 --> 00:36:45,455
Máš bitcoinovou peněženku?
461
00:36:46,373 --> 00:36:47,374
Ne.
462
00:36:48,125 --> 00:36:49,126
To je špatný.
463
00:36:49,668 --> 00:36:54,006
Počkej. Když mi pomůžeš,
dám ti pětiprocentní provizi.
464
00:36:55,174 --> 00:36:56,216
Fakt?
465
00:36:56,216 --> 00:36:57,301
Jo.
466
00:36:59,887 --> 00:37:00,929
Tak dobře.
467
00:37:01,722 --> 00:37:03,307
Zpátky do práce.
468
00:37:05,058 --> 00:37:07,186
Takže nejdřív ti zřídím účet.
469
00:37:15,277 --> 00:37:18,947
- Ano?
- Dobrý den, jsem otec Pastýř. Jsem kněz.
470
00:37:18,947 --> 00:37:20,991
Momentálně mám duchovní krizi,
471
00:37:20,991 --> 00:37:24,620
- ale jsem ten nejlepší exorcista na této...
- Dost.
472
00:37:24,620 --> 00:37:25,537
Co je?
473
00:37:25,537 --> 00:37:27,915
To s otcem Pastýřem přece nepoužijeme.
474
00:37:27,915 --> 00:37:29,166
No, já myslel...
475
00:37:29,166 --> 00:37:31,502
Tati, ne. Máma má pravdu. Je to směšný.
476
00:37:31,502 --> 00:37:33,337
Jo? Dobře, tak řeknu...
477
00:37:33,337 --> 00:37:36,131
Dobrý den,
porouchalo se mi auto a vybil mobil.
478
00:37:36,131 --> 00:37:38,008
Nemůžu si od vás zavolat?
479
00:37:38,884 --> 00:37:40,135
- Jistě.
- Jo.
480
00:37:40,135 --> 00:37:41,720
- Lepší.
- Mnohem lepší.
481
00:37:41,720 --> 00:37:46,266
Až budeš uvnitř, dostaneš ho z místnosti
a nainstaluješ štěnici.
482
00:37:49,144 --> 00:37:50,646
Tohle je kamera.
483
00:37:51,188 --> 00:37:53,774
- Aha.
- Nasměruj ji na cíl.
484
00:37:53,774 --> 00:37:56,527
- Rozumíš?
- Hračka.
485
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
Děkuju.
486
00:38:09,081 --> 00:38:10,415
No jistě.
487
00:38:10,415 --> 00:38:13,210
Osm, tři, nula...
488
00:38:15,629 --> 00:38:18,131
Volané číslo neexistuje.
489
00:38:18,131 --> 00:38:22,678
Ano? Haló?
Volám, protože se mi rozbilo auto.
490
00:38:22,678 --> 00:38:24,221
...neexistuje.
491
00:38:24,972 --> 00:38:26,181
Moje jméno?
492
00:38:26,682 --> 00:38:28,267
Moje jméno je...
493
00:38:29,059 --> 00:38:30,394
otec Pastýř.
494
00:38:32,271 --> 00:38:35,399
Dobře. Díky. Počkám.
495
00:38:37,776 --> 00:38:39,111
Bude to chvíli trvat.
496
00:38:51,290 --> 00:38:52,749
Vyschlo mi.
497
00:38:59,298 --> 00:39:00,799
Promiňte.
498
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
- Nemáte sklenici vody?
- Samozřejmě.
499
00:39:04,553 --> 00:39:06,763
- Jo, děkuju.
- S dovolením.
500
00:39:16,231 --> 00:39:17,566
Šup tam.
501
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
No tak.
502
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Co tu děláte?
503
00:39:48,388 --> 00:39:50,516
Já? Měl jsem...
504
00:39:50,516 --> 00:39:54,144
Jen jsem chtěl... Já...
505
00:39:55,229 --> 00:39:57,105
Mohl bych si odskočit na toaletu?
506
00:40:07,616 --> 00:40:10,160
Jsou tu dveře se zámkama.
507
00:40:10,786 --> 00:40:14,915
- Co jste to říkal?
- Že máte velmi pěkný dům.
508
00:40:15,832 --> 00:40:16,667
Sakra.
509
00:40:18,126 --> 00:40:19,711
DOSTANEŠ SE DOVNITŘ?
510
00:40:19,711 --> 00:40:21,505
Nejspíš ne.
511
00:40:22,923 --> 00:40:24,299
V pořádku?
512
00:40:25,467 --> 00:40:28,011
Bude to na dýl! Na dlouho!
513
00:40:29,304 --> 00:40:30,848
Ta ženská si mě hlídá.
