1 00:00:24,709 --> 00:00:30,959 ‫- לוכד העכברושים -‬ 2 00:00:31,043 --> 00:00:38,001 ‫- כתב העת חדשות "היום" -‬ 3 00:00:39,293 --> 00:00:42,501 ‫אחר הצהריים בא איש העכברושים לתחנת הדלק.‬ 4 00:00:42,584 --> 00:00:45,501 ‫הוא התגנב בכביש הגישה בצעדים רכים וחשאיים.‬ 5 00:00:45,584 --> 00:00:47,918 ‫כפות רגליו לא השמיעו שום רעש על החצץ.‬ 6 00:00:48,001 --> 00:00:50,584 ‫הוא תלה תרמיל צבאי על כתף אחת.‬ 7 00:00:50,668 --> 00:00:53,334 ‫הוא לבש מעיל קורדרוי מיושן‬ ‫עם כיסים גדולים.‬ 8 00:00:53,418 --> 00:00:57,084 ‫מכנסי הקורדרוי נקשרו סביב הברכיים‬ ‫בפיסות חוט לבן.‬ 9 00:00:57,168 --> 00:00:58,251 ‫שלום?‬ ‫-כן?‬ 10 00:00:58,334 --> 00:00:59,209 ‫סוכן מכרסמים.‬ 11 00:00:59,293 --> 00:01:02,043 ‫עיניו הקטנות והכהות סרקו בחופזה את השטח.‬ 12 00:01:02,126 --> 00:01:03,334 ‫איש העכברושים?‬ ‫-זה אני.‬ 13 00:01:03,418 --> 00:01:05,334 ‫הוא היה צנום ומחוספס, פניו מחודדות‬ 14 00:01:05,418 --> 00:01:06,918 ‫ושתי שיניו המצהיבות מעישון‬ 15 00:01:07,001 --> 00:01:09,418 ‫בלטו מהלסת העליונה על השפה התחתונה.‬ 16 00:01:09,501 --> 00:01:12,459 ‫אוזניו היו עגולות ודקות,‬ ‫והיו ממוקמות קרוב לעורפו.‬ 17 00:01:12,543 --> 00:01:14,126 ‫העיניים היו שחורות כמעט,‬ 18 00:01:14,209 --> 00:01:17,209 ‫אבל כשהן הביטו בך, היה בהן הבזק צהבהב.‬ 19 00:01:17,293 --> 00:01:19,793 ‫באת במהירות.‬ ‫-הוראות מיוחדות ממשרד הבריאות.‬ 20 00:01:19,876 --> 00:01:22,084 ‫משרד הבריאות? וכעת תלכוד את כל העכברושים?‬ 21 00:01:22,168 --> 00:01:23,084 ‫כן.‬ ‫-איך?‬ 22 00:01:23,168 --> 00:01:24,001 ‫כן. איך?‬ 23 00:01:24,084 --> 00:01:27,293 ‫תלוי בסוג העכברושים ובמקומם.‬ ‫שיטות שונות לעכברושים שונים.‬ 24 00:01:27,376 --> 00:01:28,668 ‫במלכודות, אני מניח.‬ ‫-מה?‬ 25 00:01:28,751 --> 00:01:29,668 ‫במלכודות.‬ ‫-מלכודות?‬ 26 00:01:29,751 --> 00:01:30,668 ‫איש העכברושים נחר.‬ 27 00:01:30,751 --> 00:01:32,793 ‫לא תלכוד כך עכברושים. הם לא ארנבים.‬ 28 00:01:32,876 --> 00:01:34,126 ‫הוא הרים את פניו לגובה,‬ 29 00:01:34,209 --> 00:01:37,834 ‫רחרח את האוויר‬ ‫באף שזע בצורה מורגשת מצד לצד.‬ 30 00:01:37,918 --> 00:01:41,293 ‫העכברושים חכמים.‬ ‫כדי ללכוד אותם צריך להכיר אותם.‬ 31 00:01:41,376 --> 00:01:43,043 ‫צריך להכיר עכברושים בעבודה הזאת.‬ 32 00:01:47,334 --> 00:01:49,668 ‫אתם יודעים מה הם עושים? הם מתבוננים בך.‬ 33 00:01:49,751 --> 00:01:52,293 ‫בזמן שאתה נערך להדביר אותם,‬ 34 00:01:52,376 --> 00:01:53,459 ‫הם מתבוננים בך.‬ 35 00:01:53,543 --> 00:01:55,334 ‫זו לא עבודה בביוב, נכון?