1 00:00:27,236 --> 00:00:28,487 [Autotür geht zu] 2 00:00:43,669 --> 00:00:45,295 [Türklingel] 3 00:00:45,295 --> 00:00:46,880 [Hund bellt] 4 00:00:50,050 --> 00:00:51,134 - Hallo. - Wussten Sie, 5 00:00:51,134 --> 00:00:54,304 dass in Deutschland jährlich über 400 Menschen durch Brände sterben? 6 00:00:54,304 --> 00:00:57,975 Wir verkaufen nichts. Wir möchten nur Ihre Rauchmelder überprüfen. 7 00:00:57,975 --> 00:00:58,892 Völlig kostenlos! 8 00:00:58,892 --> 00:01:02,312 [beide] Eine tote Batterie bedeutet oftmals auch den Tod für Sie. 9 00:01:04,480 --> 00:01:06,400 Moment! Ich kenn Sie doch. 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,195 Oh Gott! 11 00:01:10,529 --> 00:01:12,281 Sie sind das Ehepaar, das... 12 00:01:13,824 --> 00:01:15,242 Das tut mir total leid. 13 00:01:16,577 --> 00:01:17,828 Kommen Sie bitte rein. 14 00:01:25,002 --> 00:01:26,795 Leben Sie hier mit Ihrem Mann? 15 00:01:26,795 --> 00:01:28,172 Mit meinem Freund. 16 00:01:28,881 --> 00:01:31,049 Also, wenn man ihn so nennen kann. 17 00:01:31,049 --> 00:01:34,011 Wir sind on-off. Mal zusammen, dann wieder nicht. 18 00:01:38,473 --> 00:01:39,892 [Elektrikerin] Danke für den Tee. 19 00:01:39,892 --> 00:01:40,934 [Frau] Gerne. 20 00:01:46,064 --> 00:01:47,774 [seufzt] 21 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 Wann ist es denn so weit? 22 00:02:00,537 --> 00:02:02,414 Angeblich in zwei Wochen. 23 00:02:02,414 --> 00:02:05,626 Sie benimmt sich aber, als würde sie jeden Moment kommen wollen. 24 00:02:06,460 --> 00:02:07,836 [Hund knurrt und bellt] 25 00:02:07,836 --> 00:02:09,253 - [atmet ein] Oh! - Puppi! 26 00:02:09,253 --> 00:02:10,756 Bei Wanda war's ganz genauso! 27 00:02:10,756 --> 00:02:13,550 Also, bei meiner Tochter. Die, die verschwunden ist. 28 00:02:13,550 --> 00:02:16,261 Die konnte auch nie stillsitzen. Selbst im Bauch nicht. 29 00:02:17,304 --> 00:02:19,139 - Geh weg! - [bellt und knurrt] 30 00:02:19,139 --> 00:02:20,807 - [reißender Stoff] - [schreit] 31 00:02:20,807 --> 00:02:21,975 [ächzt und stöhnt] 32 00:02:23,227 --> 00:02:24,561 [Hund knurrt] 33 00:02:24,561 --> 00:02:26,313 Gib doch das Scheißding her. 34 00:02:26,939 --> 00:02:27,940 [Hund knurrt] 35 00:02:27,940 --> 00:02:29,775 Hey! Hallo, Baby. 36 00:02:29,775 --> 00:02:31,360 [knurrt] 37 00:02:31,360 --> 00:02:32,653 Komm her. 38 00:02:33,820 --> 00:02:34,988 [bellt und wimmert] 39 00:02:34,988 --> 00:02:36,281 Sind Sie aufgeregt? 40 00:02:37,032 --> 00:02:39,076 Ich hab ehrlich gesagt total Schiss. 41 00:02:39,076 --> 00:02:40,953 Ja. Sobald die Kleinen auf der Welt sind, 42 00:02:40,953 --> 00:02:43,455 hat man den Rest seines Lebens Schiss. 43 00:02:43,455 --> 00:02:44,831 [kichert] 44 00:02:44,831 --> 00:02:48,252 Man wartet die ganze Zeit drauf, dass irgendwas Schreckliches passiert. 45 00:02:51,463 --> 00:02:52,714 Und dann... 46 00:02:53,674 --> 00:02:55,092 wenn es dann... 47 00:02:56,134 --> 00:02:57,636 wenn es dann passiert... 48 00:03:01,014 --> 00:03:04,017 [Frau] Das muss furchtbar sein, was Sie durchmachen. 49 00:03:05,394 --> 00:03:06,562 Wie geht's Ihnen denn? 50 00:03:08,814 --> 00:03:10,190 [schnalzt, atmet tief ein] 51 00:03:10,190 --> 00:03:11,525 [Einrasten] 52 00:03:12,442 --> 00:03:14,152 Ähm... [atmet zitternd] 53 00:03:16,196 --> 00:03:17,197 [sie seufzt] 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,908 Gut. Mir geht es gut. [lacht] 55 00:03:20,701 --> 00:03:22,870 Ich hasse es, wenn sie uns erkennen. 56 00:03:23,453 --> 00:03:24,621 [beide lachen] 57 00:03:25,747 --> 00:03:28,208 Der Scheißköter hat mir ein Stück Unterschenkel rausgerissen. 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,794 Kann sein, dass ich eine Tetanus-Spritze brauche. 59 00:03:36,049 --> 00:03:37,509 [Erzählerin] Das sind die Klatts. 60 00:03:38,552 --> 00:03:41,346 Früher waren sie normal. Was immer das heißt. 61 00:03:42,764 --> 00:03:44,683 Haben pünktlich Steuern gezahlt, 62 00:03:45,058 --> 00:03:49,188 einen Mittelklassewagen gefahren, und sonntags gab's Kaffee und Kuchen. 63 00:03:51,815 --> 00:03:53,108 [Handy klingelt] 64 00:03:53,734 --> 00:03:55,611 Dann wurde es... 65 00:03:56,612 --> 00:03:57,946 kompliziert. 66 00:04:00,157 --> 00:04:02,034 So richtig kompliziert. 67 00:04:24,389 --> 00:04:27,309 [Frau] ...einfach verloren, die ist weg, die ist verschwunden, 68 00:04:27,309 --> 00:04:30,145 die ist einfach nicht mehr da von heute auf morgen. 69 00:04:32,105 --> 00:04:34,191 [Erzählerin] Aber wie weit würdest du gehen, 70 00:04:34,191 --> 00:04:36,568 wenn du jemanden verlierst, den du liebst? 71 00:04:41,949 --> 00:04:43,951 ["Mania", Alice Merton] 72 00:05:23,323 --> 00:05:25,993 [Erzählerin] Das ist Sundersheim. 73 00:05:25,993 --> 00:05:27,870 Eine ganz normale Stadt. 74 00:05:27,870 --> 00:05:29,997 Hier leben die ganz normalen Klatts. 75 00:05:30,789 --> 00:05:33,667 Ich bin mir sicher, jeder von euch kennt einen solchen Ort. 76 00:05:33,667 --> 00:05:34,751 [Fans jubeln] 77 00:05:34,751 --> 00:05:36,545 Es ist die Art von Stadt, 78 00:05:36,545 --> 00:05:40,674 in der man selbstverständlich Fan der lokalen Fußballmannschaft ist. 79 00:05:40,924 --> 00:05:43,177 In der man sein Bier in der Kneipe vor Ort trinkt. 80 00:05:43,177 --> 00:05:45,929 Und wenn man einen Kürbis anbaut, der groß genug ist, 81 00:05:45,929 --> 00:05:49,725 schafft man es wahrscheinlich auch mit einem Bild in die Lokalzeitung. 82 00:05:49,725 --> 00:05:53,187 Sundersheim hat sogar eine eigene Legende. 83 00:05:54,146 --> 00:05:56,106 Diesen Typen da, den Nuppelwocken. 