1
00:00:27,236 --> 00:00:28,487
[Autotür geht zu]
2
00:00:43,669 --> 00:00:45,295
[Türklingel]
3
00:00:45,295 --> 00:00:46,880
[Hund bellt]
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,134
- Hallo.
- Wussten Sie,
5
00:00:51,134 --> 00:00:54,304
dass in Deutschland jährlich
über 400 Menschen durch Brände sterben?
6
00:00:54,304 --> 00:00:57,975
Wir verkaufen nichts. Wir möchten nur
Ihre Rauchmelder überprüfen.
7
00:00:57,975 --> 00:00:58,892
Völlig kostenlos!
8
00:00:58,892 --> 00:01:02,312
[beide] Eine tote Batterie
bedeutet oftmals auch den Tod für Sie.
9
00:01:04,480 --> 00:01:06,400
Moment! Ich kenn Sie doch.
10
00:01:08,861 --> 00:01:10,195
Oh Gott!
11
00:01:10,529 --> 00:01:12,281
Sie sind das Ehepaar, das...
12
00:01:13,824 --> 00:01:15,242
Das tut mir total leid.
13
00:01:16,577 --> 00:01:17,828
Kommen Sie bitte rein.
14
00:01:25,002 --> 00:01:26,795
Leben Sie hier mit Ihrem Mann?
15
00:01:26,795 --> 00:01:28,172
Mit meinem Freund.
16
00:01:28,881 --> 00:01:31,049
Also, wenn man ihn so nennen kann.
17
00:01:31,049 --> 00:01:34,011
Wir sind on-off.
Mal zusammen, dann wieder nicht.
18
00:01:38,473 --> 00:01:39,892
[Elektrikerin] Danke für den Tee.
19
00:01:39,892 --> 00:01:40,934
[Frau] Gerne.
20
00:01:46,064 --> 00:01:47,774
[seufzt]
21
00:01:59,077 --> 00:02:00,537
Wann ist es denn so weit?
22
00:02:00,537 --> 00:02:02,414
Angeblich in zwei Wochen.
23
00:02:02,414 --> 00:02:05,626
Sie benimmt sich aber,
als würde sie jeden Moment kommen wollen.
24
00:02:06,460 --> 00:02:07,836
[Hund knurrt und bellt]
25
00:02:07,836 --> 00:02:09,253
- [atmet ein] Oh!
- Puppi!
26
00:02:09,253 --> 00:02:10,756
Bei Wanda war's ganz genauso!
27
00:02:10,756 --> 00:02:13,550
Also, bei meiner Tochter.
Die, die verschwunden ist.
28
00:02:13,550 --> 00:02:16,261
Die konnte auch nie stillsitzen.
Selbst im Bauch nicht.
29
00:02:17,304 --> 00:02:19,139
- Geh weg!
- [bellt und knurrt]
30
00:02:19,139 --> 00:02:20,807
- [reißender Stoff]
- [schreit]
31
00:02:20,807 --> 00:02:21,975
[ächzt und stöhnt]
32
00:02:23,227 --> 00:02:24,561
[Hund knurrt]
33
00:02:24,561 --> 00:02:26,313
Gib doch das Scheißding her.
34
00:02:26,939 --> 00:02:27,940
[Hund knurrt]
35
00:02:27,940 --> 00:02:29,775
Hey! Hallo, Baby.
36
00:02:29,775 --> 00:02:31,360
[knurrt]
37
00:02:31,360 --> 00:02:32,653
Komm her.
38
00:02:33,820 --> 00:02:34,988
[bellt und wimmert]
39
00:02:34,988 --> 00:02:36,281
Sind Sie aufgeregt?
40
00:02:37,032 --> 00:02:39,076
Ich hab ehrlich gesagt total Schiss.
41
00:02:39,076 --> 00:02:40,953
Ja. Sobald die Kleinen auf der Welt sind,
42
00:02:40,953 --> 00:02:43,455
hat man den Rest seines Lebens Schiss.
43
00:02:43,455 --> 00:02:44,831
[kichert]
44
00:02:44,831 --> 00:02:48,252
Man wartet die ganze Zeit drauf,
dass irgendwas Schreckliches passiert.
45
00:02:51,463 --> 00:02:52,714
Und dann...
46
00:02:53,674 --> 00:02:55,092
wenn es dann...
47
00:02:56,134 --> 00:02:57,636
wenn es dann passiert...
48
00:03:01,014 --> 00:03:04,017
[Frau] Das muss furchtbar sein,
was Sie durchmachen.
49
00:03:05,394 --> 00:03:06,562
Wie geht's Ihnen denn?
50
00:03:08,814 --> 00:03:10,190
[schnalzt, atmet tief ein]
51
00:03:10,190 --> 00:03:11,525
[Einrasten]
52
00:03:12,442 --> 00:03:14,152
Ähm... [atmet zitternd]
53
00:03:16,196 --> 00:03:17,197
[sie seufzt]
54
00:03:18,031 --> 00:03:19,908
Gut. Mir geht es gut. [lacht]
55
00:03:20,701 --> 00:03:22,870
Ich hasse es, wenn sie uns erkennen.
56
00:03:23,453 --> 00:03:24,621
[beide lachen]
57
00:03:25,747 --> 00:03:28,208
Der Scheißköter hat mir
ein Stück Unterschenkel rausgerissen.
58
00:03:28,208 --> 00:03:30,794
Kann sein,
dass ich eine Tetanus-Spritze brauche.
59
00:03:36,049 --> 00:03:37,509
[Erzählerin] Das sind die Klatts.
60
00:03:38,552 --> 00:03:41,346
Früher waren sie normal.
Was immer das heißt.
61
00:03:42,764 --> 00:03:44,683
Haben pünktlich Steuern gezahlt,
62
00:03:45,058 --> 00:03:49,188
einen Mittelklassewagen gefahren,
und sonntags gab's Kaffee und Kuchen.
63
00:03:51,815 --> 00:03:53,108
[Handy klingelt]
64
00:03:53,734 --> 00:03:55,611
Dann wurde es...
65
00:03:56,612 --> 00:03:57,946
kompliziert.
66
00:04:00,157 --> 00:04:02,034
So richtig kompliziert.
67
00:04:24,389 --> 00:04:27,309
[Frau] ...einfach verloren,
die ist weg, die ist verschwunden,
68
00:04:27,309 --> 00:04:30,145
die ist einfach nicht mehr da
von heute auf morgen.
69
00:04:32,105 --> 00:04:34,191
[Erzählerin]
Aber wie weit würdest du gehen,
70
00:04:34,191 --> 00:04:36,568
wenn du jemanden verlierst, den du liebst?
71
00:04:41,949 --> 00:04:43,951
["Mania", Alice Merton]
72
00:05:23,323 --> 00:05:25,993
[Erzählerin] Das ist Sundersheim.
73
00:05:25,993 --> 00:05:27,870
Eine ganz normale Stadt.
74
00:05:27,870 --> 00:05:29,997
Hier leben die ganz normalen Klatts.
75
00:05:30,789 --> 00:05:33,667
Ich bin mir sicher,
jeder von euch kennt einen solchen Ort.
76
00:05:33,667 --> 00:05:34,751
[Fans jubeln]
77
00:05:34,751 --> 00:05:36,545
Es ist die Art von Stadt,
78
00:05:36,545 --> 00:05:40,674
in der man selbstverständlich
Fan der lokalen Fußballmannschaft ist.
79
00:05:40,924 --> 00:05:43,177
In der man sein Bier
in der Kneipe vor Ort trinkt.
80
00:05:43,177 --> 00:05:45,929
Und wenn man einen Kürbis anbaut,
der groß genug ist,
81
00:05:45,929 --> 00:05:49,725
schafft man es wahrscheinlich auch
mit einem Bild in die Lokalzeitung.
82
00:05:49,725 --> 00:05:53,187
Sundersheim hat sogar eine eigene Legende.
83
00:05:54,146 --> 00:05:56,106
Diesen Typen da, den Nuppelwocken.
84
00:05:56,106 --> 00:05:58,442
Ein Ungeheuer, das im Wald lebt.
