1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,500 --> 00:00:34,208 Bank, bagaimana? 4 00:00:35,166 --> 00:00:36,791 Kubis sudah dimuat semua, Bung. 5 00:00:39,666 --> 00:00:43,291 Hebat. Momen pertunjukan untuk Kru Balap Kubis. 6 00:00:44,208 --> 00:00:45,666 Tentu! 7 00:00:46,375 --> 00:00:49,375 BAIK, PAK. 8 00:01:02,708 --> 00:01:04,291 REMAJA BERPRESTASI 9 00:01:04,375 --> 00:01:07,583 PRIA GUNUNG KESEPIAN 10 00:01:14,458 --> 00:01:16,125 Itu si pria kubis lagi! 11 00:02:20,500 --> 00:02:22,541 Sua, aku butuh bantuan! 12 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 Bank! 13 00:03:34,916 --> 00:03:36,750 Sial! 14 00:04:49,791 --> 00:04:51,208 Ini pantas untuk kalian bajingan. 15 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Bank! 16 00:05:11,541 --> 00:05:12,916 Ulah siapa ini? 17 00:05:13,708 --> 00:05:14,708 Bank! 18 00:05:43,083 --> 00:05:46,375 Mari meriahkan, Pengendara Ekstrem! 19 00:05:47,750 --> 00:05:52,125 Selamat datang di Pertunjukan Pengendara Ekstrem! 20 00:05:53,125 --> 00:05:56,291 Mari temui pembalap pemberani kita! 21 00:06:00,750 --> 00:06:05,458 Pertama, Jazz, si Guntur Beroda Tiga! 22 00:06:09,541 --> 00:06:12,541 Makan debuku, Bedebah! 23 00:06:15,166 --> 00:06:19,833 Berikutnya, Jeans, si Inferno Hijau! 24 00:06:26,291 --> 00:06:31,041 Yang ketiga adalah Nay, si Setan Berkobar. 25 00:06:36,000 --> 00:06:38,083 Dan pengendara terakhir kita... 26 00:06:39,750 --> 00:06:43,166 Kla, si Tangkas Pemberani! 27 00:06:48,750 --> 00:06:50,666 Hari ini hanya gladi resik. 28 00:06:50,750 --> 00:06:55,583 Balapan sesungguhnya pekan depan! Darah, keringat, air mata, semua kehebohannya! 29 00:07:02,000 --> 00:07:03,625 Wah, Bos Krit di sini! 30 00:07:03,708 --> 00:07:07,083 Dia juga mau bergembira! Mari bersorak untuknya! 31 00:07:15,458 --> 00:07:17,166 Jazz, hati-hatilah! 32 00:07:17,250 --> 00:07:20,208 Kau yang hati-hati! Aku penjelajah! 33 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 SUA 34 00:07:26,291 --> 00:07:29,041 Bos. Bank meninggal. 35 00:07:30,541 --> 00:07:35,166 Mereka mengambil barang kita. Beri aku waktu untuk mencari mereka 36 00:07:35,833 --> 00:07:37,291 dan aku akan melapor padamu. 37 00:07:50,458 --> 00:07:52,875 Jeans! Ada apa? Bos tampak kesal. 38 00:07:53,458 --> 00:07:54,458 Mana kutahu. 39 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 Apa yang terjadi? 40 00:08:04,166 --> 00:08:06,875 Jika Sua muncul, katakan aku ke Pattaya. 41 00:08:07,791 --> 00:08:08,875 Ya, Bos. 42 00:08:17,625 --> 00:08:18,791 Ada apa? 43 00:08:19,958 --> 00:08:21,500 Sua dan Bank belum kembali? 44 00:08:22,375 --> 00:08:23,625 Sudah jelas belum. 45 00:08:23,708 --> 00:08:25,416 Pertanyaan bodoh. 46 00:08:25,500 --> 00:08:28,458 - Otakmu dimakan kucing? - Diam. 47 00:08:29,291 --> 00:08:30,291 Persetan kau. 48 00:08:30,875 --> 00:08:31,916 Persetan kau. 49 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 Krit. 50 00:08:52,041 --> 00:08:55,208 Kau mengurus pengiriman dari Utara ke Pattaya. 51 00:08:55,875 --> 00:08:57,208 Bagaimana bisa semua dirampas? 52 00:09:01,250 --> 00:09:02,833 Aku selalu memakai Kru Balap Kubis. 53 00:09:03,833 --> 00:09:04,833 Ken. 54 00:09:05,708 --> 00:09:07,541 Krit mengikuti semua aturan. 55 00:09:08,958 --> 00:09:10,541 Kejadian ini sungguh tak terduga. 56 00:09:10,625 --> 00:09:13,333 Apa yang sebenarnya terjadi? Aku tak mau rugi tanpa alasan. 57 00:09:14,958 --> 00:09:16,500 Beri aku waktu. 58 00:09:17,875 --> 00:09:18,916 Akan kucari tahu. 59 00:09:19,583 --> 00:09:20,833 Jangan lupa, Bung. 60 00:09:21,750 --> 00:09:24,083 Uangku dan uang Krit juga ada di sana. 61 00:09:25,416 --> 00:09:29,291 Jo, kau dan Krit harus cari tahu siapa yang merampok kita. 62 00:09:36,416 --> 00:09:37,458 Persetan. 63 00:09:59,500 --> 00:10:00,833 BERHENTI 64 00:10:22,833 --> 00:10:26,500 FUN 65 00:10:30,375 --> 00:10:32,625 Kla... Di mana kau? 66 00:10:33,875 --> 00:10:34,875 Di kamp. 67 00:10:35,583 --> 00:10:37,000 Ibu tidak sehat. 68 00:10:41,125 --> 00:10:42,583 Kau mau aku bagaimana? 69 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Kau... 70 00:10:45,708 --> 00:10:47,500 Kau harus pulang. 71 00:10:48,125 --> 00:10:50,916 Sudah bertahun-tahun kau tidak pulang. 72 00:10:53,791 --> 00:10:54,833 Lebih baik tidak. 73 00:10:56,083 --> 00:11:00,708 Kla, sudah 5 tahun sejak kejadian itu. Lupakanlah. 74 00:11:05,958 --> 00:11:07,166 Bagaimana gimnasium? 75 00:11:08,708 --> 00:11:09,791 Sangat lamban. 76 00:11:10,958 --> 00:11:13,291 Jadi, kau akan pulang bertemu Ibu? 77 00:11:16,291 --> 00:11:17,791 Dik, dia tak mau melihatku. 