84 00:05:56,106 --> 00:05:58,442 Ein Ungeheuer, das im Wald lebt. 85 00:05:58,442 --> 00:06:00,694 Und einmal im Jahr, in der Nuppelwocken-Nacht, 86 00:06:00,694 --> 00:06:02,362 schleicht es in die Stadt, 87 00:06:02,362 --> 00:06:05,991 um dort die hübscheste Jungfrau zu stehlen und zu essen. 88 00:06:06,825 --> 00:06:08,577 [jubelnde Menschen] 89 00:06:08,577 --> 00:06:11,997 Oder zu heiraten? Ich kann's mir einfach nicht merken. 90 00:06:11,997 --> 00:06:16,126 Jedenfalls ist die Nuppelwocken-Nacht eine große Sache in Sundersheim. 91 00:06:16,585 --> 00:06:19,963 Alle verkleiden sich, trinken Schnaps, und es gibt eine große Parade, 92 00:06:19,963 --> 00:06:23,467 bei der ein Mann in einem unnötig engen Kostüm so tut, 93 00:06:23,467 --> 00:06:26,470 als wäre er das Ungeheuer, das ein Kind entführt. 94 00:06:26,970 --> 00:06:30,724 Was, wenn ich es so erzähle, ehrlich gesagt ziemlich creepy klingt. 95 00:06:30,724 --> 00:06:34,603 Aber die besten Geschichten beginnen doch immer mit einem Ungeheuer, oder? 96 00:06:40,317 --> 00:06:44,238 Allerdings sterben in den Geschichten normalerweise die schrecklichen Ungeheuer, 97 00:06:44,238 --> 00:06:46,281 und nicht die jungen Mädchen. 98 00:06:50,619 --> 00:06:52,579 [Mixer surrt] 99 00:06:52,579 --> 00:06:53,747 [Frau] Wanda? 100 00:06:55,624 --> 00:06:57,125 - Warum immer so ein Krach? - Hey! 101 00:06:57,125 --> 00:06:59,002 Mach Pancakes, die sind schön leise. 102 00:06:59,002 --> 00:07:02,297 [Radio] Ja, auch von mir, guten Morgen. 103 00:07:02,297 --> 00:07:04,424 - Trägst du dein Shirt nicht? - [Mixer hört auf] 104 00:07:04,424 --> 00:07:07,261 Hatten sie das Shirt nicht mehr in deiner Größe? 105 00:07:07,261 --> 00:07:08,720 Wo ist denn dein Kostüm? 106 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 [Radiomoderator spricht] 107 00:07:10,597 --> 00:07:13,767 - Rest zieh ich nach dem Spiel an. - Das Eltern-Picknick beginnt um 12. 108 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 - Ich dachte um 2! - Nein. 109 00:07:15,936 --> 00:07:18,647 Ist aber kein Problem. Pass auf, das Spiel fängt um 10:30 an. 110 00:07:18,647 --> 00:07:22,860 Plus Halbzeit bin ich spätestens um 12:35 an der Schule. 111 00:07:22,860 --> 00:07:25,988 Warte! Ich geh 10 Minuten vor Abpfiff. Ja, das ist 'ne gute Idee. 112 00:07:25,988 --> 00:07:28,407 Wenn ich ein Fass Kartoffelsalat machen kann, 113 00:07:28,407 --> 00:07:30,534 dann kannst du wenigstens pünktlich auftauchen! 114 00:07:30,534 --> 00:07:33,620 Katarina Vinson hat dir wieder Kartoffelsalat aufgebrummt? 115 00:07:33,620 --> 00:07:34,872 [Mixer surrt] 116 00:07:35,831 --> 00:07:37,040 Wanda! 117 00:07:37,040 --> 00:07:40,335 Beweg jetzt sofort deinen Hintern hierher, sonst... 118 00:07:40,335 --> 00:07:41,753 Sonst was? 119 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 [Wanda] Also das bin ich. 120 00:07:43,213 --> 00:07:45,549 Können wir noch weiterlaufen lassen? 121 00:07:45,549 --> 00:07:47,176 Okay, Stopp! Eins zurück. 122 00:07:47,176 --> 00:07:48,844 Perfekt. Also das bin ich. 123 00:07:49,761 --> 00:07:53,182 Carlotta und Dedo kennt ihr ja bereits. Auch "Mama" und "Papa". 124 00:07:53,182 --> 00:07:56,643 Sie sehen beinahe friedlich aus, ahnen aber noch nichts 125 00:07:56,643 --> 00:07:59,104 von dem Sturm, der gleich durch ihr Leben fegen wird. 126 00:07:59,897 --> 00:08:02,107 Und der Nerd da drüben ist mein kleiner Bruder Ole. 127 00:08:02,107 --> 00:08:05,152 Er ist gehörlos, hat aber Hörgeräte, die er meistens ausschaltet. 128 00:08:05,152 --> 00:08:07,279 Er hat's lieber ruhig, kann ich ihm nicht verdenken. 129 00:08:07,279 --> 00:08:08,488 STARKE WEIBLICHE FÜHRUNG 130 00:08:08,488 --> 00:08:11,200 [Wanda] Wie findet ihr's? Heißeste Jungfrau der Stadt. 131 00:08:11,200 --> 00:08:13,911 - Ja, ist ganz schön... eng. - [Wanda] Hmm-hmm. 132 00:08:13,911 --> 00:08:17,414 [Carlotta] Warum sind Verkleidungen für Teenager immer so nuttig? 133 00:08:17,414 --> 00:08:19,541 Kein Slut-Shaming, Mama! Steht dir nicht. 134 00:08:22,085 --> 00:08:23,879 Guten Morgen, Erbsenhirn. 135 00:08:23,879 --> 00:08:25,255 Was ist dein Problem, Alter? 136 00:08:25,255 --> 00:08:27,591 Cooles Outfit. Gehst du als Jungfrau? 137 00:08:29,343 --> 00:08:30,719 - Wanda! - Hmm? 138 00:08:30,719 --> 00:08:33,514 - Kommst du zum Picknick? - [Wanda] Weiß ich nicht. 139 00:08:33,514 --> 00:08:35,515 - Und wohin gehst du jetzt? - Ich treff Freunde. 140 00:08:35,515 --> 00:08:37,558 - Wie heißen die? - Geht dich nichts an. 141 00:08:37,558 --> 00:08:39,645 Ich weiß, du hältst dich für sehr erwachsen. 142 00:08:39,645 --> 00:08:41,605 - Ich bin erwachsen. - Du bist 17. 143 00:08:41,605 --> 00:08:44,525 Ich kann wählen, trinken, Auto fahren, Sex haben... 144 00:08:44,525 --> 00:08:45,651 Wanda, es reicht. 145 00:08:45,651 --> 00:08:47,778 Warum behandelst du mich nicht als gleichberechtigt? 146 00:08:47,778 --> 00:08:50,781 - Weil du's nicht bist! - Jetzt fahren wir mal alle runter. 147 00:08:50,781 --> 00:08:53,659 Diese Frau erzählt jeden Tag die gleiche Scheiße! 148 00:08:53,659 --> 00:08:55,744 - [Dedo] Diese Frau ist deine Mutter! - [stöhnt] 149 00:08:55,744 --> 00:08:58,080 Was glaubst du, wer du bist? Du bist meine... 150 00:08:58,080 --> 00:09:00,916 - [kein Ton] - [Wanda] Jetzt habt ihr 'ne Vorstellung. 151 00:09:03,252 --> 00:09:04,461 [Motor startet] 152 00:09:10,259 --> 00:09:13,178 Mein kleines Städtchen, wo jeder jeden kennt. 153 00:09:13,178 --> 00:09:15,305 Zumindest hatte ich das gedacht. 154 00:09:23,730 --> 00:09:26,650 Aber wie gut kennt man seine Nachbarn wirklich? 155 00:09:26,650 --> 00:09:29,194 All diese Leute, die so nah beieinander wohnen. 