85
00:05:58,442 --> 00:06:00,694
Und einmal im Jahr,
in der Nuppelwocken-Nacht,
86
00:06:00,694 --> 00:06:02,362
schleicht es in die Stadt,
87
00:06:02,362 --> 00:06:05,991
um dort die hübscheste Jungfrau
zu stehlen und zu essen.
88
00:06:06,825 --> 00:06:08,577
[jubelnde Menschen]
89
00:06:08,577 --> 00:06:11,997
Oder zu heiraten?
Ich kann's mir einfach nicht merken.
90
00:06:11,997 --> 00:06:16,126
Jedenfalls ist die Nuppelwocken-Nacht
eine große Sache in Sundersheim.
91
00:06:16,585 --> 00:06:19,963
Alle verkleiden sich, trinken Schnaps,
und es gibt eine große Parade,
92
00:06:19,963 --> 00:06:23,467
bei der ein Mann
in einem unnötig engen Kostüm so tut,
93
00:06:23,467 --> 00:06:26,470
als wäre er das Ungeheuer,
das ein Kind entführt.
94
00:06:26,970 --> 00:06:30,724
Was, wenn ich es so erzähle,
ehrlich gesagt ziemlich creepy klingt.
95
00:06:30,724 --> 00:06:34,603
Aber die besten Geschichten beginnen doch
immer mit einem Ungeheuer, oder?
96
00:06:40,317 --> 00:06:44,238
Allerdings sterben in den Geschichten
normalerweise die schrecklichen Ungeheuer,
97
00:06:44,238 --> 00:06:46,281
und nicht die jungen Mädchen.
98
00:06:50,619 --> 00:06:52,579
[Mixer surrt]
99
00:06:52,579 --> 00:06:53,747
[Frau] Wanda?
100
00:06:55,624 --> 00:06:57,125
- Warum immer so ein Krach?
- Hey!
101
00:06:57,125 --> 00:06:59,002
Mach Pancakes, die sind schön leise.
102
00:06:59,002 --> 00:07:02,297
[Radio] Ja, auch von mir, guten Morgen.
103
00:07:02,297 --> 00:07:04,424
- Trägst du dein Shirt nicht?
- [Mixer hört auf]
104
00:07:04,424 --> 00:07:07,261
Hatten sie das Shirt nicht mehr
in deiner Größe?
105
00:07:07,261 --> 00:07:08,720
Wo ist denn dein Kostüm?
106
00:07:08,720 --> 00:07:10,597
[Radiomoderator spricht]
107
00:07:10,597 --> 00:07:13,767
- Rest zieh ich nach dem Spiel an.
- Das Eltern-Picknick beginnt um 12.
108
00:07:13,767 --> 00:07:15,936
- Ich dachte um 2!
- Nein.
109
00:07:15,936 --> 00:07:18,647
Ist aber kein Problem.
Pass auf, das Spiel fängt um 10:30 an.
110
00:07:18,647 --> 00:07:22,860
Plus Halbzeit bin ich spätestens
um 12:35 an der Schule.
111
00:07:22,860 --> 00:07:25,988
Warte! Ich geh 10 Minuten vor Abpfiff.
Ja, das ist 'ne gute Idee.
112
00:07:25,988 --> 00:07:28,407
Wenn ich ein Fass Kartoffelsalat
machen kann,
113
00:07:28,407 --> 00:07:30,534
dann kannst du wenigstens
pünktlich auftauchen!
114
00:07:30,534 --> 00:07:33,620
Katarina Vinson hat dir wieder
Kartoffelsalat aufgebrummt?
115
00:07:33,620 --> 00:07:34,872
[Mixer surrt]
116
00:07:35,831 --> 00:07:37,040
Wanda!
117
00:07:37,040 --> 00:07:40,335
Beweg jetzt sofort
deinen Hintern hierher, sonst...
118
00:07:40,335 --> 00:07:41,753
Sonst was?
119
00:07:41,753 --> 00:07:43,213
[Wanda] Also das bin ich.
120
00:07:43,213 --> 00:07:45,549
Können wir noch weiterlaufen lassen?
121
00:07:45,549 --> 00:07:47,176
Okay, Stopp! Eins zurück.
122
00:07:47,176 --> 00:07:48,844
Perfekt. Also das bin ich.
123
00:07:49,761 --> 00:07:53,182
Carlotta und Dedo kennt ihr ja bereits.
Auch "Mama" und "Papa".
124
00:07:53,182 --> 00:07:56,643
Sie sehen beinahe friedlich aus,
ahnen aber noch nichts
125
00:07:56,643 --> 00:07:59,104
von dem Sturm,
der gleich durch ihr Leben fegen wird.
126
00:07:59,897 --> 00:08:02,107
Und der Nerd da drüben
ist mein kleiner Bruder Ole.
127
00:08:02,107 --> 00:08:05,152
Er ist gehörlos, hat aber Hörgeräte,
die er meistens ausschaltet.
128
00:08:05,152 --> 00:08:07,279
Er hat's lieber ruhig,
kann ich ihm nicht verdenken.
129
00:08:07,279 --> 00:08:08,488
STARKE WEIBLICHE FÜHRUNG
130
00:08:08,488 --> 00:08:11,200
[Wanda] Wie findet ihr's?
Heißeste Jungfrau der Stadt.
131
00:08:11,200 --> 00:08:13,911
- Ja, ist ganz schön... eng.
- [Wanda] Hmm-hmm.
132
00:08:13,911 --> 00:08:17,414
[Carlotta] Warum sind Verkleidungen
für Teenager immer so nuttig?
133
00:08:17,414 --> 00:08:19,541
Kein Slut-Shaming, Mama!
Steht dir nicht.
134
00:08:22,085 --> 00:08:23,879
Guten Morgen, Erbsenhirn.
135
00:08:23,879 --> 00:08:25,255
Was ist dein Problem, Alter?
136
00:08:25,255 --> 00:08:27,591
Cooles Outfit. Gehst du als Jungfrau?
137
00:08:29,343 --> 00:08:30,719
- Wanda!
- Hmm?
138
00:08:30,719 --> 00:08:33,514
- Kommst du zum Picknick?
- [Wanda] Weiß ich nicht.
139
00:08:33,514 --> 00:08:35,515
- Und wohin gehst du jetzt?
- Ich treff Freunde.
140
00:08:35,515 --> 00:08:37,558
- Wie heißen die?
- Geht dich nichts an.
141
00:08:37,558 --> 00:08:39,645
Ich weiß,
du hältst dich für sehr erwachsen.
142
00:08:39,645 --> 00:08:41,605
- Ich bin erwachsen.
- Du bist 17.
143
00:08:41,605 --> 00:08:44,525
Ich kann wählen, trinken,
Auto fahren, Sex haben...
144
00:08:44,525 --> 00:08:45,651
Wanda, es reicht.
145
00:08:45,651 --> 00:08:47,778
Warum behandelst du mich nicht
als gleichberechtigt?
146
00:08:47,778 --> 00:08:50,781
- Weil du's nicht bist!
- Jetzt fahren wir mal alle runter.
147
00:08:50,781 --> 00:08:53,659
Diese Frau erzählt jeden Tag
die gleiche Scheiße!
148
00:08:53,659 --> 00:08:55,744
- [Dedo] Diese Frau ist deine Mutter!
- [stöhnt]
149
00:08:55,744 --> 00:08:58,080
Was glaubst du, wer du bist?
Du bist meine...
150
00:08:58,080 --> 00:09:00,916
- [kein Ton]
- [Wanda] Jetzt habt ihr 'ne Vorstellung.
151
00:09:03,252 --> 00:09:04,461
[Motor startet]
152
00:09:10,259 --> 00:09:13,178
Mein kleines Städtchen,
wo jeder jeden kennt.
153
00:09:13,178 --> 00:09:15,305
Zumindest hatte ich das gedacht.
154
00:09:23,730 --> 00:09:26,650
Aber wie gut kennt man
seine Nachbarn wirklich?
155
00:09:26,650 --> 00:09:29,194
All diese Leute,
die so nah beieinander wohnen.
