1 00:00:15,166 --> 00:00:17,166 Dodgeball mengajariku banyak hal 2 00:00:17,250 --> 00:00:18,375 yang tak bisa kuhadapi dalam hidup. 3 00:00:20,000 --> 00:00:20,916 Awalnya, 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,500 aku takut bermain dodgeball. 5 00:00:23,166 --> 00:00:24,708 Namun, aku sadar, makin aku takut, 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,208 makin banyak orang ingin menyerangku. 7 00:00:28,500 --> 00:00:29,958 Karena kutunjukkan ketakutanku, 8 00:00:31,208 --> 00:00:33,583 aku menyiarkan kelemahanku ke dunia. 9 00:00:35,041 --> 00:00:37,041 Jadi, aku harus belajar 10 00:00:37,125 --> 00:00:38,625 menyembunyikan ketakutanku. 11 00:00:39,625 --> 00:00:42,375 Bagaimana? Kau berani meminta nomor teleponnya? 12 00:00:42,458 --> 00:00:44,083 Kau suka yang dikuncir ekor kuda 13 00:00:44,166 --> 00:00:46,125 atau yang tidak bercelana? 14 00:00:46,208 --> 00:00:47,458 Ko Chia-hao tak peduli. 15 00:00:47,541 --> 00:00:49,083 Dia bilang tidak tertarik. 16 00:00:49,166 --> 00:00:50,875 - Benar. - Ya. 17 00:00:56,333 --> 00:00:58,458 Ibumu bilang kau tak pernah punya pacar. 18 00:00:58,541 --> 00:00:59,750 Aku penasaran alasannya. 19 00:01:00,375 --> 00:01:01,958 Apa karena pekerjaan? 20 00:01:03,125 --> 00:01:04,041 Pak Ko, Jou-jou ingin tahu 21 00:01:04,125 --> 00:01:05,458 apa Nona Hou menyatakan cinta kepadamu di atap kemarin. 22 00:01:05,541 --> 00:01:06,625 Kenapa kau berisik? 23 00:01:06,708 --> 00:01:08,458 Kau mau lembur setiap hari? 24 00:01:13,458 --> 00:01:15,958 Jika kau ingin bertahan sampai akhir kompetisi, 25 00:01:16,041 --> 00:01:18,125 kuncinya adalah belajar menghindar. 26 00:01:18,208 --> 00:01:19,333 Kau menolaknya? 27 00:01:20,666 --> 00:01:22,166 Jika menjadi aku, 28 00:01:23,416 --> 00:01:24,666 apa kau akan menolaknya? 29 00:01:29,750 --> 00:01:31,250 Tentu saja yang berkucir kuda. 30 00:01:32,375 --> 00:01:34,125 Namun, dia sedang bermain basket. 31 00:01:34,208 --> 00:01:35,375 Kencan diadakan malam hari. 32 00:01:35,458 --> 00:01:37,333 Ajak dia makan malam, karaoke, 33 00:01:37,416 --> 00:01:38,666 atau ke pemandian air panas. 34 00:01:42,125 --> 00:01:43,875 Kudengar pasta di sini luar biasa. 35 00:01:44,708 --> 00:01:45,541 Ini. 36 00:01:45,625 --> 00:01:46,916 Ibu, cobalah. 37 00:01:47,708 --> 00:01:48,625 Aku bisa sendiri. 38 00:01:48,708 --> 00:01:50,416 Urus dia saja. 39 00:01:50,500 --> 00:01:53,125 Nona Zhu, ada yang bilang kau mirip aktris? 40 00:01:53,208 --> 00:01:54,958 Kau seperti ibuku saat dia masih muda. 41 00:01:55,041 --> 00:01:56,125 Cantik dan murah hati. 42 00:01:59,458 --> 00:02:01,791 Bermain dodgeball mirip dengan kehidupan. 43 00:02:01,875 --> 00:02:04,083 Menghadapi setiap serangan tak terduga, 44 00:02:04,666 --> 00:02:06,750 selama pandai menghindar, 45 00:02:08,833 --> 00:02:10,708 kau bisa lolos tanpa cedera. 46 00:02:20,333 --> 00:02:26,833 {\an8}PERMAINAN DODGEBALL YANG SEMPURNA 47 00:02:26,916 --> 00:02:27,875 Karena pandemi, 48 00:02:27,958 --> 00:02:29,125 strategi pemasaran kita 49 00:02:29,208 --> 00:02:30,666 fokus pada niaga elektronik. 50 00:02:30,750 --> 00:02:32,083 Aku punya statistik penjualan 51 00:02:32,166 --> 00:02:33,958 lima perusahaan niaga-el besar. 52 00:02:34,041 --> 00:02:34,875 Berdiri tegak. 53 00:02:35,375 --> 00:02:36,541 Karena pandemi, 54 00:02:36,625 --> 00:02:38,166 orang-orang lebih sering di rumah. 55 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 Aku sarankan 56 00:02:39,333 --> 00:02:41,833 meningkatkan anggaran iklan media kuartal ketiga. 57 00:02:41,916 --> 00:02:42,750 Itu bagus. 58 00:02:42,833 --> 00:02:44,708 Jika kita membuat drama televisi atau acara, 59 00:02:44,791 --> 00:02:47,166 Hsin-hua bisa mengambil alih begitu dia kembali. 60 00:02:47,250 --> 00:02:48,458 Aku saat ini punya beberapa proyek. 61 00:02:48,541 --> 00:02:49,416 Satu, Penyewa Baru. 62 00:02:49,500 --> 00:02:51,333 Satu lagi kisah cinta daring urban. 63 00:02:51,416 --> 00:02:53,208 Ada juga drama web cerita hantu. 64 00:02:53,291 --> 00:02:54,291 Cerita hantu? 65 00:02:54,375 --> 00:02:56,916 Bagaimana kita memasukkannya ke citra perusahaan? 66 00:02:57,000 --> 00:02:58,125 Apa rencanamu? 67 00:02:59,541 --> 00:03:01,208 Kita bisa pasarkan Festival Hantu mendatang 68 00:03:01,291 --> 00:03:03,000 untuk menarik demografi anak muda. 69 00:03:03,708 --> 00:03:04,750 Pak Hou, lihat proposalnya. 70 00:03:04,833 --> 00:03:06,291 Kau berliur. 71 00:03:06,375 --> 00:03:08,708 Gadis-gadis Tim Pemasaran sudah berpasangan. 72 00:03:08,791 --> 00:03:10,041 Jangan pernah berharap. 73 00:03:10,125 --> 00:03:11,916 Atau kau ingin pertimbangkan Jou-jou? 74 00:03:13,541 --> 00:03:14,541 Ada apa? 75 00:03:15,041 --> 00:03:16,125 Bukan apa-apa. 76 00:03:16,208 --> 00:03:17,916 Kalian sangat kekanak-kanakan. 77 00:03:18,000 --> 00:03:19,166 Belajarlah dari Chia-hao 78 00:03:19,250 --> 00:03:20,916 untuk punya ambisi, ya? 79 00:03:21,875 --> 00:03:23,208 Ambisi? 80 00:03:23,291 --> 00:03:25,125 Dia didukung putri bos. 81 00:03:25,208 --> 00:03:26,875 Usaha apa yang harus dia lakukan? 82 00:03:26,958 --> 00:03:28,166 Apa maksudmu? 83 00:03:28,250 --> 00:03:30,125 - Bukan apa-apa. Maaf. - Bukan apa-apa. 84 00:03:30,208 --> 00:03:31,541 Pak Hou melihat Chia-hao 85 00:03:31,625 --> 00:03:32,666 seperti ingin... 86 00:03:32,750 --> 00:03:33,958 Baik, bagus sekali. 87 00:03:35,458 --> 00:03:36,333 Chia-hao, 88 00:03:36,416 --> 00:03:38,583 karantina Hsin-hua berakhir beberapa hari lagi. 89 00:03:38,666 --> 00:03:40,000 Bantu aku menjemputnya. 90 00:03:40,083 --> 00:03:41,541 Baik. Aku akan mengaturnya. 91 00:03:41,625 --> 00:03:43,375 Kalian tak perlu terburu-buru kembali. 92 00:03:44,375 --> 00:03:47,250 Mampirlah ke Komunitas Minsheng 93 00:03:47,333 --> 00:03:48,458 dan makan sundae. 