1 00:00:24,709 --> 00:00:30,918 ネズミ捕りの男 2 00:00:31,001 --> 00:00:37,959 “「今日の」ニュース紙” 3 00:00:39,293 --> 00:00:42,501 その午後 ネズミ男は給油所へ 4 00:00:42,584 --> 00:00:47,918 柔らかな足取りでコソコソと 砂利道を音も立てずに 5 00:00:48,001 --> 00:00:53,334 肩には軍用のナップサック 古臭いコール天の上着 6 00:00:53,418 --> 00:00:57,084 ズボンの膝には 紐(ひも)を巻いている 7 00:00:57,168 --> 00:00:57,709 どうも 8 00:00:58,334 --> 00:00:59,209 駆除だ 9 00:00:59,293 --> 00:01:02,043 小さな目が店を見回す 10 00:01:02,126 --> 00:01:03,334 ネズミ捕り? 11 00:01:03,418 --> 00:01:05,334 ヤセて顔の線が鋭く⸺ 12 00:01:05,418 --> 00:01:09,418 2本の黄色い歯が 下唇にかぶさっている 13 00:01:09,501 --> 00:01:12,459 耳は丸く うなじ側にある 14 00:01:12,543 --> 00:01:17,209 目は ほぼ黒だが 人を見る時は黄色く光った 15 00:01:17,293 --> 00:01:18,126 早いね 16 00:01:18,209 --> 00:01:19,793 衛生局からだ 17 00:01:19,876 --> 00:01:22,459 ネズミを全部 捕るか? 18 00:01:22,543 --> 00:01:23,251 方法は? 19 00:01:23,959 --> 00:01:27,293 ネズミの居場所によるさ 20 00:01:27,376 --> 00:01:28,668 ワナを? 21 00:01:28,751 --> 00:01:29,668 ワナ? 22 00:01:29,751 --> 00:01:30,543 鼻で笑う 23 00:01:30,626 --> 00:01:32,793 ウサギじゃないぜ 24 00:01:32,876 --> 00:01:37,584 顔を上げ 鼻をひくつかせて 空気の匂いをかいだ 25 00:01:37,668 --> 00:01:41,418 ネズミは賢い 捕まえたけりゃ⸺ 26 00:01:41,501 --> 00:01:43,334 知識が要る 27 00:01:47,334 --> 00:01:49,668 奴らは人間を見てる 28 00:01:49,751 --> 00:01:53,459 駆除の準備をしてる間も じっとな 29 00:01:53,543 --> 00:01:55,334 下水仕事か? 30 00:01:55,418 --> 00:01:57,001 そうじゃない 31 00:01:57,084 --> 00:01:58,251 下水は厄介だ 32 00:01:58,334 --> 00:01:59,543 そうかな 33 00:01:59,626 --> 00:02:02,709 違うと思うなら やってみな 34 00:02:02,793 --> 00:02:05,459 どうやるか教えてくれ 35 00:02:05,543 --> 00:02:06,709 毒を置く 36 00:02:06,793 --> 00:02:08,959 具体的に どこへ? 37 00:02:09,043 --> 00:02:09,876 下水だ 38 00:02:09,959 --> 00:02:11,459 彼は勝ち誇る 39 00:02:11,543 --> 00:02:13,251 やっぱりな 40 00:02:13,334 --> 00:02:17,668 どうなると思う? 川みたいに流される 41 00:02:17,751 --> 00:02:20,918 じゃ どうする? ネズミ男さん 42 00:02:21,001 --> 00:02:22,793 彼は前へ出て⸺ 43 00:02:22,876 --> 00:02:27,751 業務上の秘密を明かす 秘密めいた声になった 44 00:02:27,834 --> 00:02:33,501 ネズミは かじる動物だ 何を与えられても かじる 45 00:02:33,584 --> 00:02:36,626 さあ 下水仕事だ どうやる? 46 00:02:36,709 --> 00:02:39,543 カエルのような喉声(のどごえ)と⸺ 47 00:02:39,626 --> 00:02:44,751 湿った唇で言葉を 味わうかのような話し方 48 00:02:44,834 --> 00:02:48,459 普通の茶色い紙袋を 持って入る 49 00:02:48,543 --> 00:02:51,209 中身は石膏(せっこう)の粉だ 50 00:02:51,293 --> 00:02:53,626 そいつをぶら下げる 51 00:02:53,709 --> 00:02:58,168 水に浸からず ネズミが届く高さにな 52 