1 00:01:33,218 --> 00:01:35,512 You can't do that in here. 2 00:01:40,767 --> 00:01:44,938 Okay. Who the fuck are you two? 3 00:01:46,356 --> 00:01:48,065 Us? 4 00:01:48,066 --> 00:01:51,403 We're... 5 00:01:59,995 --> 00:02:04,039 ♪ It's the good life ♪ 6 00:02:04,040 --> 00:02:05,207 ♪ Full of fun ♪ 7 00:02:05,208 --> 00:02:08,836 ♪ Seems to be the ideal ♪ 8 00:02:08,837 --> 00:02:10,170 Morning, baby. 9 00:02:10,171 --> 00:02:11,588 - Let me look at that. - Hmm? 10 00:02:11,589 --> 00:02:13,590 ♪ Yes, the good life lets you hide ♪ 11 00:02:13,591 --> 00:02:17,345 ♪ All the sadness you feel ♪ 12 00:02:19,597 --> 00:02:21,932 ♪ You won't really ♪ 13 00:02:21,933 --> 00:02:23,642 ♪ Fall in love ♪ 14 00:02:23,643 --> 00:02:28,022 ♪ 'Cause you can't take the chance ♪ 15 00:02:28,023 --> 00:02:32,109 ♪ So be honest with yourself ♪ 16 00:02:32,110 --> 00:02:36,864 ♪ Don't try to fake romance ♪ 17 00:02:36,865 --> 00:02:39,408 ♪ Yes, the good life ♪ 18 00:02:39,409 --> 00:02:41,201 -See you, sweetheart. -Bye, Mom. 19 00:02:41,202 --> 00:02:44,997 ♪ To be free and explore the unknown ♪ 20 00:02:44,998 --> 00:02:47,666 ♪ Like the heartaches ♪ 21 00:02:47,667 --> 00:02:49,793 ♪ When you learn you must ♪ 22 00:02:49,794 --> 00:02:52,964 ♪ Face them alone ♪ 23 00:02:54,090 --> 00:02:56,175 ♪ Please remember ♪ 24 00:02:56,176 --> 00:02:58,218 ♪ I still want you ♪ 25 00:02:58,219 --> 00:03:00,387 ♪ And in case ♪ 26 00:03:00,388 --> 00:03:03,599 ♪ You wonder why ♪ 27 00:03:03,600 --> 00:03:05,977 ♪ Well, just wake up ♪ 28 00:03:07,020 --> 00:03:10,398 ♪ Well, just wake up ♪ 29 00:03:11,691 --> 00:03:13,692 ♪ Well, just wake up ♪ 30 00:03:13,693 --> 00:03:16,528 ♪ Kiss that good life ♪ 31 00:03:16,529 --> 00:03:21,492 ♪ Goodbye. ♪ 32 00:04:38,194 --> 00:04:40,445 Sammy? Fruit, please. 33 00:04:40,446 --> 00:04:42,781 - Okey dokey. -Brady, eat the protein. 34 00:04:42,782 --> 00:04:44,533 I am good. 35 00:04:45,535 --> 00:04:47,286 Clean your plate, please. 36 00:04:47,287 --> 00:04:49,329 - Hey, that's Dad's. -Is he even home? 37 00:04:49,330 --> 00:04:50,455 Bye, Lasagna. 38 00:04:50,456 --> 00:04:52,291 Hey, cut him some slack, okay? 39 00:04:52,292 --> 00:04:53,792 Always. 40 00:04:53,793 --> 00:04:55,127 Hold up. 41 00:04:55,128 --> 00:04:57,212 - I love you. - Okay. Love you. 42 00:04:57,213 --> 00:04:58,714 - Hey, babe. -My friends are here. 43 00:04:58,715 --> 00:05:01,842 Okay. Uh, have a nice... 44 00:05:01,843 --> 00:05:03,468 Hey, hon? 45 00:05:03,469 --> 00:05:05,220 I, uh, slept in the basement 46 00:05:05,221 --> 00:05:06,972 - so I wouldn't wake you. - Uh-huh. 47 00:05:06,973 --> 00:05:10,560 Okay, where's Brady? I want to hear about the game. 48 00:05:11,936 --> 00:05:14,563 Well, uh... 49 00:05:14,564 --> 00:05:17,983 the other team was kind of, you know, physical. 50 00:05:17,984 --> 00:05:20,320 - Yeah? - So he, um... 51 00:05:21,237 --> 00:05:23,822 I'll let him tell you. Very busy day. 52 00:05:23,823 --> 00:05:27,993 I've got three showings and one confirmed sale. 53 00:05:27,994 --> 00:05:29,411 And, uh... 54 00:05:29,412 --> 00:05:31,246 Oh. Brady stole your coffee. 55 00:05:31,247 --> 00:05:32,664 You're gonna have to make some more. 56 00:05:32,665 --> 00:05:34,667 - Well, we had-- - Hutch, you're bleeding. 57 00:05:35,835 --> 00:05:37,878 All right, we should, uh... 58 00:05:42,675 --> 00:05:44,092 Oh, damn it. 59 00:05:44,093 --> 00:05:45,637 Hey! 60 00:05:46,638 --> 00:05:48,181 Hey, buddy. 61 00:05:48,973 --> 00:05:50,349 - Hey, man. -Bye, Mom. 62 00:05:50,350 --> 00:05:51,725 -Bye, Mom. -Yeah. 63 00:05:51,726 --> 00:05:54,229 -Have a great day! -All right. 64 00:05:56,064 --> 00:05:57,522 -Hey, guys. -Hi, Sammy. 65 00:05:57,523 --> 00:05:59,191 -Hey, you... -Love your shoes. 66 00:05:59,192 --> 00:06:00,567 -Morning. -Oh, love yours, too. 67 00:06:00,568 --> 00:06:01,985 -Yours, too. -Thank you. 68 00:06:01,986 --> 00:06:03,528 Yeah, I got 'em from the mall. 69 00:06:03,529 --> 00:06:04,655 Are you going anywhere for summer break? 70 00:06:04,656 --> 00:06:06,198 Yeah, I'm going bowling. 71 00:06:11,704 --> 00:06:13,289 Hutch? 72 00:06:14,582 --> 00:06:16,042 What's up, hon? 73 00:06:16,834 --> 00:06:18,710 You know... 74 00:06:21,506 --> 00:06:25,217 Uh, summer break's in just a few days, and... 75 00:06:25,218 --> 00:06:28,053 We should do something as a family. Yeah. 76 00:06:28,054 --> 00:06:30,514 I, uh... I'll make a plan. 77 00:06:30,515 --> 00:06:33,392 Today I'll make a plan, and, uh, I'll tell you tonight. 78 00:06:33,393 --> 00:06:35,352 At dinner. I'll make lasagna. 79 00:06:35,353 --> 00:06:38,063 - Sure, Hutch. - No, I can do it. I... 80 00:06:38,064 --> 00:06:40,399 I have... I have one assignment today. 81 00:06:40,400 --> 00:06:44,152 Uh, but then tonight you'll see, 82 00:06:44,153 --> 00:06:46,698 uh, the whole thing planned out. 83 00:06:55,915 --> 00:06:57,625 What's going on? 84 00:07:01,170 --> 00:07:02,672 Never mind. 85 00:08:12,784 --> 00:08:14,327 There you are. 86 00:08:26,005 --> 00:08:28,341 Looks like your day went long. 87 00:08:29,175 --> 00:08:31,551 It was a bit more... big. 88 00:08:31,552 --> 00:08:34,680 Bit more than the prep said it would be. 89 00:08:36,057 --> 00:08:38,309 The data card. 90 00:08:47,360 --> 00:08:49,945 It was a straightforward snatch, Hutch. 91 00:08:49,946 --> 00:08:54,033 It started as a straightforward snatch. 92 00:08:54,826 --> 00:08:57,036 You guys having fun at the convention? 93 00:08:57,870 --> 00:09:01,958 Asshole, we're not here for the fucking convention. 94 00:09:05,503 --> 00:09:07,797 Where's the card? 95 00:09:17,890 --> 00:09:19,308 Oh, my. 96 00:09:34,866 --> 00:09:36,575 Please! Someone help us. 97 00:09:36,576 --> 00:09:39,704 An operator will assist you shortly. 98 00:10:28,544 --> 00:10:30,795 Right. Straightforward snatch. 99 00:10:30,796 --> 00:10:34,382 Yeah. Until the Corsicans showed up with Uzis. 100 00:10:39,972 --> 00:10:42,725 Wait. No, they had MP7s. 101 00:10:55,238 --> 00:10:56,363 Corsicans, huh? 102 00:10:56,364 --> 00:10:58,032 With MP7s. 103 00:10:58,824 --> 00:11:00,617 Well, we always suspected there might be 104 00:11:00,618 --> 00:11:02,994 another interested party in the mix. 105 00:11:02,995 --> 00:11:04,872 Only one? 106 00:11:36,779 --> 00:11:39,239 - Brazilians? -Yeah. 107 00:11:39,240 --> 00:11:40,907 With machetes? 108 00:11:40,908 --> 00:11:42,033 The sharp kind. 109 00:11:51,419 --> 00:11:52,836 Oh, my. 110 00:11:52,837 --> 00:11:54,087 Yeah. 111 00:11:54,088 --> 00:11:55,380 Oh, my. 112 00:12:03,389 --> 00:12:05,307 Well, I'd say it was worth it. 113 00:12:05,308 --> 00:12:07,059 Because this checks out. 114 00:12:07,852 --> 00:12:11,397 Which brings you 800 grand closer. 115 00:12:13,566 --> 00:12:15,776 And how much more do I owe? 116 00:12:16,569 --> 00:12:18,821 30 million, give or take. 117 00:12:24,493 --> 00:12:27,413 Your next mission. 118 00:12:32,918 --> 00:12:34,086 I can't. 119 00:12:36,756 --> 00:12:37,964 Hutch... 120 00:12:37,965 --> 00:12:39,841 I'm trying to help you pay off a debt. 121 00:12:39,842 --> 00:12:43,386 One we very graciously paid on your behalf 122 00:12:43,387 --> 00:12:46,932 when you burnt all the Russian's stack of money. 123 00:12:51,437 --> 00:12:53,104 At the rate you're going, 124 00:12:53,105 --> 00:12:56,609 you'll have paid off the obshchak by spring. 125 00:12:57,401 --> 00:12:59,737 Gonna take a va... 126 00:13:00,613 --> 00:13:03,198 I'm gonna take a break. 127 00:13:17,088 --> 00:13:18,673 Good luck. 128 00:13:22,218 --> 00:13:24,302 What do I need luck for? 129 00:13:24,303 --> 00:13:27,765 You... take a break? 130 00:13:28,599 --> 00:13:31,184 This job is in your nature, 131 00:13:31,185 --> 00:13:34,188 and nature always wins. 132 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Wherever you go... 133 00:13:40,486 --> 00:13:42,113 ...there you are. 134 00:14:09,473 --> 00:14:11,099 Wild times await. 135 00:14:11,100 --> 00:14:13,685 This summer, drive to Plummerville, 136 00:14:13,686 --> 00:14:15,353 smack-dab in the middle of America, 137 00:14:15,354 --> 00:14:19,149 and join me, Wild Bill, for summer fun. 138 00:14:19,150 --> 00:14:21,401 With the majestic midway. 139 00:14:21,402 --> 00:14:22,986 Hey! 140 00:14:22,987 --> 00:14:26,448 And to top it off, America's first and finest 141 00:14:26,449 --> 00:14:29,784 water park! 142 00:14:29,785 --> 00:14:31,911 You kids having summer fun? 143 00:14:31,912 --> 00:14:34,706 Sure are, Mr. Wild Bill... 144 00:14:34,707 --> 00:14:38,960 Slides for miles and miles! 145 00:14:38,961 --> 00:14:42,589 Because Plummerville is... 146 00:14:44,175 --> 00:14:46,050 ...Summerville! 147 00:14:46,051 --> 00:14:50,847 So come on back to Wild Bill's again and again! 148 00:14:50,848 --> 00:14:53,099 Again and again... 149 00:14:54,935 --> 00:14:56,019 Yeah. 150 00:14:56,020 --> 00:14:57,812 Um, that commercial is really old. 151 00:14:57,813 --> 00:14:59,814 Are you sure it's still a place? 152 00:14:59,815 --> 00:15:01,483 Yeah, it's all there. I-I checked. It's... 153 00:15:01,484 --> 00:15:03,026 The hotel and the water park, 154 00:15:03,027 --> 00:15:05,862 uh, the duck boats and the midway. 155 00:15:05,863 --> 00:15:07,238 What's a duck boat? 156 00:15:07,239 --> 00:15:10,742 It's, um... it's like a bus that floats. 157 00:15:10,743 --> 00:15:12,577 Uh, it's a military vehicle. 158 00:15:12,578 --> 00:15:14,078 Grandpa will love it. 159 00:15:14,079 --> 00:15:16,790 - We're bringing Grandpa? - We're bringing Grandpa? 160 00:15:16,791 --> 00:15:18,333 Yeah, of course. 161 00:15:18,334 --> 00:15:21,377 You know what? Um, I volunteer to stay home. 162 00:15:21,378 --> 00:15:23,963 - Yeah, that's not gonna happen. -Yeah, Brady, listen. 163 00:15:23,964 --> 00:15:25,757 This is gonna be the most fu... 164 00:15:25,758 --> 00:15:27,259 What happened to your eye? 165 00:15:29,053 --> 00:15:31,221 Somebody fouled me at the game. 166 00:15:31,222 --> 00:15:32,889 What game? 167 00:15:32,890 --> 00:15:34,599 The one you missed. 