156 00:09:32,030 --> 00:09:33,615 Auf so engem Raum. 157 00:09:38,120 --> 00:09:42,541 Fragt ihr euch auch manchmal, was sie so hinter verschlossenen Türen treiben? 158 00:09:42,541 --> 00:09:45,169 Was uns zurück zu unserer Geschichte bringt. 159 00:09:47,671 --> 00:09:49,965 Und wegen meiner so offensichtlich sorglosen Erscheinung 160 00:09:49,965 --> 00:09:52,176 ahnt ihr es vermutlich schon... 161 00:09:52,676 --> 00:09:54,720 Es wird gleich was Schlimmes passieren. 162 00:10:19,912 --> 00:10:22,372 - [Reporter 1] Eine Frage an Frau Klatt. - Ja, bitte. 163 00:10:22,372 --> 00:10:26,668 Wie fühlt es sich an, ihre einzige Tochter vielleicht nie wieder zu sehen? 164 00:10:26,668 --> 00:10:30,297 [atmet tief ein] Es ist... nicht vorstellbar. 165 00:10:31,215 --> 00:10:35,260 Und ich glaube auch ganz fest daran, dass wir... 166 00:10:36,261 --> 00:10:38,305 Wanda schon bald wieder umarmen können. 167 00:10:38,305 --> 00:10:41,308 [Reporter 2] Herr Klatt, sind Sie realistischer? 168 00:10:41,308 --> 00:10:42,518 Können Sie sich vorstellen... 169 00:10:42,518 --> 00:10:45,103 [Wanda] Die Geschichte könnte auch hier anfangen, 170 00:10:45,103 --> 00:10:47,940 aber ehrlich gesagt wäre das irgendwie deprimierend. 171 00:10:47,940 --> 00:10:50,275 Also spule ich einfach ein bisschen vor. 172 00:10:51,902 --> 00:10:56,490 Alles klar. Ein Mädchen ist verschwunden, Poster und Flyer, klar... 173 00:10:56,490 --> 00:10:58,825 Ich hasse dieses Foto! 174 00:10:59,493 --> 00:11:01,703 Kerzen und schwer besorgte Nachbarn... 175 00:11:04,957 --> 00:11:07,376 Ganz schön schräg, wie viele Leute ihr Mitleid 176 00:11:07,376 --> 00:11:09,211 durch Lasagne zum Ausdruck bringen. 177 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 [Carlotta] Das hab ich dich gefragt! 178 00:11:10,712 --> 00:11:12,923 [Wanda] Emotionales Rumgeschreie! 179 00:11:14,341 --> 00:11:17,594 Nein, danke. Wir springen da hin, wo es richtig weird wird. 180 00:11:18,262 --> 00:11:21,181 Bis Wanda Klatt an diesem Herbstmorgen spurlos verschwunden ist, 181 00:11:21,181 --> 00:11:23,308 waren die Klatts eine perfekte Familie. 182 00:11:23,308 --> 00:11:25,227 [Wanda] Wir waren null perfekt, aber egal. 183 00:11:25,227 --> 00:11:28,856 ...jeden Tag auf neue Hinweise zum Verbleib ihrer Tochter. 184 00:11:28,856 --> 00:11:29,982 Wanda verschwand mitten... 185 00:11:29,982 --> 00:11:32,442 Haben die mich zu doll geschminkt? Ich seh aus wie Trump. 186 00:11:32,860 --> 00:11:36,113 Nein. Siehst aus, als hättest du in der Sonne gelegen. 187 00:11:36,113 --> 00:11:38,657 - [grummelt] - Lange. 188 00:11:38,991 --> 00:11:42,119 [Moderator] Aber dieses Städtchen wurde nun erschüttert. 189 00:11:42,119 --> 00:11:44,121 Ich dachte, du wärst weg von dem Zeug. 190 00:11:44,121 --> 00:11:47,499 Das war um von den Kippen wegzukommen. Jetzt bin ich süchtig nach den Dingern. 191 00:11:47,499 --> 00:11:49,251 [Moderator] Die Klatts sind verzweifelt. 192 00:11:49,251 --> 00:11:52,171 - [Carlotta seufzt] - Hey! Ist gut, dass wir das hier machen. 193 00:11:52,171 --> 00:11:53,130 Ich spür das. 194 00:11:53,881 --> 00:11:56,300 [Moderator] Aber zuerst rekapitulieren wir nochmal, 195 00:11:56,300 --> 00:11:58,427 was genau passiert ist. 196 00:11:58,427 --> 00:12:02,222 [Erzähler] Ein scheinbar ganz normaler Tag bei Familie Klatt. 197 00:12:02,431 --> 00:12:05,225 Es ist der Tag der Nuppelwocken-Nacht. 198 00:12:05,225 --> 00:12:08,145 Die sieht überhaupt nicht aus wie ich. 199 00:12:08,145 --> 00:12:10,772 Und Vater Dedo Klatt ist bei bester Laune. 200 00:12:10,772 --> 00:12:13,859 Olé, olé, olé, olé! 201 00:12:13,859 --> 00:12:15,527 - Ich geh in die Kneipe. - [hüstelt] 202 00:12:15,527 --> 00:12:19,239 [Erzähler] Er macht sich auf zum Kapitän, einer Kneipe ganz in der Nähe, 203 00:12:19,239 --> 00:12:22,409 um sich dort ein wichtiges lokales Fußballspiel anzuschauen. 204 00:12:22,409 --> 00:12:23,911 Hallo, Mama. 205 00:12:23,911 --> 00:12:26,747 - Ihr müsst nicht auf mich warten. - Wo gehst du hin? 206 00:12:26,747 --> 00:12:29,416 Frau Klatt, Herr Klatt. Herzlich willkommen. 207 00:12:29,416 --> 00:12:32,002 Darf ich Sie bitten? Ich zeig Ihnen, wohin Sie müssen. 208 00:12:32,669 --> 00:12:33,629 Ich hasse dich! 209 00:12:34,463 --> 00:12:36,048 [Dedo flüstert] Carlotta! 210 00:12:36,048 --> 00:12:37,966 [seufzt] Ja. 211 00:12:37,966 --> 00:12:40,928 [Erzähler] Nach dem Streit mit ihrer Mutter 212 00:12:40,928 --> 00:12:45,015 verlässt Wanda das Haus und fährt auf ihrem Roller der Marke Vespa rum. 213 00:12:46,934 --> 00:12:49,645 - Einmal so, geht das von der Höhe? - [Stuhl quietscht] 214 00:12:49,645 --> 00:12:52,773 - Das ist aber irgendwie... - Yannick! Ganz schnell! 215 00:12:52,773 --> 00:12:54,858 - Das geht so nicht. - [Dedo lacht] 216 00:12:54,858 --> 00:12:56,235 - Danke. - So. 217 00:12:56,235 --> 00:12:58,362 - Ah ja, okay. Vielen Dank. - Geht das? 218 00:12:58,362 --> 00:13:00,489 Seien Sie einfach Sie selbst. Ganz natürlich. 219 00:13:00,489 --> 00:13:03,700 Das ist nur Fernsehen. Wir machen das alle zusammen. 220 00:13:03,700 --> 00:13:08,580 Frau Klatt, es ist völlig okay, wenn Sie Ihren Gefühlen freien Lauf lassen. 221 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Okay? 222 00:13:09,581 --> 00:13:10,707 Und wir sind live 223 00:13:10,707 --> 00:13:13,919 in fünf, vier... 224 00:13:15,254 --> 00:13:17,756 - [Stuhl quietsch] - Äh, ich... 225 00:13:17,756 --> 00:13:18,966 [Applaus] 226 00:13:25,931 --> 00:13:28,684 {\an8}Ein wirklich tragischer und rätselhafter Fall. 227 00:13:28,684 --> 00:13:31,520 {\an8}Und Wandas Eltern sind heute hier bei uns im Studio. 