514
00:40:33,267 --> 00:40:34,351
Co říká?
515
00:40:34,351 --> 00:40:40,941
„Nejspíš ne. V pořádku? Bude to na dýl.
Na dlouho. Ta ženská si mě hlídá.“
516
00:40:41,775 --> 00:40:43,527
„Ta ženská si mě hlídá.“
517
00:40:43,527 --> 00:40:47,030
Funguje to. Obě kamery jsou on-line.
518
00:40:47,531 --> 00:40:49,783
Říkala jsem, ať sem nikoho nepouštíš.
519
00:40:49,783 --> 00:40:51,660
Nejspíš je to kněz.
520
00:40:51,660 --> 00:40:53,620
Nevypadá tak.
521
00:40:53,620 --> 00:40:55,455
Asi má krizi víry.
522
00:40:56,665 --> 00:40:57,666
Načapal jsem vás.
523
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
- Při čem?
- Tady parkovat nesmíte.
524
00:41:04,423 --> 00:41:05,966
Jen tu čekám na manžela.
525
00:41:05,966 --> 00:41:07,467
Aha.
526
00:41:07,467 --> 00:41:10,220
Mezi 9:00 a 19:00
je tu zastavení zakázané.
527
00:41:11,013 --> 00:41:14,683
Okamžitě svůj vůz přeparkujte,
jinak ho nechám odtáhnout.
528
00:41:16,143 --> 00:41:18,562
Odtáhnout? Sedím tu.
529
00:41:18,562 --> 00:41:21,523
Co když vás tu někdo uvidí a pomyslí si:
530
00:41:21,523 --> 00:41:24,401
„Výborně. Nevěděl jsem,
že se tu smí parkovat.“
531
00:41:24,401 --> 00:41:27,905
Pak to poví svým kamarádům
a ti zase těm svým.
532
00:41:27,905 --> 00:41:30,032
A tak tu vznikne autokalypsa.
533
00:41:32,284 --> 00:41:35,621
Takže vás prosím, abyste svůj vůz
534
00:41:36,121 --> 00:41:38,957
z tohoto zákazu zastavení
ihned přeparkovala.
535
00:41:42,961 --> 00:41:43,962
Tamhle?
536
00:41:58,810 --> 00:42:00,103
Příště se připásejte!
537
00:42:02,981 --> 00:42:03,982
No jo.
538
00:42:05,817 --> 00:42:07,194
Žehnám vám ve jménu...
539
00:42:22,084 --> 00:42:23,669
Úplná ztráta času.
540
00:42:42,229 --> 00:42:43,730
VYHLEDÁVÁNÍ MAJITELE VOZU
541
00:42:43,730 --> 00:42:45,858
NALEZEN 1 SOUBOR
542
00:42:59,329 --> 00:43:01,915
- Zlato, jdu na nákup.
- Tu už jsem viděla.
543
00:43:05,627 --> 00:43:10,090
Trochu jsem přemýšlel,
tenhle měsíc jsme na tom s penězi bídně,
544
00:43:10,090 --> 00:43:14,386
tak jsem si říkal,
že bychom ty nákupy měli omezit.
545
00:43:14,386 --> 00:43:15,929
To je jeho žena?
546
00:43:17,556 --> 00:43:20,392
Chceš, aby byla tvoje kočička spokojená?
547
00:43:20,976 --> 00:43:23,729
Jistěže chci.
548
00:43:27,816 --> 00:43:30,819
Nákupy dělají tvojí kočičce radost.
549
00:43:48,378 --> 00:43:52,257
- Myšáčku, dej mi svoji kreditku.
- Prosím.
550
00:43:53,050 --> 00:43:54,051
Ahoj.
551
00:43:59,223 --> 00:44:00,390
Tak a co teď?
552
00:44:03,268 --> 00:44:05,938
Musíme počkat, až ty dveře otevřou.
553
00:44:08,857 --> 00:44:10,359
Můžeme se tu střídat.
554
00:44:22,246 --> 00:44:25,707
Proč mě ten chlap
s modrým ksichtem pronásleduje?
555
00:44:25,707 --> 00:44:29,837
- Počkej, to jsem já. Chci ti pomoct.
- Jasně.
556
00:44:33,006 --> 00:44:34,049
V pořádku?
557
00:44:36,218 --> 00:44:38,929
Ty dveře. On ty dveře otevírá!
558
00:44:44,393 --> 00:44:45,769
- Co?
- Otevírá ty dveře!
559
00:44:45,769 --> 00:44:48,564
Má tam tác s jídlem.