156
00:09:32,030 --> 00:09:33,615
Auf so engem Raum.
157
00:09:38,120 --> 00:09:42,541
Fragt ihr euch auch manchmal, was sie so
hinter verschlossenen Türen treiben?
158
00:09:42,541 --> 00:09:45,169
Was uns zurück
zu unserer Geschichte bringt.
159
00:09:47,671 --> 00:09:49,965
Und wegen meiner
so offensichtlich sorglosen Erscheinung
160
00:09:49,965 --> 00:09:52,176
ahnt ihr es vermutlich schon...
161
00:09:52,676 --> 00:09:54,720
Es wird gleich was Schlimmes passieren.
162
00:10:19,912 --> 00:10:22,372
- [Reporter 1] Eine Frage an Frau Klatt.
- Ja, bitte.
163
00:10:22,372 --> 00:10:26,668
Wie fühlt es sich an, ihre einzige Tochter
vielleicht nie wieder zu sehen?
164
00:10:26,668 --> 00:10:30,297
[atmet tief ein]
Es ist... nicht vorstellbar.
165
00:10:31,215 --> 00:10:35,260
Und ich glaube auch
ganz fest daran, dass wir...
166
00:10:36,261 --> 00:10:38,305
Wanda schon bald wieder umarmen können.
167
00:10:38,305 --> 00:10:41,308
[Reporter 2] Herr Klatt,
sind Sie realistischer?
168
00:10:41,308 --> 00:10:42,518
Können Sie sich vorstellen...
169
00:10:42,518 --> 00:10:45,103
[Wanda] Die Geschichte
könnte auch hier anfangen,
170
00:10:45,103 --> 00:10:47,940
aber ehrlich gesagt
wäre das irgendwie deprimierend.
171
00:10:47,940 --> 00:10:50,275
Also spule ich einfach ein bisschen vor.
172
00:10:51,902 --> 00:10:56,490
Alles klar. Ein Mädchen ist verschwunden,
Poster und Flyer, klar...
173
00:10:56,490 --> 00:10:58,825
Ich hasse dieses Foto!
174
00:10:59,493 --> 00:11:01,703
Kerzen und schwer besorgte Nachbarn...
175
00:11:04,957 --> 00:11:07,376
Ganz schön schräg,
wie viele Leute ihr Mitleid
176
00:11:07,376 --> 00:11:09,211
durch Lasagne zum Ausdruck bringen.
177
00:11:09,211 --> 00:11:10,712
[Carlotta] Das hab ich dich gefragt!
178
00:11:10,712 --> 00:11:12,923
[Wanda] Emotionales Rumgeschreie!
179
00:11:14,341 --> 00:11:17,594
Nein, danke. Wir springen da hin,
wo es richtig weird wird.
180
00:11:18,262 --> 00:11:21,181
Bis Wanda Klatt an diesem Herbstmorgen
spurlos verschwunden ist,
181
00:11:21,181 --> 00:11:23,308
waren die Klatts eine perfekte Familie.
182
00:11:23,308 --> 00:11:25,227
[Wanda] Wir waren null perfekt, aber egal.
183
00:11:25,227 --> 00:11:28,856
...jeden Tag auf neue Hinweise
zum Verbleib ihrer Tochter.
184
00:11:28,856 --> 00:11:29,982
Wanda verschwand mitten...
185
00:11:29,982 --> 00:11:32,442
Haben die mich zu doll geschminkt?
Ich seh aus wie Trump.
186
00:11:32,860 --> 00:11:36,113
Nein. Siehst aus,
als hättest du in der Sonne gelegen.
187
00:11:36,113 --> 00:11:38,657
- [grummelt]
- Lange.
188
00:11:38,991 --> 00:11:42,119
[Moderator] Aber dieses Städtchen
wurde nun erschüttert.
189
00:11:42,119 --> 00:11:44,121
Ich dachte, du wärst weg von dem Zeug.
190
00:11:44,121 --> 00:11:47,499
Das war um von den Kippen wegzukommen.
Jetzt bin ich süchtig nach den Dingern.
191
00:11:47,499 --> 00:11:49,251
[Moderator] Die Klatts sind verzweifelt.
192
00:11:49,251 --> 00:11:52,171
- [Carlotta seufzt]
- Hey! Ist gut, dass wir das hier machen.
193
00:11:52,171 --> 00:11:53,130
Ich spür das.
194
00:11:53,881 --> 00:11:56,300
[Moderator] Aber zuerst
rekapitulieren wir nochmal,
195
00:11:56,300 --> 00:11:58,427
was genau passiert ist.
196
00:11:58,427 --> 00:12:02,222
[Erzähler] Ein scheinbar
ganz normaler Tag bei Familie Klatt.
197
00:12:02,431 --> 00:12:05,225
Es ist der Tag der Nuppelwocken-Nacht.
198
00:12:05,225 --> 00:12:08,145
Die sieht überhaupt nicht aus wie ich.
199
00:12:08,145 --> 00:12:10,772
Und Vater Dedo Klatt ist bei bester Laune.
200
00:12:10,772 --> 00:12:13,859
Olé, olé, olé, olé!
201
00:12:13,859 --> 00:12:15,527
- Ich geh in die Kneipe.
- [hüstelt]
202
00:12:15,527 --> 00:12:19,239
[Erzähler] Er macht sich auf zum Kapitän,
einer Kneipe ganz in der Nähe,
203
00:12:19,239 --> 00:12:22,409
um sich dort ein wichtiges
lokales Fußballspiel anzuschauen.
204
00:12:22,409 --> 00:12:23,911
Hallo, Mama.
205
00:12:23,911 --> 00:12:26,747
- Ihr müsst nicht auf mich warten.
- Wo gehst du hin?
206
00:12:26,747 --> 00:12:29,416
Frau Klatt, Herr Klatt.
Herzlich willkommen.
207
00:12:29,416 --> 00:12:32,002
Darf ich Sie bitten?
Ich zeig Ihnen, wohin Sie müssen.
208
00:12:32,669 --> 00:12:33,629
Ich hasse dich!
209
00:12:34,463 --> 00:12:36,048
[Dedo flüstert] Carlotta!
210
00:12:36,048 --> 00:12:37,966
[seufzt] Ja.
211
00:12:37,966 --> 00:12:40,928
[Erzähler]
Nach dem Streit mit ihrer Mutter
212
00:12:40,928 --> 00:12:45,015
verlässt Wanda das Haus und fährt
auf ihrem Roller der Marke Vespa rum.
213
00:12:46,934 --> 00:12:49,645
- Einmal so, geht das von der Höhe?
- [Stuhl quietscht]
214
00:12:49,645 --> 00:12:52,773
- Das ist aber irgendwie...
- Yannick! Ganz schnell!
215
00:12:52,773 --> 00:12:54,858
- Das geht so nicht.
- [Dedo lacht]
216
00:12:54,858 --> 00:12:56,235
- Danke.
- So.
217
00:12:56,235 --> 00:12:58,362
- Ah ja, okay. Vielen Dank.
- Geht das?
218
00:12:58,362 --> 00:13:00,489
Seien Sie einfach Sie selbst.
Ganz natürlich.
219
00:13:00,489 --> 00:13:03,700
Das ist nur Fernsehen.
Wir machen das alle zusammen.
220
00:13:03,700 --> 00:13:08,580
Frau Klatt, es ist völlig okay, wenn Sie
Ihren Gefühlen freien Lauf lassen.
221
00:13:08,580 --> 00:13:09,581
Okay?
222
00:13:09,581 --> 00:13:10,707
Und wir sind live
223
00:13:10,707 --> 00:13:13,919
in fünf, vier...
224
00:13:15,254 --> 00:13:17,756
- [Stuhl quietsch]
- Äh, ich...
225
00:13:17,756 --> 00:13:18,966
[Applaus]
226
00:13:25,931 --> 00:13:28,684
{\an8}Ein wirklich tragischer
und rätselhafter Fall.
227
00:13:28,684 --> 00:13:31,520
{\an8}Und Wandas Eltern
sind heute hier bei uns im Studio.
228
00:13:31,937 --> 00:13:34,940
Herr und Frau Klatt,
danke, dass Sie gekommen sind.