228 00:13:31,937 --> 00:13:34,940 Herr und Frau Klatt, danke, dass Sie gekommen sind. 229 00:13:34,940 --> 00:13:38,986 Carlotta, erzählen Sie uns doch mal, wie dieser Morgen abgelaufen ist. 230 00:13:39,695 --> 00:13:43,073 {\an8}Ja, also ich bin aufgewacht, so wie immer. 231 00:13:43,073 --> 00:13:46,743 {\an8}Und dann hab ich Frühstück gemacht für Wanda und für Ole. 232 00:13:46,743 --> 00:13:49,246 Es heißt, dass Sie und Wanda an jenem Morgen 233 00:13:49,246 --> 00:13:52,291 einen ziemlich heftigen Streit hatten. 234 00:13:53,083 --> 00:13:57,004 Ja. Sie ist ein Teenager. Wir streiten praktisch jeden Morgen. 235 00:13:57,004 --> 00:13:58,922 [Moderator] Ja, natürlich. 236 00:13:58,922 --> 00:14:03,177 Ebenfalls bei uns heute im Studio ist Hauptkommissarin Michelle Rauch. 237 00:14:03,177 --> 00:14:04,386 Herzlich Willkommen. 238 00:14:04,845 --> 00:14:07,139 {\an8}Frau Rauch, dieser Fall ist wirklich mysteriös. 239 00:14:07,139 --> 00:14:09,183 {\an8}Was haben wir denn eigentlich an Fakten? 240 00:14:09,183 --> 00:14:13,478 {\an8}Wir wissen, dass Wanda das Haus gegen 9:45 auf ihrer roten Vespa verlassen hat. 241 00:14:14,771 --> 00:14:16,732 Gegen 10:20 wurde sie dann 242 00:14:16,732 --> 00:14:19,026 in einem Café in der Hauptstraße gesehen. 243 00:14:19,026 --> 00:14:21,528 Dort wurde auch ihr Handy gefunden. 244 00:14:21,528 --> 00:14:24,156 Anschließend ist sie weitergefahren, Richtung Süden. 245 00:14:24,907 --> 00:14:26,700 Das ist die letzte Beobachtung. 246 00:14:26,700 --> 00:14:29,536 Müssen wir davon ausgehen, dass Wanda entführt wurde? 247 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 Das ist ein mögliches Szenario. 248 00:14:31,622 --> 00:14:34,708 Aber bei einem Mädchen in dem Alter können wir nicht ausschließen, 249 00:14:34,708 --> 00:14:36,126 dass sie fortgegangen ist. 250 00:14:36,126 --> 00:14:39,129 Moment! Wanda würde nie einfach abhauen, einfach so. 251 00:14:39,755 --> 00:14:41,757 - Bis wir Beweise haben... - Sie wurde entführt. 252 00:14:41,757 --> 00:14:44,927 - ...können wir nicht ausschließen... - Sie wurde entführt! 253 00:14:44,927 --> 00:14:47,179 - ...dass sie aus freien Stücken... - Entführt! 254 00:14:47,179 --> 00:14:49,556 [Zuschauer raunen] 255 00:14:49,556 --> 00:14:52,392 Dedo, die Wahrscheinlichkeit, dass eine vermisste Person 256 00:14:52,392 --> 00:14:56,104 nach 100 Tagen noch lebend gefunden wird, liegt bei unter 10%. 257 00:14:56,813 --> 00:14:57,981 Wie fühlt sich das an? 258 00:14:57,981 --> 00:14:59,399 [seufzt] Na ja... 259 00:14:59,399 --> 00:15:01,652 Was denken Sie denn, wie sich das anfühlt? 260 00:15:01,652 --> 00:15:02,986 Scheiße fühlt sich das an. 261 00:15:02,986 --> 00:15:04,071 [Gemurmel] 262 00:15:04,071 --> 00:15:06,532 Carlotta, falls Wanda das hier sieht... 263 00:15:07,324 --> 00:15:08,992 was würden Sie ihr gerne sagen? 264 00:15:08,992 --> 00:15:11,787 - [stammelt] - Einfach direkt in die Kamera. 265 00:15:12,996 --> 00:15:15,457 [Regisseur] Kamera 2, langsam verdichten auf die Mutter. 266 00:15:16,583 --> 00:15:17,960 Wanda, 267 00:15:18,585 --> 00:15:19,920 wenn du das jetzt hörst... 268 00:15:20,379 --> 00:15:22,005 Wir wollen, dass du weißt, 269 00:15:22,714 --> 00:15:24,341 dass wir dich liebhaben. 270 00:15:27,135 --> 00:15:29,638 So sehr! Und dass wir dich vermissen. 271 00:15:30,556 --> 00:15:34,810 Dass wir alles tun, damit wir dich finden und du wieder bei uns sein kannst. 272 00:15:34,810 --> 00:15:37,271 Und wenn es da draußen jemanden gibt, 273 00:15:38,146 --> 00:15:40,023 der etwas weiß, irgendetwas, 274 00:15:40,941 --> 00:15:43,777 auch wenn Sie denken, es sei gar nicht so wichtig... 275 00:15:44,027 --> 00:15:45,445 [seufzt] 276 00:15:45,445 --> 00:15:47,406 Bitte melden Sie sich. 277 00:15:47,406 --> 00:15:49,157 Sie können sich nicht vorstellen, 278 00:15:49,867 --> 00:15:52,286 wie das ist, wenn man sein Kind verliert. 279 00:15:52,286 --> 00:15:55,873 Diese schreckliche Gewissheit, dass dieser eine Mensch, 280 00:15:56,248 --> 00:15:57,916 der mich braucht 281 00:15:57,916 --> 00:16:01,545 und für den ich verantwortlich war, dass der nicht mehr da ist, 282 00:16:01,545 --> 00:16:04,047 weil ich ihn nicht beschützt habe. 283 00:16:07,759 --> 00:16:08,719 [schluchzt] 284 00:16:08,719 --> 00:16:10,220 Entschuldigung, ich... 285 00:16:10,762 --> 00:16:13,473 Ich kann nicht... Also ich weiß nicht, was ich noch... 286 00:16:13,473 --> 00:16:14,683 - [schnieft] - [lautlos] 287 00:16:15,225 --> 00:16:16,476 Was soll das heißen? 288 00:16:16,476 --> 00:16:18,061 [flüstert] Weiter! 289 00:16:19,104 --> 00:16:20,147 Weiter? 290 00:16:22,566 --> 00:16:24,026 [stammelt] Was soll ich noch machen? 291 00:16:24,026 --> 00:16:26,445 Soll ich losschreien oder ausrasten? 292 00:16:26,445 --> 00:16:28,197 [stammelt] 293 00:16:28,197 --> 00:16:30,365 Gut, wir sollten jetzt weitermachen mit... 294 00:16:30,365 --> 00:16:33,452 Wollen Sie wirklich wissen, wie sich das anfühlt, Herr Genswein? 295 00:16:34,203 --> 00:16:35,245 Alle glotzen uns an 296 00:16:35,245 --> 00:16:38,373 oder tuscheln oder stellen uns blöde Fragen, 297 00:16:38,373 --> 00:16:41,043 als wären wir Freaks in einem Zirkus. 298 00:16:42,127 --> 00:16:44,254 Sind das jetzt hier genug Emotionen? 299 00:16:44,254 --> 00:16:46,757 Hab ich genug freien Lauf gelassen? 300 00:16:46,757 --> 00:16:48,467 Hey! Hier, ich rede mit dir! 301 00:16:48,467 --> 00:16:50,135 Ja, du, die da so dauernd 302 00:16:50,135 --> 00:16:52,387 rumwedelt wie eine Fluglotsin! 303 00:16:54,515 --> 00:16:57,726 Wollt ihr noch mehr Tränen? Ja? Noch mehr Rotz? 304 00:16:58,852 --> 00:17:02,397 Zoomt doch noch mal ganz nah ran an meine Verzweiflung. 