168 00:15:34,600 --> 00:15:35,934 You're right. 169 00:15:35,935 --> 00:15:37,435 We do need to spend more time together 170 00:15:37,436 --> 00:15:39,103 - as a family. - Yeah. 171 00:15:39,104 --> 00:15:41,147 This is one of those places you went when you were a kid. 172 00:15:41,148 --> 00:15:42,816 Okay, that makes it sound like 173 00:15:42,817 --> 00:15:44,567 I went to a lot of places, okay? 174 00:15:44,568 --> 00:15:46,569 Dad took us on one vacation. 175 00:15:46,570 --> 00:15:49,113 One. To Plummerville. 176 00:15:51,826 --> 00:15:54,619 Listen. 177 00:15:54,620 --> 00:15:57,330 In life, when times get tough, 178 00:15:57,331 --> 00:16:02,001 you need to have happy memories to carry you through, 179 00:16:02,002 --> 00:16:03,795 and I just want to show you guys 180 00:16:03,796 --> 00:16:05,797 the place that made me happiest. 181 00:16:05,798 --> 00:16:07,757 You know, make some memories for you. 182 00:16:07,758 --> 00:16:09,259 Would you let me do that, please? 183 00:16:13,013 --> 00:16:15,431 Well, hello, Lasagna. 184 00:16:15,432 --> 00:16:18,017 Okay. 185 00:16:18,018 --> 00:16:19,519 All right, Hutch. Sure. 186 00:16:19,520 --> 00:16:20,854 - Really? - Yeah. 187 00:16:20,855 --> 00:16:23,022 - Really? - Yeah. 188 00:16:23,023 --> 00:16:24,858 Come on, kids, it could be an adventure. 189 00:16:24,859 --> 00:16:25,984 An adventure. 190 00:16:25,985 --> 00:16:27,610 - Yeah. - That's it. 191 00:16:35,911 --> 00:16:39,414 ♪ I don't remember what day it was... ♪ 192 00:16:39,415 --> 00:16:40,833 Grandpa. 193 00:16:42,751 --> 00:16:44,127 -Hey, Dad. - Mm-hmm. 194 00:16:44,128 --> 00:16:45,670 You got to put out the cigar. 195 00:16:45,671 --> 00:16:46,838 Secondhand smoke. 196 00:16:49,008 --> 00:16:51,634 ♪ All I know is... ♪ 197 00:16:51,635 --> 00:16:53,679 No such thing. 198 00:16:55,848 --> 00:16:58,182 ♪ And if all my dreams come true ♪ 199 00:16:58,183 --> 00:17:00,351 ♪ I'll be spending time with you... ♪ 200 00:17:03,355 --> 00:17:05,148 Let's do this! 201 00:17:05,149 --> 00:17:07,318 ♪ In love with you ♪ 202 00:17:08,527 --> 00:17:11,029 ♪ With each day comes a new way... ♪ 203 00:17:11,030 --> 00:17:13,031 Hutch, start the car! 204 00:17:13,032 --> 00:17:15,283 - Here? - Yeah. 205 00:17:15,284 --> 00:17:18,786 ♪ Every time I kiss your lips ♪ 206 00:17:18,787 --> 00:17:22,498 ♪ My mind starts to wander ♪ 207 00:17:22,499 --> 00:17:25,209 ♪ And if all my dreams come true ♪ 208 00:17:25,210 --> 00:17:27,879 ♪ I'll be spending time with you ♪ 209 00:17:27,880 --> 00:17:29,339 ♪ Oh ♪ 210 00:17:29,340 --> 00:17:32,508 ♪ I love you more today ♪ 211 00:17:32,509 --> 00:17:35,012 ♪ Than yesterday ♪ 212 00:17:36,805 --> 00:17:39,390 ♪ But not as much ♪ 213 00:17:39,391 --> 00:17:43,061 ♪ As tomorrow ♪ 214 00:17:43,062 --> 00:17:48,233 ♪ I love you more today than yesterday ♪ 215 00:17:49,276 --> 00:17:52,570 ♪ But, darling, not as much ♪ 216 00:17:52,571 --> 00:17:56,574 ♪ As tomorrow ♪ 217 00:17:56,575 --> 00:18:00,036 ♪ Every day's a new day ♪ 218 00:18:00,037 --> 00:18:02,705 ♪ Every time I love ya ♪ 219 00:18:02,706 --> 00:18:05,750 ♪ Every day's a new day... ♪ 220 00:18:05,751 --> 00:18:07,085 Oldest water park? 221 00:18:07,086 --> 00:18:09,087 Is that something we want to advertise? 222 00:18:09,088 --> 00:18:11,589 Yeah, well, it's historic. 223 00:18:11,590 --> 00:18:15,219 Kids, you're in here. 224 00:18:15,970 --> 00:18:18,222 Oh, we're sharing a room. 225 00:18:19,098 --> 00:18:22,350 - And where's Grandpa sleeping? - Uh, he's next door. 226 00:18:22,351 --> 00:18:25,561 Oh, Hutch, I think the kids are too old to share. 227 00:18:25,562 --> 00:18:27,230 Yeah. I'm sorry. 228 00:18:27,231 --> 00:18:29,649 We can all sleep in the old lodge. 229 00:18:29,650 --> 00:18:32,402 N... Uh, not gonna happen. 230 00:18:32,403 --> 00:18:34,946 Just me, then. 231 00:18:34,947 --> 00:18:36,114 Fine. 232 00:18:36,115 --> 00:18:37,782 You can have my room. 233 00:18:37,783 --> 00:18:39,200 - Thank you. - Great. 234 00:18:39,201 --> 00:18:41,537 Then, uh, Sammy, you got this all to yourself. 235 00:18:43,998 --> 00:18:46,290 The honeymoon suite. 236 00:18:46,291 --> 00:18:47,750 Oh, yeah. 237 00:18:47,751 --> 00:18:50,045 That's what I'm talking about. 238 00:18:51,130 --> 00:18:52,839 Whoo! - 239 00:18:52,840 --> 00:18:54,799 Look at that, huh? 240 00:18:54,800 --> 00:18:56,300 Take it in. 241 00:18:56,301 --> 00:18:58,386 Yeah. 242 00:19:00,139 --> 00:19:03,517 This is where business gets done. 243 00:19:04,852 --> 00:19:06,894 Yeah. 244 00:19:09,815 --> 00:19:11,149 You don't like it? 245 00:19:11,150 --> 00:19:13,443 No, I'm-I'm taking it in. 246 00:19:13,444 --> 00:19:16,280 I smell cigars. 247 00:19:17,114 --> 00:19:19,490 But I'm happy that you're happy. 248 00:19:19,491 --> 00:19:22,785 And that we're all together. 249 00:19:22,786 --> 00:19:24,746 It's gonna be great. 250 00:19:29,084 --> 00:19:30,835 Water park time. 251 00:19:33,297 --> 00:19:35,381 - Uh, water park time. - Yeah. Water park. Yeah. 252 00:19:35,382 --> 00:19:38,301 ♪ I flex my brazos hardcore, down for the clicka ♪ 253 00:19:38,302 --> 00:19:40,636 ♪ Who's that emanating funk through the speaka? ♪ 254 00:19:40,637 --> 00:19:42,889 ♪ Bass gets to thumpin', rucas get to pumpin' ♪ 255 00:19:42,890 --> 00:19:45,433 ♪ Who's that rockin'? Got the party start jumpin' ♪ 256 00:19:45,434 --> 00:19:48,019 ♪ Blastin' through, ha, no need for the booyah ♪ 257 00:19:48,020 --> 00:19:50,271 ♪ Right hammer with the one knuckle eye-shot through ya ♪ 258 00:19:50,272 --> 00:19:52,231 ♪ Step to the crowd, I feel the strain ♪ 259 00:19:52,232 --> 00:19:53,691 ♪ Throw chingasos in the mosh pit... ♪ 260 00:19:53,692 --> 00:19:54,984 It's paradise. 261 00:19:54,985 --> 00:19:57,236 It's like the tropics... 262 00:19:57,237 --> 00:20:00,199 ...mixed with Europe. 263 00:20:01,033 --> 00:20:03,951 - Hello. - Closed. Sorry. 264 00:20:03,952 --> 00:20:05,661 - What? - There was an incident. 265 00:20:05,662 --> 00:20:07,872 Water park's closed for the rest of the day. 266 00:20:07,873 --> 00:20:09,082 -For how long? - 24 hours. 267 00:20:09,083 --> 00:20:10,792 Here's a coupon for hot dogs. 268 00:20:10,793 --> 00:20:11,959 Come again. Sorry. 269 00:20:11,960 --> 00:20:13,544 Lame. 270 00:20:13,545 --> 00:20:15,046 I'm out of here, kids. 271 00:20:15,047 --> 00:20:18,633 Checking out the old lodge. 272 00:20:18,634 --> 00:20:20,134 Hot dogs. 273 00:20:20,135 --> 00:20:22,845 ♪ We're all going on a summer holiday... ♪ 274 00:20:22,846 --> 00:20:24,430 Number 52's up! 275 00:20:24,431 --> 00:20:27,684 Harry, Dad's bringing the food! 276 00:20:28,602 --> 00:20:30,603 Yo, what's up, Hutch? 277 00:20:30,604 --> 00:20:34,607 ♪ No more worries for me or you ♪ 278 00:20:34,608 --> 00:20:36,192 ♪ For a week or two... ♪ 279 00:20:36,193 --> 00:20:40,029 Hey! It's the great Mansell's family vacation, boys. 280 00:20:40,030 --> 00:20:42,574 Wait till you see the lodge. 281 00:20:43,367 --> 00:20:45,451 You'll see mosquitos bigger than this hot dog. 282 00:20:48,413 --> 00:20:50,582 Something wrong, pal? 283 00:20:53,210 --> 00:20:54,418 You got a problem? 284 00:20:54,419 --> 00:20:56,629 ♪ Summer holiday... ♪ 285 00:20:56,630 --> 00:20:58,256 Uh, no, I'm sorry. 286 00:20:58,257 --> 00:20:59,800 I was just thinking. 287 00:21:00,592 --> 00:21:04,345 ♪ So we're going on a summer holiday ♪ 288 00:21:04,346 --> 00:21:08,099 ♪ To make our dreams come true ♪ 289 00:21:08,100 --> 00:21:09,600 ♪ For me and you... ♪ 290 00:21:09,601 --> 00:21:13,355 You know, it's not polite to eyeball the law. 291 00:21:14,148 --> 00:21:15,898 Uh, sorry, Officer. 292 00:21:15,899 --> 00:21:17,609 It's "Sheriff." 293 00:21:18,610 --> 00:21:20,653 Did I do something wrong? 294 00:21:20,654 --> 00:21:22,447 I don't know. 295 00:21:24,825 --> 00:21:26,243 Did you? 296 00:21:28,453 --> 00:21:29,912 Um, Hutch? 297 00:21:29,913 --> 00:21:31,956 Everything's good, hon. 298 00:21:31,957 --> 00:21:32,999 Okay. 299 00:21:33,000 --> 00:21:34,710 Mansell? 300 00:21:35,711 --> 00:21:37,086 Uh, yeah, that's me. 301 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 - Hot dogs are ready. - Thanks. 302 00:21:38,589 --> 00:21:41,340 - You're welcome. - Fantastic. All right. 303 00:21:41,341 --> 00:21:43,552 - Enjoy. - Thanks. 304 00:21:45,971 --> 00:21:47,847 - Hey. - Hey. 305 00:21:49,183 --> 00:21:52,226 Worth the wait, and look what we got. 306 00:21:52,227 --> 00:21:54,312 Coupon for the arcade. 307 00:21:54,313 --> 00:21:55,730 That's how they get ya. 308 00:21:55,731 --> 00:21:57,315 - That's how they get ya. -Can I see it? 309 00:21:57,316 --> 00:21:58,608 All right. 310 00:21:58,609 --> 00:22:00,651 All four food groups in one place. 311 00:22:00,652 --> 00:22:02,486 Thanks, Mom. 312 00:22:05,324 --> 00:22:06,992 - Here you go. You bet. - Thank you. 313 00:22:07,910 --> 00:22:09,160 Oh, this is so hard. 314 00:22:10,996 --> 00:22:12,079 ♪ Hold up... ♪ 315 00:22:12,080 --> 00:22:13,414 I wanted to talk to you about 316 00:22:13,415 --> 00:22:16,167 that shiner you got in the game. 317 00:22:16,168 --> 00:22:18,336 I didn't get it in the game. 318 00:22:18,337 --> 00:22:19,754 Sorry, what's that? 319 00:22:19,755 --> 00:22:22,174 I said I didn't get it in the game. 320 00:22:23,550 --> 00:22:25,301 But you got fouled, though, right? 321 00:22:25,302 --> 00:22:26,385 Dad, can you just stop? 322 00:22:26,386 --> 00:22:27,845 Can I just... Okay? 323 00:22:27,846 --> 00:22:29,222 Can I just play the game? 324 00:22:29,223 --> 00:22:31,682 It's not a big deal, all right? 325 00:22:31,683 --> 00:22:33,684 - I won, so... -Hutch! 326 00:22:33,685 --> 00:22:35,269 That doesn't make it... 327 00:22:35,270 --> 00:22:37,188 - Yeah? - Um, play the winner. 328 00:22:37,189 --> 00:22:39,315 Okay. I'll be right there. 