1 00:00:03,594 --> 00:00:05,631 (웅장한 오케스트라 팡파르 연주) 2 00:00:26,987 --> 00:00:29,028 ♪ ♪ 3 00:00:47,240 --> 00:00:49,378 (심한 호흡) 4 00:00:52,551 --> 00:00:54,581 ♪ ♪ 5 00:01:01,923 --> 00:01:03,194 (스퀴칭) 6 00:01:07,194 --> 00:01:09,695 (심호흡) 7 00:01:22,745 --> 00:01:24,182 (불면) 8 00:01:27,751 --> 00:01:30,881 (지글지글) 9 00:01:33,919 --> 00:01:36,051 -여기서는 안 돼요. -(라이터를 닫습니다) 10 00:01:37,554 --> 00:01:38,790 (허치가 조용히 신음합니다.) 11 00:01:39,796 --> 00:01:41,312 (개 그르렁거리는 소리) 12 00:01:41,395 --> 00:01:45,302 알았어 너희 둘은 대체 누구야? 13 00:01:46,868 --> 00:01:48,649 우리? 14 00:01:48,732 --> 00:01:51,902 -우리는... (헐떡거림) -(신음소리) 15 00:01:56,374 --> 00:01:58,968 (부드럽게 코골이) 16 00:01:59,051 --> 00:02:00,561 ("더 굿 라이프" 호세 제임스 연주) 17 00:02:00,644 --> 00:02:04,641 ♪ 좋은 삶입니다 ♪ 18 00:02:04,724 --> 00:02:05,841 즐거움이 가득한 ♪ ♪ 19 00:02:05,924 --> 00:02:09,374 이상적일 것 같습니다 ♪ ♪ 20 00:02:09,457 --> 00:02:10,814 -(고양이 야옹) -베카: 좋은 아침, 자기야. 21 00:02:10,897 --> 00:02:12,312 -어디 보자 -흠? 22 00:02:12,395 --> 00:02:14,317 ♪ 그래, 좋은 삶은 당신을 숨길 수 있습니다 ♪ 23 00:02:14,400 --> 00:02:17,829 -(천둥 번개) -♪ 네가 느끼는 모든 슬픔 ♪♪ 24 00:02:20,136 --> 00:02:22,483 ♪ 당신은 정말 ♪ 25 00:02:22,566 --> 00:02:24,357 사랑에 빠지다 ♪ ♪ 26 00:02:24,440 --> 00:02:28,591 ♪ '너는 할 수 없으니까 기회를 잡을 수 없으니까 27 00:02:28,674 --> 00:02:32,694 ♪ 그러니 자신에게 솔직해지세요 ♪ 28 00:02:32,777 --> 00:02:37,400 가짜 로맨스를 시도하지 마세요 ♪ 로맨스 ♪ 29 00:02:37,483 --> 00:02:40,077 네, 좋은 삶 ♪ 네, 좋은 삶 ♪ 30 00:02:40,160 --> 00:02:41,836 -베카: 또 보자, 아가야. -BRADY: 안녕, 엄마. 31 00:02:41,919 --> 00:02:45,573 자유롭고 미지의 세계를 탐험하다 ♪ 32 00:02:45,656 --> 00:02:48,181 ♪ 가슴 아픈 일처럼 ♪ 33 00:02:48,264 --> 00:02:50,281 ♪ 배우면 반드시 ♪ 34 00:02:50,364 --> 00:02:53,337 혼자서 맞서기 ♪ ♪ 35 00:02:54,775 --> 00:02:56,752 기억해 주세요 ♪ ♪ 36 00:02:56,835 --> 00:02:58,863 -♪ 난 아직도 널 원해 ♪ -(신음) 37 00:02:58,946 --> 00:03:01,055 -(총소리) -♪ 그리고 만약에 ♪ 38 00:03:01,138 --> 00:03:04,064 -♪ 왜 그런지 궁금해 ♪ -♪ -(신음소리와 신음소리) 39 00:03:04,147 --> 00:03:06,350 자, 일어나세요 ♪♪ 40 00:03:07,678 --> 00:03:10,882 자, 일어나세요 ♪♪ 41 00:03:12,221 --> 00:03:14,140 자, 일어나세요 ♪♪ 42 00:03:14,223 --> 00:03:16,943 ♪ 그 좋은 삶에 키스 ♪ 43 00:03:17,026 --> 00:03:22,150 안녕히 계세요 ♪ 안녕히 계세요 ♪ 44 00:03:22,233 --> 00:03:23,984 -(노래 종료) -(고음 울림) 45 00:03:24,067 --> 00:03:27,116 (격렬하게 끙끙거리며) 46 00:03:27,199 --> 00:03:30,092 (헐떡임) 47 00:03:30,175 --> 00:03:32,763 ("사랑의 힘" 벨소리 재생) 48 00:03:32,846 --> 00:03:35,577 (고음 울림 페이드) 49 00:03:43,924 --> 00:03:46,016 (허치는 날카롭게 숨을 들이마시고 신음합니다) 50 00:03:48,385 --> 00:03:50,823 (헐떡임) 51 00:03:53,734 --> 00:03:55,564 (전화벨, 진동) 52 00:04:03,667 --> 00:04:06,201 (계속 헐떡임) 53 00:04:15,920 --> 00:04:18,587 (휴대폰으로 입력) 54 00:04:23,959 --> 00:04:26,760 (한숨) 55 00:04:34,575 --> 00:04:35,550 (지글지글) 56 00:04:35,633 --> 00:04:37,639 (TV가 불분명하게 재생됨) 57 00:04:38,878 --> 00:04:41,132 새미? 과일 주세요. 58 00:04:41,215 --> 00:04:43,292 -오케이 두 키. -베카: 브래디, 단백질 먹어. 59 00:04:43,375 --> 00:04:44,965 괜찮습니다. 60 00:04:45,048 --> 00:04:46,200 (베카가 비웃으며) 61 00:04:46,283 --> 00:04:47,896 베카: 접시 좀 치워주세요. 62 00:04:47,979 --> 00:04:49,973 -아빠꺼야. -집에 계시긴 해요? 63 00:04:50,056 --> 00:04:51,138 -안녕, 라자냐. -(라자냐 야옹) 64 00:04:51,221 --> 00:04:52,910 좀 봐줘요, 알았죠? 65 00:04:52,993 --> 00:04:54,304 -항상. -(밖에서 경적 울림) 66 00:04:54,387 --> 00:04:55,703 BECCA: 잠깐만요. 67 00:04:55,786 --> 00:04:57,807 -사랑해. -오케이. 사랑해 68 00:04:57,890 --> 00:04:59,414 -안녕, 자기야. -새미: 친구들이 왔어요. 69 00:04:59,497 --> 00:05:02,345 -알았어요 좋은 시간 보내세요 -(밖에서 경적 울림) 70 00:05:02,428 --> 00:05:04,151 (한숨) 여보? 71 00:05:04,234 --> 00:05:05,813 지하실에서 잤어요. 72 00:05:05,896 --> 00:05:07,753 -깨우지 않으려고요. -그래 73 00:05:07,836 --> 00:05:11,068 좋아, 브래디는 어디 있어? 난 게임에 대해 듣고 싶어요. 74 00:05:12,503 --> 00:05:15,233 글쎄요... 75 00:05:15,316 --> 00:05:18,527 다른 팀은 친절했고 좀 육체적으로요. 76 00:05:18,610 --> 00:05:20,781 -그래요? -그래서 그는... 77 00:05:21,913 --> 00:05:24,539 그가 말하게 할게요 당신에게 아주 바쁜 날입니다. 78 00:05:24,622 --> 00:05:28,546 세 번의 상영이 있고 한 건은 판매가 확정되었습니다. 79 00:05:28,629 --> 00:05:30,045 그리고... 80 00:05:30,128 --> 00:05:31,840 오 브래디가 커피를 훔쳤어요. 81 00:05:31,923 --> 00:05:33,348 더 만들어야 할 거야 더 만들어야 합니다. 82 00:05:33,431 --> 00:05:35,191 -우린... -허치, 피가 나잖아. 83 00:05:36,632 --> 00:05:38,382 -좋아, 그럼... -(문 닫힘) 84 00:05:38,465 --> 00:05:40,882 (목을 가다듬고 한숨을 내쉬며) 85 00:05:40,965 --> 00:05:43,088 (트럭 백업 알람 외부 경고음) 86 00:05:43,171 --> 00:05:44,627 아, 젠장. 87 00:05:44,710 --> 00:05:46,136 이봐요! 88 00:05:47,142 --> 00:05:48,611 안녕, 친구. 89 00:05:49,543 --> 00:05:50,968 -안녕 -안녕, 엄마. 90 00:05:51,051 --> 00:05:52,433 -새미: 안녕, 엄마. -허치 그래. 91 00:05:52,516 --> 00:05:54,650 -베카: 좋은 하루 되세요! -브래디: 알았어요. 92 00:05:56,685 --> 00:05:58,209 -새미: 안녕, 얘들아. -친구: 안녕, 새미. 93 00:05:58,292 --> 00:05:59,738 -허치 이봐, 너... -친구 신발 예쁘다. 94 00:05:59,821 --> 00:06:01,244 -BRADY: 좋은 아침. -친구 2: 저도 사랑해요. 95 00:06:01,327 --> 00:06:02,473 -새미: 저도요. -친구 2: 고마워요. 96 00:06:02,556 --> 00:06:04,139 네, 쇼핑몰에서 샀어요. 97 00:06:04,222 --> 00:06:05,312 친구 1: 여름방학에 여름 방학에 어디 가세요? 98 00:06:05,395 --> 00:06:06,744 친구 2: 응, 나 볼링 치러 갈 거야. 99 00:06:06,827 --> 00:06:08,895 (대화 불분명하게 계속됨) 100 00:06:12,234 --> 00:06:13,702 베카: 허치? 101 00:06:15,072 --> 00:06:16,375 안녕, 여보? 102 00:06:17,370 --> 00:06:19,123 알다시피... 103 00:06:19,206 --> 00:06:20,742 (비웃음) 104 00:06:22,206 --> 00:06:25,796 어, 여름방학이 며칠 남지 않았고... 105 00:06:25,879 --> 00:06:28,565 우리는 뭔가 해야 합니다 가족으로서. 그래요 106 00:06:28,648 --> 00:06:31,134 제가... 계획을 세울게요. 107 00:06:31,217 --> 00:06:33,968 오늘은 계획을 세울 거예요, 오늘 밤에 말씀드릴게요. 108 00:06:34,051 --> 00:06:35,939 -저녁에. 라자냐 만들게요. -(한숨) 109 00:06:36,022 --> 00:06:38,577 -물론이죠, 허치. (웃음) -아뇨, 할 수 있어요. I... 110 00:06:38,660 --> 00:06:41,017 나는... 한 가지 과제가 하나 있어요. 111 00:06:41,100 --> 00:06:44,680 하지만 오늘 밤에 알게 되실 겁니다, 112 00:06:44,763 --> 00:06:47,197 모든 게 계획된 거죠. 113 00:06:56,443 --> 00:06:58,109 무슨 일인가요? 114 00:07:00,216 --> 00:07:01,705 (베카의 한숨) 115 00:07:01,788 --> 00:07:03,180 신경 쓰지 마세요. 116 00:07:07,420 --> 00:07:10,121 ♪ ♪ 117 00:07:22,976 --> 00:07:24,399 (엘리베이터 벨 울림) 118 00:07:26,473 --> 00:07:28,645 (조용한 수다) 119 00:07:42,424 --> 00:07:44,320 (엘리베이터 벨 울림) 120 00:07:55,404 --> 00:07:57,234 (심호흡) 121 00:07:59,606 --> 00:08:01,744 (재즈 멜로디 재생) 122 00:08:13,289 --> 00:08:14,757 여기 계셨군요. 123 00:08:26,601 --> 00:08:28,705 하루가 길었던 것 같네요. 124 00:08:29,768 --> 00:08:32,186 좀 더... 컸습니다. 125 00:08:32,269 --> 00:08:35,173 예상보다 조금 더 예상보다 조금 더 많습니다. 126 00:08:36,642 --> 00:08:38,682 데이터 카드입니다. 127 00:08:40,151 --> 00:08:42,048 (목을 맑게 함) 128 00:08:44,648 --> 00:08:46,118 (한숨) 129 00:08:47,987 --> 00:08:50,644 그것은 간단한 날치기였어요, 허치. 130 00:08:50,727 --> 00:08:54,566 시작은 간단한 납치로 시작되었습니다. 131 00:08:55,567 --> 00:08:58,555 컨벤션에서 재미있게 재미있게 보내셨나요? 132 00:08:58,638 --> 00:09:02,497 개자식아, 우린 여기 여기 온 게 아니야 133 00:09:04,069 --> 00:09:06,087 -(신음소리, 고함소리) -(두 발의 총소리) 134 00:09:06,170 --> 00:09:08,305 -카드 어딨어? -(우는 소리) 135 00:09:09,147 --> 00:09:10,132 (신음, 기침) 136 00:09:10,215 --> 00:09:12,584 (끙끙거리며 신음하는 소리) 137 00:09:16,088 --> 00:09:17,248 (고통스러운 비명) 138 00:09:18,418 --> 00:09:19,690 오, 이런. 139 00:09:35,606 --> 00:09:37,187 제발! 누군가 도와주세요. (말더듬이) 140 00:09:37,270 --> 00:09:40,172 자동 음성: 상담원 이 곧 도움을 드릴 것입니다. 141 00:09:42,179 --> 00:09:44,209 (끙끙거리며) 142 00:09:46,282 --> 00:09:48,201 (외침) 143 00:09:48,284 --> 00:09:50,050 (크런치) 144 00:09:51,716 --> 00:09:53,119 (우는 소리) 145 00:09:57,695 --> 00:09:59,961 -(가쁜 숨을 몰아쉬며) -(신음하는 사람) 146 00:10:09,074 --> 00:10:10,807 (총구) 147 00:10:19,878 --> 00:10:21,752 (엘리베이터 벨 울림) 148 00:10:25,453 --> 00:10:27,054 (몸 쿵) 149 00:10:29,218 --> 00:10:31,482 맞아요. 간단한 납치입니다. 150 00:10:31,565 --> 00:10:34,918 네 코르시카 인들이 우지스와 함께 나타나기 전까지는요. 151 00:10:35,001 --> 00:10:37,229 ♪ ♪ 152 00:10:40,503 --> 00:10:43,169 잠깐만요. 아니, MP7이 있었어요. 153 00:10:52,979 --> 00:10:54,818 -(폭발음) -(남자 고함) 154 00:10:55,814 --> 00:10:56,907 코르시카 사람이라고요? 155 00:10:56,990 --> 00:10:58,580 MP7으로. 156 00:10:59,592 --> 00:11:01,202 저희는 항상 항상 157 00:11:01,285 --> 00:11:03,440 또 다른 관심 다른 이해관계자. 158 00:11:03,523 --> 00:11:05,356 하나만요? 159 00:11:06,594 --> 00:11:08,951 (타이어 삐걱거리는 소리) 160 00:11:09,034 --> 00:11:12,379 (MC 캐롤의 "100% 페미니스트"&. 카롤 콘카가 스테레오로 연주) 161 00:11:12,462 --> 00:11:14,354 (노래는 다음과 같이 계속됩니다. 포르투갈어 가사) 162 00:11:14,437 --> 00:11:16,202 (타이어 삐걱거리는 소리) 163 00:11:19,979 --> 00:11:21,713 (한숨) 164 00:11:25,383 --> 00:11:26,934 (전기적 딱딱함) 165 00:11:27,017 --> 00:11:29,446 -(격렬한 투덜거림) -("100% 페미니스트" 계속) 166 00:11:31,488 --> 00:11:33,857 (끙끙거리며 신음하는 소리) 167 00:11:36,326 --> 00:11:37,412 (노래가 멈춤) 168 00:11:37,495 --> 00:11:39,742 -브라질인? -허치 네. 169 00:11:39,825 --> 00:11:41,315 마체테로요? 170 00:11:41,398 --> 00:11:42,481 날카로운 종류. 171 00:11:42,564 --> 00:11:44,626 (노래 재개) 172 00:11:50,835 --> 00:11:51,961 (노래가 멈춤) 173 00:11:52,044 --> 00:11:53,226 오, 이런. 174 00:11:53,309 --> 00:11:54,557 네 175 00:11:54,640 --> 00:11:55,923 오, 이런. 176 00:11:56,006 --> 00:11:58,058 (태블릿 신호음) 177 00:11:58,141 --> 00:12:00,180 (트릴링, 삐 소리) 178 00:12:04,016 --> 00:12:05,802 그만한 가치가 있었다고 생각합니다. 179 00:12:05,885 --> 00:12:07,550 확인이 완료되었기 때문입니다. 180 00:12:08,560 --> 00:12:11,730 그 결과 80만 달러에 가까워집니다. 181 00:12:14,191 --> 00:12:16,229 얼마를 더 내야 하나요? 182 00:12:17,226 --> 00:12:19,265 3,000만 달러, 줄 수도 있고 받을 수도 있습니다. 183 00:12:20,404 --> 00:12:21,663 (손가락 스냅) 184 00:12:25,105 --> 00:12:27,779 -다음 임무. -(허치 한숨) 185 00:12:29,182 --> 00:12:31,211 (폴더 바스락거림) 186 00:12:33,382 --> 00:12:34,577 안 돼요. 187 00:12:37,221 --> 00:12:38,641 허치... 188 00:12:38,724 --> 00:12:40,467 빚을 갚을 수 있도록 빚을 갚도록 돕고 있습니다. 189 00:12:40,550 --> 00:12:44,143 우리가 매우 기꺼이 귀하를 대신하여 지불한 190 00:12:44,226 --> 00:12:47,425 러시아인의 돈을 모두 불태웠을 때 러시아인의 돈더미를 태웠을 때. 191 00:12:52,063 --> 00:12:53,822 지금 속도대로라면, 192 00:12:53,905 --> 00:12:56,973 봄이 되면 봄이 되면 옵샤크의 빚을 갚게 될 겁니다. 193 00:12:57,969 --> 00:13:00,141 가자... 194 00:13:01,270 --> 00:13:03,660 잠시 쉬고 올게요. 195 00:13:03,743 --> 00:13:05,784 ♪ ♪ 196 00:13:17,592 --> 00:13:19,094 행운을 빕니다. 197 00:13:22,764 --> 00:13:24,815 행운이 필요한 이유는 무엇인가요? 198 00:13:24,898 --> 00:13:28,169 잠깐 쉬었다 가실래요? 199 00:13:29,233 --> 00:13:31,657 이 일은 당신의 천직입니다, 200 00:13:31,740 --> 00:13:34,736 자연은 언제나 승리합니다. 201 00:13:36,645 --> 00:13:38,509 어디를 가든... 202 00:13:41,078 --> 00:13:42,612 ...여기 계셨군요. 203 00:13:53,322 --> 00:13:55,966 (부드럽게 신음하는 허치) 204 00:14:01,768 --> 00:14:03,534 (몸 쿵) 205 00:14:04,705 --> 00:14:06,438 (웃음) 206 00:14:10,041 --> 00:14:11,766 거친 시대가 기다리고 있습니다. 207 00:14:11,849 --> 00:14:14,230 올 여름, 운전해서 플럼머빌로 가세요, 208 00:14:14,313 --> 00:14:16,101 미국 한복판에서 미국 한복판에서, 209 00:14:16,184 --> 00:14:19,806 나와 함께, 와일드 빌과 함께 여름을 즐겨보세요. 