305 00:17:03,148 --> 00:17:04,608 Habt ihr sie gut im Bild, ja? 306 00:17:05,608 --> 00:17:07,569 Oder kommt doch noch näher. 307 00:17:07,569 --> 00:17:08,862 Noch näher ran, 308 00:17:09,780 --> 00:17:11,990 Schaut doch mal, schaut sie euch an, 309 00:17:11,990 --> 00:17:16,036 die arme ausgelaugte Mutter von dem vermissten Mädchen. 310 00:17:17,162 --> 00:17:19,455 Sieht sie nicht furchtbar aus? 311 00:17:20,165 --> 00:17:21,666 Ach, scheiß doch drauf! 312 00:17:21,666 --> 00:17:24,002 - [Raunen] - Ich bin durch mit dem hier. 313 00:17:24,002 --> 00:17:25,671 - Ganz kurz... - Ich bin nicht... 314 00:17:26,296 --> 00:17:27,923 Jetzt hört endlich auf! 315 00:17:27,923 --> 00:17:29,383 Hör auf, mich zu filmen! 316 00:17:29,383 --> 00:17:31,301 Ihr könnt mich alle mal! 317 00:17:31,301 --> 00:17:32,761 [Stuhl quietscht] 318 00:17:34,304 --> 00:17:35,889 Jetzt hört endlich auf! 319 00:17:35,889 --> 00:17:37,391 Hör auf, mich zu filmen! 320 00:17:45,023 --> 00:17:46,441 Sagt jetzt bloß nichts. 321 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 Ich sag doch gar nichts. 322 00:17:48,443 --> 00:17:51,071 [atmet tief durch] 323 00:17:51,071 --> 00:17:53,240 Ich wusste, dass das eine Scheißidee ist. 324 00:17:55,075 --> 00:17:57,286 Ich bin rübergekommen wie eine Verrückte. 325 00:17:57,286 --> 00:17:59,746 - Nein. - Im Fernsehen! 326 00:17:59,746 --> 00:18:01,582 - Das ist doch gut... - [stöhnt] 327 00:18:01,582 --> 00:18:04,501 Das zeigt doch nur, wie nah dir das alles wirklich geht. 328 00:18:04,501 --> 00:18:06,420 Wir brauchen das Mitgefühl der Öffentlichkeit... 329 00:18:06,420 --> 00:18:10,382 Ich will kein Mitgefühl mehr, Dedo. Wir brauchen Ergebnisse. 330 00:18:10,382 --> 00:18:12,217 - Ja, weiß ich. - [stammelt] 331 00:18:12,217 --> 00:18:14,011 Warum machen wir dann nichts? 332 00:18:14,011 --> 00:18:15,220 Wir machen doch was! 333 00:18:15,220 --> 00:18:18,056 Wir hängen Plakate auf oder zünden Kerzen an. 334 00:18:18,056 --> 00:18:19,600 Oder wir lassen uns 335 00:18:19,600 --> 00:18:22,603 von Peter "Giftzwerg" Genswein zum Affen machen. 336 00:18:22,603 --> 00:18:24,938 Lass bitte Peter Genswein aus dem Spiel. 337 00:18:24,938 --> 00:18:27,441 Der Mann ist eine lebende Fernsehlegende. 338 00:18:27,441 --> 00:18:29,026 [kein Ton] 339 00:18:42,748 --> 00:18:43,957 [Carlotta seufzt] 340 00:18:45,834 --> 00:18:47,503 Sie lebt noch, oder? 341 00:18:54,051 --> 00:18:55,219 Ja. 342 00:18:56,762 --> 00:18:58,013 Ja, sie lebt noch. 343 00:19:11,026 --> 00:19:14,279 [Carlotta] Ich kann noch nicht schlafen. Ist grad alles zu viel. 344 00:19:20,410 --> 00:19:21,537 [seufzt] 345 00:19:21,537 --> 00:19:22,955 [Tür geht auf] 346 00:20:09,418 --> 00:20:11,378 [lacht] 347 00:20:11,378 --> 00:20:14,214 Ich vermisse dich, meine Kleine. 348 00:20:18,385 --> 00:20:19,970 Pass gut auf sie auf, Papa. 349 00:20:21,096 --> 00:20:22,890 Ich darf sie nicht verlieren. 350 00:20:39,656 --> 00:20:41,366 [Vogelgezwitscher] 351 00:20:43,327 --> 00:20:44,870 [Carlotta] Dedo! 352 00:20:45,370 --> 00:20:46,371 Dedo! 353 00:20:46,371 --> 00:20:47,915 [stöhnt] 354 00:20:48,207 --> 00:20:50,501 Was? Was ist denn? 355 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Sie haben was gefunden. 356 00:20:54,505 --> 00:20:58,133 Nach Ihrem Auftritt gestern Abend haben wir sehr viele Anrufe bekommen. 357 00:20:59,259 --> 00:21:01,303 Aber wir sollten jetzt nichts überstürzen. 358 00:21:02,137 --> 00:21:04,932 Fernseh-Aufrufe locken alle Verrückten aus ihren Löchern. 359 00:21:04,932 --> 00:21:06,016 Ja, das glaube ich. 360 00:21:06,016 --> 00:21:08,977 Einer behauptete, ihr Verschwinden habe mit der globalen Verschwörung 361 00:21:08,977 --> 00:21:11,188 eines satanistischen pädophilen Kults zu tun. 362 00:21:11,188 --> 00:21:15,067 Er hat uns am Telefondienst als Marionette des Deep States beschimpft. 363 00:21:15,067 --> 00:21:17,778 Aber immerhin ein Hinweis sieht vielversprechend aus. 364 00:21:17,778 --> 00:21:18,862 Schellenberg. 365 00:21:21,323 --> 00:21:25,410 Wir können noch nicht 100-prozentig sagen, dass das Wandas T-Shirt ist. 366 00:21:28,205 --> 00:21:29,206 Oh. 367 00:21:32,292 --> 00:21:33,293 Da! 368 00:21:33,836 --> 00:21:35,254 Das ist ihres. 369 00:21:35,254 --> 00:21:37,798 Die roten Flecken, das ist Granatapfelsaft. 370 00:21:37,798 --> 00:21:40,217 Ich wollte, dass Dedo ihn trinkt wegen seinem Bluthochdruck. 371 00:21:40,217 --> 00:21:41,885 [Dedo] Sehr sauer, das Zeug. 372 00:21:41,885 --> 00:21:44,429 Der ist darüber geschwappt, und es gab ein Riesendrama 373 00:21:44,429 --> 00:21:46,974 wegen der paar Tropfen auf dem T-Shirt und... 374 00:21:46,974 --> 00:21:49,977 Ich würde diese Flecken im Schlaf wiedererkennen. 375 00:21:49,977 --> 00:21:51,770 Ich hab eine Stunde lang daran rumgerubbelt. 376 00:21:51,770 --> 00:21:53,105 Wo wurde es gefunden? 377 00:21:53,105 --> 00:21:54,815 Im Geschäft "Second Chance". 378 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 Der Ladenbesitzer meint, 379 00:21:55,858 --> 00:21:58,986 dass es hier in einen Altkleidercontainer geworfen wurde, 380 00:21:58,986 --> 00:22:01,738 - Innerhalb der letzten 30 Tage. - [Carlotta] Moment mal! 381 00:22:01,738 --> 00:22:04,032 Sie wollen mir sagen, dass Wandas T-Shirt 382 00:22:04,032 --> 00:22:07,452 in einen Container geworfen wurde, hier in Sundersheim, 383 00:22:07,452 --> 00:22:09,371 in den letzten 30 Tagen? 384 00:22:09,997 --> 00:22:12,332 Dedo. Sie ist immer noch hier. 385 00:22:12,332 --> 00:22:14,501 [Rauch] Okay, keine voreiligen Schlüsse. 