00:02:58,251 --> 00:02:59,668 クロードは聞く 53 00:02:59,751 --> 00:03:04,418 ネズミは泳いできて 袋を見つけ 止まる 54 00:03:04,501 --> 00:03:07,418 悪いニオイじゃない どうする? 55 00:03:07,501 --> 00:03:08,209 かじる 56 00:03:08,293 --> 00:03:11,251 そうだ かじると 袋が破れて⸺ 57 00:03:11,334 --> 00:03:14,751 口一杯に苦痛の粉をほおばる 58 00:03:14,834 --> 00:03:15,668 それで? 59 00:03:15,751 --> 00:03:17,043 おしまいだ 60 00:03:17,918 --> 00:03:19,168 死ぬ? 61 00:03:19,251 --> 00:03:20,168 石膏で? 62 00:03:20,251 --> 00:03:21,501 石膏は⸺ 63 00:03:21,584 --> 00:03:26,418 濡れると膨らむ 胃袋に入りゃネズミは即死 64 00:03:26,501 --> 00:03:28,209 これが知識さ 65 00:03:28,293 --> 00:03:30,334 “どうだ”という顔だ 66 00:03:30,418 --> 00:03:34,334 筋張った指を合わせ 顔に近づける 67 00:03:35,918 --> 00:03:38,293 さて ネズミはどこだ? 68 00:03:38,376 --> 00:03:43,043 溶かしバターで うがいをするような響き 69 00:03:43,126 --> 00:03:44,709 干し草の中だ 70 00:03:44,793 --> 00:03:45,501 野外か 71 00:03:45,584 --> 00:03:47,168 干し草だ 72 00:03:47,251 --> 00:03:51,668 家の食い物も荒らして 病気をまいてる 73 00:03:51,751 --> 00:03:53,001 体調は? 74 00:03:53,084 --> 00:03:55,001 厳しい目つきだ 75 00:03:55,084 --> 00:03:56,001 上々さ 76 00:03:56,668 --> 00:03:57,459 本当だ 77 00:03:57,543 --> 00:03:58,293 怪しい 78 00:03:58,376 --> 00:04:03,959 衛生局員気取りで 我々が健康なのを残念がった 79 00:04:04,043 --> 00:04:07,543 ネズミは干し草の中だ どうやる? 80 00:04:07,626 --> 00:04:09,876 歯を見せてニヤリとし⸺ 81 00:04:09,959 --> 00:04:14,876 ナップサックから缶を出すと 重さを量るように動かす 82 00:04:14,959 --> 00:04:17,334 毒だ 特別な猛毒 83 00:04:17,418 --> 00:04:21,084 スプーン1杯の所持で 禁錮6ヵ月 84 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 こいつは100万人 殺せる 見るか? 85 00:04:24,876 --> 00:04:27,043 硬貨で こじ開ける 86 00:04:27,126 --> 00:04:27,959 ほら 87 00:04:28,043 --> 00:04:31,626 いとしそうな口ぶりで 彼に見せる 88 00:04:31,709 --> 00:04:33,251 トウモロコシか? 89 00:04:33,334 --> 00:04:35,709 オーツ麦を浸してる 90 00:04:35,793 --> 00:04:39,459 1粒でも口に入れたら 3分で死ぬ 91 00:04:39,543 --> 00:04:41,584 だから慎重に扱う 92 00:04:41,668 --> 00:04:44,001 缶をなでて軽く振る 93 00:04:44,918 --> 00:04:47,126 麦がやさしく鳴った 94 00:04:47,209 --> 00:04:50,501 今日は与えない 食わないしな 95 00:04:50,584 --> 00:04:54,876 これも知識だ ネズミは ひどく疑り深い 96 00:04:54,959 --> 00:04:59,418 だから今日は うまくて害のない麦をやる 97 00:04:59,501 --> 00:05:04,668 そうやって太らせて 明日も 次も その次も同じのをやる 98 00:05:04,751 --> 00:05:09,209 うまいから そこら中の ネズミがやって来る 99 00:05:09,293 --> 00:05:10,126 賢いな 100 00:05:10,209 --> 00:05:14,626 この仕事じゃ ネズミより賢くないとな 101 00:05:14,709 --> 00:05:16,126 “もうネズミだね” 102 00:05:16,209 --> 00:05:21,459 私は彼の顔を見ていたので 思わず口が滑った 103 00:05:21,543 --> 00:05:23,293 でも彼の反応は… 104 00:05:23,376 --> 00:05:23,918 そうとも 105 00:05:24,418 --> 00:05:29,584 腕のいいネズミ捕りは 何よりネズミに似てなきゃ 106 00:05:29,668 --> 00:05:33,918 ネズミの上を行くってのは 簡単じゃない 107 00:05:34,876 --> 00:05:39,626 始めよう ベンスン邸にも 早く行かないと 108 00:05:39,709 --> 00:05:40,793 ネズミが? 109 00:05:40,876 --> 00:05:42,709 どこにも出るさ 110 00:05:42,793 --> 00:05:48,001 ゆっくりとした足取りは ネズミに似ていた 111 00:05:48,084 --> 00:05:51,668 膝を曲げた 繊細なまでの歩き方 112 00:05:51,751 --> 00:05:54,668 砂利道でも音を立てない 113 00:05:54,751 --> 00:06:00,459 門を飛び越え 干し草の山を 周りながら地面に麦をまく 114 00:06:00,543 --> 00:06:03,126 翌日も来て繰り返した 115 00:06:03,209 --> 00:06:06,126 その翌日も同じだ そして⸺ 116 00:06:06,209 --> 00:06:09,543 4日目 毒入りの麦をまいた 117 00:06:09,626 --> 00:06:14,918 だが今度は干し草の各隅に 置いて 小さな山を作った 118 00:06:17,418 --> 00:06:18,376 犬は? 119 00:06:18,459 --> 00:06:19,084 いるよ 120 00:06:19,168 --> 00:06:23,043 犬を悶死させたきゃ 門の中へ入れな 121 00:06:23,126 --> 00:06:25,209 翌日 死骸を集める 122 00:06:25,293 --> 00:06:28,001 死骸を入れる袋をくれ 123 00:06:28,084 --> 00:06:31,584 得意気だ 黒い目が誇りに輝く 124 00:06:31,668 --> 00:06:34,918 自身の成果を見せたいのだ 125 00:06:35,001 --> 00:06:37,876 クロードが袋を取ってきた 126 00:06:37,959 --> 00:06:42,543 男は干し草を周り かがんで毒の山を調べた 127 00:06:42,626 --> 00:06:43,834 変だぞ 128 00:06:43,918 --> 00:06:46,043 ソフトだが怒りを含んだ声 129 00:06:46,126 --> 00:06:49,584 別の山へ歩いて仔細に調べる 130 00:06:49,668 --> 00:06:51,001 ひどく変だ 131 00:06:51,084 --> 00:06:52,084 どうした? 132 00:06:52,168 --> 00:06:55,251 明らかに毒が食われていない 133 00:06:55,334 --> 00:06:57,459 “賢すぎる種(しゅ)だ”と私 134 00:06:57,543 --> 00:06:58,709 彼は⸺ 135 00:06:58,793 --> 00:07:04,251 苛立ちが鼻の周りに見え 2本の歯で下唇を押す 136 00:07:04,334 --> 00:07:05,543 バカな 137 00:07:05,626 --> 00:07:06,834 私に言った 138 00:07:06,918 --> 00:07:12,584 ネズミは同じだ 誰かが うまいエサをやってるんだ 139 00:07:12,668 --> 00:07:16,751 腹一杯でなきゃ オーツ麦は必ず食う 140 00:07:16,834 --> 00:07:18,459 不機嫌そうに⸺ 141 00:07:18,543 --> 00:07:24,293 シャベルで毒入り麦をすくい 慎重に缶へ戻す 142 00:07:24,376 --> 00:07:27,959 それが終わると3人で戻った 143 00:07:29,043 --> 00:07:32,918 給油ポンプの横に立ち 今や謙虚な男 144 00:07:33,001 --> 00:07:35,668 陰気な顔つきだ 145 00:07:35,751 --> 00:07:38,084 失敗に黙りこくり⸺ 146 00:07:38,168 --> 00:07:42,876 邪悪な目で 2本の歯から 舌を出している 147 00:07:42,959 --> 00:07:46,126 私とクロードを ちらりと見た 148 00:07:46,209 --> 00:07:51,334 鼻で空気の匂いをかぎ 爪先立ちで上下すると⸺ 149 00:07:51,418 --> 00:07:53,959 秘密めかした声で言った 150 