229
00:13:34,940 --> 00:13:38,986
Carlotta, erzählen Sie uns doch mal,
wie dieser Morgen abgelaufen ist.
230
00:13:39,695 --> 00:13:43,073
{\an8}Ja, also ich bin aufgewacht, so wie immer.
231
00:13:43,073 --> 00:13:46,743
{\an8}Und dann hab ich Frühstück gemacht
für Wanda und für Ole.
232
00:13:46,743 --> 00:13:49,246
Es heißt, dass Sie und Wanda
an jenem Morgen
233
00:13:49,246 --> 00:13:52,291
einen ziemlich heftigen Streit hatten.
234
00:13:53,083 --> 00:13:57,004
Ja. Sie ist ein Teenager.
Wir streiten praktisch jeden Morgen.
235
00:13:57,004 --> 00:13:58,922
[Moderator] Ja, natürlich.
236
00:13:58,922 --> 00:14:03,177
Ebenfalls bei uns heute im Studio ist
Hauptkommissarin Michelle Rauch.
237
00:14:03,177 --> 00:14:04,386
Herzlich Willkommen.
238
00:14:04,845 --> 00:14:07,139
{\an8}Frau Rauch,
dieser Fall ist wirklich mysteriös.
239
00:14:07,139 --> 00:14:09,183
{\an8}Was haben wir denn eigentlich an Fakten?
240
00:14:09,183 --> 00:14:13,478
{\an8}Wir wissen, dass Wanda das Haus gegen 9:45
auf ihrer roten Vespa verlassen hat.
241
00:14:14,771 --> 00:14:16,732
Gegen 10:20 wurde sie dann
242
00:14:16,732 --> 00:14:19,026
in einem Café
in der Hauptstraße gesehen.
243
00:14:19,026 --> 00:14:21,528
Dort wurde auch ihr Handy gefunden.
244
00:14:21,528 --> 00:14:24,156
Anschließend ist sie weitergefahren,
Richtung Süden.
245
00:14:24,907 --> 00:14:26,700
Das ist die letzte Beobachtung.
246
00:14:26,700 --> 00:14:29,536
Müssen wir davon ausgehen,
dass Wanda entführt wurde?
247
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
Das ist ein mögliches Szenario.
248
00:14:31,622 --> 00:14:34,708
Aber bei einem Mädchen in dem Alter
können wir nicht ausschließen,
249
00:14:34,708 --> 00:14:36,126
dass sie fortgegangen ist.
250
00:14:36,126 --> 00:14:39,129
Moment! Wanda würde nie
einfach abhauen, einfach so.
251
00:14:39,755 --> 00:14:41,757
- Bis wir Beweise haben...
- Sie wurde entführt.
252
00:14:41,757 --> 00:14:44,927
- ...können wir nicht ausschließen...
- Sie wurde entführt!
253
00:14:44,927 --> 00:14:47,179
- ...dass sie aus freien Stücken...
- Entführt!
254
00:14:47,179 --> 00:14:49,556
[Zuschauer raunen]
255
00:14:49,556 --> 00:14:52,392
Dedo, die Wahrscheinlichkeit,
dass eine vermisste Person
256
00:14:52,392 --> 00:14:56,104
nach 100 Tagen noch lebend gefunden wird,
liegt bei unter 10%.
257
00:14:56,813 --> 00:14:57,981
Wie fühlt sich das an?
258
00:14:57,981 --> 00:14:59,399
[seufzt] Na ja...
259
00:14:59,399 --> 00:15:01,652
Was denken Sie denn, wie sich das anfühlt?
260
00:15:01,652 --> 00:15:02,986
Scheiße fühlt sich das an.
261
00:15:02,986 --> 00:15:04,071
[Gemurmel]
262
00:15:04,071 --> 00:15:06,532
Carlotta, falls Wanda das hier sieht...
263
00:15:07,324 --> 00:15:08,992
was würden Sie ihr gerne sagen?
264
00:15:08,992 --> 00:15:11,787
- [stammelt]
- Einfach direkt in die Kamera.
265
00:15:12,996 --> 00:15:15,457
[Regisseur] Kamera 2,
langsam verdichten auf die Mutter.
266
00:15:16,583 --> 00:15:17,960
Wanda,
267
00:15:18,585 --> 00:15:19,920
wenn du das jetzt hörst...
268
00:15:20,379 --> 00:15:22,005
Wir wollen, dass du weißt,
269
00:15:22,714 --> 00:15:24,341
dass wir dich liebhaben.
270
00:15:27,135 --> 00:15:29,638
So sehr! Und dass wir dich vermissen.
271
00:15:30,556 --> 00:15:34,810
Dass wir alles tun, damit wir dich finden
und du wieder bei uns sein kannst.
272
00:15:34,810 --> 00:15:37,271
Und wenn es da draußen jemanden gibt,
273
00:15:38,146 --> 00:15:40,023
der etwas weiß, irgendetwas,
274
00:15:40,941 --> 00:15:43,777
auch wenn Sie denken,
es sei gar nicht so wichtig...
275
00:15:44,027 --> 00:15:45,445
[seufzt]
276
00:15:45,445 --> 00:15:47,406
Bitte melden Sie sich.
277
00:15:47,406 --> 00:15:49,157
Sie können sich nicht vorstellen,
278
00:15:49,867 --> 00:15:52,286
wie das ist, wenn man sein Kind verliert.
279
00:15:52,286 --> 00:15:55,873
Diese schreckliche Gewissheit,
dass dieser eine Mensch,
280
00:15:56,248 --> 00:15:57,916
der mich braucht
281
00:15:57,916 --> 00:16:01,545
und für den ich verantwortlich war,
dass der nicht mehr da ist,
282
00:16:01,545 --> 00:16:04,047
weil ich ihn nicht beschützt habe.
283
00:16:07,759 --> 00:16:08,719
[schluchzt]
284
00:16:08,719 --> 00:16:10,220
Entschuldigung, ich...
285
00:16:10,762 --> 00:16:13,473
Ich kann nicht...
Also ich weiß nicht, was ich noch...
286
00:16:13,473 --> 00:16:14,683
- [schnieft]
- [lautlos]
287
00:16:15,225 --> 00:16:16,476
Was soll das heißen?
288
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
[flüstert] Weiter!
289
00:16:19,104 --> 00:16:20,147
Weiter?
290
00:16:22,566 --> 00:16:24,026
[stammelt] Was soll ich noch machen?
291
00:16:24,026 --> 00:16:26,445
Soll ich losschreien oder ausrasten?
292
00:16:26,445 --> 00:16:28,197
[stammelt]
293
00:16:28,197 --> 00:16:30,365
Gut, wir sollten jetzt weitermachen mit...
294
00:16:30,365 --> 00:16:33,452
Wollen Sie wirklich wissen,
wie sich das anfühlt, Herr Genswein?
295
00:16:34,203 --> 00:16:35,245
Alle glotzen uns an
296
00:16:35,245 --> 00:16:38,373
oder tuscheln
oder stellen uns blöde Fragen,
297
00:16:38,373 --> 00:16:41,043
als wären wir Freaks in einem Zirkus.
298
00:16:42,127 --> 00:16:44,254
Sind das jetzt hier genug Emotionen?
299
00:16:44,254 --> 00:16:46,757
Hab ich genug freien Lauf gelassen?
300
00:16:46,757 --> 00:16:48,467
Hey! Hier, ich rede mit dir!
301
00:16:48,467 --> 00:16:50,135
Ja, du, die da so dauernd
302
00:16:50,135 --> 00:16:52,387
rumwedelt wie eine Fluglotsin!
303
00:16:54,515 --> 00:16:57,726
Wollt ihr noch mehr Tränen?
Ja? Noch mehr Rotz?
304
00:16:58,852 --> 00:17:02,397
Zoomt doch noch mal ganz nah ran
an meine Verzweiflung.
305
00:17:03,148 --> 00:17:04,608
Habt ihr sie gut im Bild, ja?
306
00:17:05,608 --> 00:17:07,569
Oder kommt doch noch näher.