‬ 36 00:01:55,418 --> 00:01:57,001 ‫לא, זו לא עבודה בביוב.‬ 37 00:01:57,084 --> 00:01:59,543 ‫העבודות בביוב בעייתיות.‬ ‫-באמת? איני חושב כך.‬ 38 00:01:59,626 --> 00:02:02,709 ‫אינך חושב, מה? נראה אותך עובד בביוב.‬ 39 00:02:02,793 --> 00:02:05,376 ‫איך בדיוק תיגש לזה, הייתי רוצה לדעת.‬ 40 00:02:05,459 --> 00:02:06,709 ‫ארעיל אותם, אני מניח.‬ 41 00:02:06,793 --> 00:02:08,959 ‫איפה בדיוק תשים רעל? אם יורשה לי לשאול.‬ 42 00:02:09,043 --> 00:02:09,876 ‫בתוך הביוב?‬ 43 00:02:09,959 --> 00:02:11,459 ‫איש העכברושים זרח בניצחון.‬ 44 00:02:11,543 --> 00:02:13,251 ‫כן, ידעתי, "בתוך הביוב".‬ 45 00:02:13,334 --> 00:02:15,668 ‫ברור לך מה יקרה אז. הוא יישטף לגמרי.‬ 46 00:02:15,751 --> 00:02:17,709 ‫כל הרעל שלך. הביוב דומה לנהר.‬ 47 00:02:17,793 --> 00:02:20,918 ‫טוב, אז מה היית עושה,‬ ‫איש עכברושים, בעבודה בביוב?‬ 48 00:02:21,001 --> 00:02:22,793 ‫איש העכברושים צעד צעד קדימה.‬ 49 00:02:22,876 --> 00:02:25,043 ‫קולו נהיה כמוס וחשאי,‬ 50 00:02:25,126 --> 00:02:27,751 ‫קולו של אדם שחושף סודות מקצועיים מופלאים.‬ 51 00:02:27,834 --> 00:02:30,959 ‫פועלים על בסיס ההבנה‬ ‫שעכברוש הוא חיה שמכרסמת, אתה מבין?‬ 52 00:02:31,043 --> 00:02:33,501 ‫כל מה שתיתן להם, הם מכרסמים.‬ 53 00:02:33,584 --> 00:02:36,626 ‫אז כשיש לך עבודה בביוב, מה תעשה?‬ 54 00:02:36,709 --> 00:02:39,543 ‫קולו היה רך וצרוד כמו של צפרדע מקרקרת,‬ 55 00:02:39,626 --> 00:02:42,709 ‫והיה נדמה שהוא מבטא את כל מילותיו‬ ‫בסיפוק מלא עונג,‬ 56 00:02:42,793 --> 00:02:44,751 ‫כאילו טעמן נעים בלשון.‬ 57 00:02:44,834 --> 00:02:45,918 ‫יורדים לביוב‬ 58 00:02:46,001 --> 00:02:48,459 ‫ולוקחים שקיות נייר חומות מצויות‬ 59 00:02:48,543 --> 00:02:51,209 ‫מלאות באבקת גבס ליציקה. ותו לא.‬ 60 00:02:51,293 --> 00:02:53,626 ‫ואז תולים אותן מגג הביוב,‬ 61 00:02:53,709 --> 00:02:56,084 ‫כך שהן מיטלטלות בלי לגעת במים.‬ 62 00:02:56,168 --> 00:02:58,168 ‫בגובה כזה שעכברוש יגיע אליהן.‬ 63 00:02:58,251 --> 00:02:59,668 ‫קלוד האזין, מרותק.‬ 64 00:02:59,751 --> 00:03:04,418 ‫העכברוש שוחה לתומו בביוב,‬ ‫רואה את השקית ועוצר.‬ 65 00:03:04,501 --> 00:03:06,626 ‫הוא מרחרח אותה. הריח לא רע.‬ 66 00:03:06,709 --> 00:03:08,209 ‫מה הוא עושה?‬ ‫-מכרסם אותה.‬ 67 00:03:08,293 --> 00:03:11,251 ‫זהו זה! הוא מתחיל‬ ‫לכרסם את השקית והשקית נקרעת,‬ 68 00:03:11,334 --> 00:03:14,751 ‫ופיו של העכברוש מתמלא בגבס על כל טרחתו.‬ 69 00:03:14,834 --> 00:03:15,668 ‫נו?‬ 70 00:03:15,751 --> 00:03:17,043 ‫נו, זה גומר אותו.