00:07:54,043 --> 00:07:55,376 見たいか? 151 00:07:55,459 --> 00:07:57,584 名誉挽回を狙っている 152 00:07:57,668 --> 00:07:58,209 何を? 153 00:07:58,293 --> 00:07:59,918 すごいものだ 154 00:08:00,001 --> 00:08:03,043 ポケットに 右手を突っ込むと⸺ 155 00:08:03,126 --> 00:08:06,668 生きたネズミを つまみ出した 156 00:08:06,751 --> 00:08:07,668 驚いたな 157 00:08:08,334 --> 00:08:09,293 これだ 158 00:08:09,376 --> 00:08:15,043 前かがみ気味でニヤリと笑い その大きなネズミを持つ 159 00:08:15,126 --> 00:08:20,543 咬(か)まれぬように2本の指で 首をしっかり固定して 160 00:08:20,626 --> 00:08:22,459 ネズミを持ち歩く? 161 00:08:22,543 --> 00:08:24,501 いつも1~2匹な 162 00:08:24,584 --> 00:08:28,126 もう1つのポケットに 手を入れ… 163 00:08:28,209 --> 00:08:29,043 フェレット? 164 00:08:29,126 --> 00:08:30,751 鼻先で笑う男 165 00:08:30,834 --> 00:08:33,543 フェレットは じっとしていた 166 00:08:33,626 --> 00:08:35,918 ネズミを瞬殺する 167 00:08:36,001 --> 00:08:41,584 ネズミの15センチほどまで フェレットの鼻を近づけた 168 00:08:41,668 --> 00:08:47,043 フェレットの目がネズミを 見つめ ネズミはもがいた 169 00:08:47,126 --> 00:08:47,751 さあて 170 00:08:48,334 --> 00:08:49,168 見てな 171 00:08:51,168 --> 00:08:56,751 シャツの襟元から裸の胸へ ネズミを滑り込ませた 172 00:08:56,834 --> 00:08:59,751 ネズミはベルトに阻まれる 173 00:08:59,834 --> 00:09:04,376 フェレットを入れると シャツ内で大騒動が 174 00:09:04,459 --> 00:09:08,043 ネズミが 逃げ回っているようだ 175 00:09:08,126 --> 00:09:11,876 小さな膨らみが 6~7周 追いかけ⸺ 176 00:09:11,959 --> 00:09:17,751 1周ごとに差を詰めると ついに もう1つと合体した 177 00:09:17,834 --> 00:09:20,543 格闘と甲高い鳴き声 178 00:09:20,626 --> 00:09:23,793 この間 男は微動だにせず⸺ 179 00:09:23,876 --> 00:09:29,209 脚を広げ 両腕を垂らし クロードに目を向けていた 180 00:09:30,084 --> 00:09:35,543 ようやくシャツに手を入れ フェレットを取りだす 181 00:09:35,626 --> 00:09:38,001 死んだネズミもだ 182 00:09:38,084 --> 00:09:41,293 フェレットの 鼻の周りには血が 183 00:09:42,543 --> 00:09:44,834 “楽しめないよ”と私 184 00:09:44,918 --> 00:09:47,834 でも こんなの初めてだろ 185 00:09:47,918 --> 00:09:49,209 確かに 186 00:09:49,293 --> 00:09:51,959 そのうち腹を咬まれる 187 00:09:52,043 --> 00:09:55,876 だが彼の感心ぶりに 調子を戻し… 188 00:09:55,959 --> 00:10:01,251 もっと見るか 自分の目で 見なきゃ信じられないぞ 189 00:10:01,334 --> 00:10:03,876 私は不安気に彼を見た 190 00:10:05,918 --> 00:10:06,751 ああ 191 00:10:07,501 --> 00:10:10,959 ネズミとフェレットを ポケットへ 192 00:10:11,043 --> 00:10:14,959 ナップサックから 別のネズミを出した 193 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 まさか! 194 00:10:15,959 --> 00:10:18,334 いつも持ち歩いてる 195 00:10:18,418 --> 00:10:22,751 ネズミを知りたきゃ そばに置くことさ 196 00:10:22,834 --> 00:10:26,418 老いたドブネズミだ とても賢い 197 00:10:26,501 --> 00:10:30,543 俺が何をするか じっと見てるだろ 198 00:10:30,626 --> 00:10:31,459 不気味だ 199 00:10:31,543 --> 00:10:36,209 “何をする?”