307
00:17:07,569 --> 00:17:08,862
Noch näher ran,
308
00:17:09,780 --> 00:17:11,990
Schaut doch mal, schaut sie euch an,
309
00:17:11,990 --> 00:17:16,036
die arme ausgelaugte Mutter
von dem vermissten Mädchen.
310
00:17:17,162 --> 00:17:19,455
Sieht sie nicht furchtbar aus?
311
00:17:20,165 --> 00:17:21,666
Ach, scheiß doch drauf!
312
00:17:21,666 --> 00:17:24,002
- [Raunen]
- Ich bin durch mit dem hier.
313
00:17:24,002 --> 00:17:25,671
- Ganz kurz...
- Ich bin nicht...
314
00:17:26,296 --> 00:17:27,923
Jetzt hört endlich auf!
315
00:17:27,923 --> 00:17:29,383
Hör auf, mich zu filmen!
316
00:17:29,383 --> 00:17:31,301
Ihr könnt mich alle mal!
317
00:17:31,301 --> 00:17:32,761
[Stuhl quietscht]
318
00:17:34,304 --> 00:17:35,889
Jetzt hört endlich auf!
319
00:17:35,889 --> 00:17:37,391
Hör auf, mich zu filmen!
320
00:17:45,023 --> 00:17:46,441
Sagt jetzt bloß nichts.
321
00:17:47,025 --> 00:17:48,443
Ich sag doch gar nichts.
322
00:17:48,443 --> 00:17:51,071
[atmet tief durch]
323
00:17:51,071 --> 00:17:53,240
Ich wusste, dass das eine Scheißidee ist.
324
00:17:55,075 --> 00:17:57,286
Ich bin rübergekommen wie eine Verrückte.
325
00:17:57,286 --> 00:17:59,746
- Nein.
- Im Fernsehen!
326
00:17:59,746 --> 00:18:01,582
- Das ist doch gut...
- [stöhnt]
327
00:18:01,582 --> 00:18:04,501
Das zeigt doch nur,
wie nah dir das alles wirklich geht.
328
00:18:04,501 --> 00:18:06,420
Wir brauchen
das Mitgefühl der Öffentlichkeit...
329
00:18:06,420 --> 00:18:10,382
Ich will kein Mitgefühl mehr, Dedo.
Wir brauchen Ergebnisse.
330
00:18:10,382 --> 00:18:12,217
- Ja, weiß ich.
- [stammelt]
331
00:18:12,217 --> 00:18:14,011
Warum machen wir dann nichts?
332
00:18:14,011 --> 00:18:15,220
Wir machen doch was!
333
00:18:15,220 --> 00:18:18,056
Wir hängen Plakate auf
oder zünden Kerzen an.
334
00:18:18,056 --> 00:18:19,600
Oder wir lassen uns
335
00:18:19,600 --> 00:18:22,603
von Peter "Giftzwerg" Genswein
zum Affen machen.
336
00:18:22,603 --> 00:18:24,938
Lass bitte Peter Genswein aus dem Spiel.
337
00:18:24,938 --> 00:18:27,441
Der Mann ist eine lebende Fernsehlegende.
338
00:18:27,441 --> 00:18:29,026
[kein Ton]
339
00:18:42,748 --> 00:18:43,957
[Carlotta seufzt]
340
00:18:45,834 --> 00:18:47,503
Sie lebt noch, oder?
341
00:18:54,051 --> 00:18:55,219
Ja.
342
00:18:56,762 --> 00:18:58,013
Ja, sie lebt noch.
343
00:19:11,026 --> 00:19:14,279
[Carlotta] Ich kann noch nicht schlafen.
Ist grad alles zu viel.
344
00:19:20,410 --> 00:19:21,537
[seufzt]
345
00:19:21,537 --> 00:19:22,955
[Tür geht auf]
346
00:20:09,418 --> 00:20:11,378
[lacht]
347
00:20:11,378 --> 00:20:14,214
Ich vermisse dich, meine Kleine.
348
00:20:18,385 --> 00:20:19,970
Pass gut auf sie auf, Papa.
349
00:20:21,096 --> 00:20:22,890
Ich darf sie nicht verlieren.
350
00:20:39,656 --> 00:20:41,366
[Vogelgezwitscher]
351
00:20:43,327 --> 00:20:44,870
[Carlotta] Dedo!
352
00:20:45,370 --> 00:20:46,371
Dedo!
353
00:20:46,371 --> 00:20:47,915
[stöhnt]
354
00:20:48,207 --> 00:20:50,501
Was? Was ist denn?
355
00:20:50,959 --> 00:20:52,544
Sie haben was gefunden.
356
00:20:54,505 --> 00:20:58,133
Nach Ihrem Auftritt gestern Abend
haben wir sehr viele Anrufe bekommen.
357
00:20:59,259 --> 00:21:01,303
Aber wir sollten jetzt nichts überstürzen.
358
00:21:02,137 --> 00:21:04,932
Fernseh-Aufrufe locken
alle Verrückten aus ihren Löchern.
359
00:21:04,932 --> 00:21:06,016
Ja, das glaube ich.
360
00:21:06,016 --> 00:21:08,977
Einer behauptete, ihr Verschwinden
habe mit der globalen Verschwörung
361
00:21:08,977 --> 00:21:11,188
eines satanistischen pädophilen Kults
zu tun.
362
00:21:11,188 --> 00:21:15,067
Er hat uns am Telefondienst
als Marionette des Deep States beschimpft.
363
00:21:15,067 --> 00:21:17,778
Aber immerhin ein Hinweis
sieht vielversprechend aus.
364
00:21:17,778 --> 00:21:18,862
Schellenberg.
365
00:21:21,323 --> 00:21:25,410
Wir können noch nicht 100-prozentig sagen,
dass das Wandas T-Shirt ist.
366
00:21:28,205 --> 00:21:29,206
Oh.
367
00:21:32,292 --> 00:21:33,293
Da!
368
00:21:33,836 --> 00:21:35,254
Das ist ihres.
369
00:21:35,254 --> 00:21:37,798
Die roten Flecken,
das ist Granatapfelsaft.
370
00:21:37,798 --> 00:21:40,217
Ich wollte, dass Dedo ihn trinkt
wegen seinem Bluthochdruck.
371
00:21:40,217 --> 00:21:41,885
[Dedo] Sehr sauer, das Zeug.
372
00:21:41,885 --> 00:21:44,429
Der ist darüber geschwappt,
und es gab ein Riesendrama
373
00:21:44,429 --> 00:21:46,974
wegen der paar Tropfen
auf dem T-Shirt und...
374
00:21:46,974 --> 00:21:49,977
Ich würde diese Flecken
im Schlaf wiedererkennen.
375
00:21:49,977 --> 00:21:51,770
Ich hab eine Stunde lang
daran rumgerubbelt.
376
00:21:51,770 --> 00:21:53,105
Wo wurde es gefunden?
377
00:21:53,105 --> 00:21:54,815
Im Geschäft "Second Chance".
378
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
Der Ladenbesitzer meint,
379
00:21:55,858 --> 00:21:58,986
dass es hier in einen Altkleidercontainer
geworfen wurde,
380
00:21:58,986 --> 00:22:01,738
- Innerhalb der letzten 30 Tage.
- [Carlotta] Moment mal!
381
00:22:01,738 --> 00:22:04,032
Sie wollen mir sagen, dass Wandas T-Shirt
382
00:22:04,032 --> 00:22:07,452
in einen Container geworfen wurde,
hier in Sundersheim,
383
00:22:07,452 --> 00:22:09,371
in den letzten 30 Tagen?
384
00:22:09,997 --> 00:22:12,332
Dedo. Sie ist immer noch hier.
385
00:22:12,332 --> 00:22:14,501
[Rauch] Okay, keine voreiligen Schlüsse.
386
00:22:14,501 --> 00:22:17,087
Wir müssen alle Häuser
in der Gegend durchsuchen.
387
00:22:17,087 --> 00:22:19,256
Wir werten alle Überwachungskameras aus.
388
00:22:19,256 --> 00:22:21,258
Die Beamten klappern alles ab.
389
00:22:21,258 --> 00:22:24,553
Abklappern!