386 00:22:14,501 --> 00:22:17,087 Wir müssen alle Häuser in der Gegend durchsuchen. 387 00:22:17,087 --> 00:22:19,256 Wir werten alle Überwachungskameras aus. 388 00:22:19,256 --> 00:22:21,258 Die Beamten klappern alles ab. 389 00:22:21,258 --> 00:22:24,553 Abklappern! Sorry, aber was soll denn das bringen? 390 00:22:24,845 --> 00:22:27,723 "Haben Sie vielleicht dieses Mädchen gekidnappt?" 391 00:22:27,723 --> 00:22:31,351 "Ja, Herr Wachtmeister. Sie ist im Keller. Wollen Sie sie wiederhaben?" 392 00:22:31,351 --> 00:22:34,897 Ja. Wir müssen rein in die Häuser und alles auf den Kopf stellen. 393 00:22:34,897 --> 00:22:38,025 Wir können nicht einfach Häuser durchsuchen ohne Hinweis. 394 00:22:38,025 --> 00:22:39,902 Das hier ist ein eindeutiger Beweis. 395 00:22:39,902 --> 00:22:43,155 Wenn Sie die Nadel im Heuhaufen suchen, dann nicht mit dem Laubbläser, 396 00:22:43,155 --> 00:22:44,823 sondern mit der Pinzette. 397 00:22:45,282 --> 00:22:47,034 Wovon zum Teufel reden Sie? 398 00:22:47,868 --> 00:22:48,827 [Rauch] Frau Klatt... 399 00:22:49,745 --> 00:22:52,331 {\an8}Wir tun alles in unserer Macht stehende, 400 00:22:53,248 --> 00:22:54,374 um Wanda zu finden. 401 00:22:54,374 --> 00:22:57,127 Es gibt verdächtige Personen, die wir uns genau ansehen. 402 00:22:57,127 --> 00:22:58,837 {\an8}[Carlotta] Und was tun wir so lange? 403 00:22:58,837 --> 00:23:00,964 {\an8}[Rauch] Das sind gute Nachrichten. 404 00:23:00,964 --> 00:23:05,302 Unser erster richtiger Durchbruch. Deshalb hilft's uns am meisten, 405 00:23:05,302 --> 00:23:07,804 wenn Sie stillhalten und uns arbeiten lassen. 406 00:23:09,681 --> 00:23:13,519 Wenn die jetzt glaubt, ich halte einfach still, 407 00:23:13,519 --> 00:23:16,021 dann hat sie sich wirklich geschnitten. 408 00:23:16,855 --> 00:23:18,273 Mir reicht's. 409 00:23:18,273 --> 00:23:20,567 Dominik Bartels, Claudius Straße 37. 410 00:23:20,567 --> 00:23:21,735 Was? 411 00:23:21,735 --> 00:23:23,946 Ein Stift! Ich brauch einen Stift. 412 00:23:23,946 --> 00:23:26,740 - Dominik Bartels, Claudius Straße 37. - Dedo, wovon... 413 00:23:26,740 --> 00:23:30,869 Dominik Bartels, Claudius Straße 37. 414 00:23:31,662 --> 00:23:33,455 Ich hab eben die Unterlagen gesehen. 415 00:23:33,455 --> 00:23:35,666 Er ist einer der polizeibekannten Leute. 416 00:23:35,666 --> 00:23:36,917 Ein Verdächtiger! 417 00:23:37,584 --> 00:23:38,710 Aha. 418 00:23:38,710 --> 00:23:39,962 Okay. 419 00:23:40,629 --> 00:23:41,839 Und was machen wir jetzt? 420 00:23:43,632 --> 00:23:44,967 Keine Ahnung. 421 00:23:46,134 --> 00:23:47,302 Gehen wir hin? 422 00:23:47,803 --> 00:23:51,139 Keine Ahnung. Ich meine... was machen wir, wenn wir da sind? 423 00:23:51,849 --> 00:23:53,642 Ja... Keine Ahnung. 424 00:23:54,184 --> 00:23:56,311 Das ist da, wo du die Duftkerze gekauft hast, 425 00:23:56,311 --> 00:23:58,605 - die so stinkt wie Tante Margaret. - Hm? 426 00:23:59,398 --> 00:24:00,691 Claudius Straße. 427 00:24:01,608 --> 00:24:04,653 Also du meinst, wir sollten uns das angucken? 428 00:24:04,653 --> 00:24:06,113 Nein, nein, nein! Also... 429 00:24:06,113 --> 00:24:08,448 Meinst du, wir sollten uns das angucken? 430 00:24:08,448 --> 00:24:10,367 Na ja, also ich meine... 431 00:24:11,118 --> 00:24:13,370 Wir können da vielleicht erst mal... 432 00:24:13,370 --> 00:24:16,498 - Erst mal vorbeifahren oder so, oder? - Ja, genau. 433 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 Ich meine, dann machen wir doch nichts, 434 00:24:18,500 --> 00:24:20,544 was die Ermittlungen behindert. 435 00:24:20,544 --> 00:24:22,421 - Nein, auf keinen Fall. - Ja. 436 00:24:22,421 --> 00:24:24,423 Wir fahren einfach daran vorbei. 437 00:24:24,423 --> 00:24:26,675 Ich meine... das kann doch nicht schaden. 438 00:24:26,675 --> 00:24:29,803 - Seh ich auch so. - Es ist sogar besser... 439 00:24:29,803 --> 00:24:31,513 - Weil? - Weil... 440 00:24:32,431 --> 00:24:34,266 Wir müssen vor der Polizei da sein, 441 00:24:34,266 --> 00:24:37,394 falls er nämlich Wanda wirklich hat, 442 00:24:37,394 --> 00:24:39,396 dann macht ihn die Polizei doch nur nervös. 443 00:24:39,396 --> 00:24:41,148 Stimmt. Das ist ein guter Punkt. 444 00:24:41,148 --> 00:24:42,816 Ja. Wer weiß, was er dann macht! 445 00:24:42,816 --> 00:24:45,068 Das wär schlecht, wenn er panisch würde. 446 00:24:45,068 --> 00:24:47,529 Ja, das wär absolut schlecht. 447 00:24:49,823 --> 00:24:51,783 Ich meine, wir gucken ja nur mal. 448 00:24:52,701 --> 00:24:54,870 Ganz genau. Rein, raus. 449 00:24:54,870 --> 00:24:56,747 Das kann echt nicht schaden. 450 00:24:56,747 --> 00:24:58,624 - Gucken geht immer. - Ja. 451 00:24:59,708 --> 00:25:00,709 Dedo. 452 00:25:01,460 --> 00:25:03,295 Sie ist immer noch hier. 453 00:25:03,295 --> 00:25:05,464 Sie war die ganze Zeit hier. 454 00:25:05,464 --> 00:25:07,049 Direkt vor unserer Nase. 455 00:25:20,395 --> 00:25:22,481 Sie könnte hier überall sein, Dedo. 456 00:25:32,908 --> 00:25:34,952 Es könnte jeder sein. 457 00:25:38,830 --> 00:25:41,542 - [Dedo] Das da vorne, oder? - [Carlotta] Hier. 458 00:25:41,792 --> 00:25:43,168 Boa! 459 00:25:43,168 --> 00:25:45,587 Sieht ganz schön heruntergekommen aus. 460 00:25:53,345 --> 00:25:54,596 Hey, was machst du denn? 461 00:25:54,596 --> 00:25:56,682 Ich guck nur. 462 00:25:56,682 --> 00:25:59,476 Du kannst nicht... Hast du noch nie einen Krimi gesehen? 463 00:25:59,476 --> 00:26:01,520 Du gehst nicht einfach hin und klingelst. 464 00:26:01,520 --> 00:26:05,524 Wenn er Wanda hat, dann wollen wir nicht, dass er panisch wird. 465 00:26:05,524 --> 00:26:07,693 - Ja. - Lass uns erst mal abwarten. 