1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,166 --> 00:00:47,500
Napakalawak ng universe.
4
00:00:47,583 --> 00:00:52,583
Sa isang universe,
may dalawang trilyong galaxy.
5
00:00:53,125 --> 00:00:58,000
Tapos sa isang galaxy,
may daan-daang bilyong bituin.
6
00:01:13,416 --> 00:01:15,666
Yes! Yes!
7
00:01:29,416 --> 00:01:32,375
MAS MAHALAGA ANG IMAHINASYON
KAYSA SA KAALAMAN -ALBERT EINSTEIN
8
00:01:34,000 --> 00:01:36,708
Students, sakay na kayo sa bus n’yo.
9
00:01:36,791 --> 00:01:40,958
Dali na. Nag-enjoy ba kayo?
Grade 12, Section 8, andito na 'yong bus.
10
00:01:43,041 --> 00:01:45,041
Bumalik na tayong lahat sa school.
11
00:01:45,541 --> 00:01:48,333
Itigil n'yo na 'yong landian, okay?
12
00:02:08,041 --> 00:02:12,125
Ngayon, sobrang tagal na ng panahong
13
00:02:12,625 --> 00:02:16,375
Ikaw at ako ay magkasama rito
14
00:02:16,458 --> 00:02:21,583
Magkasama sa mga masasayang pagkakataon
15
00:02:21,666 --> 00:02:24,041
Mga ganitong masasayang pagkakataon
16
00:02:24,125 --> 00:02:26,041
{\an8}PAGBATI, MR. JOE URAIRIT
17
00:02:26,125 --> 00:02:29,958
{\an8}NANALO KA NG 100,000 BAHT
SA PAGSULAT NG MAIKLING KUWENTO
18
00:02:30,541 --> 00:02:34,166
At hindi ko sila hahayaang lumipas
19
00:02:41,666 --> 00:02:43,291
Joe, may nakalimutan ka!
20
00:02:47,291 --> 00:02:50,500
NOT FRIENDS
21
00:02:50,583 --> 00:02:57,583
Ngayon, sobrang tagal na ng panahong
Ikaw at ako ay magkasama rito...
22
00:02:57,666 --> 00:03:03,000
JOE URAIRIT
23
00:03:03,083 --> 00:03:08,958
...sa mga masasayang pagkakataon
Mga ganitong masasayang pagkakataon
24
00:03:09,041 --> 00:03:15,333
At sa loob-loob ko
nakakapit pa rin ako sa kanila
25
00:03:15,416 --> 00:03:20,416
At hindi ko sila hahayaang lumipas
26
00:03:21,875 --> 00:03:25,875
Di ka namin makakalimutan, James!
27
00:03:27,625 --> 00:03:29,208
- Joe, pare.
- Joe.
28
00:03:29,708 --> 00:03:31,291
Joe!
29
00:03:43,250 --> 00:03:44,166
{\an8}Pumalakpak tayo
30
00:03:44,250 --> 00:03:50,375
{\an8}ang ating walong Nang Noppamas contestants
sa kanilang special talent round!
31
00:03:50,458 --> 00:03:52,166
{\an8}LOY KRATHONG FESTIVAL
32
00:03:52,250 --> 00:03:53,458
Sabihin n'yo, "Yo"
33
00:03:53,541 --> 00:03:57,291
- Hey!
- Yo!
34
00:03:57,375 --> 00:04:00,708
Hey, yo, kumusta?
Ang rap ko'y ad-lib, di notepad-lib
35
00:04:15,708 --> 00:04:22,291
Hi, guys. Special talent kong tumugtog
ng piano saka magtirintas ng buhok.
36
00:04:22,375 --> 00:04:25,083
Ipapakita ko kung paano
magtirintas ng buhok.
37
00:04:29,000 --> 00:04:36,000
- Liew.
- Liew.
38
00:04:45,250 --> 00:04:48,708
Okay, nag-enjoy na kayo nang husto.
39
00:04:48,791 --> 00:04:51,916
Ngayon, bago tayo lahat umuwi,
40
00:04:52,625 --> 00:04:56,666
tulungan natin ang isa't isang
maglinis ng mga basura.
41
00:05:09,125 --> 00:05:10,583
{\an8}Sorry, Joe.
42
00:05:11,083 --> 00:05:14,041
{\an8}Isang linggo pa lang,
pero nakalimutan na ng lahat.
43
00:05:17,000 --> 00:05:19,916
RESPOND
CONFIRM
44
00:05:20,000 --> 00:05:21,416
FRIENDS
45
00:05:24,166 --> 00:05:25,625
Sorry.
46
00:05:30,916 --> 00:05:32,916
- Sino siya?
- Malay ko. Nakita mo na siya?
47
00:05:33,000 --> 00:05:37,250
Paano? Ikaw lang 'yong laging kasama ko.
Ano kayang pangalan niya?
48
00:05:41,083 --> 00:05:42,875
Ako si Pae, boyfriend ni Meiji, bitch!
49
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Ano'ng gusto mo?
50
00:05:45,083 --> 00:05:46,125
LAST SEMESTER
51
00:05:46,208 --> 00:05:47,333
Gusto mo pa, ha?
52
00:05:51,083 --> 00:05:52,416
Babe, tama na 'yan.
53
00:05:56,375 --> 00:06:00,000
Pae, tumigil ka na.
Matagal na tayong hiwalay.
54
00:06:00,083 --> 00:06:03,166
- Ba't ayaw mo 'kong tantanan?
- Di ko alam ba't ka umalis!
55
00:06:03,250 --> 00:06:04,875
Kasi nakakairita ka.
56
00:06:04,958 --> 00:06:07,625
Wala kang kaibigan
kasi ang baho ng damit mo.
57
00:06:07,708 --> 00:06:09,500
Amoy suka ka.
58
00:06:11,625 --> 00:06:13,208
Ito ang bago mong palayaw.
59
00:06:13,291 --> 00:06:15,500
Amoy-sukang Pae.
60
00:06:28,166 --> 00:06:30,750
Umuwi ka tapos palabhan mo
sa tatay mo 'yang damit mo.
61
00:06:54,416 --> 00:06:55,791
Fuck!
62
00:06:56,583 --> 00:06:57,750
Kumalma ka, babe.
63
00:07:09,000 --> 00:07:10,208
Gaga... gagaling din 'yan.
64
00:07:10,291 --> 00:07:11,250
Sorry.
65
00:07:18,500 --> 00:07:24,125
{\an8}PANGALAN NG ESTUDYANTE:
PARAMA RATTANASETTHAVORN
66
00:07:31,750 --> 00:07:35,125
PREMRATTANA TAPIOCA FLOUR MILL CO., LTD.
67
00:07:53,791 --> 00:07:54,625
Pae.
68
00:07:59,125 --> 00:08:03,625
Para sa huling semestre ng Grade 12,
lilipat ka sa school ni Uncle Cherdchai.
69
00:08:06,416 --> 00:08:10,875
Magkakabagong uniform ba ako, Pa?
Kailan ka magpapagawa ng laundry room?
70
00:08:10,958 --> 00:08:13,125
O babaho din ang bago kong uniforms?
71
00:08:15,250 --> 00:08:18,583
Takot kang bumaho ang polo mo?
Ayaw mo sa negosyo natin?
72
00:08:18,666 --> 00:08:22,250
Wag kang mag-alala.
Pag graduate mo at di ka nakapag-college,
73
00:08:22,333 --> 00:08:25,000
maghanda ka nang makatrabaho ako
dito sa gilingan.
74
00:08:37,000 --> 00:08:38,666
Hello, Grade 12, Section 8.
75
00:08:38,750 --> 00:08:43,500
May bago tayong estudyante
ngayong huling semestre. Magpakilala ka.
76
00:08:44,041 --> 00:08:46,583
Ako si Parama Rattanasetthavorn.
77
00:08:47,166 --> 00:08:48,541
Tapos 'yong palayaw mo...
78
00:08:49,041 --> 00:08:51,000
- Pae.
- 'Yong palayaw ng kaibigan n'yo...
79
00:08:51,083 --> 00:08:53,041
- Pae.
- 'Yong buo niyang pangalan ay Para...
80
00:08:53,125 --> 00:08:54,208
- Ma.
- Para...
81
00:08:54,291 --> 00:08:55,875
- Ma.
- Rattanasettha...
82
00:08:55,958 --> 00:08:57,250
- Vorn.
- Okay.
83
00:08:57,333 --> 00:09:00,583
Umupo ka doon. Di pa makabalik
ngayong sem ang andiyan.
84
00:09:00,666 --> 00:09:04,458
Babalik ako. Sira 'yong projector.
Kukuha ako ng mag-aayos.
85
00:09:20,500 --> 00:09:21,333
Alam mo,
86
00:09:21,916 --> 00:09:27,208
sabi ng scientists, kaya daw makaalala
ng tao ng hanggang 150 kaibigan.
87
00:09:27,291 --> 00:09:31,208
Ang mga kaibigang kakakilala mo lang,
papalitan 'yong 150 kaibigan.
88
00:09:37,125 --> 00:09:38,833
Pare, ako ba kausap mo?
89
00:09:41,875 --> 00:09:45,666
Ano ba 'yan. Nakikipagkaibigan ako sa 'yo.
90
00:09:45,750 --> 00:09:52,500
Pang-150th na kitang bagong kaibigan
kasi ikaw 'yong pinakabago kong kilala.
91
00:10:00,166 --> 00:10:02,500
Ako si Joe. Ikaw si Pae, tama?
92
00:10:03,083 --> 00:10:03,916
Oo.
93
00:10:04,833 --> 00:10:06,166
Uy, Pae.
94
00:10:06,750 --> 00:10:10,166
Bakit ka lumipat dito? Napatalsik ka ba?
95
00:10:10,250 --> 00:10:13,416
- Bakit gano'n?
- Hoy. Shit.
96
00:10:13,500 --> 00:10:17,708
Wag kang sobrang friendly sa 'kin, okay?
Ngayong sem lang ako andito.
97
00:10:17,791 --> 00:10:20,833
Tapos di mo na 'ko
makikita nang buong buhay mo.
98
00:10:30,125 --> 00:10:31,583
RIP JOE
99
00:10:31,666 --> 00:10:33,666
Sige. Hello sa lahat.
100
00:10:33,750 --> 00:10:37,208
Ako si Atom, galing ako
sa Faculty ng Communication Arts.
101
00:10:37,291 --> 00:10:42,083
Andito ako ngayon para magsabi
sa inyo ng shortcut sa college.
102
00:10:42,166 --> 00:10:45,291
Isa 'tong short film contest program.
103
00:10:45,375 --> 00:10:49,083
'Yong theme ay "Pulling Heartstrings."
Okay?
104
00:10:49,166 --> 00:10:54,333
Tatanggapin ng faculty namin
'yong top ten finalists
105
00:10:54,416 --> 00:10:58,083
kahit ano pa 'yong score n'yo sa exam.
106
00:11:01,958 --> 00:11:04,583
Alam na ng mga bata 'yong gusto nilang
maging saka gawin.
107
00:11:04,666 --> 00:11:07,875
Totoo sila. Di ba?
Di nila kailangan ng sobrang gabay.
108
00:11:09,416 --> 00:11:11,458
Maging confident ka. Magsalita ka lang.
109
00:11:12,125 --> 00:11:13,541
Wag kang matakot. Sige.
110
00:11:14,041 --> 00:11:18,291
"Pulling Heartstrings"? Di kailangang
mag-apply base sa score ko sa exam?
111
00:11:22,625 --> 00:11:24,541
- Di mo 'yon kailangan.
- Tama.
112
00:11:24,625 --> 00:11:28,125
Gumawa ka lang ng short film. Ikaw si?
113
00:11:28,208 --> 00:11:30,541
- Ako si Pae.
- Hi, Pae.
114
00:11:30,625 --> 00:11:33,541
Makinig ka, last year, may 40 contestants.
115
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
Sampu 'yong tinanggap, okay?
116
00:11:37,208 --> 00:11:38,750
Isa sa 40?
117
00:11:42,875 --> 00:11:44,208
Ano'ng grade mo na?
118
00:11:46,875 --> 00:11:47,958
Isa sa apat, Pae.
119
00:11:48,041 --> 00:11:49,166
Isa sa apat?
120
00:11:49,250 --> 00:11:51,750
- Isa sa apat, Pae.
- Wow.
121
00:11:51,833 --> 00:11:54,625
Wag kang mag-aral
ng kailangan ng Math. Naku.
122
00:11:54,708 --> 00:11:57,416
Tingnan mo... Ganito ko ipapaliwanag, okay?
123
00:11:57,500 --> 00:12:02,333
'Yong paga-apply nang di gumagamit
ng exam score, bagay 'yon sa 'yo.
124
00:12:02,416 --> 00:12:04,125
Gumawa ka na ng short film.
125
00:12:05,541 --> 00:12:08,875
Kung gagawa ka ng film,
ang unang bagay na kailangan mo,
126
00:12:08,958 --> 00:12:10,458
isang kuwento.
127
00:12:14,666 --> 00:12:18,791
Mukhang nalilito ka. Blangko talaga.
'Yong kuwento 'yong ipapakita mo.
128
00:12:19,291 --> 00:12:21,791
Dapat may kuwento ka.
Ganito ang halimbawa.
129
00:12:21,875 --> 00:12:25,666
Last year, 'yong film
ng nanalo, tungkol sa namatay nilang lola.
130
00:12:25,750 --> 00:12:28,541
Walang plot, pero sobrang nakakaantig.
131
00:12:29,041 --> 00:12:32,625
Alam mo kung bakit, Pae?
Kasi totoong kuwento 'yon.
132
00:12:32,708 --> 00:12:35,416
Umiyak nang husto 'yong mga nanood.
133
00:12:36,333 --> 00:12:37,500
Gano'n lang.
134
00:12:37,583 --> 00:12:41,041
Kung may totoo kang kuwento
tungkol sa taong kilala mo,
135
00:12:41,125 --> 00:12:42,666
'yong nakakaantig...
136
00:12:55,416 --> 00:12:58,333
Magkuwento kayo ng nakakaantig
tungkol kay Joe.
137
00:12:59,083 --> 00:13:03,791
Magandang kuwento tungkol kay Joe?
Hayaan mo 'kong mag-isip nang mabilis.
138
00:13:06,208 --> 00:13:11,958
Alam ko. Gusto kong 'yong official name
niya saka nickname niya, Joe.
139
00:13:12,041 --> 00:13:13,750
- Mas may character, tama?
- Oo.
140
00:13:13,833 --> 00:13:17,750
May alam ako. Manga nerd
si Joe. Kinakausap niya kami palagi.
141
00:13:17,833 --> 00:13:21,375
Minsan sinabi niyang nasa buwan
'yong huling island ng One Piece.
142
00:13:21,458 --> 00:13:24,875
Shit. Sobrang astig ng imagination niya.
143
00:13:26,291 --> 00:13:28,291
Magandang kuwento tungkol kay Joe?
144
00:13:28,916 --> 00:13:33,375
Pinapagawa kami ng ganitong content
ni Principal Cherdchai. Ikaw din ba?
145
00:13:33,875 --> 00:13:39,125
Hayaan mong sabihin ko 'to. Tatlo o apat
na taon na akong nagre-request ng iMac.
146
00:13:39,208 --> 00:13:43,583
Nagpapakaalipin kami para sa kanya,
tapos wala pa kaming isang iMac.
147
00:13:43,666 --> 00:13:46,041
Teka. Ayoko 'yong tungkol sa inyo.
148
00:13:46,125 --> 00:13:48,250
- Ano 'yong mabubuting...
- Tingin niya tanga kami.
149
00:13:48,333 --> 00:13:50,208
Tingin niya, tanga ka din.
150
00:13:50,291 --> 00:13:51,500
Wala nang storage.
151
00:13:51,583 --> 00:13:54,666
Si Parama Rattanasetthavorn, nasa library?
152
00:13:54,750 --> 00:13:58,708
Kung may gusto kang malaman sa kanya,
tumingin ka sa yearbook.
153
00:13:58,791 --> 00:14:03,500
Andun lahat. Pangalan ng magulang...
saka parang... cremation venue.
154
00:14:03,583 --> 00:14:06,375
Tumingin ka muna.
Sige na. Di mo makakalimutan.
155
00:14:06,458 --> 00:14:07,625
Andun ang library.