94 00:03:48,541 --> 00:03:50,166 Nanti kukirim toko yang dia suka. 95 00:03:50,833 --> 00:03:52,541 Aku akan memberimu libur sore ini. 96 00:03:52,625 --> 00:03:54,125 Masukkan ke rekening pengeluaran. 97 00:03:54,833 --> 00:03:55,833 Terima kasih, Pak Hou. 98 00:03:57,500 --> 00:03:59,708 - Pegawai baru pekan lalu... - Huang Shao-kuang. 99 00:04:01,500 --> 00:04:03,041 Kau penanggung jawabnya? 100 00:04:03,125 --> 00:04:04,833 Anak zaman sekarang punya ego besar. 101 00:04:04,916 --> 00:04:06,000 Awasi dia. 102 00:04:06,541 --> 00:04:07,583 Baiklah. 103 00:04:09,750 --> 00:04:10,791 Ada lebih banyak lagi? 104 00:04:11,625 --> 00:04:12,750 Tidak banyak. 105 00:04:13,708 --> 00:04:15,250 Semua yang kau lihat. 106 00:04:15,333 --> 00:04:16,333 Berapa lama ini akan berlangsung? 107 00:04:16,416 --> 00:04:17,541 Pak Ko, 108 00:04:17,625 --> 00:04:19,541 jangan terlalu memanjakan Huang Shao-kuang. 109 00:04:19,625 --> 00:04:21,083 Biar dia melakukannya sendiri. 110 00:04:21,166 --> 00:04:23,083 Benar. Tidak ada perlakuan khusus. 111 00:04:23,166 --> 00:04:25,958 Pak Ko, kami akan minum dengan gadis-gadis Tim Pemasaran. 112 00:04:26,875 --> 00:04:28,625 Kau tampak senggang. Kenapa tak membantu? 113 00:04:29,541 --> 00:04:30,916 Aku ada janji. Aku pergi. 114 00:04:31,750 --> 00:04:32,708 Sampai jumpa, Pak Ko. 115 00:04:32,791 --> 00:04:34,000 Sampai jumpa, Shao-kuang. 116 00:04:36,083 --> 00:04:38,416 Aku tidak membantumu. Aku membantu diriku sendiri. 117 00:04:38,500 --> 00:04:39,791 Bagaimana jika kau membuat kesalahan 118 00:04:39,875 --> 00:04:41,708 dan membuat tim kita dipecat? 119 00:04:41,791 --> 00:04:43,208 Tidak seserius itu. 120 00:04:43,291 --> 00:04:44,958 Tidak seserius itu? 121 00:04:46,625 --> 00:04:48,875 Jangan berkeliaran di kantor. Fokus. 122 00:04:49,458 --> 00:04:51,250 Apa aku tidak fokus? 123 00:04:56,708 --> 00:04:58,458 Apa ini novelmu? 124 00:04:58,541 --> 00:05:00,416 Akan kubuang jika melihatnya lagi. 125 00:05:06,125 --> 00:05:07,250 Terima kasih, Chia-hao. 126 00:05:07,333 --> 00:05:08,500 Simpan terima kasihmu itu 127 00:05:08,583 --> 00:05:10,333 sampai kau menjadi pegawai tetap. 128 00:05:11,541 --> 00:05:12,916 Kau utang daging sapi wagyu Jepang padaku. 129 00:05:13,000 --> 00:05:14,333 Kalau nasi daging babi rebus? 130 00:05:15,500 --> 00:05:16,333 Ekstra besar. 131 00:05:16,416 --> 00:05:17,541 Kau lucu sekali. 132 00:05:17,625 --> 00:05:18,666 Berdiri tegak. 133 00:05:22,583 --> 00:05:24,041 - Pak Ko? - Maafkan aku. 134 00:05:24,125 --> 00:05:25,208 Satai Zuhao-mu. 135 00:05:50,541 --> 00:05:53,333 Kenapa kau bisa gigih saat menyukai sesuatu, 136 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 tapi tidak saat menyukai seseorang? 137 00:06:01,000 --> 00:06:02,083 Apa kau patah hati? 138 00:06:16,166 --> 00:06:17,625 Kau masih harus bekerja. 139 00:06:17,708 --> 00:06:19,375 Kebahagiaanmu sendiri lebih penting. 140 00:06:19,458 --> 00:06:20,416 Siapa yang peduli dengannya? 141 00:06:20,500 --> 00:06:21,708 Pisahkan semuanya. 142 00:06:23,958 --> 00:06:24,916 Itu masuk akal. 143 00:06:25,750 --> 00:06:27,333 Bahagia adalah yang terpenting. 144 00:06:38,958 --> 00:06:40,333 Kurasa kau benar. 145 00:06:41,500 --> 00:06:42,833 Jangan bilang 146 00:06:43,958 --> 00:06:46,625 jauh di lubuk hatimu, 147 00:06:48,375 --> 00:06:49,541 kau itu bajingan. 148 00:06:55,291 --> 00:06:56,916 Apa aku tidak punya kegiatan lain? 149 00:06:57,000 --> 00:06:57,958 Cepat makan. 150 00:06:58,041 --> 00:06:59,125 Aku ingin pulang. 151 00:08:17,500 --> 00:08:22,416 {\an8}AT THE MOMENT 152 00:09:07,000 --> 00:09:08,416 {\an8}SHAO-KUANG 153 00:09:08,500 --> 00:09:11,125 {\an8}MENGIKUTI 154 00:09:13,500 --> 00:09:15,375 {\an8}MENYELINAP UNTUK BEROLAHRAGA 155 00:09:21,958 --> 00:09:24,541 {\an8}DISUKAI OLEH TAOCHIEN DAN 1 ORANG LAINNYA 156 00:09:36,375 --> 00:09:39,083 {\an8}TERIMA KASIH UNTUK HARI INI! AKU SELALU MEREPOTKANMU 157 00:09:39,166 --> 00:09:45,166 {\an8}PULANGLAH SETELAH SELESAI HARI INI! 158 00:09:53,916 --> 00:09:58,083 {\an8}LINE PAY, KAU MENERIMA 520 DOLAR 159 00:09:58,166 --> 00:10:01,000 {\an8}TERIMA KASIH, CHIA-HAO. HARUSNYA AKU YANG TRAKTIR MAKAN MALAM. 160 00:10:11,041 --> 00:10:12,291 Kurasa 161 00:10:12,375 --> 00:10:14,583 semua hal di dunia ini akan menghilang. 162 00:10:14,666 --> 00:10:16,000 SIARAN LANGSUNG 163 00:10:16,583 --> 00:10:19,625 Seperti flu, penyakit, dan pandemi. 164 00:10:19,708 --> 00:10:21,166 Semuanya akan berlalu. 165 00:10:21,833 --> 00:10:23,416 Cinta juga. 166 00:10:23,500 --> 00:10:26,083 Datang dan pergi. 167 00:10:26,166 --> 00:10:27,250 SIARAN LANGSUNG 168 00:10:33,666 --> 00:10:35,458 Kenapa kau belum tidur pukul 03,00? 169 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 Bagaimana kau tahu? 170 00:10:40,875 --> 00:10:43,416 Kau mengomentari fotoku. Mana mungkin aku tidak tahu? 171 00:10:45,541 --> 00:10:47,833 Perusahaan tidak menetapkan jam tidur tertentu. 172 00:10:48,416 --> 00:10:50,666 Intinya, kenapa kau tak pulang dan tidur? 173 00:10:52,125 --> 00:10:53,125 Ceritanya panjang. 174 00:10:54,541 --> 00:10:55,375 Apa maksudmu? 175 00:10:55,458 --> 00:10:56,666 Bukan apa-apa. 176 00:10:56,750 --> 00:10:57,750 Maafkan aku. 177 00:10:58,333 --> 00:10:59,666 Kau pandai bicara manis. 178 00:10:59,750 --> 00:11:01,583 Kau tidak mendengarkanku kemarin? 179 00:11:01,666 --> 00:11:02,958 Aku dengar. 180 00:11:03,500 --> 00:11:04,583 Hiduplah dengan baik. 181 00:11:04,666 --> 00:11:06,125 Makanlah dengan baik. 182 00:11:06,791 --> 00:11:07,666 Bekerja lembur. 183 00:11:09,041 --> 00:11:11,083 Seluruh kantor tahu kau tidur di sini. 184 00:11:11,166 --> 00:11:12,125 Benarkah? 185 00:11:14,416 --> 00:11:15,666 Mereka mengatakan sesuatu? 186 00:11:15,750 --> 00:11:16,916 Mereka bilang kau bau. 187 00:11:17,000 --> 00:11:18,541 Bagaimana mungkin? 