78 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 Ucapannya tidak serius, kau tahu itu. 79 00:11:24,791 --> 00:11:28,000 Jika kau mengunjunginya, semua akan mereda. 80 00:11:30,000 --> 00:11:33,208 Tidak. Lebih baik dia hidup tenang. 81 00:11:36,000 --> 00:11:38,166 Kan bilang kau bertinju lagi? 82 00:11:44,416 --> 00:11:45,583 Mungkin. 83 00:11:46,583 --> 00:11:48,083 Aku harus cari uang. 84 00:11:49,083 --> 00:11:50,333 Dengan Ibu... 85 00:11:53,958 --> 00:11:55,958 Dia akan butuh lebih banyak uang. 86 00:11:56,833 --> 00:11:58,250 Akan kucoba sebisaku. 87 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 Aku harus pergi. 88 00:12:04,416 --> 00:12:05,791 Dengar, 89 00:12:05,875 --> 00:12:07,625 pulanglah menemui Ibu jika sempat. 90 00:12:09,708 --> 00:12:10,958 Rawat dia untukku. 91 00:12:16,833 --> 00:12:20,125 Fun! Waktumu tidak bagus. 92 00:12:20,500 --> 00:12:23,500 Jika level kesehatanmu tak meningkat... 93 00:12:23,583 --> 00:12:25,708 Fun, tunggu! 94 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 Kenapa kau tak pulang ke ibumu? 95 00:12:35,958 --> 00:12:36,958 Tidak. 96 00:12:41,500 --> 00:12:43,333 Keadaan sedang memburuk, 97 00:12:43,416 --> 00:12:45,125 bisakah adikmu mengurus gimnasium? 98 00:12:46,000 --> 00:12:49,458 Jika aku jadi dia, sudah kututup. 99 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 Fun takkan melakukan itu. 100 00:12:54,208 --> 00:12:57,041 Gimnasium itu proyek impian ayah kami. 101 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 Impian ayahmu? 102 00:12:59,041 --> 00:13:00,458 Bagaimana dengan impian kita? 103 00:13:03,833 --> 00:13:08,083 Sungguh, Kla. Aku takkan melanjutkan gimnasium itu. 104 00:13:09,583 --> 00:13:11,791 Semua orang punya impian sendiri. 105 00:13:11,875 --> 00:13:13,958 Kita tak bisa hidup demi impian orang lain. 106 00:13:23,458 --> 00:13:25,958 Pukul! Bagus! Pukul! 107 00:13:26,541 --> 00:13:29,666 Hantam! Sekarang tendang! Tinju! 108 00:13:33,375 --> 00:13:34,416 Terima kasih, Ayah. 109 00:13:36,291 --> 00:13:37,541 Kau hebat. 110 00:13:39,083 --> 00:13:42,291 Ayah, kau beri dia apa? Aku boleh minta juga? 111 00:13:52,666 --> 00:13:53,666 Fun... 112 00:13:56,833 --> 00:13:58,958 Kau kembali ke ring? 113 00:14:04,333 --> 00:14:10,500 Bu, pengeluaran kita membengkak. 114 00:14:11,125 --> 00:14:13,375 Kemarin, bocah yang latihan dengan kami 115 00:14:13,458 --> 00:14:15,500 meminjam uang untuk biaya sekolahnya. 116 00:14:21,666 --> 00:14:23,916 Seharusnya gimnasiumnya dijual saja. 117 00:14:25,458 --> 00:14:28,958 Jangan lakukan demi Ibu. Lakukan demi dirimu. 118 00:14:33,833 --> 00:14:36,458 Kau tahu Ibu takkan lama lagi di sini. 119 00:14:44,000 --> 00:14:47,208 Ayah, kau beri dia apa? Aku boleh minta juga? 120 00:14:49,083 --> 00:14:52,083 Ini untuk laki-laki. 121 00:14:53,166 --> 00:14:54,333 Bukan perempuan. 122 00:15:00,666 --> 00:15:01,708 Fun... 123 00:15:20,416 --> 00:15:21,416 Ibu... 124 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 Aku akan melakukan apa pun 125 00:15:25,916 --> 00:15:27,791 untuk memastikan kau dan gimnasium ini 126 00:15:28,708 --> 00:15:30,375 akan tetap bersamaku. 127 00:15:49,833 --> 00:15:53,083 KEJUARAAN MMA 2022 128 00:15:54,041 --> 00:15:55,625 PERTANDINGAN TINJU 129 00:15:55,708 --> 00:15:57,750 Apa kau mampu menerima tantangan ini? 130 00:15:58,541 --> 00:16:03,291 Kalahkan juara wanita MMA, "Yuna", 131 00:16:03,375 --> 00:16:05,750 dan dapatkan hadiah satu juta baht. 132 00:16:05,833 --> 00:16:08,833 Pertarungan yang akan mengubah hidupmu. Daftarlah sekarang! 133 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 Jo, menurutmu Krit dalang pencurian ini? 134 00:16:38,875 --> 00:16:42,333 Sumpah demi kepalaku, dia tak ada sangkut pautnya. 135 00:16:43,541 --> 00:16:46,000 Tapi tak banyak yang tahu tentang pengiriman ini. 136 00:16:47,833 --> 00:16:49,458 Mungkin geng Tua Lee. 137 00:16:50,291 --> 00:16:51,458 Mustahil. 138 00:16:52,208 --> 00:16:55,333 Kita pelanggan utama mereka, mereka tak sebodoh itu. 139 00:16:57,208 --> 00:16:58,875 Tapi aku kenal Krit sejak lama. 140 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 Dia bukan jenis bos 141 00:17:01,791 --> 00:17:03,208 yang membunuh orangnya sendiri. 142 00:17:04,708 --> 00:17:08,250 Tapi uang bisa mengubah orang, kau tahu itu. 143 00:17:20,541 --> 00:17:24,541 Yah, apa rencanamu sekarang? 144 00:17:25,625 --> 00:17:27,625 Bulan depan aku mengatur pertarungan Yuna 145 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 dengan hadiah uang satu juta baht. 146 00:17:31,375 --> 00:17:36,791 Pertandingannya diadakan di Pattaya. Aku mencari petarung yang sesuai. 