210 00:14:19,889 --> 00:14:21,902 (웃음) 장엄한 중간. 211 00:14:21,985 --> 00:14:23,604 이봐요! 212 00:14:23,687 --> 00:14:26,941 그리고 무엇보다도, 미국 최초이자 최고의 213 00:14:27,024 --> 00:14:30,387 워터파크! 214 00:14:30,470 --> 00:14:32,547 아이들은 여름을 즐겁게 보내고 있나요? 215 00:14:32,630 --> 00:14:35,252 그래요, 와일드 씨 빌... (비명) 216 00:14:35,335 --> 00:14:39,594 와일드 빌: 슬라이드 수 마일, 수 마일! 217 00:14:39,677 --> 00:14:43,123 플럼머빌은... 218 00:14:43,206 --> 00:14:44,597 (오리 꽥꽥거리기) 219 00:14:44,680 --> 00:14:46,660 ...서머빌! 220 00:14:46,743 --> 00:14:51,439 그러니 다시 Wild Bill's로 다시 돌아오세요! 221 00:14:51,522 --> 00:14:53,506 반복해서... 222 00:14:53,589 --> 00:14:55,309 (웃음) 223 00:14:55,392 --> 00:14:56,646 네 224 00:14:56,729 --> 00:14:58,404 음, 그 광고 정말 오래됐네요. 225 00:14:58,487 --> 00:15:00,409 아직도 그 장소가 맞나요? 226 00:15:00,492 --> 00:15:01,979 네, 다 있습니다. 확인했어요 그건... 227 00:15:02,062 --> 00:15:03,587 호텔과 워터파크, 228 00:15:03,670 --> 00:15:06,455 오리 보트 그리고 중간. 229 00:15:06,538 --> 00:15:07,922 오리 보트란 무엇인가요? 230 00:15:08,005 --> 00:15:11,285 이건... 마치... 떠다니는 버스 같아요. 231 00:15:11,368 --> 00:15:13,088 군용 차량입니다. 232 00:15:13,171 --> 00:15:14,688 할아버지가 좋아하실 거예요. 233 00:15:14,771 --> 00:15:17,358 -할아버지도 데려가요? -할아버지도 데려가요? 234 00:15:17,441 --> 00:15:19,033 -네, 물론이죠. -(브래디 한숨) 235 00:15:19,116 --> 00:15:22,105 그거 알아요? 음, 저는 집에 있기로 자원했습니다. 236 00:15:22,188 --> 00:15:24,607 -네, 그럴 일은 없을 겁니다. -허치 그래, 브래디, 들어봐. 237 00:15:24,690 --> 00:15:26,333 이것은 가장 재미있을 것입니다 ... 238 00:15:26,416 --> 00:15:27,783 눈은 어떻게 된 건가요? 239 00:15:29,761 --> 00:15:31,643 경기 중에 누군가 저에게 반칙을 했습니다. 240 00:15:31,726 --> 00:15:33,482 어떤 게임인가요? 241 00:15:33,565 --> 00:15:35,142 놓치신 분. 242 00:15:35,225 --> 00:15:36,544 맞습니다. 243 00:15:36,627 --> 00:15:37,882 우리는 더 많은 시간을 함께 보내야 합니다. 더 많은 시간을 함께 보내야 합니다. 244 00:15:37,965 --> 00:15:39,715 -가족으로서. -네. 245 00:15:39,798 --> 00:15:41,821 이곳은 어렸을 때 어렸을 때 가본 곳 중 하나입니다. 246 00:15:41,904 --> 00:15:43,383 좋아, 그러면 다음과 같이 들립니다. 247 00:15:43,466 --> 00:15:45,055 정말 많은 곳을 다녀왔어요. 248 00:15:45,138 --> 00:15:47,056 아빠가 우리를 데리고 휴가를 떠났어요. 249 00:15:47,139 --> 00:15:49,496 하나. 플럼머빌로. 250 00:15:49,579 --> 00:15:52,402 ♪ ♪ 251 00:15:52,485 --> 00:15:55,131 (목을 가다듬으며) 들어보세요. 252 00:15:55,214 --> 00:15:58,041 살다 보면 힘든 일이 생길 때가 있습니다, 253 00:15:58,124 --> 00:16:02,644 행복한 행복한 추억이 있어야 합니다, 254 00:16:02,727 --> 00:16:04,371 그리고 여러분에게 보여주고 싶어요 255 00:16:04,454 --> 00:16:06,375 나를 가장 행복하게 해준 곳입니다. 256 00:16:06,458 --> 00:16:08,310 여러분을 위한 추억을 만들어 보세요. 257 00:16:08,393 --> 00:16:09,916 제가 하게 해주시겠어요? 258 00:16:09,999 --> 00:16:12,432 -(스니커즈) -(라자냐 야옹) 259 00:16:13,730 --> 00:16:15,884 -안녕, 라자냐. -(허치 웃음) 260 00:16:15,967 --> 00:16:18,659 알겠습니다. 261 00:16:18,742 --> 00:16:20,022 알았어요, 허치. 그러죠 262 00:16:20,105 --> 00:16:21,424 -정말요? -네. 263 00:16:21,507 --> 00:16:23,657 -(웃음): 정말요? -네. (웃음) 264 00:16:23,740 --> 00:16:25,434 어서, 얘들아 모험이 될 수 있어요. 265 00:16:25,517 --> 00:16:26,568 모험. 266 00:16:26,651 --> 00:16:28,368 -예. -그게 다입니다. 267 00:16:28,451 --> 00:16:30,691 ("어제보다 오늘 더" 스파이럴 스타케이스 연주) 268 00:16:32,590 --> 00:16:34,916 (조용한 수다) 269 00:16:36,589 --> 00:16:39,877 ♪ 기억이 안 나 무슨 날인지... ♪ 270 00:16:39,960 --> 00:16:41,197 새미: 할아버지. 271 00:16:43,361 --> 00:16:44,752 -HUTCH: 안녕, 아빠. -네 272 00:16:44,835 --> 00:16:46,180 시가를 꺼야 합니다. 273 00:16:46,263 --> 00:16:47,389 간접흡연. 274 00:16:47,472 --> 00:16:49,592 (웃음) 275 00:16:49,675 --> 00:16:52,120 내가 아는 건... ♪ 내가 아는 건... ♪ 276 00:16:52,203 --> 00:16:54,045 그런 건 없습니다. 277 00:16:55,041 --> 00:16:56,426 (새미 기침) 278 00:16:56,509 --> 00:16:58,791 ♪ 그리고 내 모든 꿈이 이루어지면 279 00:16:58,874 --> 00:17:00,798 ♪ 너와 함께 너와 함께 시간을... ♪ 280 00:17:00,881 --> 00:17:03,769 (지글지글) 281 00:17:03,852 --> 00:17:05,773 해봅시다! 282 00:17:05,856 --> 00:17:07,817 당신을 사랑합니다 ♪ ♪ 283 00:17:09,357 --> 00:17:11,614 ♪ 매일매일 새로운 길이 온다... ♪ 284 00:17:11,697 --> 00:17:13,614 허치, 시동 걸어! (웃음) 285 00:17:13,697 --> 00:17:15,950 -여기요? -예. 286 00:17:16,033 --> 00:17:19,315 ♪ 입술에 키스할 때마다 ♪ 287 00:17:19,398 --> 00:17:23,225 ♪ 내 마음이 방황하기 시작해요 ♪ 288 00:17:23,308 --> 00:17:25,829 (카 스테레오를 통해): ♪ 그리고 만약 내 모든 꿈이 이루어지면 ♪ 289 00:17:25,912 --> 00:17:28,457 너와 함께 너와 함께 시간을 보낼거야 ♪ 290 00:17:28,540 --> 00:17:29,999 -(볼륨을 높입니다) -♪ 오 ♪ 291 00:17:30,082 --> 00:17:32,964 (따라 부르기): ♪ I 오늘 더 사랑해 ♪ 292 00:17:33,047 --> 00:17:35,416 어제보다 ♪ ♪ 293 00:17:37,415 --> 00:17:39,806 하지만 그다지 많지는 않습니다 ♪ ♪ 294 00:17:39,889 --> 00:17:43,672 내일처럼 ♪ ♪ 295 00:17:43,755 --> 00:17:48,726 ♪ 더 사랑해 어제보다 오늘 더 사랑해 ♪ 296 00:17:50,034 --> 00:17:53,017 하지만, 여보, 많이는 아니야 ♪♪ 297 00:17:53,100 --> 00:17:57,022 내일처럼 ♪ ♪ 298 00:17:57,105 --> 00:18:00,630 매일 새로운 날 ♪ 매일 새로운 날 ♪ 299 00:18:00,713 --> 00:18:03,462 사랑할 때마다 ♪ 매번 ♪ 300 00:18:03,545 --> 00:18:06,295 -♪ 매일 새로운 날... ♪ ♪ -(노래 페이드) 301 00:18:06,378 --> 00:18:07,695 브래디: 가장 오래된 워터파크? 302 00:18:07,778 --> 00:18:09,696 우리가 광고하고 싶으신가요? 303 00:18:09,779 --> 00:18:12,036 HUTCH: 그래, 뭐, 역사적인 일이죠. 304 00:18:12,119 --> 00:18:15,687 얘들아, 여기 있구나. 305 00:18:16,620 --> 00:18:18,690 BRADY: 아, 저희는 방을 같이 쓰고 있어요. 306 00:18:19,759 --> 00:18:23,009 -할아버지는 어디서 주무세요? -옆방에 계세요. 307 00:18:23,092 --> 00:18:26,016 오, 허치, 내 생각엔 애들이 너무 늙어서 공유할 수 없는 것 같아요. 308 00:18:26,099 --> 00:18:27,856 네, 죄송합니다. 309 00:18:27,939 --> 00:18:30,154 우리 모두 잠을 잘 수 있습니다 오래된 오두막에서요. 310 00:18:30,237 --> 00:18:33,058 N... 어, 그럴 일은 없을거야. 311 00:18:33,141 --> 00:18:35,496 (웃음): 그럼 저만요. 312 00:18:35,579 --> 00:18:36,698 좋아요. 313 00:18:36,781 --> 00:18:38,326 제 방을 사용하세요. 314 00:18:38,409 --> 00:18:39,827 -고마워요. -좋습니다. 315 00:18:39,910 --> 00:18:42,076 그럼, 어, 새미, 너 혼자서 이 모든 것을 혼자서 하세요. 316 00:18:44,657 --> 00:18:46,672 허니문 스위트. 317 00:18:46,755 --> 00:18:48,238 아, 맞아요. 318 00:18:48,321 --> 00:18:50,458 이것이 바로 제가 말하는 것입니다. 319 00:18:51,821 --> 00:18:53,373 -후! -(문 닫힘) -(베카 한숨) 320 00:18:53,456 --> 00:18:55,308 저것 좀 봐요 321 00:18:55,391 --> 00:18:56,916 받아보세요. 322 00:18:56,999 --> 00:18:58,818 -네. -(웃음) 323 00:18:58,901 --> 00:19:00,747 (급하게 숨을 들이마심) 324 00:19:00,830 --> 00:19:04,065 이곳에서 비즈니스가 이뤄지는 곳입니다. 325 00:19:05,477 --> 00:19:07,431 네 326 00:19:07,514 --> 00:19:09,180 (허치 웃음) 327 00:19:10,440 --> 00:19:11,766 마음에 들지 않으세요? 328 00:19:11,849 --> 00:19:13,866 아니요, 받아들이는 중입니다. 329 00:19:13,949 --> 00:19:16,748 시가 냄새가 나요. 330 00:19:17,790 --> 00:19:20,206 하지만 여러분이 행복하다니 기쁩니다. 331 00:19:20,289 --> 00:19:23,272 (웃음) 그리고 우리는 모두 함께합니다. 332 00:19:23,355 --> 00:19:25,239 정말 멋질 거예요. 333 00:19:25,322 --> 00:19:27,040 (웃음) 334 00:19:27,123 --> 00:19:29,685 ("Tres Delinquentes"의 연체 습관 재생) 335 00:19:29,768 --> 00:19:31,382 새미: 워터파크 시간입니다. 336 00:19:31,465 --> 00:19:33,914 -(허치가 목을 가다듬는다) -(베카 한숨) 337 00:19:33,997 --> 00:19:36,050 -워터파크 시간이에요. -네 워터파크 그래 338 00:19:36,133 --> 00:19:38,921 나는 내 브라조를 하드코어하게 구부립니다, 클릭을 위해 아래로 ♪ 339 00:19:39,004 --> 00:19:41,363 ♪ 저기서 뿜어져 나오는 펑크? ♪ ♪ 340 00:19:41,446 --> 00:19:43,695 베이스가 쿵쾅거려요, 루카스는 쿵쾅쿵쾅 ♪♪. 341 00:19:43,778 --> 00:19:46,092 ♪ 저건 누구야? Got 파티가 시작되네 ♪ 342 00:19:46,175 --> 00:19:48,866 ♪ 블래스팅 스루, 하, 부야는 필요없어 ♪♪ 343 00:19:48,949 --> 00:19:50,898 ♪ 오른쪽 해머로 너클 아이샷으로 너를 관통 ♪♪ 344 00:19:50,981 --> 00:19:52,867 ♪ 군중을 향해 발걸음을 옮기세요, 긴장감이 느껴져 ♪ 345 00:19:52,950 --> 00:19:54,203 ♪ 칭가소 던지기 진흙 구덩이에서... ♪ ♪ 346 00:19:54,286 --> 00:19:55,538 천국입니다. 347 00:19:55,621 --> 00:19:57,878 -열대 지방 같네요... -(웃음) 348 00:19:57,961 --> 00:20:00,660 ...유럽과 섞여 있습니다. 349 00:20:01,691 --> 00:20:04,480 -Hello. -닫습니다. 죄송합니다. 350 00:20:04,563 --> 00:20:06,385 -왜요? -사건이 발생했습니다. 351 00:20:06,468 --> 00:20:08,386 워터파크는 오늘 하루 동안 오늘 하루 동안 휴장합니다. 352 00:20:08,469 --> 00:20:09,649 -HUTCH: 얼마나 오래? -24시간. 353 00:20:09,732 --> 00:20:11,286 여기 핫도그 쿠폰이 있습니다. 354 00:20:11,369 --> 00:20:12,494 다시 오세요. 죄송합니다. 355 00:20:12,577 --> 00:20:13,993 Lame. 356 00:20:14,076 --> 00:20:15,622 난 갈게요, 얘들아. 357 00:20:15,705 --> 00:20:19,094 오래된 롯지를 둘러보세요. 358 00:20:19,177 --> 00:20:20,731 핫도그. 359 00:20:20,814 --> 00:20:23,333 ♪ 우리 모두는 여름 휴가를... ♪ 360 00:20:23,416 --> 00:20:25,108 COOK: 52번이 올라갑니다! 361 00:20:25,191 --> 00:20:28,226 영 헛치: 해리 아빠가 음식을 가져왔어요! 362 00:20:29,391 --> 00:20:31,310 안녕 무슨 일이야, 허치? 363 00:20:31,393 --> 00:20:35,081 ♪ 더 이상 걱정할 필요 없어 나나 당신을 위해 ♪ 364 00:20:35,164 --> 00:20:36,780 1~2주 동안은... ♪ ♪ 365 00:20:36,863 --> 00:20:40,581 이봐! 위대한 맨셀의 가족 휴가야, 얘들아. 366 00:20:40,664 --> 00:20:43,984 숙소를 볼 때까지 기다리세요. 367 00:20:44,067 --> 00:20:45,858 이 핫도그보다 이 핫도그보다 더 큰 모기를 보게 될 것입니다. 368 00:20:45,941 --> 00:20:47,608 (웃음) 369 00:20:49,112 --> 00:20:51,106 무슨 문제 있어요? 370 00:20:53,884 --> 00:20:55,035 문제가 있으신가요? 371 00:20:55,118 --> 00:20:57,101 여름 휴가... ♪ ♪ 372 00:20:57,184 --> 00:20:58,840 아니요, 죄송합니다. 373 00:20:58,923 --> 00:21:01,276 그냥 생각 중이었어요. 374 00:21:01,359 --> 00:21:04,981 ♪ 그래서 우리는 여름 휴가를 ♪♪ 375 00:21:05,064 --> 00:21:08,675 꿈을 이루기 위해 ♪ 우리의 꿈을 이루기 위해 ♪ 376 00:21:08,758 --> 00:21:10,318 ♪ 나와 너를 위해... ♪ 377 00:21:10,401 --> 00:21:13,799 예의가 아니잖아요 예의가 아닙니다. 378 00:21:14,807 --> 00:21:16,384 죄송합니다, 경관님. 379 00:21:16,467 --> 00:21:18,100 "보안관"입니다. 380 00:21:19,108 --> 00:21:21,125 제가 뭔가 잘못했나요? 381 00:21:21,208 --> 00:21:22,907 모르겠습니다. 382 00:21:25,408 --> 00:21:26,647 그랬나요? 383 00:21:27,643 --> 00:21:28,868 (부드럽게 웃으며) 384 00:21:28,951 --> 00:21:30,399 허치? 385 00:21:30,482 --> 00:21:32,468 다 괜찮아, 여보. 386 00:21:32,551 --> 00:21:33,533 -오케이. -(종소리) 387 00:21:33,616 --> 00:21:35,249 웨이트리스: 맨셀? 388 00:21:36,257 --> 00:21:37,641 네, 저예요. 389 00:21:37,724 --> 00:21:39,246 -핫도그가 준비되었습니다. -(목을 가다듬으며) 감사합니다. 390 00:21:39,329 --> 00:21:41,981 -천만에요. -환상적이네요. 알았어요 391 00:21:42,064 --> 00:21:44,060 -즐겨보세요. -고마워요. 392 00:21:46,596 --> 00:21:48,350 -Hey. -Hey. 393 00:21:48,433 --> 00:21:49,752 (급하게 숨을 들이마심) 394 00:21:49,835 --> 00:21:52,828 기다릴만한 가치가 있습니다. 우리가 얻은 것을 보세요. 395 00:21:52,911 --> 00:21:54,931 아케이드용 쿠폰입니다. 396 00:21:55,014 --> 00:21:56,430 BECCA: 그게 바로 그들이 당신을 잡는 방법입니다. 397 00:21:56,513 --> 00:21:57,931 -그게 바로 그들이 당신을 잡는 방법입니다. -새미: 봐도 돼요? 398 00:21:58,014 --> 00:21:59,266 알았어요. (한숨) 399 00:21:59,349 --> 00:22:01,334 네 가지 음식 그룹을 모두 한 곳에서 확인하세요. 400 00:22:01,417 --> 00:22:03,164 -새미: 고마워요, 엄마. -(문 닫힘) 401 00:22:03,247 --> 00:22:05,899 -(기계음이 울리고, 딩동) -(리틀 믹스의 "Power" 재생) 402 00:22:05,982 --> 00:22:07,358 -여기 있습니다. 그러죠 -고마워요 403 00:22:08,487 --> 00:22:09,703 너무 어렵네요. 404 00:22:09,786 --> 00:22:11,539 -(벨이 울립니다) -(웃음) 405 00:22:11,622 --> 00:22:12,607 잠깐만요... ♪ ♪ 406 00:22:12,690 --> 00:22:14,048 다음 사항에 대해 말씀드리고 싶었습니다. 407 00:22:14,131 --> 00:22:16,713 게임에서 빛을 발할 수 있습니다. 408 00:22:16,796 --> 00:22:18,953 (조용히): 난 게임에서 얻지 못했습니다. 409 00:22:19,036 --> 00:22:20,452 죄송하지만 그게 뭐죠? 410 00:22:20,535 --> 00:22:22,604 게임에서 게임에서 얻을 수 없습니다. 411 00:22:24,308 --> 00:22:25,894 하지만 넌 파울을 당했어, 그렇죠? 412 00:22:25,977 --> 00:22:27,027 아빠, 그만하면 안 돼요? 413 00:22:27,110 --> 00:22:28,358 그냥... 