156
00:14:08,208 --> 00:14:10,291
{\an8}YEARBOOK
157
00:14:22,375 --> 00:14:23,625
{\an8}JOE URAIRIT (JOE)
158
00:14:23,708 --> 00:14:28,416
{\an8}MOTTO: "MAS MAHALAGA ANG IMAHINASYON
KAYSA SA KAALAMAN"
159
00:14:36,416 --> 00:14:38,833
KUWENTO NI JOE
160
00:14:43,625 --> 00:14:45,750
SI JOE AY
161
00:14:46,791 --> 00:14:49,000
Uy. Ano'ng mga paborito mong banda?
162
00:14:49,083 --> 00:14:51,500
Mas gusto mo bang
luto 'yong itlog o malasado?
163
00:14:51,583 --> 00:14:55,000
Uy, Pae. Gusto mo ba
ng hot dog na kamukha ng titi ng aso?
164
00:14:55,083 --> 00:14:57,583
Ilang taon na kaya tayo
pagkatapos ng One Piece?
165
00:14:57,666 --> 00:15:01,750
Saan mo mas gustong pumunta,
sa bundok o sa dagat?
166
00:15:06,416 --> 00:15:08,708
KUWENTO NI JOE
MABAIT NA TAO SI JOE
167
00:15:08,791 --> 00:15:10,000
Fuck.
168
00:15:10,583 --> 00:15:12,916
Pusta ko, di 'to matuturing na kuwento.
169
00:15:24,041 --> 00:15:28,750
Tama. Alam ko na.
August 7 pinanganak si Joe. Katulad ko.
170
00:15:29,250 --> 00:15:31,375
Tapos may ate siya.
171
00:15:31,458 --> 00:15:35,708
Nakatira siya sa Min Buri. At nagtitinda
ng stationery ang pamilya niya.
172
00:15:35,791 --> 00:15:37,666
May problema yata siya sa pera.
173
00:15:38,250 --> 00:15:41,458
Pero mabuti siya.
Pinahiram niya ako ng pen minsan.
174
00:15:41,541 --> 00:15:45,000
Si Joe ang taong laging maayos
ang pagkakaplantsa ng polo.
175
00:15:45,083 --> 00:15:48,416
SAKA ISA SIYANG TAONG MAAYOS
'YONG PAGKAKAPLANTSA NG POLO
176
00:15:48,500 --> 00:15:50,166
AUGUST 7 SIYA IPINANGANAK...
177
00:15:53,375 --> 00:15:54,208
Lagot.
178
00:15:54,958 --> 00:15:57,291
Wala ba talaga akong imagination?
179
00:15:58,750 --> 00:15:59,916
Astig.
180
00:16:00,416 --> 00:16:05,333
Astig 'yong imagination niya. Kaya pala
siya sumali sa short story contest.
181
00:16:05,416 --> 00:16:08,541
Ano? Talaga?
Tungkol saan 'yong kuwento niya?
182
00:16:09,375 --> 00:16:12,708
Di ko alam. Pero tingin ko,
nanalo siya ng 100,000 baht.
183
00:16:12,791 --> 00:16:17,500
Ang tanga mo.
Na-disqualify siya kasi namatay siya.
184
00:16:19,250 --> 00:16:21,083
Bakit mo 'ko iniinsulto?
185
00:16:21,166 --> 00:16:23,958
- Bakit mo ako hinampas?
- Ininsulto mo ako, e.
186
00:16:41,083 --> 00:16:43,166
Joe, may nakalimutan ka!
187
00:16:44,083 --> 00:16:45,916
Uy, pero gusto ko 'yong mabasa.
188
00:16:46,583 --> 00:16:48,666
Tingin mo, may nakabasa na no'n?
189
00:16:52,000 --> 00:16:53,375
JOE (F:)
190
00:16:53,875 --> 00:16:56,208
HIGH SCHOOL PICS
JUNIOR HIGH SCHOOL PICS
191
00:16:56,291 --> 00:16:58,041
PICS FROM CHILDHOOD
MUSIC
192
00:16:58,125 --> 00:17:00,000
UNTITLED FOLDER
193
00:17:01,625 --> 00:17:03,958
ANG MAIKLING KUWENTO PARA SA CONTEST
194
00:17:12,000 --> 00:17:18,875
{\an8}"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN"
195
00:17:22,750 --> 00:17:24,583
Sa ganitong malawak na universe...
196
00:17:26,541 --> 00:17:27,958
maraming galaxy,
197
00:17:29,458 --> 00:17:32,750
binubuo ang bawat isa
ng milyon-milyong mga bituin.
198
00:17:34,125 --> 00:17:37,083
Gusto ng binatang
si Joe ang tumingin sa langit.
199
00:17:39,208 --> 00:17:40,541
Lagi niyang iniisip,
200
00:17:40,625 --> 00:17:45,541
"Sa napakaraming bituin, baka may
ba pang mga planeta katulad ng Earth."
201
00:17:47,041 --> 00:17:51,791
Kalaunan, nakita niyang mayroon ngang
ibang mga planeta katulad ng Earth.
202
00:17:52,583 --> 00:17:57,458
Higit sa lahat, sa mga iyon, nakakita siya
ng iba't ibang bersiyon ng sarili niya.
203
00:17:58,125 --> 00:18:00,333
- One, two, three.
- One, two, three.
204
00:18:00,833 --> 00:18:04,583
May mundong
naging world-class athlete siya.
205
00:18:07,083 --> 00:18:07,916
Papataas...
206
00:18:08,000 --> 00:18:09,083
Naging astronaut siya.
207
00:18:12,833 --> 00:18:15,125
Sa isa, naging super spy siya.
208
00:18:16,791 --> 00:18:19,125
May isang sobrang kakaibang planeta.
209
00:18:19,208 --> 00:18:21,541
{\an8}SCORE: 5/20
210
00:18:22,041 --> 00:18:24,333
{\an8}Siya ang pinakatangang tao doon.
211
00:18:26,458 --> 00:18:28,958
Pero marami pa ring nagmamahal sa kanya.
212
00:18:32,916 --> 00:18:38,041
Kaya alam ng binatang espesyal ang ibang
mga sarili niya sa ibang mga planeta,
213
00:18:39,333 --> 00:18:41,375
di gaya ng sarili niya sa planetang ito...
214
00:18:43,583 --> 00:18:45,333
na isang ordinaryong tao.
215
00:18:45,875 --> 00:18:48,958
{\an8}PAALALA NG OVERDUE
SA PAGBABAYAD NG TUITION
216
00:18:55,041 --> 00:18:58,000
Maaring di magningning
gaya ng mga bituin ang buhay niya.
217
00:18:59,541 --> 00:19:02,708
Liwanag lamang ng mga paputok
ang buhay niya.
218
00:19:07,750 --> 00:19:09,708
Kaya, huminto na siyang
tumingin sa langit,
219
00:19:09,791 --> 00:19:12,958
at nagdesisyon siyang
bago matapos ang mga paputok,
220
00:19:13,458 --> 00:19:17,083
susubukan niyang magningning
at magpangiti ng mga tao sa paligid niya.
221
00:19:17,791 --> 00:19:20,125
Nang makita siya
ng ibang Joe sa ibang mga planeta,
222
00:19:21,083 --> 00:19:23,416
nakita nilang ang Joe sa planetang ito
223
00:19:24,000 --> 00:19:25,791
ay espesyal na taon din.
224
00:19:27,125 --> 00:19:31,208
MAIKLING KUWENTO NI JOE URAIRIT
225
00:19:39,791 --> 00:19:41,416
Kuwento.
226
00:19:47,083 --> 00:19:50,916
Kuwento!
227
00:19:53,916 --> 00:19:55,583
- Hello, Atom.
- Oo?
228
00:19:55,666 --> 00:19:57,541
- May kuwento na ako.
- Talaga?
229
00:19:57,625 --> 00:20:01,458
- Ipapadala ko sa 'yo ngayon.
- Wow, ang astig mo.
230
00:20:01,541 --> 00:20:03,375
Tama ako ng piniling tao.
231
00:20:04,291 --> 00:20:07,875
Ikaw na 'yong susunod
na sisikat sa film industry.
232
00:20:07,958 --> 00:20:11,583
SHORT FILM CONTEST PROGRAM
233
00:20:11,666 --> 00:20:13,750
NABASA MO NA? KUMUSTA?
234
00:20:13,833 --> 00:20:15,666
NABASA KO NA, PAE
235
00:20:15,750 --> 00:20:18,000
ANG GALING, SOBRANG GUSTO KO 'TO
236
00:20:18,083 --> 00:20:20,083
"Ang galing, gusto ko 'to," ha?
237
00:20:24,833 --> 00:20:27,166
Ikaw si Pae ng Section 8,
'yong bagong transfer?
238
00:20:30,583 --> 00:20:31,416
Oo.
239
00:20:37,500 --> 00:20:39,875
- Ako si Bokeh ng Section 1.
- Okay.
240
00:20:41,000 --> 00:20:43,625
Gumagawa ka ng short film
para kay Joe, tama?
241
00:20:44,458 --> 00:20:47,916
Oo. Paano mo narinig 'yong tungkol do'n?
242
00:20:48,416 --> 00:20:50,958
Nakita kitang nagi-interview
noong isang araw.
243
00:20:51,833 --> 00:20:52,916
- Oo.
- Tama.
244
00:20:53,000 --> 00:20:56,166
Sorry, bakit ka gumagawa
ng pelikula tungkol kay Joe?
245
00:20:57,916 --> 00:21:01,375
Tama. Close friend ko kasi si Joe.
246
00:21:02,125 --> 00:21:07,000
Kaya noong... siya... namatay,
gusto kong may gawin para sa kanya.
247
00:21:08,958 --> 00:21:11,083
Gusto mo bang tulungan kita?
248
00:21:14,791 --> 00:21:16,708
Kaya kong gumawa ng films.
249
00:21:17,916 --> 00:21:21,000
Camera operator ang nanay ko.
May gamit sa bahay.
250
00:21:21,083 --> 00:21:22,375
Ito. Tingnan mo.
251
00:21:30,791 --> 00:21:32,125
Wow, astig 'to.
252
00:21:32,708 --> 00:21:37,708
Pero di ba isang buwan
ka pa lang dito? Kailan kayo naging close?
253
00:21:40,916 --> 00:21:44,083
Di ko gustong maging pakialamera.
Camera operator ang nanay ko,
254
00:21:44,166 --> 00:21:46,958
pero pulis ang tatay ko,
kaya palatanong ako.
255
00:21:55,125 --> 00:21:58,583
Close friends na kami simula pa
no'ng galing ako sa dati kong school.
256
00:21:59,083 --> 00:22:02,750
Noong junior high.
Magkatabi kami mula grade seven.
257
00:22:03,750 --> 00:22:05,541
Kaya naging close kami.
258
00:22:06,541 --> 00:22:09,041
Pero 'yong katabi ni Joe sa junior high
259
00:22:10,875 --> 00:22:11,791
ay ako.
260
00:22:15,250 --> 00:22:16,083
Ha?
261
00:22:20,500 --> 00:22:22,166
Bakit parang tanga tayong tumatawa?
262
00:22:27,750 --> 00:22:28,708
Ba't sinungaling ka?
263
00:22:33,666 --> 00:22:34,541
Bokeh, tama?
264
00:22:34,625 --> 00:22:36,750
Nice to meet you. See you.
265
00:22:42,458 --> 00:22:44,708
Ito ba ang dahilan sa paggawa mo ng film?
266
00:22:44,791 --> 00:22:46,541
Di mo ginagalang si Joe.
267
00:22:46,625 --> 00:22:49,458
Ginagamit mo ang pagkamatay niya
para sa film at sa college.
268
00:22:53,333 --> 00:22:57,000
Gago ka. Ang kapal mo!
Di kayo close. Ano'ng karapatan mo?
269
00:22:57,083 --> 00:22:59,375
Gaano karami 'yong alam mo sa kanya?
270
00:23:01,041 --> 00:23:06,166
Parama ng Grade 12 Section 8,
pumunta ka sa principal's office ngayon.
271
00:23:10,458 --> 00:23:14,583
Sorry, kailangan ko nang umalis.
Pinatawag ako. Mukhang importante.
272
00:23:15,083 --> 00:23:17,333
Mabuti namang nakapag-usap tayo.
273
00:23:19,500 --> 00:23:21,125
Hi, Parama.
274
00:23:22,666 --> 00:23:25,291
- 'Yong bayani namin.
- Hello.
275
00:23:25,916 --> 00:23:27,166
Maupo ka.
276
00:23:35,041 --> 00:23:37,708
Nanay 'to ni Joe.
277
00:23:42,958 --> 00:23:44,833
- Hello po, ma'am.
- Hello, anak.
278
00:23:46,625 --> 00:23:48,333
Maraming salamat.
279
00:23:49,416 --> 00:23:51,833
Masaya akong naiisip si Joe
ng kaibigan niya.
280
00:23:52,500 --> 00:23:54,375
Dinala ko ang mga litrato ni Joe.
281
00:23:54,458 --> 00:23:56,125
Baka kailangan mo sila, Pae.
282
00:23:57,000 --> 00:23:58,500
Salamat po.
283
00:23:59,666 --> 00:24:00,666
Pinakaimportante,
284
00:24:00,750 --> 00:24:04,333
gusto kong i-sponsor
'yong paggawa mo ng short film na ito.
285
00:24:06,541 --> 00:24:07,750
Fifty thousand baht.
286
00:24:07,833 --> 00:24:08,875
Fifty thousand.
287
00:24:08,958 --> 00:24:11,166
Pero 'yong perang 'to...
288
00:24:11,708 --> 00:24:13,875
galing sa life insurance ni Joe.
289
00:24:13,958 --> 00:24:15,166
Insurance?
290
00:24:15,666 --> 00:24:18,541
Kinausap ko si Jane,
ate ni Joe, tungkol sa...
291
00:24:20,541 --> 00:24:23,500
paggamit ng perang 'to
para may gawin para kay Joe.
292
00:24:25,250 --> 00:24:26,416
Naiinitan ka ba?
293
00:24:28,333 --> 00:24:31,208
Hindi po, salamat. Di ako...
294
00:24:39,625 --> 00:24:41,666
Mula noong mamatay si Joe...
295
00:24:46,833 --> 00:24:48,833
di ko magamit 'yong pera.
296
00:24:51,666 --> 00:24:52,625
Hindi ko kaya.
297
00:24:58,125 --> 00:25:00,666
Di ko alam
kung paano ginagawa ang short films,
298
00:25:01,416 --> 00:25:05,041
pero masaya akong may kabigan
si Joe na gagawa para sa kanya.
299
00:25:05,791 --> 00:25:07,000
Maraming salamat.
300
00:25:11,583 --> 00:25:16,833
Si Parama ng Grade 12 Section 8,
na marunong gumawa ng films,
301
00:25:17,875 --> 00:25:19,791
ay gagawa ng short film
302
00:25:20,375 --> 00:25:25,583
para magbigay pagkilala kay Joe,
ang lumisan ninyong kaibigan.
303
00:25:26,166 --> 00:25:29,416
Sana ay abangan ninyo
ang panonood ng short film na ito
304
00:25:29,500 --> 00:25:31,833
sa ating seniors' farewell event.
305
00:25:33,125 --> 00:25:39,625
At nagbigay ng 50,000 baht ang nanay
ni Joe para suportahan ang layuning ito.
306
00:25:39,708 --> 00:25:41,166
{\an8}TRANSFER COMPLETE
307
00:25:43,333 --> 00:25:47,083
Di ka ba susuko? Gusto mong sumikat?
308
00:25:47,166 --> 00:25:48,125
Hindi lang 'yon.
309
00:25:48,208 --> 00:25:53,958
Ako, si Principal Cherdchai,
ay nag-order ng pinaka-advance na iMac,
310
00:25:54,041 --> 00:25:56,416
na gagamitin din sa project na ito.
311
00:26:03,791 --> 00:26:07,791
Bibigyan kita ng tsansang sabihin
sa lahat na di mo gagawin ang film.
312
00:26:08,916 --> 00:26:10,458
O ilalantad kita.
313
00:26:15,708 --> 00:26:17,166
At ngayon,
314
00:26:17,250 --> 00:26:22,291
iniimbitahan ko si Parama na umakyat dito
at magbigay ng ilang salita para sa inyo.
315
00:26:22,375 --> 00:26:24,041
Halika na, Parama.