147 00:17:37,375 --> 00:17:41,250 Tugasmu memastikan banyak tamu VIP datang. 148 00:17:41,958 --> 00:17:45,291 Serahkan padaku. Tapi Ken, 149 00:17:46,666 --> 00:17:47,958 aku tanya tentang obat itu. 150 00:17:49,208 --> 00:17:50,250 Bukan pertarungannya. 151 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Keduanya sama saja. 152 00:17:53,416 --> 00:17:55,875 Semua polisi Pattaya akan sibuk mengawal para VIP, 153 00:17:57,041 --> 00:17:59,166 dan paket besar kita dikirim hari itu. 154 00:19:06,083 --> 00:19:07,500 Kla, Bos mau menemuimu. 155 00:19:07,583 --> 00:19:10,958 Maaf aku ketiduran. Ini sudah larut. 156 00:19:11,041 --> 00:19:13,166 Kemarilah, dia menunggu. 157 00:19:14,958 --> 00:19:16,333 Di mana Bank? 158 00:19:20,041 --> 00:19:21,041 Apa? 159 00:19:22,166 --> 00:19:24,583 Aku punya kabar buruk. 160 00:19:26,625 --> 00:19:27,625 Ada apa? 161 00:19:57,666 --> 00:19:59,875 Sial! 162 00:20:02,500 --> 00:20:04,166 MEREKAM - KAMERA1 163 00:20:25,291 --> 00:20:26,666 Ini pantas untuk kalian bajingan. 164 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 Dengar... 165 00:20:37,416 --> 00:20:38,750 Kita urus ini belakangan. 166 00:20:41,125 --> 00:20:42,875 Darah Bank akan dibalas darah. 167 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 Sekarang pergilah. 168 00:20:47,500 --> 00:20:51,125 Pergi dan lakukan tugas kalian sebaik mungkin. 169 00:20:52,541 --> 00:20:55,375 Akan kuhancurkan mereka habis-habisan! 170 00:21:07,541 --> 00:21:12,125 Selamat datang, semua Pengendara Ekstrem. Saatnya memeriahkan! 171 00:21:24,041 --> 00:21:25,291 Di mana Kla? 172 00:21:26,666 --> 00:21:27,916 Dia akan datang. Tenanglah. 173 00:21:42,208 --> 00:21:43,375 Mari mulai. 174 00:21:49,041 --> 00:21:51,250 Jazz, kau bercanda? 175 00:21:52,416 --> 00:21:55,750 Bakat itu berbeda dengan takhayul. Paham? 176 00:22:53,916 --> 00:22:55,916 Kla itu bernyali seperti namanya. 177 00:22:57,083 --> 00:22:59,125 Dia sehebat Bank. 178 00:22:59,208 --> 00:23:01,791 Drift-nya jempolan. 179 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 Dia jelas bisa mengambil posisi Bank. 180 00:23:06,333 --> 00:23:11,125 Sua, persiapkan timnya. Pekerjaan besar kita menunggu. 181 00:23:13,958 --> 00:23:17,583 Tendang! Satu, dua, tiga, empat... 182 00:23:18,208 --> 00:23:20,958 Enam, tujuh, delapan. Bagus! 183 00:23:32,416 --> 00:23:34,750 Fun, kau yakin mau lakukan ini? 184 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Kan. 185 00:23:53,791 --> 00:23:55,583 Kau petarung Jujitsu. 186 00:23:58,000 --> 00:23:59,083 Ajari aku. 187 00:23:59,166 --> 00:24:00,416 Tak ada waktu. 188 00:24:00,916 --> 00:24:02,416 Mundurlah dari pertarungan ini. 189 00:24:03,583 --> 00:24:04,583 Ini berbahaya. 190 00:24:08,083 --> 00:24:10,500 Dari hasil EKG, 191 00:24:11,125 --> 00:24:12,791 kondisi jantung ibumu belum membaik. 192 00:24:14,833 --> 00:24:18,458 Kini kita hanya berharap menerima jantung donor. 193 00:24:19,375 --> 00:24:20,666 Tapi itu rumit. 194 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 Jantung baru harus cocok dengan ibumu. 195 00:24:23,291 --> 00:24:27,083 Opsi lainnya adalah transplantasi jantung buatan. 196 00:24:27,750 --> 00:24:30,375 Tapi biayanya luar biasa. 197 00:24:31,708 --> 00:24:34,500 Sebaiknya kau mundur. Ini bahaya. 198 00:24:36,958 --> 00:24:38,958 Beraninya kau memerintahku? Ha? 199 00:24:39,333 --> 00:24:40,958 Jika tak mau mengajariku, tak usah. 200 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 Kau tak mengerti 201 00:24:44,500 --> 00:24:47,375 betapa berartinya pertarungan ini bagiku. 202 00:24:47,458 --> 00:24:48,583 Fun. 203 00:24:49,291 --> 00:24:51,166 Jika kau pikir aku tak memahamimu, 204 00:24:51,666 --> 00:24:53,791 maka tak ada yang memahamimu di dunia ini. 205 00:24:58,750 --> 00:25:00,083 Aku takkan mengajarimu 206 00:25:00,166 --> 00:25:02,833 dan aku tak mau kau bertarung karena aku mencemaskanmu. 207 00:25:10,208 --> 00:25:12,583 Yuna adalah juara MMA. 208 00:25:12,666 --> 00:25:15,916 Dia berbeda dari petinju Muay Thai yang pernah kau kalahkan. 209 00:25:28,833 --> 00:25:29,916 Maafkan aku. 210 00:25:35,041 --> 00:25:37,458 Ibuku sakit parah. 211 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 Aku sedang terpojok. 212 00:25:47,666 --> 00:25:49,916 Kau harus mengajariku MMA. 213 00:25:50,458 --> 00:25:51,458 Aku harus... 214 00:25:52,041 --> 00:25:54,208 Aku harus menang pertandingan ini. Paham? 