188 00:11:19,500 --> 00:11:21,166 Aku memakai kolonye setiap hari. 189 00:11:21,250 --> 00:11:23,708 Itu malah membuatmu makin bau. 190 00:11:24,333 --> 00:11:25,208 Omong kosong. 191 00:11:34,958 --> 00:11:35,791 Bagaimana kalau 192 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 kita ke tempatmu? 193 00:11:48,000 --> 00:11:49,458 {\an8}Aku akan taruh pakaian di luar. 194 00:11:50,958 --> 00:11:51,958 Terima kasih. 195 00:11:54,375 --> 00:11:55,333 Chia-hao, 196 00:11:56,125 --> 00:11:57,250 sabun mandimu habis. 197 00:12:06,333 --> 00:12:08,416 Kau tidak mulai tanpa aku, kan? 198 00:12:10,125 --> 00:12:11,208 Sebenarnya, 199 00:12:11,791 --> 00:12:13,083 rumahmu cukup bagus. 200 00:12:15,000 --> 00:12:16,458 Di sana agak berantakan. 201 00:12:18,541 --> 00:12:19,916 Kenakan pakaianmu. 202 00:12:38,708 --> 00:12:40,041 Aku akan minum punyamu saja. 203 00:12:52,208 --> 00:12:53,416 Kurasa kita berdua 204 00:12:54,000 --> 00:12:55,083 sangat cocok. 205 00:12:56,791 --> 00:12:57,666 Apa maksudmu? 206 00:12:58,291 --> 00:12:59,875 Selera minum kita. 207 00:12:59,958 --> 00:13:00,875 Selain itu, 208 00:13:01,500 --> 00:13:03,333 kita memakai sabun mandi 209 00:13:03,416 --> 00:13:04,541 dan sampo yang sama. 210 00:13:05,083 --> 00:13:06,041 Benarkah? 211 00:13:06,750 --> 00:13:07,958 Akan kuganti semuanya. 212 00:13:08,583 --> 00:13:10,083 Apa itu perlu, Chia-hao? 213 00:13:10,875 --> 00:13:11,958 Tunggu. 214 00:13:13,250 --> 00:13:14,375 Aku ingin berfoto. 215 00:13:15,083 --> 00:13:17,375 {\an8}Aku ingin terlihat santai. 216 00:13:17,458 --> 00:13:19,791 Aku ingin terlihat seperti minum dengan seseorang. 217 00:13:21,416 --> 00:13:23,166 Bukankah sudah kubilang lupakan saja? 218 00:13:23,750 --> 00:13:24,708 Benar. 219 00:13:25,916 --> 00:13:27,625 Lalu kau mengunggahnya untuk siapa? 220 00:13:28,250 --> 00:13:31,000 Untuk masa depanku. 221 00:13:31,666 --> 00:13:32,833 {\an8}Kau serius? 222 00:13:34,041 --> 00:13:35,791 {\an8}Kau yakin tidak berpura-pura? 223 00:13:42,250 --> 00:13:44,125 Aku hanya mengambil foto ini 224 00:13:44,208 --> 00:13:46,291 untuk kutunjukkan pada diriku dalam enam bulan 225 00:13:46,375 --> 00:13:48,916 atau dalam tiga sampai lima tahun. 226 00:13:49,000 --> 00:13:50,416 Saat aku melihat foto ini, 227 00:13:50,500 --> 00:13:52,375 aku akan ingat malam ini 228 00:13:53,083 --> 00:13:55,083 dan bahwa aku tidak kesepian. 229 00:13:57,125 --> 00:13:58,500 Baiklah. Aku akan memotretmu. 230 00:13:58,583 --> 00:14:00,666 Itu hanya foto. Jangan terlalu norak. 231 00:14:02,041 --> 00:14:03,416 Masukkan birmu ke foto. 232 00:14:04,000 --> 00:14:04,833 Seperti ini? 233 00:14:06,041 --> 00:14:07,125 {\an8}Satu lagi, horizontal. 234 00:14:08,916 --> 00:14:09,875 Lihatlah. 235 00:14:11,333 --> 00:14:12,416 Bagaimana dengan ini? 236 00:14:14,416 --> 00:14:17,125 Mari lakukan tantangan pria. 237 00:14:18,125 --> 00:14:18,958 Apa maksudmu? 238 00:14:19,458 --> 00:14:20,875 Pemenang menyuruh yang kalah 239 00:14:20,958 --> 00:14:22,041 melakukan sesuatu. 240 00:14:22,625 --> 00:14:23,875 Yang kalah 241 00:14:23,958 --> 00:14:25,333 harus minum satu kaleng lagi. 242 00:14:26,041 --> 00:14:27,791 Aku minum saja. Tidak mau bermain. 243 00:14:27,875 --> 00:14:29,833 Baik, kau tidak perlu bermain. 244 00:14:29,916 --> 00:14:32,083 Aku akan menganggapmu pengecut. 245 00:14:40,458 --> 00:14:41,708 Mulai besok, bekerja keraslah 246 00:14:41,791 --> 00:14:43,208 dan pulang tepat waktu. 247 00:14:45,333 --> 00:14:46,666 Hapus nomornya. 248 00:14:46,750 --> 00:14:47,750 Blokir nomornya. 249 00:14:47,833 --> 00:14:49,375 Tunggu. Aturan baru. 250 00:14:49,458 --> 00:14:50,708 Jangan membahas pekerjaan. 251 00:14:50,791 --> 00:14:52,708 Jangan membahas hubungan. 252 00:15:01,583 --> 00:15:02,875 Yang baru saja kau katakan 253 00:15:03,750 --> 00:15:04,750 tidak semudah itu. 254 00:15:04,833 --> 00:15:06,250 Tidak semudah itu? 255 00:15:06,333 --> 00:15:08,250 Kau bisa bertemu orang baru. 256 00:15:09,833 --> 00:15:11,166 Apa kau bodoh? 257 00:15:11,250 --> 00:15:13,000 Di mana aku bisa bertemu orang baru? 258 00:15:31,666 --> 00:15:33,333 Katakan. Aku tidak takut. 259 00:15:47,000 --> 00:15:48,041 Aku... 260 00:15:57,750 --> 00:15:58,583 Kau... 261 00:16:30,375 --> 00:16:33,083 Kau tak boleh melamun. 262 00:16:36,041 --> 00:16:37,791 Kukira kau monster alkohol. 263 00:16:42,541 --> 00:16:43,416 Aku mau tidur. 264 00:16:44,541 --> 00:16:45,458 Secepat ini? 265 00:16:46,416 --> 00:16:47,666 Di mana aku tidur? 266 00:16:47,750 --> 00:16:49,083 Di sini. Beri makan nyamuk. 267 00:17:00,333 --> 00:17:02,166 Huang Shao-kuang, apa yang kau lakukan? 268 00:17:02,250 --> 00:17:03,083 Chia-hao, 269 00:17:03,166 --> 00:17:04,541 pria itu sangat aneh. 270 00:17:06,833 --> 00:17:07,833 Bagaimana denganku? 271 00:17:07,916 --> 00:17:08,791 Kau rapi. 272 00:17:08,875 --> 00:17:10,583 Kau mau menyerupai pohon? 273 00:17:13,208 --> 00:17:14,458 Itu karena 274 00:17:14,958 --> 00:17:16,250 Chia-hao menyuruhku 275 00:17:16,333 --> 00:17:18,500 bekerja dengan serius 276 00:17:18,583 --> 00:17:19,916 dan bersikap baik. 277 00:17:23,333 --> 00:17:24,875 Apa aku bilang begitu? 278 00:17:25,875 --> 00:17:26,916 Benar, kan? 279 00:17:27,583 --> 00:17:29,125 Ada lagi. 280 00:17:29,208 --> 00:17:30,708 - Dia juga bilang... - Tunggu. 281 00:17:30,791 --> 00:17:32,750 Kenapa pakaianmu 282 00:17:32,833 --> 00:17:35,041 seperti yang Chia-hao pakai? 283 00:17:37,208 --> 00:17:38,791 Diam. 284 00:17:40,833 --> 00:17:43,375 Itu waktu kita minum soju saat dinas ke Korea. 285 00:17:43,458 --> 00:17:44,291 Benar, kan? 286 00:17:45,083 --> 00:17:46,333 Ya. 287 00:17:46,833 --> 00:17:47,791 Sepertinya 288 00:17:48,375 --> 00:17:51,125 Chia-hao dan aku punya selera yang sama. 289 00:17:54,916 --> 00:17:57,375 Apa? Menurutmu seleraku buruk? 