알았지? 414 00:22:28,441 --> 00:22:29,790 게임만 플레이해도 되나요? 415 00:22:29,873 --> 00:22:32,364 별거 아니에요, 알았죠? 416 00:22:32,447 --> 00:22:34,366 -내가 이겼어, 그래서... -베카: 허치! 417 00:22:34,449 --> 00:22:35,863 허치 그건 안 되죠... 418 00:22:35,946 --> 00:22:37,731 -네? -(웃음) 음, 승자를 플레이하세요. 419 00:22:37,814 --> 00:22:39,903 알았어요, 금방 갈게요. 420 00:22:39,986 --> 00:22:43,406 음, 이 얘기는 나중에 더 이야기할게요, 알겠죠? 421 00:22:43,489 --> 00:22:45,708 -그렇습니다. -네. 422 00:22:45,791 --> 00:22:48,443 (여자애들 웃는 소리, 불명료하게 재잘거림) 423 00:22:48,526 --> 00:22:50,448 (벨 울림) 424 00:22:50,531 --> 00:22:52,146 여자아이: 어떻게 하는지 알아요! 425 00:22:52,229 --> 00:22:53,718 -소녀 2: 너무 귀여워요. -(마이크 피드백 소리) 426 00:22:53,801 --> 00:22:55,458 여성(스피커 너머): 안녕, 소녀와 소년 여러분. 427 00:22:55,541 --> 00:22:58,589 이곳에서 지글지글 끓고 있습니다. 플럼머빌의 최고의 아케이드입니다, 428 00:22:58,672 --> 00:23:00,721 원스톱 엔터테인먼트 센터... 429 00:23:00,804 --> 00:23:02,227 티켓 좀 줄까? 430 00:23:02,310 --> 00:23:04,206 (웃음): 네, 물론이죠. 431 00:23:05,180 --> 00:23:06,969 -여기. -고마워요. 432 00:23:07,052 --> 00:23:08,630 -많아요. -안녕, 브래디. 433 00:23:08,713 --> 00:23:10,632 왜 다 나눠주셨나요? 434 00:23:10,715 --> 00:23:13,067 난 충분해, 친구. 어서요 435 00:23:13,150 --> 00:23:14,975 여자(스피커 너머): In 30분 이내 436 00:23:15,058 --> 00:23:17,342 은 해피아워입니다. 437 00:23:17,425 --> 00:23:18,780 ♪ 누가 힘을 가졌나? ♪ 438 00:23:18,863 --> 00:23:20,312 우리를 보세요. 439 00:23:20,395 --> 00:23:22,565 프로처럼 압축을 풀고 있습니다. 440 00:23:23,563 --> 00:23:25,751 그래 점점 가까워지고 있습니다. 441 00:23:25,834 --> 00:23:27,957 -저거 오소리인가요? -네. -이리 와, 맥스. 맥스 442 00:23:28,040 --> 00:23:29,902 -그거요. -알겠습니다. 443 00:23:31,536 --> 00:23:33,255 -Hey. -고마워요. 444 00:23:33,338 --> 00:23:34,924 Nerd. 445 00:23:35,007 --> 00:23:37,415 너드들 티켓을 얻었나요, 괴짜? 446 00:23:39,675 --> 00:23:40,760 무슨 일이세요? 447 00:23:40,843 --> 00:23:42,585 미안하다고 말해 주세요. 448 00:23:44,283 --> 00:23:45,435 무엇을 위해? 449 00:23:45,518 --> 00:23:46,966 내 여자한테 작업 걸어서. 450 00:23:47,049 --> 00:23:48,690 티켓을 주고 있잖아요. 451 00:23:49,692 --> 00:23:52,209 내가 너한테 꺼지라고 하면요? 그것도 포함되나요? 452 00:23:52,292 --> 00:23:54,443 (웃음) 453 00:23:54,526 --> 00:23:56,444 내가 누군지 아세요? 454 00:23:56,527 --> 00:23:57,813 마지막 기회입니다. 455 00:23:57,896 --> 00:23:59,488 오, 뭐야, 울 거야? 456 00:23:59,571 --> 00:24:01,114 뭐, 당신은... 당신은 더 빛나고 싶지 않아? 457 00:24:01,197 --> 00:24:02,724 당신의 예쁜 도시 소년의 얼굴을 하고 있죠? 458 00:24:02,807 --> 00:24:03,903 아. 459 00:24:05,109 --> 00:24:06,202 -(장난감 삐걱거리는 소리) -이봐요. 460 00:24:07,242 --> 00:24:08,369 (장난감 삐걱거리는 소리) 461 00:24:10,542 --> 00:24:12,043 BECCA: 오! 오! 462 00:24:13,285 --> 00:24:15,664 -내 동생한테 손대지 마! -놔줘! 463 00:24:15,747 --> 00:24:17,306 뭐 하는 거야, 이 양아치야? 464 00:24:17,389 --> 00:24:19,215 내 집에 들어와서 싸움을 시작한다고요? 465 00:24:19,948 --> 00:24:21,510 이제 진정하세요! 466 00:24:21,593 --> 00:24:22,978 자전거, 자전거, 자전거, 자전거.., 자전거, 자전거, 자전거... ♪ ♪ 467 00:24:23,061 --> 00:24:25,008 (가쁜 숨을 몰아쉬며) 468 00:24:25,091 --> 00:24:26,845 -안 돼, 아빠, 아빠, 아빠! -나가요. 469 00:24:26,928 --> 00:24:28,911 -이 개자식... -당장 여기서 나가! 470 00:24:28,994 --> 00:24:30,219 -어떻게 된 거죠? -이봐요, 당신 아이예요? 471 00:24:30,302 --> 00:24:31,251 -그래 -똥을 싸고 있네요. 472 00:24:31,334 --> 00:24:32,983 그는 아무것도 시작하지 않습니다. 473 00:24:33,066 --> 00:24:34,423 여기 사방에 카메라가 카메라가 있어요. 만약 당신이 474 00:24:34,506 --> 00:24:35,852 -네 가족은 지금 당장 여기서 나가... -진정해 475 00:24:35,935 --> 00:24:37,326 ...당신과 나는 문제가 생겼어 476 00:24:37,409 --> 00:24:39,356 -네, 우린... -베카: 이봐요! 477 00:24:39,439 --> 00:24:40,821 저희는 떠납니다. 478 00:24:40,904 --> 00:24:42,398 -오, 알았어요. -알겠지? 479 00:24:42,481 --> 00:24:43,927 -알았어 좋아 -좋아, 가자. 480 00:24:44,010 --> 00:24:45,600 -마누라 말 들어요, 영감님. -왜요? 왜요? 481 00:24:45,683 --> 00:24:47,028 아뇨, 엄마, 전 아무 짓도 안 했어요. 이 사람이 다 했어요. 482 00:24:47,111 --> 00:24:48,862 -팔은 좀 어때요? -새미: 내 오소리. 483 00:24:48,945 --> 00:24:49,936 보안 경비원: 그대로 둡니다. 484 00:24:50,019 --> 00:24:51,664 아야. 485 00:24:51,747 --> 00:24:53,788 ♪ ♪ 486 00:25:01,993 --> 00:25:03,748 -브래디: 이런. -브래디, 잠깐만요. 487 00:25:03,831 --> 00:25:05,019 -아니, 난 그냥... -잠깐만, 자기야 488 00:25:05,102 --> 00:25:06,537 그냥 가고 싶어요. 489 00:25:09,634 --> 00:25:11,168 BECCA: Brady. 490 00:25:12,936 --> 00:25:14,964 -왜요? -휴대폰을 두고 왔어요. 491 00:25:15,047 --> 00:25:16,429 금방 돌아올게요. 492 00:25:16,512 --> 00:25:18,366 베카: 안 돼, 허치. 허치, 안 돼! 493 00:25:18,449 --> 00:25:21,870 (음성 왜곡): 아니, 아니, 아니, 아니, 494 00:25:21,953 --> 00:25:24,972 아니, 아니, 아니. 495 00:25:25,055 --> 00:25:27,118 ♪ ♪ 496 00:25:38,999 --> 00:25:41,151 ("나와서 놀자" 더 오프스프링 연주) 497 00:25:41,234 --> 00:25:43,418 -누가 결정했는지 봐요... -이런, 젠장! 498 00:25:43,501 --> 00:25:46,053 (고함) 499 00:25:46,136 --> 00:25:48,391 이봐! 영웅이 되려고 영웅이 되려고? 500 00:25:48,474 --> 00:25:50,565 (끙끙거리며) 501 00:25:50,648 --> 00:25:52,731 갱들은 자신의 자신의 캠퍼스 로케일 ♪ 502 00:25:52,814 --> 00:25:54,727 ♪ 그리고 그들이 잡히면 넌 미끄러져 ♪ 503 00:25:54,810 --> 00:25:56,463 -♪ 그럼 다 끝났어, 친구 ♪ -♪(카툰) -(게임 중 만화 같은 비명 소리) 504 00:25:56,546 --> 00:25:58,903 ♪ 한 사람의 색깔과 다른 사람의 색깔이 섞이지 않으면 ♪ 505 00:25:58,986 --> 00:26:00,803 ♪ 그들은 박살낼 거야 it up, bash it up ♪ 506 00:26:00,886 --> 00:26:02,576 ♪ 박살, 박살 ♪ 박살, 박살 ♪ 507 00:26:02,659 --> 00:26:05,575 ♪ 이봐, 너 말대꾸해? ♪ 508 00:26:05,658 --> 00:26:06,843 ♪ 그를 꺼내 ♪ 509 00:26:06,926 --> 00:26:08,481 ♪ 넌 그들을 분리시켜야 해 ♪ 510 00:26:08,564 --> 00:26:12,286 이봐, 나와서 놀자♪♪ 511 00:26:12,369 --> 00:26:13,647 -(기계 차임) -(옐프) 512 00:26:13,730 --> 00:26:15,924 (노래 종료) 513 00:26:16,007 --> 00:26:18,356 (신음) 514 00:26:18,439 --> 00:26:19,952 기분이 어떠세요? 515 00:26:20,035 --> 00:26:21,876 -응? -베카: 허치! 516 00:26:24,182 --> 00:26:25,493 (비웃음): 맙소사. 517 00:26:25,576 --> 00:26:26,760 아빠 518 00:26:26,843 --> 00:26:28,303 (경적 울림) 519 00:26:28,386 --> 00:26:30,263 선생님, 공격을 받았습니다. 520 00:26:30,346 --> 00:26:32,168 그리고 우리가 왜 여기 있는지 이해가 안 돼요. 521 00:26:32,251 --> 00:26:34,508 왜 그 괴롭힘이 여기 없는지 모르겠어요. 522 00:26:34,591 --> 00:26:36,004 요금이 부과되나요? 청구되나요? 523 00:26:36,087 --> 00:26:38,147 좋아요, 아드님이 폭력적인 성향이 있나요? 524 00:26:38,230 --> 00:26:40,145 내... 장난해? 525 00:26:40,228 --> 00:26:42,308 부인 526 00:26:42,391 --> 00:26:45,011 그냥 정보를 정보를 수집하는 중입니다. 527 00:26:45,094 --> 00:26:46,452 정확히 말씀해 주시겠어요? 528 00:26:46,535 --> 00:26:48,118 요금이 부과되지 않는다면요? 529 00:26:48,201 --> 00:26:50,121 더 이상 질문에 답하지 않겠습니다. 더 이상 대답하지 않겠습니다. 530 00:26:51,610 --> 00:26:55,228 네 동생 브래디를 보호하는 건 보호하는 건 이해합니다. 531 00:26:55,311 --> 00:26:57,726 본능적입니다. 532 00:26:57,809 --> 00:26:59,060 하지만... (목을 가다듬으며) 533 00:26:59,143 --> 00:27:01,542 다른 방법도 있습니다. 다른 방법도 있습니다. 534 00:27:02,746 --> 00:27:04,635 진심이에요? 535 00:27:04,718 --> 00:27:06,034 침착하라고 하셨죠? 536 00:27:06,117 --> 00:27:08,334 그런데 이성을 잃게 되나요? 537 00:27:08,417 --> 00:27:10,478 제가 생각하기엔 굉장하다고 생각했는데요. 538 00:27:10,561 --> 00:27:11,871 -알다시피, 당신이... -아니 539 00:27:11,954 --> 00:27:14,313 아니요, 그렇지 않습니다. 540 00:27:14,396 --> 00:27:15,979 그냥 하는 말입니다, 541 00:27:16,062 --> 00:27:20,220 더 나은 사람이 되어야 해요 더 나은 사람이 되어야 합니다. 542 00:27:20,303 --> 00:27:21,771 (허치 한숨) 543 00:27:22,767 --> 00:27:24,090 (브래디가 비웃으며) 544 00:27:24,173 --> 00:27:25,643 뭐든지요. 545 00:27:27,506 --> 00:27:31,440 (쾅) 546 00:27:33,185 --> 00:27:35,279 (두드리는 소리가 계속됨) 547 00:27:44,294 --> 00:27:46,508 (부드럽게 웃으며) 548 00:27:46,591 --> 00:27:47,949 알겠습니다. 549 00:27:48,032 --> 00:27:49,247 가자. 550 00:27:49,330 --> 00:27:51,414 일어나세요. 551 00:27:51,497 --> 00:27:52,855 당신은 아닙니다. 552 00:27:52,938 --> 00:27:54,331 그냥 아빠. 553 00:28:01,046 --> 00:28:03,890 ♪ ♪ 554 00:28:03,973 --> 00:28:05,848 앉으세요. 555 00:28:11,882 --> 00:28:14,120 (의자 삐걱거리는 소리) 556 00:28:15,325 --> 00:28:17,123 제가 누군지 아세요? 557 00:28:21,565 --> 00:28:23,147 (목을 가다듬으며) 아니요, 558 00:28:23,230 --> 00:28:25,786 보안관 책상 뒤에 보안관 책상 뒤에 앉아 있는 모습 말이죠, 559 00:28:25,869 --> 00:28:27,981 -당신은 어떤 사람인가 보군요. -맞아요. 560 00:28:28,064 --> 00:28:30,334 제 이름은 와이어트 마틴입니다. 561 00:28:31,473 --> 00:28:32,820 제가 이 마을을 운영합니다. 562 00:28:32,903 --> 00:28:34,593 오 난 허치야... 563 00:28:34,676 --> 00:28:36,465 나는 이미 당신이 누군지 알고 있습니다. 564 00:28:36,548 --> 00:28:38,928 넌 관광객이잖아 내 아들을 엿 먹였어. 565 00:28:39,011 --> 00:28:41,129 -나는... -닥쳐요 566 00:28:41,212 --> 00:28:43,072 아드님이 오락실에서 오락실에 있던 아이였나요? 567 00:28:43,155 --> 00:28:45,756 닥쳐요. 568 00:28:47,156 --> 00:28:49,478 HUTCH: 음, 당신 아들이 관련이 있을지도 몰라... 569 00:28:49,561 --> 00:28:52,745 아드님이 태도 문제가 있습니다. 570 00:28:52,828 --> 00:28:54,268 그리고 나는 꽤 확신합니다 내가 쳐다보고 있는 건... 571 00:28:56,360 --> 00:28:59,066 우리 아버지는 이 마을을 지으셨고, 규칙이 있었죠. 572 00:29:00,063 --> 00:29:01,784 관광객에게는 무료 이용권이 제공됩니다. 573 00:29:01,867 --> 00:29:03,149 왜 그런지 아시죠? 574 00:29:03,232 --> 00:29:05,787 빵과 버터와 그 모든 것? 575 00:29:05,870 --> 00:29:07,272 하지만 이건... 576 00:29:08,347 --> 00:29:10,130 ...당신 아들... 브래디 맞죠? 577 00:29:10,213 --> 00:29:11,634 네 578 00:29:11,717 --> 00:29:14,629 아들 브래디가 망쳤어요 제 아들의 투구 팔을 망쳤습니다. 579 00:29:14,712 --> 00:29:16,853 알겠습니다. 580 00:29:17,847 --> 00:29:19,306 그래요? 581 00:29:19,389 --> 00:29:20,672 네, 알겠습니다. 582 00:29:20,755 --> 00:29:23,976 아들에게 사과하게 할게요. 583 00:29:24,059 --> 00:29:26,648 하지만 보안 카메라 영상을 봐야 합니다, 584 00:29:26,731 --> 00:29:29,151 왜냐면 내 딸을 때렸거든 585 00:29:29,234 --> 00:29:31,616 잃어버렸어요. 586 00:29:31,699 --> 00:29:33,354 (심호흡) 587 00:29:33,437 --> 00:29:35,366 여러분이라면 어떻게 하셨을까요? 588 00:29:45,316 --> 00:29:46,995 걸어서 나가세요. 589 00:29:47,078 --> 00:29:49,281 브래디, 이리 와요. 590 00:29:51,489 --> 00:29:53,704 그럼 이제 끝인가요? 가도 되나요? 591 00:29:53,787 --> 00:29:55,869 스스로에게 호의를 베풀어 보세요. 592 00:29:55,952 --> 00:29:57,289 계속 진행하세요. 593 00:30:07,636 --> 00:30:09,385 아이들을 모아주세요. 594 00:30:09,468 --> 00:30:11,090 와이어트가 내버려두라고 하지 않았나요? 가 내버려두라고 하지 않았나요? 595 00:30:11,173 --> 00:30:13,096 보안관 아벨: 와이어트가 뭐라고 하든 와이어트가 뭐라고 하든 상관없어요. 596 00:30:13,179 --> 00:30:14,735 제거하세요. 597 00:30:19,944 --> 00:30:21,598 (카메라 클릭) 598 00:30:21,681 --> 00:30:23,018 안 되나요? 599 00:30:32,496 --> 00:30:35,217 뭐야, 허치? 600 00:30:35,300 --> 00:30:36,844 첫날부터? 601 00:30:36,927 --> 00:30:38,413 죄송합니다. 602 00:30:38,496 --> 00:30:40,581 당신은 그냥 가져와야만 했나요? 603 00:30:40,664 --> 00:30:43,940 브래디는 이미 공격적이죠, 왜 그런지 아세요? 604 00:30:45,542 --> 00:30:46,893 여러분 덕분입니다. 605 00:30:46,976 --> 00:30:50,795 그가 지켜보고 있기 때문에 당신과 당신이 하는 일을 지켜보고 있기 때문입니다. 606 00:30:50,878 --> 00:30:52,464 저기요, 전 이성을 잃었어요 607 00:30:52,547 --> 00:30:54,270 끝났습니다. 608 00:30:54,353 --> 00:30:56,315 업무용 가방에는 무엇이 들어 있나요? 609 00:30:58,387 --> 00:31:00,540 네? 610 00:31:00,623 --> 00:31:02,370 검은색 가방, 허치. 611 00:31:02,453 --> 00:31:04,038 -숨기려고 애쓰고 있군요. -들어보세요. 612 00:31:04,121 --> 00:31:05,314 좋아요, 그럼 그 안에는 무엇이 있을까요? 613 00:31:05,397 --> 00:31:07,483 내가 여기 있는 이유는... 614 00:31:07,566 --> 00:31:09,285 -약속했잖아요. -네. 615 00:31:09,368 --> 00:31:10,824 그리고 제가 한 말은 진심이었어요. 616 00:31:11,835 --> 00:31:14,201 베카: 네, 전 그 약속을 기억합니다. 617 00:31:21,509 --> 00:31:22,913 와인? 618 00:31:24,009 --> 00:31:26,663 그냥 와인이 아닙니다. 619 00:31:26,746 --> 00:31:29,238 ♪ ♪ 620 00:31:29,321 --> 00:31:31,801 풀리아 출신입니다. 