215 00:26:21,375 --> 00:26:23,666 - Apa? - Sejak kita bersama, 216 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 tak pernah kulihat kau berdoa seserius ini. 217 00:26:27,083 --> 00:26:28,250 Aku mendoakan ibuku. 218 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 Kata dokter... 219 00:26:34,125 --> 00:26:36,666 Jangan katakan. Pamali. 220 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 Jika kau khawatir, 221 00:26:42,458 --> 00:26:43,791 pulanglah kunjungi dia. 222 00:26:44,791 --> 00:26:46,125 Tak ada yang perlu ditakuti. 223 00:27:16,958 --> 00:27:18,166 Ayah! 224 00:27:19,166 --> 00:27:22,083 San! Sayang! 225 00:27:22,666 --> 00:27:23,791 Sejak malam itu, 226 00:27:25,000 --> 00:27:26,083 semua tak sama lagi. 227 00:27:26,833 --> 00:27:29,791 Fun harus belajar tinju dan menjalankan gimnasium kami. 228 00:27:30,291 --> 00:27:31,750 Ibu tak mau bicara denganku lagi. 229 00:27:33,000 --> 00:27:35,083 Masa lalu tak bisa diperbaiki. 230 00:27:37,375 --> 00:27:38,791 Yang berlalu sudah berlalu. 231 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Tak bisa diapa-apakan. 232 00:27:41,916 --> 00:27:45,750 Kini kau harus belajar hidup dengan itu. 233 00:27:51,041 --> 00:27:52,458 Yah, tak ada yang memahamiku. 234 00:27:54,541 --> 00:27:55,625 Ada. 235 00:27:57,458 --> 00:27:58,500 Kau? 236 00:28:01,208 --> 00:28:02,625 Dirimu sendiri. 237 00:28:04,083 --> 00:28:07,750 Andalkan dirimu. Yakinlah pada dirimu. 238 00:28:08,666 --> 00:28:10,916 Dan kejar mimpimu. 239 00:28:14,708 --> 00:28:17,500 Hei, terima kasih. 240 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 Untuk apa? 241 00:28:21,333 --> 00:28:22,333 Untuk segalanya. 242 00:28:23,791 --> 00:28:26,958 Tentu. Kau akan terlambat untuk awal lintasannya. 243 00:28:31,041 --> 00:28:33,375 IBU 244 00:28:51,458 --> 00:28:53,625 Ada petunjuk tentang pembunuh Bank? 245 00:28:53,958 --> 00:28:54,958 Tak ada. 246 00:28:56,291 --> 00:28:57,625 Tak ada berita apa pun. 247 00:28:58,458 --> 00:28:59,750 Aku juga. 248 00:29:00,375 --> 00:29:02,958 Bagaimana dengan Ken? 249 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 Permisi sebentar. 250 00:29:07,833 --> 00:29:09,916 - Kita dapat apa? - Belum ada. 251 00:29:10,458 --> 00:29:12,416 Tak ada, tak ada di tempat? 252 00:29:13,041 --> 00:29:14,041 Entahlah. 253 00:29:14,125 --> 00:29:16,833 - Bagaimana Krit? - Dia tak ada pergerakan. 254 00:29:17,083 --> 00:29:20,208 Dia menghabiskan waktu dengan tim akrobat. 255 00:29:20,291 --> 00:29:22,041 Mungkin mereka latihan untuk acara baru. 256 00:29:24,125 --> 00:29:25,958 Dan apa Mayor Jo temukan sesuatu? 257 00:29:27,250 --> 00:29:30,458 Dia memakai koneksinya untuk menggali petunjuk. 258 00:29:31,458 --> 00:29:33,791 Sejauh ini Jo tampak bersih. 259 00:29:34,875 --> 00:29:36,125 Awasi mereka berdua. 260 00:29:37,833 --> 00:29:43,000 Besok akan ada konferensi pers di Pattaya. 261 00:29:43,458 --> 00:29:45,125 SELAMAT! KAU AKAN MELAWAN YUNA DI KEJUARAAN MMA 2022 262 00:29:45,208 --> 00:29:47,208 Aku diterima! 263 00:29:48,791 --> 00:29:51,708 Sua, ikut aku. 264 00:29:52,166 --> 00:29:53,166 Ya, Bos. 265 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 Hadirin sekalian, 266 00:29:56,416 --> 00:29:58,125 dan anggota pers. 267 00:29:58,208 --> 00:30:01,458 Selamat datang ke acara penandatanganan kontrak 268 00:30:01,541 --> 00:30:05,500 untuk Kejuaraan MMA 2022. 269 00:30:08,125 --> 00:30:10,791 Kini mari temui petarung utama kita. 270 00:30:10,875 --> 00:30:14,208 Funkla Sor Sanchai! 271 00:30:15,250 --> 00:30:17,750 Pers tak sabar bertemu denganmu. 272 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 Tapi lihat, 273 00:30:19,708 --> 00:30:21,750 orang yang sangat tak sabar bertemu denganmu 274 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 ada di sana. 275 00:30:23,708 --> 00:30:26,125 Dan juara kita dari Jepang 276 00:30:26,208 --> 00:30:28,875 Takai Yuna! 277 00:31:05,416 --> 00:31:07,041 Bolehkah kuundang Ketua 278 00:31:07,125 --> 00:31:09,416 Ken Packers untuk menyaksikan 279 00:31:09,500 --> 00:31:11,708 penandatanganan kontrak untuk 280 00:31:12,041 --> 00:31:14,083 pertandingan ulang yang amat diantisipasi ini 281 00:31:14,166 --> 00:31:18,625 antara juara MMA Takai Yuna 282 00:31:18,708 --> 00:31:21,041 dan juara dua kali Muay Thai 283 00:31:21,125 --> 00:31:23,166 Funkla Sor Sanchai! 284 00:31:23,250 --> 00:31:28,291 MUANFUN SANCHAI 285 00:31:38,208 --> 00:31:40,291 Sudah cukup. 286 00:31:40,375 --> 00:31:41,708 Maaf, kami harus pergi. 287 00:33:14,458 --> 00:33:17,166 Tinju! Satu-dua! Tendang! 