329 00:22:39,316 --> 00:22:42,902 Um, we-we will talk about this more later, okay? 330 00:22:42,903 --> 00:22:45,154 - For sure. - Yep. 331 00:22:49,952 --> 00:22:51,535 I know how to do this! 332 00:22:51,536 --> 00:22:52,954 He's so cute. 333 00:22:52,955 --> 00:22:54,747 WOMAN Howdy, girls and boys. 334 00:22:54,748 --> 00:22:58,042 It's sizzling here in Plummerville's ultimate arcade, 335 00:22:58,043 --> 00:23:00,169 the one-stop entertainment center... 336 00:23:00,170 --> 00:23:01,754 You guys want some tickets? 337 00:23:01,755 --> 00:23:03,715 Um, sure. 338 00:23:04,675 --> 00:23:06,384 - Here. - Thanks. 339 00:23:06,385 --> 00:23:08,094 - I have a bunch. - Hey, Brady. 340 00:23:08,095 --> 00:23:10,096 Why'd you give them all away? 341 00:23:10,097 --> 00:23:12,431 I have plenty, dude. Come on. 342 00:23:12,432 --> 00:23:14,392 WOMAN In less than half an hour 343 00:23:14,393 --> 00:23:16,894 is our happy hour. 344 00:23:16,895 --> 00:23:18,229 ♪ Who got the power? ♪ 345 00:23:18,230 --> 00:23:19,855 Look at us. 346 00:23:19,856 --> 00:23:22,192 We're decompressing like pros. 347 00:23:22,985 --> 00:23:24,986 Yeah. We're getting there. 348 00:23:24,987 --> 00:23:27,363 - Is that a badger? -WORKER: Yup. - Come on, Max. Max. 349 00:23:27,364 --> 00:23:29,449 - That one. - All right. 350 00:23:30,951 --> 00:23:32,785 - Hey. - Thanks. 351 00:23:32,786 --> 00:23:34,328 Nerd. 352 00:23:34,329 --> 00:23:37,082 You getting some Nerds with your tickets, nerd? 353 00:23:39,084 --> 00:23:40,209 What's up? 354 00:23:40,210 --> 00:23:42,212 Tell me you're sorry. 355 00:23:43,755 --> 00:23:44,922 For what? 356 00:23:44,923 --> 00:23:46,382 For hitting on my girl. 357 00:23:46,383 --> 00:23:48,093 You're giving her tickets, man. 358 00:23:48,885 --> 00:23:51,762 What if I tell you to fuck off? That count? 359 00:23:53,932 --> 00:23:55,933 Know who I am? 360 00:23:55,934 --> 00:23:57,268 Last chance. 361 00:23:57,269 --> 00:23:58,769 Oh, what, are you gonna cry? 362 00:23:58,770 --> 00:24:00,479 What, you don't... you don't want another shiner 363 00:24:00,480 --> 00:24:02,189 on your-your pretty city boy face, do you? 364 00:24:02,190 --> 00:24:03,442 Aw. 365 00:24:04,443 --> 00:24:05,694 Hey. 366 00:24:09,948 --> 00:24:11,575 Oh! Oh! 367 00:24:12,576 --> 00:24:15,119 - Fucking touch my sister! - Let him go! 368 00:24:15,120 --> 00:24:16,620 What are you doing, you punk? 369 00:24:16,621 --> 00:24:18,707 Coming into my house, starting a fight? 370 00:24:19,291 --> 00:24:20,791 Now settle the fuck down! 371 00:24:20,792 --> 00:24:22,376 ♪ Bike, bike, bike, bike, bike, bike, bike... ♪ 372 00:24:24,421 --> 00:24:26,088 - Hey. -No, Dad, Dad, Dad. -Get out. 373 00:24:26,089 --> 00:24:28,341 - This piece of shit... - Get out of here right now! 374 00:24:28,342 --> 00:24:29,592 - What happened? - Hey, is that your kid? 375 00:24:29,593 --> 00:24:30,634 - Yeah. - Well, he's starting shit. 376 00:24:30,635 --> 00:24:32,178 He's not starting anything. 377 00:24:32,179 --> 00:24:33,763 I have cameras all over this place. If you don't get 378 00:24:33,764 --> 00:24:35,306 your family out of here right now... -Calm down. 379 00:24:35,307 --> 00:24:36,640 ...you and I are gonna have a problem. 380 00:24:36,641 --> 00:24:38,893 - Yeah, we are gonna have... -Hey! 381 00:24:38,894 --> 00:24:40,269 We're leaving. 382 00:24:40,270 --> 00:24:41,729 - Oh, okay. - You hear me? 383 00:24:41,730 --> 00:24:43,356 - Okay. Yeah. All right. - All right, let's go. 384 00:24:43,357 --> 00:24:44,899 - Listen to your wife, old man. -Why? Why? 385 00:24:44,900 --> 00:24:46,442 No, Mom, I didn't do shit. This guy did all of it. 386 00:24:46,443 --> 00:24:48,319 - Yo, how's your arm? -My badger. 387 00:24:48,320 --> 00:24:49,570 Leave it. 388 00:24:49,571 --> 00:24:51,155 Ouch. 389 00:25:01,333 --> 00:25:03,292 -Man. -Brady, hold up. 390 00:25:03,293 --> 00:25:04,418 - No, I just want... - Hold up, sweetie. 391 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 I just want to go. 392 00:25:09,049 --> 00:25:10,675 Brady. 393 00:25:12,302 --> 00:25:14,387 - What? - I left my phone. 394 00:25:14,388 --> 00:25:15,763 I'll be right back. 395 00:25:15,764 --> 00:25:17,681 No, Hutch. Hutch, no! 396 00:25:17,682 --> 00:25:21,310 No, no, no, no, 397 00:25:21,311 --> 00:25:24,397 no, no, no. 398 00:25:40,372 --> 00:25:42,957 - Well, look who decided to... -Oh, shit! 399 00:25:45,460 --> 00:25:47,920 Hey! Trying to be a hero, big man? 400 00:25:49,881 --> 00:25:52,007 ♪ The gangs stake their own campus locale ♪ 401 00:25:52,008 --> 00:25:54,009 ♪ And if they catch you slippin' ♪ 402 00:25:54,010 --> 00:25:55,803 ♪ Then it's all over, pal ♪ 403 00:25:55,804 --> 00:25:58,139 ♪ If one guy's colors and the others don't mix ♪ 404 00:25:58,140 --> 00:26:00,266 ♪ They're gonna bash it up, bash it up ♪ 405 00:26:00,267 --> 00:26:01,892 ♪ Bash it up, bash it up ♪ 406 00:26:01,893 --> 00:26:05,062 ♪ Hey, man, you talkin' back to me? ♪ 407 00:26:05,063 --> 00:26:06,313 ♪ Take him out ♪ 408 00:26:06,314 --> 00:26:07,815 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 409 00:26:07,816 --> 00:26:11,652 ♪ Hey, come out and play. ♪ 410 00:26:17,909 --> 00:26:19,410 How's that feel? 411 00:26:19,411 --> 00:26:21,455 - Huh? -Hutch! 412 00:26:23,498 --> 00:26:25,040 God. 413 00:26:25,041 --> 00:26:26,250 Dad. 414 00:26:27,669 --> 00:26:29,628 S-Sir, we were attacked. 415 00:26:29,629 --> 00:26:31,589 And I don't understand why we're here. 416 00:26:31,590 --> 00:26:33,841 I don't understand why those bullies are not here. 417 00:26:33,842 --> 00:26:35,426 Are we being charged with anything? 418 00:26:35,427 --> 00:26:37,553 Okay, is your son prone to violence? 419 00:26:37,554 --> 00:26:39,763 Is my... Are you kidding me? 420 00:26:39,764 --> 00:26:41,682 Ma'am. 421 00:26:41,683 --> 00:26:44,435 I'm just trying to gather some information. 422 00:26:44,436 --> 00:26:45,769 Uh, can you tell me exactly... 423 00:26:45,770 --> 00:26:47,521 Sir, if we're not being charged, 424 00:26:47,522 --> 00:26:49,441 I'd rather not answer any more of your questions. 425 00:26:50,859 --> 00:26:54,820 I understand protecting your sister, Brady. 426 00:26:54,821 --> 00:26:57,239 It's instinctual. 427 00:26:57,240 --> 00:26:58,491 But... 428 00:26:58,492 --> 00:27:00,994 there are other ways to handle things. 429 00:27:02,162 --> 00:27:04,121 You serious? 430 00:27:04,122 --> 00:27:05,456 Y-You tell me to stay cool, 431 00:27:05,457 --> 00:27:07,708 but then you go and lose your shit? 432 00:27:07,709 --> 00:27:09,793 Which I-I thought was awesome, by the way. 433 00:27:09,794 --> 00:27:11,337 - You know, the way that you... - No. 434 00:27:11,338 --> 00:27:13,881 No, it wasn't. 435 00:27:13,882 --> 00:27:15,424 I'm just saying, 436 00:27:15,425 --> 00:27:19,803 you have to be better than your old man. 437 00:27:23,725 --> 00:27:25,310 Whatever. 438 00:27:46,039 --> 00:27:47,414 Okay. 439 00:27:47,415 --> 00:27:48,832 Let's go. 440 00:27:48,833 --> 00:27:51,001 Get up. 441 00:27:51,002 --> 00:27:52,336 Not you. 442 00:27:52,337 --> 00:27:53,838 Just Dad. 443 00:28:03,431 --> 00:28:05,475 Sit your ass down. 444 00:28:14,651 --> 00:28:16,695 You know who I am? 445 00:28:20,865 --> 00:28:22,575 No, but, uh, 446 00:28:22,576 --> 00:28:25,077 the way you're sitting behind the sheriff's desk, 447 00:28:25,078 --> 00:28:27,454 - I'm guessing you're somebody. - Damn right I am. 448 00:28:27,455 --> 00:28:29,874 Name's Wyatt Martin. 449 00:28:30,959 --> 00:28:32,334 I run this town. 450 00:28:32,335 --> 00:28:34,128 Oh. I'm Hutch... 451 00:28:34,129 --> 00:28:35,838 I already know who you are. 452 00:28:35,839 --> 00:28:38,382 You're the tourist fucked up my son. 453 00:28:38,383 --> 00:28:40,551 - I didn't... - Shut the fuck up. 454 00:28:40,552 --> 00:28:42,511 Your son was the kid at the arcade? 455 00:28:42,512 --> 00:28:45,223 Shut the fuck up. 456 00:28:46,308 --> 00:28:48,851 Well, your son may have had something to do with... 457 00:28:48,852 --> 00:28:52,062 Your son has got an attitude problem. 458 00:28:52,063 --> 00:28:53,732 And I'm pretty sure I'm staring at... 459 00:28:55,692 --> 00:28:58,653 My daddy built this town, and he had a rule. 460 00:28:59,446 --> 00:29:01,280 Tourists get a free pass. 461 00:29:01,281 --> 00:29:02,573 You know why, right? 462 00:29:02,574 --> 00:29:05,284 Bread and butter and all that? 463 00:29:05,285 --> 00:29:06,828 But for this... 464 00:29:07,662 --> 00:29:09,580 ...your son-- Brady, right? 465 00:29:09,581 --> 00:29:10,956 Yeah. 466 00:29:10,957 --> 00:29:14,168 Your son Brady messed up my son's pitching arm. 467 00:29:14,169 --> 00:29:16,463 I get it. 468 00:29:17,255 --> 00:29:18,714 Do you? 469 00:29:18,715 --> 00:29:20,215 Yeah, I get it. 470 00:29:20,216 --> 00:29:23,260 I'll make my son apologize. 471 00:29:23,261 --> 00:29:25,971 But you should watch the security cam footage, 472 00:29:25,972 --> 00:29:28,599 'cause one of those guys smacked my daughter 473 00:29:28,600 --> 00:29:31,143 and I lost it. 474 00:29:32,771 --> 00:29:34,898 What would you have done? 475 00:29:44,658 --> 00:29:46,450 Walk 'em out. 476 00:29:46,451 --> 00:29:48,828 Brady, come on. 477 00:29:50,789 --> 00:29:53,248 So that's it, then? We can go? 478 00:29:53,249 --> 00:29:55,376 Do yourself a favor. 479 00:29:55,377 --> 00:29:56,836 Keep going. 480 00:30:07,138 --> 00:30:08,806 Get the boys together. 481 00:30:08,807 --> 00:30:10,349 Didn't Wyatt say to leave them alone? 482 00:30:10,350 --> 00:30:12,559 I don't give a fuck what Wyatt says. 483 00:30:12,560 --> 00:30:14,187 Get rid of them. 484 00:30:21,152 --> 00:30:22,654 Can you not? 485 00:30:31,830 --> 00:30:34,664 What the hell, Hutch? 486 00:30:34,665 --> 00:30:36,333 On our first day? 487 00:30:36,334 --> 00:30:37,835 I'm sorry. 488 00:30:37,836 --> 00:30:39,962 You just had to bring that other side of you? 489 00:30:39,963 --> 00:30:43,550 Brady's already aggressive, and do you know why? 490 00:30:44,843 --> 00:30:46,176 It's because of you. 491 00:30:46,177 --> 00:30:50,347 Because he is watching you and what you do. 492 00:30:50,348 --> 00:30:52,057 Look, I lost it, all right? 