1 00:00:06,500 --> 00:00:09,208 Tinggi kompor dan wastafel pas. 2 00:00:09,291 --> 00:00:10,500 Yang terpenting... 3 00:00:13,166 --> 00:00:15,000 lemari tersembunyi! 4 00:00:15,083 --> 00:00:16,500 Ini sempurna untuk orang modern 5 00:00:16,583 --> 00:00:19,041 yang suka penyimpanan tersembunyi dan tak terpikirkan. 6 00:00:20,041 --> 00:00:22,166 Bu Chang, bagaimana menurutmu rumahnya? 7 00:00:22,250 --> 00:00:23,833 Tersembunyi dan tak terpikirkan? 8 00:00:23,916 --> 00:00:25,625 Kurasa kau hanya ingin bermalas-malasan. 9 00:00:26,750 --> 00:00:29,166 Kau akan tahu saat anakmu lahir. 10 00:00:30,250 --> 00:00:31,208 Maafkan aku. 11 00:00:31,291 --> 00:00:32,291 Terima kasih sudah menunggu. 12 00:00:32,375 --> 00:00:33,500 Sulit sekali mencari tempat parkir 13 00:00:33,583 --> 00:00:34,958 di jam-jam segini. 14 00:00:35,041 --> 00:00:36,083 Tenang, Bu Chang. 15 00:00:36,166 --> 00:00:38,083 Gedung ini menyewakan tempat parkir. 16 00:00:38,166 --> 00:00:39,708 Itu tempat Wan-yu parkir. 17 00:00:40,708 --> 00:00:42,583 - Ini, lihatlah. - Terima kasih. 18 00:00:42,666 --> 00:00:43,666 Aku disinfeksi dahulu. 19 00:00:44,458 --> 00:00:45,791 Ada yang datang membantumu. 20 00:00:46,666 --> 00:00:47,875 - Hai. - Tolong berbalik. 21 00:00:47,958 --> 00:00:49,333 Baiklah. 22 00:00:49,416 --> 00:00:51,583 Wan-yu sudah mengajakku berkeliling. 23 00:00:51,666 --> 00:00:52,958 Kurasa ini cukup bagus. 24 00:00:53,041 --> 00:00:54,000 Berikan kontraknya. 25 00:00:54,916 --> 00:00:56,916 Kenapa tak membiarkan Kai memberitahumu lebih banyak? 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,250 Tidak perlu. Kau sangat teliti. 27 00:00:59,875 --> 00:01:01,250 Kau terlalu memercayaiku. 28 00:01:01,333 --> 00:01:02,750 Aku sudah lima tahun tak bekerja. 29 00:01:02,833 --> 00:01:04,375 Namun, Wan-yu, pencapaianmu 30 00:01:04,458 --> 00:01:06,041 masih ada di dinding kantor. 31 00:01:07,041 --> 00:01:09,208 Jika aku bukan seorang ibu, 32 00:01:09,291 --> 00:01:11,833 pasti sudah kuambil semua bonusmu. 33 00:01:11,916 --> 00:01:13,958 Pak, kau harus memindahkan mobilmu. 34 00:01:14,041 --> 00:01:15,458 Para penghuni mengeluh. 35 00:01:15,541 --> 00:01:16,791 - Sekarang? - Ya. 36 00:01:17,666 --> 00:01:18,958 Tetapi aku... 37 00:01:19,041 --> 00:01:20,125 Pindahkan mobilmu dulu. 38 00:01:20,208 --> 00:01:22,541 Biar kuurus kontraknya dan kubawa ke kantor. 39 00:01:22,625 --> 00:01:23,625 Benarkah? 40 00:01:26,541 --> 00:01:28,125 Kalau begitu, kuserahkan kepadamu. 41 00:01:29,291 --> 00:01:31,041 Bu Chang, maaf. Aku harus pergi. 42 00:01:31,125 --> 00:01:32,041 - Dah. - Dah. 43 00:01:32,625 --> 00:01:35,041 Baiklah, kita akan segera pulang. 44 00:01:36,416 --> 00:01:38,500 Apa Su Pai-jui baik-baik saja belakangan ini? 45 00:01:38,583 --> 00:01:39,958 Apa pandemi memengaruhinya? 46 00:01:41,791 --> 00:01:42,916 Omong-omong, 47 00:01:43,000 --> 00:01:44,833 ada banyak hal yang ingin kuceritakan. 48 00:01:47,250 --> 00:01:48,875 {\an8}MENYIAPKAN SUSU FORMULA DALAM ENAM LANGKAH 49 00:01:50,583 --> 00:01:52,333 Ibu, lihat. 50 00:01:52,916 --> 00:01:53,750 Baik, tunggu. 51 00:01:53,833 --> 00:01:55,083 Ibu sedang membuatkanmu susu. 52 00:01:56,291 --> 00:01:58,833 - Ibu, cepatlah. - Baiklah. 53 00:01:58,916 --> 00:02:00,416 Ibu hampir selesai. 54 00:02:08,416 --> 00:02:09,958 Ayah. 55 00:02:10,041 --> 00:02:11,208 Ayah sudah pulang. 56 00:02:11,875 --> 00:02:13,416 Kenapa kau pulang cepat sekali? 57 00:02:23,250 --> 00:02:24,458 Apa yang terjadi padamu? 58 00:02:31,916 --> 00:02:33,083 Ada apa? 59 00:02:33,166 --> 00:02:34,875 Katakan sesuatu. 60 00:02:34,958 --> 00:02:36,041 Apa yang terjadi? 61 00:02:38,416 --> 00:02:40,416 Perusahaan kami mengumumkan 62 00:02:40,500 --> 00:02:43,375 bekerja dari rumah! 63 00:02:44,541 --> 00:02:45,958 Ya! 64 00:02:46,666 --> 00:02:49,708 Nak, ayah bisa tinggal di rumah bersamamu. 65 00:02:49,791 --> 00:02:50,833 Pao, ayah tak perlu pergi 66 00:02:50,916 --> 00:02:52,875 ke kantor lagi. 67 00:02:58,625 --> 00:03:01,333 Ayah, bisa keringkan rambutku? 68 00:03:01,416 --> 00:03:02,458 Tentu saja! 69 00:03:02,541 --> 00:03:03,583 Tak masalah. 70 00:03:03,666 --> 00:03:04,833 Permisi, Bu. 71 00:03:04,916 --> 00:03:06,958 Mau gaya rambut apa hari ini? 72 00:03:07,041 --> 00:03:09,041 Seperti Ibu. 73 00:03:09,125 --> 00:03:10,583 - Seperti Ibu. - ...dengan gejala demam 74 00:03:10,666 --> 00:03:12,416 - Jangan bergerak. - dan sakit tenggorokan... 75 00:03:16,125 --> 00:03:19,083 ...satu-satunya terobosan infeksi di antara kasus impor. 76 00:03:19,166 --> 00:03:20,708 Seorang wanita dinyatakan positif setelah kembali dari Inggris... 77 00:03:20,791 --> 00:03:22,458 Pao, tunggu ayah. 78 00:03:22,541 --> 00:03:23,458 Baiklah. 79 00:03:23,541 --> 00:03:26,916 Dia mungkin sudah dites positif di Inggris pada akhir Juni. 80 00:03:31,166 --> 00:03:32,666 Ya. 81 00:03:33,291 --> 00:03:34,291 Aku melihatnya. 82 00:03:35,125 --> 00:03:36,541 Apa itu? 83 00:03:36,625 --> 00:03:37,583 Kau akan segera tahu. 84 00:03:37,666 --> 00:03:38,708 Kita hampir sampai. 85 00:03:40,833 --> 00:03:42,333 Aku mempelajarinya dari YouTube. 86 00:03:42,416 --> 00:03:43,750 Bukankah ini cantik? 87 00:03:45,250 --> 00:03:46,791 Kau ingin memakannya, kan? 88 00:03:48,166 --> 00:03:49,000 Tidak, Sayang. 89 00:03:49,083 --> 00:03:55,000 Telapak Cahaya Tanpa Bayangan! 90 00:03:56,625 --> 00:03:58,708 Kau meremehkanku. 91 00:03:58,791 --> 00:04:00,166 Bukan, "Aku meremehkanmu." 92 00:04:00,250 --> 00:04:01,375 Bagaimana kau tahu? 93 00:04:01,458 --> 00:04:02,583 Giliranku menyerang. 94 00:04:02,666 --> 00:04:03,916 Aku khawatir 95 00:04:04,000 --> 00:04:05,291 - dia depresi karena keluarga ini - Telapak Cahaya 96 00:04:05,375 --> 00:04:08,833 - Tanpa Bayangan! Serang! - membuatnya sangat sedih. 97 00:04:08,916 --> 00:04:10,125 - Namun, tidak. - Kau memeleset. 98 00:04:10,208 --> 00:04:11,500 - Aku terlalu khawatir. - Aku belum tembak. 99 00:04:21,583 --> 00:04:22,416 Apa? 100 00:04:32,750 --> 00:04:34,125 Kau membuatku takut. 101 00:04:35,541 --> 00:04:37,916 Aku sungguh tak mau kembali ke kantor. 102 00:04:38,000 --> 00:04:39,500 Ayolah. 103 00:04:39,583 --> 00:04:41,791 Saatnya kembali ke kehidupan normal. 104 00:04:41,875 --> 00:04:43,750 Pao tak punya teman lagi. 105 00:04:44,875 --> 00:04:46,750 Haruskah kugambar dua garis? 106 00:04:51,500 --> 00:04:53,208 Tak kusangka dia sangat lucu. 107 00:04:53,291 --> 00:04:54,416 Kau tertawa. 108 00:04:54,500 --> 00:04:56,083 Aku kehabisan kata-kata. 109 00:04:56,166 --> 00:04:57,000 Itu tak buruk. 110 00:04:57,083 --> 00:04:58,791 Sepertinya dia pria baik yang sayang keluarga. 111 00:05:00,333 --> 00:05:02,041 Hanya itu hal baik tentangnya. 112 00:05:05,875 --> 00:05:07,083 Aku iri padamu. 113 00:05:07,791 --> 00:05:09,708 Tidak, aku yang iri. 114 00:05:09,791 --> 00:05:11,333 Kau juga sibuk. 115 00:05:11,416 --> 00:05:13,000 Kau akan segera dapat pengganti. 116 00:05:13,583 --> 00:05:15,708 - Kau jahat! - Astaga! 117 00:05:15,791 --> 00:05:16,958 Jangan begini. 118 00:05:17,041 --> 00:05:18,916 Makanlah stroberi ini. Jangan marah. 119 00:05:19,000 --> 00:05:19,875 Tidak mau. 120 00:05:19,958 --> 00:05:21,208 Ayolah. 121 00:05:21,291 --> 00:05:22,291 Maafkan aku! 122 00:05:23,125 --> 00:05:24,708 Tak apa-apa. Aku akan menyekanya. 123 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 - Bajumu kena. - Tak apa-apa. 124 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 Bajuku! 125 00:05:32,208 --> 00:05:33,666 Luntur lagi! 126 00:05:33,750 --> 00:05:34,833 Sial. 127 00:05:34,916 --> 00:05:36,750 Bagaimana? Bau? 128 00:05:36,833 --> 00:05:38,916 Apa yang harus kulakukan dengan warna ini? 129 00:05:39,000 --> 00:05:41,208 Kau benar-benar bodoh. 130 00:05:44,791 --> 00:05:45,666 Truk sampah! 131 00:05:48,000 --> 00:05:50,166 Tolong jaga sampahnya. Aku mau mengeluarkan anak-anak. 132 00:05:50,250 --> 00:05:51,958 Bukan, tolong keluarkan anak-anak! 133 00:05:52,041 --> 00:05:54,041 Aku akan mengurus sampahnya! 