290 00:17:57,458 --> 00:17:59,416 Kembalilah bekerja jika sudah selesai. 291 00:17:59,500 --> 00:18:00,583 Ya. 292 00:18:02,250 --> 00:18:03,958 Chia-hao, kau dapat pesannya? 293 00:18:04,041 --> 00:18:05,500 Pertandingan dodgeball dibatalkan. 294 00:18:05,583 --> 00:18:07,000 Bos merasa itu terlalu berisiko 295 00:18:07,083 --> 00:18:08,000 selama pandemi. 296 00:18:08,083 --> 00:18:09,416 Lantas, kemenangan tiga kali berturut-turut kita? 297 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 Bicaralah dengannya. Dia akan mendengarkanmu. 298 00:18:11,583 --> 00:18:12,875 Terima kasih. 299 00:18:12,958 --> 00:18:14,166 Sampai jumpa. 300 00:18:17,375 --> 00:18:19,125 Ada apa dengan dodgeball? 301 00:18:21,250 --> 00:18:24,625 Setiap tahun, kantor pusat mengadakan 302 00:18:24,708 --> 00:18:26,458 pertandingan dodgeball perusahaan. 303 00:18:28,041 --> 00:18:31,333 Terdengar lebih seperti panggilan masa kawin bagiku. 304 00:18:31,416 --> 00:18:33,000 Bisa dibilang begitu. 305 00:18:33,083 --> 00:18:36,250 Lebih banyak yang datang ke makan malam pascapertandingan daripada pertandingan. 306 00:18:36,958 --> 00:18:38,166 Jadi, 307 00:18:40,708 --> 00:18:42,875 kau kecewa 308 00:18:42,958 --> 00:18:44,333 karena tak bisa berpacaran? 309 00:18:45,041 --> 00:18:46,708 Itu karena aku tak bisa bersaing. 310 00:18:49,750 --> 00:18:51,041 Bagaimana jika kau menang? 311 00:18:51,541 --> 00:18:52,500 Apa itu dihitung? 312 00:18:53,125 --> 00:18:54,416 Setiap tahun sama. 313 00:18:54,500 --> 00:18:55,458 Tiga kotak bir. 314 00:18:56,750 --> 00:18:58,500 Tiga kotak bir saja? 315 00:18:58,583 --> 00:19:00,083 Lalu kenapa kau sangat terobsesi? 316 00:19:01,666 --> 00:19:02,958 Itu karena menurutku 317 00:19:04,000 --> 00:19:06,166 dodgeball adalah seni yang tinggi. 318 00:19:08,833 --> 00:19:11,000 Bermain dodgeball mirip dengan kehidupan. 319 00:19:11,083 --> 00:19:13,500 Menghadapi setiap serangan tak terduga, 320 00:19:13,583 --> 00:19:16,250 kau harus pandai menghindar 321 00:19:16,333 --> 00:19:18,375 agar bisa bertahan sampai akhir. 322 00:19:29,416 --> 00:19:30,416 Tidak mungkin. 323 00:19:30,500 --> 00:19:32,708 Kau tidak bisa hanya pandai menghindar. 324 00:19:32,791 --> 00:19:33,833 Kau harus punya inisiatif. 325 00:19:33,916 --> 00:19:35,208 Ini seperti kehidupan. 326 00:19:36,416 --> 00:19:38,125 {\an8}Kau tidak bisa bersembunyi selamanya. 327 00:19:39,583 --> 00:19:41,333 Itu disebut lari dari kenyataan. 328 00:19:42,166 --> 00:19:43,875 Bukankah kau bersembunyi sekarang? 329 00:19:43,958 --> 00:19:45,166 Kau bersembunyi di sini, 330 00:19:45,250 --> 00:19:46,375 bukannya pulang. 331 00:19:50,666 --> 00:19:51,625 Kau benar. 332 00:19:52,375 --> 00:19:53,791 Kenapa aku terus bersembunyi? 333 00:19:54,458 --> 00:19:55,750 Aku harus ambil inisiatif 334 00:19:55,833 --> 00:19:57,416 untuk menghadapi hubungan yang gagal ini. 335 00:19:57,500 --> 00:19:59,166 Aku harus berani mempertahankan 336 00:19:59,250 --> 00:20:01,333 martabatku sebagai pria. 337 00:20:02,541 --> 00:20:04,041 Kau mengetahuinya begitu cepat. 338 00:20:08,791 --> 00:20:09,916 Entahlah. 339 00:20:10,708 --> 00:20:13,375 Teori dodgeball-mu 340 00:20:14,083 --> 00:20:15,750 terdengar cukup meyakinkan. 341 00:20:16,375 --> 00:20:17,333 Mari bertukar. 342 00:20:17,416 --> 00:20:18,375 Begitukah? 343 00:20:24,916 --> 00:20:26,625 {\an8}Itu satu hal yang harus dipikirkan. 344 00:20:27,750 --> 00:20:29,500 {\an8}Dia yang menyewa rumah. 345 00:20:29,583 --> 00:20:32,041 {\an8}Ada banyak hal yang harus diurus. 346 00:20:33,583 --> 00:20:35,166 Lagi pula, 347 00:20:36,041 --> 00:20:37,250 dia masih tinggal di sana. 348 00:20:39,291 --> 00:20:40,291 Chia-hao, 349 00:20:40,375 --> 00:20:41,791 magangku hampir selesai. 350 00:20:43,083 --> 00:20:44,583 Kau tak keberatan aku tinggal 351 00:20:45,166 --> 00:20:46,666 beberapa hari lagi, kan? 352 00:20:54,666 --> 00:20:55,583 Jika kubilang 353 00:20:55,666 --> 00:20:57,541 jantungku berdebar untuk seseorang 354 00:20:57,625 --> 00:20:59,375 untuk kali pertama 355 00:20:59,458 --> 00:21:01,166 dalam 33 tahun hidupku, 356 00:21:01,708 --> 00:21:03,791 apa itu terdengar seperti lelucon? 357 00:21:05,208 --> 00:21:06,291 Malam itu, 358 00:21:06,375 --> 00:21:09,208 saat aku melihat kedua sikat gigi bersebelahan, 359 00:21:10,166 --> 00:21:11,791 aku tidak bisa menahan senyum. 360 00:21:16,458 --> 00:21:17,875 Aku membaca artikel. 361 00:21:18,583 --> 00:21:20,958 Saat dua pria tidur di ranjang yang sama, 362 00:21:21,500 --> 00:21:22,833 18 persen dari mereka 363 00:21:22,916 --> 00:21:24,791 pernah atau ingin bercinta 364 00:21:24,875 --> 00:21:25,916 dengan pria. 365 00:21:27,583 --> 00:21:29,166 Angka-angka ini jauh lebih tinggi 366 00:21:29,250 --> 00:21:31,166 dari statistik komunitas gay mana pun. 367 00:21:33,250 --> 00:21:34,291 Hari ini, 368 00:21:35,250 --> 00:21:37,541 aku membawa pulang seorang pria untuk kali pertama. 369 00:21:40,958 --> 00:21:43,375 Aku belum pernah merasa seperti ini. 370 00:21:44,250 --> 00:21:46,708 Bahkan saat berada di sisinya, 371 00:21:46,791 --> 00:21:48,500 aku merasa bahagia 372 00:21:49,125 --> 00:21:50,250 dan hangat. 373 00:21:54,958 --> 00:21:57,250 Semua awal tidak memiliki alasan. 374 00:21:57,333 --> 00:21:58,625 SENANG PUNYA TEMAN MINUM 375 00:21:58,708 --> 00:21:59,958 Tanpa kusadari, 376 00:22:01,166 --> 00:22:02,666 aku sudah di dalamnya. 377 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Nona Hou, meski kau 378 00:22:21,083 --> 00:22:22,208 yang memberi kami Penyewa Baru, 379 00:22:22,291 --> 00:22:23,416 ada syuting ulang sekarang, 380 00:22:23,500 --> 00:22:24,958 jadi, harus kita manfaatkan. 381 00:22:25,041 --> 00:22:27,291 Baik, tolong lanjutkan dengan penghubung. 382 00:22:28,166 --> 00:22:29,583 Ko Chia-hao, 383 00:22:29,666 --> 00:22:30,750 bagaimana anak baru itu? 384 00:22:30,833 --> 00:22:32,125 Bisa kita pertahankan? 