288 00:33:17,833 --> 00:33:21,666 Satu-dua! Bagus! Lebih keras! Bagus! 289 00:33:25,416 --> 00:33:27,375 Ayo! 290 00:33:27,625 --> 00:33:28,625 Bagus! 291 00:33:32,958 --> 00:33:35,250 Pukul perlahan. 292 00:33:36,833 --> 00:33:38,958 Lagi. Lihat? 293 00:33:40,583 --> 00:33:42,458 Berpikirlah. Sekarang cengkeram leherku. 294 00:33:50,958 --> 00:33:54,625 Ini gerakan mematikan Yuna. Waspadalah. 295 00:34:09,166 --> 00:34:10,250 Kla! 296 00:34:20,708 --> 00:34:21,791 Akhirnya! 297 00:34:23,458 --> 00:34:25,583 Bagaimana kau menemukanku? 298 00:34:27,875 --> 00:34:30,208 Kan memberitahumu. Di mana dia sekarang? 299 00:34:30,583 --> 00:34:31,875 Menunggu di tempat seafood. 300 00:34:36,250 --> 00:34:37,291 Ini Pat. 301 00:34:37,375 --> 00:34:39,416 - Hai, Fun. - Hai. 302 00:34:39,500 --> 00:34:42,333 Mari gabung dengan dia. Atau dia akan merengek. 303 00:34:45,750 --> 00:34:48,916 Berikan pada pacarmu. 304 00:34:49,666 --> 00:34:50,666 Dia bisa jaga diri. 305 00:34:50,750 --> 00:34:54,000 Ya, akan kuberi kalian semua karbohidratnya. 306 00:34:54,083 --> 00:34:55,291 Oh, terima kasih. 307 00:34:55,375 --> 00:34:56,875 - Ini yang terbaik. - Apa? 308 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 PANGGILAN MASUK/ THAILAND 309 00:35:01,250 --> 00:35:02,291 Coba ini. 310 00:35:02,625 --> 00:35:03,666 Makan lagi. 311 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Halo? 312 00:35:09,250 --> 00:35:10,375 Ya. 313 00:35:22,750 --> 00:35:26,000 - Apa itu? - Entahlah. 314 00:35:28,208 --> 00:35:29,416 Ya, Mayor Jo. 315 00:35:37,583 --> 00:35:38,583 Apa? 316 00:35:39,666 --> 00:35:40,750 Tolong ulangi? 317 00:36:06,208 --> 00:36:07,208 Ada apa? 318 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 Tak ada apa-apa. 319 00:36:12,208 --> 00:36:13,250 Makanlah lagi. 320 00:36:13,916 --> 00:36:15,791 GIMNASIUM TINJU SOR SANCHAI 321 00:36:32,625 --> 00:36:36,375 Kla, masuklah. Tak apa. 322 00:36:44,583 --> 00:36:46,500 Kau pulang. 323 00:36:46,583 --> 00:36:48,166 Larut sekali hari ini. 324 00:36:53,750 --> 00:36:54,791 Bu. 325 00:37:03,333 --> 00:37:04,333 Bu. 326 00:38:28,458 --> 00:38:30,083 Hei, Krit. 327 00:38:32,375 --> 00:38:33,375 Apa kabar, Ken? 328 00:38:33,791 --> 00:38:34,875 Duduklah. 329 00:38:43,041 --> 00:38:44,708 Mari bahas bisnis sebelum kita mabuk. 330 00:38:46,708 --> 00:38:51,291 Ken, akan kuantarkan barang ini sendiri. 331 00:38:57,791 --> 00:38:59,458 Dan kau, 332 00:39:00,666 --> 00:39:02,708 fokuslah mencari barang hilangnya. 333 00:39:08,875 --> 00:39:12,541 Terserah, tapi aku mengirim orangku juga. 334 00:39:18,708 --> 00:39:20,958 - Apa kabar? - Hai. 335 00:39:22,041 --> 00:39:23,041 Apa kabar? 336 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 - Baik? - Baik. 337 00:39:25,333 --> 00:39:27,083 Aku baru membayar. 338 00:39:27,583 --> 00:39:28,791 Oh. 339 00:39:30,083 --> 00:39:31,916 Barang bagus. 340 00:39:33,083 --> 00:39:34,166 Ya. 341 00:39:40,583 --> 00:39:43,375 ORANG JO 342 00:39:54,708 --> 00:39:55,916 Kau tak keberatan, Krit? 343 00:40:01,041 --> 00:40:02,041 Tentu. 344 00:40:03,875 --> 00:40:05,375 Terserah katamu. 345 00:40:05,958 --> 00:40:08,875 Permisi, bawakan dia soda wiski. 346 00:40:09,625 --> 00:40:12,458 - Kau tahu yang kusuka. - Tentu tahu. 347 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 Kau sahabatku. 348 00:40:14,750 --> 00:40:15,750 Bersulang. 349 00:40:26,875 --> 00:40:29,583 Kalian harus berhasil kali ini. 350 00:40:31,041 --> 00:40:33,291 Ini peluang balas dendam kita. 351 00:40:33,791 --> 00:40:37,125 Kali ini, Jo akan barter di pelabuhan. 352 00:40:37,583 --> 00:40:39,125 Sudah kupastikan keadaannya aman. 353 00:40:39,416 --> 00:40:43,208 Jangan gagal. 354 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 - Ya, Bos. - Bereskan ini untukku, Sak. 355 00:40:46,708 --> 00:40:48,083 Setelah barter di Poin A, 356 00:40:50,708 --> 00:40:54,625 aku dan Nay akan merampas obatnya. 357 00:40:56,208 --> 00:40:58,250 Obat yang dijejalkan dalam tas pasir. 358 00:40:59,833 --> 00:41:01,416 Masukkan semua ke kontainer 359 00:41:03,166 --> 00:41:06,833 dan kirim pada hari pertarungan Yuna. 360 00:41:06,916 --> 00:41:09,833 Uangnya pasti di mobil Sak. Dia tangan kanan Jo. 361 00:41:10,166 --> 00:41:13,500 Jeans, Jazz, dan Kla, 362 00:41:15,541 --> 00:41:16,875 kalian bertiga bekerja sama. 363 00:41:16,958 --> 00:41:19,125 Tuntaskan tugas kalian di Poin B. 364 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 Harus fokus, Semua. 365 00:41:22,125 --> 00:41:23,583 Bos memberi kita mobil baru. 366 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 Takkan kukecewakan. 