316
00:26:32,416 --> 00:26:35,916
SHORT FILM CONTEST PROGRAM
317
00:26:52,000 --> 00:26:54,125
Kung di ka makakapasa sa college,
318
00:26:55,291 --> 00:26:58,041
pagkatapos ng grade twelve,
magtatrabaho ka dito kasama ako.
319
00:27:11,666 --> 00:27:13,625
Sasabihin ko sa inyo 'yong totoo.
320
00:27:16,375 --> 00:27:17,541
'Yong totoo...
321
00:27:29,000 --> 00:27:30,500
'yong film na gagawin ko...
322
00:27:34,000 --> 00:27:36,541
magiging base 'to
sa huling bagay na sinulat ni Joe.
323
00:27:42,291 --> 00:27:43,833
Siguro narinig n'yo nang lahat
324
00:27:44,541 --> 00:27:48,541
na nanalo ang short story ni Joe
sa contest pero na-disqualify, tama?
325
00:27:54,041 --> 00:27:55,791
Napakamalas na ng pagkamatay niya.
326
00:27:56,291 --> 00:28:01,166
Ngayon, 'yong buhay saka mga pangarap
sa kuwento niya, tinapon na parang basura.
327
00:28:01,666 --> 00:28:07,916
Walang nakabasa ng kuwento niya.
Pero ako, na close niya, nabasa ko 'to.
328
00:28:11,083 --> 00:28:14,916
Kaya gagawin kong makabuluhan
ang huling bagay na sinulat ni Joe.
329
00:28:15,000 --> 00:28:19,125
Gagawin ko 'tong short film, para maging
habangbuhay siya sa mga puso natin.
330
00:28:19,208 --> 00:28:20,541
Sa ating lahat.
331
00:28:20,625 --> 00:28:21,666
Lahat.
332
00:28:25,625 --> 00:28:27,791
Dahil 'yong pinakagusto ko sa mundo,
333
00:28:29,458 --> 00:28:30,916
itong dalawang bagay.
334
00:28:33,041 --> 00:28:34,208
Mga kaibigan...
335
00:28:36,208 --> 00:28:37,875
saka films.
336
00:28:39,500 --> 00:28:41,458
Mga kaibigan saka films.
337
00:28:47,916 --> 00:28:49,208
Gago, ang baliw mo!
338
00:28:49,291 --> 00:28:50,708
Pero gusto ko 'to!
339
00:29:03,375 --> 00:29:07,916
Kumuha tayo ng donation para sa activities
para kay Joe para di natin siya malimutan!
340
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
- Gawin natin para kay Joe!
- Oo! Para kay Joe!
341
00:29:12,083 --> 00:29:18,750
- Gawin para kay Joe!
- Gawin para kay Joe!
342
00:29:25,416 --> 00:29:26,625
Ano?
343
00:29:28,083 --> 00:29:29,791
Sasabihin ko sa nanay ni Joe!
344
00:29:40,708 --> 00:29:43,916
SEERONG
345
00:29:45,166 --> 00:29:47,125
- Hi,Bokeh.
- Hello, po.
346
00:29:49,750 --> 00:29:52,000
- May mahalaga po akong sasabihin.
- Pae?
347
00:29:54,958 --> 00:29:57,166
- Ma'am, si Pae...
- Ma'am...
348
00:29:59,708 --> 00:30:01,958
Gusto ko pong ibalik 'yong pera n'yo.
349
00:30:07,000 --> 00:30:07,833
Please.
350
00:30:13,791 --> 00:30:14,750
Ma'am,
351
00:30:15,250 --> 00:30:16,875
'yong totoo...
352
00:30:17,375 --> 00:30:18,583
Uy, Liew.
353
00:30:19,583 --> 00:30:21,458
- Hello.
- Hello, anak.
354
00:30:21,958 --> 00:30:25,125
Uy, ano'ng ginagawa n'yo dito?
Perfect 'to.
355
00:30:25,208 --> 00:30:27,708
May sasabihing mahalaga si Pae.
356
00:30:27,791 --> 00:30:31,791
Kakausapin po namin ang nanay ni Joe
para sa gagawin namin para sa kanya.
357
00:30:31,875 --> 00:30:34,708
At naka-livestream kami
para sa mga nasa school.
358
00:30:36,375 --> 00:30:38,541
{\an8}ASTIG KA
GAWIN MO PARA KAY JOE
359
00:30:38,625 --> 00:30:42,166
Kakasabi mo lang na ibabalik mo
ang pera. Ano'ng nangyayari?
360
00:30:44,750 --> 00:30:47,333
Di ka na gagawa ng film para kay Joe, Pae?
361
00:30:50,083 --> 00:30:53,208
Kailangan mo pa
ng mas maraming pera? Hahanapan kita.
362
00:30:59,458 --> 00:31:00,875
Kasi po...
363
00:31:01,375 --> 00:31:02,916
Kung makikita n'yo...
364
00:31:05,000 --> 00:31:09,791
Ibabalik po ni Pae 'yong 30,000.
20,000 lang 'yong kailangan niya.
365
00:31:17,416 --> 00:31:20,375
Tama. Tama po 'yon.
366
00:31:20,458 --> 00:31:23,250
20,000 lang ang kailangan.
Magaling po akong humawak ng pera.
367
00:31:23,833 --> 00:31:26,000
Wow, sobrang honest mo, anak.
368
00:31:39,583 --> 00:31:44,375
Kuwarto 'to ni Joe.
Baka makatulong pag nakita mo 'to, Pae.
369
00:31:47,708 --> 00:31:51,333
Maging komportable lang kayo,
Pae saka Bokeh.
370
00:32:25,125 --> 00:32:26,208
Bokeh.
371
00:32:28,416 --> 00:32:32,041
Makinig ka... May ipagtatapat ako.
372
00:32:33,625 --> 00:32:34,666
Ano na naman?
373
00:32:36,875 --> 00:32:39,875
Di... di ako marunong gumawa ng short films.
374
00:32:52,458 --> 00:32:56,166
Tutulong ako sa film.
Masisira ‘yon pag ikaw lang.
375
00:33:22,708 --> 00:33:26,666
ANG NOTEBOOK NA ITO AY KAY JOE
376
00:33:27,916 --> 00:33:29,708
Pabasa ako nito, Joe.
377
00:33:39,375 --> 00:33:42,291
MGA PANGARAP* DAHIL ANG BUHAY
AY PARA SA PAG-ABOT SA PANGARAP
378
00:33:42,375 --> 00:33:47,791
MGA PANGARAP*
379
00:33:56,458 --> 00:33:59,041
PUMUNTA SA BANG SAEN
KASAMA SI MAMA AT JANE
380
00:34:02,708 --> 00:34:06,083
{\an8}BASAHIN ANG FINALE NG ONE PIECE
PUMUNTA SA AQUARIUM SA BANGKOK
381
00:34:07,708 --> 00:34:12,625
{\an8}GUSTO KO NG MAGANDANG BUHAY PARA KAY MAMA
SI MAMA 'YONG PINAKAMAHAL KO
382
00:34:20,833 --> 00:34:22,375
Ano'ng libangan mo?
383
00:34:23,458 --> 00:34:26,083
May mga pangarap ka ba o hobbies?
384
00:34:30,000 --> 00:34:34,166
Gusto kong umuupo nang tahimik
nang walang nakikialam sa buhay ko, Joe.
385
00:34:35,791 --> 00:34:38,458
Wag kang magbiro. Sabihin mo 'yong totoo.
386
00:34:38,958 --> 00:34:44,375
Ako, mahilig akong maglaro ng basketball.
Pangarap kong maging pro isang araw.
387
00:34:44,458 --> 00:34:45,333
E, ikaw?
388
00:34:46,958 --> 00:34:49,500
- Gumawa ako ng video dati.
- Talaga?
389
00:34:50,000 --> 00:34:51,500
- Pwedeng mapanood?
- Hindi.
390
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
Hay naku.
391
00:34:59,833 --> 00:35:00,958
May dine-date ka?
392
00:35:04,208 --> 00:35:05,041
Wala.
393
00:35:05,708 --> 00:35:06,541
E, crush?
394
00:35:06,625 --> 00:35:08,625
- Kailangan mo bang malaman...
- Meron ako.
395
00:35:19,291 --> 00:35:20,750
Sa Section 3?
396
00:35:22,291 --> 00:35:23,125
Sino?
397
00:35:23,958 --> 00:35:25,500
Siya 'yong pinakamataas tumira.
398
00:35:26,166 --> 00:35:29,000
Okay, Grade 12 Section 3,
tapos na tayo ngayong araw.
399
00:35:44,333 --> 00:35:45,666
Pag nag-date kami,
400
00:35:46,458 --> 00:35:48,541
ikaw gagawa ng wedding video, okay?
401
00:35:51,166 --> 00:35:54,583
YEHEY! BAGONG PAGE!
MAGPAPAGAWA AKO NG VIDEO KAY PAE
402
00:36:04,708 --> 00:36:07,125
JOE, MAGIGING MAGKAIBIGAN TAYO HABANGBUHAY
403
00:36:10,458 --> 00:36:13,125
MAY PAGMAMAHAL AT PAGKAKAIBIGAN
KAY JOE, KAIBIGAN NAMIN
404
00:36:13,208 --> 00:36:15,208
2005 - FOREVER
405
00:36:15,291 --> 00:36:16,166
{\an8}DI KAMI MAKAKALIMOT
406
00:36:16,250 --> 00:36:20,750
{\an8}Gusto kong magsulat lahat ng notes
tungkol sa magandang bagay na gawa ni Joe
407
00:36:20,833 --> 00:36:23,291
{\an8}para sa 'tin o kung may gusto silang
sabihin kay Joe.
408
00:36:23,375 --> 00:36:28,333
Tapos sa senior's farewell event,
ilalagay natin 'yong notes sa entrance
409
00:36:28,416 --> 00:36:30,250
para mabasa ng lahat.
410
00:36:32,458 --> 00:36:35,416
{\an8}"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN"
411
00:36:45,625 --> 00:36:49,041
Ano sa tingin mo?
Nakaka-touch 'yong kuwento ni Joe, di ba?
412
00:36:56,125 --> 00:36:58,250
ISANG KUWENTO NI JOE URAIRIT
413
00:36:58,333 --> 00:37:00,333
PELIKULA NI PAE (HINDI) KAIBIGAN
414
00:37:02,666 --> 00:37:04,041
May problema ba?
415
00:37:07,166 --> 00:37:08,625
Tanggap ko na 'yan.
416
00:37:10,125 --> 00:37:13,250
Ngayon, kilalanin na natin 'yong team.
417
00:37:17,000 --> 00:37:21,125
Wag mo akong isama. Di nga kita kilala.
Saka di ako close kay Joe.
418
00:37:21,791 --> 00:37:24,166
- Ano'ng makukuha ko?
- 'Yong bagong iMac.
419
00:37:28,250 --> 00:37:32,375
- Mahal ko ang mga kaibigan ko saka films.
- Mahal ko ang mga kaibigan ko saka films.
420
00:37:34,833 --> 00:37:36,041
Magsimula na tayo?
421
00:37:37,583 --> 00:37:39,000
Nakakabaliw 'to.
422
00:37:39,750 --> 00:37:43,250
AUDIOVISUAL EDUCATION ROOM
423
00:37:46,208 --> 00:37:49,458
Mag-assign na tayo ng gagawin. Pwede ako
sa film. Pinanganak ako sa set.
424
00:37:49,541 --> 00:37:53,000
Camera 'yong unang bagay kong nahawakan,
kaya ako 'yong hahawak ng camera.
425
00:37:56,000 --> 00:37:57,041
Bakit mo 'to ginagawa?
426
00:37:57,625 --> 00:38:02,375
Megaproject 'to ng club ko. Pwede bang
kumuha ng picture para sa portfolio namin?
427
00:38:04,000 --> 00:38:06,041
Three, two...
428
00:38:10,750 --> 00:38:14,000
Gusto kong nagkukuwento nang komplikado.
Tatay ko si Christopher Nolan.
429
00:38:14,083 --> 00:38:16,541
Pinanganak niya ako sa harap ng computer.
430
00:38:16,625 --> 00:38:17,666
Nang-iinis ka ba?
431
00:38:17,750 --> 00:38:18,750
Ako sa editing.
432
00:38:18,833 --> 00:38:20,666
{\an8}MY LORD FATHER NOLAN
433
00:38:20,750 --> 00:38:21,750
Sino sa audio?
434
00:38:21,833 --> 00:38:25,375
Ako. Tumulong ako sa college student
na mag-record ng audio para sa film.
435
00:38:26,041 --> 00:38:29,166
Pag may hawak akong
boom mic, para akong invisible.
436
00:38:29,916 --> 00:38:33,250
Pero di naman talaga ako
napapansin ng mga kaklase ko.
437
00:38:34,416 --> 00:38:36,250
Di din ako makikita ng mga artista.
438
00:38:39,250 --> 00:38:41,708
Kayong dalawa, kaya n'yo 'yong props?
439
00:38:42,333 --> 00:38:44,250
- Oo, kaya namin.
- Uy, teka.
440
00:38:44,333 --> 00:38:47,458
May importante ba kayong
kamag-anak o special talents?
441
00:38:48,250 --> 00:38:53,625
Sorry. Ordinaryong tao lang kaming
mahilig sa films.
442
00:39:01,041 --> 00:39:02,791
Mabuhay ang cinema, Pop.
443
00:39:06,500 --> 00:39:08,500
One, two, three.
444
00:39:11,666 --> 00:39:13,125
Okay, 'yon na lahat.
445
00:39:16,208 --> 00:39:18,750
Uy, teka. E, paano ako?
446
00:39:18,833 --> 00:39:20,375
Ikaw 'yong direktor.
447
00:39:23,458 --> 00:39:25,833
Kaya mo bang gumawa
ng bilog gamit ang kamay mo?
448
00:39:25,916 --> 00:39:28,500
Parang direktor na nakatingin sa lense.
449
00:39:30,208 --> 00:39:33,875
Pinipikon mo ako.
Bakit di mo... ulitin? Parang...
450
00:39:33,958 --> 00:39:35,083
Dali. Kahit ano.
451
00:39:35,166 --> 00:39:36,541
PAANO 'YONG DIRECTOR'S POSE?
452
00:39:40,750 --> 00:39:42,416
Okay, ganyan na lang.
453
00:39:43,666 --> 00:39:46,250
One, two, three.
454
00:39:46,750 --> 00:39:49,208
DIRECTOR
455
00:39:51,291 --> 00:39:52,958
Uy, so,
456
00:39:54,000 --> 00:39:57,458
sino'ng gaganap na Joe?
Di natin siya kahawig.
457
00:39:57,541 --> 00:39:58,541
Tama?
458
00:40:00,958 --> 00:40:02,625
- May kakilala ako?
- Talaga?
459
00:40:02,708 --> 00:40:03,666
Sino?
460
00:40:04,250 --> 00:40:05,833
May pang-ahit ka ng buhok?
461
00:40:10,458 --> 00:40:13,000
Kailangan ba talaga akong
mag-ahit ng buhok?
462
00:40:15,041 --> 00:40:16,250
Bakit gano'n?
463
00:40:18,166 --> 00:40:19,500
Para sa iMac. Sige.
464
00:40:23,083 --> 00:40:25,166
Mahal ko ang mga kaibigan ko at films.
465
00:40:25,250 --> 00:40:28,500
iMac...
466
00:40:28,583 --> 00:40:31,375
Magiging proud sa 'yo
ang Lord Father Nolan mo.
467
00:40:31,875 --> 00:40:34,916
{\an8}Magtiwala ka.
Guguwapo ka. Mas guwapo pa kay Joe.
468
00:40:35,000 --> 00:40:37,875
Joe, bakit kasi gano'n 'yong buhok mo?
469
00:40:39,250 --> 00:40:42,250
{\an8}DIRECTOR, CAMERA OPERATOR, EDITOR,
AUDIO, ART DEPARTMENT
470
00:40:42,958 --> 00:40:47,666
Kamukha ko si Timothée Chalamet.
Pero tingin ko, di ko kamukha si Joe.
471
00:40:47,750 --> 00:40:51,375
Wag na lang nating kuhaan
ang mukha mo. 'Yong likuran na lang.
472
00:40:51,458 --> 00:40:53,958
- Ano?
- Magandang idea 'yan.
473
00:40:54,916 --> 00:40:56,166
"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN"
474
00:40:59,500 --> 00:41:03,875
Umalis na sa mundong 'to,
'yong kaibigan nating si Joe.