385 00:22:33,083 --> 00:22:33,958 {\an8}Dia? 386 00:22:35,666 --> 00:22:36,791 Mengerti? 387 00:22:41,541 --> 00:22:43,791 Dia lumayan. Dia bekerja dengan serius. 388 00:22:44,625 --> 00:22:46,291 Dia bekerja dengan serius? 389 00:22:46,875 --> 00:22:49,083 Aku tak pernah mendengarmu berkomentar seperti itu. 390 00:22:50,166 --> 00:22:52,166 Benar, Hsin-hua. 391 00:22:52,250 --> 00:22:54,083 Target penjualanku tercapai bulan lalu. 392 00:22:54,166 --> 00:22:55,833 Aku bahkan tak dapat secangkir kopi. 393 00:22:55,916 --> 00:22:57,833 Chen Hsiao-jou, kau veteran. 394 00:22:57,916 --> 00:22:59,416 Kerja yang bagus itu keharusan. 395 00:23:00,958 --> 00:23:02,708 Ko Chia-hao, 396 00:23:02,791 --> 00:23:03,833 sejujurnya, 397 00:23:04,583 --> 00:23:06,125 sulit menemukan pemula 398 00:23:06,208 --> 00:23:08,375 yang bisa bekerja dengan cepat. 399 00:23:08,458 --> 00:23:09,791 - Kau tahu itu? - Aku tahu. 400 00:23:12,166 --> 00:23:14,250 Dia gegabah, 401 00:23:14,833 --> 00:23:16,041 ceroboh, 402 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 dan sering menangis. 403 00:23:18,250 --> 00:23:21,208 Haruskah kita pertahankan orang seperti itu? 404 00:23:22,916 --> 00:23:25,041 Namun, sebenarnya dia sangat tulus. 405 00:23:25,125 --> 00:23:26,583 Dia juga sangat baik. 406 00:23:27,083 --> 00:23:27,958 Dia juga 407 00:23:31,375 --> 00:23:32,250 cukup perhatian. 408 00:23:32,333 --> 00:23:33,875 {\an8}Bagaimana jika kau undang dia 409 00:23:33,958 --> 00:23:35,250 {\an8}untuk ikut rapat kita? 410 00:23:35,333 --> 00:23:36,666 {\an8}Aku belum bertemu dengannya. 411 00:23:36,750 --> 00:23:37,583 Baiklah. 412 00:23:37,666 --> 00:23:39,166 Tunggu sebentar. 413 00:23:40,916 --> 00:23:43,375 MEMATIKAN SUARA 414 00:23:44,666 --> 00:23:45,791 Apa yang kau lakukan? 415 00:23:46,541 --> 00:23:47,583 Jangan asal bicara. 416 00:23:47,666 --> 00:23:49,083 Dengarkan saja. 417 00:23:51,208 --> 00:23:52,875 {\an8}MENGAKTIFKAN SUARA 418 00:23:54,291 --> 00:23:55,541 Ini Huang Shao-kuang. 419 00:23:57,250 --> 00:23:59,166 Halo, Nona Hou. Aku Huang Shao-kuang. 420 00:23:59,250 --> 00:24:00,333 Hai, Shao-kuang. 421 00:24:00,416 --> 00:24:01,750 Aku Hsin-hua. 422 00:24:01,833 --> 00:24:03,333 Aku seharusnya mengawasimu, 423 00:24:03,416 --> 00:24:04,333 tapi aku di luar negeri, 424 00:24:04,416 --> 00:24:06,083 jadi, kuminta Chia-hao membantu. 425 00:24:06,166 --> 00:24:07,250 Bisa ceritakan 426 00:24:07,333 --> 00:24:09,208 bagaimana perasaanmu tentang magangmu? 427 00:24:10,375 --> 00:24:11,750 Semua orang baik kepadaku 428 00:24:11,833 --> 00:24:13,291 dan mengurusku dengan baik. 429 00:24:14,166 --> 00:24:16,416 Terutama Chia-hao. 430 00:24:18,625 --> 00:24:19,541 - Dia... - Tunggu. 431 00:24:19,625 --> 00:24:22,375 Ada masalah dengan mikrofonmu? 432 00:24:22,458 --> 00:24:23,791 Gemanya sangat keras. 433 00:24:23,875 --> 00:24:25,041 Bisa kau perbaiki? 434 00:24:28,916 --> 00:24:31,291 - Coba kulihat. - Huang Shao-kuang, urus itu. 435 00:24:40,291 --> 00:24:41,250 Nona Hou, 436 00:24:41,333 --> 00:24:43,583 sebenarnya aku tinggal di rumah Chia-hao. 437 00:24:44,625 --> 00:24:46,166 Kenapa kau di rumahnya? 438 00:24:46,875 --> 00:24:48,583 Kalian tinggal bersama? 439 00:24:48,666 --> 00:24:50,791 Tidak, karena Huang Shao-kuang... 440 00:24:50,875 --> 00:24:54,708 - Karena... - Pemilik rumahku baru mengakhiri sewaku, 441 00:24:54,791 --> 00:24:57,625 jadi, aku tidur di kantor selama beberapa hari. 442 00:24:58,208 --> 00:24:59,333 Chia-hao merasa iba 443 00:24:59,416 --> 00:25:01,166 dan mengizinkanku tinggal di sini. 444 00:25:01,250 --> 00:25:02,250 Sebentar saja. 445 00:25:02,333 --> 00:25:03,250 Ya. 446 00:25:12,250 --> 00:25:14,000 Ko Chia-hao. 447 00:25:17,333 --> 00:25:19,916 Sayangku, aku sangat merindukanmu. 448 00:25:21,125 --> 00:25:21,958 Halo, Nona Hou. 449 00:25:22,791 --> 00:25:23,958 Aku Huang Shao-kuang. 450 00:25:27,125 --> 00:25:29,666 Kau malu ada yang melihatnya? 451 00:25:29,750 --> 00:25:31,833 Nona Hou, bagaimana waktumu di Amerika? 452 00:25:31,916 --> 00:25:33,375 Aku baru keluar dari bea cukai 453 00:25:33,458 --> 00:25:34,958 dan kau ingin aku menemui klien. 454 00:25:35,041 --> 00:25:36,500 Kau tak memperkenalkan kliennya? 455 00:25:37,041 --> 00:25:38,291 Jangan bilang begitu. 456 00:25:38,375 --> 00:25:39,583 Seharusnya kau bertanya 457 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 apa aku mau nasi daging rebus 458 00:25:41,166 --> 00:25:42,583 atau mi daging sapi. 459 00:25:42,666 --> 00:25:44,791 Ini hari pertama pengungkapan produk. 460 00:25:44,875 --> 00:25:46,583 Aku tak mau dia pergi sendirian. 461 00:25:46,666 --> 00:25:48,000 Kau tak bisa pergi sendiri? 462 00:25:49,208 --> 00:25:50,791 Aku bisa pergi sendiri. 463 00:25:50,875 --> 00:25:52,916 Lalu kenapa kau di sini sebagai orang ketiga? 464 00:25:53,416 --> 00:25:55,375 Aku bilang pada Chia-hao aku bisa pergi sendiri. 465 00:25:55,458 --> 00:25:56,416 Tapi dia bersikeras. 466 00:26:00,375 --> 00:26:02,791 Kau tahu hari ini hari jadi kami? 467 00:26:02,875 --> 00:26:04,958 Jangan begitu. Dia akan menganggapnya serius. 468 00:26:05,041 --> 00:26:06,208 Kau lupa? 469 00:26:06,291 --> 00:26:08,750 Aku sedih sekali. 470 00:26:12,333 --> 00:26:13,666 Aku akan pergi lebih dahulu. 471 00:26:20,750 --> 00:26:22,041 Pilih dari penyewa kita. 472 00:26:22,125 --> 00:26:23,666 Katakan gadis mana yang kau suka. 473 00:26:24,291 --> 00:26:26,875 - Silakan. - Kurasa semua tidak masalah. 474 00:26:28,291 --> 00:26:29,458 Ayolah. 475 00:26:29,541 --> 00:26:30,791 Pilih satu. 476 00:26:30,875 --> 00:26:32,041 Dia tidak akan cemburu. 477 00:26:32,125 --> 00:26:33,333 Lihat. 478 00:26:34,041 --> 00:26:36,166 Seorang pria tua dan seorang gadis muda. 479 00:26:36,250 --> 00:26:37,625 Mereka pasangan sempurna. 