621 00:31:31,884 --> 00:31:33,352 우리가 만난 곳. 622 00:31:34,359 --> 00:31:36,223 그리고 연도. 623 00:31:43,863 --> 00:31:45,727 (베카 우는 모습) 624 00:31:47,239 --> 00:31:49,203 죄송합니다. 625 00:31:51,575 --> 00:31:53,953 어디서 찾았어요? 626 00:31:54,036 --> 00:31:55,792 음, eBay. 627 00:31:55,875 --> 00:31:58,026 -이베이? -네. 628 00:31:58,109 --> 00:31:59,665 잠깐만요, 주문하셨어요? 629 00:31:59,748 --> 00:32:02,546 6주 정도 걸렸습니다. 630 00:32:05,050 --> 00:32:06,924 계획하셨군요. 631 00:32:09,894 --> 00:32:13,293 당신이 누군지 알았어요 당신을 만난 순간 알았습니다. 632 00:32:15,259 --> 00:32:17,720 위험할 줄 알았어요. 633 00:32:17,803 --> 00:32:20,785 (웃음): 당신은 피투성이가 되었죠. 634 00:32:20,868 --> 00:32:23,687 -(한숨) -좋은 시절. 635 00:32:23,770 --> 00:32:25,452 좋은 시간입니다. 636 00:32:25,535 --> 00:32:28,473 ("Run Run Run" 조 조 군네 연주) 637 00:32:29,877 --> 00:32:31,190 달려, 달려... ♪ 달려, 달려... ♪ 638 00:32:31,273 --> 00:32:33,302 맙소사, 엄마. 639 00:32:33,385 --> 00:32:35,117 눈썰미가 있군요. 640 00:32:37,446 --> 00:32:40,239 -(웃음) 정말요? -네. 641 00:32:40,322 --> 00:32:43,345 이것은 공정한 싸움이 아닙니다. 이것은 공정한 싸움이 아닙니다. 642 00:32:43,428 --> 00:32:44,977 나는 그녀의 편입니다! 643 00:32:45,060 --> 00:32:46,643 -(새 지저귀는 소리) -(벌레 울음소리) 644 00:32:46,726 --> 00:32:49,131 (콧노래) 645 00:32:50,468 --> 00:32:51,760 달리기 ♪ 달리기 ♪ 646 00:32:53,739 --> 00:32:54,854 -♪ 달리기... ♪ -허치 새미. 647 00:32:54,937 --> 00:32:56,319 -어디로 갔지? -(카메라 와인딩) 648 00:32:56,402 --> 00:32:58,022 -(카메라 클릭) -새미. 새미, 기다려요. 649 00:32:58,105 --> 00:33:00,519 -아빠, 내가 어디 있는지 맞춰봐요. -오! 650 00:33:00,602 --> 00:33:02,324 -(새미 웃음) -알았어요. 651 00:33:02,407 --> 00:33:03,991 경고했듯이 여기는 경이로운 곳입니다. 652 00:33:04,074 --> 00:33:05,167 시작하겠습니다. 653 00:33:05,250 --> 00:33:06,643 준비되셨나요? 654 00:33:07,786 --> 00:33:10,020 -(카메라 클릭) -(웃음) 아주 귀여워요. 655 00:33:11,181 --> 00:33:12,537 (카메라 클릭) 656 00:33:12,620 --> 00:33:14,156 (웃음) 657 00:33:22,132 --> 00:33:24,519 HUTCH: 할아버지는 자신이 뭘 놓치고 있는지 몰라요. 658 00:33:24,602 --> 00:33:26,546 오리 보트는 정말 재미있어요. 659 00:33:26,629 --> 00:33:28,688 그들은 신뢰할 수 있지만, 하지만 그들은... 660 00:33:28,771 --> 00:33:30,271 티켓 4장... 661 00:33:31,766 --> 00:33:34,357 그건... 그건... 오리배가 아니야 662 00:33:34,440 --> 00:33:36,097 어, 네, 위에 있는 큰 오리 보이시죠? 663 00:33:36,180 --> 00:33:40,693 아니요, 아들에게 오리 보트는 군용 차량입니다. 664 00:33:40,776 --> 00:33:44,597 어, 그 이상... 더 하나 이상의 충돌. 665 00:33:44,680 --> 00:33:46,868 난... 좋아, 표 네 장이야 666 00:33:46,951 --> 00:33:48,205 한 아이. 667 00:33:48,288 --> 00:33:50,407 그래, 여기, 여보 이거 나눠줘 668 00:33:50,490 --> 00:33:53,138 -(베카 웃음) -정말 튼튼하죠. 밀리터리 사양. 669 00:33:53,221 --> 00:33:54,642 네 670 00:33:54,725 --> 00:33:58,314 브래디: 혼자서 '남'에서 패배했습니다. 671 00:33:58,397 --> 00:34:00,212 이봐요, 이제 몇 석 남지 않았습니다. 672 00:34:00,295 --> 00:34:01,548 함께하세요. 673 00:34:01,631 --> 00:34:03,667 젖어도 젖어도 괜찮겠죠. 674 00:34:04,676 --> 00:34:07,176 BECCA: 네. 고마워요. 675 00:34:10,740 --> 00:34:12,094 얘야, 왜 저기 앉지 그래? 676 00:34:12,177 --> 00:34:14,267 잘됐네요. 고마워요. 677 00:34:14,350 --> 00:34:16,497 새미: 아빠 말이 맞아요. 이건 떠다니는 버스처럼요. 678 00:34:16,580 --> 00:34:18,935 베카: 마치 떠다니는 버스와 같죠. 679 00:34:19,018 --> 00:34:20,585 아빠는 어디 계세요? 680 00:34:22,485 --> 00:34:24,012 (더듬거리며) 안 오세요? 681 00:34:24,095 --> 00:34:26,746 여보, 나 너무 많이 먹었어 마키아토와 함께 츄러스를 너무 많이 먹었어요. 682 00:34:26,829 --> 00:34:28,474 공원에서 뵙겠습니다. 683 00:34:28,557 --> 00:34:31,448 -베카: 네? 아뇨. -재미있게 보내요. 684 00:34:31,531 --> 00:34:34,086 -안녕, 마키아토. -더 잘 먹어! 685 00:34:34,169 --> 00:34:36,700 (오리 꽥꽥거리는 소리 이펙트 폭발) 686 00:34:39,841 --> 00:34:41,870 (조용한 수다) 687 00:34:44,416 --> 00:34:46,842 ♪ ♪ 688 00:34:57,393 --> 00:34:59,171 이제 끝인 것 같네요 끝인 것 같네요, 친구... 689 00:34:59,254 --> 00:35:01,814 좋아요, 이제 파티를 시작하죠. 조끼. 690 00:35:01,897 --> 00:35:03,013 내 팔에서 떼어내세요. 691 00:35:03,096 --> 00:35:04,513 -조끼? -괜찮아요. 692 00:35:04,596 --> 00:35:05,953 -실례합니다. 오, 안녕하세요. -실례합니다 실례합니다 693 00:35:06,036 --> 00:35:07,551 -네, 네. 물론이죠. -바로 앞에요? 694 00:35:07,634 --> 00:35:08,890 그냥 앞쪽으로 가세요. 695 00:35:08,973 --> 00:35:10,388 헤드폰은 벤치에 있어야 합니다. 696 00:35:10,471 --> 00:35:12,358 뒷좌석을 찾으세요. 편안하게 앉으세요. 697 00:35:12,441 --> 00:35:14,960 원한다면 서 있어도 됩니다. 꽉 잡으세요. 698 00:35:15,043 --> 00:35:16,629 잠시 후에 시작하겠습니다. 699 00:35:16,712 --> 00:35:18,127 앉으세요. 700 00:35:18,210 --> 00:35:20,579 (엔진 스퍼터링) 701 00:35:23,214 --> 00:35:24,631 (엔진 시동) 702 00:35:24,714 --> 00:35:28,008 보트 운전사: 그리고 우리는 항해 중입니다. 703 00:35:28,091 --> 00:35:30,812 (오리 꽥꽥거리는 소리 이펙트 폭발) 704 00:35:30,895 --> 00:35:32,642 좋아요, 그럼 제가 오늘 당신의 가이드 705 00:35:32,725 --> 00:35:36,143 멋진 플럼머빌 호수를 따라 크루즈를 하면서 멋진 플럼머빌 호수를 따라 크루즈하세요. 706 00:35:36,226 --> 00:35:37,343 그리고... 707 00:35:37,426 --> 00:35:38,653 안녕하세요, 여러분? 708 00:35:38,736 --> 00:35:40,632 아는 것 이상입니다. 709 00:35:41,806 --> 00:35:43,883 그래요 나가라고 하셨잖아요. 710 00:35:43,966 --> 00:35:47,969 그래서 아직도 마을에서 뭐하고 계세요, 영감님? 711 00:35:49,406 --> 00:35:51,830 저는 가족과 함께 여기 있습니다, 712 00:35:51,913 --> 00:35:54,029 추억 만들기. 713 00:35:54,112 --> 00:35:55,770 (웃음) 714 00:35:55,853 --> 00:35:57,696 추억을 만들고 있죠? 715 00:35:57,779 --> 00:35:59,371 HUTCH: 그럴 필요 없어요. 716 00:35:59,454 --> 00:36:02,611 이것은 모두 큰 큰 오해야 제가 여기... 717 00:36:02,694 --> 00:36:05,072 (고함, 투덜거림) 718 00:36:05,155 --> 00:36:06,175 침착하세요. 719 00:36:06,258 --> 00:36:07,461 -(신음) -(클랭) 720 00:36:08,359 --> 00:36:10,123 (신음, 헐떡임) 721 00:36:10,765 --> 00:36:12,301 어서! 722 00:36:16,103 --> 00:36:18,098 -이봐요! -당신의 말을 사용하세요. 723 00:36:20,273 --> 00:36:22,003 -(고함) -(칼 부딪치는 소리) 724 00:36:26,944 --> 00:36:29,301 내가 왜 돈을 내야 하나요? 젠장 저기 있잖아! 725 00:36:29,384 --> 00:36:32,453 ("성도들이 갈 때 행진곡" 재생) 726 00:36:39,193 --> 00:36:40,610 보트 운전자: 네, 맞습니다. 727 00:36:40,693 --> 00:36:42,580 개인적으로 가장 좋아하는 것은 버터 브라우니입니다. 728 00:36:42,663 --> 00:36:45,125 아, 그리고 말이 나와서 말인데... (불분명하게 계속) 729 00:36:48,696 --> 00:36:50,240 (허치가 심하게 끙끙거리며) 730 00:36:52,304 --> 00:36:53,993 이제 아무도 폴을 얻지 못합니다. 731 00:36:54,076 --> 00:36:55,674 하지만 나한테 칼이 있잖아! 732 00:36:57,845 --> 00:36:59,546 (신음) 733 00:37:00,409 --> 00:37:02,076 (긴장) 734 00:37:03,646 --> 00:37:05,915 넌 죽었어, 개자식아. 735 00:37:07,885 --> 00:37:10,903 이 수역에는 토종 자이언트 배스의 서식지입니다. 736 00:37:10,986 --> 00:37:12,773 -(심하게 끙끙거리며) -진정해, 친구. 진정해. 737 00:37:12,856 --> 00:37:16,011 말해봐요, 알았죠? 아이들을 생각해 보세요. 738 00:37:16,094 --> 00:37:17,729 네? 739 00:37:19,397 --> 00:37:21,436 (왜곡된 신음 소리) 740 00:37:23,170 --> 00:37:25,593 (왜곡됨): 젠장. 741 00:37:25,676 --> 00:37:27,772 (긴장) 742 00:37:33,014 --> 00:37:34,548 이 개새끼... 743 00:37:42,226 --> 00:37:43,771 그게 바로 내가 바로 그거야! 744 00:37:43,854 --> 00:37:46,144 그냥 망할 관광객이라면서요! 745 00:37:46,227 --> 00:37:48,712 아벨이 저한테 한 말은 그게 다예요. 746 00:37:48,795 --> 00:37:51,510 우리한테 더 많은 돈을 더 많은 돈을 내야 할 거야, 댄 747 00:37:51,593 --> 00:37:53,193 치아를 잃었습니다. 748 00:37:54,201 --> 00:37:56,031 (물 튀김, 쿵쿵 소리) 749 00:37:58,907 --> 00:38:00,991 ♪ ♪ 750 00:38:01,074 --> 00:38:03,808 (끙끙거리며) 751 00:38:10,786 --> 00:38:13,114 (고함) 752 00:38:20,292 --> 00:38:21,544 (웅얼거리는 소리) 753 00:38:21,627 --> 00:38:23,828 (왜곡된 오리 꽥꽥거리는 효과음) 754 00:38:33,974 --> 00:38:35,444 (비명) 755 00:38:37,816 --> 00:38:40,330 아, 젠장! (비명) 756 00:38:40,413 --> 00:38:42,979 -(휘파람 소리) -(비명) 젠장! 757 00:38:43,621 --> 00:38:45,487 (고함) 758 00:38:49,651 --> 00:38:51,846 상사에게 알리기 759 00:38:51,929 --> 00:38:54,340 난... 씨발... 760 00:38:54,423 --> 00:38:56,444 휴가! 761 00:38:56,527 --> 00:38:59,292 (격렬하게 끙끙거리며) 762 00:39:00,702 --> 00:39:02,687 (파리 윙윙거리는 소리) -여자: 그래서 우리는 해변에 갔어요, 763 00:39:02,770 --> 00:39:04,685 이제 얼음과 아이스크림 무슨 맛? 어떤 맛? 764 00:39:04,768 --> 00:39:06,854 여자아이: 네, 아이스크림 먹고 싶어요. 765 00:39:06,937 --> 00:39:08,955 -초콜릿 아이스크림 먹고 싶어. -(파리 윙윙) 766 00:39:09,038 --> 00:39:10,559 초콜릿 아이스크림을 초콜릿 아이스크림 767 00:39:10,642 --> 00:39:12,091 가자. 가자 이쪽으로 네? 768 00:39:12,174 --> 00:39:14,395 그래 알았어, 난 딸기 아이스크림 사 올게 769 00:39:14,478 --> 00:39:16,234 네, 바닐라도요. 770 00:39:16,317 --> 00:39:18,718 (명상 멜로디 재생) 771 00:39:23,194 --> 00:39:24,604 허치(오버 스피커): 안녕, 해리. 772 00:39:24,687 --> 00:39:26,646 그건 트럼펫이 아니었습니다. 773 00:39:26,729 --> 00:39:29,151 넌 방금 세레나데를 듣고 있었어 세레나데를 듣고 있었어, 내 동생아. 774 00:39:29,234 --> 00:39:31,711 아, 오사카에서 방금 오사카에서 돌아오셨죠? 775 00:39:31,794 --> 00:39:33,832 네, 전 뭐든 빠르게 습득하죠. 776 00:39:34,829 --> 00:39:36,584 -여보세요? -안녕하세요. 777 00:39:36,667 --> 00:39:38,489 플럼머빌을 기억하시나요? 778 00:39:38,572 --> 00:39:40,289 내 인생에서 가장 행복한 가장 행복한 주 중 하나였습니다. 779 00:39:40,372 --> 00:39:41,995 그래요 저도요. 780 00:39:42,078 --> 00:39:44,058 네, 기억나요... 781 00:39:44,141 --> 00:39:46,563 다른 아이들과 부모님들이 아이들과 부모님 782 00:39:46,646 --> 00:39:50,343 우리도 그들과 똑같다고 생각했습니다. 783 00:39:52,355 --> 00:39:56,426 어쨌든, 돌아와서 여기로 돌아왔고, 음... 784 00:39:57,888 --> 00:39:59,573 플럼머빌은 그다지 친절하지 않습니다. 785 00:39:59,656 --> 00:40:02,279 제가 기억하는 그대로입니다. 786 00:40:02,362 --> 00:40:03,677 오래된 무역로입니다. 787 00:40:03,760 --> 00:40:05,845 부트 레깅 시절부터 사용되었습니다. 788 00:40:05,928 --> 00:40:07,617 아빠가 우리를 그곳에 데려간 이유 789 00:40:07,700 --> 00:40:09,769 단 하나뿐인 가족 휴가? 790 00:40:10,769 --> 00:40:13,356 그가 임무를 수행 중이었다는 건가요? 791 00:40:13,439 --> 00:40:15,597 알았어요, 허치 보이. 792 00:40:15,680 --> 00:40:17,329 아, 맞아요. 793 00:40:17,412 --> 00:40:18,860 저기 경찰이 있어요, 794 00:40:18,943 --> 00:40:21,159 그들은 거대 신디케이트와 한통속입니다. 795 00:40:21,242 --> 00:40:23,530 조심하세요. 내 돈 아니에요. 796 00:40:23,613 --> 00:40:24,964 죄송합니다, 사장님. 797 00:40:25,047 --> 00:40:26,804 -그럴 의도는 아니었는데... -멍청한 놈 798 00:40:26,887 --> 00:40:28,800 HARRY: 그리고 그들은 너 같은 남자를 원하지 않을 거야 799 00:40:28,883 --> 00:40:30,442 킁킁거리면서요 800 00:40:30,525 --> 00:40:32,561 (불명료한 소리, 바쁜 수다) 801 00:40:38,463 --> 00:40:40,353 어떻게 지내시나요? 802 00:40:40,436 --> 00:40:43,132 맙소사, 이거 엄청난 물량입니다. 803 00:40:45,241 --> 00:40:46,624 깜빡이는 것은 무엇인가요? 804 00:40:46,707 --> 00:40:48,358 와잇: 그 똥은 렌디나를 착륙시킬 805 00:40:48,441 --> 00:40:49,688 인터폴의 톱 10에 올랐습니다. 806 00:40:49,771 --> 00:40:51,811 (둘 다 웃음) 807 00:40:52,818 --> 00:40:54,331 훌륭합니다. 808 00:40:54,414 --> 00:40:55,863 더 많은 인원이 필요하십니까? 809 00:40:55,946 --> 00:40:57,586 혹시라도 더 문제가 있을까요? 810 00:40:59,614 --> 00:41:01,235 안녕하세요. 811 00:41:01,318 --> 00:41:04,077 문제를 일으키지 않으면 문제도 없을 것입니다. 812 00:41:04,160 --> 00:41:06,254 여기서 누가 보스인지 기억하세요. 813 00:41:07,831 --> 00:41:09,158 알겠습니다. 814 00:41:11,794 --> 00:41:13,470 아들을 데려와야 해요. 815 00:41:15,172 --> 00:41:17,220 이걸 보고 침착하세요. 816 00:41:17,303 --> 00:41:19,333 ♪ ♪ 817 00:41:25,775 --> 00:41:27,494 제가 가져갈까요? 818 00:41:27,577 --> 00:41:29,833 고마워요. 819 00:41:29,916 --> 00:41:31,830 아빠가 결국 우리를 820 00:41:31,913 --> 00:41:33,666 그의 존재와 함께 또는... 821 00:41:33,749 --> 00:41:35,442 야생 동물! 822 00:41:35,525 --> 00:41:37,241 카니: 워우. 워 워, 워, 워. 823 00:41:37,324 --> 00:41:38,441 너무 가까이 가지 마세요. 824 00:41:38,524 --> 00:41:39,839 야생 늑대개입니다. 825 00:41:39,922 --> 00:41:42,683 갇혀 있어야 해요. 826 00:41:42,766 --> 00:41:45,425 엄마, 아빠를 만났을 때 동물을 구하셨잖아요, 그렇죠? 827 00:41:46,502 --> 00:41:48,555 어, 다른 것들 중에서도 하지만, 음... 828 00:41:48,638 --> 00:41:50,587 (옐프) - 알다시피, 만약 당신이 그들의 신뢰를 얻으면... 829 00:41:50,670 --> 00:41:51,953 -(짖는 소리) -...