493 00:30:52,058 --> 00:30:53,684 It's over. 494 00:30:53,685 --> 00:30:55,854 What's in the workbag? 495 00:30:57,939 --> 00:30:59,898 What? 496 00:30:59,899 --> 00:31:01,775 The black bag, Hutch. 497 00:31:01,776 --> 00:31:03,569 - You've been trying to hide it. - Listen. 498 00:31:03,570 --> 00:31:04,737 Okay, so what's in it? 499 00:31:04,738 --> 00:31:06,864 I'm not here for... 500 00:31:06,865 --> 00:31:08,699 - I made a promise to you. - Yeah. 501 00:31:08,700 --> 00:31:10,285 And I meant what I said. 502 00:31:11,077 --> 00:31:13,788 Yeah, I remember that promise. 503 00:31:21,045 --> 00:31:22,547 Wine? 504 00:31:23,423 --> 00:31:26,216 It's not just any wine. 505 00:31:28,678 --> 00:31:31,346 It's from Puglia. 506 00:31:31,347 --> 00:31:32,891 Where we met. 507 00:31:33,725 --> 00:31:35,810 And the year. 508 00:31:46,613 --> 00:31:48,782 I'm sorry. 509 00:31:50,909 --> 00:31:53,452 Where'd you find this? 510 00:31:53,453 --> 00:31:55,329 Um, eBay. 511 00:31:55,330 --> 00:31:57,539 - eBay? - Yeah. 512 00:31:57,540 --> 00:31:59,041 Wait, so you ordered it? 513 00:31:59,042 --> 00:32:02,086 It took like six weeks. 514 00:32:04,464 --> 00:32:06,591 You planned for this. 515 00:32:09,135 --> 00:32:12,889 I knew who you were the moment I met you. 516 00:32:14,641 --> 00:32:17,100 I knew you were dangerous. 517 00:32:17,101 --> 00:32:20,312 You were covered in blood. 518 00:32:20,313 --> 00:32:24,858 Good times. 519 00:32:29,322 --> 00:32:30,656 ♪ Run, run... ♪ 520 00:32:30,657 --> 00:32:32,741 Holy crap, Mom. 521 00:32:32,742 --> 00:32:34,744 You've got an eye. 522 00:32:36,788 --> 00:32:39,498 - Really? - Yeah. 523 00:32:39,499 --> 00:32:42,793 This is not a fair fight. This is not a fair fight. 524 00:32:42,794 --> 00:32:44,294 I'm on her side! 525 00:32:49,801 --> 00:32:51,261 ♪ Run ♪ 526 00:32:53,012 --> 00:32:54,179 - ♪ Run... ♪ -Sammy. 527 00:32:54,180 --> 00:32:55,764 Where'd she go? 528 00:32:55,765 --> 00:32:57,516 Sammy. Sammy, wait for me. 529 00:32:57,517 --> 00:32:59,935 - Dad, guess where I am. - Oh! 530 00:32:59,936 --> 00:33:01,770 You got me. 531 00:33:01,771 --> 00:33:03,480 I warned you, this is a wonderland. 532 00:33:03,481 --> 00:33:04,648 Off we go. 533 00:33:04,649 --> 00:33:06,150 Ready? 534 00:33:07,068 --> 00:33:09,654 Supercute. 535 00:33:21,332 --> 00:33:23,917 Grandpa doesn't know what he's missing. 536 00:33:23,918 --> 00:33:25,961 Duck boats are super fun. 537 00:33:25,962 --> 00:33:28,046 They're trustworthy, but they don't... 538 00:33:28,047 --> 00:33:29,841 Four tickets for the... 539 00:33:31,050 --> 00:33:33,802 Th-That's... that's not a duck boat. 540 00:33:33,803 --> 00:33:35,387 Uh, yeah, you see the big duck on the top? 541 00:33:35,388 --> 00:33:40,058 No, I told my son a duck boat is a military vehicle. 542 00:33:40,059 --> 00:33:44,021 Uh, more than... more than one conflict. 543 00:33:44,022 --> 00:33:46,398 I'm gonna... Okay, four tickets. 544 00:33:46,399 --> 00:33:47,691 One kid. 545 00:33:47,692 --> 00:33:49,860 Yeah, here, honey, hand these out. 546 00:33:49,861 --> 00:33:52,654 Really heavy-duty. Mil spec. 547 00:33:52,655 --> 00:33:54,031 Yeah. 548 00:33:54,032 --> 00:33:57,784 Single-handedly caused our loss at 'Nam. 549 00:33:57,785 --> 00:33:59,703 Hey, only a few seats left, folks. 550 00:33:59,704 --> 00:34:00,954 Come aboard. 551 00:34:00,955 --> 00:34:03,207 I hope you don't mind getting wet. 552 00:34:04,042 --> 00:34:06,794 Yes. Thank you. 553 00:34:10,048 --> 00:34:11,590 Sweetie, why don't you sit down there? 554 00:34:11,591 --> 00:34:13,550 Uh, that's good. Thanks. 555 00:34:13,551 --> 00:34:15,928 Dad's right. It's like a bus that floats. 556 00:34:15,929 --> 00:34:18,472 It is like a bus that floats. 557 00:34:18,473 --> 00:34:20,141 Where is Dad? 558 00:34:21,851 --> 00:34:23,352 You're not coming? 559 00:34:23,353 --> 00:34:26,104 Hon, I had too many churros with my macchiato. 560 00:34:26,105 --> 00:34:27,898 I'll see you at the park. 561 00:34:27,899 --> 00:34:30,901 -What? No. - Have fun. 562 00:34:30,902 --> 00:34:33,403 -Bye, Macchiato. - Well... eat better! 563 00:34:56,594 --> 00:34:58,470 Looks like it's the end of the line for you, pal... 564 00:34:58,471 --> 00:35:01,390 All right, let's get this party started. Vests. 565 00:35:01,391 --> 00:35:02,557 Grab 'em off my arm. 566 00:35:02,558 --> 00:35:04,017 - Vest? - I'm good. 567 00:35:04,018 --> 00:35:05,268 - Excuse us. Oh, hi. - Excuse us. Excuse us. 568 00:35:05,269 --> 00:35:06,979 - Yeah, yeah. Absolutely. - Right up front? 569 00:35:06,980 --> 00:35:08,271 Just head on up to the front, yeah. 570 00:35:08,272 --> 00:35:09,648 Uh, headphones should be on the bench. 571 00:35:09,649 --> 00:35:11,608 Find a seat in the back. Just get comfortable. 572 00:35:11,609 --> 00:35:14,277 You can stand if you want. Just hold on really tight. 573 00:35:14,278 --> 00:35:16,029 And we'll get going in a minute. 574 00:35:16,030 --> 00:35:17,614 S-sit down. 575 00:35:24,038 --> 00:35:27,332 And we're sailing away. 576 00:35:30,169 --> 00:35:32,045 Okay, so, I'll be your guide today 577 00:35:32,046 --> 00:35:35,632 as we cruise along the great Plummerville lakes. 578 00:35:35,633 --> 00:35:36,800 And, uh... 579 00:35:36,801 --> 00:35:38,051 What's up, guys? 580 00:35:38,052 --> 00:35:40,179 More than you know. 581 00:35:41,139 --> 00:35:43,265 Yeah. You were told to leave. 582 00:35:43,266 --> 00:35:47,478 So what are you still doing in town, old man? 583 00:35:48,813 --> 00:35:51,398 I'm here with my family, 584 00:35:51,399 --> 00:35:53,567 making memories. 585 00:35:55,153 --> 00:35:57,112 He's making memories, huh? 586 00:35:57,113 --> 00:35:58,655 There's no need for this. 587 00:35:58,656 --> 00:36:02,034 This is all a big misunderstanding. I'm here... 588 00:36:04,620 --> 00:36:05,662 Be cool. 589 00:36:10,293 --> 00:36:11,919 Come on! 590 00:36:15,548 --> 00:36:17,550 - Hey! - Use your words. 591 00:36:26,225 --> 00:36:28,602 What am I paying you for? Fuck. He's right there! 592 00:36:38,446 --> 00:36:40,030 That's right. 593 00:36:40,031 --> 00:36:41,823 My favorite, personally, is the butter brownie. 594 00:36:41,824 --> 00:36:44,577 Oh, and, um, speaking of... 595 00:36:51,709 --> 00:36:53,376 Now no one gets the pole. 596 00:36:53,377 --> 00:36:55,213 But I got a fucking knife! 597 00:37:03,012 --> 00:37:05,431 You're dead, motherfucker. 598 00:37:07,225 --> 00:37:10,268 These waters are home to our native giant bass. 599 00:37:10,269 --> 00:37:12,187 Cool it, man. Cool it. 600 00:37:12,188 --> 00:37:15,565 Talk to me, okay? Think of the children. 601 00:37:15,566 --> 00:37:17,276 What? 602 00:37:22,615 --> 00:37:25,033 Fuck. 603 00:37:32,500 --> 00:37:34,127 You motherfuck... 604 00:37:41,467 --> 00:37:43,176 That's what I'm fucking talking about! 605 00:37:43,177 --> 00:37:45,679 You said he was just a fucking tourist! 606 00:37:45,680 --> 00:37:47,931 That's all Abel fucking told me. 607 00:37:47,932 --> 00:37:50,976 You're gonna pay us a lot more fucking money now, Dann. 608 00:37:50,977 --> 00:37:52,645 I lost a tooth. 609 00:38:37,148 --> 00:38:39,816 Ah, fuck that! 610 00:38:39,817 --> 00:38:42,486 Shit! 611 00:38:49,035 --> 00:38:51,244 Tell your boss 612 00:38:51,245 --> 00:38:53,830 I'm... on... fucking... 613 00:38:53,831 --> 00:38:55,957 vacation! 614 00:38:59,879 --> 00:39:01,922 -WOMAN: So, we went to the beach, 615 00:39:01,923 --> 00:39:04,174 now we're gonna get some ice cream. What flavors? Yeah? 616 00:39:04,175 --> 00:39:06,259 Yeah, I want ice cream. 617 00:39:06,260 --> 00:39:08,345 I want chocolate ice cream. 618 00:39:08,346 --> 00:39:10,013 We're gonna get some chocolate ice cream. 619 00:39:10,014 --> 00:39:11,473 Come on. Let's go this way. Yeah? 620 00:39:11,474 --> 00:39:13,892 Yeah. Okay. I'm gonna get strawberry ice cream. 621 00:39:13,893 --> 00:39:15,769 Yeah, and vanilla. 622 00:39:22,485 --> 00:39:24,069 HUTCH Hey, Harry. 623 00:39:24,070 --> 00:39:25,904 That wasn't a trumpet. 624 00:39:25,905 --> 00:39:28,531 You were just being serenaded by a shamisen, my brother. 625 00:39:28,532 --> 00:39:31,159 Ah, you just got back from Osaka, right? 626 00:39:31,160 --> 00:39:33,371 Yeah, and I master shit quickly. 627 00:39:34,205 --> 00:39:36,039 - What's up? - Hey. 628 00:39:36,040 --> 00:39:37,791 You remember Plummerville? 629 00:39:37,792 --> 00:39:39,834 One of the happiest weeks of my life. 630 00:39:39,835 --> 00:39:41,378 Yeah. Mine, too. 631 00:39:41,379 --> 00:39:43,421 Yeah, I remember... 632 00:39:43,422 --> 00:39:45,840 I remember seeing the other kids and their parents 633 00:39:45,841 --> 00:39:49,804 and thinking we were just like them. 634 00:39:51,597 --> 00:39:56,060 Anyway, I came back here, and, um... 635 00:39:57,228 --> 00:39:59,062 Plummerville just isn't as friendly 636 00:39:59,063 --> 00:40:01,815 as I remember it to be. 637 00:40:01,816 --> 00:40:03,149 It's an old trade route. 638 00:40:03,150 --> 00:40:05,277 Used since the bootlegging days. 639 00:40:05,278 --> 00:40:07,070 Why you think Dad took us there 640 00:40:07,071 --> 00:40:09,365 for our one and only family vacation? 641 00:40:10,157 --> 00:40:12,909 Are you saying he was on a mission? 642 00:40:12,910 --> 00:40:15,078 You got it, Hutchy boy. 643 00:40:15,079 --> 00:40:16,663 Oh, yeah. 644 00:40:16,664 --> 00:40:18,290 The cops over there, 645 00:40:18,291 --> 00:40:20,542 they in cahoots with the big syndicate. 646 00:40:20,543 --> 00:40:23,044 Hey, careful with that. It's not my money. 647 00:40:23,045 --> 00:40:24,379 I'm sorry, boss. 648 00:40:24,380 --> 00:40:26,047 - I didn't mean to... - Fucking moron. 649 00:40:26,048 --> 00:40:28,258 And they would not want a guy like you 650 00:40:28,259 --> 00:40:29,759 sniffing around, bro. 651 00:40:37,935 --> 00:40:39,686 How's it going? 652 00:40:39,687 --> 00:40:42,648 Holy shit, this is a big shipment. 653 00:40:44,525 --> 00:40:45,900 What's in the blinking thing? 