480 00:26:37,708 --> 00:26:40,083 Cepatlah. Berikan undangan pernikahannya! 481 00:26:40,666 --> 00:26:43,083 - Beri kami angpau besar. - Aku akan duduk di meja utama. 482 00:26:43,166 --> 00:26:44,583 - Chia-hao. - Kau pasti bisa. 483 00:26:44,666 --> 00:26:45,541 Kau dengar itu? 484 00:26:45,625 --> 00:26:46,708 - Chia-hao. - Sungguh? 485 00:26:47,375 --> 00:26:48,625 Pasti. Ayo. 486 00:26:48,708 --> 00:26:50,208 Aku marah jika kau tak mendudukkanku 487 00:26:50,291 --> 00:26:51,375 di meja utama. 488 00:26:51,458 --> 00:26:52,625 Kau dengar itu? 489 00:26:53,791 --> 00:26:55,125 Kau akan di meja utama. 490 00:26:55,208 --> 00:26:56,625 Namun, jika aku memberimu angpau, 491 00:26:56,708 --> 00:26:58,833 bukankah kau harus tetapkan tanggal dahulu? 492 00:26:58,916 --> 00:27:00,916 - Bagaimana dengan ini? - Tak apa. Santai saja. 493 00:27:01,000 --> 00:27:02,708 - Aku mau bekerja dahulu. - Sungguh? 494 00:27:02,791 --> 00:27:03,833 Jika tak bisa tentukan tanggal, 495 00:27:03,916 --> 00:27:05,500 kenapa tak tentukan gayanya? 496 00:27:05,583 --> 00:27:07,166 - Aku... - Hsin-hua akan memutuskan. 497 00:27:08,416 --> 00:27:10,000 Jika terserah dia, 498 00:27:10,083 --> 00:27:11,333 mungkin gaya Barbie. 499 00:27:11,916 --> 00:27:13,666 Semua terserah padaku sekarang. 500 00:27:14,666 --> 00:27:15,666 Gaya Barbie? 501 00:27:27,875 --> 00:27:30,166 Panggilan Anda akan dialihkan ke kotak suara. 502 00:27:34,750 --> 00:27:40,833 {\an8}PERGI DI TENGAH-TENGAH PEKERJAAN ITU TIDAK BERTANGGUNG JAWAB! 503 00:27:46,583 --> 00:27:51,250 {\an8}KAU PERGI KE MANA? 504 00:28:17,875 --> 00:28:18,791 Huang Shao-kuang! 505 00:28:24,375 --> 00:28:25,541 Apa yang kau lakukan? 506 00:28:26,791 --> 00:28:28,000 Nanti kubersihkan. 507 00:28:35,083 --> 00:28:36,750 Dia meneleponku di sore hari. 508 00:28:36,833 --> 00:28:38,500 Aku pergi menemuinya. 509 00:28:41,416 --> 00:28:42,250 Maafkan aku. 510 00:28:47,875 --> 00:28:48,958 Kalian baik-baik saja? 511 00:28:50,166 --> 00:28:51,333 Tidak. 512 00:28:52,416 --> 00:28:54,333 Kami sudah lama bersama. 513 00:28:55,500 --> 00:28:58,083 Kini dia menyalahkanku sampai aku tampak tidak berharga. 514 00:29:01,833 --> 00:29:04,041 Saat aku ke sini dari selatan untuk latihan, 515 00:29:04,125 --> 00:29:06,500 dia yang memintaku tinggal bersamanya. 516 00:29:07,708 --> 00:29:09,458 Sekarang dia muak denganku. 517 00:29:09,541 --> 00:29:10,791 Dia pikir aku menyebalkan. 518 00:29:10,875 --> 00:29:12,375 Dia pikir aku malas. 519 00:29:12,458 --> 00:29:14,458 Dia pikir aku kurang romantis. 520 00:29:14,541 --> 00:29:16,625 Sial. 521 00:29:16,708 --> 00:29:17,875 Aku sudah seperti ini 522 00:29:17,958 --> 00:29:19,375 sejak awal, mengerti? 523 00:29:23,750 --> 00:29:24,708 Kau sudah selesai? 524 00:29:26,166 --> 00:29:27,583 Berapa lama kau akan bersedih? 525 00:29:28,291 --> 00:29:29,791 Berapa usiamu? Kau masih... 526 00:29:32,000 --> 00:29:33,541 Sudahlah. Biar kuobati sendiri. 527 00:29:33,625 --> 00:29:34,958 Bagaimana bisa kau obati sendiri? 528 00:29:40,583 --> 00:29:41,750 Jika aku 529 00:29:42,750 --> 00:29:44,500 benar-benar seperti yang dia katakan, 530 00:29:45,000 --> 00:29:46,958 apa itu artinya 531 00:29:49,875 --> 00:29:51,583 tidak ada yang akan mencintaiku? 532 00:30:03,166 --> 00:30:04,458 Kau hanya ada satu. 533 00:30:04,541 --> 00:30:06,000 Tidak ada orang lain sepertimu. 534 00:30:07,166 --> 00:30:09,208 Itu saja sudah membuatmu pantas dicintai. 535 00:30:21,541 --> 00:30:23,166 Kau terlalu banyak menonton drama? 536 00:31:02,041 --> 00:31:03,208 Huang Shao-kuang. 537 00:31:06,833 --> 00:31:08,041 Maafkan aku. 538 00:31:16,541 --> 00:31:17,583 Apa yang kau lakukan? 539 00:31:19,666 --> 00:31:21,166 Kau pikir ini lucu? 540 00:31:25,333 --> 00:31:27,083 Kenapa kau menciumku? 541 00:31:28,916 --> 00:31:30,166 Jadi, kau tidak menyukaiku? 542 00:31:32,583 --> 00:31:33,833 Kenapa kau berpikir begitu? 543 00:31:33,916 --> 00:31:35,250 Jadi, kau tidak menyukaiku? 544 00:31:37,000 --> 00:31:38,750 Meski putus dengan pacarku, 545 00:31:38,833 --> 00:31:40,291 aku tetap tidak akan menyukaimu. 546 00:31:41,958 --> 00:31:42,916 Pacar apa? 547 00:31:43,000 --> 00:31:44,583 Pacar adalah pacar. 548 00:31:46,625 --> 00:31:48,541 Bukankah Nona Hou pacarmu? 549 00:32:15,375 --> 00:32:18,000 Dia bilang aku tak bisa menghindari banyak hal dalam hidup. 550 00:32:18,625 --> 00:32:20,166 Kau harus mengambil inisiatif. 551 00:32:22,291 --> 00:32:23,375 Benar. 552 00:32:23,458 --> 00:32:25,166 Yang sudah ditakdirkan akan terjadi. 553 00:32:25,250 --> 00:32:26,583 Kau tak bisa menghindarinya. 554 00:32:27,875 --> 00:32:29,375 Aku tidak akan menghindarinya. 555 00:32:30,708 --> 00:32:32,583 Aku akan menghadapi perasaanku. 556 00:32:33,708 --> 00:32:35,583 Apa salahnya mencintai seseorang? 557 00:32:36,625 --> 00:32:38,333 Aku hanya tidak menduga 558 00:32:39,041 --> 00:32:40,750 akan jatuh cinta pada pria heteroseksual. 559 00:33:30,708 --> 00:33:32,750 Ruang rapat pukul 14,00. Jangan terlambat. 560 00:33:32,833 --> 00:33:33,791 Kau mau naik? Ayo naik bersama. 561 00:33:33,875 --> 00:33:34,750 Ayo. 562 00:34:06,916 --> 00:34:08,416 Kenapa kau ingin bertemu di sini? 563 00:34:09,833 --> 00:34:11,208 Berdasarkan pengalamanku, 564 00:34:11,291 --> 00:34:14,125 kau dapat minuman gratis di sini setiap sepuluh menit. 565 00:34:15,041 --> 00:34:16,291 Yang benar saja! 566 00:34:19,041 --> 00:34:19,875 Permisi. 567 00:34:19,958 --> 00:34:21,416 Ini dari pria itu. 568 00:34:44,458 --> 00:34:46,250 Sudah kubilang akan ada minuman gratis. 569 00:34:46,333 --> 00:34:47,583 Apa ini cukup untukmu? 570 00:35:07,250 --> 00:35:08,500 Kau menungguku? 571 00:35:10,833 --> 00:35:12,333 Kurasa kau salah. 572 00:35:20,666 --> 00:35:23,458 Kau menyukaiku di Tinder. 