134 00:07:03,166 --> 00:07:08,000 {\an8}AT THE MOMENT 135 00:07:19,833 --> 00:07:25,166 {\an8}KEPALA KELUARGA 136 00:07:31,958 --> 00:07:33,000 Kurasa aku pengangguran. 137 00:07:34,791 --> 00:07:35,791 Apa katamu? 138 00:07:39,208 --> 00:07:40,541 Kurasa aku tak punya pekerjaan. 139 00:07:45,958 --> 00:07:47,708 Apa maksudmu? Kurang kerjaan? 140 00:07:50,333 --> 00:07:51,166 Pekerjaan. 141 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 Pekerjaan? 142 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 Kau tak punya pekerjaan. 143 00:07:56,125 --> 00:07:57,416 Kau tak punya pekerjaan? 144 00:08:01,791 --> 00:08:03,458 - Kenapa kau hanya... - Ibu. 145 00:08:05,625 --> 00:08:06,833 Jangan pilih-pilih makanan. 146 00:08:09,041 --> 00:08:11,416 Kau harus makan sayuran, atau kau tak bisa buang air besar. 147 00:08:21,000 --> 00:08:22,541 Jika seburuk itu, jangan dimakan. 148 00:08:22,625 --> 00:08:23,875 Kita seharusnya pesan saja. 149 00:08:25,125 --> 00:08:26,791 Tidak, nasi kari ini enak. 150 00:08:26,875 --> 00:08:27,750 Aku hampir menghabiskannya. 151 00:08:28,458 --> 00:08:29,458 Ini bahan siap masak. 152 00:08:35,625 --> 00:08:36,791 Aku saja. 153 00:08:37,375 --> 00:08:38,333 Ayah datang. 154 00:08:39,958 --> 00:08:41,208 Kuan-kuan, jangan menangis. 155 00:08:42,166 --> 00:08:43,500 Tak apa-apa. Jangan menangis. 156 00:09:07,833 --> 00:09:09,375 Mahal sekali. 157 00:09:24,500 --> 00:09:25,625 Sedang lihat apa? 158 00:09:28,875 --> 00:09:29,833 Bukan apa-apa. 159 00:09:49,958 --> 00:09:51,833 RUMAH TIGA KAMAR TIDUR LUAS DI XINDIAN 160 00:09:52,416 --> 00:09:53,291 Xindian? 161 00:09:54,500 --> 00:09:55,333 Pelankan suaramu. 162 00:09:55,416 --> 00:09:56,416 Untuk apa ini? 163 00:09:57,500 --> 00:09:59,166 Aku hanya penasaran. 164 00:09:59,250 --> 00:10:01,416 - Mungkin tempat yang lebih besar... - Tidak. 165 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 Tenanglah. 166 00:10:02,583 --> 00:10:03,750 Pelankan suaramu. 167 00:10:03,833 --> 00:10:04,875 Tenanglah. 168 00:10:05,500 --> 00:10:07,916 Tidak, apa yang kau pikirkan? 169 00:10:08,000 --> 00:10:09,333 Pindah ke Distrik Xindian? 170 00:10:10,000 --> 00:10:12,250 Itu hanya pilihan. 171 00:10:12,875 --> 00:10:14,750 Pao dan Kuan-kuan 172 00:10:14,833 --> 00:10:16,416 tak bisa sekamar. 173 00:10:16,500 --> 00:10:18,541 Aku tahu kau mau pindah ke tempat yang lebih besar. 174 00:10:18,625 --> 00:10:20,916 Namun, Pao akhirnya masuk ke sekolah ini. 175 00:10:23,458 --> 00:10:25,625 Dia masih mengikuti kelas daring. 176 00:10:26,916 --> 00:10:28,083 Bagaimana nantinya? 177 00:10:30,000 --> 00:10:31,041 Aku bisa mengantarnya. 178 00:10:31,125 --> 00:10:32,125 Teruslah bermimpi. 179 00:10:32,625 --> 00:10:34,000 Bagaimana jika kau dapat pekerjaan baru? 180 00:10:41,291 --> 00:10:43,166 PENDAPATAN, PENGELUARAN, SALDO 181 00:10:48,125 --> 00:10:49,958 Kau sedang menabung untuk uang sewa? 182 00:10:51,625 --> 00:10:53,416 Tentu saja tidak. 183 00:10:53,500 --> 00:10:55,000 Su Pai-jui, 184 00:10:55,083 --> 00:10:56,916 ini hari pertamamu menganggur. 185 00:10:57,000 --> 00:10:58,750 Kau sudah berpikir untuk pindah? 186 00:10:58,833 --> 00:10:59,750 Kau bercanda? 187 00:11:00,250 --> 00:11:01,500 Aku tahu. 188 00:11:02,000 --> 00:11:04,041 Namun, pengeluaran dasar kita... 189 00:11:04,125 --> 00:11:05,166 Apa yang kau takutkan? 190 00:11:05,250 --> 00:11:06,750 Kita masih punya tabungan. 191 00:11:06,833 --> 00:11:08,000 Untuk pengeluaran kita, 192 00:11:08,083 --> 00:11:10,166 kita hanya perlu berhemat. 193 00:11:10,250 --> 00:11:11,458 Soal pekerjaan... 194 00:11:16,708 --> 00:11:19,208 Santai saja mencari pekerjaan. 195 00:11:33,541 --> 00:11:34,791 Baiklah. 196 00:11:36,583 --> 00:11:38,208 Semangat. 197 00:11:38,291 --> 00:11:40,458 Kita akan melalui semua kesulitan. 198 00:11:44,500 --> 00:11:45,458 Kalau begitu, 199 00:11:46,250 --> 00:11:48,625 kau tahu berapa pengeluaran bulanan kita? 200 00:11:55,875 --> 00:11:56,875 Halo. 201 00:11:58,000 --> 00:11:58,833 Aku ingat. 202 00:11:59,583 --> 00:12:00,833 Distrik Xinyi, kan? 203 00:12:00,916 --> 00:12:02,500 Biar kuperiksa dulu. 204 00:12:04,166 --> 00:12:07,666 Di dekat Jalan Songren, ya? 205 00:12:07,750 --> 00:12:10,041 - Baiklah, tak masalah. - Halo, Pak. 206 00:12:11,000 --> 00:12:13,083 Maaf soal tempo hari. 207 00:12:13,166 --> 00:12:14,625 Baiklah, tak masalah. 208 00:12:14,708 --> 00:12:16,541 - Real Estat Yungching. Aku Bu Tseng. - Baiklah. 209 00:12:16,625 --> 00:12:18,166 - Senang bisa melayanimu. - Aku akan menuliskannya. 210 00:12:18,250 --> 00:12:20,416 - Siapa namamu? - Baiklah. Dah. Terima kasih. 211 00:12:20,500 --> 00:12:21,875 Nona Kao. 212 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Terima kasih, dah. 213 00:12:24,416 --> 00:12:25,666 - Tiga... - Hai, Wan-yu. 214 00:12:25,750 --> 00:12:27,375 Tiga kamar tidur dan dua kamar mandi. 215 00:12:27,958 --> 00:12:29,083 Ya. 216 00:12:29,666 --> 00:12:32,333 Kau punya preferensi untuk lift atau apartemen? 217 00:12:32,416 --> 00:12:34,000 Baiklah. 218 00:12:34,083 --> 00:12:36,416 Aku sudah mencatat semua permintaanmu. 219 00:12:36,500 --> 00:12:38,375 Aku akan minta kolegaku menghubungimu nanti. 220 00:12:38,958 --> 00:12:40,333 Terima kasih. Sampai jumpa. 221 00:12:40,875 --> 00:12:43,125 - Bu Kao. Ini mendesak. - Terima kasih, Wan-yu! 222 00:12:43,208 --> 00:12:44,833 Sudah lama aku tak melihatmu. 223 00:12:45,416 --> 00:12:46,250 Di mana Kai? 224 00:12:46,333 --> 00:12:47,875 Dia ada pameran pagi ini. 225 00:12:47,958 --> 00:12:49,250 Dia akan segera kembali. 226 00:12:50,333 --> 00:12:51,666 Lumayan juga. 227 00:12:51,750 --> 00:12:53,875 Pasar sedang bagus belakangan ini. 228 00:12:53,958 --> 00:12:56,333 Aku selalu berpikir pandemi akan merusak pasar. 229 00:12:56,416 --> 00:12:57,416 Justru sebaliknya! 230 00:12:58,125 --> 00:13:00,291 Kenapa Pak Yu tak mempekerjakan lebih banyak orang? 231 00:13:00,375 --> 00:13:02,416 Ada. Kami mempekerjakan beberapa orang baru-baru ini. 232 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 Mereka masih pemula. 233 00:13:03,583 --> 00:13:06,125 Bagaimana kalau kau kembali? 234 00:13:07,500 --> 00:13:09,541 Aku sudah menjadi ibu dari dua anak. 235 00:13:09,625 --> 00:13:10,791 Sewa saja pengasuh. 236 00:13:10,875 --> 00:13:11,958 Manajer akan sangat senang 237 00:13:12,041 --> 00:13:13,125 jika kau kembali. 238 00:13:13,208 --> 00:13:15,208 Dia akan senang dengan komisinya. 239 00:13:15,291 --> 00:13:16,250 Tentu saja. 240 00:13:16,333 --> 00:13:17,291 Dengan kemampuanmu, 241 00:13:17,375 --> 00:13:19,541 memecahkan satu juta dolar per bulan 242 00:13:19,625 --> 00:13:21,041 akan sangat mudah. 243 00:13:26,541 --> 00:13:27,666 D. 244 00:13:27,750 --> 00:13:30,041 - D untuk? - Dog. 245 00:13:30,125 --> 00:13:31,166 Kau punya lowongan 246 00:13:31,250 --> 00:13:33,291 di Departemen Pemasaran? 247 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 Aku pernah melakukan pemasaran. 248 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 Begitu rupanya. 249 00:13:39,208 --> 00:13:40,041 Baiklah. 250 00:13:40,750 --> 00:13:42,875 - Jika ada lowongan, - E. 251 00:13:42,958 --> 00:13:44,625 - kau bisa beri tahu aku kapan saja. - Egg. 252 00:13:44,708 --> 00:13:46,083 Egg. 253 00:13:46,166 --> 00:13:47,250 - Bagus sekali. - Terima kasih, Kawan. 254 00:13:47,333 --> 00:13:49,458 - Berikutnya adalah F. - Terima kasih. 255 00:13:49,541 --> 00:13:51,500 - F! - F untuk? 256 00:13:51,583 --> 00:13:53,541 Family! 257 00:13:55,250 --> 00:13:56,500 Kuan-kuan, tak apa-apa. 258 00:13:56,583 --> 00:13:57,583 Tak apa-apa. 259 00:13:58,166 --> 00:13:59,791 Aku akan melemparnya. 260 00:14:02,291 --> 00:14:03,708 Baik, terima kasih. 261 00:14:04,708 --> 00:14:05,541 Sampai jumpa. 