654 00:40:45,901 --> 00:40:47,902 The shit that's gonna land Lendina 655 00:40:47,903 --> 00:40:49,154 on Interpol's top ten. 656 00:40:52,199 --> 00:40:53,867 This is great. 657 00:40:53,868 --> 00:40:55,285 You want more guys here 658 00:40:55,286 --> 00:40:57,204 just in case there's any more trouble? 659 00:40:59,040 --> 00:41:00,623 Hey. 660 00:41:00,624 --> 00:41:03,460 Don't cause any trouble, and there won't be any trouble. 661 00:41:03,461 --> 00:41:05,755 Remember who's boss here. 662 00:41:07,214 --> 00:41:08,674 Got it. 663 00:41:11,177 --> 00:41:13,137 I got to get my son. 664 00:41:14,472 --> 00:41:16,806 Watch this shit and be cool. 665 00:41:25,149 --> 00:41:26,983 Want me to take that? 666 00:41:26,984 --> 00:41:29,277 Uh, thanks. 667 00:41:29,278 --> 00:41:31,279 Do you think Dad is eventually gonna grace us 668 00:41:31,280 --> 00:41:33,156 with his presence or... 669 00:41:33,157 --> 00:41:34,783 Wild animals! 670 00:41:34,784 --> 00:41:36,826 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 671 00:41:36,827 --> 00:41:37,994 Don't go too near. 672 00:41:37,995 --> 00:41:39,287 That's a wild wolf dog. 673 00:41:39,288 --> 00:41:41,956 Got to stay locked up, that one. 674 00:41:41,957 --> 00:41:44,877 Well, Mom, you saved animals back when you met Dad, right? 675 00:41:45,753 --> 00:41:47,837 Uh, among other things, but, um... 676 00:41:47,838 --> 00:41:50,090 -You know, if you gain their trust... 677 00:41:50,091 --> 00:41:51,383 ...and you show them 678 00:41:51,384 --> 00:41:53,176 that the world is a safe place for them... 679 00:41:53,177 --> 00:41:55,387 A world that is safe? 680 00:41:55,388 --> 00:41:57,431 What world is that? 681 00:41:58,516 --> 00:42:01,101 Okay. Let's go find Dad for dinner. 682 00:42:04,980 --> 00:42:06,648 You caught our tourist, I heard. 683 00:42:06,649 --> 00:42:08,483 Did he put up much of a fight? 684 00:42:11,404 --> 00:42:13,906 What's... I can't hear you. 685 00:42:15,199 --> 00:42:17,367 Hey, turn that off. 686 00:42:17,368 --> 00:42:18,743 Shut it off! 687 00:42:18,744 --> 00:42:21,079 What are you, new? 688 00:42:21,080 --> 00:42:23,206 Wh-What was that? 689 00:42:23,207 --> 00:42:26,501 DANN Uh, he broke my teeth, man. 690 00:42:26,502 --> 00:42:27,919 What about your teeth? 691 00:42:27,920 --> 00:42:29,712 He crushed 'em, okay? 692 00:42:29,713 --> 00:42:32,424 He... he just... he beat everybody. 693 00:42:32,425 --> 00:42:35,386 What the fuck are you talking about? 694 00:42:36,262 --> 00:42:37,720 Talking about the guy, okay? 695 00:42:37,721 --> 00:42:39,931 I don't think he's just some tourist. 696 00:42:47,106 --> 00:42:48,481 Yes. 697 00:42:48,482 --> 00:42:50,316 HUTCH I've got a problem. 698 00:42:50,317 --> 00:42:52,694 Of your own making, I sense. 699 00:42:52,695 --> 00:42:55,238 Plummerville. You heard of it? 700 00:42:55,239 --> 00:42:56,573 It's a back road. 701 00:42:56,574 --> 00:42:59,576 Drugs, guns, viruses and worse 702 00:42:59,577 --> 00:43:03,204 come down from Canada and go on to points unknown. 703 00:43:03,205 --> 00:43:04,497 All right. 704 00:43:04,498 --> 00:43:06,541 Well, where does the buck stop here? 705 00:43:06,542 --> 00:43:08,502 There are layers. 706 00:43:09,378 --> 00:43:11,045 Possibly an individual, 707 00:43:11,046 --> 00:43:14,425 a unique individual called Lendina. 708 00:43:15,926 --> 00:43:17,260 Lendina. 709 00:43:26,854 --> 00:43:29,440 -Guy in the white? -Yes, ma'am. 710 00:43:32,943 --> 00:43:35,862 - No, no. No new dealer. - This requires a woman's touch. 711 00:43:35,863 --> 00:43:38,239 But I'm winning. On a roll here. 712 00:43:38,240 --> 00:43:39,282 Congratulations. 713 00:43:39,283 --> 00:43:41,784 Let's see how your luck goes. 714 00:43:44,455 --> 00:43:46,540 Beautiful. I split. 715 00:43:47,333 --> 00:43:48,792 Sure. 716 00:43:49,627 --> 00:43:50,960 - Hit me. - So how's your trip 717 00:43:50,961 --> 00:43:52,795 - been going so far? - Shut up and deal. 718 00:43:52,796 --> 00:43:55,548 Plummerville is critical 719 00:43:55,549 --> 00:43:57,383 to Lendina's larger empire. 720 00:43:57,384 --> 00:43:58,635 Oh, shit. 721 00:43:58,636 --> 00:44:00,220 Aw. 722 00:44:00,221 --> 00:44:02,263 It happens. 723 00:44:03,516 --> 00:44:05,141 A lone wolf. 724 00:44:05,142 --> 00:44:10,189 Operates unburdened by any constraints... at all. 725 00:44:10,981 --> 00:44:14,150 You piss off the Russians, they come to your house with guns. 726 00:44:14,151 --> 00:44:17,654 Lendina and her squad will slay your family on the front lawn 727 00:44:17,655 --> 00:44:19,656 and force you to watch 728 00:44:19,657 --> 00:44:23,661 if you disrupt their situations any further. 729 00:44:27,456 --> 00:44:28,498 Yes. 730 00:44:30,000 --> 00:44:32,335 Pay me. 731 00:44:36,340 --> 00:44:38,758 You're a winner. 732 00:44:38,759 --> 00:44:40,802 Ma'am, I swear, I knew nothing... 733 00:44:40,803 --> 00:44:43,389 Oh, my God! 734 00:44:44,515 --> 00:44:45,682 What's happening? 735 00:44:49,645 --> 00:44:51,145 Nobody cheats in my casino! 736 00:44:59,154 --> 00:45:01,991 You'll want to de-escalate the situation. 737 00:45:02,783 --> 00:45:07,830 I mean, do you got any intel, an... an address or anything? 738 00:45:08,622 --> 00:45:12,042 I'll give you a lead, but hear me on this. 739 00:45:13,460 --> 00:45:14,961 You're on your own, Hutch. 740 00:45:14,962 --> 00:45:16,713 Aw, Killer. 741 00:45:16,714 --> 00:45:19,716 I'm so sorry that you had to see that. 742 00:45:19,717 --> 00:45:21,634 My little baby should never see 743 00:45:21,635 --> 00:45:24,137 those terrible, terrible people. 744 00:45:24,138 --> 00:45:25,597 No. 745 00:45:25,598 --> 00:45:27,557 What about them back there? 746 00:45:27,558 --> 00:45:28,766 Leave no witnesses. 747 00:45:28,767 --> 00:45:30,978 - Burn it down. - You got it. 748 00:45:40,279 --> 00:45:42,947 That was fast. Did it hurt? 749 00:45:42,948 --> 00:45:44,699 No, I'm fine. 750 00:45:44,700 --> 00:45:46,242 Maybe this is too soon. 751 00:45:46,243 --> 00:45:48,411 Dad, really, I'm fine. 752 00:45:48,412 --> 00:45:50,455 My arm's healing good. 753 00:45:50,456 --> 00:45:53,417 Hold on. 754 00:45:56,045 --> 00:45:58,046 Max, I have to take this damn call. 755 00:45:58,047 --> 00:45:59,088 Won't be long. 756 00:46:00,424 --> 00:46:01,591 WYATT What? 757 00:46:01,592 --> 00:46:03,051 LENDINA Well... 758 00:46:03,052 --> 00:46:05,595 that's no way to treat your business partner. 759 00:46:05,596 --> 00:46:07,180 Ex-partner. 760 00:46:07,181 --> 00:46:08,723 This is my last shipment. 761 00:46:08,724 --> 00:46:10,683 Goodness. 762 00:46:10,684 --> 00:46:13,519 My father's debt is all paid up. 763 00:46:13,520 --> 00:46:16,439 I can count. 764 00:46:16,440 --> 00:46:19,692 This, you know... 765 00:46:19,693 --> 00:46:22,153 pays off the last of our debt. 766 00:46:22,154 --> 00:46:23,738 Aw. 767 00:46:23,739 --> 00:46:26,908 By my calculations, the debt will never be paid off. 768 00:46:26,909 --> 00:46:28,409 No. 769 00:46:28,410 --> 00:46:29,952 That's bullshit, and you know it. 770 00:46:32,081 --> 00:46:33,873 Ain't nothing funny about what I said. 771 00:46:35,584 --> 00:46:39,128 Your father died because he was distracted. 772 00:46:39,129 --> 00:46:40,797 Are you distracted? 773 00:46:40,798 --> 00:46:42,340 I'm not my dad. 774 00:46:42,341 --> 00:46:43,800 It's over. 775 00:46:45,678 --> 00:46:47,720 Well, then... 776 00:46:47,721 --> 00:46:50,056 we'll see. 777 00:46:50,057 --> 00:46:51,934 Well... 778 00:46:53,936 --> 00:46:55,479 Hello? 779 00:47:01,985 --> 00:47:04,278 Hey, Max, where you going? 780 00:47:14,248 --> 00:47:15,832 Sheriff. 781 00:47:15,833 --> 00:47:17,792 SHERIFF ABEL You can just call me Abel. 782 00:47:17,793 --> 00:47:20,294 Sheriff, I need to make sure 783 00:47:20,295 --> 00:47:23,048 Wyatt hasn't forgotten who he works for. 784 00:47:24,007 --> 00:47:27,468 Take something that really matters to him. 785 00:47:27,469 --> 00:47:29,054 Got it. 786 00:47:36,270 --> 00:47:39,439 - Mom, it's your turn. - Oh. 787 00:47:39,440 --> 00:47:41,149 -Hey, Mom? - Yes? 788 00:47:41,150 --> 00:47:43,693 - Is Dad in trouble again? - Mm. 789 00:47:43,694 --> 00:47:45,738 Why? Do you know something? 790 00:47:46,530 --> 00:47:48,030 No, that's why... No. 791 00:47:48,031 --> 00:47:50,617 Mm, I'm sure he'll be... 792 00:47:52,661 --> 00:47:54,037 No, honey. Let me. 793 00:48:05,090 --> 00:48:06,883 Hamburgers! 794 00:48:06,884 --> 00:48:09,302 And s'mores for dinner tonight. 795 00:48:09,303 --> 00:48:12,097 -Ah, so nutritious. -Yay. 796 00:48:13,182 --> 00:48:15,349 Your dad's running late. 797 00:48:15,350 --> 00:48:17,018 But come with me. 798 00:48:17,019 --> 00:48:19,061 I promise you it's the way to go. 799 00:48:20,147 --> 00:48:21,731 Sammy, come on. Help me pack up. 800 00:48:21,732 --> 00:48:24,067 - You-you talked to Hutch? - Talk later. Got to move. 801 00:48:24,818 --> 00:48:26,069 Okay. 802 00:48:30,032 --> 00:48:32,158 Walk in... 803 00:48:32,159 --> 00:48:34,744 real smooth. 804 00:48:34,745 --> 00:48:36,954 Keep everything room temp. 805 00:48:36,955 --> 00:48:38,414 Yeah. 806 00:48:38,415 --> 00:48:40,374 No escalating. 807 00:48:40,375 --> 00:48:42,668 De-escalate. 808 00:48:42,669 --> 00:48:44,837 Lead by example. 809 00:48:46,089 --> 00:48:49,091 "Hey, fellas. What a mix-up." 810 00:48:52,846 --> 00:48:54,347 It's a big shipment, but... 811 00:48:54,348 --> 00:48:56,599 I guarantee you we can do more next time. 812 00:48:56,600 --> 00:48:58,643 Except those paintings are a bitch. 813 00:48:58,644 --> 00:49:01,355 But you got to see what's in here. 814 00:49:04,441 --> 00:49:08,277 Here is the special thing the boss lady asked for. 815 00:49:08,278 --> 00:49:10,112 Wyatt's spoiled son. 816 00:49:10,113 --> 00:49:11,739 Wait! Wait! 817 00:49:11,740 --> 00:49:13,324 No! Wait! 818 00:49:13,325 --> 00:49:15,910 Now, I want you to tell the boss that I said it was 819 00:49:15,911 --> 00:49:18,371 a pleasure to be of service. 820 00:49:18,372 --> 00:49:20,957 Okay? You understand? 821 00:49:20,958 --> 00:49:22,333 MAX Hey! 822 00:49:22,334 --> 00:49:24,877 Or do I need to get a fucking translator? 