1
00:00:15,166 --> 00:00:17,166
Dodgeball mengajariku banyak hal
2
00:00:17,250 --> 00:00:18,375
yang tak bisa kuhadapi dalam hidup.
3
00:00:20,000 --> 00:00:20,916
Awalnya,
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,500
aku takut bermain dodgeball.
5
00:00:23,166 --> 00:00:24,708
Namun, aku sadar, makin aku takut,
6
00:00:25,500 --> 00:00:27,208
makin banyak orang ingin menyerangku.
7
00:00:28,500 --> 00:00:29,958
Karena kutunjukkan ketakutanku,
8
00:00:31,208 --> 00:00:33,583
aku menyiarkan kelemahanku ke dunia.
9
00:00:35,041 --> 00:00:37,041
Jadi, aku harus belajar
10
00:00:37,125 --> 00:00:38,625
menyembunyikan ketakutanku.
11
00:00:39,625 --> 00:00:42,375
Bagaimana? Kau berani
meminta nomor teleponnya?
12
00:00:42,458 --> 00:00:44,083
Kau suka yang dikuncir ekor kuda
13
00:00:44,166 --> 00:00:46,125
atau yang tidak bercelana?
14
00:00:46,208 --> 00:00:47,458
Ko Chia-hao tak peduli.
15
00:00:47,541 --> 00:00:49,083
Dia bilang tidak tertarik.
16
00:00:49,166 --> 00:00:50,875
- Benar.
- Ya.
17
00:00:56,333 --> 00:00:58,458
Ibumu bilang kau tak pernah punya pacar.
18
00:00:58,541 --> 00:00:59,750
Aku penasaran alasannya.
19
00:01:00,375 --> 00:01:01,958
Apa karena pekerjaan?
20
00:01:03,125 --> 00:01:04,041
Pak Ko, Jou-jou ingin tahu
21
00:01:04,125 --> 00:01:05,458
apa Nona Hou menyatakan cinta kepadamu
di atap kemarin.
22
00:01:05,541 --> 00:01:06,625
Kenapa kau berisik?
23
00:01:06,708 --> 00:01:08,458
Kau mau lembur setiap hari?
24
00:01:13,458 --> 00:01:15,958
Jika kau ingin bertahan
sampai akhir kompetisi,
25
00:01:16,041 --> 00:01:18,125
kuncinya adalah belajar menghindar.
26
00:01:18,208 --> 00:01:19,333
Kau menolaknya?
27
00:01:20,666 --> 00:01:22,166
Jika menjadi aku,
28
00:01:23,416 --> 00:01:24,666
apa kau akan menolaknya?
29
00:01:29,750 --> 00:01:31,250
Tentu saja yang berkucir kuda.
30
00:01:32,375 --> 00:01:34,125
Namun, dia sedang bermain basket.
31
00:01:34,208 --> 00:01:35,375
Kencan diadakan malam hari.
32
00:01:35,458 --> 00:01:37,333
Ajak dia makan malam, karaoke,
33
00:01:37,416 --> 00:01:38,666
atau ke pemandian air panas.
34
00:01:42,125 --> 00:01:43,875
Kudengar pasta di sini luar biasa.
35
00:01:44,708 --> 00:01:45,541
Ini.
36
00:01:45,625 --> 00:01:46,916
Ibu, cobalah.
37
00:01:47,708 --> 00:01:48,625
Aku bisa sendiri.
38
00:01:48,708 --> 00:01:50,416
Urus dia saja.
39
00:01:50,500 --> 00:01:53,125
Nona Zhu, ada yang bilang
kau mirip aktris?
40
00:01:53,208 --> 00:01:54,958
Kau seperti ibuku saat dia masih muda.
41
00:01:55,041 --> 00:01:56,125
Cantik dan murah hati.
42
00:01:59,458 --> 00:02:01,791
Bermain dodgeball mirip dengan kehidupan.
43
00:02:01,875 --> 00:02:04,083
Menghadapi setiap serangan tak terduga,
44
00:02:04,666 --> 00:02:06,750
selama pandai menghindar,
45
00:02:08,833 --> 00:02:10,708
kau bisa lolos tanpa cedera.
46
00:02:20,333 --> 00:02:26,833
{\an8}PERMAINAN DODGEBALL YANG SEMPURNA
47
00:02:26,916 --> 00:02:27,875
Karena pandemi,
48
00:02:27,958 --> 00:02:29,125
strategi pemasaran kita
49
00:02:29,208 --> 00:02:30,666
fokus pada niaga elektronik.
50
00:02:30,750 --> 00:02:32,083
Aku punya statistik penjualan
51
00:02:32,166 --> 00:02:33,958
lima perusahaan niaga-el besar.
52
00:02:34,041 --> 00:02:34,875
Berdiri tegak.
53
00:02:35,375 --> 00:02:36,541
Karena pandemi,
54
00:02:36,625 --> 00:02:38,166
orang-orang lebih sering di rumah.
55
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
Aku sarankan
56
00:02:39,333 --> 00:02:41,833
meningkatkan anggaran iklan media
kuartal ketiga.
57
00:02:41,916 --> 00:02:42,750
Itu bagus.
58
00:02:42,833 --> 00:02:44,708
Jika kita membuat
drama televisi atau acara,
59
00:02:44,791 --> 00:02:47,166
Hsin-hua bisa mengambil alih
begitu dia kembali.
60
00:02:47,250 --> 00:02:48,458
Aku saat ini punya beberapa proyek.
61
00:02:48,541 --> 00:02:49,416
Satu, Penyewa Baru.
62
00:02:49,500 --> 00:02:51,333
Satu lagi kisah cinta daring urban.
63
00:02:51,416 --> 00:02:53,208
Ada juga drama web cerita hantu.
64
00:02:53,291 --> 00:02:54,291
Cerita hantu?
65
00:02:54,375 --> 00:02:56,916
Bagaimana kita memasukkannya
ke citra perusahaan?
66
00:02:57,000 --> 00:02:58,125
Apa rencanamu?
67
00:02:59,541 --> 00:03:01,208
Kita bisa pasarkan
Festival Hantu mendatang
68
00:03:01,291 --> 00:03:03,000
untuk menarik demografi anak muda.
69
00:03:03,708 --> 00:03:04,750
Pak Hou, lihat proposalnya.
70
00:03:04,833 --> 00:03:06,291
Kau berliur.
71
00:03:06,375 --> 00:03:08,708
Gadis-gadis Tim Pemasaran
sudah berpasangan.
72
00:03:08,791 --> 00:03:10,041
Jangan pernah berharap.
73
00:03:10,125 --> 00:03:11,916
Atau kau ingin pertimbangkan Jou-jou?
74
00:03:13,541 --> 00:03:14,541
Ada apa?
75
00:03:15,041 --> 00:03:16,125
Bukan apa-apa.
76
00:03:16,208 --> 00:03:17,916
Kalian sangat kekanak-kanakan.
77
00:03:18,000 --> 00:03:19,166
Belajarlah dari Chia-hao
78
00:03:19,250 --> 00:03:20,916
untuk punya ambisi, ya?
79
00:03:21,875 --> 00:03:23,208
Ambisi?
80
00:03:23,291 --> 00:03:25,125
Dia didukung putri bos.
81
00:03:25,208 --> 00:03:26,875
Usaha apa yang harus dia lakukan?
82
00:03:26,958 --> 00:03:28,166
Apa maksudmu?
83
00:03:28,250 --> 00:03:30,125
- Bukan apa-apa. Maaf.
- Bukan apa-apa.
84
00:03:30,208 --> 00:03:31,541
Pak Hou melihat Chia-hao
85
00:03:31,625 --> 00:03:32,666
seperti ingin...
86
00:03:32,750 --> 00:03:33,958
Baik, bagus sekali.
87
00:03:35,458 --> 00:03:36,333
Chia-hao,
88
00:03:36,416 --> 00:03:38,583
karantina Hsin-hua berakhir
beberapa hari lagi.
89
00:03:38,666 --> 00:03:40,000
Bantu aku menjemputnya.
90
00:03:40,083 --> 00:03:41,541
Baik. Aku akan mengaturnya.
91
00:03:41,625 --> 00:03:43,375
Kalian tak perlu terburu-buru kembali.
92
00:03:44,375 --> 00:03:47,250
Mampirlah ke Komunitas Minsheng
93
00:03:47,333 --> 00:03:48,458
dan makan sundae.
94
00:03:48,541 --> 00:03:50,166
Nanti kukirim toko yang dia suka.