262 00:14:06,500 --> 00:14:08,541 Ibu! 263 00:14:08,625 --> 00:14:09,708 Peluk ibu! 264 00:14:11,625 --> 00:14:13,791 Kenapa kau senang sekali hari ini, Gadis Kecil? 265 00:14:13,875 --> 00:14:15,416 Guru bilang 266 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 aku bisa kembali ke sekolah hari Senin! 267 00:14:17,583 --> 00:14:19,500 - Benarkah? - Ya! 268 00:14:19,583 --> 00:14:21,000 Ibu beri tahu sebuah rahasia. 269 00:14:23,083 --> 00:14:26,333 - Ya! - Ya! 270 00:14:26,416 --> 00:14:28,166 Hari itu, istriku bilang 271 00:14:28,250 --> 00:14:30,458 dia memutuskan untuk kembali bekerja. 272 00:14:35,125 --> 00:14:36,250 Sayang. 273 00:14:36,333 --> 00:14:38,125 Ada kopi yang baru diseduh di meja. 274 00:14:38,208 --> 00:14:40,333 - Minumlah. - Baiklah. Terima kasih. 275 00:14:41,708 --> 00:14:43,500 Baiklah, hampir selesai. 276 00:14:46,291 --> 00:14:49,041 - Ayo! Ayo ke sekolah. - Ya! Baiklah. 277 00:14:49,125 --> 00:14:50,291 Ini, Pao. 278 00:14:50,375 --> 00:14:51,416 Baiklah. 279 00:14:51,500 --> 00:14:54,541 Ayah, bisa jemput aku sepulang sekolah? 280 00:14:54,625 --> 00:14:55,458 Tentu saja. 281 00:14:56,000 --> 00:14:57,375 Hore! 282 00:14:57,458 --> 00:14:59,541 Omong-omong, jangan lupa panaskan makan siangmu. 283 00:14:59,625 --> 00:15:01,291 Ada vitamin di tasmu juga. 284 00:15:01,375 --> 00:15:03,083 - Jangan lupa meminumnya. - Baiklah. 285 00:15:03,666 --> 00:15:05,166 - Dengarkan gurumu. - Baiklah. 286 00:15:05,250 --> 00:15:06,875 Ayo. Kita pergi. 287 00:15:06,958 --> 00:15:07,916 - Ayo. - Ayo. 288 00:15:08,000 --> 00:15:09,458 - Kami mulai bertukar tugas. - Ayo. 289 00:15:09,541 --> 00:15:10,375 Hati-hati. 290 00:15:10,458 --> 00:15:11,375 Sayang. 291 00:15:11,958 --> 00:15:13,333 Namun, balkon di sini 292 00:15:13,416 --> 00:15:15,625 mungkin terlalu kecil untuk anjing. 293 00:15:16,208 --> 00:15:17,666 Begitu rupanya. 294 00:15:17,750 --> 00:15:20,125 Tetapi ada taman anjing baru di sini. 295 00:15:20,208 --> 00:15:22,125 Kurang dari lima menit berjalan kaki. 296 00:15:22,208 --> 00:15:23,416 Kita akan melihatnya nanti. 297 00:15:23,500 --> 00:15:24,416 Baik, terima kasih. 298 00:15:24,500 --> 00:15:26,375 Sama-sama. 299 00:15:26,458 --> 00:15:27,291 Silakan lewat sini. 300 00:15:34,250 --> 00:15:35,541 Bisa juga dibilang 301 00:15:35,625 --> 00:15:37,791 kami saling memberi liburan. 302 00:15:38,875 --> 00:15:40,166 LO PIN-WEN 303 00:15:40,250 --> 00:15:41,958 Selamat atas rumah barumu! 304 00:15:42,041 --> 00:15:43,958 Terima kasih sudah memercayai kami. 305 00:15:44,041 --> 00:15:44,875 Terima kasih. 306 00:16:02,625 --> 00:16:04,625 Wan-yu, boleh aku minta sepotong? 307 00:16:09,458 --> 00:16:11,625 - Terima kasih. - Kau memilih yang bagus. 308 00:16:14,750 --> 00:16:17,166 Wan-yu, suamimu adalah ahli manajemen waktu. 309 00:16:17,250 --> 00:16:19,125 Dia mengemas makan siangmu sebelum berangkat kerja. 310 00:16:19,208 --> 00:16:20,750 Dia di rumah belakangan ini. 311 00:16:20,833 --> 00:16:22,041 Apa dia bekerja dari rumah? 312 00:16:22,125 --> 00:16:23,500 Apa kau bodoh? 313 00:16:23,583 --> 00:16:25,083 Tidak ada lagi yang bekerja dari rumah. 314 00:16:25,166 --> 00:16:26,500 Kau yang tak tahu apa-apa. 315 00:16:26,583 --> 00:16:29,125 Perusahaan kakakku masih bekerja dari rumah. 316 00:16:29,208 --> 00:16:30,750 Benarkah? Aku yakin dia pengangguran. 317 00:16:30,833 --> 00:16:32,750 Dia hanya takut memberi tahu kakaknya yang galak. 318 00:16:32,833 --> 00:16:34,000 Diam. 319 00:16:34,083 --> 00:16:35,291 Ayo makan. 320 00:16:35,375 --> 00:16:36,541 Aku lapar sekali. 321 00:16:36,625 --> 00:16:39,083 - Bawa pulang dan tunjukkan ke istrimu. - Tentu, terima kasih. 322 00:16:39,625 --> 00:16:41,250 - Lihatlah. - Terima kasih. 323 00:16:42,250 --> 00:16:43,291 Ayo. 324 00:16:43,375 --> 00:16:44,833 Bawalah pulang dan tunjukkan kepada istrimu. 325 00:16:45,625 --> 00:16:46,458 Terima kasih. 326 00:16:47,458 --> 00:16:49,666 KOKI WILLIAM MENGAJARKAN MEMASAK YANG MEMBAWA KEBAHAGIAAN 327 00:16:51,541 --> 00:16:54,708 Baik, telur rebusnya sudah matang. 328 00:16:55,625 --> 00:16:57,250 Biar kuingatkan. 329 00:16:57,333 --> 00:16:59,458 Perhatikan suhu airnya. 330 00:16:59,541 --> 00:17:01,750 Jika terlalu panas, telurnya akan terlalu matang, 331 00:17:01,833 --> 00:17:03,333 mengubahnya menjadi sup telur. 332 00:17:05,833 --> 00:17:08,083 Pak, apa yang terjadi jika itu menjadi sup telur? 333 00:17:08,166 --> 00:17:09,541 Tak ada, tentu saja. 334 00:17:09,625 --> 00:17:10,791 Minum saja. 335 00:17:12,958 --> 00:17:15,166 Pak, aku sangat bodoh. 336 00:17:15,250 --> 00:17:16,833 Bisakah kau mengajariku? 337 00:17:17,416 --> 00:17:18,583 Jangan bilang begitu. 338 00:17:18,666 --> 00:17:21,000 Kalian yang terbaik, mengerti? 339 00:17:21,083 --> 00:17:22,916 Jika tidak ada pertanyaan, 340 00:17:23,000 --> 00:17:24,083 mari kita mulai. 341 00:17:24,166 --> 00:17:25,083 Baiklah. 342 00:17:25,750 --> 00:17:26,958 Coba kulihat. 343 00:17:27,041 --> 00:17:28,833 Seperti ini? 344 00:17:28,916 --> 00:17:30,083 Ya, pertama, buat... 345 00:17:30,166 --> 00:17:31,916 Bocah. 346 00:17:32,000 --> 00:17:33,291 Halo. 347 00:17:34,250 --> 00:17:36,041 Siapa namanya? 348 00:17:36,125 --> 00:17:38,458 - Namanya Kuan-kuan. - Kuan-kuan? 349 00:17:38,541 --> 00:17:39,583 Halo, Kuan-kuan. 350 00:17:39,666 --> 00:17:40,583 Kuan-kuan. 351 00:17:41,166 --> 00:17:42,166 Manis sekali. 352 00:17:44,375 --> 00:17:45,375 Anak Baru, 353 00:17:45,458 --> 00:17:47,791 kenapa kau di sini pada jam segini? 354 00:17:47,875 --> 00:17:48,916 Kau tak bekerja? 355 00:17:54,333 --> 00:17:55,625 Ini, makanlah. 356 00:17:57,458 --> 00:17:58,375 Iga! 357 00:17:59,250 --> 00:18:01,500 Kai bilang iga buatanmu lezat. 358 00:18:02,083 --> 00:18:03,791 Benarkah? Kau menyukainya? 359 00:18:04,708 --> 00:18:06,291 Tentu saja. 360 00:18:06,375 --> 00:18:07,333 Beratku naik tiga kilogram 361 00:18:07,416 --> 00:18:10,166 sejak kau mulai memasak! 362 00:18:10,250 --> 00:18:11,333 Benarkah? 363 00:18:11,416 --> 00:18:13,125 Ke mana larinya? Aku tak lihat. 364 00:18:14,000 --> 00:18:15,208 Yang benar saja. 365 00:18:15,291 --> 00:18:16,166 Kau bisa tanya Pao. 366 00:18:17,208 --> 00:18:19,250 Bukankah Ibu cantik? 367 00:18:19,333 --> 00:18:20,166 Ya. 368 00:18:20,250 --> 00:18:21,708 Ibu adalah orang tercantik 369 00:18:21,791 --> 00:18:23,541 di dunia! 370 00:18:24,083 --> 00:18:26,750 Terima kasih, Pao. 371 00:18:27,458 --> 00:18:28,750 Kau memberinya makan apa? 372 00:18:28,833 --> 00:18:30,083 Dia bermulut manis. 373 00:18:32,666 --> 00:18:34,416 Aku mendaftar kelas memasak hari ini. 374 00:18:34,500 --> 00:18:35,541 Aku bisa membuat 375 00:18:35,625 --> 00:18:37,000 apa pun yang ingin kau makan. 376 00:18:38,083 --> 00:18:38,958 Kelas memasak? 377 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Ayah, apa itu kelas memasak? 378 00:18:44,708 --> 00:18:47,333 Kelas memasak adalah kelas yang mengajarkan orang cara memasak. 379 00:18:47,416 --> 00:18:49,500 Katakan kau mau makan apa dan ayah akan mempelajarinya. 380 00:18:49,583 --> 00:18:51,875 Kalau begitu, aku mau bakpao! 381 00:18:51,958 --> 00:18:55,125 Baik, akan ayah buatkan bakpao lezat untukmu. 382 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 Hore! 383 00:18:58,750 --> 00:19:00,458 Guru kelas memasak itu sangat baik. 384 00:19:00,541 --> 00:19:01,750 Aku hanya mendengarkan hari ini. 385 00:19:01,833 --> 00:19:04,250 Dia menyuruhku bergabung. 386 00:19:05,125 --> 00:19:06,250 Aku membawa pulang makanannya. 387 00:19:06,333 --> 00:19:07,458 Akan kupanaskan untukmu. 388 00:19:08,000 --> 00:19:09,041 Tak usah. 389 00:19:09,125 --> 00:19:10,000 Mungkin nanti. 390 00:19:10,625 --> 00:19:13,666 - Pao, kau mau bermain iPad? - Ya. 391 00:19:13,750 --> 00:19:14,791 Ayah dan ibu ingin bicara. 392 00:19:14,875 --> 00:19:16,291 Bagaimana jika kau bermain iPad? 393 00:19:16,375 --> 00:19:17,250 Baiklah. 394 00:19:25,958 --> 00:19:27,333 Ada apa? 395 00:19:40,250 --> 00:19:43,458 Kau serius sekarang? 