823 00:49:27,089 --> 00:49:29,257 I need to get a fucking translator. 824 00:49:31,426 --> 00:49:32,677 Hey, fellas. 825 00:49:32,678 --> 00:49:34,971 What the fuck? How did you get in here? 826 00:49:34,972 --> 00:49:37,390 The door. 827 00:49:37,391 --> 00:49:38,891 Is that gasoline? 828 00:49:38,892 --> 00:49:40,853 You're quick. 829 00:49:44,898 --> 00:49:47,191 Now, listen, I could torch this money, 830 00:49:47,192 --> 00:49:48,985 it'd go up in a flash, and whatever's 831 00:49:48,986 --> 00:49:50,820 in those barrels would go boom, 832 00:49:50,821 --> 00:49:52,864 and most of you wouldn't make it out of here, 833 00:49:52,865 --> 00:49:56,660 and those who do will have to answer to Lendina. 834 00:49:57,536 --> 00:50:00,163 I'm guessing this is all hers. 835 00:50:01,248 --> 00:50:04,084 So then what the fuck do you want? 836 00:50:05,836 --> 00:50:07,879 Okay, well... 837 00:50:07,880 --> 00:50:09,589 I want a break. 838 00:50:09,590 --> 00:50:10,756 A break? 839 00:50:10,757 --> 00:50:14,010 I just want a fucking break. 840 00:50:14,011 --> 00:50:16,220 So if I walk out of here, 841 00:50:16,221 --> 00:50:18,973 you leave me and my family alone, 842 00:50:18,974 --> 00:50:20,808 'cause that's all I want. 843 00:50:20,809 --> 00:50:22,727 To de-escalate this. 844 00:50:24,563 --> 00:50:27,023 Are you fucking kidding me? 845 00:50:27,024 --> 00:50:28,357 From the moment you've shown up, 846 00:50:28,358 --> 00:50:30,568 you've put my men in the fucking ER. 847 00:50:30,569 --> 00:50:33,322 There's no way you are just some family man. 848 00:50:34,740 --> 00:50:37,366 De-escalate? Fuck you. 849 00:50:37,367 --> 00:50:40,287 Plummerville was A-OK before you showed up. 850 00:50:41,288 --> 00:50:43,206 Wherever I go... 851 00:50:44,207 --> 00:50:47,753 I could so easily kill you right now. 852 00:50:48,712 --> 00:50:50,797 But... 853 00:50:54,801 --> 00:50:56,345 You're lucky. 854 00:50:57,095 --> 00:50:59,848 You catch me on a good day. 855 00:51:02,851 --> 00:51:04,560 Go. 856 00:51:04,561 --> 00:51:06,396 Get the fuck out of here. 857 00:51:08,690 --> 00:51:11,068 Go before I change my mind. 858 00:51:18,825 --> 00:51:20,618 Fucking pick him up. 859 00:51:20,619 --> 00:51:21,869 Jesus. 860 00:51:21,870 --> 00:51:24,622 MAX No! Help me! 861 00:51:24,623 --> 00:51:25,915 Help me! 862 00:51:25,916 --> 00:51:28,250 No! 863 00:52:05,455 --> 00:52:07,456 You're on my last fucking nerve. 864 00:52:07,457 --> 00:52:09,291 I told you to get the fuck out... 865 00:52:11,086 --> 00:52:13,296 Who the fuck is this guy?! 866 00:52:19,636 --> 00:52:21,637 Wait! Wait! 867 00:53:38,256 --> 00:53:41,051 Okay, let's go. 868 00:53:49,893 --> 00:53:52,395 Stop, motherfucker! 869 00:54:14,251 --> 00:54:18,547 - ♪ If I ruled the world ♪ -Fuck! Fuck! 870 00:54:20,173 --> 00:54:25,929 ♪ Every day would be the first day of spring ♪ 871 00:54:27,305 --> 00:54:31,100 ♪ Every heart would have a new song ♪ 872 00:54:31,101 --> 00:54:33,186 - ♪ To sing ♪ - Fuck! Fuck! 873 00:54:35,438 --> 00:54:39,150 ♪ And we'd sing of the joy ♪ 874 00:54:39,151 --> 00:54:43,405 ♪ Every morning would bring ♪ 875 00:54:44,948 --> 00:54:47,951 ♪ If I... ♪ 876 00:54:51,288 --> 00:54:52,663 How much did we lose? 877 00:54:52,664 --> 00:54:53,956 Everything. 878 00:54:53,957 --> 00:54:56,041 - The cash, the chemicals. - The bio-case. 879 00:54:56,042 --> 00:54:57,710 No. 880 00:54:57,711 --> 00:54:58,961 All of it. 881 00:54:58,962 --> 00:55:00,296 Wiped out all our men 882 00:55:00,297 --> 00:55:02,465 and got away with Wyatt's son. 883 00:55:07,304 --> 00:55:09,138 Who is this zealot? 884 00:55:09,139 --> 00:55:10,973 Nothing about him is turning up. 885 00:55:10,974 --> 00:55:13,226 There is one oddity. 886 00:55:14,144 --> 00:55:16,478 He had a family with him. 887 00:55:16,479 --> 00:55:20,733 My valuable shipment was blown up 888 00:55:20,734 --> 00:55:23,485 by a man who's a tourist 889 00:55:23,486 --> 00:55:26,656 on a fucking family vacation? 890 00:55:28,658 --> 00:55:31,368 Does nobody play by the rules anymore? 891 00:55:31,369 --> 00:55:34,413 Jesus fucking Christ. 892 00:55:34,414 --> 00:55:36,207 I don't know who the fuck you are, 893 00:55:36,208 --> 00:55:37,958 but you crossed a line, asshole. 894 00:55:37,959 --> 00:55:40,462 Sheriff. 895 00:55:42,964 --> 00:55:44,882 What do you know about this threat? 896 00:55:44,883 --> 00:55:47,134 I don't know, okay? 897 00:55:47,135 --> 00:55:48,594 But I sent you the pictures. 898 00:55:48,595 --> 00:55:50,679 And they haven't checked out of the hotel. 899 00:55:50,680 --> 00:55:52,431 You might want to bring some others, all right? 900 00:55:52,432 --> 00:55:55,351 H-How many of your... I guess soldiers 901 00:55:55,352 --> 00:55:56,685 can you bring with you? 902 00:55:56,686 --> 00:55:59,104 - Because he's... - Oh, shut the fuck up. 903 00:55:59,105 --> 00:56:01,065 I'm on my way. 904 00:56:01,066 --> 00:56:03,318 This guy's an idiot. 905 00:56:05,153 --> 00:56:06,403 Hey, son. 906 00:56:06,404 --> 00:56:07,821 Look who finally shows up. 907 00:56:07,822 --> 00:56:09,657 Hey, Dad. Everybody good? 908 00:56:09,658 --> 00:56:12,451 Oh, everybody's doing great. 909 00:56:12,452 --> 00:56:16,372 Your son swings an axe like a pro. 910 00:56:16,373 --> 00:56:17,664 Dad. 911 00:56:17,665 --> 00:56:19,668 - Sammy. -Where were you? 912 00:56:20,418 --> 00:56:22,169 Oh, hey, Brady, that's Max. 913 00:56:22,170 --> 00:56:24,714 I brought him here, so be cool. 914 00:56:30,053 --> 00:56:31,679 We good? 915 00:56:31,680 --> 00:56:33,138 Yeah. 916 00:56:33,139 --> 00:56:34,723 Let's go inside. 917 00:56:34,724 --> 00:56:37,434 How'd you get that shiner, country boy? 918 00:56:37,435 --> 00:56:38,310 Kidding. 919 00:56:38,311 --> 00:56:39,812 You staying for the night? 920 00:56:39,813 --> 00:56:42,523 I-I would love to stay, but, um, 921 00:56:42,524 --> 00:56:44,984 I still got some heavy lifting to do. 922 00:56:44,985 --> 00:56:46,277 Oh, you're... 923 00:56:46,278 --> 00:56:48,071 you're right about that. 924 00:56:52,867 --> 00:56:55,536 Let's go, Sammy. 925 00:56:55,537 --> 00:56:57,329 Come on. 926 00:56:57,330 --> 00:57:00,083 You can light the fire. 927 00:57:10,260 --> 00:57:12,261 Arm's length, Hutch. 928 00:57:12,262 --> 00:57:15,306 You were supposed to keep danger at arm's length. 929 00:57:15,307 --> 00:57:17,434 I didn't mean to... 930 00:57:18,184 --> 00:57:21,187 Hutch, you promised me. 931 00:57:21,980 --> 00:57:23,772 You promised. 932 00:57:23,773 --> 00:57:26,860 You broke your promise. 933 00:57:29,112 --> 00:57:32,156 I don't have... 934 00:57:32,157 --> 00:57:34,491 have control over this. 935 00:57:34,492 --> 00:57:36,952 I'm just realizing that. 936 00:57:36,953 --> 00:57:39,621 You should get away... 937 00:57:42,083 --> 00:57:43,835 ...from me. 938 00:57:47,505 --> 00:57:49,257 Becca. 939 00:57:50,342 --> 00:57:53,386 Becca, I'm not asking. 940 00:57:56,431 --> 00:57:58,808 You don't tell me what to do. 941 00:57:59,976 --> 00:58:02,978 You are a lot of things... 942 00:58:02,979 --> 00:58:05,648 but most of all, you're a dad. 943 00:58:06,441 --> 00:58:08,443 And you're my guy. 944 00:58:09,444 --> 00:58:11,321 So go fix that shit. 945 00:58:18,161 --> 00:58:19,495 Come on, son. 946 00:58:19,496 --> 00:58:22,164 Answer your damn phone. 947 00:58:22,165 --> 00:58:24,542 Come on, come on, come on. 948 00:58:38,515 --> 00:58:39,807 You. 949 00:58:39,808 --> 00:58:42,059 What the hell are you still doing in my town? 950 00:58:42,060 --> 00:58:43,936 Well, I could use your help. 951 00:58:45,230 --> 00:58:47,106 Oh, no, no. 952 00:58:47,107 --> 00:58:48,942 Be cool. I've got your son. 953 00:58:49,734 --> 00:58:51,985 - He's okay. - You mess with my son, 954 00:58:51,986 --> 00:58:53,153 you're a dead man. 955 00:58:53,154 --> 00:58:54,738 No, you don't understand. 956 00:58:54,739 --> 00:58:56,740 He's totally safe with some people... 957 00:58:56,741 --> 00:58:59,201 What the fuck do you mean by safe? 958 00:59:01,079 --> 00:59:03,205 From Lendina. 959 00:59:06,251 --> 00:59:09,879 We want the same things. 960 00:59:21,099 --> 00:59:22,851 You burned all of it? 961 00:59:23,852 --> 00:59:25,060 Yep. 962 00:59:25,061 --> 00:59:26,479 You burned the money? 963 00:59:27,564 --> 00:59:29,857 And whatever was in those chemical barrels. 964 00:59:29,858 --> 00:59:31,567 Th-they exploded. 965 00:59:31,568 --> 00:59:33,110 You burned all of it? 966 00:59:33,111 --> 00:59:35,572 I-I saved your son. 967 00:59:37,323 --> 00:59:38,741 Thanks. 968 00:59:40,410 --> 00:59:43,830 She's pure fucking evil, man. 969 00:59:44,831 --> 00:59:46,915 She killed my dad. 970 00:59:46,916 --> 00:59:48,918 Used Abel to take my son. 971 00:59:50,336 --> 00:59:52,589 Backstabbing son of a bitch. 972 01:00:01,639 --> 01:00:06,435 This empire that I inherited from my dad 973 01:00:06,436 --> 01:00:08,730 came with a lot of debts. 974 01:00:09,772 --> 01:00:11,273 Wild Bill. 975 01:00:11,274 --> 01:00:14,944 He was a lot of fun, but the man liked the bad odds. 976 01:00:18,281 --> 01:00:20,867 And I'm still paying for his mistakes. 977 01:00:21,743 --> 01:00:25,746 Lendina has run this town for two fucking generations. 978 01:00:25,747 --> 01:00:28,625 I will not let my son be forced into this. 979 01:00:30,376 --> 01:00:31,961 I know what you mean. 980 01:00:37,634 --> 01:00:39,343 So wh-what would she do 981 01:00:39,344 --> 01:00:41,845 if she found out you burned her stash? 982 01:00:41,846 --> 01:00:43,931 You burned it. 983 01:00:43,932 --> 01:00:46,476 Okay. What would she do? 984 01:00:52,565 --> 01:00:54,608 Okay, how-how do I put this? 985 01:00:54,609 --> 01:00:56,527 ♪ Dope dope beat beat, dope dope... ♪ 986 01:00:56,528 --> 01:00:58,362 She's eradicated 987 01:00:58,363 --> 01:01:00,865 entire bloodlines for less. 988 01:01:01,658 --> 01:01:04,952 She's absolutely batshit crazy. 989 01:01:04,953 --> 01:01:05,953 Vicious. 