‬ 71 00:03:17,959 --> 00:03:19,168 ‫הוא מת?‬ ‫-שובק חיים.‬ 72 00:03:19,251 --> 00:03:21,501 ‫גבס ליציקה…‬ ‫-הוא מתנפח כשמרטיבים אותו.‬ 73 00:03:21,584 --> 00:03:23,793 ‫הוא נכנס לו לקנה הנשימה ומתנפח מייד,‬ 74 00:03:23,876 --> 00:03:26,418 ‫כך שהוא מת מהר יותר מכל דבר בעולם.‬ 75 00:03:26,501 --> 00:03:28,209 ‫לכן צריך להכיר עכברושים.‬ 76 00:03:28,293 --> 00:03:30,334 ‫איש העכברושים קרן מגאווה ערמומית.‬ 77 00:03:30,418 --> 00:03:34,334 ‫הוא חיכך את אצבעותיו הדקיקות‬ ‫והרים את ידיו אל פניו.‬ 78 00:03:35,918 --> 00:03:38,293 ‫נו, איפה העכברושים?‬ 79 00:03:38,376 --> 00:03:40,834 ‫המילה "עכברושים"‬ ‫יצאה מפיו בצליל עשיר ופירותי‬ 80 00:03:40,918 --> 00:03:43,043 ‫כאילו הוא מגרגר חמאה מומסת.‬ 81 00:03:43,126 --> 00:03:44,709 ‫שם, בערמת החציר שמעבר לכביש.‬ 82 00:03:44,793 --> 00:03:47,168 ‫לא בפנים?‬ ‫-לא. אך ורק בערמת החציר.‬ 83 00:03:47,251 --> 00:03:51,668 ‫אני מתערב שהם גם בפנים,‬ ‫במזון שלכם, מפיצים מחלות וחוליים.‬ 84 00:03:51,751 --> 00:03:55,001 ‫יש פה חולי?‬ ‫-הוא נעץ מבט בי ואז בקלוד.‬ 85 00:03:55,084 --> 00:03:56,584 ‫כולם בריאים.‬ ‫-בטוח?‬ 86 00:03:56,668 --> 00:03:58,293 ‫בטוח.‬ ‫-אין לדעת.‬ 87 00:03:58,376 --> 00:04:01,126 ‫הוא נטל לעצמו סמכות של שליח בריאות הציבור,‬ 88 00:04:01,209 --> 00:04:03,959 ‫והתאכזב קשות שלא סבלנו מהמגפה השחורה.‬ 89 00:04:04,043 --> 00:04:07,543 ‫אף על פי כן, העכברושים בערמת החציר.‬ ‫איך בכוונתך לסלק אותם?‬ 90 00:04:07,626 --> 00:04:09,876 ‫איש העכברושים חייך חיוך ערמומי מלא שיניים.‬ 91 00:04:09,959 --> 00:04:12,376 ‫הוא הושיט יד לתרמיל שלו ושלף פחית גדולה,‬ 92 00:04:12,459 --> 00:04:14,876 ‫אותה אמד בידיו בעודו מדבר.‬ 93 00:04:14,959 --> 00:04:17,334 ‫רעל. רעל מיוחד. רעל קטלני.‬ 94 00:04:17,418 --> 00:04:21,084 ‫נאסרים לשישה חודשים אם נתפסים עם כף מזה.‬ 95 00:04:21,168 --> 00:04:23,376 ‫יש פה כמות שמספיקה להרוג מיליון אנשים.‬ 96 00:04:23,459 --> 00:04:24,793 ‫רוצה לראות?‬ ‫-כן, בבקשה.‬ 97 00:04:24,876 --> 00:04:27,043 ‫הוא לקח מטבע מכיסו ופתח את המכסה.‬ 98 00:04:27,126 --> 00:04:27,959 ‫הנה הוא.‬ 99 00:04:28,043 --> 00:04:31,626 ‫הוא דיבר בחיבה, באהבה כמעט,‬ ‫על החומר והושיט אותו, שקלוד יראה.‬ 100 00:04:31,709 --> 00:04:33,251 ‫זה תירס או שעורה?‬ 101 00:04:33,334 --> 00:04:35,709 ‫שיבולת שועל שספוגה ברעל קטלני.‬ 102 00:04:35,793 --> 00:04:39,459 ‫שמים גרגר אחד בלבד בפה‬ ‫ומתים בתוך שלוש דקות.‬ 103 00:04:39,543 --> 00:04:41,584 ‫אני לא מוריד עין מהפחית הזאת.