475
00:41:04,375 --> 00:41:06,333
Pero sobrang lawak ng universe.
476
00:41:06,916 --> 00:41:09,166
Buhay siya sa iba pang mga planeta.
477
00:41:09,750 --> 00:41:11,208
Sa bawat planeta,
478
00:41:11,708 --> 00:41:13,291
sobrang astig talaga siya.
479
00:41:14,958 --> 00:41:17,083
World-class athlet siya sa isa.
480
00:41:17,875 --> 00:41:20,500
Gawin natin 'tong eksena ng ping-pong.
481
00:41:20,583 --> 00:41:24,041
Maglalaro siya nang may tatlong paddle.
Makikita agad na magaling siya.
482
00:41:24,958 --> 00:41:27,000
Yumuko sa mga hari
483
00:41:27,083 --> 00:41:28,916
Nagmamando galing sa trono
484
00:41:29,416 --> 00:41:32,541
Sabihin mo kung sinong sunod
Ako at ako lang
485
00:41:33,375 --> 00:41:36,583
Pop saka Art, gandahan n'yo
'yong paddles para makatira nang maayos.
486
00:41:36,666 --> 00:41:38,125
Sure, Boss.
487
00:41:38,875 --> 00:41:40,875
Pwedeng mga extra ang ping-pong team.
488
00:41:40,958 --> 00:41:44,708
Pero walang gano'n
sa school natin. Mga boksingero lang.
489
00:41:46,250 --> 00:41:48,291
Mabuti. Gusto ko silang lahat.
490
00:41:48,375 --> 00:41:52,708
Martin Scorsese, tingnan mong ginawa mo
Quentin Tarantino, mukhang totoong dugo,
491
00:41:52,791 --> 00:41:54,291
Camera speed.
492
00:41:54,375 --> 00:41:56,250
Athlete scene. Unang take.
493
00:42:04,833 --> 00:42:06,000
Action.
494
00:42:18,416 --> 00:42:19,916
Magaling.
495
00:42:20,916 --> 00:42:23,208
Sa isang planeta, astronaut siya.
496
00:42:24,875 --> 00:42:27,458
Shit. Paano natin gagawin 'yon?
497
00:42:28,125 --> 00:42:29,791
Movie magic, pare.
498
00:42:43,375 --> 00:42:45,208
Stanley Kubrick
499
00:42:45,291 --> 00:42:46,583
Alamat
500
00:42:47,583 --> 00:42:53,666
George Lucas, JJ Abrams, James Cameron
501
00:42:53,750 --> 00:42:54,916
Magaling 'yon.
502
00:42:55,875 --> 00:42:56,708
Astig.
503
00:42:59,916 --> 00:43:01,458
Spy siya sa isang planeta.
504
00:43:01,541 --> 00:43:04,583
Gawa tayo ng Mission: Impossible parody.
Madaling intindihin 'yon.
505
00:43:04,666 --> 00:43:09,166
Naku, Bokeh, lumang movie na 'yon.
Mas matanda pa sa tatay mo si Tom Cruise.
506
00:43:09,250 --> 00:43:11,208
- Gumagawa siya kada taon.
- Gaano na katagal?
507
00:43:11,291 --> 00:43:13,083
- Gumawa siya ngayong taon.
- Di mo alam?
508
00:43:13,166 --> 00:43:16,041
Tingin ko, Tenet na lang.
May mga baliktad na eksena. Ang astig.
509
00:43:16,125 --> 00:43:17,375
Gusto mo akong labanan?
510
00:43:19,250 --> 00:43:21,333
Pae, ikaw ang direktor. Pumili ka.
511
00:43:22,166 --> 00:43:23,875
Mission: Impossible o Tenet?
512
00:43:33,416 --> 00:43:37,458
Andiyan si Tom Cruise to save the day
Si Michael Bay naman, all the way
513
00:43:37,541 --> 00:43:41,708
Tara, Zack Snyder parang designer
Chow-Sing Chi, Cheng Long, James Gunn
514
00:43:42,291 --> 00:43:45,750
Tumingin ka sa daan kasi ako na 'yon
Ano? Ako na 'yon
515
00:43:45,833 --> 00:43:49,166
Ako na 'yon
516
00:43:49,250 --> 00:43:50,291
Pwedeng pareho.
517
00:43:54,333 --> 00:43:56,416
Ano'ng nakakatawa? Advance siya sa 'tin.
518
00:43:56,500 --> 00:43:58,125
Camera speed.
519
00:43:58,625 --> 00:43:59,541
Action.
520
00:44:11,791 --> 00:44:13,041
- Hoy.
- Ano?
521
00:44:13,541 --> 00:44:16,541
Mababali ang rules ng Tenet
kung aangat ang mga papel.
522
00:44:16,625 --> 00:44:18,041
- Kadalasan...
- Kalimutan mo na.
523
00:44:18,125 --> 00:44:20,208
Di ko din maintindihan 'yong Tenet.
524
00:44:20,916 --> 00:44:22,583
REVERSE SPEED
OK
525
00:44:27,833 --> 00:44:29,916
Coen brothers, ako 'yong isa pa
526
00:44:31,916 --> 00:44:34,666
Hitchcock, Kore-eda
Panahon nang ipakita kung ano ako
527
00:44:37,083 --> 00:44:38,333
Astig.
528
00:44:39,208 --> 00:44:40,208
Ang galing no'n.
529
00:44:41,125 --> 00:44:43,333
Pa, nagawa ko na.
530
00:44:43,416 --> 00:44:45,416
Christopher Nolan
531
00:44:45,500 --> 00:44:47,875
Sobrang kakaiba no'ng isang planeta.
532
00:44:47,958 --> 00:44:51,208
Nanalo siya ng premyo
para sa pagiging pinakatanga doon.
533
00:44:52,000 --> 00:44:54,166
Pero maraming nagmamahal sa kanya.
534
00:45:05,458 --> 00:45:08,000
May gusto bang mag-propose ng idea?
535
00:45:09,291 --> 00:45:11,416
Ano'ng idea mo para sa eksenang 'to?
536
00:45:14,000 --> 00:45:16,083
Sa eksenang 'to? Siguro...
537
00:45:16,833 --> 00:45:18,583
Para sa eksenang 'to...
538
00:45:20,291 --> 00:45:21,375
Siguro, parang...
539
00:45:22,583 --> 00:45:26,500
Mag-isang nakaupo si Joe
sa school, isang hapon.
540
00:45:26,583 --> 00:45:29,500
{\an8}Nakatingin siya sa test
na zero 'yong nakuha niya,
541
00:45:29,583 --> 00:45:33,000
{\an8}tapos... may nagdikit
ng mga sticker na puso dito.
542
00:45:37,541 --> 00:45:39,458
Tingin mo, magaling talaga si Pae dito?
543
00:45:56,958 --> 00:46:00,500
Sa mundong ito man
o kahit na sa ibang planeta,
544
00:46:02,041 --> 00:46:06,500
Si Pae, na di close na kaibigan,
laging magiging nasa tabi ni Joe.
545
00:46:17,833 --> 00:46:20,291
Isa akong aso
galing sa twenty-second century.
546
00:46:21,041 --> 00:46:23,625
Magiging kaibigan mo ako, Joe.
547
00:46:26,291 --> 00:46:30,333
Ano sa tingin mo? Umaarte
saka nagdi-direct din. Totoo nga siya.
548
00:46:41,375 --> 00:46:42,208
Cut.
549
00:46:42,291 --> 00:46:45,791
Pwede bang mas maging friendly kayo?
Parang ang layo n'yo.
550
00:46:47,416 --> 00:46:48,750
Ulitin natin.
551
00:46:52,416 --> 00:46:55,041
- Yehey.
- Yehey.
552
00:46:55,125 --> 00:46:58,750
Cut! Ipakita n'yo agad
sa mga tao na close kayong dalawa.
553
00:47:00,708 --> 00:47:02,500
- Yehey!
- Yehey!
554
00:47:02,583 --> 00:47:04,458
Pwedeng umarte kayong straight na lalaki?
555
00:47:04,541 --> 00:47:07,708
Gago ka!
556
00:47:12,500 --> 00:47:14,958
Lintik, Bokeh, sabihin mo na 'yong "cut"!
557
00:47:15,041 --> 00:47:17,750
Paano kayo lumaki?
Maging mas creative kayo.
558
00:47:22,458 --> 00:47:25,166
Pwede 'tong maging Boy Love series.
Uso 'yon.
559
00:47:33,166 --> 00:47:35,291
- Hoy.
- Tingin ko, okay na, Bokeh.
560
00:47:35,375 --> 00:47:37,291
May maganda na siguro tayong kuha ngayon.
561
00:47:38,958 --> 00:47:42,833
Oo. Tingin ko 'yong una
'yong best. Tara na. Sunod na eksena.
562
00:47:44,333 --> 00:47:46,250
Bokeh. Hayup ka.
563
00:47:50,958 --> 00:47:53,375
Hoy. Segeant.
564
00:47:53,875 --> 00:47:56,458
Kaya mong sumabay?
Wag lang alikabok 'yong kuhaan mo.
565
00:47:56,541 --> 00:47:58,083
Sige. Dumaldal ka pa.
566
00:47:58,166 --> 00:48:01,083
Wag mong maliitin
ang two-horsepower kong kariton.
567
00:48:04,625 --> 00:48:06,083
And... action!
568
00:48:09,166 --> 00:48:14,000
Fuck, sobrang astig mo dito, Pae. Oo.
569
00:48:17,583 --> 00:48:19,708
{\an8}.om-amasak-oka-dapiliL
570
00:48:37,000 --> 00:48:39,166
Lilipad ako kasama mo.
571
00:48:52,083 --> 00:48:55,000
Cut! Kita ang aso sa shot.
Paalisin n'yo ang aso.
572
00:48:55,083 --> 00:48:56,083
Opo, Boss.
573
00:48:56,166 --> 00:48:58,416
Halika. Gusto mong sumali sa film?
574
00:48:58,500 --> 00:49:01,208
Pae, ikaw na
'yong umarteng ping-pong coach.
575
00:49:01,958 --> 00:49:03,166
Hindi, ako 'yong paddle.
576
00:49:39,625 --> 00:49:40,708
Sige ibato n'yo.
577
00:49:51,166 --> 00:49:52,958
Kaibigan ako ni Joe.
578
00:49:54,375 --> 00:49:55,375
Sige pa!
579
00:49:59,166 --> 00:50:02,875
- Oo, sobrang cinematic, si Pae, bestie ko.
- Pae, gago ka.
580
00:50:15,541 --> 00:50:16,666
Cut!
581
00:50:16,750 --> 00:50:19,375
- Shit, patay na ba si Pae?
- Ano?
582
00:50:22,000 --> 00:50:25,000
- Pwedeng isa pang kuha?
- Sorry.
583
00:50:25,083 --> 00:50:27,208
Uy, magaling kang maging paddle.
584
00:50:27,291 --> 00:50:29,750
- Buhay ka pa ba?
- Oo, buhay ka pa?
585
00:50:30,500 --> 00:50:31,875
Pae.
586
00:50:31,958 --> 00:50:32,958
Sige na.
587
00:50:39,541 --> 00:50:41,166
Mabuhay ang cinema, pare.
588
00:50:43,458 --> 00:50:45,500
Sobrang hirap no'n. Sumakit ang likod ko.
589
00:50:45,583 --> 00:50:47,458
Dapat nagpa-boxers' massage ka.
590
00:50:47,541 --> 00:50:48,750
Hayup ka.
591
00:50:51,166 --> 00:50:53,958
Okay. Huling eksena na 'to.
Pag-usapan na natin.
592
00:51:00,208 --> 00:51:02,625
"Kahit na di gaya
ng mga bituin ang buhay ni Joe,
593
00:51:02,708 --> 00:51:06,708
paputok siyang magniningning para
pangitiin ang mga tao sa paligid niya."
594
00:51:06,791 --> 00:51:08,833
"Pag nakita siya ng ibang mga Joe,
595
00:51:08,916 --> 00:51:13,375
makikita nilang espesyal din
ang Joe sa planetang ito."
596
00:51:16,541 --> 00:51:20,125
Uy, pwede bang magtanong
nang weird? Di ako nakikipagtalo.
597
00:51:20,208 --> 00:51:23,375
Ibig kong sabihin,
nauunawaan kong 'yan ang sinulat niya.
598
00:51:24,083 --> 00:51:26,708
Pero... patay na si Joe.
599
00:51:27,750 --> 00:51:31,500
Bakit siya makikita
ng ibang mga Joe sa ibang mga planeta?
600
00:51:49,500 --> 00:51:53,583
Makikita nila tayo. Para sa huling eksena,
kasama tayo sa kukuhaan.
601
00:51:53,666 --> 00:51:57,750
Sasabihin natin sa ibang mga Joe
kung bakit espesyal 'yong Joe dito.
602
00:51:58,250 --> 00:52:01,041
Saka... bakit espesyal
'yong Joe dito sa Earth?
603
00:52:11,833 --> 00:52:15,958
Kaibigan natin 'yong Joe
sa Earth. Gano'n. Di ba sapat 'yon?
604
00:52:25,416 --> 00:52:29,625
Para sa huling eksena,
pwede ba tayo sa malaking playground?
605
00:52:29,708 --> 00:52:34,125
Tapos magpapaputok tayo, parang signal
sa mga Joe sa ibang mga planeta.
606
00:52:34,875 --> 00:52:38,541
Tapos pahawakin natin ng sparklers
lahat ng kaibigan natin para kay Joe.
607
00:52:39,291 --> 00:52:41,083
Bakit dapat sa playground?
608
00:52:41,166 --> 00:52:43,000
Lugar 'to ng childhoo.
609
00:52:43,083 --> 00:52:46,625
Magpapaalam tayo sa pagkabata natin
sa pagsasabi sa ibang Joe ng,
610
00:52:46,708 --> 00:52:50,250
"Kahit na tumatanda na tayo,
di natin makakalimutan si Joe."
611
00:52:50,333 --> 00:52:55,916
Kasi 'yong espesyal sa kanya,
'yong Joe sa Earth, kaibigan nating lahat.
612
00:52:58,833 --> 00:53:01,500
Alam kong ikaw ang direktor buong panahon.
613
00:53:02,000 --> 00:53:05,083
Pero ngayon, naniniwala na akong
direktor ka nga.
614
00:53:17,541 --> 00:53:21,208
SALAMAT... IPINANGANAK KA
AT NAGING KAIBIGAN KITA
615
00:53:27,625 --> 00:53:29,541
Naman, Pae.
616
00:53:29,625 --> 00:53:32,750
- Nakakainis ka, Bokeh.
- Ang galing niyan.
617
00:53:33,250 --> 00:53:35,125
- Ang galing.
- Pakialamera ka.
618
00:53:35,208 --> 00:53:37,333
Ito pala 'yong artistic side mo.
619
00:53:50,750 --> 00:53:51,583
Pae.
620
00:53:53,541 --> 00:53:56,833
Alam mo kung kailan
nagiging close friends ang mga tao?
621
00:53:59,000 --> 00:53:59,875
Kailan?
622
00:54:01,000 --> 00:54:03,666
Pag nagsabihan na tayo ng mga sekreto.
623
00:54:04,833 --> 00:54:07,375
Tapos ikaw 'yong unang makakaalam nito.
624
00:54:12,875 --> 00:54:15,708
GUSTO KONG MAGING BOYFRIEND NI LIEW
625
00:54:15,791 --> 00:54:17,458
Shit.
626
00:54:18,000 --> 00:54:20,958
May crush ka
kay Liew, 'yong kapitbahay mo?
627
00:54:21,791 --> 00:54:23,166
Matagal ko nang alam.
628
00:54:24,000 --> 00:54:27,083
Ano? Hoy, wag mong sasabihin sa iba, okay?
629
00:54:27,583 --> 00:54:29,250
Okay. E, paano kung ganito?
630
00:54:32,333 --> 00:54:35,333
- Tutulungan kitang landiin siya.
- Ano?
631
00:54:36,333 --> 00:54:40,000
- Wag mo 'kong biruin.
- Seryos ako. Dito. Isulat mo na.
632
00:54:42,500 --> 00:54:43,416
Ayos.
633
00:54:44,625 --> 00:54:49,000
{\an8}MGA PANGARAP NINA...