990 01:01:05,954 --> 01:01:07,871 ♪ Dope dope rhymes rhymes ♪ 991 01:01:07,872 --> 01:01:11,166 ♪ Dope dope, dope dope, dope dope... ♪ 992 01:01:11,167 --> 01:01:13,502 Where is she right now? 993 01:01:13,503 --> 01:01:15,671 She's definitely on her way here. 994 01:01:19,634 --> 01:01:21,803 Ma'am, it's time. 995 01:01:36,818 --> 01:01:38,485 Hit it, motherfuckers. 996 01:01:38,486 --> 01:01:39,903 Let's move. 997 01:01:48,621 --> 01:01:52,040 My dad planned to fight Lendina. 998 01:01:52,041 --> 01:01:54,585 She got to him first. 999 01:01:54,586 --> 01:01:57,839 I'm not sure if any of it still works. 1000 01:02:01,509 --> 01:02:03,595 I wouldn't. 1001 01:02:06,431 --> 01:02:07,806 Now we lead her to 1002 01:02:07,807 --> 01:02:09,558 the most dangerous place in Plummerville. 1003 01:02:09,559 --> 01:02:11,226 - Closed for repairs. - Hey, we just got here. 1004 01:02:11,227 --> 01:02:13,562 So sorry, folks, but it's got to be made safe. Here you go. 1005 01:02:13,563 --> 01:02:15,022 - You got free churros. - Your website didn't say 1006 01:02:15,023 --> 01:02:16,398 - anything about... - You're gonna get a free refund. 1007 01:02:16,399 --> 01:02:17,858 Let's go! Let's go now! 1008 01:02:25,617 --> 01:02:27,951 Must be hard to say goodbye to this place, huh? 1009 01:02:27,952 --> 01:02:30,120 -You know, when my dad brought us here, 1010 01:02:30,121 --> 01:02:32,372 - these rides... - You kidding me? It's a curse. 1011 01:02:32,373 --> 01:02:33,915 Water park leaks like a motherfucker. 1012 01:02:33,916 --> 01:02:35,667 The fun house is nothing but headaches. 1013 01:02:35,668 --> 01:02:37,794 No kid wants exactly what their dad built. 1014 01:02:37,795 --> 01:02:40,464 Really? That's actually good to hear. 1015 01:02:40,465 --> 01:02:42,425 Who the fuck is that? 1016 01:02:43,593 --> 01:02:45,260 Harry? 1017 01:02:45,261 --> 01:02:47,763 You know, this place is much smaller than I remember, man. 1018 01:02:47,764 --> 01:02:49,931 Oh, man. 1019 01:02:49,932 --> 01:02:52,768 - This is my brother Harry. - Wyatt Martin. 1020 01:02:52,769 --> 01:02:54,603 - Good to meet you. - What are you doing here? 1021 01:02:54,604 --> 01:02:57,397 I sensed you was having an existential crisis. 1022 01:03:21,798 --> 01:03:23,340 Okay, I want to talk to you. 1023 01:03:23,341 --> 01:03:24,758 Hey. 1024 01:03:24,759 --> 01:03:26,593 Yeah. Good boy. 1025 01:03:26,594 --> 01:03:28,220 Yeah, go on. Go on. Go. 1026 01:04:14,267 --> 01:04:16,852 You know, Pops, remember that you left us alone in that lodge 1027 01:04:16,853 --> 01:04:18,687 for two nights straight by ourselves. 1028 01:04:18,688 --> 01:04:21,606 And all we had to eat was hot dogs and s'mores. 1029 01:04:21,607 --> 01:04:23,525 That's partly why I'm a vegan. 1030 01:04:23,526 --> 01:04:27,404 Well, you guys were safe. 1031 01:04:27,405 --> 01:04:29,156 Mostly. 1032 01:04:29,157 --> 01:04:31,700 Did you ever worry about us, though? I mean... 1033 01:04:31,701 --> 01:04:34,035 like about who we'd become. 1034 01:04:34,036 --> 01:04:36,079 You mean like how you worry about Brady? 1035 01:04:36,080 --> 01:04:39,207 Yeah. I want him to be... 1036 01:04:39,208 --> 01:04:41,042 A better man than you. 1037 01:04:41,043 --> 01:04:42,461 Yeah. 1038 01:04:42,462 --> 01:04:44,629 And he will be. 1039 01:04:44,630 --> 01:04:47,007 Believe it or not, 1040 01:04:47,008 --> 01:04:52,554 you guys are improvements on me. 1041 01:04:54,390 --> 01:04:55,766 Hey, listen. 1042 01:04:55,767 --> 01:04:57,267 - You know where you're headed? - I got it. 1043 01:04:57,268 --> 01:04:59,269 Okay. You need any help up there? 1044 01:04:59,270 --> 01:05:02,773 Yeah, I got something, uh, else in mind. 1045 01:05:12,575 --> 01:05:15,203 Time's up! 1046 01:05:25,087 --> 01:05:27,048 They're in the water park. 1047 01:05:27,965 --> 01:05:29,801 Fun. 1048 01:05:31,135 --> 01:05:33,053 - What's that? - Some sort of cabin. 1049 01:05:33,054 --> 01:05:35,097 We think his family's there. 1050 01:05:36,474 --> 01:05:38,433 Take a team and go there. 1051 01:05:38,434 --> 01:05:40,268 - And, Kartoush... - Yes? 1052 01:05:40,269 --> 01:05:42,312 Scorched earth. 1053 01:05:42,313 --> 01:05:44,105 No prisoners. 1054 01:05:44,106 --> 01:05:46,399 ...then open it and put chocolate inside? 1055 01:05:51,155 --> 01:05:52,489 You know what you're doing? 1056 01:05:52,490 --> 01:05:53,949 Yes, I do. 1057 01:05:53,950 --> 01:05:55,367 -Nice, capture. -Now I can't... 1058 01:05:55,368 --> 01:05:57,620 On the offense, just jump here and... 1059 01:05:58,454 --> 01:06:01,289 Um, kids? 1060 01:06:01,290 --> 01:06:02,874 I'm gonna go for a walk. 1061 01:06:02,875 --> 01:06:04,835 - Have fun. - What? 1062 01:06:04,836 --> 01:06:07,338 You got this, Brady? 1063 01:06:08,172 --> 01:06:10,298 What if I just move mine? 1064 01:06:10,299 --> 01:06:11,591 Yeah. 1065 01:06:11,592 --> 01:06:12,759 Be safe. 1066 01:06:12,760 --> 01:06:15,638 That's a good one. Um... 1067 01:06:17,473 --> 01:06:19,683 -Okay, tie game? -I'm okay. 1068 01:06:19,684 --> 01:06:21,309 No, it's fine. It's a tie game. 1069 01:06:21,310 --> 01:06:22,979 Okay, so... 1070 01:06:44,917 --> 01:06:46,668 Liking the new look. 1071 01:06:46,669 --> 01:06:48,837 Really suits you, Abel. 1072 01:06:48,838 --> 01:06:51,715 You kidnapping puto. 1073 01:06:51,716 --> 01:06:53,091 Cute. 1074 01:06:53,092 --> 01:06:56,303 You really lit a fuse when you did that. 1075 01:06:56,304 --> 01:06:57,846 No. 1076 01:06:57,847 --> 01:07:00,265 I think you did that 1077 01:07:00,266 --> 01:07:02,893 the moment you underestimated me. 1078 01:07:02,894 --> 01:07:06,396 See, I've been pushed around 1079 01:07:06,397 --> 01:07:08,690 for long enough, 1080 01:07:08,691 --> 01:07:10,859 so from now on, 1081 01:07:10,860 --> 01:07:13,695 I'm the fucking man. 1082 01:07:13,696 --> 01:07:17,365 And this is my fucking town. 1083 01:07:17,366 --> 01:07:19,826 So give me your guns, 1084 01:07:19,827 --> 01:07:21,912 walk in front of me back to the car, 1085 01:07:21,913 --> 01:07:24,206 and maybe I'll get you out of this. 1086 01:07:25,541 --> 01:07:26,917 Maybe. 1087 01:07:26,918 --> 01:07:30,046 What if we say no? 1088 01:07:30,963 --> 01:07:33,382 All hell breaks loose. 1089 01:07:37,637 --> 01:07:40,222 - Yeah, we'll take that. Yeah. - Yeah, we'll take that. 1090 01:07:50,858 --> 01:07:53,068 What an ass pain he is. 1091 01:07:53,069 --> 01:07:55,154 - Take him out. - Copy that. 1092 01:08:01,744 --> 01:08:03,578 Move in! 1093 01:08:03,579 --> 01:08:05,205 Go, go, go! 1094 01:08:06,999 --> 01:08:08,292 Go, go, go! 1095 01:08:18,177 --> 01:08:22,764 ♪ Love is a burning thing ♪ 1096 01:08:22,765 --> 01:08:27,520 ♪ And it makes a fiery ring ♪ 1097 01:08:28,646 --> 01:08:31,815 ♪ Bound by wild desire ♪ 1098 01:08:31,816 --> 01:08:34,275 - Fuck him up! - Go, go, go! 1099 01:08:34,276 --> 01:08:38,405 ♪ I fell into a ring of fire ♪ 1100 01:08:40,616 --> 01:08:42,325 ♪ I fell into ♪ 1101 01:08:42,326 --> 01:08:44,828 - What the fuck is this? - ♪ A burning ring of fire ♪ 1102 01:08:44,829 --> 01:08:47,122 ♪ I went down, down, down... ♪ 1103 01:08:47,123 --> 01:08:48,790 Huh? 1104 01:08:48,791 --> 01:08:50,458 Oh, God! 1105 01:08:53,713 --> 01:08:59,551 ♪ The ring of fire, the ring of fire ♪ 1106 01:09:01,429 --> 01:09:05,724 ♪ The taste of love is sweet ♪ 1107 01:09:05,725 --> 01:09:10,271 ♪ When hearts like ours meet ♪ 1108 01:09:11,313 --> 01:09:16,109 ♪ I fell for you like a child ♪ 1109 01:09:16,110 --> 01:09:19,195 ♪ Oh, but the fire ♪ 1110 01:09:19,196 --> 01:09:22,991 ♪ The fire went wild ♪ 1111 01:09:22,992 --> 01:09:25,118 - Let's go! - ♪ I fell into ♪ 1112 01:09:25,119 --> 01:09:28,079 ♪ A burning ring of fire ♪ 1113 01:09:28,080 --> 01:09:30,540 ♪ I went down, down, down ♪ 1114 01:09:30,541 --> 01:09:33,209 ♪ And the flames went higher... ♪ 1115 01:09:33,210 --> 01:09:35,336 Oh, shit. 1116 01:09:35,337 --> 01:09:37,256 Open fire! 1117 01:09:39,383 --> 01:09:40,717 Move. 1118 01:10:00,946 --> 01:10:02,697 Hey, fellas. 1119 01:10:04,867 --> 01:10:06,326 What the fuck? 1120 01:10:06,327 --> 01:10:10,371 ♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 1121 01:10:10,372 --> 01:10:13,208 ♪ I went down, down, down ♪ 1122 01:10:13,209 --> 01:10:16,462 ♪ And the flames went higher ♪ 1123 01:10:17,421 --> 01:10:19,047 You can't hide! 1124 01:10:20,966 --> 01:10:22,717 There he is! Ball pit! 1125 01:10:22,718 --> 01:10:25,054 Go, go! Shoot! 1126 01:10:27,515 --> 01:10:29,015 ♪ And it burns, burns, burns ♪ 1127 01:10:29,016 --> 01:10:30,100 Fuck him up! 1128 01:10:30,101 --> 01:10:31,392 ♪ The ring of fire ♪ 1129 01:10:31,393 --> 01:10:33,062 Shit. 1130 01:10:33,813 --> 01:10:37,398 ♪ The ring of fire. ♪ 1131 01:10:39,568 --> 01:10:41,111 Hey, Wyatt, meet me at the pool. 1132 01:10:41,112 --> 01:10:42,529 WYATT I'm on my way. 1133 01:10:45,950 --> 01:10:47,243 Watch the six! 1134 01:10:55,459 --> 01:10:56,918 Hey. Good boy. 1135 01:10:56,919 --> 01:10:58,670 Yeah. I owe you one. 1136 01:10:58,671 --> 01:11:00,130 Go. Run. 1137 01:11:00,131 --> 01:11:02,090 Get over there! Go! 1138 01:11:04,093 --> 01:11:05,760 Fucking A! 1139 01:11:05,761 --> 01:11:07,011 Fuck. 1140 01:11:09,431 --> 01:11:11,307 Got you now, motherfucker. 1141 01:11:14,937 --> 01:11:16,981 You're gonna die, old man. 1142 01:11:28,033 --> 01:11:29,742 You motherfucker. 1143 01:11:32,329 --> 01:11:34,290 Got eyes. 1144 01:12:00,107 --> 01:12:01,482 Huh? What the fuck? 1145 01:12:08,657 --> 01:12:10,700 Hey, Hutch! 1146 01:12:10,701 --> 01:12:12,411 Dad, cover me! 1147 01:12:34,516 --> 01:12:35,808 Dad! 1148 01:12:35,809 --> 01:12:37,060 Fuck you! 1149 01:12:37,061 --> 01:12:38,186 There he is! 1150 01:12:38,187 --> 01:12:40,021 - Still not dead! - Take him out! 1151 01:12:40,022 --> 01:12:41,522 We got him! 1152 01:12:42,900 --> 01:12:44,360 Dad! 1153 01:12:52,201 --> 01:12:55,204 Whoever's in there never leaves. 1154 01:12:58,874 --> 01:13:01,042 The Mansell's family directives. 1155 01:13:01,043 --> 01:13:02,585 Eighth principle: 1156 01:13:02,586 --> 01:13:05,046 In darkness, let fear enhance your strike. 