396 00:19:44,416 --> 00:19:45,250 Serius? 397 00:19:51,625 --> 00:19:53,041 Tidak juga. 398 00:19:53,125 --> 00:19:54,375 Aku hanya berpikir 399 00:19:56,375 --> 00:19:58,083 sebelum menemukan pekerjaan, 400 00:19:58,666 --> 00:19:59,833 aku harus manfaatkan waktu ini 401 00:19:59,916 --> 00:20:01,583 untuk mempelajari hal lain. 402 00:20:01,666 --> 00:20:03,208 Jika tidak, masakan rumahan kita 403 00:20:03,291 --> 00:20:04,125 akan kurang beragam. 404 00:20:04,208 --> 00:20:05,708 Aku takut kau akan bosan. 405 00:20:09,583 --> 00:20:10,875 Menurutmu itu ide buruk? 406 00:20:16,708 --> 00:20:17,708 Tidak juga. 407 00:20:19,250 --> 00:20:20,333 Hanya saja... 408 00:20:31,666 --> 00:20:33,125 Tidak ada yang salah dengan ini. 409 00:20:34,375 --> 00:20:35,333 Ikuti saja untuk saat ini. 410 00:20:45,625 --> 00:20:46,458 Halo, Ibu. 411 00:20:48,458 --> 00:20:49,541 Besok? 412 00:20:53,875 --> 00:20:55,291 Sayang, ini untuk Kuan-kuan? 413 00:20:55,375 --> 00:20:57,000 Harus kutambahkan berapa sendok makan? 414 00:20:57,083 --> 00:20:58,625 Itu untuk Pao. Tiga sendok makan. 415 00:21:07,083 --> 00:21:08,000 Bagaimana dengan ini? 416 00:21:08,583 --> 00:21:10,250 Apa ini untuk Pao juga? 417 00:21:11,375 --> 00:21:12,458 Itu untuk kita. 418 00:21:14,250 --> 00:21:16,083 - Biar aku saja. - Baiklah. 419 00:21:17,625 --> 00:21:20,666 Ini dikonsumsi saat makan malam. 420 00:21:25,625 --> 00:21:26,500 Bagaimana dengan ini? 421 00:21:26,583 --> 00:21:28,375 Apa aku hanya perlu memanaskannya? 422 00:21:35,125 --> 00:21:36,416 Ibu? 423 00:21:36,500 --> 00:21:38,416 Kenapa... 424 00:21:38,500 --> 00:21:39,833 Kenapa Ibu di sini sekarang? 425 00:21:39,916 --> 00:21:41,250 Bukankah seharusnya tiba malam ini? 426 00:21:41,333 --> 00:21:42,166 Biar aku saja. 427 00:21:42,250 --> 00:21:44,500 Gara-gara ayah Tseng Wan-yu. 428 00:21:44,583 --> 00:21:47,000 Aku tak tahan melihatnya lagi. 429 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 Di mana harus kuletakkan ini? 430 00:21:49,791 --> 00:21:51,000 Biar aku saja. 431 00:21:55,250 --> 00:21:56,625 Lumayan. 432 00:21:57,125 --> 00:21:59,458 Tseng Wan-yu ada kemajuan. 433 00:22:00,458 --> 00:22:02,625 Rumah ini sangat bersih sekarang. 434 00:22:03,500 --> 00:22:06,000 Rasanya seperti tempat tinggal yang layak sekarang. 435 00:22:07,458 --> 00:22:09,083 Benar, kan? Aku mengomelinya untukmu. 436 00:22:09,166 --> 00:22:10,125 Itu membawa perubahan. 437 00:22:13,250 --> 00:22:14,750 Bukankah kau harus bekerja hari ini? 438 00:22:17,500 --> 00:22:20,666 Aku... 439 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 Aku pikir... 440 00:22:23,458 --> 00:22:25,625 akan mengambil cuti 441 00:22:25,708 --> 00:22:27,000 karena Ibu akan datang. 442 00:22:27,083 --> 00:22:29,166 Itu tak perlu. 443 00:22:29,250 --> 00:22:30,291 Anak muda 444 00:22:30,375 --> 00:22:31,875 harus lebih rajin. 445 00:22:31,958 --> 00:22:33,250 Jangan terlalu sering libur. 446 00:22:33,333 --> 00:22:35,125 Bos tidak akan senang. 447 00:22:36,000 --> 00:22:36,875 Aku tahu. 448 00:22:40,375 --> 00:22:41,500 Di mana Tseng Wan-yu? 449 00:22:43,875 --> 00:22:46,333 Wan-yu pergi 450 00:22:46,416 --> 00:22:48,458 dengan teman sekelasnya. 451 00:22:49,458 --> 00:22:51,833 Kenapa kau terbata-bata? 452 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Aku... 453 00:22:54,333 --> 00:22:55,750 Kau menghindariku? 454 00:22:58,500 --> 00:23:00,500 Kau... 455 00:23:00,583 --> 00:23:03,291 Kau pikir aku tak melihatmu? 456 00:23:04,083 --> 00:23:06,875 - Kau merindukanku? - Ya. 457 00:23:06,958 --> 00:23:08,916 Kenapa gaya rambutmu cantik sekali hari ini? 458 00:23:09,000 --> 00:23:10,625 Ayah yang menatanya. 459 00:23:12,125 --> 00:23:13,250 Santai saja. 460 00:23:14,833 --> 00:23:16,375 SUAMIKU TERSAYANG 461 00:23:16,458 --> 00:23:17,625 Bu Tseng. 462 00:23:18,416 --> 00:23:19,500 Kurasa rumah ini 463 00:23:19,583 --> 00:23:22,875 tampak berbeda dari foto. 464 00:23:22,958 --> 00:23:24,166 Bagaimana bisa? 465 00:23:24,250 --> 00:23:25,250 Hanya saja... 466 00:23:26,833 --> 00:23:28,541 Ini agak lebih tua. 467 00:23:30,000 --> 00:23:30,916 Sejujurnya, 468 00:23:31,000 --> 00:23:33,291 kami menggunakan filter saat mengambil foto. 469 00:23:34,208 --> 00:23:35,916 Namun, ini bukan tempat yang kecil. 470 00:23:36,000 --> 00:23:37,208 Ini punya banyak potensi 471 00:23:37,291 --> 00:23:38,625 dengan sedikit renovasi. 472 00:23:38,708 --> 00:23:40,291 Aku bisa rekomendasikan desainer interior 473 00:23:40,375 --> 00:23:41,208 jika kau butuh. 474 00:23:43,041 --> 00:23:44,125 SUAMIKU TERSAYANG 475 00:23:45,958 --> 00:23:47,500 Aku akan melihat-lihat lagi. 476 00:23:49,625 --> 00:23:51,375 SUAMIKU TERSAYANG 477 00:23:51,458 --> 00:23:53,458 Kau butuh waktu sendiri? 478 00:23:54,208 --> 00:23:55,041 Apa? 479 00:23:55,541 --> 00:23:57,041 Aku biasanya merekomendasikan 480 00:23:57,125 --> 00:23:59,000 tamu kami untuk merasakan 481 00:23:59,083 --> 00:24:00,500 suasana rumahnya. 482 00:24:02,958 --> 00:24:04,041 Itu ide bagus. 483 00:24:04,125 --> 00:24:05,083 Bagus, kan? 484 00:24:05,166 --> 00:24:07,291 Aku tunggu di luar. Panggil saja jika butuh. 485 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 Baik, terima kasih. 486 00:24:13,833 --> 00:24:15,125 Halo? 487 00:24:15,208 --> 00:24:16,625 Aku sedang ada calon pembeli. 488 00:24:24,500 --> 00:24:26,750 Ibu, aku saja yang mencuci sayurannya. 489 00:24:27,375 --> 00:24:29,333 Tak usah. Biarkan saja. 490 00:24:29,416 --> 00:24:30,791 Laki-laki bisa menyingkir. 491 00:24:32,625 --> 00:24:33,791 Ibu. 492 00:24:35,333 --> 00:24:36,500 Tseng Wan-yu, 493 00:24:36,583 --> 00:24:38,458 kenapa kau meninggalkan anakmu di rumah 494 00:24:38,541 --> 00:24:40,000 dan pergi begitu lama? 495 00:24:40,083 --> 00:24:41,375 Itu hanya... 496 00:24:42,208 --> 00:24:44,833 Itu pertemuan teman sekelas. 497 00:24:45,750 --> 00:24:47,375 Kami lupa waktu saat mengobrol. 498 00:24:48,375 --> 00:24:50,333 Kenapa kau memakai seragam lamamu? 499 00:24:52,625 --> 00:24:54,708 Tema pesta hari ini adalah wanita kantoran. 500 00:24:55,625 --> 00:24:58,416 Kau sudah menjadi ibu dari dua anak. 501 00:24:58,500 --> 00:25:00,000 Kau masih sangat kekanak-kanakan. 502 00:25:00,666 --> 00:25:02,125 Ini mengingat kenangan lama. 503 00:25:08,125 --> 00:25:10,666 Setidaknya kau terlihat lebih baik kali ini. 504 00:25:10,750 --> 00:25:12,375 Sebelum ini kau seperti wanita tua. 505 00:25:13,750 --> 00:25:16,166 Ibu sangat marah kepada ayahmu. 506 00:25:16,250 --> 00:25:18,541 Dia ingin ibu membersihkan rumah setiap hari. 507 00:25:18,625 --> 00:25:20,291 Memangnya ibu tak ada kegiatan lain? 508 00:25:20,375 --> 00:25:21,750 Dia tetap tak mengizinkan ibu keluar. 509 00:25:21,833 --> 00:25:23,291 Peringatan Level Tiga 510 00:25:23,375 --> 00:25:24,333 sudah lama berakhir. 511 00:25:24,916 --> 00:25:26,625 Ibu mengidap diabetes. 512 00:25:26,708 --> 00:25:28,333 Ibu juga harus berhati-hati. 513 00:25:28,416 --> 00:25:30,625 Ibu pergi membeli sayuran di pasar sebelah 514 00:25:30,708 --> 00:25:31,791 dan dia sangat takut. 515 00:25:31,875 --> 00:25:33,875 Dia bilang semua pakaian yang kupakai di luar 516 00:25:33,958 --> 00:25:35,708 harus dibakar. 517 00:25:35,791 --> 00:25:39,500 Dia bilang virusnya akan bertahan di kain. 518 00:25:40,208 --> 00:25:41,791 Kurasa dia gila. 519 00:25:41,875 --> 00:25:44,666 Sudah kubilang jangan biarkan dia melihat grup obrolan LINE itu. 520 00:25:44,750 --> 00:25:47,166 Itu penuh dengan berita palsu. 521 00:25:48,458 --> 00:25:49,750 Ayahmu pengangguran 522 00:25:49,833 --> 00:25:51,125 dan terlalu banyak waktu luang. 523 00:25:51,208 --> 00:25:53,750 Itu sebabnya dia selalu menggangguku. 524 00:25:53,833 --> 00:25:55,541 Pai-jui, dengarkan aku. 525 00:25:55,625 --> 00:25:57,333 Kau tak boleh pensiun terlalu dini 526 00:25:57,416 --> 00:25:58,916 atau nasibmu akan seperti ayah Wan-yu. 527 00:25:59,000 --> 00:26:00,541 Keras kepala. 