と私 さっきのより不愉快かも 200 00:10:36,293 --> 00:10:37,709 紐をくれ 201 00:10:37,793 --> 00:10:41,834 クロードが渡すと ネズミの後ろ足に結ぶ 202 00:10:41,918 --> 00:10:44,709 ネズミは もがくがムダだ 203 00:10:44,793 --> 00:10:46,334 中に机は? 204 00:10:46,418 --> 00:10:48,376 “中は勘弁だ”と私 205 00:10:48,459 --> 00:10:50,834 平たい物ならいい 206 00:10:50,918 --> 00:10:54,168 給油ポンプに ネズミを置き⸺ 207 00:10:54,251 --> 00:10:57,751 杭(くい)に足の紐を結んで つないだ 208 00:10:57,834 --> 00:11:00,293 最初 ネズミは動かなかった 209 00:11:00,376 --> 00:11:06,209 大きな灰色の体に黒い目で 曲がった尾を横たえ⸺ 210 00:11:06,293 --> 00:11:10,459 顔を背け 男の行動を 横目で見ている 211 00:11:10,543 --> 00:11:14,209 彼が下がると すぐ緊張を解いた 212 00:11:14,293 --> 00:11:18,001 尻を付き 胸の灰色の毛をナメて⸺ 213 00:11:18,084 --> 00:11:20,626 両前足で鼻をこする 214 00:11:20,709 --> 00:11:23,918 我々など いないも同然だ 215 00:11:24,001 --> 00:11:25,168 “賭けないか” 216 00:11:25,251 --> 00:11:26,376 男が言う 217 00:11:26,459 --> 00:11:27,918 “結構だ”と私 218 00:11:28,001 --> 00:11:29,959 賭けると楽しい 219 00:11:30,043 --> 00:11:31,418 対象は? 220 00:11:31,501 --> 00:11:36,501 手を使わずネズミを殺せるか 俺は手を隠す 221 00:11:36,584 --> 00:11:39,293 小遣い稼ぎに違いない 222 00:11:39,376 --> 00:11:42,668 ネズミを見て 気分が悪くなった 223 00:11:42,751 --> 00:11:47,209 ただ殺されるからでなく その方法の⸺ 224 00:11:47,293 --> 00:11:49,418 熱量の大きさに 225 00:11:49,501 --> 00:11:50,543 足で蹴る? 226 00:11:50,626 --> 00:11:51,376 違う 227 00:11:51,459 --> 00:11:52,043 腕は? 228 00:11:52,126 --> 00:11:53,918 使わない 脚も手も 229 00:11:54,001 --> 00:11:54,543 つぶす? 230 00:11:54,626 --> 00:11:55,751 違う 231 00:11:55,834 --> 00:11:56,376 見よう 232 00:11:56,459 --> 00:11:57,626 1ポンドを 233 00:11:57,709 --> 00:11:59,543 まさか 234 00:11:59,626 --> 00:12:00,376 何を? 235 00:12:00,459 --> 00:12:01,251 何もだ 236 00:12:01,334 --> 00:12:03,209 じゃ やめよう 237 00:12:03,293 --> 00:12:04,668 紐に手を 238 00:12:04,751 --> 00:12:05,626 1シリング 239 00:12:05,709 --> 00:12:07,709 胃の不快感が増す 240 00:12:07,793 --> 00:12:12,918 だが出来事のあまりの磁力に 体が固まっている 241 00:12:13,001 --> 00:12:13,959 あんたも? 242 00:12:14,043 --> 00:12:15,751 小銭でやれと? 