95
00:03:50,833 --> 00:03:52,541
Aku akan memberimu libur sore ini.
96
00:03:52,625 --> 00:03:54,125
Masukkan ke rekening pengeluaran.
97
00:03:54,833 --> 00:03:55,833
Terima kasih, Pak Hou.
98
00:03:57,500 --> 00:03:59,708
- Pegawai baru pekan lalu...
- Huang Shao-kuang.
99
00:04:01,500 --> 00:04:03,041
Kau penanggung jawabnya?
100
00:04:03,125 --> 00:04:04,833
Anak zaman sekarang punya ego besar.
101
00:04:04,916 --> 00:04:06,000
Awasi dia.
102
00:04:06,541 --> 00:04:07,583
Baiklah.
103
00:04:09,750 --> 00:04:10,791
Ada lebih banyak lagi?
104
00:04:11,625 --> 00:04:12,750
Tidak banyak.
105
00:04:13,708 --> 00:04:15,250
Semua yang kau lihat.
106
00:04:15,333 --> 00:04:16,333
Berapa lama ini akan berlangsung?
107
00:04:16,416 --> 00:04:17,541
Pak Ko,
108
00:04:17,625 --> 00:04:19,541
jangan terlalu memanjakan
Huang Shao-kuang.
109
00:04:19,625 --> 00:04:21,083
Biar dia melakukannya sendiri.
110
00:04:21,166 --> 00:04:23,083
Benar. Tidak ada perlakuan khusus.
111
00:04:23,166 --> 00:04:25,958
Pak Ko, kami akan minum
dengan gadis-gadis Tim Pemasaran.
112
00:04:26,875 --> 00:04:28,625
Kau tampak senggang. Kenapa tak membantu?
113
00:04:29,541 --> 00:04:30,916
Aku ada janji. Aku pergi.
114
00:04:31,750 --> 00:04:32,708
Sampai jumpa, Pak Ko.
115
00:04:32,791 --> 00:04:34,000
Sampai jumpa, Shao-kuang.
116
00:04:36,083 --> 00:04:38,416
Aku tidak membantumu.
Aku membantu diriku sendiri.
117
00:04:38,500 --> 00:04:39,791
Bagaimana jika kau membuat kesalahan
118
00:04:39,875 --> 00:04:41,708
dan membuat tim kita dipecat?
119
00:04:41,791 --> 00:04:43,208
Tidak seserius itu.
120
00:04:43,291 --> 00:04:44,958
Tidak seserius itu?
121
00:04:46,625 --> 00:04:48,875
Jangan berkeliaran di kantor. Fokus.
122
00:04:49,458 --> 00:04:51,250
Apa aku tidak fokus?
123
00:04:56,708 --> 00:04:58,458
Apa ini novelmu?
124
00:04:58,541 --> 00:05:00,416
Akan kubuang jika melihatnya lagi.
125
00:05:06,125 --> 00:05:07,250
Terima kasih, Chia-hao.
126
00:05:07,333 --> 00:05:08,500
Simpan terima kasihmu itu
127
00:05:08,583 --> 00:05:10,333
sampai kau menjadi pegawai tetap.
128
00:05:11,541 --> 00:05:12,916
Kau utang daging sapi wagyu Jepang padaku.
129
00:05:13,000 --> 00:05:14,333
Kalau nasi daging babi rebus?
130
00:05:15,500 --> 00:05:16,333
Ekstra besar.
131
00:05:16,416 --> 00:05:17,541
Kau lucu sekali.
132
00:05:17,625 --> 00:05:18,666
Berdiri tegak.
133
00:05:22,583 --> 00:05:24,041
- Pak Ko?
- Maafkan aku.
134
00:05:24,125 --> 00:05:25,208
Satai Zuhao-mu.
135
00:05:50,541 --> 00:05:53,333
Kenapa kau bisa gigih
saat menyukai sesuatu,
136
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
tapi tidak saat menyukai seseorang?
137
00:06:01,000 --> 00:06:02,083
Apa kau patah hati?
138
00:06:16,166 --> 00:06:17,625
Kau masih harus bekerja.
139
00:06:17,708 --> 00:06:19,375
Kebahagiaanmu sendiri lebih penting.
140
00:06:19,458 --> 00:06:20,416
Siapa yang peduli dengannya?
141
00:06:20,500 --> 00:06:21,708
Pisahkan semuanya.
142
00:06:23,958 --> 00:06:24,916
Itu masuk akal.
143
00:06:25,750 --> 00:06:27,333
Bahagia adalah yang terpenting.
144
00:06:38,958 --> 00:06:40,333
Kurasa kau benar.
145
00:06:41,500 --> 00:06:42,833
Jangan bilang
146
00:06:43,958 --> 00:06:46,625
jauh di lubuk hatimu,
147
00:06:48,375 --> 00:06:49,541
kau itu bajingan.
148
00:06:55,291 --> 00:06:56,916
Apa aku tidak punya kegiatan lain?
149
00:06:57,000 --> 00:06:57,958
Cepat makan.
150
00:06:58,041 --> 00:06:59,125
Aku ingin pulang.
151
00:08:17,500 --> 00:08:22,416
{\an8}AT THE MOMENT
152
00:09:07,000 --> 00:09:08,416
{\an8}SHAO-KUANG
153
00:09:08,500 --> 00:09:11,125
{\an8}MENGIKUTI
154
00:09:13,500 --> 00:09:15,375
{\an8}MENYELINAP UNTUK BEROLAHRAGA
155
00:09:21,958 --> 00:09:24,541
{\an8}DISUKAI OLEH TAOCHIEN DAN 1 ORANG LAINNYA
156
00:09:36,375 --> 00:09:39,083
{\an8}TERIMA KASIH UNTUK HARI INI!
AKU SELALU MEREPOTKANMU
157
00:09:39,166 --> 00:09:45,166
{\an8}PULANGLAH SETELAH SELESAI HARI INI!
158
00:09:53,916 --> 00:09:58,083
{\an8}LINE PAY, KAU MENERIMA 520 DOLAR
159
00:09:58,166 --> 00:10:01,000
{\an8}TERIMA KASIH, CHIA-HAO.
HARUSNYA AKU YANG TRAKTIR MAKAN MALAM.
160
00:10:11,041 --> 00:10:12,291
Kurasa
161
00:10:12,375 --> 00:10:14,583
semua hal di dunia ini akan menghilang.
162
00:10:14,666 --> 00:10:16,000
SIARAN LANGSUNG
163
00:10:16,583 --> 00:10:19,625
Seperti flu, penyakit, dan pandemi.
164
00:10:19,708 --> 00:10:21,166
Semuanya akan berlalu.
165
00:10:21,833 --> 00:10:23,416
Cinta juga.
166
00:10:23,500 --> 00:10:26,083
Datang dan pergi.
167
00:10:26,166 --> 00:10:27,250
SIARAN LANGSUNG
168
00:10:33,666 --> 00:10:35,458
Kenapa kau belum tidur pukul 03,00?
169
00:10:37,666 --> 00:10:38,583
Bagaimana kau tahu?
170
00:10:40,875 --> 00:10:43,416
Kau mengomentari fotoku.
Mana mungkin aku tidak tahu?
171
00:10:45,541 --> 00:10:47,833
Perusahaan tidak menetapkan
jam tidur tertentu.
172
00:10:48,416 --> 00:10:50,666
Intinya, kenapa kau tak pulang dan tidur?
173
00:10:52,125 --> 00:10:53,125
Ceritanya panjang.
174
00:10:54,541 --> 00:10:55,375
Apa maksudmu?
175
00:10:55,458 --> 00:10:56,666
Bukan apa-apa.
176
00:10:56,750 --> 00:10:57,750
Maafkan aku.
177
00:10:58,333 --> 00:10:59,666
Kau pandai bicara manis.
178
00:10:59,750 --> 00:11:01,583
Kau tidak mendengarkanku kemarin?
179
00:11:01,666 --> 00:11:02,958
Aku dengar.
180
00:11:03,500 --> 00:11:04,583
Hiduplah dengan baik.
181
00:11:04,666 --> 00:11:06,125
Makanlah dengan baik.
182
00:11:06,791 --> 00:11:07,666
Bekerja lembur.
183
00:11:09,041 --> 00:11:11,083
Seluruh kantor tahu kau tidur di sini.
184
00:11:11,166 --> 00:11:12,125
Benarkah?
185
00:11:14,416 --> 00:11:15,666
Mereka mengatakan sesuatu?
186
00:11:15,750 --> 00:11:16,916
Mereka bilang kau bau.