JO & BOKEH
634
00:54:51,791 --> 00:54:53,250
Nagtaka ka ba
635
00:54:53,833 --> 00:54:56,416
kung ba't di mo
nakitang nakikipag-usap si Joe sa 'kin?
636
00:54:57,166 --> 00:54:59,416
MAY CRUSH SI BOKEH KAY JOE
637
00:54:59,500 --> 00:55:04,208
Naiinis siya kay Joe sa Math
Tapos kinikilig siya kay Joe sa English
638
00:55:04,291 --> 00:55:07,708
Mas gusto niyang di pumasok
sa sunod na klase para makita si Joe
639
00:55:08,375 --> 00:55:10,500
Di ko siya crush. Magkaibigan kami.
640
00:55:13,958 --> 00:55:15,166
Ito. Tingnan n'yo.
641
00:55:16,125 --> 00:55:17,625
Crush siya ni Joe.
642
00:55:18,125 --> 00:55:19,166
Sino si Liew?
643
00:55:19,250 --> 00:55:22,416
Kung ano man,
nakakatawa 'to. Isinulat pa niya.
644
00:55:23,708 --> 00:55:27,875
- Hoy!
- Notebook ng pangarap ni Joe, guys. Wow.
645
00:55:27,958 --> 00:55:32,083
"Dalhin sina Mama saka Jane
para bumisita sa Bang Saen." Wow.
646
00:55:32,166 --> 00:55:35,833
Delusional talaga siya. Wow.
647
00:55:39,500 --> 00:55:42,375
Hello, Mr. Dreamer.
Kailan ka dumating dito?
648
00:55:42,458 --> 00:55:46,208
Hoy, Joe, sino si Liew?
Nakipag-flirt ka na ba sa kanya?
649
00:55:46,291 --> 00:55:48,875
Akin na 'yong number niya.
Sasabihin ko na para sa 'yo.
650
00:55:51,041 --> 00:55:53,166
Sinabi ko 'yong sekreto ni Joe.
651
00:55:55,833 --> 00:55:58,375
ANG MGA PANGARAP...
652
00:55:58,458 --> 00:56:01,750
JO & BOKEH
653
00:56:17,875 --> 00:56:19,291
High school kami nagsimula.
654
00:56:20,333 --> 00:56:22,750
Lumipat pa nga kami sa parehong school.
655
00:56:25,833 --> 00:56:27,750
Pero di ko na siya sinubukang kausapin.
656
00:56:29,625 --> 00:56:32,083
Pero sa huling field trip namin,
657
00:56:33,125 --> 00:56:34,666
bigla niya akong kinausap.
658
00:56:40,833 --> 00:56:43,166
Akala ko magiging close na ulit kami.
659
00:56:55,875 --> 00:56:59,625
SORRY SA DI PAGSASABI NG SORRY
660
00:56:59,708 --> 00:57:04,750
DI NAMIN MAKAKALIMUTAN
ANG KAIBIGAN NAMING SI JOE
661
00:57:10,666 --> 00:57:13,458
Ibig bang sabihin
close friends na tayo ngayon?
662
00:57:16,750 --> 00:57:17,583
Ano?
663
00:57:19,750 --> 00:57:22,166
E, nagsabi ka na ng sekreto.
664
00:57:32,208 --> 00:57:34,208
Salamat sa pagtulong sa film.
665
00:57:36,666 --> 00:57:40,333
Kung wala ka, di... ko magagawa 'yon.
666
00:57:46,375 --> 00:57:47,208
Sure.
667
00:57:50,000 --> 00:57:53,333
Magandang speech 'yan.
Gusto ko 'yan. Magaling.
668
00:58:00,750 --> 00:58:02,875
Ngayon, nagsasabi ka na
ng magagandang bagay.
669
00:58:12,166 --> 00:58:15,000
{\an8}O-NET EXAM ROOMS
670
00:58:15,083 --> 00:58:16,708
May gusto ba kayo?
671
00:58:16,791 --> 00:58:19,125
- Ito.
- Ten baht 'yan. Good luck.
672
00:58:19,625 --> 00:58:22,583
PAKITINGNAN 'YONG FILM KO
PERO DI PA 'TO TAPOS
673
00:58:22,666 --> 00:58:24,916
MAY KULANG PANG ISANG EKSENA
674
00:58:27,500 --> 00:58:30,291
Uy, Pae. Tingan mo
'yong picture na pinadala ko.
675
00:58:31,541 --> 00:58:34,125
Nakita mo 'yong lalaking
umiiyak sa isang mata lang?
676
00:58:34,208 --> 00:58:37,416
Isa siya sa professor judges
sa mga sumali sa contest.
677
00:58:37,500 --> 00:58:41,083
Iiyak daw 'yong isa niyang mata
para sa huli mong eksena.
678
00:58:41,791 --> 00:58:43,625
Siguradong makakapasok ka.
679
00:58:44,375 --> 00:58:47,333
Ilalagay namin 'yong film mo
sa page ng faculty para sa lahat.
680
00:58:47,416 --> 00:58:51,416
Sige na.
Humanda ka nang maging sika, bata...
681
00:58:54,250 --> 00:58:56,791
- Ito ba 'yon?
- Ten 'yan. Ito 'yong 11.
682
00:58:56,875 --> 00:58:58,083
- Tama.
- Ang pangalan...
683
00:58:58,583 --> 00:58:59,916
Asan na sila?
684
00:59:01,250 --> 00:59:02,791
- Ito ang pangalan mo.
- Oo.
685
00:59:02,875 --> 00:59:04,250
Tama. Patingin nga.
686
00:59:16,375 --> 00:59:17,500
Ano'ng ginagawa mo?
687
00:59:18,625 --> 00:59:19,500
Tingnan mo.
688
00:59:20,708 --> 00:59:22,958
Nakita mo si Thanon? Shit.
689
00:59:23,041 --> 00:59:25,000
Aayain niya si Liew sa public.
690
00:59:25,666 --> 00:59:28,541
Sinusubukan ko siyang
i-jinx para di mangyari.
691
00:59:30,583 --> 00:59:31,833
Para kang tanga.
692
00:59:32,458 --> 00:59:35,333
Di ba? Parang timang 'yang si Thanon.
693
00:59:35,416 --> 00:59:37,625
- Manood ka.
- Ikaw 'yong tinutukoy ko.
694
00:59:38,333 --> 00:59:40,541
Si Liew.
695
00:59:45,416 --> 00:59:47,125
Pwede mo ba 'kong samahan sa concert?
696
00:59:51,333 --> 00:59:52,166
Gago.
697
01:00:08,250 --> 01:00:09,083
Ito.
698
01:00:09,166 --> 01:00:10,125
- Ano?
- Ikaw na lang.
699
01:00:10,208 --> 01:00:11,541
- Di ka pupunta?
- Hindi?
700
01:00:11,625 --> 01:00:12,875
Ayokong pumunta.
701
01:00:12,958 --> 01:00:15,416
- Nakakaawa.
- Binili niya 'yong tickets.
702
01:00:18,333 --> 01:00:20,583
- Nasa Zone A pa naman.
- Oo nga.
703
01:00:20,666 --> 01:00:21,500
Joe!
704
01:00:23,916 --> 01:00:25,666
Ibabalik ko bukas 'yong manga mo.
705
01:00:25,750 --> 01:00:28,500
Oo nga. Sa 'yo na lang sila.
706
01:00:31,375 --> 01:00:32,625
Bye.
707
01:00:40,708 --> 01:00:44,333
- Good luck, Liew.
- Oo. Good luck din sa 'yo.
708
01:00:44,416 --> 01:00:46,375
- Aalis na ako. Bye.
- Late na tayo. Bye.
709
01:00:53,416 --> 01:00:56,916
Pwede na ngayong magsimula
ng exam ang lahat ng estudyante.
710
01:01:01,791 --> 01:01:03,375
SISINDIHAN NA 'YONG MGA PAPUTOK
711
01:01:09,250 --> 01:01:10,291
SHOT 10
712
01:01:10,375 --> 01:01:11,583
TITINGALA LAHAT
713
01:01:11,666 --> 01:01:12,750
MAY HAWAK NA SPARKLERS
714
01:01:12,833 --> 01:01:16,666
{\an8}TITINGIN LAHAT SA ALAALA NI JOE
715
01:01:21,916 --> 01:01:24,625
{\an8}HULING SHOT!
PICTURE NI JOE. DI KA NAMIN MALILIMUTAN
716
01:01:25,291 --> 01:01:28,166
Times up. Lahat ng estudyante,
ibaba na 'yong lapis n'yo.
717
01:01:42,041 --> 01:01:44,875
Okay, Grade 12 Section 8. Andito na lahat?
718
01:01:49,583 --> 01:01:51,250
Ready? Smile.
719
01:01:51,958 --> 01:01:53,666
One, two...
720
01:01:53,750 --> 01:01:55,000
Teka, saglit lang.
721
01:01:56,125 --> 01:01:58,208
- Teka. Si Ohm.
- Ohm.
722
01:01:58,291 --> 01:01:59,375
Bakit andito ka?
723
01:01:59,458 --> 01:02:02,000
Gusto ng nanay kong sumali ako sa picture.
724
01:02:02,083 --> 01:02:04,791
A. Sige, umakyat ka na.
725
01:02:05,333 --> 01:02:09,000
- Humanap ka ng space, Ohm.
- Bigyan n'yo siya ng space sa likod.
726
01:02:11,875 --> 01:02:13,208
Sorry. Pausog, please.
727
01:02:14,166 --> 01:02:16,583
Ngayon, andito na lahat. Handa na tayo.
728
01:02:19,125 --> 01:02:20,875
Okay, tara. Ready?
729
01:02:20,958 --> 01:02:21,958
Smile.
730
01:02:22,458 --> 01:02:25,166
One, two, three.
731
01:02:26,666 --> 01:02:31,041
BOKEH, PAE, PING,
ART, POP, BOOM
732
01:02:41,625 --> 01:02:43,375
Tama. Ako si Pae.
733
01:02:43,458 --> 01:02:44,791
Bago ako dito.
734
01:02:44,875 --> 01:02:47,416
Hindi, gusto ko lang sabihing
735
01:02:48,291 --> 01:02:50,083
diyan ako nakaupo dati.
736
01:02:50,583 --> 01:02:54,291
Shit. Sorry. Paglipat ko dito,
sinabi nilang dito ako umupo.
737
01:02:54,375 --> 01:02:56,166
Okay lang. Diyan ka na umupo.
738
01:03:00,458 --> 01:03:06,791
RIP JOE
739
01:03:09,625 --> 01:03:13,875
Dahil nakaupo ka dito,
ibig bang sabihin kilala mo si Joe?
740
01:03:16,166 --> 01:03:17,166
Oo.
741
01:03:17,750 --> 01:03:18,791
Close ba kayo?
742
01:03:21,291 --> 01:03:24,750
Oo. Sobra. Close talaga kami.
743
01:03:24,833 --> 01:03:26,250
Di ako nagsisinungaling.
744
01:03:26,333 --> 01:03:27,666
- Talaga?
- Oo.
745
01:03:27,750 --> 01:03:29,083
Best friend ko siya.
746
01:03:31,750 --> 01:03:34,166
Ako nga pala si Ohm.
747
01:03:34,916 --> 01:03:37,750
Nagkasakit ako, kaya absent ako
nang matagal.
748
01:03:44,541 --> 01:03:45,541
See you mamaya.
749
01:03:48,208 --> 01:03:49,250
Pae.
750
01:03:52,916 --> 01:03:54,833
Pwede bang may sabihing weird?
751
01:03:55,541 --> 01:03:58,833
Birthday ko bukas.
Gusto mong pumunta sa 'min?
752
01:04:05,166 --> 01:04:08,166
Bakit mo ako isinama?
Di naman kami close ni Ohm.
753
01:04:08,250 --> 01:04:09,458
Di pa nga kami nag-uusap.
754
01:04:09,541 --> 01:04:12,958
Kaya nga. Di rin kami close.
755
01:04:26,458 --> 01:04:32,875
HAPPY BIRTHDAY
756
01:04:32,958 --> 01:04:36,208
Sabi mo papalpak,
pero andito 'yong buong klase n'yo.
757
01:04:36,708 --> 01:04:38,791
Di ba sabi mo, walang pupunta?
758
01:04:53,708 --> 01:04:56,250
Grabe, may astig na man cave si Ohm.
759
01:04:59,375 --> 01:05:01,291
One, two, three.
760
01:05:01,375 --> 01:05:03,750
- Yehey.
- Yehey.
761
01:05:07,000 --> 01:05:10,125
Wow, andito pala
'yong buong klase natin ngayon.
762
01:05:10,208 --> 01:05:11,583
Hindi tayo kumpleto.
763
01:05:12,166 --> 01:05:13,083
Sino'ng wala.
764
01:05:13,708 --> 01:05:18,083
Wala si Joe. Siya lang
'yong nag-iisang bumisita sa 'kin.
765
01:05:25,583 --> 01:05:26,708
Uy, Ohm.
766
01:05:27,625 --> 01:05:29,625
Gumawa si Pae
ng short film tungkol kay Joe.
767
01:05:30,208 --> 01:05:32,083
- Tama.
- Oo.
768
01:05:33,458 --> 01:05:35,291
Talaga? Panoorin natin.
769
01:05:35,375 --> 01:05:37,416
- Oo.
- Gusto kong mapanood.
770
01:05:37,500 --> 01:05:42,250
Ang totoo niyan, di pa 'yon tapos.
Pero pwedeng panoorin sa farewell event.
771
01:05:42,750 --> 01:05:45,000
Pwede mong ikuwento sa amin?
772
01:05:45,083 --> 01:05:48,375
Base 'yon sa short story
ni Joe na nanalo sa contest.
773
01:05:48,458 --> 01:05:51,208
Lahat ng tao sa school,
gusto ang pauso ni Pae.
774
01:05:51,791 --> 01:05:53,000
Gusto kong mapanood.
775
01:05:54,208 --> 01:05:57,333
Actually, may sinulat din akong
short story.
776
01:05:57,416 --> 01:06:01,000
Ano? Talaga? Basahin mo sa 'min.
777
01:06:03,458 --> 01:06:04,583
Basahin mo na!
778
01:06:06,125 --> 01:06:07,916
Sige, gawin na natin.
779
01:06:08,541 --> 01:06:09,666
Sige na.
780
01:06:17,250 --> 01:06:21,000
"Sa ganitong malawak na universe...
maraming galaxy,
781
01:06:21,500 --> 01:06:24,458
binubuo ang bawat isa
ng milyon-milyong bituin."
782
01:06:25,958 --> 01:06:30,166
{\an8}"Gusto ng binatang si Ohm ang tumingin
sa langit. Lagi niyang iniisip,
783
01:06:30,666 --> 01:06:34,583
{\an8}Sa napakaraming bituin, baka may iba pang
planetang gaya ng Earth."
784
01:06:43,000 --> 01:06:45,791
"Nakakita siya ng isa
kung saan world-class athlete siya."
785
01:06:50,458 --> 01:06:52,666
TOP SCORER, BOYS' UNDER-15
BASKETBALL
786
01:06:52,750 --> 01:06:53,958
"O astronaut."
787
01:06:55,583 --> 01:06:57,541
"Sa isa naman, super spy siya."
788
01:06:57,625 --> 01:06:59,666
JAMES BOND
LIVE AND LET DIE
789
01:06:59,750 --> 01:07:00,583
{\an8}THE GOLDEN GUN
790
01:07:06,375 --> 01:07:08,958
"Di kasingningning ng mga bituin
ang buhay niya."
791
01:07:09,041 --> 01:07:11,666
"Maaring liwanag lamang
ng mga paputok ang buhay niya."
792
01:07:14,666 --> 01:07:19,791
"Bago matapos ang putok, susubok siyang
magningning at magpangiti ng mga tao,
793
01:07:20,583 --> 01:07:23,541
para di na malungkot
ang mga mahal niya sa buhay."
794
01:07:24,750 --> 01:07:27,041
"Nang makita siya
ng ibang siya sa ibang planeta,
795
01:07:27,541 --> 01:07:31,916
makikita nilang espesyal ding tao
ang Ohm sa planetang ito."
796
01:07:41,750 --> 01:07:42,875
Tingin ko,
797
01:07:43,833 --> 01:07:46,083
sobrang galing mong magsulat.
798
01:07:47,500 --> 01:07:49,333
Ba't di ka sumali sa contest?