Sorry, aber was soll denn das bringen?
390
00:22:24,845 --> 00:22:27,723
"Haben Sie vielleicht
dieses Mädchen gekidnappt?"
391
00:22:27,723 --> 00:22:31,351
"Ja, Herr Wachtmeister. Sie ist im Keller.
Wollen Sie sie wiederhaben?"
392
00:22:31,351 --> 00:22:34,897
Ja. Wir müssen rein in die Häuser
und alles auf den Kopf stellen.
393
00:22:34,897 --> 00:22:38,025
Wir können nicht einfach
Häuser durchsuchen ohne Hinweis.
394
00:22:38,025 --> 00:22:39,902
Das hier ist ein eindeutiger Beweis.
395
00:22:39,902 --> 00:22:43,155
Wenn Sie die Nadel im Heuhaufen suchen,
dann nicht mit dem Laubbläser,
396
00:22:43,155 --> 00:22:44,823
sondern mit der Pinzette.
397
00:22:45,282 --> 00:22:47,034
Wovon zum Teufel reden Sie?
398
00:22:47,868 --> 00:22:48,827
[Rauch] Frau Klatt...
399
00:22:49,745 --> 00:22:52,331
{\an8}Wir tun alles in unserer Macht stehende,
400
00:22:53,248 --> 00:22:54,374
um Wanda zu finden.
401
00:22:54,374 --> 00:22:57,127
Es gibt verdächtige Personen,
die wir uns genau ansehen.
402
00:22:57,127 --> 00:22:58,837
{\an8}[Carlotta] Und was tun wir so lange?
403
00:22:58,837 --> 00:23:00,964
{\an8}[Rauch] Das sind gute Nachrichten.
404
00:23:00,964 --> 00:23:05,302
Unser erster richtiger Durchbruch.
Deshalb hilft's uns am meisten,
405
00:23:05,302 --> 00:23:07,804
wenn Sie stillhalten
und uns arbeiten lassen.
406
00:23:09,681 --> 00:23:13,519
Wenn die jetzt glaubt,
ich halte einfach still,
407
00:23:13,519 --> 00:23:16,021
dann hat sie sich wirklich geschnitten.
408
00:23:16,855 --> 00:23:18,273
Mir reicht's.
409
00:23:18,273 --> 00:23:20,567
Dominik Bartels, Claudius Straße 37.
410
00:23:20,567 --> 00:23:21,735
Was?
411
00:23:21,735 --> 00:23:23,946
Ein Stift! Ich brauch einen Stift.
412
00:23:23,946 --> 00:23:26,740
- Dominik Bartels, Claudius Straße 37.
- Dedo, wovon...
413
00:23:26,740 --> 00:23:30,869
Dominik Bartels, Claudius Straße 37.
414
00:23:31,662 --> 00:23:33,455
Ich hab eben die Unterlagen gesehen.
415
00:23:33,455 --> 00:23:35,666
Er ist einer der polizeibekannten Leute.
416
00:23:35,666 --> 00:23:36,917
Ein Verdächtiger!
417
00:23:37,584 --> 00:23:38,710
Aha.
418
00:23:38,710 --> 00:23:39,962
Okay.
419
00:23:40,629 --> 00:23:41,839
Und was machen wir jetzt?
420
00:23:43,632 --> 00:23:44,967
Keine Ahnung.
421
00:23:46,134 --> 00:23:47,302
Gehen wir hin?
422
00:23:47,803 --> 00:23:51,139
Keine Ahnung. Ich meine...
was machen wir, wenn wir da sind?
423
00:23:51,849 --> 00:23:53,642
Ja... Keine Ahnung.
424
00:23:54,184 --> 00:23:56,311
Das ist da,
wo du die Duftkerze gekauft hast,
425
00:23:56,311 --> 00:23:58,605
- die so stinkt wie Tante Margaret.
- Hm?
426
00:23:59,398 --> 00:24:00,691
Claudius Straße.
427
00:24:01,608 --> 00:24:04,653
Also du meinst,
wir sollten uns das angucken?
428
00:24:04,653 --> 00:24:06,113
Nein, nein, nein! Also...
429
00:24:06,113 --> 00:24:08,448
Meinst du, wir sollten uns das angucken?
430
00:24:08,448 --> 00:24:10,367
Na ja, also ich meine...
431
00:24:11,118 --> 00:24:13,370
Wir können da vielleicht erst mal...
432
00:24:13,370 --> 00:24:16,498
- Erst mal vorbeifahren oder so, oder?
- Ja, genau.
433
00:24:16,498 --> 00:24:18,500
Ich meine, dann machen wir doch nichts,
434
00:24:18,500 --> 00:24:20,544
was die Ermittlungen behindert.
435
00:24:20,544 --> 00:24:22,421
- Nein, auf keinen Fall.
- Ja.
436
00:24:22,421 --> 00:24:24,423
Wir fahren einfach daran vorbei.
437
00:24:24,423 --> 00:24:26,675
Ich meine... das kann doch nicht schaden.
438
00:24:26,675 --> 00:24:29,803
- Seh ich auch so.
- Es ist sogar besser...
439
00:24:29,803 --> 00:24:31,513
- Weil?
- Weil...
440
00:24:32,431 --> 00:24:34,266
Wir müssen vor der Polizei da sein,
441
00:24:34,266 --> 00:24:37,394
falls er nämlich Wanda wirklich hat,
442
00:24:37,394 --> 00:24:39,396
dann macht ihn die Polizei
doch nur nervös.
443
00:24:39,396 --> 00:24:41,148
Stimmt. Das ist ein guter Punkt.
444
00:24:41,148 --> 00:24:42,816
Ja. Wer weiß, was er dann macht!
445
00:24:42,816 --> 00:24:45,068
Das wär schlecht, wenn er panisch würde.
446
00:24:45,068 --> 00:24:47,529
Ja, das wär absolut schlecht.
447
00:24:49,823 --> 00:24:51,783
Ich meine, wir gucken ja nur mal.
448
00:24:52,701 --> 00:24:54,870
Ganz genau. Rein, raus.
449
00:24:54,870 --> 00:24:56,747
Das kann echt nicht schaden.
450
00:24:56,747 --> 00:24:58,624
- Gucken geht immer.
- Ja.
451
00:24:59,708 --> 00:25:00,709
Dedo.
452
00:25:01,460 --> 00:25:03,295
Sie ist immer noch hier.
453
00:25:03,295 --> 00:25:05,464
Sie war die ganze Zeit hier.
454
00:25:05,464 --> 00:25:07,049
Direkt vor unserer Nase.
455
00:25:20,395 --> 00:25:22,481
Sie könnte hier überall sein, Dedo.
456
00:25:32,908 --> 00:25:34,952
Es könnte jeder sein.
457
00:25:38,830 --> 00:25:41,542
- [Dedo] Das da vorne, oder?
- [Carlotta] Hier.
458
00:25:41,792 --> 00:25:43,168
Boa!
459
00:25:43,168 --> 00:25:45,587
Sieht ganz schön heruntergekommen aus.
460
00:25:53,345 --> 00:25:54,596
Hey, was machst du denn?
461
00:25:54,596 --> 00:25:56,682
Ich guck nur.
462
00:25:56,682 --> 00:25:59,476
Du kannst nicht...
Hast du noch nie einen Krimi gesehen?
463
00:25:59,476 --> 00:26:01,520
Du gehst nicht einfach hin und klingelst.
464
00:26:01,520 --> 00:26:05,524
Wenn er Wanda hat, dann wollen wir nicht,
dass er panisch wird.
465
00:26:05,524 --> 00:26:07,693
- Ja.
- Lass uns erst mal abwarten.
466
00:26:07,693 --> 00:26:09,361
Das Haus observieren...
467
00:26:09,361 --> 00:26:12,364
Vielleicht holen wir uns
noch ein paar Donuts. So was!
468
00:26:13,240 --> 00:26:14,575
[Carlotta seufzt]
469
00:26:23,125 --> 00:26:24,418
Was ist das denn?
470
00:26:25,627 --> 00:26:27,921
Hab ich in Wandas Zimmer gefunden.