그리고 당신은 그들을 보여줍니다 830 00:41:52,036 --> 00:41:53,687 세상이 그들에게 안전한 곳이라고... 831 00:41:53,770 --> 00:41:55,964 안전한 세상? 832 00:41:56,047 --> 00:41:57,844 저건 어떤 세상인가요? 833 00:41:59,207 --> 00:42:01,595 좋아요. 가서 아빠를 찾으러 가자. 834 00:42:01,678 --> 00:42:03,652 (휴대폰 진동) 835 00:42:05,519 --> 00:42:07,273 우리 관광객을 잡았다고 들었어요. 836 00:42:07,356 --> 00:42:09,077 그가 많이 싸웠나요? 837 00:42:09,160 --> 00:42:11,970 (전동 공구가 크게 윙윙거리는 소리) 838 00:42:12,053 --> 00:42:14,454 뭐야... 안 들려요 839 00:42:15,825 --> 00:42:17,918 야, 그거 꺼. 840 00:42:18,001 --> 00:42:19,419 끄세요! 841 00:42:19,502 --> 00:42:21,582 -당신은 뭐야, 신입? -(윙윙거림 멈춤) 842 00:42:21,665 --> 00:42:23,955 방금 뭐였어요? 843 00:42:24,038 --> 00:42:27,094 단(전화기 너머로, 어눌한 목소리로): 이빨이 부러졌어요. 844 00:42:27,177 --> 00:42:28,626 치아는 어떤가요? 845 00:42:28,709 --> 00:42:30,397 (어눌함): 그 짓밟았어, 알았어? 846 00:42:30,480 --> 00:42:32,993 그는... 그는 그냥... 모두를 때려눕혔어요 847 00:42:33,076 --> 00:42:35,816 대체 무슨 무슨 소리야? 848 00:42:36,880 --> 00:42:38,340 그 사람에 대해 얘기하는 거예요, 알았죠? 849 00:42:38,423 --> 00:42:40,403 제 생각엔 그는 그냥 관광객이라고 생각하지 않아요. 850 00:42:40,486 --> 00:42:42,515 (전화 벨소리) 851 00:42:47,689 --> 00:42:49,076 예. 852 00:42:49,159 --> 00:42:50,844 HUTCH(전화로): 문제가 생겼어요. 853 00:42:50,927 --> 00:42:53,321 당신이 직접 만든 것 같군요. 854 00:42:53,404 --> 00:42:55,784 HUTCH: 플럼머빌. 들어보셨나요? 855 00:42:55,867 --> 00:42:57,191 이발사: 이면도로예요. 856 00:42:57,274 --> 00:43:00,188 마약, 총기, 바이러스 및 더 나쁜 것들 857 00:43:00,271 --> 00:43:03,689 캐나다에서 내려와서 알 수 없는 지점으로 이동합니다. 858 00:43:03,772 --> 00:43:04,992 알겠습니다. 859 00:43:05,075 --> 00:43:07,133 그렇다면 여기서 끝날까요? 860 00:43:07,216 --> 00:43:08,915 레이어가 있습니다. 861 00:43:10,011 --> 00:43:11,768 개인일 수도 있습니다, 862 00:43:11,851 --> 00:43:14,855 독특한 개인 렌디나라고 합니다. 863 00:43:16,421 --> 00:43:17,769 Lendina. 864 00:43:17,852 --> 00:43:19,893 ♪ ♪ 865 00:43:27,606 --> 00:43:29,804 -렌디나: 흰옷 입은 남자? -가드: 네, 부인. 866 00:43:33,745 --> 00:43:36,528 -아니, 안 돼요. 새 딜러는 안 돼 -여자의 손길이 필요해요. 867 00:43:36,611 --> 00:43:38,725 하지만 저는 이기고 있습니다. 순조롭게 진행 중입니다. 868 00:43:38,808 --> 00:43:39,827 축하합니다. 869 00:43:39,910 --> 00:43:42,200 운이 어떻게 되는지 확인해 보세요. 870 00:43:42,283 --> 00:43:43,653 (웃음) 871 00:43:45,090 --> 00:43:46,953 아름다워요. 난 갈라졌어. 872 00:43:47,949 --> 00:43:49,252 LENDINA: 물론이죠. 873 00:43:50,294 --> 00:43:51,644 -히트하세요. -여행은 어떠세요? 874 00:43:51,727 --> 00:43:53,480 -지금까지 잘 지내셨나요? -닥치고 거래하세요. 875 00:43:53,563 --> 00:43:56,140 THE BARBER: 플럼머빌은 중요합니다 876 00:43:56,223 --> 00:43:57,918 렌디나의 더 큰 제국을 건설합니다. 877 00:43:58,001 --> 00:43:59,018 이런, 젠장. 878 00:43:59,101 --> 00:44:00,716 아. 879 00:44:00,799 --> 00:44:02,749 -(테이블에 탭) -그런 일이 일어납니다. 880 00:44:02,832 --> 00:44:04,082 (칩 클랙킹) 881 00:44:04,165 --> 00:44:05,759 이발사: 외로운 늑대. 882 00:44:05,842 --> 00:44:11,690 어떤 제약 조건에도 전혀 부담 없이 운영됩니다. 883 00:44:11,773 --> 00:44:14,869 러시아인들을 열받게 하면 총을 들고 집으로 찾아옵니다. 884 00:44:14,952 --> 00:44:18,271 렌디나와 그녀의 분대는 앞마당에 있는 당신의 가족을 885 00:44:18,354 --> 00:44:20,234 시청하도록 강요합니다. 886 00:44:20,317 --> 00:44:24,122 만약 당신이 그들의 더 이상 방해하지 마세요. 887 00:44:28,097 --> 00:44:29,082 예. 888 00:44:29,165 --> 00:44:30,447 (웃음) 889 00:44:30,530 --> 00:44:32,849 돈 내요. (웃음) 890 00:44:32,932 --> 00:44:34,846 -(비명) -(헐떡이는 행인) 891 00:44:34,929 --> 00:44:36,849 (웃음) 892 00:44:36,932 --> 00:44:39,384 당신은 승자입니다. 893 00:44:39,467 --> 00:44:41,419 부인, 맹세합니다, 전 아무것도 몰랐습니다... 894 00:44:41,502 --> 00:44:43,779 -(행인들의 비명소리) -남자: 오, 맙소사! 895 00:44:45,139 --> 00:44:46,300 무슨 일이에요? 896 00:44:46,383 --> 00:44:47,948 (비명, 광란의 수다) 897 00:44:50,321 --> 00:44:51,869 내 카지노에서는 아무도 속임수를 쓰지 않습니다! 898 00:44:51,952 --> 00:44:54,218 -(피드백 비명 소리) -(신음하는 남자) 899 00:44:56,654 --> 00:44:58,321 (넥 스냅) 900 00:44:59,960 --> 00:45:03,412 다음과 같이 해야 합니다. 상황을 축소하고 싶을 것입니다. 901 00:45:03,495 --> 00:45:08,298 내 말은, 혹시 정보라도 있어? 주소나 뭐 그런 거요? 902 00:45:09,299 --> 00:45:12,533 단서를 드리죠, 하지만 제 말을 들어보세요. 903 00:45:14,070 --> 00:45:15,627 너 혼자 알아서 해, 허치. 904 00:45:15,710 --> 00:45:17,322 -아, 살인자. -(개가 낑낑거리는 소리) 905 00:45:17,405 --> 00:45:20,335 정말 죄송합니다. 정말 죄송합니다. 906 00:45:20,418 --> 00:45:22,226 내 아기가 절대 보면 안 되는 907 00:45:22,309 --> 00:45:24,598 그 끔찍하고 끔찍한 사람들. 908 00:45:24,681 --> 00:45:26,164 아니요. 909 00:45:26,247 --> 00:45:28,110 저 뒤에 있는 사람들은 어때요? 910 00:45:28,193 --> 00:45:29,409 목격자를 남기지 마세요. 911 00:45:29,492 --> 00:45:31,486 -불태워버려. -알았어요. 912 00:45:33,231 --> 00:45:34,977 (구경꾼의 비명) 913 00:45:35,060 --> 00:45:37,261 -(빠른 총격) -(비명 계속) 914 00:45:40,866 --> 00:45:43,355 정말 빠르네요. 아팠나요? 915 00:45:43,438 --> 00:45:45,292 아니요, 괜찮습니다. 916 00:45:45,375 --> 00:45:46,689 너무 이른 것일 수도 있습니다. 917 00:45:46,772 --> 00:45:48,955 아빠, 전 정말 괜찮아요. 918 00:45:49,038 --> 00:45:50,992 팔이 잘 낫고 있어요. 919 00:45:51,075 --> 00:45:53,750 -(벨소리 재생) -잠깐만요. 920 00:45:56,785 --> 00:45:58,469 맥스, 나 이 망할 전화 이 빌어먹을 전화를 받아야 해요. 921 00:45:58,552 --> 00:45:59,804 오래 걸리지 않을 겁니다. 922 00:45:59,887 --> 00:46:00,968 (총소리와 멀리서 비명소리) 923 00:46:01,051 --> 00:46:02,168 WYATT(전화): 네? 924 00:46:02,251 --> 00:46:03,711 렌디나(웃음): 글쎄요... 925 00:46:03,794 --> 00:46:06,146 비즈니스 파트너를 대하는 대우하는 방식이 아닙니다. 926 00:46:06,229 --> 00:46:07,879 전 파트너. 927 00:46:07,962 --> 00:46:09,315 (전화로): 이 가 마지막 배송입니다. 928 00:46:09,398 --> 00:46:11,275 (한숨) 맙소사. 929 00:46:11,358 --> 00:46:14,055 아버지의 빚은 모두 갚았습니다. 930 00:46:14,138 --> 00:46:16,982 셀 수 있습니다. 931 00:46:17,065 --> 00:46:20,288 이건, 아시다시피... 932 00:46:20,371 --> 00:46:22,623 (목이 메어): 마지막 빚을 갚는다. 마지막 빚을 갚습니다. 933 00:46:22,706 --> 00:46:24,326 아. 934 00:46:24,409 --> 00:46:27,532 제 계산으로는 빚은 절대 갚을 수 없습니다. 935 00:46:27,615 --> 00:46:28,898 (비웃음): 아니요. 936 00:46:28,981 --> 00:46:30,335 그건 말도 안 돼요, 당신도 알잖아요. 937 00:46:30,418 --> 00:46:32,739 (웃음) 938 00:46:32,822 --> 00:46:34,507 내가 한 말은 하나도 안 웃겨요. 939 00:46:34,590 --> 00:46:36,138 (전화로 웃는 렌디나) 940 00:46:36,221 --> 00:46:39,577 아버지가 돌아가신 이유는 정신이 산만했기 때문이죠. 941 00:46:39,660 --> 00:46:41,380 주의가 산만하나요? 942 00:46:41,463 --> 00:46:42,842 난 우리 아빠가 아니에요. 943 00:46:42,925 --> 00:46:44,418 끝났습니다. 944 00:46:44,501 --> 00:46:46,253 (렌디나가 전화로 비웃음) 945 00:46:46,336 --> 00:46:48,312 그럼... 946 00:46:48,395 --> 00:46:50,486 -두고 보겠습니다. -(전화 신호음) 947 00:46:50,569 --> 00:46:52,402 글쎄요... 948 00:46:54,408 --> 00:46:55,845 여보세요? 949 00:46:58,644 --> 00:47:00,674 ♪ ♪ 950 00:47:02,752 --> 00:47:04,733 와이엇: 맥스 어디 가세요? 951 00:47:04,816 --> 00:47:06,680 (문이 닫힘) 952 00:47:12,296 --> 00:47:14,708 (휴대폰 진동) 953 00:47:14,791 --> 00:47:16,411 보안관. 954 00:47:16,494 --> 00:47:18,386 보안관 아벨(전화로): 그냥 아벨이라고 불러도 됩니다. 955 00:47:18,469 --> 00:47:21,018 보안관님, 확실히 해야겠어요 956 00:47:21,101 --> 00:47:23,532 와이어트는 자신이 누구를 위해 일하는지 잊지 않았습니다. 957 00:47:24,698 --> 00:47:27,952 그에게 정말 중요한 것을 정말 중요한 것을 가져가세요. 958 00:47:28,035 --> 00:47:29,538 알겠습니다. 959 00:47:37,051 --> 00:47:39,935 -엄마, 이제 엄마 차례예요. -오. (목을 가다듬으며) 960 00:47:40,018 --> 00:47:41,806 -BRADY: 엄마? -응? 961 00:47:41,889 --> 00:47:44,236 -아빠가 또 사고 쳤어요? -음. 962 00:47:44,319 --> 00:47:46,159 왜요? 뭔가 알고 계신가요? 963 00:47:47,156 --> 00:47:48,640 아니, 그래서... 안 돼요 964 00:47:48,723 --> 00:47:50,999 -음, 그는 분명... -(문을 두드리며) 965 00:47:53,304 --> 00:47:54,530 아니, 여보. 내가 할게 966 00:48:05,579 --> 00:48:07,469 햄버거! 967 00:48:07,552 --> 00:48:10,001 그리고 오늘 저녁은 스모어입니다. 968 00:48:10,084 --> 00:48:12,581 -BRADY: 아, 정말 영양가 있네. -새미: 예. 969 00:48:13,688 --> 00:48:15,804 아빠가 늦었어요. 970 00:48:15,887 --> 00:48:17,645 하지만 저와 함께하세요. 971 00:48:17,728 --> 00:48:19,445 약속드리겠습니다. 약속드립니다. 972 00:48:19,528 --> 00:48:20,780 (새미 웃음) 973 00:48:20,863 --> 00:48:22,312 새미, 이리 와 어서 짐 싸는 거 도와줘요. 974 00:48:22,395 --> 00:48:24,527 -허치랑 얘기했어? -나중에 얘기해요. 가야겠어요. 975 00:48:25,501 --> 00:48:26,529 BECCA: 알았어요. 976 00:48:27,864 --> 00:48:30,422 (한숨) 977 00:48:30,505 --> 00:48:32,589 걸어서... 978 00:48:32,672 --> 00:48:35,287 정말 부드럽습니다. 979 00:48:35,370 --> 00:48:37,329 모든 것을 실내 온도로 유지하세요. 980 00:48:37,412 --> 00:48:38,860 네 981 00:48:38,943 --> 00:48:40,828 에스컬레이션이 없습니다. 982 00:48:40,911 --> 00:48:43,205 에스컬레이션 해제. 983 00:48:43,288 --> 00:48:45,438 솔선수범하세요. 984 00:48:45,521 --> 00:48:46,771 (급하게 숨을 들이마심) 985 00:48:46,854 --> 00:48:49,474 "안녕, 친구들. 정말 혼란스럽네요." 986 00:48:49,557 --> 00:48:51,587 ♪ ♪ 987 00:48:53,531 --> 00:48:55,046 큰 배송이지만... 988 00:48:55,129 --> 00:48:57,146 다음에는 다음에는 더 많은 일을 할 수 있습니다. 989 00:48:57,229 --> 00:48:59,181 그거 빼고 그림은 개자식입니다. 990 00:48:59,264 --> 00:49:01,894 하지만 여기 뭐가 있는지 보셔야 합니다. 991 00:49:05,272 --> 00:49:08,994 여기 특별한 것이 있습니다. 특별한 것이 있습니다. 992 00:49:09,077 --> 00:49:10,729 -(웅얼거리는 소리) -와이트의 버릇없는 아들. 993 00:49:10,812 --> 00:49:12,291 (음소거): 잠깐! 잠깐! 994 00:49:12,374 --> 00:49:14,034 안 돼! 잠깐만요! (계속 소리 지르기) 995 00:49:14,117 --> 00:49:16,498 이제, 상사에게 사장님한테 996 00:49:16,581 --> 00:49:18,835 -봉사하게 되어 기쁩니다. -(밴 문을 두드리며) 997 00:49:18,918 --> 00:49:21,541 알았죠? 알겠지? 998 00:49:21,624 --> 00:49:23,041 MAX(음소거): 이봐요! 999 00:49:23,124 --> 00:49:25,472 아니면 통역사를 구해야 하나요? 1000 00:49:25,555 --> 00:49:27,715 (웅얼거리는 소리와 고함소리 계속) 1001 00:49:27,798 --> 00:49:29,680 통역사를 구해야겠어요 번역가가 필요해요. 1002 00:49:29,763 --> 00:49:31,879 (액체 따르기) 1003 00:49:31,962 --> 00:49:33,215 안녕하세요, 친구들. 1004 00:49:33,298 --> 00:49:35,589 이게 뭐야? 어떻게 여기 어떻게 들어왔어? 1005 00:49:35,672 --> 00:49:37,853 -문 -(총 콕킹) 1006 00:49:37,936 --> 00:49:39,492 휘발유인가요? 1007 00:49:39,575 --> 00:49:41,274 빠르시네요. 1008 00:49:45,574 --> 00:49:47,867 자, 들어봐요 이 돈을 불태울 수 있습니다, 1009 00:49:47,950 --> 00:49:49,604 순식간에 올라갈 것입니다. 그리고 무엇이든 1010 00:49:49,687 --> 00:49:51,400 배럴에 넣으면 폭발적으로 증가할 것입니다, 1011 00:49:51,483 --> 00:49:53,435 그리고 여러분 대부분은 여기서 빠져나오지 못할 것입니다, 1012 00:49:53,518 --> 00:49:56,993 그리고 그렇게 하는 사람들은 렌디나에게 대답해야 합니다. 1013 00:49:58,123 --> 00:50:00,623 이 모든 것이 그녀의 것 같아요. 1014 00:50:01,997 --> 00:50:04,528 그럼 도대체 씨발 원하는 게 뭐야? 1015 00:50:06,470 --> 00:50:08,455 좋아요, 그럼... 1016 00:50:08,538 --> 00:50:10,081 휴식을 취하고 싶습니다. 1017 00:50:10,164 --> 00:50:11,284 휴식? 1018 00:50:11,367 --> 00:50:14,627 그냥 좀 쉬고 싶어요. 1019 00:50:14,710 --> 00:50:16,896 그래서 제가 여기서 나가면 1020 00:50:16,979 --> 00:50:19,566 나와 내 가족을 내 가족을 내버려둬요, 1021 00:50:19,649 --> 00:50:21,359 제가 원하는 건 그것뿐이거든요. 1022 00:50:21,442 --> 00:50:23,270 이를 완화하려면 1023 00:50:23,353 --> 00:50:25,067 (비웃음) 1024 00:50:25,150 --> 00:50:27,608 지금 장난해? 1025 00:50:27,691 --> 00:50:29,073 당신이 나타난 순간부터, 1026 00:50:29,156 --> 00:50:31,308 내 부하들을 응급실에 넣었잖아요. 1027 00:50:31,391 --> 00:50:33,821 당신은 절대 그냥 평범한 가장일 리가 없죠. 1028 00:50:35,357 --> 00:50:38,051 에스컬레이션 해제? 