528 00:26:00,625 --> 00:26:01,708 Mengerti? 529 00:26:02,333 --> 00:26:03,166 Ya. 530 00:26:04,916 --> 00:26:05,750 Sayang. 531 00:26:07,125 --> 00:26:09,583 Kurasa ibumu mencurigaiku. 532 00:26:10,625 --> 00:26:12,250 Kau berpikir terlalu jauh. 533 00:26:13,208 --> 00:26:14,333 Bagaimana kau bisa yakin 534 00:26:14,416 --> 00:26:15,666 dia tak mencurigaiku? 535 00:26:16,250 --> 00:26:17,083 Itu... 536 00:26:18,125 --> 00:26:19,125 Apa katamu? 537 00:26:20,708 --> 00:26:22,375 Aku bilang, bagaimana kau bisa yakin 538 00:26:22,458 --> 00:26:23,750 dia tak mencurigaiku? 539 00:26:24,625 --> 00:26:26,625 Kita aktor yang baik. 540 00:26:26,708 --> 00:26:28,166 Berdasarkan yang kuketahui tentang dia, 541 00:26:28,250 --> 00:26:29,583 dia akan langsung menanyaimu 542 00:26:29,666 --> 00:26:30,833 jika mencurigaimu. 543 00:26:30,916 --> 00:26:31,750 Percayalah padaku. 544 00:26:34,250 --> 00:26:36,166 Aku tak pandai berbohong. 545 00:26:36,250 --> 00:26:37,333 Aku sangat stres 546 00:26:37,416 --> 00:26:38,958 hingga sembelit seharian. 547 00:26:41,000 --> 00:26:43,083 Berbohong demi kebaikan bukan hal buruk, 548 00:26:43,583 --> 00:26:45,375 seperti saat kubilang kau tampak seksi sekarang. 549 00:26:48,250 --> 00:26:50,041 Aku sudah mengambil cuti tiga hari. 550 00:26:50,125 --> 00:26:51,375 Aku akan memintanya pulang 551 00:26:51,458 --> 00:26:52,666 dalam tiga hari. 552 00:26:53,166 --> 00:26:55,000 Mari bertahan beberapa hari ke depan. 553 00:26:58,250 --> 00:27:00,041 Tenanglah. 554 00:27:00,125 --> 00:27:02,083 Tenanglah dan kau akan bisa buang air besar. 555 00:27:04,375 --> 00:27:05,250 Benar, kan? 556 00:27:19,125 --> 00:27:20,916 Yen-sheng, ayo. Kita pulang. 557 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Baiklah. 558 00:27:23,333 --> 00:27:24,875 - Dah. - Dah. 559 00:28:01,958 --> 00:28:03,041 Dah. 560 00:28:11,750 --> 00:28:12,708 Ayah Kuan-kuan? 561 00:28:13,458 --> 00:28:14,583 Hari ini, 562 00:28:15,458 --> 00:28:17,250 pakaianmu tampak berbeda. 563 00:28:20,000 --> 00:28:21,750 Aku tak pernah melihatmu memakai jas. 564 00:28:23,000 --> 00:28:25,166 Fisikmu bagus. 565 00:28:25,250 --> 00:28:26,708 Kau cukup tampan. 566 00:28:27,375 --> 00:28:29,250 - Benar, kan? Sangat tampan. - Tampan sekali. 567 00:28:29,333 --> 00:28:31,041 - Kau juga mahir memakai pisau. - Ya. 568 00:28:32,250 --> 00:28:33,750 Hati-hati jangan sampai terluka. 569 00:28:34,333 --> 00:28:35,291 Baiklah. 570 00:28:35,375 --> 00:28:36,250 Terima kasih. 571 00:28:41,208 --> 00:28:42,500 Pak, kau baik-baik saja? 572 00:28:43,000 --> 00:28:43,833 Aku baik-baik saja. 573 00:28:53,333 --> 00:28:54,666 MARY: SIBUK SAMPAI PUKUL 21,00! 574 00:28:54,750 --> 00:28:56,000 KAI: JADWALKU SUDAH PENUH 575 00:28:56,083 --> 00:28:58,541 PAK YU: AKU TIDAK BISA PERGI. BANYAK SERAH TERIMA HARI INI. 576 00:29:09,708 --> 00:29:12,166 Mana bisa bersih-bersih kalau begitu? 577 00:29:12,250 --> 00:29:13,250 Biar ibu saja. 578 00:29:16,875 --> 00:29:21,583 {\an8}KLIEN: AKU MENINGGALKAN TAIPEI MALAM INI. JIKA KAU TIDAK BISA DATANG, LUPAKAN SAJA. 579 00:29:23,833 --> 00:29:25,666 Ibu, temanku sakit. 580 00:29:25,750 --> 00:29:27,000 Aku akan ke rumah sakit. 581 00:29:27,083 --> 00:29:28,375 Tolong jaga anak-anak. 582 00:29:29,000 --> 00:29:30,666 Siapa? Teman yang mana? 583 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 Mantan rekan kerja. 584 00:29:33,583 --> 00:29:34,666 Ibu tak mengenalnya. 585 00:29:34,750 --> 00:29:36,000 Kenapa dia? 586 00:29:36,083 --> 00:29:37,375 Dia batuk atau demam? 587 00:29:39,500 --> 00:29:42,750 Hiperplasia sel kuman jantung dengan pertumbuhan usus abnormal. 588 00:29:45,666 --> 00:29:46,916 Baik, pergilah. 589 00:29:47,000 --> 00:29:49,041 - Ibu akan menyiapkan makan malam. - Baiklah. 590 00:29:58,208 --> 00:30:01,000 Ibu, jangan beri makan Kuan-kuan sampai pukul 19,00. 591 00:30:01,500 --> 00:30:02,500 Baiklah. 592 00:30:05,250 --> 00:30:06,375 Beri dia makan pukul 19,00 593 00:30:06,458 --> 00:30:08,250 atau dia akan menangis di tengah malam. 594 00:30:08,333 --> 00:30:09,250 {\an8}Ibu tahu. 595 00:30:09,333 --> 00:30:11,250 Pukul berapa Pao pulang sekolah? 596 00:30:11,333 --> 00:30:14,208 Pai-jui akan menjemputnya sepulang kerja. 597 00:30:15,375 --> 00:30:16,250 Ibu, aku pergi. 598 00:30:19,583 --> 00:30:20,750 Kuan-kuan, 599 00:30:20,833 --> 00:30:23,625 nenek masak apa malam ini? 600 00:30:24,458 --> 00:30:25,666 Ikan goreng? 601 00:30:25,750 --> 00:30:28,250 Mari jawab pertanyaan pria itu. 602 00:30:28,333 --> 00:30:30,958 Jika seseorang di rumah harus menjaga kadar gula darahnya, 603 00:30:31,041 --> 00:30:32,625 kita bisa ganti dengan kinoa 604 00:30:32,708 --> 00:30:34,500 atau nasi kembang kol. 605 00:30:35,625 --> 00:30:37,541 Baiklah, sekian untuk hari ini. 606 00:30:37,625 --> 00:30:39,666 Jangan lupa berlatih di rumah. 607 00:30:39,750 --> 00:30:42,125 - Baik, terima kasih. - Terima kasih, Pak. 608 00:30:42,208 --> 00:30:43,916 Ayah Kuan-kuan, ada waktu? 609 00:30:44,000 --> 00:30:45,375 Ayo ke swalayan. 610 00:30:45,458 --> 00:30:47,416 Kapan? Aku harus menjemput anakku nanti. 611 00:30:49,125 --> 00:30:50,166 Tak apa-apa. 612 00:30:50,250 --> 00:30:52,500 Swalayan ini punya banyak diskon 613 00:30:52,583 --> 00:30:54,541 yang mengharuskan membeli dua barang. 614 00:30:54,625 --> 00:30:56,166 Lebih mudah jika kita patungan. 615 00:30:56,250 --> 00:30:57,083 Benar. 616 00:30:57,708 --> 00:30:58,666 Boleh kulihat? 617 00:30:58,750 --> 00:30:59,625 Tentu. 618 00:31:05,250 --> 00:31:07,041 Bagaimana menurutmu? Lumayan, kan? 619 00:31:07,125 --> 00:31:08,250 Kuberi tahu, ya. 620 00:31:08,333 --> 00:31:10,541 Toko di dekat rumahku lebih murah daripada ini. 621 00:31:10,625 --> 00:31:12,916 Yang terpenting, bahan-bahannya sangat segar. 622 00:31:13,000 --> 00:31:14,750 Bisakah kau mengajak kami? 623 00:31:15,750 --> 00:31:18,541 Dia harus menjemput anaknya. 624 00:31:18,625 --> 00:31:20,000 - Sayang sekali. - Kita masih sempat. 625 00:31:20,083 --> 00:31:21,166 Kujemput anakku pukul 17,00. 626 00:31:21,250 --> 00:31:23,125 Masih sempat jika pergi sekarang. 627 00:31:23,208 --> 00:31:24,041 - Ayo. - Baiklah. 628 00:31:24,125 --> 00:31:25,125 - Itu bagus. - Cepat. 629 00:31:25,208 --> 00:31:26,166 - Ayo. - Ayo. 630 00:31:26,250 --> 00:31:27,750 - Dah, Pak. - Jangan malu. 631 00:31:27,833 --> 00:31:29,541 - Silakan tanya kepadaku. - Dah, Pak. 632 00:31:33,000 --> 00:31:34,500 Ada pertanyaan untukku? 633 00:31:35,250 --> 00:31:37,666 Contohnya, kehidupan pribadiku. 634 00:31:37,750 --> 00:31:38,875 Kau tertarik? 635 00:31:39,458 --> 00:31:40,666 Lihat. 636 00:31:40,750 --> 00:31:42,041 Dua botol kecil 637 00:31:42,125 --> 00:31:44,166 isinya lebih banyak daripada sebotol besar. 638 00:31:44,250 --> 00:31:45,958 Harganya bahkan lebih murah. 639 00:31:46,041 --> 00:31:47,500 Namun, itu tak ramah lingkungan. 640 00:31:48,208 --> 00:31:49,041 Benar. 641 00:31:49,125 --> 00:31:50,916 Ayah Kuan-kuan, kau tahu banyak. 642 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Tidak juga. 643 00:31:52,083 --> 00:31:54,166 Ekonomi sedang buruk. 644 00:31:54,250 --> 00:31:56,375 Kita harus menabung kapan pun kita bisa. 645 00:31:56,458 --> 00:31:57,375 Benar. 646 00:31:58,583 --> 00:31:59,791 Jika kau menemukan pekerjaan, 647 00:31:59,875 --> 00:32:01,416 apa istrimu benar-benar akan berhenti? 648 00:32:01,500 --> 00:32:02,791 Mungkin. 649 00:32:02,875 --> 00:32:05,416 Bukankah kau menanyakan hal yang sudah jelas? 650 00:32:05,500 --> 00:32:06,500 Kau benar. 651 00:32:07,625 --> 00:32:08,916 Dia sangat sibuk belakangan ini. 652 00:32:09,000 --> 00:32:10,416 Kau pasti kasihan kepadanya. 653 00:32:10,500 --> 00:32:11,958 Sama sekali tidak. 654 00:32:13,125 --> 00:32:15,291 Istriku sebenarnya suka bekerja. 655 00:32:15,375 --> 00:32:17,000 Dia juga sangat kompeten. 656 00:32:17,083 --> 00:32:18,291 Gajinya lebih besar dariku. 