471
00:26:27,921 --> 00:26:31,341
Sie muss das aus einem Familienalbum
rausgenommen haben.
472
00:26:31,341 --> 00:26:32,885
Kann ich mal sehen?
473
00:26:39,433 --> 00:26:40,893
[lacht] Mein Gott!
474
00:26:42,144 --> 00:26:43,145
Oh!
475
00:26:44,438 --> 00:26:46,899
Kommt mir vor,
als wäre es eine Ewigkeit her.
476
00:26:47,566 --> 00:26:49,818
Und auch als wär's gestern gewesen.
477
00:26:53,405 --> 00:26:54,907
Wie süß sie grinst, oder?
478
00:26:58,327 --> 00:27:00,245
Oh Mann! Wo ist die Zeit hin?
479
00:27:03,165 --> 00:27:04,041
[Tür schließt]
480
00:27:05,584 --> 00:27:06,877
[Carlotta] Dedo!
481
00:27:08,045 --> 00:27:09,046
Runter!
482
00:27:10,214 --> 00:27:12,341
- [ächzt]
- Tiefer! Ich muss tiefer!
483
00:27:14,259 --> 00:27:15,844
[Schlüssel klimpern]
484
00:27:22,184 --> 00:27:23,393
[Dedo] Das ist er.
485
00:27:24,228 --> 00:27:27,231
Sieht genauso aus wie einer,
der Mädchen im Keller einsperrt.
486
00:27:27,231 --> 00:27:28,232
[Carlotta] Ja.
487
00:27:28,899 --> 00:27:30,359
[Motor startet]
488
00:27:49,211 --> 00:27:51,421
Scheiß drauf! Ich guck mich um.
489
00:27:51,421 --> 00:27:53,799
Ich dachte, wir warten und observieren!
490
00:27:53,799 --> 00:27:55,425
Das kannst du ja machen.
491
00:27:55,425 --> 00:27:57,678
Wenn er zurückkommt,
dann hupst du zwei Mal.
492
00:27:57,678 --> 00:28:00,889
Wir sind ein Team, ja?
Wie Scott und Huutsch.
493
00:28:01,598 --> 00:28:04,101
War nicht einer von den beiden ein Hund?
494
00:28:04,101 --> 00:28:05,310
Oh Gott!
495
00:28:27,875 --> 00:28:29,001
Nein!
496
00:28:29,293 --> 00:28:31,295
[stöhnt]
497
00:28:53,233 --> 00:28:54,818
[leise] Ich gehe hinter das Haus!
498
00:28:54,818 --> 00:28:58,155
Nein, komm. Komm zurück! Komm zurück!
499
00:28:58,655 --> 00:28:59,656
Gott!
500
00:29:00,240 --> 00:29:01,408
Oh Gott!
501
00:29:02,618 --> 00:29:03,869
[atmet heftig aus]
502
00:29:32,439 --> 00:29:33,982
[entferntes Quietschen]
503
00:29:36,109 --> 00:29:38,278
[Quietschen]
504
00:29:39,863 --> 00:29:41,365
[Carlotta schnappt nach Luft]
505
00:29:44,660 --> 00:29:45,661
Wanda!
506
00:29:47,955 --> 00:29:49,414
- [atmet laut]
- [Quietschen]
507
00:29:55,754 --> 00:29:58,382
[mit Widerhall] Wanda, bist du da drin?
508
00:29:59,341 --> 00:30:01,343
[Quietschen]
509
00:30:01,343 --> 00:30:02,845
[Ächzen]
510
00:30:02,845 --> 00:30:06,098
Was versteckst du da drin, du Hurensohn?
511
00:30:17,734 --> 00:30:18,694
[schreit]
512
00:30:21,738 --> 00:30:23,240
[zerbrechendes Glas]
513
00:30:25,576 --> 00:30:27,661
- [klirrende Scherben]
- [Quietschen]
514
00:30:28,203 --> 00:30:30,038
[tropfendes Wasser]
515
00:30:30,038 --> 00:30:32,040
[atmet]
516
00:30:58,525 --> 00:30:59,735
Wanda?
517
00:31:00,569 --> 00:31:02,237
Bist du hier irgendwo?
518
00:31:03,322 --> 00:31:05,240
[Zwitschern]
519
00:31:05,240 --> 00:31:06,575
[atmet heftig]
520
00:31:11,163 --> 00:31:12,706
[Tiergeräusche]
521
00:31:14,374 --> 00:31:16,168
[hechelt]
522
00:31:21,798 --> 00:31:23,425
[Tiergeräusche]
523
00:31:29,723 --> 00:31:31,433
- [stöhnt]
- [Knirschen]
524
00:31:48,992 --> 00:31:50,911
- [Zischen]
- [schreit auf]
525
00:31:59,044 --> 00:32:00,754
- [Zischen]
- [schreit]
526
00:32:08,178 --> 00:32:10,389
Shit. Oh nein!
527
00:32:13,016 --> 00:32:15,102
[schreit auf]
528
00:32:21,817 --> 00:32:23,610
Nein, nein, nein! [atmet zitternd]
529
00:32:23,610 --> 00:32:24,862
[schreit auf]
530
00:32:27,364 --> 00:32:28,740
[Zischen]
531
00:32:29,366 --> 00:32:30,659
Oh, Scheiße!
532
00:32:30,659 --> 00:32:32,661
- [Rutschgeräusch]
- [stöhnt]
533
00:32:34,371 --> 00:32:35,414
[Dedo] Carlotta?
534
00:32:36,123 --> 00:32:36,957
Dedo!
535
00:32:37,249 --> 00:32:39,751
Carlotta,
was zum Teufel machst du denn da?
536
00:32:39,751 --> 00:32:42,296
- Woher weiß du, wo ich bin?
- Du schreist.
537
00:32:42,296 --> 00:32:44,089
Die ganze Stadt weiß, wo du bist.
538
00:32:44,089 --> 00:32:46,508
- Ich hab Scheiße gebaut.
- Gib mir deine Hand.
539
00:32:46,508 --> 00:32:47,759
[Carlotta] Ich komme. [ächzt]
540
00:32:49,720 --> 00:32:53,265
- Zieh! Zieh!
- [ächzt] Ich zieh doch schon!
541
00:32:53,265 --> 00:32:56,143
- [stöhnt] Was hast du... Was ist?
- [schreit]
542
00:32:56,143 --> 00:32:58,437
Mich hat was gebissen.
543
00:32:58,437 --> 00:33:00,480
Was soll das heißen, "gebissen"?
544
00:33:00,480 --> 00:33:02,649
- [schreit]
- Warum schreist du denn?
545
00:33:02,649 --> 00:33:04,943
[schreit] Mach sie weg!
546
00:33:04,943 --> 00:33:06,403
- Wie denn?
- [Carlotta] Mit der Hand!
547
00:33:06,403 --> 00:33:10,073
- Ich fass doch keine Schlange an!
- Nimm die verdammte Schlange!
548
00:33:10,073 --> 00:33:11,783
Oh! Gott!
549
00:33:12,326 --> 00:33:14,369
[schreit] Halt still!
550
00:33:14,369 --> 00:33:15,412
[schreit]
551
00:33:15,412 --> 00:33:16,914
Wohin?
552
00:33:16,914 --> 00:33:18,415
- Wohin?
- Schmeiß sie weg!
553
00:33:18,415 --> 00:33:20,417
- Wohin denn?
- Nein, warte!
554
00:33:21,502 --> 00:33:23,545
Wir müssen sie mitnehmen,
falls sie giftig ist.
555
00:33:23,545 --> 00:33:25,756
Damit sie wissen. Wegen dem Gegengift.
556
00:33:25,756 --> 00:33:28,008
Ich fahr doch nicht mit einer Giftschlange
557
00:33:28,008 --> 00:33:30,219
quer durch die Stadt in ein Krankenhaus.
558
00:33:30,219 --> 00:33:31,845
Auf gar keinen Fall!
559
00:34:19,518 --> 00:34:20,518
Ich...
560
00:34:24,565 --> 00:34:27,442
- Wir wollten...