243 00:12:15,834 --> 00:12:16,709 望まない 244 00:12:16,793 --> 00:12:17,793 金は? 245 00:12:17,876 --> 00:12:22,543 クロードは1シリング硬貨 男は6ペンスを2枚 246 00:12:22,626 --> 00:12:23,459 よし 247 00:12:23,543 --> 00:12:27,293 我々は下がり 男は前へ出た 248 00:12:27,376 --> 00:12:29,959 上半身を前へ傾ける 249 00:12:30,043 --> 00:12:34,293 ネズミは うずくまった 飛びかかる準備か 250 00:12:34,376 --> 00:12:36,084 だが次には⸺ 251 00:12:36,168 --> 00:12:40,751 後ずさりを始めた 紐がピンと張るまで 252 00:12:40,834 --> 00:12:45,626 男は身を乗り出し ネズミを凝視した 突然… 253 00:12:45,709 --> 00:12:46,543 パニックだ 254 00:12:46,626 --> 00:12:48,334 横に飛んだ 255 00:12:51,209 --> 00:12:54,918 紐が強く張り ネズミの体は戻された 256 00:12:55,001 --> 00:12:56,501 うずくまり⸺ 257 00:12:56,584 --> 00:13:01,334 限界まで男から離れ 恐怖で硬直している 258 00:13:01,418 --> 00:13:06,001 男は さらにゆっくりと 顔を近づけていく 259 00:13:06,084 --> 00:13:09,209 私は叫び出しそうになった 260 00:13:09,293 --> 00:13:12,793 恐ろしく不愉快なことが 起こる 261 00:13:12,876 --> 00:13:16,334 何か残酷なことが… だが見ねば 262 00:13:16,418 --> 00:13:19,709 両者の間は 男の手の長さほど 263 00:13:19,793 --> 00:13:22,501 ネズミは緊張で低姿勢 264 00:13:22,584 --> 00:13:27,543 男の緊張には 固く巻かれた バネのような活力が 265 00:13:27,626 --> 00:13:30,168 唇には うっすらと笑み 266 00:13:30,251 --> 00:13:32,084 突如 襲いかかった 267 00:13:32,168 --> 00:13:36,043 ヘビのような素早い一撃で 頭を前へ 268 00:13:36,126 --> 00:13:38,168 下半身の筋力だ 269 00:13:38,251 --> 00:13:40,793 口が大きく開く 270 00:13:40,876 --> 00:13:41,918 2本の歯 271 00:13:42,001 --> 00:13:44,668 大きな口に ゆがんだ顔 272 00:13:46,001 --> 00:13:47,918 私は目を閉じた 273 00:13:48,001 --> 00:13:51,459 また開けた時 ネズミは死んでいた 274 00:13:51,543 --> 00:13:55,793 男は金をしまうと 汚れたツバを吐いた 275 00:13:57,793 --> 00:13:59,918 こいつが甘みの素だ 276 00:14:00,001 --> 00:14:03,918 チョコ業者も ネズミの血を使ってる 277 00:14:04,001 --> 00:14:06,126 1滴ぐらい平気さ 278 00:14:08,834 --> 00:14:10,584 ヘドが出る 279 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 でも あんたも食ってるぜ 280 00:14:13,209 --> 00:14:16,293 お菓子はみんな ネズミの血だ 281 00:14:16,376 --> 00:14:18,501 それ以上 言うな 282 00:14:18,584 --> 00:14:23,459 大釜でボコボコ煮立たせ 長い棒でかき混ぜる 283 00:14:23,543 --> 00:14:26,001 チョコ工場の秘密だ 284 00:14:26,084 --> 00:14:29,918 ネズミ捕りが 血を供給してるのさ 285 00:14:30,001 --> 00:14:32,418 急に男は気づいた 286 00:14:32,501 --> 00:14:35,626 怒りで紅潮した我々の顔に 287 00:14:36,709 --> 00:14:39,501 話をやめて背を向け⸺ 288 00:14:39,584 --> 00:14:44,168 繊細な ゆっくりした 足取りで道路へ歩いた 289 00:14:44,251 --> 00:14:47,126 砂利道を音も立てずに 290 00:15:00,418 --> 00:15:01,251 不思議だ 291 00:15:02,126 --> 00:15:04,084 毒麦は残っていた 292 00:15:05,418 --> 00:15:09,334 干し草に何か栄養物が あるのかも 293 00:15:25,793 --> 00:15:29,959 1940年代後半 ダールは アマーシャムに住み⸺ 294 00:15:30,043 --> 00:15:32,376 「クロードの犬」を執筆 295 00:15:32,459 --> 00:15:36,709 地元に触発された短編集で この作品も収録 296 00:16:40,709 --> 00:16:42,709 日本語字幕 石田 泰子