657 00:32:18,375 --> 00:32:19,250 Benarkah? 658 00:32:19,333 --> 00:32:20,166 Benar. 659 00:32:20,250 --> 00:32:21,791 Sebenarnya aku suka tinggal di rumah 660 00:32:21,875 --> 00:32:23,416 dan mengganti popok Kuan-kuan. 661 00:32:41,750 --> 00:32:45,375 Ibu, ini hanya sementara. 662 00:32:45,958 --> 00:32:48,250 Di mana ponsel ibu? 663 00:32:50,458 --> 00:32:52,875 Selain itu, aku tak merasa itu melelahkan. 664 00:32:53,416 --> 00:32:55,958 Sebenarnya, membesarkan anak dan melakukan pekerjaan rumah lebih melelahkan. 665 00:32:57,333 --> 00:32:58,416 Di pasar ini, 666 00:32:58,500 --> 00:33:00,166 penghasilanku dalam tiga bulan 667 00:33:00,250 --> 00:33:02,333 bisa sebanyak penghasilannya dalam setahun. 668 00:33:02,416 --> 00:33:03,916 Bukankah tak masuk akal 669 00:33:04,000 --> 00:33:05,083 jika aku tak bekerja sekarang? 670 00:33:06,708 --> 00:33:07,583 Ibu. 671 00:33:07,666 --> 00:33:09,333 Apa Ibu mendengarkan? 672 00:33:09,416 --> 00:33:11,500 Ini bukan soal menghasilkan uang. 673 00:33:12,000 --> 00:33:13,041 Lalu soal apa? 674 00:33:13,125 --> 00:33:14,541 Pokoknya ibu tak menyukainya. 675 00:33:14,625 --> 00:33:16,000 Berhentilah bekerja. 676 00:33:16,833 --> 00:33:19,333 Setidaknya beri aku alasan. 677 00:33:20,500 --> 00:33:23,708 Kau tak pernah dengar bahwa perempuan yang cakap tidak akan bahagia? 678 00:33:24,625 --> 00:33:26,833 Kenapa? 679 00:33:26,916 --> 00:33:27,750 Itu... 680 00:33:31,250 --> 00:33:33,166 - Berikan kepadaku. - Tidak. 681 00:33:33,250 --> 00:33:34,250 Berikan ponselnya. 682 00:33:34,333 --> 00:33:36,583 Tidak. Jangan beri tahu Ayah. 683 00:33:37,750 --> 00:33:38,625 Berikan. 684 00:33:39,250 --> 00:33:40,125 Tidak. 685 00:33:41,750 --> 00:33:42,625 Baiklah. 686 00:33:42,708 --> 00:33:44,208 Kau tidak akan memberikannya kepada ibu, kan? 687 00:33:44,958 --> 00:33:46,791 Ibu. 688 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Ibu. 689 00:33:51,750 --> 00:33:53,583 Ibu, makan malam sudah siap. 690 00:33:53,666 --> 00:33:55,541 Aku menyiapkan nasi kembang kol untuk Ibu. 691 00:33:56,500 --> 00:33:57,541 Pinjamkan ponselmu. 692 00:34:00,208 --> 00:34:01,041 Ibu, 693 00:34:01,125 --> 00:34:02,708 makan malam sudah siap. 694 00:34:02,791 --> 00:34:03,625 Mari makan dahulu. 695 00:34:03,708 --> 00:34:04,958 Pao lapar. 696 00:34:09,208 --> 00:34:10,375 Aku tak berselera makan. 697 00:34:13,708 --> 00:34:15,333 Perut Ibu keroncongan. 698 00:34:17,375 --> 00:34:19,375 Aku akan membuatkan jus untuk Ibu. 699 00:34:20,750 --> 00:34:21,916 Jika kau punya banyak waktu, 700 00:34:22,000 --> 00:34:23,375 kenapa tak mencari pekerjaan? 701 00:34:27,708 --> 00:34:30,500 Ibu, sulit mencari pekerjaan belakangan ini. 702 00:34:30,583 --> 00:34:31,958 Itu sebabnya ibu ingin ayahmu 703 00:34:32,041 --> 00:34:33,291 mencarikan pekerjaan untuknya. 704 00:34:33,375 --> 00:34:35,291 Dia bisa bekerja di pabrik pamanmu 705 00:34:35,375 --> 00:34:37,125 atau di tempat sepupumu. 706 00:34:37,208 --> 00:34:39,416 Kami punya rencana sendiri. 707 00:34:40,375 --> 00:34:41,500 Apa rencanamu? 708 00:34:47,250 --> 00:34:48,083 Aku tanya. 709 00:34:48,875 --> 00:34:49,875 Apa rencanamu? 710 00:34:54,583 --> 00:34:56,291 Kenapa kau menatapnya? 711 00:34:56,375 --> 00:34:57,750 Aku bertanya padamu. 712 00:35:00,250 --> 00:35:02,750 Kau akan terus menumpang pada istrimu? 713 00:35:03,875 --> 00:35:04,791 Ibu! 714 00:35:05,875 --> 00:35:08,250 Apa? Apa aku salah? 715 00:35:08,333 --> 00:35:11,375 Dia menumpang sekarang, kan? 716 00:35:11,458 --> 00:35:13,833 - Tidak. - Nenek. 717 00:35:14,416 --> 00:35:17,125 Apa arti menumpang? Apa itu enak? 718 00:35:18,041 --> 00:35:19,625 Mainlah dulu dengan boneka. 719 00:35:19,708 --> 00:35:20,625 Baiklah. 720 00:35:21,708 --> 00:35:23,416 Kau takut malu? 721 00:35:23,500 --> 00:35:25,500 Kalau begitu, kau harus menghadapinya. 722 00:35:25,583 --> 00:35:26,666 - Berikan ponselnya. - Tidak. 723 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 Ibu. 724 00:35:30,375 --> 00:35:32,583 Bagaimana Wan-yu dan aku ingin hidup 725 00:35:33,083 --> 00:35:34,375 adalah pilihan kami sendiri. 726 00:35:35,500 --> 00:35:37,291 Jika Ibu tak tahan, 727 00:35:37,375 --> 00:35:38,958 pulanglah lebih dahulu. 728 00:35:50,958 --> 00:35:52,041 Su Pai-jui. 729 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 Tidak, aku... 730 00:36:04,791 --> 00:36:07,708 IBU, AYAH, ADIK, AKU 731 00:36:20,125 --> 00:36:21,208 Ibumu baik-baik saja? 732 00:36:38,875 --> 00:36:39,833 Maafkan aku. 733 00:36:40,833 --> 00:36:42,041 Jangan marah. 734 00:36:43,750 --> 00:36:45,000 Itu ibuku. 735 00:36:45,083 --> 00:36:46,208 Kenapa kau... 736 00:36:48,833 --> 00:36:49,875 Lupakan saja. 737 00:36:50,375 --> 00:36:52,375 Lagi pula, laki-laki tidak akan mengerti. 738 00:36:57,458 --> 00:36:58,458 Hei. 739 00:37:04,833 --> 00:37:06,666 Pokoknya, kusarankan kalian 740 00:37:06,750 --> 00:37:09,041 membeli satu, mempelajarinya, dan berinvestasi pada diri sendiri. 741 00:37:09,125 --> 00:37:10,625 Saat pelanggan melihat video direkam 742 00:37:10,708 --> 00:37:11,708 dengan spesifikasi ini, 743 00:37:11,791 --> 00:37:13,125 mereka sangat takut hingga mengompol. 744 00:37:15,416 --> 00:37:16,791 Baiklah, jangan percaya aku. 745 00:37:16,875 --> 00:37:18,375 Aku menantikan penjualan kalian. 746 00:37:18,458 --> 00:37:20,791 Biar kuberi tahu sesuatu yang membuat kalian tertarik. 747 00:37:20,875 --> 00:37:22,416 Makan malam pegawai tahun ini 748 00:37:22,500 --> 00:37:24,291 diadakan Rabu depan. 749 00:37:24,375 --> 00:37:26,583 Ini juga pertemuan pertama Wan-yu kita tersayang 750 00:37:26,666 --> 00:37:27,916 sejak kembali kepada kita. 751 00:37:28,000 --> 00:37:29,083 Mari kita menantikannya. 752 00:37:29,166 --> 00:37:32,125 - Ya! - Ya! 753 00:37:32,625 --> 00:37:33,833 Baik, kembali bekerja. 754 00:37:34,708 --> 00:37:36,416 - Wan-yu. - Ya. 755 00:37:36,500 --> 00:37:38,708 Apa suamimu masih bekerja di perusahaan bioteknologi? 756 00:37:41,041 --> 00:37:43,250 Aku sedang meneliti investasi makanan organik. 757 00:37:43,333 --> 00:37:44,958 Aku ingin meminta sarannya. 758 00:37:45,041 --> 00:37:47,041 Bagaimana kalau ka mengajaknya makan malam? 759 00:37:48,458 --> 00:37:50,625 Ya, sudah lama aku tak bertemu dia. 760 00:37:50,708 --> 00:37:52,000 Tidak, ini makan malam perusahaan. 761 00:37:52,083 --> 00:37:53,916 Aku tak bisa ajak suamiku, kan? 762 00:37:54,000 --> 00:37:55,041 Wan-yu, 763 00:37:55,125 --> 00:37:57,458 kita mulai mengizinkan pendamping tahun lalu. 764 00:37:59,583 --> 00:38:01,291 Aku tak nyaman mengajaknya. 765 00:38:01,375 --> 00:38:03,416 Dia sibuk rapat belakangan ini. 766 00:38:03,500 --> 00:38:05,541 Tak apa-apa. Mungkin lain kali. 767 00:38:07,208 --> 00:38:08,958 Kau main ponsel terus selama rapat. 768 00:38:26,166 --> 00:38:27,541 Ada sesuatu di telingamu. 769 00:38:27,625 --> 00:38:28,750 - Telingaku? - Ya. 770 00:38:28,833 --> 00:38:29,958 - Lihat di belakang sana. - Di mana? 771 00:38:31,083 --> 00:38:32,000 Kenapa ada cincin? 772 00:38:32,583 --> 00:38:33,416 Apa ini? 773 00:38:33,500 --> 00:38:34,416 Ini cincin. 774 00:38:35,041 --> 00:38:35,958 Coba kulihat. 775 00:38:36,583 --> 00:38:37,666 Maukah kau menikah denganku? 776 00:38:39,333 --> 00:38:40,291 Katakan ya. 777 00:38:55,166 --> 00:38:56,458 Maukah kau menikah denganku? 778 00:38:58,250 --> 00:38:59,166 Di sini? 779 00:39:00,750 --> 00:39:01,750 Sekarang? 780 00:39:01,833 --> 00:39:02,958 Ya. 781 00:39:04,208 --> 00:39:05,416 Bukankah kau harus berlutut? 782 00:39:21,958 --> 00:39:23,083 Akan kupakaikan untukmu. 783 00:39:24,208 --> 00:39:25,250 Yang ini? 784 00:39:25,833 --> 00:39:26,750 Ya. 785 00:39:40,500 --> 00:39:41,375 Ibu, 786 00:39:41,458 --> 00:39:44,708 Ibu dan Nenek masih marah kepada Ayah? 787 00:39:44,791 --> 00:39:48,666 Apa karena Ayah menumpang? 788 00:39:52,458 --> 00:39:53,583 Menumpang? 789 00:39:53,666 --> 00:39:55,208 Menumpang. 