573 00:35:24,250 --> 00:35:25,500 Kita bicara semalaman. 574 00:35:25,583 --> 00:35:27,458 Saat itu berakhir, kita bahkan... 575 00:35:29,333 --> 00:35:30,375 Kau ingat? 576 00:35:34,291 --> 00:35:35,708 Kenapa kau di sini? 577 00:35:39,416 --> 00:35:41,833 Bagaimana menurutmu, Sayang? 578 00:36:08,458 --> 00:36:09,750 Seharusnya aku tidak menciumnya. 579 00:36:10,291 --> 00:36:12,083 Seharusnya aku tidak menyukainya. 580 00:36:12,166 --> 00:36:14,166 Setiap kali dia menatap 581 00:36:14,250 --> 00:36:15,708 dan melihatku, 582 00:36:15,791 --> 00:36:16,666 aku merasa 583 00:36:16,750 --> 00:36:18,041 dia berpikiran sama denganku. 584 00:36:18,125 --> 00:36:19,375 - Kenapa? - Tidak apa-apa. 585 00:36:20,916 --> 00:36:22,458 Aku akan membahagiakanmu. 586 00:36:47,083 --> 00:36:48,458 Sial, jika tak bisa ereksi, 587 00:36:48,541 --> 00:36:49,916 jangan main! 588 00:36:53,375 --> 00:36:54,291 Sial! 589 00:37:09,958 --> 00:37:10,958 Bangun. 590 00:37:12,375 --> 00:37:13,250 Bangun. 591 00:37:21,125 --> 00:37:22,375 Kenapa kau di sini? 592 00:37:23,083 --> 00:37:24,250 Pergilah. 593 00:37:26,708 --> 00:37:28,083 Jangan sentuh aku. 594 00:37:35,000 --> 00:37:36,041 Huang Shao-kuang, 595 00:37:37,416 --> 00:37:39,000 jangan menatapku begitu. 596 00:37:39,708 --> 00:37:41,125 Jika kau menatapku seperti itu, 597 00:37:41,208 --> 00:37:42,750 aku mengira kau juga menyukaiku. 598 00:37:42,833 --> 00:37:44,416 Karena aku juga sangat menyukaimu! 599 00:37:44,500 --> 00:37:45,458 Kau tidak tahu? 600 00:37:47,166 --> 00:37:49,500 Seharusnya aku tidak menciummu. 601 00:37:50,833 --> 00:37:52,166 Maafkan aku. Aku salah. 602 00:37:52,250 --> 00:37:53,666 Itu kesalahan besar. 603 00:37:54,250 --> 00:37:56,125 Aku membuatmu merasa tidak nyaman. 604 00:37:57,166 --> 00:37:58,750 Aku sungguh minta maaf. 605 00:37:59,958 --> 00:38:01,333 Sekarang kita 606 00:38:01,416 --> 00:38:02,583 bahkan tak bisa berteman. 607 00:38:03,250 --> 00:38:06,375 Aku ditakdirkan untuk jadi orang yang tidak bahagia! 608 00:38:58,250 --> 00:38:59,291 Bagaimana menurutmu? 609 00:38:59,375 --> 00:39:01,000 Kurasa proposal ini cukup bagus. 610 00:39:01,083 --> 00:39:02,666 Aku sangat mengenal bosnya. 611 00:39:02,750 --> 00:39:04,583 Dia bilang jika kita membuat keputusan, 612 00:39:04,666 --> 00:39:06,791 dia akan menjadikan kita prioritasnya. 613 00:39:07,291 --> 00:39:09,375 Ayah, tak perlu terburu-buru memutuskan, kan? 614 00:39:09,458 --> 00:39:11,416 {\an8}Kau tak tahu apa yang akan terjadi 615 00:39:11,500 --> 00:39:12,625 {\an8}dengan pandemi. 616 00:39:24,916 --> 00:39:25,750 Ada apa? 617 00:39:25,833 --> 00:39:27,000 Kau tidak senang? 618 00:39:27,083 --> 00:39:28,333 Kau sungguh beruntung. 619 00:39:29,041 --> 00:39:31,375 Aku bahagia. Kenapa aku tak bahagia? 620 00:39:31,458 --> 00:39:33,625 Entah bagaimana kau dapat tawaran ini. 621 00:39:34,625 --> 00:39:36,125 Aku sama seperti kalian sekarang. 622 00:39:36,916 --> 00:39:37,791 Itu bagus. 623 00:39:37,875 --> 00:39:39,833 Jangan lupa traktir semua orang makan 624 00:39:39,916 --> 00:39:41,458 saat kau dapat gaji pertama. 625 00:39:41,541 --> 00:39:42,666 Terutama Chia-hao. 626 00:39:42,750 --> 00:39:44,083 Dia benar-benar menjagamu. 627 00:39:44,666 --> 00:39:47,083 Ya, jangan lupakan aku juga. 628 00:39:47,166 --> 00:39:48,375 Lakukan saja pekerjaanmu. 629 00:39:49,041 --> 00:39:50,541 Baiklah. 630 00:39:50,625 --> 00:39:51,666 Apakah sesulit itu? 631 00:39:52,208 --> 00:39:54,166 Kau masih tinggal dengan Chia-hao? 632 00:39:54,791 --> 00:39:56,541 Tidak, aku sudah pindah. 633 00:39:56,625 --> 00:39:58,416 Kau pintar. 634 00:39:58,500 --> 00:40:00,583 Bagaimana lagi Nona Hou dan Chia-hao 635 00:40:00,666 --> 00:40:02,708 bisa menghabiskan malam romantis bersama? 636 00:40:02,791 --> 00:40:06,000 Chia-hao tak berpikiran kotor sepertimu. 637 00:40:06,083 --> 00:40:07,208 Mereka akan menikah. 638 00:40:07,291 --> 00:40:08,750 Kenapa itu kotor? 639 00:40:12,000 --> 00:40:13,375 Keadaan tak pasti sekarang, 640 00:40:13,458 --> 00:40:15,416 itu sebabnya kau harus putuskan lebih cepat. 641 00:40:15,500 --> 00:40:16,541 Tidak, sekarang... 642 00:40:19,333 --> 00:40:20,541 Huang Shao-kuang. 643 00:40:20,625 --> 00:40:21,875 Kau belum pulang? 644 00:40:22,375 --> 00:40:23,291 Sebentar lagi. 645 00:40:23,791 --> 00:40:26,041 Aku hanya ingin berterima kasih. 646 00:40:26,541 --> 00:40:28,125 Terima kasih sudah mengurusku. 647 00:40:28,208 --> 00:40:29,666 Sama-sama. 648 00:40:29,750 --> 00:40:31,583 Bekerja keraslah di masa depan. 649 00:40:31,666 --> 00:40:33,333 Kau dilatih Chia-hao. 650 00:40:33,416 --> 00:40:36,208 Kau akan mempermalukannya jika penjualanmu tak melebihi 100. 651 00:40:36,291 --> 00:40:37,125 Baik. 652 00:40:37,208 --> 00:40:39,291 Aku akan mengikuti contoh Chia-hao. 653 00:40:41,125 --> 00:40:42,000 Chia-hao, 654 00:40:42,083 --> 00:40:44,208 kau punya kata-kata penyemangat untuknya? 655 00:40:51,291 --> 00:40:52,250 Lakukan yang terbaik. 656 00:41:03,708 --> 00:41:05,833 Terima kasih sudah mengurusku. 657 00:41:06,333 --> 00:41:07,666 Akan kulakukan yang terbaik. 658 00:41:08,291 --> 00:41:09,750 Apa ada hal lain? 659 00:41:09,833 --> 00:41:10,833 Tidak. 660 00:41:10,916 --> 00:41:13,041 - Aku akan pergi. - Baiklah. 661 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 Baik, mari kita lanjutkan. 662 00:41:17,416 --> 00:41:18,625 Aku pribadi ingin mengadakannya 663 00:41:18,708 --> 00:41:20,000 di California. 664 00:41:20,083 --> 00:41:21,291 Cuacanya bagus di sana. 665 00:41:21,375 --> 00:41:23,875 Tapi sulit memesannya saat ini. 666 00:41:29,916 --> 00:41:30,916 Huang Shao-kuang. 667 00:41:37,750 --> 00:41:39,833 Aku akan segera pindah ke kantor cabang. 668 00:41:47,875 --> 00:41:49,458 Mari tetap berhubungan. 669 00:41:55,666 --> 00:41:57,000 Aku pernah menyukaimu. 