367 00:41:27,166 --> 00:41:28,958 Setelah selesai, 368 00:41:29,958 --> 00:41:31,375 kita berpencar 369 00:41:32,458 --> 00:41:34,083 dan berpisah. 370 00:41:39,791 --> 00:41:41,083 Maju! 371 00:41:42,291 --> 00:41:44,625 Fun, ingat, 372 00:41:44,708 --> 00:41:48,000 Yuna bukan lagi petarung sama yang kalah darimu. 373 00:41:48,250 --> 00:41:50,958 Dia akan mengincar KO dan lawan menyerah. 374 00:41:51,208 --> 00:41:53,500 Jadi awasi dia. 375 00:41:53,583 --> 00:41:55,833 Jangan terlalu dekat. 376 00:41:55,916 --> 00:41:58,166 Atau dia akan menumbangkanmu. 377 00:41:58,500 --> 00:42:01,000 Teguhkan kakimu dan kau akan mengalahkannya. 378 00:42:04,166 --> 00:42:05,166 Sial. 379 00:42:05,250 --> 00:42:08,333 Ini dibuat khusus untukku. Matilah! 380 00:42:13,333 --> 00:42:15,458 June, bunuh mereka semua! 381 00:42:38,416 --> 00:42:39,500 Aku di sini. Di mana kau? 382 00:42:40,416 --> 00:42:42,583 Lewat sini. Ikut aku. 383 00:42:42,666 --> 00:42:44,791 - Bagaimana kabarnya? - Dia sudah bangun. 384 00:42:45,541 --> 00:42:47,958 Sejak buka mata, dia terus menanyakanmu. 385 00:42:48,041 --> 00:42:49,083 UNIT PERAWATAN INTENSIF 386 00:42:59,500 --> 00:43:00,625 Bu. 387 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 Bu. 388 00:43:02,958 --> 00:43:04,041 Ini aku. 389 00:43:06,916 --> 00:43:07,958 Aku di sini. 390 00:43:10,916 --> 00:43:11,916 Kla. 391 00:43:13,625 --> 00:43:14,791 Aku ada di sini. 392 00:43:22,541 --> 00:43:23,875 Maafkan aku, Bu. 393 00:43:26,458 --> 00:43:27,625 Aku menyayangimu. 394 00:43:52,875 --> 00:43:56,375 Lupakan tentang jantung donor. 395 00:43:58,000 --> 00:43:59,375 Itu mustahil. 396 00:44:02,333 --> 00:44:06,083 Kita hanya bisa menunggu. 397 00:44:07,750 --> 00:44:09,416 Ibu mungkin meninggal sebelum mendapatkannya. 398 00:44:10,666 --> 00:44:14,333 Mendapatkan jantung buatan itu cara terbaik menyelamatkan nyawanya. 399 00:44:19,541 --> 00:44:20,541 Jangan dicemaskan. 400 00:44:24,583 --> 00:44:27,000 Aku akan dibayar tinggi dari pertarungan ini. 401 00:44:29,000 --> 00:44:30,291 Ya, Mayor. 402 00:44:30,375 --> 00:44:31,833 Aku takkan basa-basi. 403 00:44:32,875 --> 00:44:34,291 Bantu aku. 404 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 Kalahlah di pertarungan ini. 405 00:44:40,666 --> 00:44:41,833 Tolong ulangi? 406 00:44:41,916 --> 00:44:43,875 Kau dengar aku. 407 00:44:44,375 --> 00:44:46,250 Kalahlah di pertarungan ini. 408 00:44:46,625 --> 00:44:47,916 Jangan khawatir. 409 00:44:49,541 --> 00:44:53,541 Akan kugandakan uang hadiahnya untukmu. Oke? 410 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Ambil. 411 00:45:12,500 --> 00:45:13,583 Itu milikmu. 412 00:45:16,583 --> 00:45:17,708 Ayo, ambillah. 413 00:45:18,916 --> 00:45:22,166 Hari ini, kerahkan semua yang kau bisa. 414 00:45:24,083 --> 00:45:26,041 Hanya itu yang kuminta darimu. 415 00:45:27,166 --> 00:45:29,125 Uang ini untuk perawatan ibumu. 416 00:45:32,208 --> 00:45:33,416 Terima kasih, Bos. 417 00:45:34,250 --> 00:45:35,458 Aku sangat menghargainya. 418 00:45:40,875 --> 00:45:41,875 Pat. 419 00:45:42,708 --> 00:45:43,708 Kla. 420 00:45:43,791 --> 00:45:45,541 Aku akan ke Pattaya dengan Bos. 421 00:45:46,125 --> 00:45:47,333 Untuk apa? 422 00:45:48,583 --> 00:45:50,333 Untuk bisnis. 423 00:45:50,750 --> 00:45:51,875 Bisnis apa? 424 00:45:55,666 --> 00:45:58,000 - Dan uangnya? - Bos memberikannya padaku. 425 00:45:58,958 --> 00:46:01,750 - Untuk perawatan ibuku. - Tak mungkin! 426 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Masih belum cukup. 427 00:46:05,083 --> 00:46:06,666 Tapi lumayan. 428 00:46:06,750 --> 00:46:08,750 Fun akan menang dan dapat hadiah uangnya. 429 00:46:08,833 --> 00:46:11,041 Uang kalian akan lebih dari cukup. 430 00:46:11,125 --> 00:46:12,125 Tahan. 431 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 Satu, dua, tiga. 432 00:46:16,666 --> 00:46:19,375 Berikan uangnya pada Fun. 433 00:46:20,708 --> 00:46:24,083 Tentu, akan kutemui dia di gimnasium dan kau temui kami di sana. 434 00:46:43,208 --> 00:46:44,583 Apa itu? 435 00:46:48,916 --> 00:46:50,208 Aku mencintaimu. 436 00:46:51,375 --> 00:46:52,750 Aku mencintaimu juga. 437 00:47:23,250 --> 00:47:26,916 KEJUARAAN MMA 2022 438 00:47:37,958 --> 00:47:41,291 Fun, santailah. 439 00:47:42,125 --> 00:47:43,625 Kau pasti bisa. 440 00:47:54,875 --> 00:48:01,000 BOS BARU MEMBERIKU UANG. 441 00:48:16,708 --> 00:48:17,833 Semua, masuk posisi. 442 00:48:21,375 --> 00:48:24,333 Sua, trailernya menuju Poin A. 443 00:48:46,833 --> 00:48:48,166 Ttepat waktu! 