799
01:07:53,666 --> 01:07:55,500
May nagsabi na sa 'kin niyan.
800
01:08:02,166 --> 01:08:03,333
Grabe.
801
01:08:04,916 --> 01:08:08,541
Sobrang ganda ng kuwento mo.
Sobrang galing mo dito.
802
01:08:09,458 --> 01:08:10,916
Salamat, pare.
803
01:08:11,791 --> 01:08:14,791
Grabe, pare. Dapat sumali ka ng contest.
804
01:08:14,875 --> 01:08:18,458
May contest na mananalo ka
ng 100,000 baht.
805
01:08:19,083 --> 01:08:21,416
- Sumali ka.
- Parang ayoko.
806
01:08:21,500 --> 01:08:22,750
Bakit naman hindi?
807
01:08:23,708 --> 01:08:25,500
Napakaganda ng short story mo.
808
01:08:25,583 --> 01:08:27,625
Pag sumali ka, mananalo ka.
809
01:08:31,708 --> 01:08:32,791
Actually,
810
01:08:34,125 --> 01:08:36,125
narinig ko si Mama
na kausap 'yong doktor ko.
811
01:08:37,750 --> 01:08:39,750
Di na daw ako aabot sa katapusan ng taon.
812
01:08:46,000 --> 01:08:48,291
Kaya di ko na makita ang sense na sumali.
813
01:09:06,250 --> 01:09:07,500
Pwedeng akin na 'to?
814
01:09:23,208 --> 01:09:24,125
Hoy.
815
01:09:25,041 --> 01:09:26,208
Biro lang.
816
01:09:28,541 --> 01:09:33,416
Alam mo, kahit ano pang sabihin sa 'yo,
naniniwala akong gagaling ka isang araw.
817
01:09:40,958 --> 01:09:41,791
Pae.
818
01:09:45,708 --> 01:09:47,291
Gawin mo din 'tong film.
819
01:09:59,041 --> 01:10:01,625
{\an8}"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN"
SHARE
820
01:10:01,708 --> 01:10:03,625
JOE
PHONE, WAITING
821
01:10:03,708 --> 01:10:04,833
CONNECTING
822
01:10:11,500 --> 01:10:13,875
{\an8}OHM SENT YOU 1 FILE
ACCEPT
823
01:10:13,958 --> 01:10:16,041
{\an8}RECEIVED 1 FILE FROM OHM
824
01:10:17,750 --> 01:10:19,083
OHM
825
01:10:19,166 --> 01:10:20,916
JOE
826
01:10:21,000 --> 01:10:26,791
ISANG MAIKLING KUWENTO NI JOE URAIRIT
827
01:10:30,208 --> 01:10:31,541
Para pag namatay ako,
828
01:10:32,375 --> 01:10:33,875
di ako makakalimutan.
829
01:10:35,625 --> 01:10:37,708
MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN.DOCX
830
01:11:06,208 --> 01:11:08,208
Pag natapos natin 'tong film,
831
01:11:10,041 --> 01:11:11,625
tapos nakita ng lahat,
832
01:11:13,041 --> 01:11:14,416
malalaman nilang lahat...
833
01:11:14,500 --> 01:11:18,458
Na gago si Joe na nagnakaw ng kuwento
ng mamamatay na niyang kaibigan?
834
01:11:21,166 --> 01:11:23,125
Paano makikita ng iba si Joe?
835
01:11:26,291 --> 01:11:27,125
Lintik.
836
01:11:28,000 --> 01:11:28,833
Hoy.
837
01:11:30,458 --> 01:11:32,333
Di ka ba disappointed kay Joe?
838
01:12:10,333 --> 01:12:12,458
Nagsabi si Uncle Cherdchai
ng tungkol sa film.
839
01:12:14,166 --> 01:12:18,208
Pero wag mong sabihing
di ka nag-exam dahil sa film na 'yon.
840
01:12:20,083 --> 01:12:21,416
Halika, mag-usap tayo.
841
01:12:23,375 --> 01:12:25,375
Ganito ako makakapasok sa college.
842
01:12:32,083 --> 01:12:36,083
Sabihin mo sa 'kin...
Kailan ka pa gumagawa ng short films?
843
01:12:36,750 --> 01:12:40,833
Bakit mo sinusugal 'yong kinabukasan mo
sa bagay na di mo pa nagagawa?
844
01:12:40,916 --> 01:12:44,541
Para lang sa mga batang magagaling
'tong shortcut na 'to.
845
01:12:45,791 --> 01:12:47,375
Di sa talunang katulad mo.
846
01:12:52,250 --> 01:12:53,708
Makikita mo din, Pa.
847
01:13:01,333 --> 01:13:03,750
Pae, tungkol sa huling eksena ng film,
848
01:13:03,833 --> 01:13:07,500
Nagpakapagod si Cherdchai saka nagpaalam
para mag-shoot sa Siam Amazing Park.
849
01:13:07,583 --> 01:13:12,125
Napasali niya pa 'yong buong batch natin.
Grabe, masaya 'to.
850
01:13:16,750 --> 01:13:19,458
HULING SHOT!
PICTURE NI JOE. DI KA NAMIN MAKAKALIMUTAN
851
01:13:27,916 --> 01:13:31,375
- Ewan, pero magiging masaya ngayon.
- Oo, patapos na tayo.
852
01:13:31,458 --> 01:13:33,500
Makikita mo.
853
01:13:33,583 --> 01:13:36,375
Guys, tanggalin n'yo na
ang picture. Di ko na gagamitin.
854
01:13:36,958 --> 01:13:38,083
Ano? Bakit?
855
01:13:39,416 --> 01:13:42,291
Naaalala n'yo naman
'yong mukha ni Joe, tama?
856
01:13:44,125 --> 01:13:48,791
Oo. Naaalala natin
'yong mga mahalagan tao sa puso natin.
857
01:13:48,875 --> 01:13:51,333
- Tama.
- Tama. Astig.
858
01:13:51,416 --> 01:13:52,791
Pae, ang lalim mo.
859
01:13:52,875 --> 01:13:54,000
Astig.
860
01:14:08,541 --> 01:14:09,958
Ano'ng ginagawa mo?
861
01:14:10,666 --> 01:14:14,875
Tatapusin ko, pero aalisin ko 'yong mukha
ni Joe. Bibigyan ko ng credit si Ohm.
862
01:14:14,958 --> 01:14:19,750
Ano? Sinabi mo na sa buong school
na base 'to sa nanalong kuwento ni Joe.
863
01:14:19,833 --> 01:14:22,708
Sasabihin ko 'yong totoo,
na ninakaw 'to ni Joe.
864
01:14:23,208 --> 01:14:25,625
Hoy, di ko hahayaang masira ang buhay ko.
865
01:14:26,208 --> 01:14:29,458
Pagkatapos, magpapaalam ako
kay Ohm para ipasa ang film.
866
01:14:30,125 --> 01:14:31,375
Page, gago ka.
867
01:14:32,333 --> 01:14:33,666
Pag ginawa mo 'to,
868
01:14:34,166 --> 01:14:36,875
Ayoko na. Di na ako kukuha para sa 'yo.
869
01:14:46,666 --> 01:14:47,541
Sige.
870
01:15:06,250 --> 01:15:09,208
- Excited na 'kong makita, Pae.
- Pae, kaya mo 'to.
871
01:15:09,291 --> 01:15:10,541
Gusto ko nang makita.
872
01:15:11,041 --> 01:15:13,375
Magsasara na 'yong rides
sa loob ng 30 minutes.
873
01:15:13,458 --> 01:15:16,750
Gawa na lang tayo ng mahabang master shot
tapos ipakuha kay Bokeh lahat.
874
01:15:16,833 --> 01:15:18,916
Asan si Bokeh?
Pag-usapan natin 'yong shots.
875
01:15:19,875 --> 01:15:21,416
- Pae.
- Ako na 'yong kukuha.
876
01:15:21,916 --> 01:15:25,875
May nagsindi na ng sparklers.
Meron lang tayo para sa isang take.
877
01:15:25,958 --> 01:15:27,875
- Hintayin natin si Bokeh...
- Hindi, ako na.
878
01:15:27,958 --> 01:15:30,583
Pae, kailangang tumae
no'ng tatlong extra. Pwede ba sila...
879
01:15:30,666 --> 01:15:32,250
Kukuhaan ko na 'to ngayon!
880
01:15:35,708 --> 01:15:37,791
Okay, tara na!
881
01:15:39,875 --> 01:15:41,166
Okay, handa na lahat?
882
01:15:42,083 --> 01:15:46,333
Excuse me, guys.
Pwede ba kayong luminya nang tagsampu?
883
01:15:46,416 --> 01:15:47,958
Ito 'yong unang linya.
884
01:15:48,041 --> 01:15:50,333
Pag signal ko,
tumakbo kayo. Dapat mukhang masaya.
885
01:15:50,416 --> 01:15:53,541
- Dali! Tara na! Handa kaming kumuha.
- Teka lang.
886
01:15:53,625 --> 01:15:57,416
Madilim 'to sa camera.
Paano ko ipapareho 'yong brightness?
887
01:15:58,666 --> 01:16:00,583
Ano ba, di mo binago 'yong ISO.
888
01:16:02,291 --> 01:16:05,500
Okay. Ano'ng pinag-awayan n'yo ni Bokeh?
889
01:16:06,000 --> 01:16:09,000
Gusto mong kausapin ko?
Isang take lang dapat 'yong eksenang 'to.
890
01:16:23,166 --> 01:16:25,041
And action!
891
01:16:33,208 --> 01:16:34,208
Tara!
892
01:16:34,708 --> 01:16:35,916
- Bilis! Takbo!
- Oo!
893
01:16:36,000 --> 01:16:37,208
Mag-ingat kayo!
894
01:16:37,708 --> 01:16:40,500
Sa kanan kayo. Baka matamaan n'yo si Pae!
895
01:16:41,000 --> 01:16:45,041
Wag n'yong tamaan 'yong camera. Go. Ready.
Tingnan n'yo banda do'n. Ayos.
896
01:16:47,500 --> 01:16:48,833
- Nakuhaan mo?
- Oo.
897
01:16:48,916 --> 01:16:50,041
Nakuhaan mo nang tama?
898
01:16:55,375 --> 01:16:59,041
Ang ganda. Magaling. Takbo.
Galingan n'yo. Nasa camera kayong lahat.
899
01:16:59,875 --> 01:17:01,375
- Joe!
- Joe!
900
01:17:02,625 --> 01:17:03,541
Okay ba 'to?
901
01:17:03,625 --> 01:17:04,708
Oo, nakuhaan ko.
902
01:17:14,291 --> 01:17:15,125
Joe!
903
01:17:22,041 --> 01:17:23,958
Kuhaan mo 'tong anggulo. Okay.
904
01:17:24,041 --> 01:17:27,083
Sige! Wag kayong madadapa! Go!
905
01:17:40,333 --> 01:17:43,458
- Sunod na shot.
- Bibigyan namin kayo ng sparkler.
906
01:17:43,541 --> 01:17:46,375
Tingnan n'yo kung may sindi na.
Nasa camera kayong lahat.
907
01:17:48,000 --> 01:17:50,166
Concentrate. Focus. Mabuti.
908
01:17:51,125 --> 01:17:52,125
Ang ganda.
909
01:17:55,625 --> 01:17:57,250
{\an8}Mamamatay na 'yong iyo.
910
01:17:57,333 --> 01:17:58,916
{\an8}- Oo.
- Uy, ilayo mo 'yan.
911
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
{\an8}Talaga?
912
01:18:02,666 --> 01:18:04,333
Wala silang pakiramdam.
913
01:18:04,916 --> 01:18:07,041
Magsabi ka tungkol kay Joe
para ramdam nila.
914
01:18:11,375 --> 01:18:14,041
Ayoko. Ikaw na.
915
01:18:21,750 --> 01:18:25,875
JOE
JUNIOR HIGH PICS
916
01:18:29,125 --> 01:18:32,875
Makinig kayo, alam kong
di kayo close friends lahat ni Joe,
917
01:18:32,958 --> 01:18:34,833
kahit naman ako.
918
01:18:35,375 --> 01:18:39,416
Pero siguradong may isa kayong kaibigang
di n'yo na nakikita.
919
01:18:44,666 --> 01:18:49,083
Pero pag magkasama kayo,
siya 'yong pinakanakakakilala sa inyo.
920
01:18:50,208 --> 01:18:52,166
Magkasama kayong ngumingiti,
921
01:18:53,166 --> 01:18:54,333
tumatawa,
922
01:18:55,875 --> 01:18:57,708
saka gumawa ng mga promise.
923
01:19:10,041 --> 01:19:11,833
Siguradong may gano'n kayong kaibigan.
924
01:19:13,500 --> 01:19:15,833
Pwede n'yo bang isipin 'yon?
925
01:19:18,708 --> 01:19:21,833
{\an8}Kasi, malay n'yo.
Baka makita n'yo sila sa Instagram.
926
01:19:21,916 --> 01:19:25,791
{\an8}Pero sa buong buhay n'yo,
di n'yo na sila makikita ulit.
927
01:19:38,166 --> 01:19:42,666
Dear Joe saka Bokeh sa future,
galing kami sa past.
928
01:19:42,750 --> 01:19:46,083
Ilang pangarap na
sa notebook na 'to 'yong natupad?
929
01:19:47,916 --> 01:19:49,791
Tingin ko mawawala 'yong notebook.
930
01:19:50,541 --> 01:19:53,875
Grabe, bakit mo sinasabi 'yan?
Nagsusulat tayo diyan araw-araw.
931
01:19:53,958 --> 01:19:57,833
Biro lang. Baka natupad
n'yo na lahat 'yon ngayon.
932
01:19:57,916 --> 01:20:00,083
Aba.
933
01:20:00,166 --> 01:20:02,708
Paano ka nakakasiguro, Mr. Joe?
934
01:20:03,333 --> 01:20:04,833
Well,
935
01:20:06,125 --> 01:20:10,708
Magaling 'yong kaibigan ko. Matalino siya.
Tutulungan niya akong tuparin sila.
936
01:20:10,791 --> 01:20:13,125
Talaga?
937
01:20:13,208 --> 01:20:15,916
Kalbo ka. Fuck you.
938
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
Nagbibiro lang.
939
01:20:36,708 --> 01:20:41,041
GUSTO KONG...
MAGING MAGKAIBIGAN ULIT KAMI NI BOKEH
940
01:21:25,583 --> 01:21:26,625
Tapos na.
941
01:21:30,500 --> 01:21:31,958
Tapos na!
942
01:21:51,208 --> 01:21:53,333
OHM
943
01:21:55,750 --> 01:21:56,875
Hi, Ohm.
944
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
Si Pae 'to.
945
01:21:59,708 --> 01:22:01,125
Makinig ka...
946
01:22:03,625 --> 01:22:05,291
Hihingi ako ng favor.
947
01:22:19,833 --> 01:22:20,666
Pae.
948
01:22:24,375 --> 01:22:25,875
Tungkol sa screening,
949
01:22:26,500 --> 01:22:28,250
pwede mo bang pag-isipan pa?
950
01:22:36,250 --> 01:22:37,291
Bokeh.
951
01:22:39,125 --> 01:22:40,333
Makinig ka,
952
01:22:41,291 --> 01:22:43,833
krititkal 'yong condition
ni Ohm sa ospital.
953
01:22:49,583 --> 01:22:51,125
Mamamatay na siya.
954
01:23:25,875 --> 01:23:27,208
Hello po, ma'am.
955
01:23:27,291 --> 01:23:28,333
Pasok kayo.
956
01:23:49,333 --> 01:23:50,458
Uy.
957
01:23:51,125 --> 01:23:54,458
Salamat sa pagdalaw sa 'kin.
958
01:23:56,416 --> 01:23:58,208
May ipapanood kami sa 'yo.
959
01:24:19,083 --> 01:24:21,125
MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN SHORT FILM.MOV
960
01:24:27,791 --> 01:24:29,750
Sa ganito kalawak na universe...
961
01:24:30,250 --> 01:24:32,125
may maraming galaxy,
962
01:24:32,625 --> 01:24:35,916
binubuo ng milyon-milyong bituin
ang bawat isa.
963
01:24:36,666 --> 01:24:40,125
Mahilig tumingala sa langit
ang binatang si Ohm.
964
01:24:40,625 --> 01:24:45,708
Naisip niyang, "Sa sobrang daming bituin,
baka may iba pang planeta tulad ng Earth."