187
00:11:17,000 --> 00:11:18,541
Bagaimana mungkin?
188
00:11:19,500 --> 00:11:21,166
Aku memakai kolonye setiap hari.
189
00:11:21,250 --> 00:11:23,708
Itu malah membuatmu makin bau.
190
00:11:24,333 --> 00:11:25,208
Omong kosong.
191
00:11:34,958 --> 00:11:35,791
Bagaimana kalau
192
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
kita ke tempatmu?
193
00:11:48,000 --> 00:11:49,458
{\an8}Aku akan taruh pakaian di luar.
194
00:11:50,958 --> 00:11:51,958
Terima kasih.
195
00:11:54,375 --> 00:11:55,333
Chia-hao,
196
00:11:56,125 --> 00:11:57,250
sabun mandimu habis.
197
00:12:06,333 --> 00:12:08,416
Kau tidak mulai tanpa aku, kan?
198
00:12:10,125 --> 00:12:11,208
Sebenarnya,
199
00:12:11,791 --> 00:12:13,083
rumahmu cukup bagus.
200
00:12:15,000 --> 00:12:16,458
Di sana agak berantakan.
201
00:12:18,541 --> 00:12:19,916
Kenakan pakaianmu.
202
00:12:38,708 --> 00:12:40,041
Aku akan minum punyamu saja.
203
00:12:52,208 --> 00:12:53,416
Kurasa kita berdua
204
00:12:54,000 --> 00:12:55,083
sangat cocok.
205
00:12:56,791 --> 00:12:57,666
Apa maksudmu?
206
00:12:58,291 --> 00:12:59,875
Selera minum kita.
207
00:12:59,958 --> 00:13:00,875
Selain itu,
208
00:13:01,500 --> 00:13:03,333
kita memakai sabun mandi
209
00:13:03,416 --> 00:13:04,541
dan sampo yang sama.
210
00:13:05,083 --> 00:13:06,041
Benarkah?
211
00:13:06,750 --> 00:13:07,958
Akan kuganti semuanya.
212
00:13:08,583 --> 00:13:10,083
Apa itu perlu, Chia-hao?
213
00:13:10,875 --> 00:13:11,958
Tunggu.
214
00:13:13,250 --> 00:13:14,375
Aku ingin berfoto.
215
00:13:15,083 --> 00:13:17,375
{\an8}Aku ingin terlihat santai.
216
00:13:17,458 --> 00:13:19,791
Aku ingin terlihat seperti minum
dengan seseorang.
217
00:13:21,416 --> 00:13:23,166
Bukankah sudah kubilang lupakan saja?
218
00:13:23,750 --> 00:13:24,708
Benar.
219
00:13:25,916 --> 00:13:27,625
Lalu kau mengunggahnya untuk siapa?
220
00:13:28,250 --> 00:13:31,000
Untuk masa depanku.
221
00:13:31,666 --> 00:13:32,833
{\an8}Kau serius?
222
00:13:34,041 --> 00:13:35,791
{\an8}Kau yakin tidak berpura-pura?
223
00:13:42,250 --> 00:13:44,125
Aku hanya mengambil foto ini
224
00:13:44,208 --> 00:13:46,291
untuk kutunjukkan pada diriku
dalam enam bulan
225
00:13:46,375 --> 00:13:48,916
atau dalam tiga sampai lima tahun.
226
00:13:49,000 --> 00:13:50,416
Saat aku melihat foto ini,
227
00:13:50,500 --> 00:13:52,375
aku akan ingat malam ini
228
00:13:53,083 --> 00:13:55,083
dan bahwa aku tidak kesepian.
229
00:13:57,125 --> 00:13:58,500
Baiklah. Aku akan memotretmu.
230
00:13:58,583 --> 00:14:00,666
Itu hanya foto. Jangan terlalu norak.
231
00:14:02,041 --> 00:14:03,416
Masukkan birmu ke foto.
232
00:14:04,000 --> 00:14:04,833
Seperti ini?
233
00:14:06,041 --> 00:14:07,125
{\an8}Satu lagi, horizontal.
234
00:14:08,916 --> 00:14:09,875
Lihatlah.
235
00:14:11,333 --> 00:14:12,416
Bagaimana dengan ini?
236
00:14:14,416 --> 00:14:17,125
Mari lakukan tantangan pria.
237
00:14:18,125 --> 00:14:18,958
Apa maksudmu?
238
00:14:19,458 --> 00:14:20,875
Pemenang menyuruh yang kalah
239
00:14:20,958 --> 00:14:22,041
melakukan sesuatu.
240
00:14:22,625 --> 00:14:23,875
Yang kalah
241
00:14:23,958 --> 00:14:25,333
harus minum satu kaleng lagi.
242
00:14:26,041 --> 00:14:27,791
Aku minum saja. Tidak mau bermain.
243
00:14:27,875 --> 00:14:29,833
Baik, kau tidak perlu bermain.
244
00:14:29,916 --> 00:14:32,083
Aku akan menganggapmu pengecut.
245
00:14:40,458 --> 00:14:41,708
Mulai besok, bekerja keraslah
246
00:14:41,791 --> 00:14:43,208
dan pulang tepat waktu.
247
00:14:45,333 --> 00:14:46,666
Hapus nomornya.
248
00:14:46,750 --> 00:14:47,750
Blokir nomornya.
249
00:14:47,833 --> 00:14:49,375
Tunggu. Aturan baru.
250
00:14:49,458 --> 00:14:50,708
Jangan membahas pekerjaan.
251
00:14:50,791 --> 00:14:52,708
Jangan membahas hubungan.
252
00:15:01,583 --> 00:15:02,875
Yang baru saja kau katakan
253
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
tidak semudah itu.
254
00:15:04,833 --> 00:15:06,250
Tidak semudah itu?
255
00:15:06,333 --> 00:15:08,250
Kau bisa bertemu orang baru.
256
00:15:09,833 --> 00:15:11,166
Apa kau bodoh?
257
00:15:11,250 --> 00:15:13,000
Di mana aku bisa bertemu orang baru?
258
00:15:31,666 --> 00:15:33,333
Katakan. Aku tidak takut.
259
00:15:47,000 --> 00:15:48,041
Aku...
260
00:15:57,750 --> 00:15:58,583
Kau...
261
00:16:30,375 --> 00:16:33,083
Kau tak boleh melamun.
262
00:16:36,041 --> 00:16:37,791
Kukira kau monster alkohol.
263
00:16:42,541 --> 00:16:43,416
Aku mau tidur.
264
00:16:44,541 --> 00:16:45,458
Secepat ini?
265
00:16:46,416 --> 00:16:47,666
Di mana aku tidur?
266
00:16:47,750 --> 00:16:49,083
Di sini. Beri makan nyamuk.
267
00:17:00,333 --> 00:17:02,166
Huang Shao-kuang, apa yang kau lakukan?
268
00:17:02,250 --> 00:17:03,083
Chia-hao,
269
00:17:03,166 --> 00:17:04,541
pria itu sangat aneh.
270
00:17:06,833 --> 00:17:07,833
Bagaimana denganku?
271
00:17:07,916 --> 00:17:08,791
Kau rapi.
272
00:17:08,875 --> 00:17:10,583
Kau mau menyerupai pohon?
273
00:17:13,208 --> 00:17:14,458
Itu karena
274
00:17:14,958 --> 00:17:16,250
Chia-hao menyuruhku
275
00:17:16,333 --> 00:17:18,500
bekerja dengan serius
276
00:17:18,583 --> 00:17:19,916
dan bersikap baik.
277
00:17:23,333 --> 00:17:24,875
Apa aku bilang begitu?
278
00:17:25,875 --> 00:17:26,916
Benar, kan?
279
00:17:27,583 --> 00:17:29,125
Ada lagi.
280
00:17:29,208 --> 00:17:30,708
- Dia juga bilang...
- Tunggu.
281
00:17:30,791 --> 00:17:32,750
Kenapa pakaianmu
282
00:17:32,833 --> 00:17:35,041
seperti yang Chia-hao pakai?
283
00:17:37,208 --> 00:17:38,791
Diam.
284
00:17:40,833 --> 00:17:43,375
Itu waktu kita minum soju
saat dinas ke Korea.
285
00:17:43,458 --> 00:17:44,291
Benar, kan?
286
00:17:45,083 --> 00:17:46,333
Ya.
287
00:17:46,833 --> 00:17:47,791
Sepertinya
288
00:17:48,375 --> 00:17:51,125
Chia-hao dan aku punya selera yang sama.