엿 먹어라. 1029 00:50:38,134 --> 00:50:40,795 플럼머빌은 괜찮았어요 당신이 나타나기 전에는 말이죠. 1030 00:50:41,802 --> 00:50:43,666 어디를 가든... 1031 00:50:44,908 --> 00:50:48,143 아주 쉽게 지금 당장 죽일 수 있습니다. 1032 00:50:49,313 --> 00:50:51,179 하지만... 1033 00:50:55,420 --> 00:50:56,844 운이 좋으세요. 1034 00:50:57,820 --> 00:51:00,221 좋은 날에 저를 잡으세요. 1035 00:51:03,492 --> 00:51:05,007 Go. 1036 00:51:05,090 --> 00:51:06,920 여기서 꺼져요. 1037 00:51:09,260 --> 00:51:11,529 마음이 바뀌기 전에 가세요. 1038 00:51:12,932 --> 00:51:14,852 (총기 클릭) 1039 00:51:14,935 --> 00:51:17,181 (밴 문 두드리기) 1040 00:51:17,264 --> 00:51:19,354 (끙끙거리며) 1041 00:51:19,437 --> 00:51:21,119 보안관 아벨 좆나 데리러 와 1042 00:51:21,202 --> 00:51:22,421 세상에. 1043 00:51:22,504 --> 00:51:25,123 최대(음소거): 안 돼! 도와줘요! 1044 00:51:25,206 --> 00:51:26,466 도와주세요! 1045 00:51:26,549 --> 00:51:28,867 안 돼! (소리 지르기) 1046 00:51:28,950 --> 00:51:32,451 (고함 소리 계속) 1047 00:51:41,455 --> 00:51:43,627 (엔진 시동) 1048 00:51:50,706 --> 00:51:53,054 (타이어 삐걱거리는 소리) 1049 00:51:53,137 --> 00:51:54,968 (엔진 회전) 1050 00:52:01,979 --> 00:52:03,713 (한숨) 1051 00:52:06,156 --> 00:52:08,172 넌 내 최후의 내 마지막 신경을 건드렸어 1052 00:52:08,255 --> 00:52:09,976 내가 나가라고 했잖아 꺼지라고... 1053 00:52:10,059 --> 00:52:11,671 -(삐걱거리는 소리) -(남성의 고함, 신음소리) 1054 00:52:11,754 --> 00:52:13,789 -(빠른 총격) -이 자식 누구야?! 1055 00:52:18,162 --> 00:52:20,350 (남성 고함) 1056 00:52:20,433 --> 00:52:22,083 -잠깐! 잠깐만요! -(총소리) 1057 00:52:22,166 --> 00:52:24,317 (비명을 지르는 남성) 1058 00:52:24,400 --> 00:52:26,924 (총격전 계속) 1059 00:52:27,007 --> 00:52:29,224 (끙끙거리며 신음하는 소리) 1060 00:52:29,307 --> 00:52:31,741 (최대 헐떡거림, 가쁜 호흡) 1061 00:52:33,582 --> 00:52:35,349 (질식) 1062 00:52:47,761 --> 00:52:49,609 (질식) 1063 00:52:49,692 --> 00:52:52,201 (최대 휘파람 소리, 심호흡) 1064 00:53:02,336 --> 00:53:04,190 (헐떡임) 1065 00:53:04,273 --> 00:53:05,623 (남자 소리) 1066 00:53:05,706 --> 00:53:08,547 (신음과 투덜거림이 계속됨) 1067 00:53:11,016 --> 00:53:13,112 (휘파람) 1068 00:53:14,448 --> 00:53:16,687 (긴장) 1069 00:53:27,671 --> 00:53:29,568 (칼날 우는 소리) 1070 00:53:31,004 --> 00:53:32,583 (징징거림 중지) 1071 00:53:32,666 --> 00:53:35,475 (최대 헐떡거림, 휘청거림) 1072 00:53:38,982 --> 00:53:41,481 허치: (끙끙거리며) 좋아, 가자. 1073 00:53:44,545 --> 00:53:46,915 (고통스러운 투덜거림) 1074 00:53:50,489 --> 00:53:52,855 -멈춰, 개자식아! -(총 발사) 1075 00:53:53,862 --> 00:53:54,989 (총 클릭) 1076 00:53:56,163 --> 00:53:58,190 -(클릭) -(끙끙, 바지) 1077 00:53:59,767 --> 00:54:01,254 (신음) 1078 00:54:01,337 --> 00:54:04,196 ("내가 세상을 다스린다면" 토니 베넷 연주) 1079 00:54:12,780 --> 00:54:14,830 (헐떡임) 1080 00:54:14,913 --> 00:54:19,046 -♪ 내가 세상을 다스린다면 ♪♪ -보안관 아벨: 젠장! 젠장! 1081 00:54:20,852 --> 00:54:26,295 ♪ 매일 매일이 봄의 첫날♪♪ 1082 00:54:28,022 --> 00:54:31,645 ♪ 모든 마음은 새로운 노래가 있을 거야♪♪ 1083 00:54:31,728 --> 00:54:33,599 -♪ 노래하기 ♪ -♪ -Fuck! 씨발! 1084 00:54:36,204 --> 00:54:39,719 ♪ 그리고 우리는 기쁨을 노래할 거야 ♪ 그리고 우리는 기쁨을 노래할 거야 1085 00:54:39,802 --> 00:54:43,873 ♪ 매일 아침은 ♪ 1086 00:54:45,577 --> 00:54:48,317 -♪ 만약 내가... ♪ -(노래 페이드) 1087 00:54:51,956 --> 00:54:53,134 LENDINA: 손실액이 얼마나 되나요? 1088 00:54:53,217 --> 00:54:54,504 모든 것. 1089 00:54:54,587 --> 00:54:56,576 -현금, 화학 물질. -바이오 사건. 1090 00:54:56,659 --> 00:54:58,174 아니요. 1091 00:54:58,257 --> 00:54:59,474 GUARD: 전부 다요. 1092 00:54:59,557 --> 00:55:00,881 경비병 2: 우리 병력 전멸 1093 00:55:00,964 --> 00:55:02,925 와이어트의 아들과 함께 도망쳤습니다. 1094 00:55:08,003 --> 00:55:09,714 이 열광주의자는 누구인가요? 1095 00:55:09,797 --> 00:55:11,517 그에 대한 어떤 정보도 나타나지 않습니다. 1096 00:55:11,600 --> 00:55:13,639 한 가지 이상한 점이 있습니다. 1097 00:55:14,768 --> 00:55:17,087 가족도 함께 있었습니다. 1098 00:55:17,170 --> 00:55:21,197 LENDINA: 내 소중한 배송이 폭파되었습니다. 1099 00:55:21,280 --> 00:55:24,102 관광객인 한 남자가 1100 00:55:24,185 --> 00:55:27,180 망할 가족 휴가에? 1101 00:55:29,423 --> 00:55:32,010 더 이상 아무도 아무도 규칙을 지키지 않나요? 1102 00:55:32,093 --> 00:55:35,049 이런 젠장. 1103 00:55:35,132 --> 00:55:36,774 난 네가 누군지 몰라 누군지 모르겠어요, 1104 00:55:36,857 --> 00:55:38,446 하지만 넌 선을 넘었어, 개자식아. 1105 00:55:38,529 --> 00:55:40,930 -(휴대폰 진동) -보안관. 1106 00:55:43,536 --> 00:55:45,386 이 위협에 대해 무엇을 알고 이 위협에 대해 무엇을 알고 있나요? 1107 00:55:45,469 --> 00:55:47,686 모르겠어요. 1108 00:55:47,769 --> 00:55:49,262 하지만 사진을 보냈습니다. 1109 00:55:49,345 --> 00:55:51,398 그리고 그들은 아직 체크 아웃하지 않았습니다. 1110 00:55:51,481 --> 00:55:53,067 다른 사람들도 몇 명 더 데려오는 게 좋을 거예요 1111 00:55:53,150 --> 00:55:55,935 얼마나 많은... 군인들이 1112 00:55:56,018 --> 00:55:57,368 가져갈 수 있나요? 1113 00:55:57,451 --> 00:55:59,641 -왜냐면 그는... -닥쳐 1114 00:55:59,724 --> 00:56:01,600 지금 바로 갈게요. 1115 00:56:01,683 --> 00:56:03,722 이 사람은 바보입니다. 1116 00:56:05,695 --> 00:56:07,046 안녕, 아들 1117 00:56:07,129 --> 00:56:08,277 드디어 누가 나타났는지 보세요. 1118 00:56:08,360 --> 00:56:10,315 안녕, 아빠 다들 괜찮아요? 1119 00:56:10,398 --> 00:56:13,087 데이비드: 오, 모두들 잘하고 있어요. 1120 00:56:13,170 --> 00:56:16,988 아들이 프로처럼 프로처럼 도끼를 휘두릅니다. 1121 00:56:17,071 --> 00:56:18,323 새미: 아빠. 1122 00:56:18,406 --> 00:56:20,167 -새미. -새미: 어디 있었어요? 1123 00:56:21,143 --> 00:56:22,722 안녕하세요, 브래디, 맥스예요. 1124 00:56:22,805 --> 00:56:25,238 내가 데려왔으니 진정하세요. 1125 00:56:30,654 --> 00:56:32,100 이제 됐나요? 1126 00:56:32,183 --> 00:56:33,665 네 1127 00:56:33,748 --> 00:56:35,407 안으로 들어가죠. 1128 00:56:35,490 --> 00:56:37,809 그거 어떻게 얻었어? 샤인, 시골 소년? 1129 00:56:37,892 --> 00:56:38,913 농담입니다. 1130 00:56:38,996 --> 00:56:40,277 하룻밤 묵으시나요? 1131 00:56:40,360 --> 00:56:43,150 계속 머물고 싶지만.., 1132 00:56:43,233 --> 00:56:45,480 아직 해야 할 해야 할 일이 남아 있습니다. 1133 00:56:45,563 --> 00:56:46,854 (웃음): 오, 당신은... 1134 00:56:46,937 --> 00:56:48,404 그 말이 맞습니다. 1135 00:56:53,404 --> 00:56:55,926 가자, 새미. 1136 00:56:56,009 --> 00:56:57,931 어서요. 1137 00:56:58,014 --> 00:57:00,449 불을 피울 수 있습니다. 1138 00:57:02,510 --> 00:57:04,519 (한숨) 1139 00:57:09,519 --> 00:57:10,845 (베카가 비웃으며) 1140 00:57:10,928 --> 00:57:12,842 팔을 뻗어, 허치. 1141 00:57:12,925 --> 00:57:15,883 위험을 멀리해야 합니다. 위험을 멀리해야 합니다. 1142 00:57:15,966 --> 00:57:17,862 그럴 의도는 아니었는데... 1143 00:57:18,793 --> 00:57:21,569 허치, 약속했잖아요. 1144 00:57:22,565 --> 00:57:24,455 약속하셨잖아요. 1145 00:57:24,538 --> 00:57:27,399 (킁킁거리며) 너 약속을 어겼군요. 1146 00:57:29,737 --> 00:57:32,691 나는... 1147 00:57:32,774 --> 00:57:35,133 이를 제어할 수 있습니다. 1148 00:57:35,216 --> 00:57:37,465 이제야 깨달았습니다. 1149 00:57:37,548 --> 00:57:40,003 도망가야 합니다... 1150 00:57:40,086 --> 00:57:42,567 (한숨) 1151 00:57:42,650 --> 00:57:44,383 ...저한테서요. 1152 00:57:46,125 --> 00:57:47,879 (한숨) 1153 00:57:47,962 --> 00:57:49,630 베카. 1154 00:57:51,001 --> 00:57:53,799 베카, 부탁하는 게 아니에요. 1155 00:57:57,107 --> 00:57:59,332 저에게 지시하지 마세요. 1156 00:58:00,572 --> 00:58:03,492 당신은 많은 것들입니다... 1157 00:58:03,575 --> 00:58:06,108 하지만 무엇보다도 당신은 아빠이기 때문입니다. 1158 00:58:07,115 --> 00:58:08,847 그리고 당신은 내 사람입니다. 1159 00:58:10,119 --> 00:58:11,685 그러니 가서 고치세요. 1160 00:58:18,753 --> 00:58:20,079 가자, 아들아. 1161 00:58:20,162 --> 00:58:22,676 빌어먹을 전화 좀 받아. 1162 00:58:22,759 --> 00:58:24,995 어서, 어서, 어서. 1163 00:58:28,104 --> 00:58:29,923 (병에서 코르크가 터짐) 1164 00:58:30,006 --> 00:58:32,035 (음료 따르기) 1165 00:58:38,980 --> 00:58:40,467 You. 1166 00:58:40,550 --> 00:58:42,564 대체 뭐하는 거야? 아직도 내 동네에서 뭐하는 거야? 1167 00:58:42,647 --> 00:58:44,398 도움이 필요해요. 1168 00:58:44,481 --> 00:58:45,773 (끙끙거리며) 1169 00:58:45,856 --> 00:58:47,602 오, 안 돼요. 1170 00:58:47,685 --> 00:58:49,481 진정해 당신 아들을 데려왔어요. 1171 00:58:50,492 --> 00:58:52,440 -그는 괜찮아. -내 아들을 건드렸군요, 1172 00:58:52,523 --> 00:58:53,640 넌 죽은 목숨이야. 1173 00:58:53,723 --> 00:58:55,414 아니요, 이해하지 못하시는군요. 1174 00:58:55,497 --> 00:58:57,416 그는 완전히 안전해 어떤 사람들과는... 1175 00:58:57,499 --> 00:58:59,711 씨발 뭐야 안전하다는 게 무슨 뜻이죠? 1176 00:58:59,794 --> 00:59:01,581 (둘 다 끙끙거리며) 1177 00:59:01,664 --> 00:59:03,749 렌디나에서 제공합니다. 1178 00:59:03,832 --> 00:59:05,739 (와이어트 가쁜 숨을 몰아쉬며) 1179 00:59:06,870 --> 00:59:10,370 우리는 같은 것을 원합니다. 같은 것을 원합니다. (끙끙거리며) 1180 00:59:18,514 --> 00:59:20,314 (한숨) 1181 00:59:21,685 --> 00:59:23,350 다 태우셨어요? 1182 00:59:24,355 --> 00:59:25,507 네. 1183 00:59:25,590 --> 00:59:26,892 돈을 태우셨나요? 1184 00:59:28,257 --> 00:59:30,280 그리고 그 안에 있던 무엇이든 1185 00:59:30,363 --> 00:59:32,184 폭발했습니다. 1186 00:59:32,267 --> 00:59:33,614 다 태우셨어요? 1187 00:59:33,697 --> 00:59:36,000 제가 아드님을 구했습니다. 1188 00:59:37,940 --> 00:59:39,234 감사합니다. 1189 00:59:41,035 --> 00:59:44,338 완전 악마 같은 여자예요. 1190 00:59:45,345 --> 00:59:47,331 우리 아빠를 죽였어요 1191 00:59:47,414 --> 00:59:49,442 아벨을 이용해 아들을 데려갔어요. 1192 00:59:50,946 --> 00:59:53,017 뒷통수 치는 개자식. 1193 01:00:02,356 --> 01:00:06,977 제가 아버지로부터 물려받은 이 제국은 아버지로부터 물려받은 1194 01:00:07,060 --> 01:00:09,198 많은 빚을 지게 되었습니다. 1195 01:00:10,270 --> 01:00:12,054 와일드 빌. 1196 01:00:12,137 --> 01:00:15,468 그는 정말 재미있었지만 그 남자는 나쁜 확률을 좋아했습니다. 1197 01:00:18,910 --> 01:00:22,361 그리고 나는 여전히 대가를 치르고 있습니다. 1198 01:00:22,444 --> 01:00:26,363 렌디나는 이 마을을 이 마을을 운영해왔습니다. 1199 01:00:26,446 --> 01:00:29,086 내 아들이 강요하지 않겠습니다. 1200 01:00:30,985 --> 01:00:32,452 무슨 뜻인지 알겠습니다. 1201 01:00:38,333 --> 01:00:39,881 그래서 그녀는 어떻게 할까요? 1202 01:00:39,964 --> 01:00:42,253 만약 그녀가 당신이 그녀의 은닉물을 태웠다는 걸 알면요? 1203 01:00:42,336 --> 01:00:44,355 태우셨군요. 1204 01:00:44,438 --> 01:00:46,906 알았어요 그녀는 어떻게 할까요? 1205 01:00:48,938 --> 01:00:51,603 (초보자 연주곡 'Das Boot') 1206 01:00:53,250 --> 01:00:55,195 좋아요, 이걸 어떻게 표현할까요? 1207 01:00:55,278 --> 01:00:57,094 ♪ 도프 도프 비트 비트, 도프 도프... ♪ 1208 01:00:57,177 --> 01:00:58,898 와이엇: 근절되었습니다. 1209 01:00:58,981 --> 01:01:01,349 더 적은 비용으로 전체 혈통을 관리할 수 있습니다. 1210 01:01:02,349 --> 01:01:05,373 그녀는 완전히 미쳤습니다. 1211 01:01:05,456 --> 01:01:06,544 악랄합니다. 1212 01:01:06,627 --> 01:01:08,549 도프 도프 라임 라임 라임 ♪ 도프 도프 라임 라임 ♪ 1213 01:01:08,632 --> 01:01:11,679 도프 도프, 도프 도프, 도프, 도프... ♪ ♪ 1214 01:01:11,762 --> 01:01:14,046 그녀는 지금 어디에 있나요? 1215 01:01:14,129 --> 01:01:16,248 그녀는 확실히 여기로 오는 중입니다. 1216 01:01:16,331 --> 01:01:19,103 (노래는 다음과 같이 계속됩니다. 독일어로 된 가사) 1217 01:01:20,308 --> 01:01:22,271 부인, 시간 됐어요. 1218 01:01:25,339 --> 01:01:27,297 -(노래가 멈춤) -(엘리베이터 덜컹거림) 1219 01:01:27,380 --> 01:01:28,948 (개 우는 소리) 1220 01:01:32,121 --> 01:01:34,514 ♪ ♪ 1221 01:01:37,526 --> 01:01:39,036 시작하자, 개자식들아. 1222 01:01:39,119 --> 01:01:40,311 카투시: 이동합시다. 1223 01:01:40,394 --> 01:01:42,456 (엔진 회전) 1224 01:01:49,298 --> 01:01:52,456 와잇: 아버지는 렌디나와 렌디나와 싸울 계획이었어요. 1225 01:01:52,539 --> 01:01:55,154 그녀가 먼저 그에게 다가갔습니다. 1226 01:01:55,237 --> 01:01:58,307 아직도 작동하는지 잘 모르겠습니다. 여전히 작동하는지 잘 모르겠습니다. 1227 01:02:02,151 --> 01:02:04,016 그러지 않을 겁니다. 1228 01:02:07,049 --> 01:02:08,432 WYATT: 이제 우리는 그녀를 다음과 같이 안내합니다. 1229 01:02:08,515 --> 01:02:10,105 플럼머빌에서 가장 위험한 플럼머빌에서 가장 위험한 곳입니다. 1230 01:02:10,188 --> 01:02:11,978 -수리 중입니다. -방금 도착했습니다. 1231 01:02:12,061 --> 01:02:14,109 죄송합니다, 여러분. 안전하게 만들어야 합니다. 여기 있습니다. 1232 01:02:14,192 --> 01:02:15,683 -무료 츄러스를 받았습니다. -웹사이트에 다음과 같은 내용이 없습니다. 1233 01:02:15,766 --> 01:02:16,942 -어떤 것이든... -무료 환불을 받으실 수 있습니다. 1234 01:02:17,025 --> 01:02:18,249 가자! 이제 가자! 1235 01:02:18,332 --> 01:02:20,362 ♪ ♪ 1236 01:02:26,271 --> 01:02:28,619 이곳에 작별인사를 하기가 작별인사가 힘들겠네요? 