1157 01:13:16,225 --> 01:13:18,560 What the fuck? 1158 01:13:32,074 --> 01:13:34,367 Turn challenge 1159 01:13:34,368 --> 01:13:37,120 into opportunity. 1160 01:13:37,121 --> 01:13:39,331 The fifth principle. 1161 01:13:59,893 --> 01:14:02,020 Whoa, whoa. Hey, hey, man. 1162 01:14:02,021 --> 01:14:03,271 Don't do this. 1163 01:14:03,272 --> 01:14:05,357 I'm just doing my job, kid. 1164 01:14:06,191 --> 01:14:07,358 Max! 1165 01:14:07,359 --> 01:14:09,570 Protect Sammy! 1166 01:14:18,787 --> 01:14:22,707 Last man to challenge me, I took his head. 1167 01:14:22,708 --> 01:14:23,834 Peekaboo. 1168 01:14:33,802 --> 01:14:37,055 Don't bring a machete to a fucking katana duel. 1169 01:14:37,056 --> 01:14:38,598 That's principle number one. 1170 01:14:44,355 --> 01:14:46,981 GOON Please... don't k-kill me. 1171 01:15:00,329 --> 01:15:02,163 What's up, nephew? 1172 01:15:03,540 --> 01:15:05,958 Your father would be proud of you, Brady. 1173 01:15:05,959 --> 01:15:07,710 - Wyatt. Hey. - Hey. 1174 01:15:07,711 --> 01:15:11,005 I got shot in the fucking leg. 1175 01:15:12,549 --> 01:15:14,717 Ah, fuck. 1176 01:15:14,718 --> 01:15:16,677 All right. Just hold that on there. 1177 01:15:16,678 --> 01:15:18,262 Thanks. 1178 01:15:18,263 --> 01:15:19,472 All right. 1179 01:15:19,473 --> 01:15:20,848 - Loaded. Ready to rock. - Okay. 1180 01:15:20,849 --> 01:15:23,185 - I'm gonna check on my dad. - All right. 1181 01:15:25,187 --> 01:15:27,606 Dad? 1182 01:15:36,240 --> 01:15:37,448 Lendina? 1183 01:15:41,912 --> 01:15:43,956 Who sent you? 1184 01:15:45,207 --> 01:15:46,541 Nobody. 1185 01:15:46,542 --> 01:15:50,044 I'm here with my family, making memories. 1186 01:15:50,045 --> 01:15:51,839 What are you doing here? 1187 01:15:53,382 --> 01:15:55,675 I'm here for you. 1188 01:15:55,676 --> 01:15:58,636 You know, I like this little empire of mine. 1189 01:15:58,637 --> 01:16:02,640 Operative or a family man, it doesn't fucking matter 1190 01:16:02,641 --> 01:16:05,601 because what I don't like 1191 01:16:05,602 --> 01:16:09,481 is people who try to fuck up my peace of mind. 1192 01:16:10,566 --> 01:16:13,485 But, you know, I'm just like that. 1193 01:16:44,183 --> 01:16:46,642 Well, well, well. 1194 01:16:46,643 --> 01:16:49,020 If it isn't Mr. Making Memories. 1195 01:16:49,021 --> 01:16:51,939 What happened to mai tais on the beach? 1196 01:16:51,940 --> 01:16:54,484 You just go and leave 1197 01:16:54,485 --> 01:16:58,070 a trail of destruction everywhere you go. 1198 01:16:58,071 --> 01:17:02,783 Do you know how important this town is for my business? 1199 01:17:02,784 --> 01:17:05,495 What the fuck are you thinking? 1200 01:17:05,496 --> 01:17:08,164 FBI park ranger. 1201 01:17:08,165 --> 01:17:10,541 Fuck, you are a nobody. 1202 01:17:10,542 --> 01:17:14,670 And now you're gonna lose everything. 1203 01:17:14,671 --> 01:17:18,925 And do you want to know why, buddy? 1204 01:17:18,926 --> 01:17:22,638 'Cause you fucked with the wrong bitch. 1205 01:17:25,641 --> 01:17:28,393 Take him out. I'm bored with him. 1206 01:17:37,277 --> 01:17:38,986 No! 1207 01:17:38,987 --> 01:17:41,657 Fuck! Fuck! 1208 01:17:44,493 --> 01:17:46,328 Motherfucker. 1209 01:17:51,500 --> 01:17:53,709 Puñeta. 1210 01:17:53,710 --> 01:17:55,461 Lay down, fuck face. 1211 01:17:55,462 --> 01:17:58,340 You think you can get away with this? 1212 01:17:59,174 --> 01:18:01,342 You need a lesson, asshole. 1213 01:18:03,470 --> 01:18:06,681 Fuck your memories, fuck your family, 1214 01:18:06,682 --> 01:18:09,433 and most of all, fuck you. 1215 01:18:09,434 --> 01:18:12,019 Die, fucker. 1216 01:18:18,277 --> 01:18:20,194 Oh, fuck. 1217 01:18:24,908 --> 01:18:26,660 Who are you? 1218 01:18:30,122 --> 01:18:32,456 I'm his better half. 1219 01:18:43,093 --> 01:18:44,343 Becca! 1220 01:18:44,344 --> 01:18:47,972 ♪ The whispers in the morning ♪ 1221 01:18:50,559 --> 01:18:55,981 ♪ Of lovers sleeping tight ♪ 1222 01:18:58,734 --> 01:19:03,654 ♪ Are rolling by like thunder now ♪ 1223 01:19:03,655 --> 01:19:05,698 Kill her. 1224 01:19:05,699 --> 01:19:09,452 ♪ As I look in your eyes ♪ 1225 01:19:09,453 --> 01:19:11,537 Don't fuck with a mama bear. 1226 01:19:11,538 --> 01:19:16,501 ♪ I hold on to your body... ♪ 1227 01:19:18,253 --> 01:19:19,587 Hutch. 1228 01:19:19,588 --> 01:19:21,672 You heard the boss. Kill her. 1229 01:19:21,673 --> 01:19:23,382 Fire... 1230 01:19:23,383 --> 01:19:26,552 in the fucking hole! 1231 01:19:26,553 --> 01:19:28,764 Crazy gringo! 1232 01:19:29,640 --> 01:19:31,932 ♪ A love that I could ♪ 1233 01:19:31,933 --> 01:19:37,189 ♪ Not forsake ♪ 1234 01:19:38,565 --> 01:19:44,571 ♪ 'Cause I'm your lady ♪ 1235 01:19:45,530 --> 01:19:51,119 ♪ And you are my man ♪ 1236 01:19:52,371 --> 01:19:57,958 ♪ Whenever you reach for me ♪ 1237 01:19:57,959 --> 01:20:03,464 ♪ I'm gonna do all that I can... ♪ 1238 01:20:03,465 --> 01:20:05,132 Are they gonna be okay? 1239 01:20:05,133 --> 01:20:07,968 Yeah. It's just another Mansells vacation. 1240 01:20:07,969 --> 01:20:11,472 ♪ We're heading for something ♪ 1241 01:20:11,473 --> 01:20:14,976 ♪ Somewhere I've never been ♪ 1242 01:20:19,481 --> 01:20:22,608 ♪ Sometimes I am frightened ♪ 1243 01:20:22,609 --> 01:20:25,778 ♪ But I'm ready to learn ♪ 1244 01:20:25,779 --> 01:20:31,493 ♪ Of the power of love ♪ 1245 01:20:33,495 --> 01:20:39,042 ♪ The power of love ♪ 1246 01:20:40,460 --> 01:20:46,174 ♪ The power of love ♪ 1247 01:20:47,008 --> 01:20:50,344 ♪ Sometimes I am frightened ♪ 1248 01:20:50,345 --> 01:20:53,806 ♪ But I'm ready to learn ♪ 1249 01:20:53,807 --> 01:20:57,017 ♪ Of the power of love. ♪ 1250 01:20:57,018 --> 01:20:59,603 We're not gonna ask again. 1251 01:20:59,604 --> 01:21:01,690 Who are you guys? 1252 01:21:04,693 --> 01:21:07,528 Us? We're, uh... 1253 01:21:07,529 --> 01:21:09,280 We're married. 1254 01:21:09,281 --> 01:21:11,700 Yeah. We're married. 1255 01:21:26,298 --> 01:21:27,715 Yeah. 1256 01:21:29,384 --> 01:21:31,385 ...Hutch and Rebecca Mansell... 1257 01:21:35,724 --> 01:21:37,725 Sir, I cannot do that. 1258 01:21:37,726 --> 01:21:39,852 There are bodies all over. 1259 01:21:39,853 --> 01:21:42,271 This is like a war zone. I... 1260 01:21:42,272 --> 01:21:44,607 - I don't give a fuck... - Yes, sir. 1261 01:21:46,401 --> 01:21:48,402 Yes, sir, I hear you. 1262 01:21:48,403 --> 01:21:50,571 Loud and clear, sir. Yes. 1263 01:21:59,456 --> 01:22:01,708 You're free to go. 1264 01:22:04,211 --> 01:22:05,836 Get the keys. 1265 01:22:05,837 --> 01:22:07,923 For the cuffs. 1266 01:22:14,888 --> 01:22:17,348 Hutch, after this vacation... 1267 01:22:17,349 --> 01:22:18,599 Yeah? 1268 01:22:19,768 --> 01:22:21,435 ...we need a vacation. 1269 01:22:27,150 --> 01:22:28,317 We did it. 1270 01:22:29,945 --> 01:22:34,615 We went to Plummerville, and we came back in one piece. 1271 01:22:34,616 --> 01:22:36,784 Yes. Yes. 1272 01:22:36,785 --> 01:22:38,202 Almost. 1273 01:22:38,203 --> 01:22:39,703 -Almost. - Now, listen. 1274 01:22:39,704 --> 01:22:41,956 One thing that'll help us never forget. 1275 01:22:41,957 --> 01:22:43,707 So let's hear it for Sammy. 1276 01:22:43,708 --> 01:22:45,459 Wh-What is the idea with this one? 1277 01:22:45,460 --> 01:22:46,961 Max and Wyatt! 1278 01:22:46,962 --> 01:22:48,587 You should call them sometime. 1279 01:22:48,588 --> 01:22:51,006 Honey, I think we've caused them enough trouble. 1280 01:22:51,007 --> 01:22:52,883 I can't wait for the next summer break. 1281 01:22:52,884 --> 01:22:54,093 You'll come with us, right, Grandpa? 1282 01:22:54,094 --> 01:22:55,678 You got it, Sammy. 1283 01:22:55,679 --> 01:22:56,929 I miss that ball pit. 1284 01:22:56,930 --> 01:22:58,305 BRADY Look at that. 1285 01:22:58,306 --> 01:23:00,933 I remember that. Did you take that? 1286 01:23:00,934 --> 01:23:02,101 Yeah. 1287 01:23:02,102 --> 01:23:04,103 ♪ Every day's a new day ♪ 1288 01:23:04,104 --> 01:23:07,314 ♪ In love with you ♪ 1289 01:23:07,315 --> 01:23:12,779 ♪ With each day comes a new way of loving you ♪ 1290 01:23:14,322 --> 01:23:17,491 ♪ Every time I kiss your lips ♪ 1291 01:23:17,492 --> 01:23:20,870 ♪ My mind starts to wander ♪ 1292 01:23:20,871 --> 01:23:23,497 ♪ And if all my dreams come true ♪ 1293 01:23:23,498 --> 01:23:26,959 ♪ I'll be spending time with you ♪ 1294 01:23:26,960 --> 01:23:30,754 ♪ Oh, I love you more today ♪ 1295 01:23:30,755 --> 01:23:33,300 ♪ Than yesterday ♪ 1296 01:23:35,427 --> 01:23:37,011 ♪ But not as much ♪ 1297 01:23:37,012 --> 01:23:41,765 ♪ As tomorrow ♪ 1298 01:23:41,766 --> 01:23:44,685 ♪ I love you more today ♪ 1299 01:23:44,686 --> 01:23:47,855 ♪ Than yesterday ♪ 1300 01:23:47,856 --> 01:23:50,524 ♪ But, darling, not as much ♪ 1301 01:23:50,525 --> 01:23:54,194 ♪ As tomorrow ♪ 1302 01:23:54,195 --> 01:23:56,989 ♪ Tomorrow's date means ♪ 1303 01:23:56,990 --> 01:23:59,951 ♪ Springtime's just a day away ♪ 1304 01:24:01,328 --> 01:24:05,080 ♪ Cupid, we don't need ya now ♪ 1305 01:24:05,081 --> 01:24:07,708 ♪ Be on your way ♪ 1306 01:24:07,709 --> 01:24:11,879 ♪ I thank the Lord for love like ours ♪ 1307 01:24:11,880 --> 01:24:15,132 ♪ That grows ever stronger ♪ 1308 01:24:15,133 --> 01:24:17,885 ♪ And I always will be true ♪ 1309 01:24:17,886 --> 01:24:21,221 ♪ I know you feel the same way, too ♪ 1310 01:24:21,222 --> 01:24:25,184 ♪ Oh, I love you more today ♪ 1311 01:24:25,185 --> 01:24:27,896 ♪ Than yesterday ♪ 1312 01:24:29,564 --> 01:24:31,565 ♪ But not as much ♪ 1313 01:24:31,566 --> 01:24:35,611 ♪ As tomorrow ♪ 1314 01:24:35,612 --> 01:24:41,117 ♪ I love you more today than yesterday ♪ 1315 01:24:42,118 --> 01:24:45,120 ♪ But only half as much ♪ 1316 01:24:45,121 --> 01:24:49,208 ♪ As tomorrow ♪ 1317 01:24:49,209 --> 01:24:52,753 ♪ Every day's a new day ♪ 1318 01:24:52,754 --> 01:24:56,006 ♪ Every time I love ya ♪ 1319 01:24:56,007 --> 01:24:59,468 ♪ Every way's a new way ♪ 1320 01:24:59,469 --> 01:25:02,554 ♪ Every time I love ya ♪ 1321 01:25:02,555 --> 01:25:05,766 ♪ Every day's a new day. ♪