289
00:17:54,916 --> 00:17:57,375
Apa? Menurutmu seleraku buruk?
290
00:17:57,458 --> 00:17:59,416
Kembalilah bekerja jika sudah selesai.
291
00:17:59,500 --> 00:18:00,583
Ya.
292
00:18:02,250 --> 00:18:03,958
Chia-hao, kau dapat pesannya?
293
00:18:04,041 --> 00:18:05,500
Pertandingan dodgeball dibatalkan.
294
00:18:05,583 --> 00:18:07,000
Bos merasa itu terlalu berisiko
295
00:18:07,083 --> 00:18:08,000
selama pandemi.
296
00:18:08,083 --> 00:18:09,416
Lantas, kemenangan
tiga kali berturut-turut kita?
297
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
Bicaralah dengannya.
Dia akan mendengarkanmu.
298
00:18:11,583 --> 00:18:12,875
Terima kasih.
299
00:18:12,958 --> 00:18:14,166
Sampai jumpa.
300
00:18:17,375 --> 00:18:19,125
Ada apa dengan dodgeball?
301
00:18:21,250 --> 00:18:24,625
Setiap tahun, kantor pusat mengadakan
302
00:18:24,708 --> 00:18:26,458
pertandingan dodgeball perusahaan.
303
00:18:28,041 --> 00:18:31,333
Terdengar lebih seperti
panggilan masa kawin bagiku.
304
00:18:31,416 --> 00:18:33,000
Bisa dibilang begitu.
305
00:18:33,083 --> 00:18:36,250
Lebih banyak yang datang ke makan malam
pascapertandingan daripada pertandingan.
306
00:18:36,958 --> 00:18:38,166
Jadi,
307
00:18:40,708 --> 00:18:42,875
kau kecewa
308
00:18:42,958 --> 00:18:44,333
karena tak bisa berpacaran?
309
00:18:45,041 --> 00:18:46,708
Itu karena aku tak bisa bersaing.
310
00:18:49,750 --> 00:18:51,041
Bagaimana jika kau menang?
311
00:18:51,541 --> 00:18:52,500
Apa itu dihitung?
312
00:18:53,125 --> 00:18:54,416
Setiap tahun sama.
313
00:18:54,500 --> 00:18:55,458
Tiga kotak bir.
314
00:18:56,750 --> 00:18:58,500
Tiga kotak bir saja?
315
00:18:58,583 --> 00:19:00,083
Lalu kenapa kau sangat terobsesi?
316
00:19:01,666 --> 00:19:02,958
Itu karena menurutku
317
00:19:04,000 --> 00:19:06,166
dodgeball adalah seni yang tinggi.
318
00:19:08,833 --> 00:19:11,000
Bermain dodgeball mirip dengan kehidupan.
319
00:19:11,083 --> 00:19:13,500
Menghadapi setiap serangan tak terduga,
320
00:19:13,583 --> 00:19:16,250
kau harus pandai menghindar
321
00:19:16,333 --> 00:19:18,375
agar bisa bertahan sampai akhir.
322
00:19:29,416 --> 00:19:30,416
Tidak mungkin.
323
00:19:30,500 --> 00:19:32,708
Kau tidak bisa hanya pandai menghindar.
324
00:19:32,791 --> 00:19:33,833
Kau harus punya inisiatif.
325
00:19:33,916 --> 00:19:35,208
Ini seperti kehidupan.
326
00:19:36,416 --> 00:19:38,125
{\an8}Kau tidak bisa bersembunyi selamanya.
327
00:19:39,583 --> 00:19:41,333
Itu disebut lari dari kenyataan.
328
00:19:42,166 --> 00:19:43,875
Bukankah kau bersembunyi sekarang?
329
00:19:43,958 --> 00:19:45,166
Kau bersembunyi di sini,
330
00:19:45,250 --> 00:19:46,375
bukannya pulang.
331
00:19:50,666 --> 00:19:51,625
Kau benar.
332
00:19:52,375 --> 00:19:53,791
Kenapa aku terus bersembunyi?
333
00:19:54,458 --> 00:19:55,750
Aku harus ambil inisiatif
334
00:19:55,833 --> 00:19:57,416
untuk menghadapi hubungan yang gagal ini.
335
00:19:57,500 --> 00:19:59,166
Aku harus berani mempertahankan
336
00:19:59,250 --> 00:20:01,333
martabatku sebagai pria.
337
00:20:02,541 --> 00:20:04,041
Kau mengetahuinya begitu cepat.
338
00:20:08,791 --> 00:20:09,916
Entahlah.
339
00:20:10,708 --> 00:20:13,375
Teori dodgeball-mu
340
00:20:14,083 --> 00:20:15,750
terdengar cukup meyakinkan.
341
00:20:16,375 --> 00:20:17,333
Mari bertukar.
342
00:20:17,416 --> 00:20:18,375
Begitukah?
343
00:20:24,916 --> 00:20:26,625
{\an8}Itu satu hal yang harus dipikirkan.
344
00:20:27,750 --> 00:20:29,500
{\an8}Dia yang menyewa rumah.
345
00:20:29,583 --> 00:20:32,041
{\an8}Ada banyak hal yang harus diurus.
346
00:20:33,583 --> 00:20:35,166
Lagi pula,
347
00:20:36,041 --> 00:20:37,250
dia masih tinggal di sana.
348
00:20:39,291 --> 00:20:40,291
Chia-hao,
349
00:20:40,375 --> 00:20:41,791
magangku hampir selesai.
350
00:20:43,083 --> 00:20:44,583
Kau tak keberatan aku tinggal
351
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
beberapa hari lagi, kan?
352
00:20:54,666 --> 00:20:55,583
Jika kubilang
353
00:20:55,666 --> 00:20:57,541
jantungku berdebar untuk seseorang
354
00:20:57,625 --> 00:20:59,375
untuk kali pertama
355
00:20:59,458 --> 00:21:01,166
dalam 33 tahun hidupku,
356
00:21:01,708 --> 00:21:03,791
apa itu terdengar seperti lelucon?
357
00:21:05,208 --> 00:21:06,291
Malam itu,
358
00:21:06,375 --> 00:21:09,208
saat aku melihat
kedua sikat gigi bersebelahan,
359
00:21:10,166 --> 00:21:11,791
aku tidak bisa menahan senyum.
360
00:21:16,458 --> 00:21:17,875
Aku membaca artikel.
361
00:21:18,583 --> 00:21:20,958
Saat dua pria tidur di ranjang yang sama,
362
00:21:21,500 --> 00:21:22,833
18 persen dari mereka
363
00:21:22,916 --> 00:21:24,791
pernah atau ingin bercinta
364
00:21:24,875 --> 00:21:25,916
dengan pria.
365
00:21:27,583 --> 00:21:29,166
Angka-angka ini jauh lebih tinggi
366
00:21:29,250 --> 00:21:31,166
dari statistik komunitas gay mana pun.
367
00:21:33,250 --> 00:21:34,291
Hari ini,
368
00:21:35,250 --> 00:21:37,541
aku membawa pulang seorang pria
untuk kali pertama.
369
00:21:40,958 --> 00:21:43,375
Aku belum pernah merasa seperti ini.
370
00:21:44,250 --> 00:21:46,708
Bahkan saat berada di sisinya,
371
00:21:46,791 --> 00:21:48,500
aku merasa bahagia
372
00:21:49,125 --> 00:21:50,250
dan hangat.
373
00:21:54,958 --> 00:21:57,250
Semua awal tidak memiliki alasan.
374
00:21:57,333 --> 00:21:58,625
SENANG PUNYA TEMAN MINUM
375
00:21:58,708 --> 00:21:59,958
Tanpa kusadari,
376
00:22:01,166 --> 00:22:02,666
aku sudah di dalamnya.
377
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Nona Hou, meski kau
378
00:22:21,083 --> 00:22:22,208
yang memberi kami Penyewa Baru,
379
00:22:22,291 --> 00:22:23,416
ada syuting ulang sekarang,
380
00:22:23,500 --> 00:22:24,958
jadi, harus kita manfaatkan.
381
00:22:25,041 --> 00:22:27,291
Baik, tolong lanjutkan dengan penghubung.
382
00:22:28,166 --> 00:22:29,583
Ko Chia-hao,
383
00:22:29,666 --> 00:22:30,750
bagaimana anak baru itu?
384
00:22:30,833 --> 00:22:32,125
Bisa kita pertahankan?
385
00:22:33,083 --> 00:22:33,958
{\an8}Dia?