965
01:24:45,791 --> 01:24:48,791
MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN
966
01:24:50,958 --> 01:24:54,916
Nakita niyang may ibang planeta ngang
katulad ng Earth.
967
01:24:55,833 --> 01:24:59,958
May nakita din siyang iba't ibang bersiyon
ng sarili niya sa mga planetang iyon.
968
01:25:01,416 --> 01:25:04,333
Sa isang planeta,
naging world-class athlete siya.
969
01:25:08,666 --> 01:25:10,208
Naging astronaut siya.
970
01:25:12,750 --> 01:25:14,333
Naging super spy siya.
971
01:25:16,458 --> 01:25:19,875
Naging pinakatangang tao siya,
pero maraming nagmamahal sa kanya.
972
01:25:22,791 --> 01:25:27,791
Kaya alam niyang espesyal ang iba niyang
mga sarili sa ibang mga planeta,
973
01:25:29,416 --> 01:25:33,625
di tulad ng sarili niya sa planetang ito,
na isa lamang ordinaryong tao.
974
01:25:35,958 --> 01:25:39,375
Liwanag lamang ng mga paputok
ang buhay niya.
975
01:25:40,791 --> 01:25:42,791
Kaya huminto na siyang
tumingala sa langit,
976
01:25:43,291 --> 01:25:47,333
at nagdesisyon siyang
bago tumigil ang mga paputok...
977
01:25:49,375 --> 01:25:52,333
susubukan niyang magningning
at magpangiti ng mga tao sa paligid,
978
01:25:54,041 --> 01:25:58,041
para kahit paano, di na malulungkot
ang mga mahal niya sa buhay.
979
01:26:02,333 --> 01:26:04,750
Nang makita na siya
ng mga ibang Ohm sa ibang planeta,
980
01:26:05,416 --> 01:26:08,916
makikita nilang di matatapos
ang mga paputok ni Ohm.
981
01:26:20,500 --> 01:26:23,125
Dahil kahit patapos na
ang pagkabata natin,
982
01:26:23,750 --> 01:26:26,125
maaalala si Ohm
ng lahat ng kaibigan niya.
983
01:26:35,291 --> 01:26:39,916
Dahil ang espesyal sa Ohm na nasa Earth,
984
01:26:40,416 --> 01:26:41,875
kaibigan natin siya.
985
01:26:44,250 --> 01:26:49,916
ISANG KUWENTO NI OHM
986
01:26:58,416 --> 01:26:59,958
'Yong film na 'to...
987
01:27:02,208 --> 01:27:03,750
ginawa para sa 'yo, Ohm.
988
01:27:06,375 --> 01:27:08,041
Ano'ng masasabi mo?
989
01:27:11,583 --> 01:27:13,333
Ayoko pang mamatay, Pae.
990
01:27:21,041 --> 01:27:22,500
Ayoko pang mamatay.
991
01:27:27,916 --> 01:27:29,958
May mga bagay pa akong gustong gawin.
992
01:27:39,708 --> 01:27:41,583
Gagaling ako, Pae.
993
01:27:42,875 --> 01:27:44,208
Gagawin ko lahat.
994
01:27:46,375 --> 01:27:47,833
Gagaling ka, honey.
995
01:27:49,000 --> 01:27:50,333
Gagaling ako.
996
01:27:52,125 --> 01:27:53,166
Dapat akong gumaling.
997
01:28:00,625 --> 01:28:02,458
Ohm, ma'am, kailangan ko nang umalis.
998
01:28:13,791 --> 01:28:14,625
Bokeh!
999
01:28:14,708 --> 01:28:15,958
Wag kayong tumakbo!
1000
01:28:16,458 --> 01:28:17,333
Bokeh!
1001
01:28:22,416 --> 01:28:23,416
Bokeh!
1002
01:28:26,625 --> 01:28:27,750
Ano'ng ginagawa mo?
1003
01:28:30,916 --> 01:28:34,166
Ginagawa ko ang tama.
Nakita na ni Ohm 'yong film niya.
1004
01:28:34,250 --> 01:28:37,458
Pero wala ng iba pang makakakita.
Gano'n. Panalo lahat.
1005
01:28:37,541 --> 01:28:38,750
Pero ako, talo.
1006
01:28:39,250 --> 01:28:42,583
Bakit ako ang mahihirapan?
Kasalanan ni Joe na gago siya.
1007
01:28:42,666 --> 01:28:44,208
Hayaan mo siyang ma-karma.
1008
01:28:47,791 --> 01:28:50,625
Di ba nagsinungaling ka
na close kayo ni Joe?
1009
01:28:52,083 --> 01:28:54,583
Di mo ba
poprotektahan ang close friend mo?
1010
01:28:55,458 --> 01:28:59,708
Sobrang nakaka-touch 'yong kuwento mo
tungkol sa patay, di ba, tarantado?
1011
01:29:02,208 --> 01:29:05,750
Higit sa lahat,
di mo ginawa mag-isa 'yong film na 'to.
1012
01:29:06,250 --> 01:29:08,083
Tinulungan ka ng lahat dito
1013
01:29:08,166 --> 01:29:11,041
kasi akala nila,
ginagawa mo 'to para kay Joe.
1014
01:29:14,666 --> 01:29:15,500
Hoy.
1015
01:29:17,041 --> 01:29:18,791
Ano'ng meron sa inyo ni Joe?
1016
01:29:20,375 --> 01:29:24,916
Di ba kaibigan mo din ako, tanga?
Bakit sobra mo siyang protektahan?
1017
01:29:25,000 --> 01:29:26,958
Di na siya makakapagsalita.
1018
01:29:27,041 --> 01:29:29,166
Kung nakalimutan mo, patay na siya.
1019
01:29:31,875 --> 01:29:33,916
{\an8}Patay na siya, pero andito pa ako!
1020
01:29:38,125 --> 01:29:40,750
Alam mo ba kung ano ako kay Joe?
1021
01:29:50,208 --> 01:29:52,000
Kaibigan niya ako.
1022
01:29:54,083 --> 01:29:55,500
Pero di mo ako kaibigan!
1023
01:29:55,583 --> 01:29:57,041
Hoy!
1024
01:30:21,916 --> 01:30:23,291
Galit ako sa 'yo.
1025
01:30:36,291 --> 01:30:39,458
ATOM
1026
01:30:41,125 --> 01:30:44,416
Pae, hanggang bukas lang
'yong binibigay ng mga professors.
1027
01:30:44,916 --> 01:30:46,416
Ipapasa mo na ba?
1028
01:30:46,500 --> 01:30:51,208
Kung oo, gawin mo na. Wag kang magreklamo
na mabagal 'yong upload o kung ano.
1029
01:30:51,291 --> 01:30:54,791
O kalimutan na natin 'yong college.
Gawin mo 'yong gusto mo.
1030
01:32:01,208 --> 01:32:04,958
SENIOR'S FAREWELL
1031
01:32:09,916 --> 01:32:11,833
Lumabas na 'yong mga score!
1032
01:32:12,791 --> 01:32:14,791
Pasok ako sa Political Science!
1033
01:32:21,875 --> 01:32:23,791
Pasok din ako!
1034
01:32:24,541 --> 01:32:26,041
Ako rin!
1035
01:32:33,666 --> 01:32:38,083
AUDIOVISUAL EDUCATION ROOM
1036
01:32:40,208 --> 01:32:42,625
Uy, Pae. Saan ka nanggaling?
1037
01:32:43,458 --> 01:32:48,125
Kinukuha na ni Thanon 'yong movie file.
Di ka niya matawagan. Kinausap niya ako.
1038
01:33:02,291 --> 01:33:03,125
Ping.
1039
01:33:04,375 --> 01:33:06,125
Ganito kasi...
1040
01:33:10,166 --> 01:33:13,291
MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN SHORT FILM.MP4
1041
01:33:16,041 --> 01:33:18,708
Ano? Sabi mo, akin na 'yong computer.
1042
01:33:20,166 --> 01:33:21,958
Kaya naka-synced na sa cloud ko.
1043
01:33:22,458 --> 01:33:24,125
Nilagay ko do'n 'yong movie file.
1044
01:33:29,208 --> 01:33:32,458
Shit. Salamat, pare.
1045
01:33:32,541 --> 01:33:33,750
Sobrang mahal kita.
1046
01:33:33,833 --> 01:33:36,166
Shit, bakit sobrang saya mo?
1047
01:33:36,250 --> 01:33:37,833
Wow. Shit.
1048
01:33:37,916 --> 01:33:40,500
Wag ka munang
maging masaya. Magyayabang muna ako.
1049
01:33:40,583 --> 01:33:42,333
Tingnan mo 'to.
1050
01:33:42,916 --> 01:33:45,041
Nakapasa ako sa Communication Arts.
1051
01:33:46,166 --> 01:33:47,875
Shit, astig 'yan.
1052
01:33:47,958 --> 01:33:50,125
Sobrang hirap makapasok sa school na 'yon.
1053
01:33:50,625 --> 01:33:52,041
Pero nagdesisyon akong...
1054
01:33:54,541 --> 01:33:55,958
mag-apply sa school mo.
1055
01:33:58,708 --> 01:34:01,250
Masayang gumawa ng film kasama ka.
1056
01:34:01,833 --> 01:34:03,625
Gusto kong maging magkaibigan tayo.
1057
01:34:08,541 --> 01:34:09,666
Sige.
1058
01:34:10,375 --> 01:34:11,666
Oo. 'Yon lang.
1059
01:34:12,708 --> 01:34:16,375
Siguraduhin mong i-check 'yong movie file.
Kukuha lang ako ng pagkain.
1060
01:34:17,458 --> 01:34:18,291
See you.
1061
01:34:21,708 --> 01:34:28,708
{\an8}MGA PAPUTOK AT MGA BITIUIN SHORT FILM.MP4
1062
01:34:28,791 --> 01:34:31,083
{\an8}SENIOR'S FAREWELL EVENT
1063
01:34:46,958 --> 01:34:47,916
Alam mo,
1064
01:34:48,583 --> 01:34:51,375
hanggang 150 friends
'yong kaya nating maalalang mga tao.
1065
01:34:52,958 --> 01:34:54,666
Tapos pag tumanda tayo,
1066
01:34:54,750 --> 01:34:56,916
papalitan ng mga bago 'yong mga luma.
1067
01:34:57,000 --> 01:34:59,708
Wow. Nagiging sentimental ka ba?
1068
01:35:00,625 --> 01:35:01,833
Ano'ng sinasabi mo?
1069
01:35:07,166 --> 01:35:09,250
Kasi, sa 150 taong naaalala ko,
1070
01:35:10,000 --> 01:35:11,000
naiisip mo bang...
1071
01:35:12,916 --> 01:35:15,500
sa 'yo ako pinakakomportable?
1072
01:35:27,041 --> 01:35:27,916
Joe.
1073
01:35:29,541 --> 01:35:33,666
Pag kausap kita,
pinakakomportable ako kaysa sa iba.
1074
01:35:37,541 --> 01:35:39,000
Sabi ng scientists,
1075
01:35:40,333 --> 01:35:41,416
tayong mga tao,
1076
01:35:41,916 --> 01:35:44,583
hanggang 150 friends
'yong kaya nating maalala.
1077
01:35:45,916 --> 01:35:46,833
Naiisip mo bang
1078
01:35:48,708 --> 01:35:50,583
sa 150 taong naalala ko,
1079
01:35:51,875 --> 01:35:53,666
nasa top five ka?
1080
01:35:58,583 --> 01:36:01,333
Ano? Ramdam mo bang... masuwerte ka?
1081
01:36:04,625 --> 01:36:09,708
Tingin ko, lahat ng magiging
kaibigan mo... masuwerte.
1082
01:36:23,791 --> 01:36:24,791
Joe.
1083
01:36:28,291 --> 01:36:29,708
Gusto mong maging boyfriend ko?
1084
01:37:13,041 --> 01:37:14,625
Masyado pang maaga.
1085
01:37:17,083 --> 01:37:18,208
Aalis na ako.
1086
01:37:19,333 --> 01:37:22,750
Maghihinala 'yong friends natin.
Ayoko pang maging public.
1087
01:37:23,375 --> 01:37:26,916
Pero ngayon, pwede kang
magsabi sa isang close friend.
1088
01:38:43,125 --> 01:38:44,083
Bokeh.
1089
01:38:49,125 --> 01:38:50,250
Aalis na 'yong bus.
1090
01:38:59,333 --> 01:39:00,458
Okay.
1091
01:39:04,708 --> 01:39:05,541
See you.
1092
01:39:19,750 --> 01:39:21,458
- Pae.
- Ano?
1093
01:39:24,208 --> 01:39:25,541
May sasabihin ako.
1094
01:39:26,833 --> 01:39:28,833
Ikaw 'yong unang makakaalam.
1095
01:39:32,208 --> 01:39:33,375
May girlfriend na ako.
1096
01:39:36,041 --> 01:39:37,333
Nasa Earth ka pa ba?
1097
01:39:38,416 --> 01:39:41,125
Hoy. Di ka ba masaya para sa 'kin?
1098
01:39:42,041 --> 01:39:45,708
Shit, dali na.
Ikaw 'yong una kong sinabihan.
1099
01:39:57,208 --> 01:39:58,041
Ito.
1100
01:39:59,500 --> 01:40:00,708
Ano 'yan?
1101
01:40:00,791 --> 01:40:02,250
'Yong ginawa kong video.
1102
01:40:03,125 --> 01:40:05,625
- 'Yong gusto mong mapanood.
- Oo nga.
1103
01:40:07,041 --> 01:40:14,041
ISANG SHORT FILM PARA "SA 'YO"
1104
01:40:15,166 --> 01:40:17,166
'Yong totoo, nagka-girlfriend ako.
1105
01:40:18,083 --> 01:40:19,458
Pero, iniwan niya ako.
1106
01:40:20,666 --> 01:40:22,375
Tapos nagka-girlfriend siya.
1107
01:40:22,458 --> 01:40:25,333
MULA NOONG NAGING TAYO,
NALIMUTAN KO NANG I-SPELL 'YONG "LONELY"
1108
01:40:25,958 --> 01:40:27,333
Nagalit ako.
1109
01:40:29,083 --> 01:40:30,375
Kaya...
1110
01:40:33,875 --> 01:40:35,333
nahiwa ko 'yong girl ng cutter.
1111
01:40:42,166 --> 01:40:43,000
Gano'n.
1112
01:40:44,875 --> 01:40:46,750
Kaya ako napatalsik.
1113
01:40:48,083 --> 01:40:50,291
Ayoko sanang sabihin sa kahit sino.
1114
01:40:52,458 --> 01:40:53,541
Nagi-guilty ako.
1115
01:40:54,625 --> 01:40:55,875
Saka nahihiya ako.
1116
01:41:03,166 --> 01:41:06,333
Sinasabi ko lang.
Di mo ako kailangang pasayahin.
1117
01:41:06,416 --> 01:41:08,416
DIRECTED BY PAE
1118
01:41:11,916 --> 01:41:13,166
Astig 'yong video mo.
1119
01:41:14,416 --> 01:41:15,375
Talaga?
1120
01:41:15,458 --> 01:41:18,583
- Cool na may lakas ka ng loob na ipakita.
- Fuck you.
1121
01:41:19,083 --> 01:41:22,416
Cool na di ka natakot na isipin
ng iba, na basura 'yong gawa mo.
1122
01:41:22,916 --> 01:41:26,791
Makinig ka. Maniwala ka, isang araw,
siguradong may magagawa kang cool.
1123
01:41:26,875 --> 01:41:29,250
Wow, ang daming pang-iinsulto.
1124
01:41:30,083 --> 01:41:35,125
Di kita iniinsulto. Di ko 'yon gagawin.
Hindi, kahit pa nakakainis ka na.
1125
01:41:35,208 --> 01:41:37,916
Ano? Ako nga dapat
'yong magsabi niyan sa 'yo.
1126
01:41:38,000 --> 01:41:38,833
Hoy.
1127
01:41:38,916 --> 01:41:39,875
Naiisip mo bang
1128
01:41:39,958 --> 01:41:43,541
pag tahimik kang nakupo
sa tabi ko tapos nakatitig sa kawalan,
1129
01:41:44,041 --> 01:41:45,583
sobrang nakakailang?
1130
01:41:45,666 --> 01:41:49,375
Di ba? Tapos kailangan kong
mag-isip lagi ng pag-uusapan natin.