790 00:39:56,000 --> 00:39:58,041 Ayah bilang akan berhenti menumpang. 791 00:39:58,125 --> 00:40:01,291 Jadi, Ibu dan Nenek tidak boleh marah kepadanya, ya? 792 00:40:03,125 --> 00:40:06,166 Kalau begitu, tolong beri tahu Ayah. 793 00:40:06,250 --> 00:40:07,500 Beri tahu apa? 794 00:40:07,583 --> 00:40:09,208 Katakan kepadanya 795 00:40:09,291 --> 00:40:12,083 ibu takut dia tidak akan akur dengan Nenek. 796 00:40:12,166 --> 00:40:13,500 Itu sebabnya ibu marah. 797 00:40:14,083 --> 00:40:17,000 Katakan kepadanya tak masalah dia menumpang atau tidak. 798 00:40:17,083 --> 00:40:18,583 Semua tidak masalah. 799 00:40:18,666 --> 00:40:20,250 Semua yang dia lakukan luar biasa. 800 00:40:20,958 --> 00:40:22,708 Dia orang yang lezat. 801 00:40:26,500 --> 00:40:29,708 Omong-omong, sampaikan permintaan maaf ibu kepada ayahmu. 802 00:40:29,791 --> 00:40:30,750 Baik, kulakukan sekarang. 803 00:40:30,833 --> 00:40:31,833 Baiklah. 804 00:40:31,916 --> 00:40:32,750 Maafkan aku. 805 00:40:32,833 --> 00:40:34,833 Aku juga mau dipeluk! 806 00:40:34,916 --> 00:40:36,083 Kau tak dapat pelukan. 807 00:40:40,208 --> 00:40:41,875 Baiklah, aku harus pergi sekarang. 808 00:40:41,958 --> 00:40:44,458 Aku akan ke toko setelah mengantar Pao ke sekolah. 809 00:40:44,541 --> 00:40:46,291 Toko? Membeli sesuatu untuk ibumu? 810 00:40:46,375 --> 00:40:47,333 Aku saja yang pergi. 811 00:40:47,416 --> 00:40:49,041 Aku harus beli bakpao daging perut. 812 00:40:49,125 --> 00:40:51,291 Ada makan malam staf Rabu depan. 813 00:40:51,375 --> 00:40:52,666 Ada yang punya ide botram 814 00:40:52,750 --> 00:40:55,375 setelah menonton acara Amerika. 815 00:40:55,875 --> 00:40:57,708 Semua orang harus menyiapkan satu hidangan. 816 00:40:57,791 --> 00:40:59,916 Menyiapkan hidangan? Aku saja yang siapkan. 817 00:41:00,000 --> 00:41:00,916 Tak usah. 818 00:41:01,000 --> 00:41:02,125 Itu terlalu merepotkan. 819 00:41:02,208 --> 00:41:03,375 Aku beli saja. 820 00:41:04,208 --> 00:41:05,791 - Baiklah. - Aku pergi dulu. Dah. 821 00:41:05,875 --> 00:41:06,791 Sampai jumpa. 822 00:41:06,875 --> 00:41:08,583 Sampai jumpa. 823 00:41:12,833 --> 00:41:13,666 Sayang. 824 00:41:14,958 --> 00:41:16,500 Seperti itulah ibuku. 825 00:41:17,375 --> 00:41:19,333 Ini akan menjadi pertarungan panjang. 826 00:41:19,916 --> 00:41:22,458 Lakukan atau mati. 827 00:41:28,125 --> 00:41:29,000 Bersama? 828 00:41:31,750 --> 00:41:32,583 Bersama. 829 00:41:35,875 --> 00:41:38,041 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. Hati-hati. 830 00:41:38,125 --> 00:41:39,000 Baiklah. 831 00:41:57,250 --> 00:41:59,916 Ibu, aku buatkan teh panas. 832 00:42:15,333 --> 00:42:17,208 Ibu, maafkan aku. 833 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 Seharusnya aku tak bicara seperti itu kepada Ibu tempo hari. 834 00:42:24,500 --> 00:42:26,250 Aku sudah memikirkannya. 835 00:42:27,500 --> 00:42:29,500 Itu bukan sepenuhnya salahmu. 836 00:42:29,583 --> 00:42:31,500 Itu salah Tseng Wan-yu. 837 00:42:31,583 --> 00:42:33,416 Dia meninggalkan anak-anak denganmu, 838 00:42:33,500 --> 00:42:35,833 membuatmu tak punya waktu untuk mencari pekerjaan. 839 00:42:35,916 --> 00:42:38,625 Tseng Wan-yu selalu seperti ini. 840 00:42:39,125 --> 00:42:42,083 Ibu tak percaya dia masih kekanak-kanakan 841 00:42:42,166 --> 00:42:43,666 setelah menjadi ibu dua anak. 842 00:42:43,750 --> 00:42:45,583 Dia tak pernah merencanakan masa depan. 843 00:42:46,125 --> 00:42:47,791 Ibu, sebenarnya, Wan-yu... 844 00:42:47,875 --> 00:42:48,958 Ibu tahu. 845 00:42:49,041 --> 00:42:51,375 Kau tak mau bergantung pada ayah Tseng Wan-yu. 846 00:42:51,458 --> 00:42:53,208 Ibu bisa memahaminya. 847 00:42:53,291 --> 00:42:54,750 Ibu sudah memikirkannya. 848 00:42:54,833 --> 00:42:56,166 Bagaimana jika ibu pindah ke sini? 849 00:42:56,250 --> 00:42:57,708 Ibu akan bantu urus anak-anak. 850 00:42:57,791 --> 00:42:59,791 Lalu kau bisa cari pekerjaan tanpa khawatir. 851 00:42:59,875 --> 00:43:01,208 Bagaimana menurutmu? 852 00:43:02,458 --> 00:43:03,666 Aku... 853 00:43:05,625 --> 00:43:06,833 Wan-yu dan aku bersikeras 854 00:43:06,916 --> 00:43:08,791 membesarkan anak-anak sendiri. 855 00:43:09,833 --> 00:43:11,625 Apa aku akan salah mendidik anak-anak? 856 00:43:24,833 --> 00:43:25,708 Ibu, 857 00:43:26,750 --> 00:43:28,916 aku tahu Ibu tak bisa menerimanya. 858 00:43:29,000 --> 00:43:30,166 Namun, 859 00:43:30,250 --> 00:43:32,375 ini kesepakatan paling masuk akal 860 00:43:32,458 --> 00:43:34,250 bagi kami saat ini. 861 00:43:40,500 --> 00:43:42,541 Setelah Wan-yu mulai menjual rumah, 862 00:43:42,625 --> 00:43:44,541 dia banyak berubah. 863 00:43:44,625 --> 00:43:46,625 Dia lebih sabar dengan anak-anak sekarang. 864 00:43:47,375 --> 00:43:48,208 Dia juga lebih lembut. 865 00:43:50,625 --> 00:43:53,625 Ibu menyadari dia terlihat lebih baik daripada sebelumnya. 866 00:43:53,708 --> 00:43:54,541 Benar, kan? 867 00:43:56,250 --> 00:43:58,166 Itu sebabnya ibu bilang akan pindah 868 00:43:58,250 --> 00:43:59,541 dan bantu merawat anak-anak. 869 00:43:59,625 --> 00:44:01,875 Ibu tak meminta Tseng Wan-yu berhenti. 870 00:44:03,458 --> 00:44:05,500 Ibu, terima kasih. 871 00:44:06,458 --> 00:44:08,375 Namun, kami masih ingin 872 00:44:08,458 --> 00:44:09,916 membesarkan anak-anak sendiri. 873 00:44:11,916 --> 00:44:13,833 Kau sungguh berencana tinggal di rumah 874 00:44:13,916 --> 00:44:15,041 dan tak bekerja? 875 00:44:19,375 --> 00:44:20,333 Ibu, 876 00:44:21,125 --> 00:44:22,375 aku akan mencari pekerjaan 877 00:44:22,875 --> 00:44:24,583 yang mengizinkanku membawa Kuan-kuan ke kantor 878 00:44:25,333 --> 00:44:27,625 atau aku bisa bekerja dari rumah. 879 00:44:28,416 --> 00:44:29,500 Pokoknya, 880 00:44:30,125 --> 00:44:31,666 aku akan mengurus dengan baik 881 00:44:32,958 --> 00:44:34,208 keluarga ini dan Wan-yu. 882 00:44:41,958 --> 00:44:42,791 Ibu. 883 00:44:44,625 --> 00:44:45,583 Jangan khawatir. 884 00:44:47,333 --> 00:44:49,291 Aku tidak akan menyerahkan semua beban keuangan 885 00:44:49,375 --> 00:44:50,291 kepadanya. 886 00:44:54,625 --> 00:44:55,625 Aku berjanji. 887 00:45:11,458 --> 00:45:13,083 Kalau begitu, kau juga harus berjanji kepadaku. 888 00:45:13,166 --> 00:45:15,041 Kau tidak akan menjadi 15 persen. 889 00:45:15,125 --> 00:45:16,916 Lima belas persen apa? 890 00:45:21,250 --> 00:45:23,041 Klik saja sendiri. 891 00:45:24,125 --> 00:45:25,791 KEMUNGKINAN PRIA BERSELINGKUH SANGAT TINGGI 892 00:45:25,875 --> 00:45:27,875 SAAT MEREKA TINGGAL DI RUMAH SEMENTARA ISTRI MEREKA BEKERJA 893 00:45:27,958 --> 00:45:31,000 STUDI TERBARU DI INGGRIS MENUNJUKKAN KEMUNGKINANNYA SETINGGI 15 PERSEN 894 00:45:31,083 --> 00:45:32,833 Apa tidak ada makanan di rumah? 895 00:45:33,333 --> 00:45:34,666 Aku kelaparan. 896 00:45:36,125 --> 00:45:37,875 Ada. Aku datang. 897 00:45:53,083 --> 00:45:54,041 Para murid sekalian, 898 00:45:54,625 --> 00:45:55,666 seperti inilah tampilannya 899 00:45:55,750 --> 00:45:57,083 jika kalian berhasil. 900 00:45:57,166 --> 00:45:59,541 Ini tampak luar biasa. 901 00:45:59,625 --> 00:46:00,791 Ayah Kuan-kuan, 902 00:46:01,291 --> 00:46:02,416 buatanmu 903 00:46:02,500 --> 00:46:03,833 berbeda 904 00:46:03,916 --> 00:46:05,041 dari buatan Pak Guru. 905 00:46:05,125 --> 00:46:06,583 - Itu benar. - Dia benar. 906 00:46:12,000 --> 00:46:13,708 Ini bahkan lebih luar biasa! 907 00:46:13,791 --> 00:46:14,750 Aku mau belajar ini. 908 00:46:14,833 --> 00:46:16,125 Aku mau belajar ini. 909 00:46:16,208 --> 00:46:17,541 - Ayah Kuan-kuan. - Aku juga. 910 00:46:17,625 --> 00:46:18,875 Kau sudah menjadi ahli. 911 00:46:20,291 --> 00:46:23,041 Tidak juga. Aku mempelajarinya dari video daring. 912 00:46:23,125 --> 00:46:24,416 - Benarkah? - Luar biasa. 913 00:46:24,500 --> 00:46:26,083 - Ya. - Kau luar biasa. 914 00:46:27,083 --> 00:46:28,916 Bagaimana jika kau mengajar mulai sekarang? 915 00:46:29,875 --> 00:46:30,750 Benarkah? 