386
00:22:35,666 --> 00:22:36,791
Mengerti?
387
00:22:41,541 --> 00:22:43,791
Dia lumayan. Dia bekerja dengan serius.
388
00:22:44,625 --> 00:22:46,291
Dia bekerja dengan serius?
389
00:22:46,875 --> 00:22:49,083
Aku tak pernah mendengarmu
berkomentar seperti itu.
390
00:22:50,166 --> 00:22:52,166
Benar, Hsin-hua.
391
00:22:52,250 --> 00:22:54,083
Target penjualanku tercapai bulan lalu.
392
00:22:54,166 --> 00:22:55,833
Aku bahkan tak dapat secangkir kopi.
393
00:22:55,916 --> 00:22:57,833
Chen Hsiao-jou, kau veteran.
394
00:22:57,916 --> 00:22:59,416
Kerja yang bagus itu keharusan.
395
00:23:00,958 --> 00:23:02,708
Ko Chia-hao,
396
00:23:02,791 --> 00:23:03,833
sejujurnya,
397
00:23:04,583 --> 00:23:06,125
sulit menemukan pemula
398
00:23:06,208 --> 00:23:08,375
yang bisa bekerja dengan cepat.
399
00:23:08,458 --> 00:23:09,791
- Kau tahu itu?
- Aku tahu.
400
00:23:12,166 --> 00:23:14,250
Dia gegabah,
401
00:23:14,833 --> 00:23:16,041
ceroboh,
402
00:23:17,083 --> 00:23:18,166
dan sering menangis.
403
00:23:18,250 --> 00:23:21,208
Haruskah kita pertahankan
orang seperti itu?
404
00:23:22,916 --> 00:23:25,041
Namun, sebenarnya dia sangat tulus.
405
00:23:25,125 --> 00:23:26,583
Dia juga sangat baik.
406
00:23:27,083 --> 00:23:27,958
Dia juga
407
00:23:31,375 --> 00:23:32,250
cukup perhatian.
408
00:23:32,333 --> 00:23:33,875
{\an8}Bagaimana jika kau undang dia
409
00:23:33,958 --> 00:23:35,250
{\an8}untuk ikut rapat kita?
410
00:23:35,333 --> 00:23:36,666
{\an8}Aku belum bertemu dengannya.
411
00:23:36,750 --> 00:23:37,583
Baiklah.
412
00:23:37,666 --> 00:23:39,166
Tunggu sebentar.
413
00:23:40,916 --> 00:23:43,375
MEMATIKAN SUARA
414
00:23:44,666 --> 00:23:45,791
Apa yang kau lakukan?
415
00:23:46,541 --> 00:23:47,583
Jangan asal bicara.
416
00:23:47,666 --> 00:23:49,083
Dengarkan saja.
417
00:23:51,208 --> 00:23:52,875
{\an8}MENGAKTIFKAN SUARA
418
00:23:54,291 --> 00:23:55,541
Ini Huang Shao-kuang.
419
00:23:57,250 --> 00:23:59,166
Halo, Nona Hou. Aku Huang Shao-kuang.
420
00:23:59,250 --> 00:24:00,333
Hai, Shao-kuang.
421
00:24:00,416 --> 00:24:01,750
Aku Hsin-hua.
422
00:24:01,833 --> 00:24:03,333
Aku seharusnya mengawasimu,
423
00:24:03,416 --> 00:24:04,333
tapi aku di luar negeri,
424
00:24:04,416 --> 00:24:06,083
jadi, kuminta Chia-hao membantu.
425
00:24:06,166 --> 00:24:07,250
Bisa ceritakan
426
00:24:07,333 --> 00:24:09,208
bagaimana perasaanmu tentang magangmu?
427
00:24:10,375 --> 00:24:11,750
Semua orang baik kepadaku
428
00:24:11,833 --> 00:24:13,291
dan mengurusku dengan baik.
429
00:24:14,166 --> 00:24:16,416
Terutama Chia-hao.
430
00:24:18,625 --> 00:24:19,541
- Dia...
- Tunggu.
431
00:24:19,625 --> 00:24:22,375
Ada masalah dengan mikrofonmu?
432
00:24:22,458 --> 00:24:23,791
Gemanya sangat keras.
433
00:24:23,875 --> 00:24:25,041
Bisa kau perbaiki?
434
00:24:28,916 --> 00:24:31,291
- Coba kulihat.
- Huang Shao-kuang, urus itu.
435
00:24:40,291 --> 00:24:41,250
Nona Hou,
436
00:24:41,333 --> 00:24:43,583
sebenarnya aku tinggal di rumah Chia-hao.
437
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
Kenapa kau di rumahnya?
438
00:24:46,875 --> 00:24:48,583
Kalian tinggal bersama?
439
00:24:48,666 --> 00:24:50,791
Tidak, karena Huang Shao-kuang...
440
00:24:50,875 --> 00:24:54,708
- Karena...
- Pemilik rumahku baru mengakhiri sewaku,
441
00:24:54,791 --> 00:24:57,625
jadi, aku tidur di kantor
selama beberapa hari.
442
00:24:58,208 --> 00:24:59,333
Chia-hao merasa iba
443
00:24:59,416 --> 00:25:01,166
dan mengizinkanku tinggal di sini.
444
00:25:01,250 --> 00:25:02,250
Sebentar saja.
445
00:25:02,333 --> 00:25:03,250
Ya.
446
00:25:12,250 --> 00:25:14,000
Ko Chia-hao.
447
00:25:17,333 --> 00:25:19,916
Sayangku, aku sangat merindukanmu.
448
00:25:21,125 --> 00:25:21,958
Halo, Nona Hou.
449
00:25:22,791 --> 00:25:23,958
Aku Huang Shao-kuang.
450
00:25:27,125 --> 00:25:29,666
Kau malu ada yang melihatnya?
451
00:25:29,750 --> 00:25:31,833
Nona Hou, bagaimana waktumu di Amerika?
452
00:25:31,916 --> 00:25:33,375
Aku baru keluar dari bea cukai
453
00:25:33,458 --> 00:25:34,958
dan kau ingin aku menemui klien.
454
00:25:35,041 --> 00:25:36,500
Kau tak memperkenalkan kliennya?
455
00:25:37,041 --> 00:25:38,291
Jangan bilang begitu.
456
00:25:38,375 --> 00:25:39,583
Seharusnya kau bertanya
457
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
apa aku mau nasi daging rebus
458
00:25:41,166 --> 00:25:42,583
atau mi daging sapi.
459
00:25:42,666 --> 00:25:44,791
Ini hari pertama pengungkapan produk.
460
00:25:44,875 --> 00:25:46,583
Aku tak mau dia pergi sendirian.
461
00:25:46,666 --> 00:25:48,000
Kau tak bisa pergi sendiri?
462
00:25:49,208 --> 00:25:50,791
Aku bisa pergi sendiri.
463
00:25:50,875 --> 00:25:52,916
Lalu kenapa kau di sini
sebagai orang ketiga?
464
00:25:53,416 --> 00:25:55,375
Aku bilang pada Chia-hao
aku bisa pergi sendiri.
465
00:25:55,458 --> 00:25:56,416
Tapi dia bersikeras.
466
00:26:00,375 --> 00:26:02,791
Kau tahu hari ini hari jadi kami?
467
00:26:02,875 --> 00:26:04,958
Jangan begitu.
Dia akan menganggapnya serius.
468
00:26:05,041 --> 00:26:06,208
Kau lupa?
469
00:26:06,291 --> 00:26:08,750
Aku sedih sekali.
470
00:26:12,333 --> 00:26:13,666
Aku akan pergi lebih dahulu.
471
00:26:20,750 --> 00:26:22,041
Pilih dari penyewa kita.
472
00:26:22,125 --> 00:26:23,666
Katakan gadis mana yang kau suka.
473
00:26:24,291 --> 00:26:26,875
- Silakan.
- Kurasa semua tidak masalah.
474
00:26:28,291 --> 00:26:29,458
Ayolah.
475
00:26:29,541 --> 00:26:30,791
Pilih satu.
476
00:26:30,875 --> 00:26:32,041
Dia tidak akan cemburu.
477
00:26:32,125 --> 00:26:33,333
Lihat.
478
00:26:34,041 --> 00:26:36,166
Seorang pria tua dan seorang gadis muda.
479
00:26:36,250 --> 00:26:37,625
Mereka pasangan sempurna.
480
00:26:37,708 --> 00:26:40,083
Cepatlah. Berikan undangan pernikahannya!