444 00:48:48,916 --> 00:48:49,958 Senang berjumpa lagi. 445 00:48:51,958 --> 00:48:54,750 Jadi kita tunggu apa lagi? 446 00:48:54,833 --> 00:48:56,208 Apa yang dia katakan? 447 00:48:57,000 --> 00:48:58,375 Di mana marshmallow-ku? 448 00:48:58,666 --> 00:48:59,833 Tunjukkan uangnya. 449 00:49:03,541 --> 00:49:04,791 Nah. Semua di sana. 450 00:49:06,083 --> 00:49:08,291 Tunggu. 451 00:49:08,750 --> 00:49:11,125 - Buka kargonya. - Periksalah. 452 00:49:21,333 --> 00:49:23,625 Hei, selalu saja mengensankan ya? 453 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 Tak diragukan lagi. 454 00:49:25,458 --> 00:49:28,083 Kapan kargonya dimuat ke kapal? 455 00:49:28,166 --> 00:49:32,958 Yang terbaik sudah tiba. Semua ini akan diekspor hari ini. 456 00:49:36,250 --> 00:49:38,208 Selesai, Bos. 457 00:49:39,458 --> 00:49:40,458 Ya. 458 00:49:56,875 --> 00:49:58,208 Ya! Oke, bagus. 459 00:49:58,291 --> 00:49:59,625 Mari pergi. 460 00:50:10,291 --> 00:50:11,375 Ya, kita sudah selesai. 461 00:50:18,291 --> 00:50:20,125 Benar, kalian sudah selesai. 462 00:50:23,208 --> 00:50:24,958 Siap. Maju, Sua. 463 00:51:03,708 --> 00:51:05,916 Misi satu tuntas. 464 00:51:09,166 --> 00:51:11,291 Kla, kau siap? Kau dengar? 465 00:51:11,375 --> 00:51:14,000 Hei, Sua bertanya. Jawab dia. 466 00:51:14,541 --> 00:51:15,666 Aku sudah siap. 467 00:51:16,666 --> 00:51:17,666 Ayo maju. 468 00:51:18,125 --> 00:51:19,541 Tetap fokus, ingat? 469 00:51:20,208 --> 00:51:21,625 Aku tahu kau mencemaskan ibumu. 470 00:51:21,708 --> 00:51:22,958 Tapi lihat aku. 471 00:51:23,041 --> 00:51:25,500 Pertama kali melakukan ini dan begitu santai. 472 00:51:26,166 --> 00:51:27,750 - Sungguh? - Ya. 473 00:51:28,541 --> 00:51:31,208 - Tetap fokus. - Persetan kau. Aku fokus. 474 00:51:34,708 --> 00:51:37,458 KEJUARAAN MMA 2022 475 00:51:44,333 --> 00:51:46,125 Target bergerak ke Poin B. 476 00:51:46,541 --> 00:51:47,583 Bersiap. 477 00:51:53,416 --> 00:51:55,500 - Mari lakukan, Kawan. - Demi Bank. 478 00:52:01,708 --> 00:52:02,750 Bertahanlah semampumu. 479 00:52:21,125 --> 00:52:22,166 Sak, kita diikuti. 480 00:52:23,333 --> 00:52:25,125 Siapa mereka? 481 00:52:25,208 --> 00:52:26,583 Beri mereka pelajaran! 482 00:52:30,208 --> 00:52:32,166 Enyahlah, Bajingan! 483 00:52:35,083 --> 00:52:36,791 Ayo! Ayo serang aku. 484 00:52:38,833 --> 00:52:40,000 Mati kau, Sampah. 485 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Pantas bagimu. 486 00:53:26,291 --> 00:53:27,375 Ambil uangnya. 487 00:53:31,958 --> 00:53:33,833 Kita membalaskan Bank. 488 00:53:52,916 --> 00:53:54,583 Aku suka itu! 489 00:53:57,916 --> 00:53:58,916 Belum selesai. 490 00:53:59,416 --> 00:54:01,416 Mari kita bereskan. 491 00:54:01,500 --> 00:54:03,250 Ya, Pak. 492 00:54:11,791 --> 00:54:14,291 Hadirin sekalian, 493 00:54:14,375 --> 00:54:21,125 selamat datang di Kejuaraan MMA 2022. 494 00:54:21,208 --> 00:54:23,875 TOTAL 383.795.430,84 TINJU SEPAKBOLA BASKET 495 00:54:27,333 --> 00:54:29,250 Dan kini.., 496 00:54:29,333 --> 00:54:34,333 Memperkenalkan pertarungan final kita... 497 00:54:34,416 --> 00:54:37,375 SUA: SELESAI, SISA LANGKAH TERAKHIR 498 00:54:37,458 --> 00:54:39,458 Hadirin sekalian. 499 00:54:39,541 --> 00:54:43,083 Mohon sambut juara MMA kita, 500 00:54:43,166 --> 00:54:45,750 Takai Yuna! 501 00:54:56,416 --> 00:54:58,000 BERI KLA SEJUTA SEKARANG KALIAN DAPAT BAGIAN NANTI 502 00:54:58,083 --> 00:55:02,666 Petarung dari sudut biru. 503 00:55:02,750 --> 00:55:06,041 Juara dua kali Muay Thai kita... 504 00:55:06,125 --> 00:55:08,166 Kalahkan dia, Fun! 505 00:55:08,791 --> 00:55:11,416 Tetap fokus. 506 00:55:11,500 --> 00:55:13,458 ...yang sudah kita tunggu-tunggu, 507 00:55:13,541 --> 00:55:17,333 Funkla Sor Sanchai. 508 00:55:37,750 --> 00:55:40,041 - Semua baik-baik? - Ya. 509 00:55:40,625 --> 00:55:41,791 Bagaimana mereka berdua? 510 00:55:42,958 --> 00:55:48,041 PENGENDARA EKSTREM 511 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 Biar kulihat. 512 00:55:54,333 --> 00:55:57,375 - Biar kuperiksa. - Sial, itu sangat gila, Bung! 513 00:55:57,458 --> 00:56:00,250 Mobilnya meledak dan tubuhnya hancur berkeping-keping! 514 00:56:00,708 --> 00:56:03,625 Berhenti pamer. 515 00:56:03,708 --> 00:56:05,708 Kita ke pertandingan tinju sekarang. 516 00:56:06,333 --> 00:56:07,791 Ganti baju dulu. 517 00:56:07,875 --> 00:56:09,125 Dan singkirkan tasnya. 518 00:56:10,541 --> 00:56:12,000 Ayo. 519 00:56:13,166 --> 00:56:15,125 Kla, tetap di sini. 520 00:56:15,750 --> 00:56:18,208 Nay, kau bajingan, bawa satu. 521 00:56:18,291 --> 00:56:20,875 Tugasmu selesai. Pulanglah ke ibumu. 