‬ 104 00:04:41,668 --> 00:04:44,001 ‫הוא ליטף את הפחית וניער אותה קלות…‬ 105 00:04:44,918 --> 00:04:47,126 ‫כך שגרגרי שיבולת השועל רשרשו קלות בפנים.‬ 106 00:04:47,209 --> 00:04:50,501 ‫אבל לא היום, זה לא לעכברושים.‬ ‫הם ממילא לא יאכלו.‬ 107 00:04:50,584 --> 00:04:54,876 ‫לכן צריך להכיר עכברושים.‬ ‫העכברושים חשדנים. חשדנים להחריד.‬ 108 00:04:54,959 --> 00:04:57,501 ‫אז היום הם יקבלו שיבולת שועל טעימה ונקייה,‬ 109 00:04:57,584 --> 00:04:59,418 ‫שלא תזיק להם בשום אופן.‬ 110 00:04:59,501 --> 00:05:02,251 ‫היא רק תשמין אותם, ומחר שוב אותו דבר.‬ 111 00:05:02,334 --> 00:05:04,668 ‫וכך למחרת ולמחרת.‬ 112 00:05:04,751 --> 00:05:07,418 ‫וזה יהיה כה טעים, שכל העכברושים מהמחוז‬ 113 00:05:07,501 --> 00:05:09,209 ‫יתקבצו בקרוב.‬ 114 00:05:09,293 --> 00:05:10,126 ‫חכם מאוד.‬ 115 00:05:10,209 --> 00:05:13,084 ‫צריך להיות חכם בעבודה הזאת,‬ ‫חכם יותר מעכברוש.‬ 116 00:05:13,168 --> 00:05:14,626 ‫וזה אומר משהו.‬ 117 00:05:14,709 --> 00:05:16,834 ‫"עליך להיות כמעט עכברוש בעצמך", אמרתי.‬ 118 00:05:16,918 --> 00:05:18,751 ‫זה נפלט לי לפני שעצרתי את עצמי,‬ 119 00:05:18,834 --> 00:05:21,459 ‫ולא ממש הצלחתי להתאפק,‬ ‫כי הבטתי באיש באותה עת.‬ 120 00:05:21,543 --> 00:05:23,293 ‫אבל הייתה לזה השפעה מפתיעה.‬ 121 00:05:23,376 --> 00:05:24,334 ‫זהו זה!‬ ‫-הוא זעק.‬ 122 00:05:24,418 --> 00:05:26,543 ‫עכשיו קלטת, עכשיו אמרת משהו נכון.‬ 123 00:05:26,626 --> 00:05:29,584 ‫על לוכד עכברושים טוב‬ ‫להידמות לעכברוש יותר מכל דבר אחר.‬ 124 00:05:29,668 --> 00:05:31,209 ‫חכם יותר מעכברוש אפילו,‬ 125 00:05:31,293 --> 00:05:33,918 ‫ולא קל להיות כזה, תשמעו לי.‬ 126 00:05:34,876 --> 00:05:36,334 ‫בואו נתקדם. אין לי יום שלם.‬ 127 00:05:36,418 --> 00:05:39,626 ‫הליידי לאונורה בנסון‬ ‫ביקשה אותי בדחיפות באחוזה.‬ 128 00:05:39,709 --> 00:05:40,793 ‫גם לה יש עכברושים?‬ 129 00:05:40,876 --> 00:05:42,709 ‫לכולם יש עכברושים.‬ 130 00:05:42,793 --> 00:05:45,084 ‫איש העכברושים דשדש לו במורד הסמטה.‬ 131 00:05:45,168 --> 00:05:48,001 ‫צורת ההליכה שלו דמתה כל כך לעכברוש,‬ ‫שהיא עוררה תהיות.‬ 132 00:05:48,084 --> 00:05:51,668 ‫הדשדוש האיטי, העדין כמעט,‬ ‫עם כיפוף רב בברכיים,‬ 133 00:05:51,751 --> 00:05:54,668 ‫ושום רעש לא נשמע מצעדיו על החצץ.‬ 134 00:05:54,751 --> 00:05:57,876 ‫הוא דילג בקלילות מעל השער לשדה,‬ ‫וצעד מהר סביב ערמת החציר,‬ 135 00:05:57,959 --> 00:06:00,459 ‫תוך פיזור חופנים משיבולת השועל על הקרקע.‬ 136 00:06:00,543 --> 00:06:03,126 ‫למחרת הוא שב וחזר על התהליך.