481
00:26:40,666 --> 00:26:43,083
- Beri kami angpau besar.
- Aku akan duduk di meja utama.
482
00:26:43,166 --> 00:26:44,583
- Chia-hao.
- Kau pasti bisa.
483
00:26:44,666 --> 00:26:45,541
Kau dengar itu?
484
00:26:45,625 --> 00:26:46,708
- Chia-hao.
- Sungguh?
485
00:26:47,375 --> 00:26:48,625
Pasti. Ayo.
486
00:26:48,708 --> 00:26:50,208
Aku marah jika kau tak mendudukkanku
487
00:26:50,291 --> 00:26:51,375
di meja utama.
488
00:26:51,458 --> 00:26:52,625
Kau dengar itu?
489
00:26:53,791 --> 00:26:55,125
Kau akan di meja utama.
490
00:26:55,208 --> 00:26:56,625
Namun, jika aku memberimu angpau,
491
00:26:56,708 --> 00:26:58,833
bukankah kau harus tetapkan
tanggal dahulu?
492
00:26:58,916 --> 00:27:00,916
- Bagaimana dengan ini?
- Tak apa. Santai saja.
493
00:27:01,000 --> 00:27:02,708
- Aku mau bekerja dahulu.
- Sungguh?
494
00:27:02,791 --> 00:27:03,833
Jika tak bisa tentukan tanggal,
495
00:27:03,916 --> 00:27:05,500
kenapa tak tentukan gayanya?
496
00:27:05,583 --> 00:27:07,166
- Aku...
- Hsin-hua akan memutuskan.
497
00:27:08,416 --> 00:27:10,000
Jika terserah dia,
498
00:27:10,083 --> 00:27:11,333
mungkin gaya Barbie.
499
00:27:11,916 --> 00:27:13,666
Semua terserah padaku sekarang.
500
00:27:14,666 --> 00:27:15,666
Gaya Barbie?
501
00:27:27,875 --> 00:27:30,166
Panggilan Anda akan dialihkan
ke kotak suara.
502
00:27:34,750 --> 00:27:40,833
{\an8}PERGI DI TENGAH-TENGAH PEKERJAAN
ITU TIDAK BERTANGGUNG JAWAB!
503
00:27:46,583 --> 00:27:51,250
{\an8}KAU PERGI KE MANA?
504
00:28:17,875 --> 00:28:18,791
Huang Shao-kuang!
505
00:28:24,375 --> 00:28:25,541
Apa yang kau lakukan?
506
00:28:26,791 --> 00:28:28,000
Nanti kubersihkan.
507
00:28:35,083 --> 00:28:36,750
Dia meneleponku di sore hari.
508
00:28:36,833 --> 00:28:38,500
Aku pergi menemuinya.
509
00:28:41,416 --> 00:28:42,250
Maafkan aku.
510
00:28:47,875 --> 00:28:48,958
Kalian baik-baik saja?
511
00:28:50,166 --> 00:28:51,333
Tidak.
512
00:28:52,416 --> 00:28:54,333
Kami sudah lama bersama.
513
00:28:55,500 --> 00:28:58,083
Kini dia menyalahkanku
sampai aku tampak tidak berharga.
514
00:29:01,833 --> 00:29:04,041
Saat aku ke sini
dari selatan untuk latihan,
515
00:29:04,125 --> 00:29:06,500
dia yang memintaku tinggal bersamanya.
516
00:29:07,708 --> 00:29:09,458
Sekarang dia muak denganku.
517
00:29:09,541 --> 00:29:10,791
Dia pikir aku menyebalkan.
518
00:29:10,875 --> 00:29:12,375
Dia pikir aku malas.
519
00:29:12,458 --> 00:29:14,458
Dia pikir aku kurang romantis.
520
00:29:14,541 --> 00:29:16,625
Sial.
521
00:29:16,708 --> 00:29:17,875
Aku sudah seperti ini
522
00:29:17,958 --> 00:29:19,375
sejak awal, mengerti?
523
00:29:23,750 --> 00:29:24,708
Kau sudah selesai?
524
00:29:26,166 --> 00:29:27,583
Berapa lama kau akan bersedih?
525
00:29:28,291 --> 00:29:29,791
Berapa usiamu? Kau masih...
526
00:29:32,000 --> 00:29:33,541
Sudahlah. Biar kuobati sendiri.
527
00:29:33,625 --> 00:29:34,958
Bagaimana bisa kau obati sendiri?
528
00:29:40,583 --> 00:29:41,750
Jika aku
529
00:29:42,750 --> 00:29:44,500
benar-benar seperti yang dia katakan,
530
00:29:45,000 --> 00:29:46,958
apa itu artinya
531
00:29:49,875 --> 00:29:51,583
tidak ada yang akan mencintaiku?
532
00:30:03,166 --> 00:30:04,458
Kau hanya ada satu.
533
00:30:04,541 --> 00:30:06,000
Tidak ada orang lain sepertimu.
534
00:30:07,166 --> 00:30:09,208
Itu saja sudah membuatmu pantas dicintai.
535
00:30:21,541 --> 00:30:23,166
Kau terlalu banyak menonton drama?
536
00:31:02,041 --> 00:31:03,208
Huang Shao-kuang.
537
00:31:06,833 --> 00:31:08,041
Maafkan aku.
538
00:31:16,541 --> 00:31:17,583
Apa yang kau lakukan?
539
00:31:19,666 --> 00:31:21,166
Kau pikir ini lucu?
540
00:31:25,333 --> 00:31:27,083
Kenapa kau menciumku?
541
00:31:28,916 --> 00:31:30,166
Jadi, kau tidak menyukaiku?
542
00:31:32,583 --> 00:31:33,833
Kenapa kau berpikir begitu?
543
00:31:33,916 --> 00:31:35,250
Jadi, kau tidak menyukaiku?
544
00:31:37,000 --> 00:31:38,750
Meski putus dengan pacarku,
545
00:31:38,833 --> 00:31:40,291
aku tetap tidak akan menyukaimu.
546
00:31:41,958 --> 00:31:42,916
Pacar apa?
547
00:31:43,000 --> 00:31:44,583
Pacar adalah pacar.
548
00:31:46,625 --> 00:31:48,541
Bukankah Nona Hou pacarmu?
549
00:32:15,375 --> 00:32:18,000
Dia bilang aku tak bisa
menghindari banyak hal dalam hidup.
550
00:32:18,625 --> 00:32:20,166
Kau harus mengambil inisiatif.
551
00:32:22,291 --> 00:32:23,375
Benar.
552
00:32:23,458 --> 00:32:25,166
Yang sudah ditakdirkan akan terjadi.
553
00:32:25,250 --> 00:32:26,583
Kau tak bisa menghindarinya.
554
00:32:27,875 --> 00:32:29,375
Aku tidak akan menghindarinya.
555
00:32:30,708 --> 00:32:32,583
Aku akan menghadapi perasaanku.
556
00:32:33,708 --> 00:32:35,583
Apa salahnya mencintai seseorang?
557
00:32:36,625 --> 00:32:38,333
Aku hanya tidak menduga
558
00:32:39,041 --> 00:32:40,750
akan jatuh cinta pada pria heteroseksual.
559
00:33:30,708 --> 00:33:32,750
Ruang rapat pukul 14,00. Jangan terlambat.
560
00:33:32,833 --> 00:33:33,791
Kau mau naik? Ayo naik bersama.
561
00:33:33,875 --> 00:33:34,750
Ayo.
562
00:34:06,916 --> 00:34:08,416
Kenapa kau ingin bertemu di sini?
563
00:34:09,833 --> 00:34:11,208
Berdasarkan pengalamanku,
564
00:34:11,291 --> 00:34:14,125
kau dapat minuman gratis di sini
setiap sepuluh menit.
565
00:34:15,041 --> 00:34:16,291
Yang benar saja!
566
00:34:19,041 --> 00:34:19,875
Permisi.
567
00:34:19,958 --> 00:34:21,416
Ini dari pria itu.
568
00:34:44,458 --> 00:34:46,250
Sudah kubilang akan ada minuman gratis.
569
00:34:46,333 --> 00:34:47,583
Apa ini cukup untukmu?
570
00:35:07,250 --> 00:35:08,500
Kau menungguku?
571
00:35:10,833 --> 00:35:12,333
Kurasa kau salah.
572
00:35:20,666 --> 00:35:23,458
Kau menyukaiku di Tinder.
573
00:35:24,250 --> 00:35:25,500
Kita bicara semalaman.