916 00:46:31,500 --> 00:46:32,958 Bisakah aku melakukan itu? 917 00:46:51,083 --> 00:46:53,166 Ibu, Kuan-kuan sudah tidur? 918 00:46:53,250 --> 00:46:54,666 Dia lelah karena bermain. 919 00:47:07,375 --> 00:47:09,250 Ibu, terima kasih atas bantuan Ibu. 920 00:47:09,875 --> 00:47:11,791 Jika tidak, aku tak bisa melakukannya sendiri. 921 00:47:13,375 --> 00:47:15,333 Jika kau berusaha sekeras ini 922 00:47:15,416 --> 00:47:16,833 untuk mencari pekerjaan, 923 00:47:17,375 --> 00:47:18,625 kau pasti menemukannya. 924 00:47:23,375 --> 00:47:26,500 Ibu, ada yang ingin kubahas dengan Ibu. 925 00:47:28,875 --> 00:47:31,166 Aku sudah banyak bicara tentang fotografi udara. 926 00:47:31,250 --> 00:47:33,833 - Apa kaki tidak mati rasa duduk begini? - Benar, dia pandai menulis. 927 00:47:33,916 --> 00:47:34,750 - Ya. - Ya. Lalu? 928 00:47:34,833 --> 00:47:35,833 Kurasa aku harus belajar tekun. 929 00:47:36,416 --> 00:47:38,958 Bagian ini deskripsi yang bagus. 930 00:47:39,041 --> 00:47:40,916 - Halo. - Apa pendapatmu tentang tulisanku? 931 00:47:42,208 --> 00:47:43,416 Pak Yu. 932 00:47:43,500 --> 00:47:45,458 - Lama tak jumpa. Selamat datang. - Lama tak jumpa. 933 00:47:45,541 --> 00:47:47,708 - Jangan khawatir. - Wan-yu, suamimu datang. 934 00:47:50,208 --> 00:47:51,416 Kenapa kau di sini? 935 00:47:51,500 --> 00:47:52,333 Di mana anak-anak? 936 00:47:52,416 --> 00:47:54,041 Aku meminta ibumu menjaga mereka. 937 00:47:55,375 --> 00:47:56,333 Aku bawa lebih banyak makanan. 938 00:47:56,916 --> 00:47:58,000 Tak perlu repot-repot. 939 00:47:59,416 --> 00:48:00,666 Itu tampak mewah. 940 00:48:00,750 --> 00:48:02,166 Kau membuat ini sendiri? 941 00:48:02,250 --> 00:48:03,666 Ya, ini telur benedict. 942 00:48:03,750 --> 00:48:04,916 Ini percobaan keduaku. 943 00:48:05,000 --> 00:48:06,291 Mungkin tak terlihat sebaik itu. 944 00:48:06,375 --> 00:48:07,625 Silakan coba. 945 00:48:07,708 --> 00:48:09,291 Wan-yu bilang kau sangat sibuk bekerja. 946 00:48:09,375 --> 00:48:10,500 Bagaimana kau meluangkan waktu? 947 00:48:10,583 --> 00:48:11,541 Kau luar biasa. 948 00:48:11,625 --> 00:48:12,916 Biar aku saja. 949 00:48:13,000 --> 00:48:14,458 Apa rapatmu dibatalkan? 950 00:48:17,708 --> 00:48:19,333 Manajernya ada urusan mendadak. 951 00:48:19,875 --> 00:48:21,458 Tak heran Wan-yu jatuh cinta padamu. 952 00:48:21,541 --> 00:48:23,333 Pai-jui, kau luar biasa. Ini lezat. 953 00:48:23,416 --> 00:48:24,958 Dia pria ideal. 954 00:48:25,041 --> 00:48:25,875 Belajarlah darinya. 955 00:48:28,250 --> 00:48:29,833 Apa? Kita hanya makan. 956 00:48:32,166 --> 00:48:33,750 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 957 00:48:33,833 --> 00:48:39,000 REAL ESTAT YUNGCHING 958 00:48:39,083 --> 00:48:44,208 REAL ESTAT YUNGCHING 959 00:48:44,291 --> 00:48:45,291 Pai-jui! 960 00:48:46,750 --> 00:48:48,125 Dengarkan aku dulu. 961 00:48:48,208 --> 00:48:49,041 Aku... 962 00:48:49,666 --> 00:48:51,541 Aku tak bermaksud membohongi mereka. 963 00:48:51,625 --> 00:48:53,916 Awalnya aku tak tahu cara menjelaskannya. 964 00:48:54,000 --> 00:48:57,291 Aku tak tahu apa kau ingin mereka tahu. 965 00:48:57,375 --> 00:48:59,250 Aku tak ingin kau atau kita 966 00:48:59,333 --> 00:49:00,958 dianggap aneh oleh mereka. 967 00:49:03,083 --> 00:49:05,375 Aku benci harus menjelaskannya sepanjang waktu. 968 00:49:14,708 --> 00:49:16,125 Maafkan aku. 969 00:49:26,500 --> 00:49:27,958 Tak apa-apa. 970 00:49:29,458 --> 00:49:30,791 Asalkan kau bahagia. 971 00:49:30,875 --> 00:49:32,625 "Istri bahagia, hidup bahagia." 972 00:49:32,708 --> 00:49:33,583 Benar, kan? 973 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Jangan menangis sekarang. 974 00:49:40,958 --> 00:49:42,083 Jika kau menangis sekarang, 975 00:49:42,625 --> 00:49:44,125 mereka akan berpikir aku merundungmu. 976 00:49:46,625 --> 00:49:48,541 Sudahlah. Tak apa-apa. 977 00:49:48,625 --> 00:49:49,916 Kenapa kau menangis? 978 00:49:51,875 --> 00:49:54,375 Kenapa aku punya suami sebaik ini? 979 00:49:57,458 --> 00:49:59,583 Tak apa-apa jika kau tak bekerja. 980 00:49:59,666 --> 00:50:01,250 Aku akan mendukungmu. 981 00:50:02,875 --> 00:50:04,750 Kenapa itu juga terdengar bagus? 982 00:50:06,666 --> 00:50:07,708 Tetapi... 983 00:50:09,625 --> 00:50:10,750 Tetapi apa? 984 00:50:12,083 --> 00:50:14,583 Kurasa aku menemukan pekerjaan baru. 985 00:50:17,708 --> 00:50:18,541 Benarkah? 986 00:50:22,708 --> 00:50:24,625 Kau masih bisa menjaga anak-anak? 987 00:50:24,708 --> 00:50:26,666 Tentu saja bisa. 988 00:50:26,750 --> 00:50:27,708 Setelah itu, 989 00:50:28,250 --> 00:50:30,125 aku dan istriku sepakat. 990 00:50:30,833 --> 00:50:33,833 {\an8}Kami memutuskan untuk hidup berbeda dari orang lain. 991 00:50:33,916 --> 00:50:34,875 DELAPAN BULAN KEMUDIAN 992 00:50:34,958 --> 00:50:35,958 Ini seperti... 993 00:50:37,500 --> 00:50:38,833 Seperti bahan-bahan. 994 00:50:38,916 --> 00:50:41,500 Ada cara sempurna untuk memasak setiap bahan. 995 00:50:42,208 --> 00:50:43,416 Begitu pula manusia. 996 00:50:43,500 --> 00:50:45,666 Kita semua pantas berada di tempat yang tepat. 997 00:50:45,750 --> 00:50:47,083 Ya! 998 00:50:47,750 --> 00:50:49,958 - Kau luar biasa! - Terima kasih. 999 00:50:51,791 --> 00:50:52,625 Selamat! 1000 00:50:54,208 --> 00:50:55,541 Kutraktir karaoke sepulang kerja. 1001 00:50:55,625 --> 00:50:57,666 - Baiklah. - Baiklah! 1002 00:50:58,250 --> 00:50:59,625 Kau hanya hidup sekali. 1003 00:51:00,166 --> 00:51:02,583 {\an8}- Lakukan apa kau suka dan keahlianmu. - Bagus! 1004 00:51:02,666 --> 00:51:04,208 Agar punya kesempatan untuk bahagia. 1005 00:51:04,291 --> 00:51:05,291 Benar, kan? 1006 00:51:05,958 --> 00:51:07,875 Itu sebabnya aku di sini. 1007 00:51:07,958 --> 00:51:08,916 Mulai sekarang, 1008 00:51:09,000 --> 00:51:10,875 aku menantikan untuk bekerja dengan kalian. 1009 00:51:33,958 --> 00:51:35,000 Terima kasih. 1010 00:51:35,083 --> 00:51:35,916 Sampai jumpa. 1011 00:51:39,083 --> 00:51:41,625 Hai, lama tak bertemu. Kau sudah selesai hari ini? 1012 00:51:41,708 --> 00:51:43,416 Ya, aku diminta membuang sampah 1013 00:51:43,500 --> 00:51:44,916 sebelum meletakkan apa pun. 1014 00:51:45,000 --> 00:51:45,833 Terserah. 1015 00:51:45,916 --> 00:51:46,750 Itu pasti sulit. 1016 00:51:46,833 --> 00:51:48,375 Lebih sulit bagimu. 1017 00:51:48,458 --> 00:51:49,541 Kudengar dari istriku 1018 00:51:49,625 --> 00:51:51,250 kau mengajar memasak sekarang. 1019 00:51:51,333 --> 00:51:52,791 Ya, dua kali sepekan. 1020 00:51:52,875 --> 00:51:54,208 Jadi, dia tertarik? 1021 00:51:54,291 --> 00:51:56,625 Kau menghasilkan cukup uang seperti ini? 1022 00:51:58,833 --> 00:52:01,500 Cukup untuk membayar susu bayi dan popok. 1023 00:52:01,583 --> 00:52:03,083 Namun, untuk pengeluaran besar, 1024 00:52:03,166 --> 00:52:04,791 aku masih mengandalkan istriku yang luar biasa. 1025 00:52:04,875 --> 00:52:06,875 Itu sebabnya aku bilang ini lebih sulit bagimu. 1026 00:52:06,958 --> 00:52:09,250 Kau lebih mendengarkan istrimu di rumah sekarang? 1027 00:52:09,333 --> 00:52:10,958 Pria kaya mendengarkan istrinya. 1028 00:52:11,041 --> 00:52:11,875 Benar, kan? 1029 00:52:14,791 --> 00:52:15,666 Istriku datang. 1030 00:52:15,750 --> 00:52:17,333 - Mari mengobrol lain kali. Dah. - Baiklah. 1031 00:52:17,416 --> 00:52:18,291 - Baiklah. - Ibu! 1032 00:52:18,375 --> 00:52:20,000 Peluk ibu. 1033 00:52:23,500 --> 00:52:25,166 - Dia tertidur. Ya. - Dia tidur? 1034 00:52:25,250 --> 00:52:26,875 Ayo. Jangan berisik. 1035 00:52:28,791 --> 00:52:30,250 Bagaimana? Kau bersikap baik hari ini? 1036 00:52:30,333 --> 00:52:31,208 Ya. 1037 00:52:31,291 --> 00:52:32,750 {\an8}Benarkah? 1038 00:52:32,833 --> 00:52:34,041 {\an8}- Benarkah? - Ya. 1039 00:52:34,125 --> 00:52:35,916 {\an8}Kau selalu bilang begitu. 1040 00:52:36,000 --> 00:52:38,291 {\an8}Jadi, kau habiskan semua sayurnya hari ini? 1041 00:56:32,583 --> 00:56:37,583 Terjemahan subtitle oleh Amanda Triadewi