670 00:42:40,541 --> 00:42:42,041 Kau tidak perlu memaksakan diri 671 00:42:42,666 --> 00:42:43,916 untuk menyukai perempuan 672 00:42:44,000 --> 00:42:45,208 atau memaksakan diri 673 00:42:45,291 --> 00:42:46,333 menjadi orang yang tak bahagia. 674 00:42:47,416 --> 00:42:48,875 Jadilah dirimu sendiri. 675 00:42:48,958 --> 00:42:50,416 Ya, jadilah dirimu sendiri. 676 00:42:52,291 --> 00:42:54,083 Kau harus menjadi dirimu sendiri. 677 00:43:01,833 --> 00:43:03,083 Aku juga menyukaimu. 678 00:43:04,500 --> 00:43:05,458 Jadi, 679 00:43:08,416 --> 00:43:09,666 jadilah dirimu sendiri. 680 00:43:10,791 --> 00:43:12,750 Kau harus menjadi dirimu sendiri, ya. 681 00:43:12,833 --> 00:43:14,625 Huang Shao-kuang, apa yang kau lakukan? 682 00:43:18,666 --> 00:43:20,041 Dia tidak akan ke Amerika untuk menikahimu. 683 00:43:21,250 --> 00:43:22,083 Kubilang 684 00:43:22,166 --> 00:43:24,458 dia tidak akan ikut denganmu ke Amerika dan menikah. 685 00:43:28,333 --> 00:43:31,000 Siapa yang mau menikahi sahabat mereka? 686 00:43:34,791 --> 00:43:35,875 Kami teman baik. 687 00:43:38,416 --> 00:43:39,333 Namun, 688 00:43:40,166 --> 00:43:41,458 semua orang di kantor bilang 689 00:43:41,541 --> 00:43:43,333 kalian akan ke Amerika untuk menikah. 690 00:43:45,166 --> 00:43:47,083 Itu karena dahulu aku menyukainya. 691 00:43:47,166 --> 00:43:48,833 Pokoknya, ceritanya rumit. 692 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Namun, hanya aku di kantor yang tahu 693 00:43:51,375 --> 00:43:53,166 dia gay. 694 00:43:54,291 --> 00:43:55,208 Kalau begitu... 695 00:43:57,416 --> 00:43:59,041 Kalian mau menjalin hubungan? 696 00:43:59,583 --> 00:44:01,041 Menjalin hubungan. 697 00:44:02,708 --> 00:44:03,541 Tunggu. 698 00:44:08,541 --> 00:44:10,208 Ayolah. 699 00:44:17,166 --> 00:44:18,041 Aku... 700 00:44:22,833 --> 00:44:23,666 Huang Shao-kuang. 701 00:44:26,166 --> 00:44:27,000 Sampai jumpa. 702 00:44:38,875 --> 00:44:40,333 Telepon aku setibanya di rumah. 703 00:44:42,791 --> 00:44:43,625 Sampai jumpa. 704 00:44:57,125 --> 00:44:59,083 Kau sudah punya uang untuk taksi? 705 00:45:05,916 --> 00:45:07,833 Seseorang harus mentraktir daging wagyu. 706 00:45:20,666 --> 00:45:21,583 Kurasa perkataanmu 707 00:45:21,666 --> 00:45:23,708 saat memelukku sangat bodoh. 708 00:45:24,208 --> 00:45:26,041 Bagaimana aku tahu kalian bersahabat? 709 00:45:27,375 --> 00:45:29,750 Aku serius dengan ucapanku. 710 00:45:29,833 --> 00:45:31,541 Itu sebabnya itu lebih bodoh. 711 00:45:33,000 --> 00:45:34,625 Ya, kau benar. 712 00:45:34,708 --> 00:45:36,166 Namun, sebodoh apa pun itu, 713 00:45:36,250 --> 00:45:39,625 itu tidak lebih bodoh daripada saat seseorang menangis di bar. 714 00:45:40,208 --> 00:45:42,666 "Jangan menatapku begitu. 715 00:45:43,666 --> 00:45:45,708 Aku benci diriku." 716 00:45:45,791 --> 00:45:47,375 Huang Shao-kuang, pelankan suaramu. 717 00:45:47,458 --> 00:45:48,833 - Jangan meniruku. - "Aku ditakdirkan 718 00:45:48,916 --> 00:45:50,833 untuk jadi orang yang tidak bahagia!" 719 00:45:50,916 --> 00:45:52,125 Diam! 720 00:45:53,458 --> 00:45:54,666 Saat pandemi berakhir, 721 00:45:54,750 --> 00:45:56,791 jika perusahaan mengadakan dodgeball, 722 00:45:56,875 --> 00:45:58,041 aku akan menimpukimu. 723 00:45:58,833 --> 00:45:59,750 Aku takut sekali! 724 00:46:00,583 --> 00:46:02,791 Kita lihat saja siapa yang akan menghajar siapa. 725 00:46:02,875 --> 00:46:04,916 - Baik, ayo main. - Mari kita lakukan. 726 00:46:05,500 --> 00:46:07,291 - Ini, satu lagi. Tangkap. - Tangkap. 727 00:46:07,875 --> 00:46:09,250 - Ya! - Ya! 728 00:46:09,333 --> 00:46:10,208 Tangkapan bagus! 729 00:46:10,291 --> 00:46:12,041 Kumohon, Ko Chia-hao. 730 00:46:14,416 --> 00:46:16,000 Jadilah orang yang bahagia. 731 00:46:31,333 --> 00:46:33,541 Ini terdengar tidak bertanggungjawab, 732 00:46:34,333 --> 00:46:35,166 tetapi 733 00:46:36,333 --> 00:46:38,416 diterima oleh orang lain 734 00:46:38,500 --> 00:46:39,416 terasa sangat menyenangkan. 735 00:46:58,208 --> 00:47:00,291 Ini terdengar tidak bertanggungjawab, 736 00:47:00,375 --> 00:47:01,666 tetapi 737 00:47:01,750 --> 00:47:03,666 diterima oleh orang lain 738 00:47:03,750 --> 00:47:04,708 terasa sangat menyenangkan. 739 00:47:05,750 --> 00:47:07,625 Serta dia pria heteroseksual. 740 00:47:09,166 --> 00:47:10,333 Aku bukan heteroseksual. 741 00:47:11,583 --> 00:47:13,250 Aku membicarakan temanku. 742 00:47:15,041 --> 00:47:16,333 Lalu bagaimana dengan kita? 743 00:47:16,833 --> 00:47:18,625 Aku hanya mendengarkan ocehanmu. 744 00:47:19,208 --> 00:47:20,583 Bukankah aku sudah menerimamu? 745 00:47:21,958 --> 00:47:23,333 Benar. Terima kasih. 746 00:47:25,166 --> 00:47:27,083 Aku tak pernah mengalami cinta biasa 747 00:47:27,166 --> 00:47:28,208 yang kau bicarakan. 748 00:47:29,208 --> 00:47:31,416 Aku berinisiatif saat menyukai seseorang. 749 00:47:31,500 --> 00:47:33,125 Tidak ada kesalahpahaman. 750 00:47:33,208 --> 00:47:34,916 Namun, aku belum pernah mengalaminya. 751 00:47:35,833 --> 00:47:37,000 Jadi, 752 00:47:37,583 --> 00:47:39,208 kau juga belum pernah jatuh cinta? 753 00:47:40,875 --> 00:47:42,500 Bersikap sopanlah, ya? 754 00:47:45,583 --> 00:47:47,000 Kukira kau orang dalam 755 00:47:47,083 --> 00:47:48,666 sepertiku. 756 00:47:50,541 --> 00:47:51,750 Waktu habis. 757 00:47:54,541 --> 00:47:55,833 Kau mau terus bicara? 758 00:47:56,625 --> 00:47:57,666 Tentu. 759 00:47:57,750 --> 00:47:58,916 Tambahkan aku di LINE. 760 00:48:00,166 --> 00:48:01,375 Berikan ID-mu. 761 00:48:02,750 --> 00:48:05,583 J-i-a-n-g J-i-a-n-g T-u-o. 762 00:48:09,916 --> 00:48:13,583 J-i-a-n-g J-i-a-n-g... 763 00:48:13,666 --> 00:48:16,083 {\an8}MENCARI TEMAN, NAMA PENGGUNA, JIANGJIANGTUO 764 00:48:16,583 --> 00:48:21,000 {\an8}CHUN-TO 765 00:49:58,666 --> 00:50:03,666 Terjemahan subtitle oleh Pritha Risfianti