- [zischt]
561
00:34:31,947 --> 00:34:34,867
Der verursachte Schaden
an Herrn Bartels Kellereinrichtung
562
00:34:34,867 --> 00:34:37,703
liegt ersten Einschätzungen zufolge
563
00:34:37,703 --> 00:34:40,664
irgendwo zwischen 15 und 20 Tausend Euro.
564
00:34:41,748 --> 00:34:44,626
Ganz zu schweigen
von dem Schock für die Schlangen.
565
00:34:44,626 --> 00:34:45,918
Und für den Nachbarn...
566
00:34:46,503 --> 00:34:49,130
der eine Kobra
in seiner Toilette gefunden hat.
567
00:34:50,465 --> 00:34:51,717
Frau Rauch, ich...
568
00:34:51,717 --> 00:34:54,219
Zum Glück
für die unbekannten Einbrecher
569
00:34:55,094 --> 00:34:58,390
wurden über die Hälfte der Schlangen
illegal gehalten.
570
00:34:59,641 --> 00:35:02,644
Und Herr Bartels kann es sich
vermutlich nicht leisten,
571
00:35:02,644 --> 00:35:04,313
Anzeige zu erstatten.
572
00:35:05,439 --> 00:35:07,941
Mir ist klar, dass sie seit Monaten
573
00:35:07,941 --> 00:35:09,860
unter enormem Stress stehen.
574
00:35:10,986 --> 00:35:14,531
Und nur deshalb
verbuche ich das jetzt als...
575
00:35:14,531 --> 00:35:18,118
vorübergehende Unzurechnungsfähigkeit
und leite keine Ermittlungen ein.
576
00:35:18,118 --> 00:35:19,828
- Danke...
- [Rauch] Aber wenn Sie mir
577
00:35:19,828 --> 00:35:21,997
nochmal in meine Ermittlungen pfuschen,
578
00:35:22,581 --> 00:35:24,458
dann trete ich Ihnen so in den Arsch,
579
00:35:24,458 --> 00:35:27,002
dass meine Schuhe
in Ihrer Milz stecken bleiben.
580
00:35:28,962 --> 00:35:30,005
Verstanden?
581
00:35:33,425 --> 00:35:36,386
Gut. Und jetzt würde ich vorschlagen,
Sie gehen nach Hause,
582
00:35:36,386 --> 00:35:39,348
und kümmern sich vielleicht mal
um Ihr anderes Kind.
583
00:35:39,348 --> 00:35:41,350
- [Videospiel piepst]
- [Tür geht auf]
584
00:35:42,017 --> 00:35:44,478
- [Schlüssel klimpern]
- [Tür geht zu]
585
00:35:45,270 --> 00:35:46,355
[Ole seufzt]
586
00:35:52,528 --> 00:35:53,820
Hi.
587
00:35:53,820 --> 00:35:54,988
[Dedo] Hi.
588
00:35:56,114 --> 00:35:59,368
Äh... Mama wurde
von einer Schlange gebissen,
589
00:35:59,368 --> 00:36:00,827
aber ihr geht's gut.
590
00:36:03,372 --> 00:36:04,373
Cool.
591
00:37:05,934 --> 00:37:07,227
[schluchzt]
592
00:37:08,187 --> 00:37:09,188
[schnieft]
593
00:37:17,196 --> 00:37:18,363
[seufzt]
594
00:37:20,908 --> 00:37:22,534
[Klopfen an der Tür]
595
00:37:23,410 --> 00:37:26,246
- Können wir reden?
- Nicht jetzt, ich...
596
00:37:26,246 --> 00:37:28,332
Ich kann es jetzt nicht hören.
597
00:37:29,082 --> 00:37:31,376
"Ich hab's dir doch gleich gesagt."
598
00:37:31,793 --> 00:37:33,837
"Was hast du dir dabei gedacht?"
599
00:37:35,047 --> 00:37:37,049
"Jetzt reiß dich zusammen."
600
00:37:37,549 --> 00:37:39,218
Ich weiß das alles, Dedo.
601
00:37:41,970 --> 00:37:43,514
Ich muss dir was zeigen.
602
00:37:56,068 --> 00:37:57,194
Was ist das?
603
00:37:57,861 --> 00:37:59,112
Das ist unser Plan.
604
00:38:00,280 --> 00:38:04,159
Dein Vater sagte immer, der Schlüssel
der Vogelbeobachtung ist Geduld.
605
00:38:04,159 --> 00:38:05,410
Geduld und Ausdauer.
606
00:38:05,410 --> 00:38:08,288
Man muss ihre Umgebung
und ihr Verhalten studieren, oder?
607
00:38:08,288 --> 00:38:11,208
- Ja.
- Ja. Morgen ist Tag 70.
608
00:38:11,208 --> 00:38:13,669
Peter Genswein hat gesagt,
dass nach 100 Tagen
609
00:38:13,669 --> 00:38:16,630
die Chancen rapide sinken,
dass Wanda noch lebt.
610
00:38:16,630 --> 00:38:19,174
Also haben wir noch... circa 4 Wochen.
611
00:38:20,551 --> 00:38:23,220
Hier ist der Altkleidercontainer.
612
00:38:24,221 --> 00:38:25,973
Kannst du mal bitte festhalten?
613
00:38:26,849 --> 00:38:28,308
Hier, genau. Okay!
614
00:38:28,308 --> 00:38:31,937
In dem Gebiet hier
gibt es 62 Einfamilienhäuser,
615
00:38:31,937 --> 00:38:35,315
42 Mehrfamilienhäuser und 12 Wohnanlagen.
616
00:38:35,315 --> 00:38:37,317
Kannst du den Kreis bitte schließen?
617
00:38:37,818 --> 00:38:40,696
Ich würde sagen,
wenn du jemanden kidnappst,
618
00:38:40,696 --> 00:38:42,531
speziell jemand so Lautes,
619
00:38:42,531 --> 00:38:45,909
dann bringst du die nicht da hin,
wo die Wände aus Pappe sind.
620
00:38:45,909 --> 00:38:49,204
Plus Überwachungskameras,
Nachbarn, Hausmeister...
621
00:38:49,204 --> 00:38:52,916
Also ich sage, wir konzentrieren uns
auf die Einfamilienhäuser.
622
00:38:55,169 --> 00:38:56,712
[lacht]
623
00:38:58,755 --> 00:39:01,258
Ich dachte, du denkst, ich bin verrückt.
624
00:39:01,258 --> 00:39:05,179
Äh... das denke ich auch.
Aber ich weiß auch, wie stur du bist.
625
00:39:06,263 --> 00:39:08,390
Und dass du es nicht aushalten wirst,
626
00:39:08,390 --> 00:39:11,226
wenn wir nicht alles versucht haben,
um sie zu finden.
627
00:39:12,269 --> 00:39:15,355
Aber ich übernehme das nächste Haus.
628
00:39:15,355 --> 00:39:18,400
Weil... du bist echt Scheiße
im Einbrechen.
629
00:39:20,360 --> 00:39:21,737
[lacht]
630
00:39:22,613 --> 00:39:25,073
Ja. 30 Tage...
631
00:39:25,574 --> 00:39:28,285
Wir durchsuchen
alle Häuser in der Umgebung.
632
00:39:28,285 --> 00:39:30,913
- Bis wir sie finden.
- Egal wie.
633
00:39:30,913 --> 00:39:31,997
[Carlotta] Egal wie.
634
00:39:40,255 --> 00:39:44,843
[Wanda] Das "Wie" sollte sich
als nicht ganz so egal herausstellen.
635
00:39:55,729 --> 00:39:57,064
[Schussgeräusch]
636
00:39:59,191 --> 00:40:01,568
Denn nicht jeder kommt hier lebend raus.
637
00:40:02,569 --> 00:40:04,446
[knackende Äste]
638
00:40:05,656 --> 00:40:08,659
[schweres Atmen, Knurren]
639
00:40:24,341 --> 00:40:26,593
NACH EINER GESCHICHTE
VON ZOLTAN SPIRANDELLI
640
00:41:02,796 --> 00:41:04,798
Untertitelung: DUBBING BROTHERS