1131
01:41:49,458 --> 01:41:51,125
Nakakapagod kaya.
1132
01:41:52,125 --> 01:41:53,583
Sige, panalo ka.
1133
01:41:57,750 --> 01:41:59,291
Maraming salamat, sinabi mo.
1134
01:42:02,958 --> 01:42:05,750
Wag mong isiping
sasama 'yong tingin ko sa 'yo.
1135
01:42:06,625 --> 01:42:10,791
Kilala na kita sa paraan ko.
Hayaan mong maalala kita nang gano'n.
1136
01:42:15,958 --> 01:42:16,916
Okay.
1137
01:42:24,958 --> 01:42:26,458
Shit. Talaga?
1138
01:42:26,541 --> 01:42:27,541
Oo nga.
1139
01:43:02,125 --> 01:43:06,375
NANALO KA NG 100,000 BAHT
SA SHORT STORY CONTEST
1140
01:43:10,125 --> 01:43:17,125
GUSTO KONG UMAYAW. SA KAIBIGAN KO
'YONG IPINASA KONG KUWENTO.
1141
01:43:52,208 --> 01:43:57,458
Ngayon, sobrang tagal na ng panahong
1142
01:43:57,541 --> 01:44:01,458
Ikaw at ako ay magkasama rito
1143
01:44:01,541 --> 01:44:07,125
Magkasama sa mga masasayang pagkakataon
1144
01:44:07,208 --> 01:44:10,791
Mga ganitong masasayang pagkakataon
1145
01:44:10,875 --> 01:44:17,125
At sa loob-loob ko
nakakapit pa rin ako sa kanila
1146
01:44:17,208 --> 01:44:22,583
At hindi ko sila hahayaang lumipas
1147
01:44:24,208 --> 01:44:30,291
Tayong dalawa lang ang magiging magkasama
1148
01:44:30,833 --> 01:44:32,958
Tulad ng dati
1149
01:44:33,041 --> 01:44:37,833
Nasa akin ka lagi
1150
01:44:37,916 --> 01:44:43,875
Itatabi ko ang mga pakiramdam
Sa parehong lumang lugar
1151
01:44:44,375 --> 01:44:47,625
Sa puso ko lagi
1152
01:45:10,041 --> 01:45:12,791
Ano'ng tinitingnan mo noong araw na 'yon?
1153
01:45:19,708 --> 01:45:22,208
Tungkol sa parallel worlds
tulad ng sa kuwento ni Ohm...
1154
01:45:25,208 --> 01:45:27,250
Sana nga, may totoong gano'n.
1155
01:45:42,750 --> 01:45:44,833
Gusto ko 'yon maging katulad nito.
1156
01:45:47,041 --> 01:45:48,375
Maliban sa isang bagay.
1157
01:45:48,875 --> 01:45:50,125
Andito ka pa rin.
1158
01:45:58,083 --> 01:46:01,166
Joe, may nakalimutan ka!
1159
01:46:25,125 --> 01:46:27,125
- Maraming salamat.
- Sure.
1160
01:46:31,208 --> 01:46:32,333
See you bukas.
1161
01:46:48,166 --> 01:46:51,875
Tapos, isa 'tong mundo
kung saan magkaibigan talaga tayo.
1162
01:47:05,208 --> 01:47:08,666
SENIORS FAREWELL EVENT
DI KAMI MAKAKALIMOT JOE, KAIBIGAN NAMIN
1163
01:47:08,750 --> 01:47:11,458
Congratulations sa lahat
ng grade twelve natin.
1164
01:47:11,958 --> 01:47:16,958
Ngayon na ang huling araw na andito kayo
sa school bilang estudyante.
1165
01:47:17,458 --> 01:47:19,291
Gusto kong batiin lahat ng...
1166
01:47:19,375 --> 01:47:21,291
Hello. Please, upo po kayo.
1167
01:47:21,375 --> 01:47:22,208
Hello.
1168
01:47:23,250 --> 01:47:26,500
- Di pa nagsisimula?
- Magsisimula na. Opening na 'to.
1169
01:47:26,583 --> 01:47:31,625
Sunod, ipapalabas natin
'yong short film para sa kaibiga n'yo.
1170
01:47:31,708 --> 01:47:37,541
Welcome sa stage, si Parama
ng Grade 12, Section 8.
1171
01:47:54,166 --> 01:47:55,916
Hello, guys.
1172
01:47:58,166 --> 01:48:00,208
'Yong short film na ipapalabas ko,
1173
01:48:02,125 --> 01:48:03,916
ginawa ko 'to para sa isang kaibigan.
1174
01:48:18,625 --> 01:48:20,291
Kuwento 'to ni Joe.
1175
01:48:22,333 --> 01:48:24,125
August 7 siya ipinanganak.
1176
01:48:24,791 --> 01:48:27,833
Tumira siya sa stationerey shop
sa Min Buri area.
1177
01:48:30,291 --> 01:48:33,625
Mabait siyang tao, saka nagpapahiram siya
sa friends ng pens.
1178
01:48:34,791 --> 01:48:36,750
Laging maayos 'yong plantsa ng damit niya.
1179
01:48:38,083 --> 01:48:40,583
Pag bakante siya,
mahilig siyang magbasa ng manga.
1180
01:48:49,333 --> 01:48:51,125
Tapos 'yong high school life ni Joe...
1181
01:48:53,333 --> 01:48:54,666
natapo na dito.
1182
01:49:04,125 --> 01:49:05,125
GOOD LUCK... JOE
1183
01:49:05,208 --> 01:49:06,958
Pero pagkatapos ng graduation,
1184
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
nagkaroon siya ng close friend.
1185
01:49:13,125 --> 01:49:16,041
Nag-college si Joe tulad ng karamihan.
1186
01:49:24,375 --> 01:49:25,750
May dress shirt ba?
1187
01:49:25,833 --> 01:49:29,083
- Itapat mo nga sa katawan mo.
- Sige. Okay ba 'to?
1188
01:49:29,166 --> 01:49:32,625
Okay, Ping, handa ka na ba?
Three, two, one.
1189
01:49:34,875 --> 01:49:38,208
May crush si Joe sa isang babae
tapos binigay niya 'yong puso niya dito.
1190
01:49:43,333 --> 01:49:45,583
Suotan natin ikaw ng wig para gumanda ka.
1191
01:49:52,791 --> 01:49:54,208
Siyempre, tinanggihan siya.
1192
01:50:10,916 --> 01:50:12,000
Gumana ba?
1193
01:50:16,666 --> 01:50:18,958
Siyempre. Magaling talaga ako dito.
1194
01:50:21,000 --> 01:50:22,416
Ituloy natin 'yong shooting.
1195
01:50:23,375 --> 01:50:24,208
Tara.
1196
01:50:25,416 --> 01:50:27,250
100 beses nang heartbroken si Joe.
1197
01:50:28,458 --> 01:50:29,333
Shit.
1198
01:50:29,416 --> 01:50:32,500
Lagi siyang umiiyak
sa balikat ng parehong close friend.
1199
01:50:33,583 --> 01:50:35,083
- Naunawaan mo ba?
- Oo.
1200
01:50:35,166 --> 01:50:36,625
Sinubukan ko na lahat.
1201
01:50:36,708 --> 01:50:37,916
TEACHERS' LOUNGE
1202
01:50:46,208 --> 01:50:49,291
Pagkatapos ng college,
nagsimula na ng full-time job si Joe.
1203
01:50:49,375 --> 01:50:51,166
Ordinaryo lang 'yong buhay niya.
1204
01:50:53,041 --> 01:50:54,375
- Nakuhaan mo?
- Oo.
1205
01:50:55,875 --> 01:50:59,166
Pero nag-ipon siya ng pera para maging
maganda 'yong buhay ng nanay niya.
1206
01:51:11,083 --> 01:51:12,208
Tapos...
1207
01:51:14,416 --> 01:51:15,416
Pakakasalan mo ba ako?
1208
01:51:15,500 --> 01:51:17,000
Nag-propose si Joe sa girlfriend.
1209
01:51:17,083 --> 01:51:17,958
Sige.
1210
01:51:18,041 --> 01:51:19,166
MAGPAKASAL NA TAYO
1211
01:51:22,125 --> 01:51:24,583
Siya din 'yong babaeng
gusto niya sa high school.
1212
01:51:45,000 --> 01:51:47,625
Nagkaanak silang dalawa.
1213
01:51:54,333 --> 01:51:55,166
Joe.
1214
01:51:56,000 --> 01:51:57,416
Magandang acting, pare.
1215
01:52:09,041 --> 01:52:10,791
Para doon sa kaibigang close niya...
1216
01:52:10,875 --> 01:52:13,666
Naiiwan ka na. Binababasa ko na ngayon...
1217
01:52:13,750 --> 01:52:16,291
kahit di sila nagkikita, nagtatawagan sila
1218
01:52:16,791 --> 01:52:18,333
para mag-usap sa bagong One Piece.
1219
01:52:18,416 --> 01:52:21,750
Uy, Pae. Umusog ka banda dito.
1220
01:52:25,541 --> 01:52:27,541
- Tingin mo, maganda 'to?
- Oo.
1221
01:52:27,625 --> 01:52:28,666
REUNION
1222
01:52:28,750 --> 01:52:30,083
Tapos dumating 'yong reunion.
1223
01:52:31,083 --> 01:52:32,791
Maraming nakitang kaibigan si Joe.
1224
01:52:35,291 --> 01:52:38,125
Marami sa kanila,
mga naging successful na.
1225
01:52:39,958 --> 01:52:43,041
Siyempre, pumunta din
sa reunion 'yong close friend.
1226
01:52:43,125 --> 01:52:46,000
Hoy, Pae, tarantado ka!
1227
01:52:46,500 --> 01:52:52,833
Sinabi ng close friend na 'yon kay Joe
na ordinaryo lang din 'yong buhay niya.
1228
01:52:54,958 --> 01:52:58,125
Nag-usap sila tungkol sa isang beses
sa high school
1229
01:52:58,625 --> 01:53:02,375
noong sinubukan nilang maging cool
sa paggawa ng short film.
1230
01:53:02,458 --> 01:53:04,750
Grabe, gusto ko pala talaga 'yon.
1231
01:53:06,750 --> 01:53:11,416
Kahit na naging basura 'yon, gustong
pasalamatan no'ng close friends si Joe...
1232
01:53:14,666 --> 01:53:18,666
kasi pinilit siyang gumawa nito
ng bagay na di pa niya nagagawa.
1233
01:53:28,833 --> 01:53:30,208
Last picture.
1234
01:53:31,708 --> 01:53:32,541
Okay.
1235
01:53:44,750 --> 01:53:45,916
Salamat, pare.
1236
01:53:50,875 --> 01:53:52,625
Masaya akong naging kaibigan mo.
1237
01:54:09,833 --> 01:54:10,958
Okay.
1238
01:54:19,250 --> 01:54:20,416
Isang araw,
1239
01:54:21,083 --> 01:54:25,041
Nakahiga si Joe sa kama tapos
nagising siya para magbasa ng message.
1240
01:54:26,125 --> 01:54:26,958
MESSAGE
1241
01:54:35,166 --> 01:54:42,166
{\an8}KITA TAYO SA SUSUNOD, PARE
1242
01:54:56,208 --> 01:55:01,041
PARA KAY... JOE
1243
01:55:02,791 --> 01:55:09,041
ISANG PELIKULA NG... MGA KAIBIGAN NI JOE
1244
01:55:38,250 --> 01:55:41,291
Pangit ba 'yong film,
o di ko lang naintindihan?
1245
01:55:45,250 --> 01:55:47,333
Naku, Pae.
1246
01:55:47,416 --> 01:55:49,500
Sa powerpoint lang ba 'yan ginawa?
1247
01:55:50,083 --> 01:55:52,583
Nagkabit ka lang ng stills.
Kaya din 'yan ng kapatid ko.
1248
01:55:52,666 --> 01:55:55,333
- Oo nga! Naku.
- PowerPoint Pae!
1249
01:55:55,416 --> 01:56:00,500
- PowerPoint Pae!
- PowerPoint Pae!
1250
01:56:00,583 --> 01:56:03,041
Di mo naiintindihan 'yong movies!
1251
01:56:34,458 --> 01:56:35,833
Ang galing mo, friend.
1252
01:56:37,291 --> 01:56:38,583
Pae, totoo ka talaga.
1253
01:56:39,375 --> 01:56:40,333
Salamat, guys.
1254
01:56:40,833 --> 01:56:44,000
Nasa AV room PowerPoint gang din kami.
1255
01:56:56,416 --> 01:56:57,625
Pae.
1256
01:57:04,250 --> 01:57:05,625
Minadali mo ba 'yon?
1257
01:57:06,541 --> 01:57:09,208
Hindi. Pinaghirapan ko talaga.
1258
01:57:10,375 --> 01:57:13,583
Pero nagustuhan ko 'to. Na-miss ko si Joe.
1259
01:57:16,458 --> 01:57:17,583
Ako din.
1260
01:57:30,416 --> 01:57:34,125
{\an8}MASAYA AKONG NAGING KAIBIGAN KA NI JOE
1261
01:57:35,916 --> 01:57:39,500
Finally, gusto kong
tawagin ang student representative
1262
01:57:40,083 --> 01:57:42,708
para magibagay ng farewell speech
sa ngalan ng klase
1263
01:57:42,791 --> 01:57:46,250
para matapos na natin ang event.
Please, umakyat ka na sa stage.
1264
01:57:59,666 --> 01:58:01,625
Sa lahat ng kapwa ko estudyante...
1265
01:58:05,833 --> 01:58:09,041
Ngayon, kailangan nang magtapos
ng paglalayag ng barko
1266
01:58:09,833 --> 01:58:13,250
Parang pagtatapos ng panaginip
pagdating natin sa pangpang
1267
01:58:13,833 --> 01:58:16,916
Ang bilis ng paghahatid sa atin ng panahon
1268
01:58:18,250 --> 01:58:22,125
Wala na ang mga gabi
at araw na magkasama tayo
1269
01:58:22,625 --> 01:58:25,125
SANA MAGKA-ASAWA KA NANG LALAKI
1270
01:58:50,625 --> 01:58:57,250
JOE MINSAN...
1271
01:58:57,333 --> 01:58:59,958
SALAMAT... DAHIL NAIPANGANAK KA
SAKA NAGING KAIBIGAN KITA
1272
01:59:02,625 --> 01:59:06,375
{\an8}TOP 10 QUALIFIERS
PARA SA COMMUNICATION ARTS QUOTA
1273
01:59:08,625 --> 01:59:12,291
DI NAKAPASA
SI MR. PARAMA RATTANASETTHAVORN
1274
01:59:18,958 --> 01:59:22,541
- Oo, gagana na 'yan.
- Thirty kilos kada bag 'yong total.
1275
01:59:26,291 --> 01:59:27,708
PREMRATTANA TAPIOCA FLOUR MILL
1276
01:59:43,208 --> 01:59:46,041
ISANG MAIKLING KUWENTO:
ANG BUHAY KO SA LOOB NG 10 TAON
1277
01:59:55,000 --> 01:59:58,291
Pahawak. Pahawak si Lola.
1278
02:00:42,125 --> 02:00:44,083
{\an8}MAS MAHALAGA ANG IMAHINASYON
KAYSA KAALAMAN
1279
02:00:48,708 --> 02:00:53,458
SUBUKANG MAG-INTERN SA SET NG PELIKULA
1280
02:01:20,750 --> 02:01:22,291
Pasensiya...
1281
02:01:24,916 --> 02:01:26,041
ka na.
1282
02:01:31,416 --> 02:01:32,541
Pasensiya...
1283
02:01:34,708 --> 02:01:36,041
ka na rin.
1284
02:02:16,125 --> 02:02:19,500
Kahit na di na tayo magkikita ulit
1285
02:02:20,500 --> 02:02:24,083
Dahil nagbago na tayo
simula nang mangarap tayo
1286
02:02:33,750 --> 02:02:37,000
Hindi na mahalaga kung close tayo o hindi
1287
02:02:37,500 --> 02:02:39,166
Sa hinaharap...
1288
02:02:49,750 --> 02:02:51,500
Isipin n'yo lang ako minsan...
1289
02:02:53,500 --> 02:02:55,166
sa lahat ng hindi ko close friends.
1290
02:09:11,250 --> 02:09:16,250
Nagsalin ng Subtitle: Kez Evangelista