1237 01:02:28,702 --> 01:02:30,829 (비웃음) - 알다시피, 우리 아빠가 아버지가 저희를 여기로 데려왔을 때요, 1238 01:02:30,912 --> 01:02:32,862 -이 놀이기구들... -장난해? 저주예요. 1239 01:02:32,945 --> 01:02:34,600 워터파크 누수 개자식처럼. 1240 01:02:34,683 --> 01:02:36,262 펀 하우스는 골칫거리일 뿐입니다. 1241 01:02:36,345 --> 01:02:38,429 어떤 아이도 아빠가 만든 아빠가 만든 것을 원하는 아이는 없습니다. 1242 01:02:38,512 --> 01:02:40,999 정말요? 그건 정말 반가운 소식입니다. 1243 01:02:41,082 --> 01:02:42,791 저건 누구야? 1244 01:02:44,227 --> 01:02:45,978 HUTCH: 해리? 1245 01:02:46,061 --> 01:02:48,347 여긴 내가 기억하는 것보다 기억보다 훨씬 작네요. 1246 01:02:48,430 --> 01:02:50,551 (웃음): 오, 이런. 1247 01:02:50,634 --> 01:02:53,345 -이쪽은 제 동생 해리입니다. -와이엇 마틴입니다. 1248 01:02:53,428 --> 01:02:55,183 -만나서 반갑습니다. -여긴 어쩐 일이세요? 1249 01:02:55,266 --> 01:02:57,882 당신이 실존적 위기를 실존적 위기를 느꼈어요. 1250 01:02:57,965 --> 01:03:00,039 ♪ ♪ 1251 01:03:09,086 --> 01:03:10,115 (끙끙거리며) 1252 01:03:22,498 --> 01:03:23,843 좋아요, 얘기 좀 할게요. 1253 01:03:23,926 --> 01:03:25,350 이봐, (휘파람) 1254 01:03:25,433 --> 01:03:27,144 그래 착하지 1255 01:03:27,227 --> 01:03:28,683 네, 계속하세요. 어서 어서 1256 01:03:28,766 --> 01:03:30,762 (늑대 개 울부짖음) 1257 01:03:35,739 --> 01:03:37,769 (끙끙거리며) 1258 01:03:45,683 --> 01:03:47,746 ♪ ♪ 1259 01:04:11,777 --> 01:04:14,958 (라이터 찰칵, 점화) 1260 01:04:15,041 --> 01:04:17,429 아빠, 기억하세요 우릴 그 오두막에 혼자 남겨두고 1261 01:04:17,512 --> 01:04:19,267 이틀 밤 동안 우리 둘이서만. 1262 01:04:19,350 --> 01:04:22,134 그리고 우리가 먹어야 했던 것은 핫도그와 스모어뿐이었죠. 1263 01:04:22,217 --> 01:04:24,069 그래서 제가 비건 채식을 하는 이유 중 하나이기도 합니다. 1264 01:04:24,152 --> 01:04:27,905 여러분은 안전했습니다. 1265 01:04:27,988 --> 01:04:29,816 대부분. 1266 01:04:29,899 --> 01:04:32,243 걱정해본 적 있어요? 걱정해본 적 있어? 내 말은... 1267 01:04:32,326 --> 01:04:34,655 우리가 어떤 사람이 될지 말이죠. 1268 01:04:34,738 --> 01:04:36,756 네가 어떻게 브래디를 걱정하는 것처럼요? 1269 01:04:36,839 --> 01:04:39,623 -네, 전 그가... -(데이비드 웃음) 1270 01:04:39,706 --> 01:04:41,457 당신보다 더 나은 사람. 1271 01:04:41,540 --> 01:04:42,955 네 1272 01:04:43,038 --> 01:04:45,155 그리고 그는 그렇게 될 것입니다. 1273 01:04:45,238 --> 01:04:47,632 믿거나 말거나, 1274 01:04:47,715 --> 01:04:53,096 여러분은 저보다 더 나은 사람이에요. 1275 01:04:53,179 --> 01:04:54,902 (웃음) 1276 01:04:54,985 --> 01:04:56,336 HUTCH: 이봐요. 1277 01:04:56,419 --> 01:04:57,974 -어디로 가는지 알겠어요? -알겠습니다. 1278 01:04:58,057 --> 01:04:59,977 알았어. 도움이 필요하세요? 1279 01:05:00,060 --> 01:05:03,348 네, 뭔가 있어요 다른 생각이 있어요. 1280 01:05:03,431 --> 01:05:05,494 ♪ ♪ 1281 01:05:13,210 --> 01:05:15,702 시간 다 됐어요! 1282 01:05:25,786 --> 01:05:27,516 워터파크에 있습니다. 1283 01:05:28,422 --> 01:05:30,222 재미. 1284 01:05:31,893 --> 01:05:33,678 -저게 뭐죠? -오두막 같은 거요. 1285 01:05:33,761 --> 01:05:35,557 그의 가족은 그곳에 있는 것 같습니다. 1286 01:05:37,060 --> 01:05:38,881 팀을 구성하여 그곳으로 가세요. 1287 01:05:38,964 --> 01:05:40,683 -그리고, 카르토쉬... -그래? 1288 01:05:40,766 --> 01:05:42,784 불에 탄 땅. 1289 01:05:42,867 --> 01:05:44,791 포로는 없습니다. 1290 01:05:44,874 --> 01:05:47,123 ...그리고 나서 열어 초콜릿을 넣을까요? 1291 01:05:47,206 --> 01:05:49,637 (대화 불분명하게 계속됨) 1292 01:05:51,913 --> 01:05:52,993 브래디 뭘 하고 있는지? 1293 01:05:53,076 --> 01:05:54,527 새미: 네, 맞아요. 1294 01:05:54,610 --> 01:05:56,067 -BRADY: 잘 찍었어, 캡처. -새미: 이제... 1295 01:05:56,150 --> 01:05:57,986 공격적으로 여기로 뛰어와서... 1296 01:05:58,982 --> 01:06:01,738 BECCA: 얘들아? 1297 01:06:01,821 --> 01:06:03,476 산책 좀 하고 올게요. 1298 01:06:03,559 --> 01:06:05,412 -즐겁게 보내세요. -왜요? 1299 01:06:05,495 --> 01:06:07,886 할 수 있겠어, 브래디? 1300 01:06:08,929 --> 01:06:10,711 새미: 그냥 내 것을 옮기면 되나요? 1301 01:06:10,794 --> 01:06:12,075 네 1302 01:06:12,158 --> 01:06:13,311 안전하세요. 1303 01:06:13,394 --> 01:06:15,971 MAX: 그거 좋네요. 음... 1304 01:06:18,270 --> 01:06:20,222 -BRADY: 좋아, 동점 게임? -맥스: 난 괜찮아. 1305 01:06:20,305 --> 01:06:21,756 BRADY: 아뇨, 괜찮아요. 동점 게임이에요. 1306 01:06:21,839 --> 01:06:23,407 좋아요, 그럼... 1307 01:06:24,347 --> 01:06:26,410 ♪ ♪ 1308 01:06:45,601 --> 01:06:47,179 새로운 디자인이 마음에 듭니다. 1309 01:06:47,262 --> 01:06:49,379 정말 잘 어울리네요, 아벨. 1310 01:06:49,462 --> 01:06:52,258 푸토를 납치하는군요. 1311 01:06:52,341 --> 01:06:53,717 귀여워요. 1312 01:06:53,800 --> 01:06:56,724 당신은 정말 퓨즈에 불을 붙였어요 불을 붙이셨군요. 1313 01:06:56,807 --> 01:06:58,432 아니요. 1314 01:06:58,515 --> 01:07:00,932 그런 것 같아요 1315 01:07:01,015 --> 01:07:03,460 당신이 저를 과소평가하는 순간. 1316 01:07:03,543 --> 01:07:06,868 이봐, 난 이리 밀리고 저리 밀렸어 1317 01:07:06,951 --> 01:07:09,233 를 충분히 오래 사용할 수 있습니다, 1318 01:07:09,316 --> 01:07:11,445 그러니 지금부터 1319 01:07:11,528 --> 01:07:14,207 내가 바로 그 사람입니다. 1320 01:07:14,290 --> 01:07:17,814 여긴 내 마을이잖아요. 1321 01:07:17,897 --> 01:07:20,380 그러니 총을 내놔요, 1322 01:07:20,463 --> 01:07:22,481 앞을 걸어서 차까지 걸어가세요, 1323 01:07:22,564 --> 01:07:24,699 그리고 어쩌면 내가 도와드릴 수 있을지도 모르죠. 1324 01:07:26,133 --> 01:07:27,493 아마도요. 1325 01:07:27,576 --> 01:07:30,474 거절하면 어떻게 되나요? 1326 01:07:31,647 --> 01:07:33,906 모든 지옥이 무너집니다. 1327 01:07:38,485 --> 01:07:40,715 -네, 그렇게 하죠. 그래요 -네, 그렇게 하죠. 1328 01:07:45,053 --> 01:07:46,721 (웃음) 1329 01:07:51,491 --> 01:07:53,645 정말 골치 아픈 녀석입니다. 1330 01:07:53,728 --> 01:07:55,598 -(무전으로) 놈을 제거해. -알겠습니다. 1331 01:07:59,175 --> 01:08:01,175 (Des의 "Ring of Fire" 스피커를 통해 재생되는 Roc) 1332 01:08:02,369 --> 01:08:04,089 GOON: 들어가세요! 1333 01:08:04,172 --> 01:08:05,831 가자, 가자, 가자! 1334 01:08:05,914 --> 01:08:07,598 -(크게 한숨) -(고함소리) 1335 01:08:07,681 --> 01:08:08,776 가자, 가자, 가자! 1336 01:08:12,047 --> 01:08:13,331 (고함) 1337 01:08:13,414 --> 01:08:14,606 (전자 차임) 1338 01:08:14,689 --> 01:08:16,355 (종소리) 1339 01:08:17,724 --> 01:08:18,811 (비명) 1340 01:08:18,894 --> 01:08:23,311 사랑은 불타는 것 ♪ 사랑은 불타는 것 ♪ 1341 01:08:23,394 --> 01:08:28,059 그리고 불타는 반지를 만든다 ♪ ♪. 1342 01:08:29,468 --> 01:08:32,351 -♪ 야생의 욕망에 묶여 ♪ -(고함치는 건달들) 1343 01:08:32,434 --> 01:08:34,894 -좆까! -가, 가, 가! 1344 01:08:34,977 --> 01:08:38,826 나는 불의 고리에 빠졌다 ♪♪ 1345 01:08:38,909 --> 01:08:41,128 (총격) 1346 01:08:41,211 --> 01:08:42,994 ♪ 나는 ♪에 빠졌다 1347 01:08:43,077 --> 01:08:45,366 -이게 뭐야? -♪ 불타는 불의 고리 ♪♪ 1348 01:08:45,449 --> 01:08:47,706 나는 내려갔다, 내려갔다, 내려갔다... ♪ ♪ 1349 01:08:47,789 --> 01:08:49,309 -응? -(모두 소리 지르기) 1350 01:08:49,392 --> 01:08:50,872 오, 세상에! 1351 01:08:50,955 --> 01:08:52,711 (비명) 1352 01:08:52,794 --> 01:08:54,476 (총격전 계속) 1353 01:08:54,559 --> 01:09:00,014 불의 고리 ♪ 불의 고리 불의 고리 ♪ 불의 고리 1354 01:09:00,097 --> 01:09:02,086 (신음 소리) 1355 01:09:02,169 --> 01:09:06,222 사랑의 맛은 달콤하다 ♪♪ 1356 01:09:06,305 --> 01:09:10,739 ♪ 우리 같은 마음이 만나면 ♪ 1357 01:09:12,014 --> 01:09:16,703 아이처럼 너에게 빠졌어 ♪ 아이처럼 너에게 빠졌어 ♪ 1358 01:09:16,786 --> 01:09:19,838 ♪ 아, 불이 났네 ♪ 1359 01:09:19,921 --> 01:09:23,536 불이 났어요 ♪ 불이 났어요 ♪ 1360 01:09:23,619 --> 01:09:25,704 -가자! -♪ 나는 ♪에 빠졌어 1361 01:09:25,787 --> 01:09:28,672 (원거리): ♪ A 불의 고리 ♪ 불타는 고리 1362 01:09:28,755 --> 01:09:31,247 ♪ 내려갔다, 내려갔다, 내려갔다 ♪ 1363 01:09:31,330 --> 01:09:33,852 ♪ 그리고 불길은 더 높이... ♪ 1364 01:09:33,935 --> 01:09:35,719 -(삐걱거리는 소리) -이런, 젠장 1365 01:09:35,802 --> 01:09:37,700 발사! 1366 01:09:39,871 --> 01:09:41,219 이동. 1367 01:09:41,302 --> 01:09:43,343 ♪ ♪ 1368 01:09:44,976 --> 01:09:46,346 (삐걱거리는 소리) 1369 01:10:01,555 --> 01:10:03,142 HUTCH: 안녕, 친구들. 1370 01:10:03,225 --> 01:10:05,412 (휘파람) 1371 01:10:05,495 --> 01:10:06,943 -(빠른 신호음) -뭐야? 1372 01:10:07,026 --> 01:10:10,989 ♪ 나는 불의 고리에 빠졌어 불타는 불의 고리에 ♪ 1373 01:10:11,072 --> 01:10:13,817 ♪ 내려갔다, 내려갔다, 내려갔다 ♪ 1374 01:10:13,900 --> 01:10:16,970 ♪ 그리고 불길은 더 높이 치솟았습니다 ♪ 1375 01:10:18,177 --> 01:10:19,598 GOON: 숨을 수 없어요! 1376 01:10:19,681 --> 01:10:21,494 (우는 소리) 1377 01:10:21,577 --> 01:10:23,229 저기 있다! 공 구덩이! 1378 01:10:23,312 --> 01:10:25,418 가자, 가자! 쏴! 1379 01:10:26,921 --> 01:10:28,172 (당황한 투덜거림) 1380 01:10:28,255 --> 01:10:29,575 ♪ 그리고 불타고, 불타고, 불타고 ♪ 그리고 불타고 ♪ 1381 01:10:29,658 --> 01:10:30,667 좆까! 1382 01:10:30,750 --> 01:10:32,008 불의 고리 ♪ 불의 고리 ♪ 1383 01:10:32,091 --> 01:10:33,426 -(휘파람) -쉣 1384 01:10:34,391 --> 01:10:37,814 불의 고리 ♪ 불의 고리 ♪ 1385 01:10:37,897 --> 01:10:39,333 (노래 종료) 1386 01:10:40,333 --> 01:10:41,680 HUTCH: 이봐, 와이어트 수영장에서 만나자. 1387 01:10:41,763 --> 01:10:42,953 와이엇(무전): 지금 갈게요. 1388 01:10:43,036 --> 01:10:44,624 (가쁜 숨을 몰아쉬며) 1389 01:10:44,707 --> 01:10:46,483 (고함치는 군중) 1390 01:10:46,566 --> 01:10:47,704 여섯 가지를 보세요! 1391 01:10:49,679 --> 01:10:50,925 (짖음, 우는 소리) 1392 01:10:51,008 --> 01:10:52,775 (헐떡임) 1393 01:10:56,216 --> 01:10:57,462 -HUTCH: 이봐 착하지. -(우는 소리) 1394 01:10:57,545 --> 01:10:59,131 네, 신세졌어요 1395 01:10:59,214 --> 01:11:00,701 Go. Run. 1396 01:11:00,784 --> 01:11:02,636 -(늑대 개 울부짖음) -군: 저쪽으로 가! 가! 1397 01:11:02,719 --> 01:11:04,639 -(늑대 개 으르렁거리는 소리) -(비명 지르는 괴한) 1398 01:11:04,722 --> 01:11:06,273 -(흐느끼는 소리) 빌어먹을! -(불명료한 고함) 1399 01:11:06,356 --> 01:11:07,540 -(총 클릭) -썅. 1400 01:11:07,623 --> 01:11:10,049 -(총알 타격) -(신음) 1401 01:11:10,132 --> 01:11:11,682 이제 알았어, 개자식아. 1402 01:11:11,765 --> 01:11:13,796 (헐떡임) 1403 01:11:15,566 --> 01:11:17,371 넌 죽을 거야, 영감님. 1404 01:11:24,109 --> 01:11:26,743 (고통스러운 고함) 1405 01:11:28,641 --> 01:11:30,196 이 개자식아. 1406 01:11:30,279 --> 01:11:31,471 (콸콸) 1407 01:11:31,554 --> 01:11:32,969 (끙끙거리며) 1408 01:11:33,052 --> 01:11:34,718 GOON: 눈이 있습니다. 1409 01:11:45,658 --> 01:11:47,731 (물 쏟아짐) 1410 01:11:59,279 --> 01:12:00,657 -(신음소리) -(총격 계속) 1411 01:12:00,740 --> 01:12:02,098 어? 씨발 뭐야? 1412 01:12:02,181 --> 01:12:04,097 -(끙끙거리는 소리) -(비명) 1413 01:12:04,180 --> 01:12:05,815 (신음) 1414 01:12:09,456 --> 01:12:11,172 -(총격전 계속) -다비드: 이봐, 허치! 1415 01:12:11,255 --> 01:12:12,855 아빠, 엄호해줘요! 1416 01:12:22,931 --> 01:12:25,119 -(총소리 멈춤) -(고음 울림) 1417 01:12:25,202 --> 01:12:27,956 (신음) 1418 01:12:28,039 --> 01:12:30,356 (끙끙거리며) 1419 01:12:30,439 --> 01:12:31,961 (벨소리 중지) 1420 01:12:32,044 --> 01:12:34,008 ♪ ♪ 1421 01:12:34,980 --> 01:12:36,261 아빠! 1422 01:12:36,344 --> 01:12:37,595 엿 먹어! 1423 01:12:37,678 --> 01:12:38,763 GOON: 저기 있네요! 1424 01:12:38,846 --> 01:12:40,563 -아직 안 죽었다! -죽여버려! 1425 01:12:40,646 --> 01:12:41,904 잡았습니다! 1426 01:12:41,987 --> 01:12:43,400 (신음) 1427 01:12:43,483 --> 01:12:44,788 아빠! 1428 01:12:47,521 --> 01:12:50,189 ♪ ♪ 1429 01:12:52,859 --> 01:12:55,568 그 안에 있는 사람은 절대 떠나지 않습니다. 1430 01:12:59,704 --> 01:13:01,586 해리: 맨셀의 가족 유언장. 1431 01:13:01,669 --> 01:13:03,263 여덟 번째 원칙: 1432 01:13:03,346 --> 01:13:05,599 어둠 속에서는 두려움이 공격을 강화하세요. 1433 01:13:05,682 --> 01:13:07,458 (신음) 1434 01:13:07,541 --> 01:13:08,800 (후싱) 1435 01:13:08,883 --> 01:13:10,308 (비명) 1436 01:13:12,550 --> 01:13:14,213 -(후우싱) -(끙끙, 비명) 1437 01:13:15,220 --> 01:13:16,776 (건 비명) 1438 01:13:16,859 --> 01:13:19,053 이게 뭐야? 1439 01:13:24,559 --> 01:13:26,159 (심하게 끙끙거리며) 1440 01:13:32,668 --> 01:13:34,960 HARRY: 턴 챌린지 1441 01:13:35,043 --> 01:13:37,655 기회로 전환합니다. 1442 01:13:37,738 --> 01:13:39,744 다섯 번째 원칙. 1443 01:13:46,854 --> 01:13:48,346 (고함) 1444 01:14:00,432 --> 01:14:02,514 워, 워. 