466 00:26:07,693 --> 00:26:09,361 Das Haus observieren... 467 00:26:09,361 --> 00:26:12,364 Vielleicht holen wir uns noch ein paar Donuts. So was! 468 00:26:13,240 --> 00:26:14,575 [Carlotta seufzt] 469 00:26:23,125 --> 00:26:24,418 Was ist das denn? 470 00:26:25,627 --> 00:26:27,921 Hab ich in Wandas Zimmer gefunden. 471 00:26:27,921 --> 00:26:31,341 Sie muss das aus einem Familienalbum rausgenommen haben. 472 00:26:31,341 --> 00:26:32,885 Kann ich mal sehen? 473 00:26:39,433 --> 00:26:40,893 [lacht] Mein Gott! 474 00:26:42,144 --> 00:26:43,145 Oh! 475 00:26:44,438 --> 00:26:46,899 Kommt mir vor, als wäre es eine Ewigkeit her. 476 00:26:47,566 --> 00:26:49,818 Und auch als wär's gestern gewesen. 477 00:26:53,405 --> 00:26:54,907 Wie süß sie grinst, oder? 478 00:26:58,327 --> 00:27:00,245 Oh Mann! Wo ist die Zeit hin? 479 00:27:03,165 --> 00:27:04,041 [Tür schließt] 480 00:27:05,584 --> 00:27:06,877 [Carlotta] Dedo! 481 00:27:08,045 --> 00:27:09,046 Runter! 482 00:27:10,214 --> 00:27:12,341 - [ächzt] - Tiefer! Ich muss tiefer! 483 00:27:14,259 --> 00:27:15,844 [Schlüssel klimpern] 484 00:27:22,184 --> 00:27:23,393 [Dedo] Das ist er. 485 00:27:24,228 --> 00:27:27,231 Sieht genauso aus wie einer, der Mädchen im Keller einsperrt. 486 00:27:27,231 --> 00:27:28,232 [Carlotta] Ja. 487 00:27:28,899 --> 00:27:30,359 [Motor startet] 488 00:27:49,211 --> 00:27:51,421 Scheiß drauf! Ich guck mich um. 489 00:27:51,421 --> 00:27:53,799 Ich dachte, wir warten und observieren! 490 00:27:53,799 --> 00:27:55,425 Das kannst du ja machen. 491 00:27:55,425 --> 00:27:57,678 Wenn er zurückkommt, dann hupst du zwei Mal. 492 00:27:57,678 --> 00:28:00,889 Wir sind ein Team, ja? Wie Scott und Huutsch. 493 00:28:01,598 --> 00:28:04,101 War nicht einer von den beiden ein Hund? 494 00:28:04,101 --> 00:28:05,310 Oh Gott! 495 00:28:27,875 --> 00:28:29,001 Nein! 496 00:28:29,293 --> 00:28:31,295 [stöhnt] 497 00:28:53,233 --> 00:28:54,818 [leise] Ich gehe hinter das Haus! 498 00:28:54,818 --> 00:28:58,155 Nein, komm. Komm zurück! Komm zurück! 499 00:28:58,655 --> 00:28:59,656 Gott! 500 00:29:00,240 --> 00:29:01,408 Oh Gott! 501 00:29:02,618 --> 00:29:03,869 [atmet heftig aus] 502 00:29:32,439 --> 00:29:33,982 [entferntes Quietschen] 503 00:29:36,109 --> 00:29:38,278 [Quietschen] 504 00:29:39,863 --> 00:29:41,365 [Carlotta schnappt nach Luft] 505 00:29:44,660 --> 00:29:45,661 Wanda! 506 00:29:47,955 --> 00:29:49,414 - [atmet laut] - [Quietschen] 507 00:29:55,754 --> 00:29:58,382 [mit Widerhall] Wanda, bist du da drin? 508 00:29:59,341 --> 00:30:01,343 [Quietschen] 509 00:30:01,343 --> 00:30:02,845 [Ächzen] 510 00:30:02,845 --> 00:30:06,098 Was versteckst du da drin, du Hurensohn? 511 00:30:17,734 --> 00:30:18,694 [schreit] 512 00:30:21,738 --> 00:30:23,240 [zerbrechendes Glas] 513 00:30:25,576 --> 00:30:27,661 - [klirrende Scherben] - [Quietschen] 514 00:30:28,203 --> 00:30:30,038 [tropfendes Wasser] 515 00:30:30,038 --> 00:30:32,040 [atmet] 516 00:30:58,525 --> 00:30:59,735 Wanda? 517 00:31:00,569 --> 00:31:02,237 Bist du hier irgendwo? 518 00:31:03,322 --> 00:31:05,240 [Zwitschern] 519 00:31:05,240 --> 00:31:06,575 [atmet heftig] 520 00:31:11,163 --> 00:31:12,706 [Tiergeräusche] 521 00:31:14,374 --> 00:31:16,168 [hechelt] 522 00:31:21,798 --> 00:31:23,425 [Tiergeräusche] 523 00:31:29,723 --> 00:31:31,433 - [stöhnt] - [Knirschen] 524 00:31:48,992 --> 00:31:50,911 - [Zischen] - [schreit auf] 525 00:31:59,044 --> 00:32:00,754 - [Zischen] - [schreit] 526 00:32:08,178 --> 00:32:10,389 Shit. Oh nein! 527 00:32:13,016 --> 00:32:15,102 [schreit auf] 528 00:32:21,817 --> 00:32:23,610 Nein, nein, nein! [atmet zitternd] 529 00:32:23,610 --> 00:32:24,862 [schreit auf] 530 00:32:27,364 --> 00:32:28,740 [Zischen] 531 00:32:29,366 --> 00:32:30,659 Oh, Scheiße! 532 00:32:30,659 --> 00:32:32,661 - [Rutschgeräusch] - [stöhnt] 533 00:32:34,371 --> 00:32:35,414 [Dedo] Carlotta? 534 00:32:36,123 --> 00:32:36,957 Dedo! 535 00:32:37,249 --> 00:32:39,751 Carlotta, was zum Teufel machst du denn da? 536 00:32:39,751 --> 00:32:42,296 - Woher weiß du, wo ich bin? - Du schreist. 537 00:32:42,296 --> 00:32:44,089 Die ganze Stadt weiß, wo du bist. 538 00:32:44,089 --> 00:32:46,508 - Ich hab Scheiße gebaut. - Gib mir deine Hand. 539 00:32:46,508 --> 00:32:47,759 [Carlotta] Ich komme. [ächzt] 540 00:32:49,720 --> 00:32:53,265 - Zieh! Zieh! - [ächzt] Ich zieh doch schon! 541 00:32:53,265 --> 00:32:56,143 - [stöhnt] Was hast du... Was ist? - [schreit] 542 00:32:56,143 --> 00:32:58,437 Mich hat was gebissen. 543 00:32:58,437 --> 00:33:00,480 Was soll das heißen, "gebissen"? 544 00:33:00,480 --> 00:33:02,649 - [schreit] - Warum schreist du denn? 545 00:33:02,649 --> 00:33:04,943 [schreit] Mach sie weg! 546 00:33:04,943 --> 00:33:06,403 - Wie denn? - [Carlotta] Mit der Hand! 547 00:33:06,403 --> 00:33:10,073 - Ich fass doch keine Schlange an! - Nimm die verdammte Schlange! 548 00:33:10,073 --> 00:33:11,783 Oh! Gott! 549 00:33:12,326 --> 00:33:14,369 [schreit] Halt still! 550 00:33:14,369 --> 00:33:15,412 [schreit] 551 00:33:15,412 --> 00:33:16,914 Wohin? 552 00:33:16,914 --> 00:33:18,415 - Wohin? - Schmeiß sie weg! 553 00:33:18,415 --> 00:33:20,417 - Wohin denn? - Nein, warte! 554 00:33:21,502 --> 00:33:23,545 Wir müssen sie mitnehmen, falls sie giftig ist. 555 00:33:23,545 --> 00:33:25,756 Damit sie wissen. Wegen dem Gegengift. 556 00:33:25,756 --> 00:33:28,008 Ich fahr doch nicht mit einer Giftschlange 557 00:33:28,008 --> 00:33:30,219 quer durch die Stadt in ein Krankenhaus. 