560
00:44:48,564 --> 00:44:50,232
Uvnitř určitě někdo je.
561
00:44:51,483 --> 00:44:52,568
Bože.
562
00:44:53,151 --> 00:44:54,361
Vidíte něco?
563
00:44:55,279 --> 00:44:58,115
Víš, můžeš vyjít kousek ven.
564
00:44:58,115 --> 00:45:00,534
Jsme tu sami.
565
00:45:00,534 --> 00:45:02,828
- Kdo to je?
- Wanda?
566
00:45:02,828 --> 00:45:04,872
Ta jako Wanda nevypadá.
567
00:45:06,832 --> 00:45:08,041
Kdo to je?
568
00:45:09,418 --> 00:45:10,961
Nedělej hlouposti.
569
00:45:14,173 --> 00:45:18,093
Buď hodná,
jinak se bude Anita strašně zlobit.
570
00:45:18,093 --> 00:45:19,178
Co to říkal?
571
00:45:19,178 --> 00:45:21,597
Že se Anita bude strašně zlobit nebo co.
572
00:45:21,597 --> 00:45:23,557
Zase tě utlumí lékama.
573
00:45:23,557 --> 00:45:25,767
Proto mi ta žena přišla povědomá.
574
00:45:26,560 --> 00:45:29,730
Pracuje v nemocnici
jako paliativní sestra.
575
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
Cože? To nechápu.
576
00:45:33,317 --> 00:45:38,739
Ta baba předtím a ten stařík spolu žijou
a jeho manželku tam mají zavřenou.
577
00:45:38,739 --> 00:45:39,865
Proč?
578
00:45:39,865 --> 00:45:43,452
To nevím, ale třeba na ni
dostávají příspěvky na péči nebo...
579
00:45:46,455 --> 00:45:49,333
Nikomu to neříkej. Jsme tu sami.
580
00:45:51,001 --> 00:45:53,462
- Musíme zavolat policii, ne?
- Ne.
581
00:45:54,254 --> 00:46:00,636
Policie by zjistila, že tam máme štěnici,
a budeme mít potíže.
582
00:46:00,636 --> 00:46:03,555
Wandu už bychom pak nenašli.
583
00:46:03,555 --> 00:46:07,351
Nemůžeme ji tam nechat. Co uděláme?
584
00:46:15,067 --> 00:46:17,110
- Jsou to osmičky.
- Co?
585
00:46:17,110 --> 00:46:19,071
Na té poznávačce.
586
00:46:19,071 --> 00:46:20,989
Je to 8L8, ne BLB.
587
00:46:21,657 --> 00:46:24,826
Není z Berleburgu, ale z České republiky.
588
00:46:24,826 --> 00:46:28,830
Z Česka. Aha.
A souvisí to s Wandou Klattovou?
589
00:46:28,830 --> 00:46:30,832
Nevím, ale zjistím to.
590
00:46:39,716 --> 00:46:42,302
Policie k paní Hesselové
zajede na kontrolu.
591
00:46:43,053 --> 00:46:45,138
Svoje jméno jsi jim neřekl, že ne?
592
00:46:45,138 --> 00:46:47,850
Ne, řekl jsem, že jsem znepokojený soused.
593
00:46:50,811 --> 00:46:53,480
Mami. Tati.
594
00:46:54,648 --> 00:46:56,400
Mrzí mě, že tam nebyla.
595
00:46:58,318 --> 00:47:00,195
Jo. Mě taky.
596
00:47:03,532 --> 00:47:06,326
Byli jste někdy jako malí
při schovce nadšení,
597
00:47:06,326 --> 00:47:09,580
že jste se schovali na to nejlepší místo?
598
00:47:10,372 --> 00:47:14,960
Ale pak jste zpanikařili,
protože jste se schovali tak dobře,
599
00:47:14,960 --> 00:47:16,962
že vás možná vážně nikdo nenajde?
600
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
Tady jsi.
601
00:47:21,175 --> 00:47:23,468
{\an8}Člověk se pak někdy prozradí schválně.
602
00:47:26,346 --> 00:47:28,348
„Lov příšer v Sundersheimu.“
603
00:47:35,814 --> 00:47:39,443
{\an8}To, co je na hře zábavný, není schovávání...
604
00:47:39,443 --> 00:47:41,153
{\an8}- Wanda.
- ...ale...
605
00:47:42,279 --> 00:47:43,530
RODINA – 0. DEN – OKOLÍ
606
00:47:43,530 --> 00:47:44,865
...když vás najdou.
607
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
AUTOR PŘEDLOHY
608
00:48:40,128 --> 00:48:42,130
Překlad titulků: Veronika Ageiwa