이봐요, 이봐요. 1445 01:14:02,597 --> 01:14:03,847 이러지 마세요. 1446 01:14:03,930 --> 01:14:05,770 난 내 일을 하는 것뿐이야, 꼬마야. 1447 01:14:06,733 --> 01:14:07,951 BRADY: 맥스! 1448 01:14:08,034 --> 01:14:10,038 -새미를 지켜줘! -(새미 비명) 1449 01:14:19,586 --> 01:14:23,137 마지막 도전자는 저에게 도전한 마지막 사람, 제가 그의 목을 베었습니다. 1450 01:14:23,220 --> 01:14:24,382 까꿍. 1451 01:14:30,130 --> 01:14:31,565 (짧은 투덜거림) 1452 01:14:34,602 --> 01:14:37,551 마체테를 가져가지 마 마체테를 가져오지 마세요. 1453 01:14:37,634 --> 01:14:39,224 이것이 첫 번째 원칙입니다. 1454 01:14:39,307 --> 01:14:41,938 -(긴장) -(질식) 1455 01:14:45,007 --> 01:14:47,428 군 (긴장): 제발... 죽이지 마세요. 1456 01:14:47,511 --> 01:14:49,913 (둘 다 숨이 가쁨) 1457 01:14:53,519 --> 01:14:56,084 -(신음 소리) -(문 삐걱거리는 소리) 1458 01:14:57,652 --> 01:14:59,713 (군 기침) 1459 01:14:59,796 --> 01:15:00,913 (웃음) 1460 01:15:00,996 --> 01:15:02,715 잘 지냈니, 조카? 1461 01:15:02,798 --> 01:15:04,174 (한숨) 1462 01:15:04,257 --> 01:15:06,414 네 아버지가 자랑스러워할 거야, 브래디. 1463 01:15:06,497 --> 01:15:08,386 -와트 이봐요 -Hey. 1464 01:15:08,469 --> 01:15:11,515 다리에 총을 맞았어요 다리에 총 맞았어 (신음) 1465 01:15:11,598 --> 01:15:13,191 (헐떡임) 1466 01:15:13,274 --> 01:15:15,393 -(신음) -아, 젠장. 1467 01:15:15,476 --> 01:15:17,092 알겠습니다. 그냥 잠시만요. 1468 01:15:17,175 --> 01:15:18,798 감사합니다. 1469 01:15:18,881 --> 01:15:20,056 알겠습니다. 1470 01:15:20,139 --> 01:15:21,532 -로드됨. 준비 완료. -오케이. 1471 01:15:21,615 --> 01:15:23,551 -아빠한테 가봐야겠어. -알았어요 1472 01:15:25,816 --> 01:15:28,050 -아빠? -(누군가 멜로디를 휘파람으로 부는 것) 1473 01:15:30,389 --> 01:15:33,154 (휘파람 계속) 1474 01:15:36,865 --> 01:15:38,049 렌디나? 1475 01:15:38,132 --> 01:15:39,963 (휘파람이 멈춤) 1476 01:15:42,466 --> 01:15:44,495 누가 보냈나요? 1477 01:15:45,841 --> 01:15:47,150 아무도. 1478 01:15:47,233 --> 01:15:50,491 저는 가족과 함께 가족과 함께 추억을 만들고 있습니다. 1479 01:15:50,574 --> 01:15:52,338 여기서 뭐하세요? 1480 01:15:54,016 --> 01:15:56,292 제가 도와드리겠습니다. 1481 01:15:56,375 --> 01:15:59,264 저는 이 제 작은 제국이 마음에 듭니다. 1482 01:15:59,347 --> 01:16:03,273 요원이든 가장이든 상관없어 1483 01:16:03,356 --> 01:16:06,237 내가 싫어하는 것은 1484 01:16:06,320 --> 01:16:09,894 내 마음의 평화를 내 마음의 평화를 망치려는 사람들입니다. 1485 01:16:11,224 --> 01:16:13,898 하지만 전 그냥 그런 거죠. 1486 01:16:15,565 --> 01:16:17,605 (격렬한 고함) 1487 01:16:36,258 --> 01:16:38,450 (격렬한 고함이 계속됨) 1488 01:16:44,761 --> 01:16:47,285 LENDINA: 이런, 이런, 이런. 1489 01:16:47,368 --> 01:16:49,719 추억 만들기 씨가 아니라면요. 1490 01:16:49,802 --> 01:16:52,355 마이 타이는 어떻게 되었나요? 1491 01:16:52,438 --> 01:16:55,054 그냥 나가면 됩니다. 1492 01:16:55,137 --> 01:16:58,797 파괴의 흔적 파괴의 흔적을 남깁니다. 1493 01:16:58,880 --> 01:17:03,401 이 마을이 내 사업에 얼마나 중요한지 이 마을이 제 사업에 얼마나 중요한지 아세요? 1494 01:17:03,484 --> 01:17:06,071 대체 무슨 생각이에요? 1495 01:17:06,154 --> 01:17:08,668 FBI 공원 관리인. 1496 01:17:08,751 --> 01:17:11,135 젠장, 넌 아무것도 아니야. 1497 01:17:11,218 --> 01:17:15,304 그리고 이제 당신은 모든 것을 잃게 될 겁니다. 1498 01:17:15,387 --> 01:17:19,584 그리고 알고 싶으세요? 1499 01:17:19,667 --> 01:17:23,099 왜냐면 넌 엉뚱한 년이랑 잤으니까요. 1500 01:17:26,299 --> 01:17:28,775 그를 제거해 난 지겨워 1501 01:17:29,802 --> 01:17:30,942 (끙끙거리며) 1502 01:17:34,576 --> 01:17:36,343 (총격) 1503 01:17:37,845 --> 01:17:39,669 (비명): 안 돼! 1504 01:17:39,752 --> 01:17:42,118 -(비명) -와잇: 젠장! 젠장! 1505 01:17:43,288 --> 01:17:45,077 (끙끙거리며) 1506 01:17:45,160 --> 01:17:46,694 빌어먹을 1507 01:17:51,023 --> 01:17:52,049 (약하게 투덜거림) 1508 01:17:52,132 --> 01:17:54,352 푸네타. 1509 01:17:54,435 --> 01:17:56,015 누워, 얼굴 좀 봐. 1510 01:17:56,098 --> 01:17:58,706 이걸 도망칠 수 있다고 생각하세요? 1511 01:17:59,770 --> 01:18:01,895 한 수 배워야겠어, 멍청아. 1512 01:18:01,978 --> 01:18:04,023 (신음) 1513 01:18:04,106 --> 01:18:07,200 추억은 엿 먹어라, 가족도 엿 먹어라, 1514 01:18:07,283 --> 01:18:09,969 그리고 무엇보다도, 엿 먹어라. 1515 01:18:10,052 --> 01:18:12,433 죽어라, 개자식아. 1516 01:18:12,516 --> 01:18:14,470 (긴장) 1517 01:18:14,553 --> 01:18:15,954 -(후우싱) -(끙끙) 1518 01:18:18,851 --> 01:18:20,638 오, 젠장. 1519 01:18:20,721 --> 01:18:23,555 (헐떡임) 1520 01:18:25,397 --> 01:18:27,064 누구세요? 1521 01:18:30,668 --> 01:18:32,983 저는 그의 반쪽입니다. 1522 01:18:33,066 --> 01:18:35,138 (느리고 무거운 호흡) 1523 01:18:36,376 --> 01:18:37,723 (렌디나 윙윙거림) 1524 01:18:37,806 --> 01:18:39,427 (허치 끙끙거리기) 1525 01:18:39,510 --> 01:18:41,661 (웃음) 1526 01:18:41,744 --> 01:18:43,564 (왜곡된 그르렁거림) 1527 01:18:43,647 --> 01:18:44,833 HUTCH: 베카! 1528 01:18:44,916 --> 01:18:48,641 아침의 속삭임 ♪ 아침의 속삭임 ♪ 1529 01:18:48,724 --> 01:18:51,135 ("사랑의 힘" 셀린 디온 연주) 1530 01:18:51,218 --> 01:18:56,489 꼭 껴안고 자는 연인의 모습 ♪♪ 1531 01:18:57,529 --> 01:18:59,310 (신음, 신음) 1532 01:18:59,393 --> 01:19:04,249 ♪ Are rolling by 지금 천둥처럼 ♪ 1533 01:19:04,332 --> 01:19:06,282 -(라디오 신호음) -(긴장) 죽여라. 1534 01:19:06,365 --> 01:19:09,988 ♪ 당신의 눈을 바라보며 ♪ 1535 01:19:10,071 --> 01:19:12,091 엄마 곰을 건드리지 마세요. 1536 01:19:12,174 --> 01:19:16,883 당신의 몸을 붙잡고... ♪ ♪ ♪ 1537 01:19:18,848 --> 01:19:20,132 -허치. -(신음) 1538 01:19:20,215 --> 01:19:22,273 GOON: 들었죠? 보스 죽여버려. 1539 01:19:22,356 --> 01:19:23,869 데이비드: 불... 1540 01:19:23,952 --> 01:19:27,113 빌어먹을 구멍에! 1541 01:19:27,196 --> 01:19:29,225 미친 미국인! 1542 01:19:30,289 --> 01:19:32,618 ♪ 내가 할 수 있는 사랑 ♪ 1543 01:19:32,701 --> 01:19:37,728 -(비명소리) -♪ 버리지 마 ♪ 1544 01:19:39,199 --> 01:19:44,944 난 너의 여자야 ♪ '난 너의 여자니까 ♪' 1545 01:19:46,140 --> 01:19:51,643 ♪ 그리고 당신은 내 남자 ♪ 1546 01:19:52,951 --> 01:19:58,644 ♪ 네가 내게 손을 뻗을 때마다 ♪ 1547 01:19:58,727 --> 01:20:03,975 내가 할 수 있는 모든 걸 내가 할 수 있는 모든 것을... ♪ 1548 01:20:04,058 --> 01:20:05,849 괜찮을까요? 1549 01:20:05,932 --> 01:20:08,587 네, 그냥 또 다른 맨셀의 휴가. 1550 01:20:08,670 --> 01:20:12,255 ♪ 우리는 무언가를 향해 가고 있습니다 ♪ 1551 01:20:12,338 --> 01:20:15,469 -(카메라 바람, 클릭) -♪ 어딘가 내가 가본 적 없는 곳 ♪♪ 1552 01:20:20,110 --> 01:20:23,161 가끔은 무섭기도 해요 ♪ ♪ 1553 01:20:23,244 --> 01:20:26,372 하지만 배울 준비가 되었습니다 ♪ ♪ 1554 01:20:26,455 --> 01:20:31,859 ♪ 사랑의 힘 ♪ 1555 01:20:34,089 --> 01:20:39,526 ♪ 사랑의 힘 ♪ 1556 01:20:41,030 --> 01:20:46,665 ♪ 사랑의 힘 ♪ 1557 01:20:47,709 --> 01:20:50,793 가끔은 무섭기도 해요 ♪ ♪ 1558 01:20:50,876 --> 01:20:54,400 하지만 배울 준비가 되었습니다 ♪ ♪ 1559 01:20:54,483 --> 01:20:57,702 사랑의 힘으로... ♪♪ 1560 01:20:57,785 --> 01:21:00,130 상담원: 아니요 다시 묻지 않겠습니다. 1561 01:21:00,213 --> 01:21:02,054 여러분은 누구세요? 1562 01:21:05,319 --> 01:21:08,071 우리요? 저희는... (혀를 끌끌 차며) 1563 01:21:08,154 --> 01:21:09,744 저희는 결혼했어요. 1564 01:21:09,827 --> 01:21:12,064 그래요 우린 결혼했어 1565 01:21:15,733 --> 01:21:17,795 (휴대폰 진동) 1566 01:21:19,240 --> 01:21:21,205 (한숨) 1567 01:21:26,841 --> 01:21:28,258 네 1568 01:21:28,341 --> 01:21:29,832 (전화기 너머로 불명료하게 외치는 소리) 1569 01:21:29,915 --> 01:21:31,832 ...허치와 레베카 맨셀... 1570 01:21:31,915 --> 01:21:33,745 (불분명하게 계속) 1571 01:21:36,392 --> 01:21:38,268 그럴 수 없습니다. 1572 01:21:38,351 --> 01:21:40,440 사방에 시체가 널려 있습니다. 1573 01:21:40,523 --> 01:21:42,978 -여긴 전쟁터 같아요. I... -(불분명한 비명소리) 1574 01:21:43,061 --> 01:21:45,142 -상관없어... -알겠습니다 1575 01:21:45,225 --> 01:21:46,847 (고함 계속) 1576 01:21:46,930 --> 01:21:48,849 네, 알겠습니다. 1577 01:21:48,932 --> 01:21:51,115 잘 들었습니다. 네, 알겠습니다 1578 01:21:51,198 --> 01:21:53,270 (클릭, 발신음 드론) 1579 01:22:00,041 --> 01:22:02,081 자유롭게 이동하세요. 1580 01:22:04,716 --> 01:22:06,437 열쇠를 받으세요. 1581 01:22:06,520 --> 01:22:08,384 커프스용. 1582 01:22:10,391 --> 01:22:11,882 (문이 열림) 1583 01:22:15,555 --> 01:22:17,811 베카: 허치 이번 휴가... 1584 01:22:17,894 --> 01:22:19,112 HUTCH: 그래요? 1585 01:22:19,195 --> 01:22:20,344 -(휘파람) -(늑대 개 짖는 소리) 1586 01:22:20,427 --> 01:22:22,153 베카: ...휴가가 필요해요. 1587 01:22:22,236 --> 01:22:24,895 ("어제보다 오늘 더" 스파이럴 스타케이스 연주) 1588 01:22:27,639 --> 01:22:28,789 해냈습니다. 1589 01:22:28,872 --> 01:22:30,556 (가족 웃음) 1590 01:22:30,639 --> 01:22:35,125 우리는 플럼머빌에 갔고 무사히 돌아왔어요. 1591 01:22:35,208 --> 01:22:37,367 BECCA: 네. 네. 1592 01:22:37,450 --> 01:22:38,870 거의. 1593 01:22:38,953 --> 01:22:40,234 -베카(웃음): 거의요. -자, 들어보세요. 1594 01:22:40,317 --> 01:22:42,533 한 가지 잊지 말아야 할 잊지 않도록 도와줄 것입니다. 1595 01:22:42,616 --> 01:22:44,238 -새미를 위해 한 번 들어볼까요? -(우와) 1596 01:22:44,321 --> 01:22:46,174 이 아이디어는 아이디어가 뭔가요? 1597 01:22:46,257 --> 01:22:47,546 -베카: 맥스와 와이어트! -(허치 웃음) 1598 01:22:47,629 --> 01:22:49,345 언젠가 전화해 보세요. 1599 01:22:49,428 --> 01:22:51,642 HUTCH: 여보, 내 생각엔 우리가 충분히 문제를 일으킨 것 같아. 1600 01:22:51,725 --> 01:22:53,477 새미: 다음 여름 방학이 빨리 왔으면 좋겠어요. 다음 여름 방학이 기다려져요. 1601 01:22:53,560 --> 01:22:54,718 같이 갈 거지? 같이 갈 거죠, 할아버지? 1602 01:22:54,801 --> 01:22:56,215 데이비드: 알았어요, 새미. 1603 01:22:56,298 --> 01:22:57,513 새미: 그 공 구덩이가 그리워요. 1604 01:22:57,596 --> 01:22:58,988 브래디(웃음): 저것 좀 보세요. 1605 01:22:59,071 --> 01:23:01,525 기억나요. 그거 찍었나요? 1606 01:23:01,608 --> 01:23:02,726 새미: 네. 1607 01:23:02,809 --> 01:23:04,728 매일 새로운 날 ♪ 매일 새로운 날 ♪ 1608 01:23:04,811 --> 01:23:07,923 당신을 사랑합니다 ♪ ♪ 1609 01:23:08,006 --> 01:23:13,152 ♪ 매일 매일 당신을 사랑하는 새로운 방법 ♪ 1610 01:23:15,087 --> 01:23:18,006 ♪ 입술에 키스할 때마다 ♪ 1611 01:23:18,089 --> 01:23:21,440 ♪ 내 마음이 방황하기 시작해요 ♪ 1612 01:23:21,523 --> 01:23:24,212 ♪ 그리고 내 모든 꿈이 이루어지면 1613 01:23:24,295 --> 01:23:27,544 너와 함께 너와 함께 시간을 보낼거야 ♪ 1614 01:23:27,627 --> 01:23:31,281 오늘 더 사랑해 ♪ 오, 오늘 더 사랑해 ♪ 1615 01:23:31,364 --> 01:23:33,799 어제보다 ♪ ♪ 1616 01:23:35,974 --> 01:23:37,595 하지만 그다지 많지는 않습니다 ♪ ♪ 1617 01:23:37,678 --> 01:23:42,293 내일처럼 ♪ ♪ 1618 01:23:42,376 --> 01:23:45,196 오늘 더 사랑해 ♪ ♪ 1619 01:23:45,279 --> 01:23:48,433 어제보다 ♪ ♪ 1620 01:23:48,516 --> 01:23:51,037 하지만, 여보, 많이는 아니야 ♪♪ 1621 01:23:51,120 --> 01:23:54,877 내일처럼 ♪ ♪ 1622 01:23:54,960 --> 01:23:57,575 내일의 데이트는 ♪를 의미합니다. 1623 01:23:57,658 --> 01:24:00,364 봄이 하루 앞으로 다가왔어요 ♪ ♪ 봄날은 이제 막 시작됐어요. 1624 01:24:02,068 --> 01:24:05,722 큐피드, 우린 이제 네가 필요 없어 ♪♪ 1625 01:24:05,805 --> 01:24:08,422 ♪ 잘 다녀오세요 ♪ 1626 01:24:08,505 --> 01:24:12,423 ♪ 주님께 감사드립니다 우리 같은 사랑을 주셔서 ♪ 1627 01:24:12,506 --> 01:24:15,768 더 강해집니다 ♪ 더 강해집니다 ♪ 1628 01:24:15,851 --> 01:24:18,464 그리고 난 언제나 진실할 거야 ♪ 그리고 난 언제나 진실할 거야 ♪ 1629 01:24:18,547 --> 01:24:21,840 ♪ 당신도 같은 마음인 거 알아 ♪ 1630 01:24:21,923 --> 01:24:25,808 오늘 더 사랑해 ♪ 오, 오늘 더 사랑해 ♪ 1631 01:24:25,891 --> 01:24:28,260 어제보다 ♪ ♪ 1632 01:24:30,160 --> 01:24:32,078 하지만 그다지 많지는 않습니다 ♪ ♪ 1633 01:24:32,161 --> 01:24:36,351 내일처럼 ♪ ♪ 1634 01:24:36,434 --> 01:24:41,570 ♪ 더 사랑해 어제보다 오늘 더 사랑해 ♪ 1635 01:24:42,843 --> 01:24:45,762 ♪ 하지만 절반만 ♪ 1636 01:24:45,845 --> 01:24:49,833 내일처럼 ♪ ♪ 1637 01:24:49,916 --> 01:24:53,265 매일 새로운 날 ♪ 매일 새로운 날 ♪ 1638 01:24:53,348 --> 01:24:56,598 사랑할 때마다 ♪ 매번 ♪ 1639 01:24:56,681 --> 01:24:59,942 모든 길이 새로운 길 ♪ 모든 길이 새로운 길 ♪ 1640 01:25:00,025 --> 01:25:03,280 사랑할 때마다 ♪ 매번 ♪ 1641 01:25:03,363 --> 01:25:06,275 -♪ 매일이 새로운 날이야 ♪♪ -(노래 페이드) 1642 01:25:06,358 --> 01:25:08,399 ♪ ♪ 1643 01:25:38,390 --> 01:25:40,431 ♪ ♪ 1644 01:26:10,422 --> 01:26:12,463 ♪ ♪ 1645 01:26:42,454 --> 01:26:44,495 ♪ ♪ 1646 01:27:14,486 --> 01:27:16,527 ♪ ♪ 1647 01:27:46,518 --> 01:27:48,559 ♪ ♪ 1648 01:28:18,550 --> 01:28:20,591 ♪ ♪ 1649 01:28:50,582 --> 01:28:52,623 ♪ ♪ 1650 01:29:20,348 --> 01:29:21,520 (음악 종료)