558 00:33:30,219 --> 00:33:31,845 Auf gar keinen Fall! 559 00:34:19,518 --> 00:34:20,518 Ich... 560 00:34:24,565 --> 00:34:27,442 - Wir wollten... - [zischt] 561 00:34:31,947 --> 00:34:34,867 Der verursachte Schaden an Herrn Bartels Kellereinrichtung 562 00:34:34,867 --> 00:34:37,703 liegt ersten Einschätzungen zufolge 563 00:34:37,703 --> 00:34:40,664 irgendwo zwischen 15 und 20 Tausend Euro. 564 00:34:41,748 --> 00:34:44,626 Ganz zu schweigen von dem Schock für die Schlangen. 565 00:34:44,626 --> 00:34:45,918 Und für den Nachbarn... 566 00:34:46,503 --> 00:34:49,130 der eine Kobra in seiner Toilette gefunden hat. 567 00:34:50,465 --> 00:34:51,717 Frau Rauch, ich... 568 00:34:51,717 --> 00:34:54,219 Zum Glück für die unbekannten Einbrecher 569 00:34:55,094 --> 00:34:58,390 wurden über die Hälfte der Schlangen illegal gehalten. 570 00:34:59,641 --> 00:35:02,644 Und Herr Bartels kann es sich vermutlich nicht leisten, 571 00:35:02,644 --> 00:35:04,313 Anzeige zu erstatten. 572 00:35:05,439 --> 00:35:07,941 Mir ist klar, dass sie seit Monaten 573 00:35:07,941 --> 00:35:09,860 unter enormem Stress stehen. 574 00:35:10,986 --> 00:35:14,531 Und nur deshalb verbuche ich das jetzt als... 575 00:35:14,531 --> 00:35:18,118 vorübergehende Unzurechnungsfähigkeit und leite keine Ermittlungen ein. 576 00:35:18,118 --> 00:35:19,828 - Danke... - [Rauch] Aber wenn Sie mir 577 00:35:19,828 --> 00:35:21,997 nochmal in meine Ermittlungen pfuschen, 578 00:35:22,581 --> 00:35:24,458 dann trete ich Ihnen so in den Arsch, 579 00:35:24,458 --> 00:35:27,002 dass meine Schuhe in Ihrer Milz stecken bleiben. 580 00:35:28,962 --> 00:35:30,005 Verstanden? 581 00:35:33,425 --> 00:35:36,386 Gut. Und jetzt würde ich vorschlagen, Sie gehen nach Hause, 582 00:35:36,386 --> 00:35:39,348 und kümmern sich vielleicht mal um Ihr anderes Kind. 583 00:35:39,348 --> 00:35:41,350 - [Videospiel piepst] - [Tür geht auf] 584 00:35:42,017 --> 00:35:44,478 - [Schlüssel klimpern] - [Tür geht zu] 585 00:35:45,270 --> 00:35:46,355 [Ole seufzt] 586 00:35:52,528 --> 00:35:53,820 Hi. 587 00:35:53,820 --> 00:35:54,988 [Dedo] Hi. 588 00:35:56,114 --> 00:35:59,368 Äh... Mama wurde von einer Schlange gebissen, 589 00:35:59,368 --> 00:36:00,827 aber ihr geht's gut. 590 00:36:03,372 --> 00:36:04,373 Cool. 591 00:37:05,934 --> 00:37:07,227 [schluchzt] 592 00:37:08,187 --> 00:37:09,188 [schnieft] 593 00:37:17,196 --> 00:37:18,363 [seufzt] 594 00:37:20,908 --> 00:37:22,534 [Klopfen an der Tür] 595 00:37:23,410 --> 00:37:26,246 - Können wir reden? - Nicht jetzt, ich... 596 00:37:26,246 --> 00:37:28,332 Ich kann es jetzt nicht hören. 597 00:37:29,082 --> 00:37:31,376 "Ich hab's dir doch gleich gesagt." 598 00:37:31,793 --> 00:37:33,837 "Was hast du dir dabei gedacht?" 599 00:37:35,047 --> 00:37:37,049 "Jetzt reiß dich zusammen." 600 00:37:37,549 --> 00:37:39,218 Ich weiß das alles, Dedo. 601 00:37:41,970 --> 00:37:43,514 Ich muss dir was zeigen. 602 00:37:56,068 --> 00:37:57,194 Was ist das? 603 00:37:57,861 --> 00:37:59,112 Das ist unser Plan. 604 00:38:00,280 --> 00:38:04,159 Dein Vater sagte immer, der Schlüssel der Vogelbeobachtung ist Geduld. 605 00:38:04,159 --> 00:38:05,410 Geduld und Ausdauer. 606 00:38:05,410 --> 00:38:08,288 Man muss ihre Umgebung und ihr Verhalten studieren, oder? 607 00:38:08,288 --> 00:38:11,208 - Ja. - Ja. Morgen ist Tag 70. 608 00:38:11,208 --> 00:38:13,669 Peter Genswein hat gesagt, dass nach 100 Tagen 609 00:38:13,669 --> 00:38:16,630 die Chancen rapide sinken, dass Wanda noch lebt. 610 00:38:16,630 --> 00:38:19,174 Also haben wir noch... circa 4 Wochen. 611 00:38:20,551 --> 00:38:23,220 Hier ist der Altkleidercontainer. 612 00:38:24,221 --> 00:38:25,973 Kannst du mal bitte festhalten? 613 00:38:26,849 --> 00:38:28,308 Hier, genau. Okay! 614 00:38:28,308 --> 00:38:31,937 In dem Gebiet hier gibt es 62 Einfamilienhäuser, 615 00:38:31,937 --> 00:38:35,315 42 Mehrfamilienhäuser und 12 Wohnanlagen. 616 00:38:35,315 --> 00:38:37,317 Kannst du den Kreis bitte schließen? 617 00:38:37,818 --> 00:38:40,696 Ich würde sagen, wenn du jemanden kidnappst, 618 00:38:40,696 --> 00:38:42,531 speziell jemand so Lautes, 619 00:38:42,531 --> 00:38:45,909 dann bringst du die nicht da hin, wo die Wände aus Pappe sind. 620 00:38:45,909 --> 00:38:49,204 Plus Überwachungskameras, Nachbarn, Hausmeister... 621 00:38:49,204 --> 00:38:52,916 Also ich sage, wir konzentrieren uns auf die Einfamilienhäuser. 622 00:38:55,169 --> 00:38:56,712 [lacht] 623 00:38:58,755 --> 00:39:01,258 Ich dachte, du denkst, ich bin verrückt. 624 00:39:01,258 --> 00:39:05,179 Äh... das denke ich auch. Aber ich weiß auch, wie stur du bist. 625 00:39:06,263 --> 00:39:08,390 Und dass du es nicht aushalten wirst, 626 00:39:08,390 --> 00:39:11,226 wenn wir nicht alles versucht haben, um sie zu finden. 627 00:39:12,269 --> 00:39:15,355 Aber ich übernehme das nächste Haus. 628 00:39:15,355 --> 00:39:18,400 Weil... du bist echt Scheiße im Einbrechen. 629 00:39:20,360 --> 00:39:21,737 [lacht] 630 00:39:22,613 --> 00:39:25,073 Ja. 30 Tage... 631 00:39:25,574 --> 00:39:28,285 Wir durchsuchen alle Häuser in der Umgebung. 632 00:39:28,285 --> 00:39:30,913 - Bis wir sie finden. - Egal wie. 633 00:39:30,913 --> 00:39:31,997 [Carlotta] Egal wie. 634 00:39:40,255 --> 00:39:44,843 [Wanda] Das "Wie" sollte sich als nicht ganz so egal herausstellen. 635 00:39:55,729 --> 00:39:57,064 [Schussgeräusch] 636 00:39:59,191 --> 00:40:01,568 Denn nicht jeder kommt hier lebend raus. 637 00:40:02,569 --> 00:40:04,446 [knackende Äste] 638 00:40:05,656 --> 00:40:08,659 [schweres Atmen, Knurren] 639 00:40:24,341 --> 00:40:26,593 NACH EINER GESCHICHTE VON ZOLTAN SPIRANDELLI 640 00:41:02,796 --> 00:41:04,798 Untertitelung: DUBBING BROTHERS