522 00:56:25,208 --> 00:56:27,041 Bos mau kau menerima ini. 523 00:56:31,916 --> 00:56:34,458 Ayo. Ambillah. 524 00:56:36,083 --> 00:56:37,791 Kau sudah mewujudkan impianmu. 525 00:56:40,000 --> 00:56:41,416 Sekarang rawat ibumu. 526 00:56:48,125 --> 00:56:49,625 Terima kasih banyak. 527 00:56:51,000 --> 00:56:54,125 Tanpamu, aku takkan punya kesempatan ini. 528 00:56:56,083 --> 00:56:58,750 - Ayo pergi! - Pergi, pergi! 529 00:57:36,916 --> 00:57:37,958 Hei. 530 00:57:38,750 --> 00:57:41,875 Nay, Jeans, Jazz, jagalah Bos. 531 00:57:42,416 --> 00:57:44,083 - Aku akan ke atas sana. - Tentu. 532 00:58:08,208 --> 00:58:09,416 Akan kuawasi area ini. 533 00:58:09,958 --> 00:58:11,041 Kau ke atas sana. 534 00:58:11,666 --> 00:58:12,875 Hati-hati. 535 00:58:13,958 --> 00:58:17,750 - Sial, aku harus ke belakang sana? - Pergilah. 536 00:58:24,833 --> 00:58:28,166 DI MANA KAU? PERTARUNGANNYA AKAN MULAI. -KAN 537 00:58:34,375 --> 00:58:35,750 Kalian tahu aturannya. 538 00:58:35,833 --> 00:58:38,166 Selalu lindungi dirimu dan dengarkan aba-abaku. 539 00:58:38,708 --> 00:58:39,875 Boleh tepuk sarung tinju. 540 00:58:41,791 --> 00:58:42,916 Kembali ke sudut. 541 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 Siap. 542 00:58:45,833 --> 00:58:46,833 Mulai! 543 00:59:57,291 --> 00:59:58,375 Berhenti. 544 01:00:17,833 --> 01:00:20,083 RONDE KEDUA 545 01:00:20,166 --> 01:00:21,208 Mulai! 546 01:01:19,041 --> 01:01:20,125 Berhenti. 547 01:01:24,666 --> 01:01:26,958 Fun, jangan adu tinju dengannya. 548 01:01:27,625 --> 01:01:29,083 Tetap berdiri dan cari bukaan! 549 01:01:30,166 --> 01:01:31,375 Di ronde terakhir, 550 01:01:31,916 --> 01:01:33,583 tahan perlindunganmu. 551 01:01:34,875 --> 01:01:36,833 Cari momen tepat untuk serang balik. 552 01:01:39,583 --> 01:01:41,041 Fun! Fun! 553 01:01:43,500 --> 01:01:44,500 Uang kita sudah cukup. 554 01:01:45,458 --> 01:01:46,833 Perawatan Ibu akan terjamin. 555 01:01:48,666 --> 01:01:50,000 Jadi jangan cemaskan apa-apa. 556 01:01:50,541 --> 01:01:51,875 Kerahkan semua yang kau bisa. 557 01:02:20,041 --> 01:02:21,041 Mulai! 558 01:02:56,000 --> 01:02:59,000 Jika mau menjadi petinju, kau harus cinta yang kau lakukan. 559 01:02:59,458 --> 01:03:02,291 Kau harus yakin kau seorang petinju. 560 01:03:51,416 --> 01:03:52,583 - Ayo. - Hei. 561 01:03:55,458 --> 01:03:57,375 - Bedebah. - Apa-apaan? 562 01:03:59,958 --> 01:04:01,166 Mampuslah, Jalang! 563 01:04:08,875 --> 01:04:11,500 Ternyata kau, Jo? Dasar keparat! 564 01:04:11,583 --> 01:04:13,208 Ya, aku! 565 01:04:14,458 --> 01:04:15,708 Kubunuh kalian, Bajingan! 566 01:04:19,208 --> 01:04:20,208 Sial! 567 01:04:29,833 --> 01:04:30,875 Fun! 568 01:04:31,375 --> 01:04:32,583 Bangun. 569 01:04:32,666 --> 01:04:34,791 Nay, Jeans tertembak! 570 01:04:34,875 --> 01:04:35,958 Ken, kau tak apa? 571 01:06:27,000 --> 01:06:28,541 Kau pikir aku akan kalah, Bajingan? 572 01:08:27,791 --> 01:08:33,750 FUN 573 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Bu. 574 01:09:24,375 --> 01:09:25,666 Bagaimana perasaanmu? 575 01:09:32,291 --> 01:09:33,833 Ibu rindu Kla. 576 01:09:49,958 --> 01:09:51,583 Ini kalung Kla? 577 01:10:05,458 --> 01:10:08,208 Permisi! 578 01:10:09,500 --> 01:10:11,708 Mohon pindah. 579 01:10:14,583 --> 01:10:15,583 Ini. 580 01:10:16,875 --> 01:10:18,083 Untukmu. 581 01:10:20,541 --> 01:10:21,541 Sungguh? 582 01:10:22,791 --> 01:10:25,125 - Cocok dengan wajahmu. - Bodoh. 583 01:10:27,791 --> 01:10:29,125 Kemarilah. 584 01:10:40,666 --> 01:10:44,083 Kla! Kla! 585 01:10:44,458 --> 01:10:46,500 Siapa namanya? 586 01:10:46,583 --> 01:10:48,791 Kla Sanchai. 587 01:10:49,666 --> 01:10:53,916 Dia kerabat pasien bernama Pin Sanchai? 588 01:11:04,708 --> 01:11:05,708 Bu. 589 01:11:12,208 --> 01:11:14,291 Kla sudah tiada. 590 01:11:16,875 --> 01:11:18,500 Tapi jantungnya 591 01:11:19,958 --> 01:11:22,041 tetap bersamamu selamanya. 592 01:11:39,083 --> 01:11:41,416 Lepas! 593 01:11:43,000 --> 01:11:44,208 Ruang operasi, segera. 594 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Krit. 595 01:12:14,291 --> 01:12:15,333 Aku... 596 01:12:16,375 --> 01:12:17,666 Aku harus berterima kasih 597 01:12:17,750 --> 01:12:18,875 FESTIVAL OLAHRAGA EKSTREM 598 01:12:18,958 --> 01:12:20,000 atas dukunganmu. 599 01:12:20,333 --> 01:12:22,583 Siapa sangka teman bisa seperti itu kepada teman? 600 01:12:24,333 --> 01:12:25,750 Dan untuk kargo dan uangnya. 601 01:12:26,875 --> 01:12:28,416 Kau sungguh tak tahu apa-apa? 602 01:12:31,708 --> 01:12:35,875 JUARA KEDUA GRANDPRIX THAILAND