574
00:35:25,583 --> 00:35:27,458
Saat itu berakhir, kita bahkan...
575
00:35:29,333 --> 00:35:30,375
Kau ingat?
576
00:35:34,291 --> 00:35:35,708
Kenapa kau di sini?
577
00:35:39,416 --> 00:35:41,833
Bagaimana menurutmu, Sayang?
578
00:36:08,458 --> 00:36:09,750
Seharusnya aku tidak menciumnya.
579
00:36:10,291 --> 00:36:12,083
Seharusnya aku tidak menyukainya.
580
00:36:12,166 --> 00:36:14,166
Setiap kali dia menatap
581
00:36:14,250 --> 00:36:15,708
dan melihatku,
582
00:36:15,791 --> 00:36:16,666
aku merasa
583
00:36:16,750 --> 00:36:18,041
dia berpikiran sama denganku.
584
00:36:18,125 --> 00:36:19,375
- Kenapa?
- Tidak apa-apa.
585
00:36:20,916 --> 00:36:22,458
Aku akan membahagiakanmu.
586
00:36:47,083 --> 00:36:48,458
Sial, jika tak bisa ereksi,
587
00:36:48,541 --> 00:36:49,916
jangan main!
588
00:36:53,375 --> 00:36:54,291
Sial!
589
00:37:09,958 --> 00:37:10,958
Bangun.
590
00:37:12,375 --> 00:37:13,250
Bangun.
591
00:37:21,125 --> 00:37:22,375
Kenapa kau di sini?
592
00:37:23,083 --> 00:37:24,250
Pergilah.
593
00:37:26,708 --> 00:37:28,083
Jangan sentuh aku.
594
00:37:35,000 --> 00:37:36,041
Huang Shao-kuang,
595
00:37:37,416 --> 00:37:39,000
jangan menatapku begitu.
596
00:37:39,708 --> 00:37:41,125
Jika kau menatapku seperti itu,
597
00:37:41,208 --> 00:37:42,750
aku mengira kau juga menyukaiku.
598
00:37:42,833 --> 00:37:44,416
Karena aku juga sangat menyukaimu!
599
00:37:44,500 --> 00:37:45,458
Kau tidak tahu?
600
00:37:47,166 --> 00:37:49,500
Seharusnya aku tidak menciummu.
601
00:37:50,833 --> 00:37:52,166
Maafkan aku. Aku salah.
602
00:37:52,250 --> 00:37:53,666
Itu kesalahan besar.
603
00:37:54,250 --> 00:37:56,125
Aku membuatmu merasa tidak nyaman.
604
00:37:57,166 --> 00:37:58,750
Aku sungguh minta maaf.
605
00:37:59,958 --> 00:38:01,333
Sekarang kita
606
00:38:01,416 --> 00:38:02,583
bahkan tak bisa berteman.
607
00:38:03,250 --> 00:38:06,375
Aku ditakdirkan
untuk jadi orang yang tidak bahagia!
608
00:38:58,250 --> 00:38:59,291
Bagaimana menurutmu?
609
00:38:59,375 --> 00:39:01,000
Kurasa proposal ini cukup bagus.
610
00:39:01,083 --> 00:39:02,666
Aku sangat mengenal bosnya.
611
00:39:02,750 --> 00:39:04,583
Dia bilang jika kita membuat keputusan,
612
00:39:04,666 --> 00:39:06,791
dia akan menjadikan kita prioritasnya.
613
00:39:07,291 --> 00:39:09,375
Ayah, tak perlu
terburu-buru memutuskan, kan?
614
00:39:09,458 --> 00:39:11,416
{\an8}Kau tak tahu apa yang akan terjadi
615
00:39:11,500 --> 00:39:12,625
{\an8}dengan pandemi.
616
00:39:24,916 --> 00:39:25,750
Ada apa?
617
00:39:25,833 --> 00:39:27,000
Kau tidak senang?
618
00:39:27,083 --> 00:39:28,333
Kau sungguh beruntung.
619
00:39:29,041 --> 00:39:31,375
Aku bahagia. Kenapa aku tak bahagia?
620
00:39:31,458 --> 00:39:33,625
Entah bagaimana kau dapat tawaran ini.
621
00:39:34,625 --> 00:39:36,125
Aku sama seperti kalian sekarang.
622
00:39:36,916 --> 00:39:37,791
Itu bagus.
623
00:39:37,875 --> 00:39:39,833
Jangan lupa traktir semua orang makan
624
00:39:39,916 --> 00:39:41,458
saat kau dapat gaji pertama.
625
00:39:41,541 --> 00:39:42,666
Terutama Chia-hao.
626
00:39:42,750 --> 00:39:44,083
Dia benar-benar menjagamu.
627
00:39:44,666 --> 00:39:47,083
Ya, jangan lupakan aku juga.
628
00:39:47,166 --> 00:39:48,375
Lakukan saja pekerjaanmu.
629
00:39:49,041 --> 00:39:50,541
Baiklah.
630
00:39:50,625 --> 00:39:51,666
Apakah sesulit itu?
631
00:39:52,208 --> 00:39:54,166
Kau masih tinggal dengan Chia-hao?
632
00:39:54,791 --> 00:39:56,541
Tidak, aku sudah pindah.
633
00:39:56,625 --> 00:39:58,416
Kau pintar.
634
00:39:58,500 --> 00:40:00,583
Bagaimana lagi Nona Hou dan Chia-hao
635
00:40:00,666 --> 00:40:02,708
bisa menghabiskan malam romantis bersama?
636
00:40:02,791 --> 00:40:06,000
Chia-hao tak berpikiran kotor sepertimu.
637
00:40:06,083 --> 00:40:07,208
Mereka akan menikah.
638
00:40:07,291 --> 00:40:08,750
Kenapa itu kotor?
639
00:40:12,000 --> 00:40:13,375
Keadaan tak pasti sekarang,
640
00:40:13,458 --> 00:40:15,416
itu sebabnya
kau harus putuskan lebih cepat.
641
00:40:15,500 --> 00:40:16,541
Tidak, sekarang...
642
00:40:19,333 --> 00:40:20,541
Huang Shao-kuang.
643
00:40:20,625 --> 00:40:21,875
Kau belum pulang?
644
00:40:22,375 --> 00:40:23,291
Sebentar lagi.
645
00:40:23,791 --> 00:40:26,041
Aku hanya ingin berterima kasih.
646
00:40:26,541 --> 00:40:28,125
Terima kasih sudah mengurusku.
647
00:40:28,208 --> 00:40:29,666
Sama-sama.
648
00:40:29,750 --> 00:40:31,583
Bekerja keraslah di masa depan.
649
00:40:31,666 --> 00:40:33,333
Kau dilatih Chia-hao.
650
00:40:33,416 --> 00:40:36,208
Kau akan mempermalukannya
jika penjualanmu tak melebihi 100.
651
00:40:36,291 --> 00:40:37,125
Baik.
652
00:40:37,208 --> 00:40:39,291
Aku akan mengikuti contoh Chia-hao.
653
00:40:41,125 --> 00:40:42,000
Chia-hao,
654
00:40:42,083 --> 00:40:44,208
kau punya kata-kata penyemangat untuknya?
655
00:40:51,291 --> 00:40:52,250
Lakukan yang terbaik.
656
00:41:03,708 --> 00:41:05,833
Terima kasih sudah mengurusku.
657
00:41:06,333 --> 00:41:07,666
Akan kulakukan yang terbaik.
658
00:41:08,291 --> 00:41:09,750
Apa ada hal lain?
659
00:41:09,833 --> 00:41:10,833
Tidak.
660
00:41:10,916 --> 00:41:13,041
- Aku akan pergi.
- Baiklah.
661
00:41:15,708 --> 00:41:17,333
Baik, mari kita lanjutkan.
662
00:41:17,416 --> 00:41:18,625
Aku pribadi ingin mengadakannya
663
00:41:18,708 --> 00:41:20,000
di California.
664
00:41:20,083 --> 00:41:21,291
Cuacanya bagus di sana.
665
00:41:21,375 --> 00:41:23,875
Tapi sulit memesannya saat ini.
666
00:41:29,916 --> 00:41:30,916
Huang Shao-kuang.
667
00:41:37,750 --> 00:41:39,833
Aku akan segera pindah ke kantor cabang.
668
00:41:47,875 --> 00:41:49,458
Mari tetap berhubungan.
669
00:41:55,666 --> 00:41:57,000
Aku pernah menyukaimu.
670
00:42:40,541 --> 00:42:42,041
Kau tidak perlu memaksakan diri
671
00:42:42,666 --> 00:42:43,916
untuk menyukai perempuan
672
00:42:44,000 --> 00:42:45,208
atau memaksakan diri
673
00:42:45,291 --> 00:42:46,333
menjadi orang yang tak bahagia.
674
00:42:47,416 --> 00:42:48,875
Jadilah dirimu sendiri.
675
00:42:48,958 --> 00:42:50,416
Ya, jadilah dirimu sendiri.
676
00:42:52,291 --> 00:42:54,083
Kau harus menjadi dirimu sendiri.
677
00:43:01,833 --> 00:43:03,083
Aku juga menyukaimu.
678
00:43:04,500 --> 00:43:05,458
Jadi,
679
00:43:08,416 --> 00:43:09,666
jadilah dirimu sendiri.
680
00:43:10,791 --> 00:43:12,750
Kau harus menjadi dirimu sendiri, ya.
681
00:43:12,833 --> 00:43:14,625
Huang Shao-kuang, apa yang kau lakukan?
682
00:43:18,666 --> 00:43:20,041
Dia tidak akan ke Amerika
untuk menikahimu.
683
00:43:21,250 --> 00:43:22,083
Kubilang
684
00:43:22,166 --> 00:43:24,458
dia tidak akan ikut denganmu ke Amerika
dan menikah.
685
00:43:28,333 --> 00:43:31,000
Siapa yang mau menikahi sahabat mereka?
686
00:43:34,791 --> 00:43:35,875
Kami teman baik.
687
00:43:38,416 --> 00:43:39,333
Namun,
688
00:43:40,166 --> 00:43:41,458
semua orang di kantor bilang
689
00:43:41,541 --> 00:43:43,333
kalian akan ke Amerika untuk menikah.
690
00:43:45,166 --> 00:43:47,083
Itu karena dahulu aku menyukainya.
691
00:43:47,166 --> 00:43:48,833
Pokoknya, ceritanya rumit.
692
00:43:48,916 --> 00:43:51,291
Namun, hanya aku di kantor yang tahu
693
00:43:51,375 --> 00:43:53,166
dia gay.
694
00:43:54,291 --> 00:43:55,208
Kalau begitu...
695
00:43:57,416 --> 00:43:59,041
Kalian mau menjalin hubungan?
696
00:43:59,583 --> 00:44:01,041
Menjalin hubungan.
697
00:44:02,708 --> 00:44:03,541
Tunggu.
698
00:44:08,541 --> 00:44:10,208
Ayolah.
699
00:44:17,166 --> 00:44:18,041
Aku...
700
00:44:22,833 --> 00:44:23,666
Huang Shao-kuang.
701
00:44:26,166 --> 00:44:27,000
Sampai jumpa.
702
00:44:38,875 --> 00:44:40,333
Telepon aku setibanya di rumah.
703
00:44:42,791 --> 00:44:43,625
Sampai jumpa.
704
00:44:57,125 --> 00:44:59,083
Kau sudah punya uang untuk taksi?
705
00:45:05,916 --> 00:45:07,833
Seseorang harus mentraktir daging wagyu.
706
00:45:20,666 --> 00:45:21,583
Kurasa perkataanmu
707
00:45:21,666 --> 00:45:23,708
saat memelukku sangat bodoh.
708
00:45:24,208 --> 00:45:26,041
Bagaimana aku tahu kalian bersahabat?
709
00:45:27,375 --> 00:45:29,750
Aku serius dengan ucapanku.
710
00:45:29,833 --> 00:45:31,541
Itu sebabnya itu lebih bodoh.
711
00:45:33,000 --> 00:45:34,625
Ya, kau benar.
712
00:45:34,708 --> 00:45:36,166
Namun, sebodoh apa pun itu,
713
00:45:36,250 --> 00:45:39,625
itu tidak lebih bodoh
daripada saat seseorang menangis di bar.
714
00:45:40,208 --> 00:45:42,666
"Jangan menatapku begitu.
715
00:45:43,666 --> 00:45:45,708
Aku benci diriku."
716
00:45:45,791 --> 00:45:47,375
Huang Shao-kuang, pelankan suaramu.
717
00:45:47,458 --> 00:45:48,833
- Jangan meniruku.
- "Aku ditakdirkan
718
00:45:48,916 --> 00:45:50,833
untuk jadi orang yang tidak bahagia!"
719
00:45:50,916 --> 00:45:52,125
Diam!
720
00:45:53,458 --> 00:45:54,666
Saat pandemi berakhir,
721
00:45:54,750 --> 00:45:56,791
jika perusahaan mengadakan dodgeball,
722
00:45:56,875 --> 00:45:58,041
aku akan menimpukimu.
723
00:45:58,833 --> 00:45:59,750
Aku takut sekali!
724
00:46:00,583 --> 00:46:02,791
Kita lihat saja siapa
yang akan menghajar siapa.
725
00:46:02,875 --> 00:46:04,916
- Baik, ayo main.
- Mari kita lakukan.
726
00:46:05,500 --> 00:46:07,291
- Ini, satu lagi. Tangkap.
- Tangkap.
727
00:46:07,875 --> 00:46:09,250
- Ya!
- Ya!
728
00:46:09,333 --> 00:46:10,208
Tangkapan bagus!
729
00:46:10,291 --> 00:46:12,041
Kumohon, Ko Chia-hao.
730
00:46:14,416 --> 00:46:16,000
Jadilah orang yang bahagia.
731
00:46:31,333 --> 00:46:33,541
Ini terdengar tidak bertanggungjawab,
732
00:46:34,333 --> 00:46:35,166
tetapi
733
00:46:36,333 --> 00:46:38,416
diterima oleh orang lain
734
00:46:38,500 --> 00:46:39,416
terasa sangat menyenangkan.
735
00:46:58,208 --> 00:47:00,291
Ini terdengar tidak bertanggungjawab,
736
00:47:00,375 --> 00:47:01,666
tetapi
737
00:47:01,750 --> 00:47:03,666
diterima oleh orang lain
738
00:47:03,750 --> 00:47:04,708
terasa sangat menyenangkan.
739
00:47:05,750 --> 00:47:07,625
Serta dia pria heteroseksual.
740
00:47:09,166 --> 00:47:10,333
Aku bukan heteroseksual.
741
00:47:11,583 --> 00:47:13,250
Aku membicarakan temanku.
742
00:47:15,041 --> 00:47:16,333
Lalu bagaimana dengan kita?
743
00:47:16,833 --> 00:47:18,625
Aku hanya mendengarkan ocehanmu.
744
00:47:19,208 --> 00:47:20,583
Bukankah aku sudah menerimamu?
745
00:47:21,958 --> 00:47:23,333
Benar. Terima kasih.
746
00:47:25,166 --> 00:47:27,083
Aku tak pernah mengalami cinta biasa
747
00:47:27,166 --> 00:47:28,208
yang kau bicarakan.
748
00:47:29,208 --> 00:47:31,416
Aku berinisiatif saat menyukai seseorang.
749
00:47:31,500 --> 00:47:33,125
Tidak ada kesalahpahaman.
750
00:47:33,208 --> 00:47:34,916
Namun, aku belum pernah mengalaminya.
751
00:47:35,833 --> 00:47:37,000
Jadi,
752
00:47:37,583 --> 00:47:39,208
kau juga belum pernah jatuh cinta?
753
00:47:40,875 --> 00:47:42,500
Bersikap sopanlah, ya?
754
00:47:45,583 --> 00:47:47,000
Kukira kau orang dalam
755
00:47:47,083 --> 00:47:48,666
sepertiku.
756
00:47:50,541 --> 00:47:51,750
Waktu habis.
757
00:47:54,541 --> 00:47:55,833
Kau mau terus bicara?
758
00:47:56,625 --> 00:47:57,666
Tentu.
759
00:47:57,750 --> 00:47:58,916
Tambahkan aku di LINE.
760
00:48:00,166 --> 00:48:01,375
Berikan ID-mu.
761
00:48:02,750 --> 00:48:05,583
J-i-a-n-g J-i-a-n-g T-u-o.
762
00:48:09,916 --> 00:48:13,583
J-i-a-n-g J-i-a-n-g...
763
00:48:13,666 --> 00:48:16,083
{\an8}MENCARI TEMAN, NAMA PENGGUNA,
JIANGJIANGTUO
764
00:48:16,583 --> 00:48:21,000
{\an8}CHUN-TO
765
00:49:58,666 --> 00:50:03,666
Terjemahan subtitle oleh Pritha Risfianti