‬ 137 00:06:03,209 --> 00:06:06,126 ‫ביום שלמחרת הוא בא שוב,‬ ‫ופעם נוספת ביום שאחריו,‬ 138 00:06:06,209 --> 00:06:09,543 ‫ולבסוף, ביום הרביעי,‬ ‫הוא הניח שיבולת שועל מורעלת,‬ 139 00:06:09,626 --> 00:06:13,001 ‫אבל הוא לא פיזר אותה. לחלופין,‬ ‫הוא מיקם בזהירות ערמות קטנות‬ 140 00:06:13,084 --> 00:06:14,918 ‫בפינות של ערמת החציר.‬ 141 00:06:17,418 --> 00:06:19,084 ‫יש לכם כלב?‬ ‫-כן.‬ 142 00:06:19,168 --> 00:06:23,043 ‫אם תרצו שהוא ימות מוות מזוויע בייסורים,‬ ‫תכניסו אותו מהשער הזה.‬ 143 00:06:23,126 --> 00:06:25,209 ‫למחרת הוא בא לאסוף את המתים.‬ 144 00:06:25,293 --> 00:06:28,001 ‫תביאו לי שק ישן. אזדקק לו כדי להכניס אותם.‬ 145 00:06:28,084 --> 00:06:31,584 ‫הוא היה מרוצה ומלא חשיבות עצמית כעת,‬ ‫עיניו השחורות זרחו מגאווה.‬ 146 00:06:31,668 --> 00:06:34,918 ‫הוא עמד להציג את התוצאות המסחררות‬ ‫של השלל שלו בפני הקהל.‬ 147 00:06:35,001 --> 00:06:37,876 ‫קלוד הביא שק ושלושתנו חצינו את הכביש.‬ 148 00:06:37,959 --> 00:06:39,668 ‫איש העכברושים שוטט סביב ערמת החציר,‬ 149 00:06:39,751 --> 00:06:42,543 ‫רכן כדי לבחון אחת מערמות הרעל הקטנות.‬ 150 00:06:42,626 --> 00:06:44,501 ‫משהו לא תקין פה.‬ ‫-הוא מלמל.‬ 151 00:06:44,584 --> 00:06:46,043 ‫קולו היה רך וכעוס.‬ 152 00:06:46,126 --> 00:06:49,584 ‫הוא דשדש לו לערמה אחרת‬ ‫וירד על ברכיו כדי לבדוק מקרוב.‬ 153 00:06:49,668 --> 00:06:52,084 ‫משהו פה ממש לא תקין.‬ ‫-מה הבעיה?‬ 154 00:06:52,168 --> 00:06:55,251 ‫הוא לא ענה,‬ ‫אבל היה ברור שהעכברושים לא נגעו בפיתיון.‬ 155 00:06:55,334 --> 00:06:57,459 ‫"יש פה עכברושים חכמים מאוד", אמרתי.‬ 156 00:06:57,543 --> 00:06:58,709 ‫איש העכברושים התעצבן ממש‬ 157 00:06:58,793 --> 00:07:02,251 ‫וזה ניכר בפניו וסביב אפו,‬ ‫ולפי הצורה שבה שתי השיניים הצהובות‬ 158 00:07:02,334 --> 00:07:04,251 ‫ננעצו בעור של שפתו התחתונה.‬ 159 00:07:04,334 --> 00:07:06,834 ‫אל תקשקש לי.‬ ‫-הוא אמר והביט בי.‬ 160 00:07:06,918 --> 00:07:09,751 ‫אין שום בעיה בעכברושים הללו,‬ ‫אלא שמישהו מאכיל אותם.‬ 161 00:07:09,834 --> 00:07:12,584 ‫הם קיבלו משהו עסיסי למאכל, והרבה ממנו.‬ 162 00:07:12,668 --> 00:07:16,751 ‫שום עכברוש בעולם לא יסרב לשיבולת שועל,‬ ‫אלא אם הבטן שלו מתפקעת.‬ 163 00:07:16,834 --> 00:07:18,459 ‫איש העכברושים הסתובב בזעף.‬ 164 00:07:18,543 --> 00:07:22,043 ‫הוא שוב כרע ברך והחל לגרוף‬ ‫את שיבולת השועל המורעלת ביעה קטן,‬ 165 00:07:22,126 --> 00:07:24,293 ‫תוך שהוא שופך אותו בזהירות בחזרה לפחית.‬ 166 00:07:24,376 --> 00:07:27,959 ‫כשהוא סיים, שלושתנו חצינו בחזרה את הכביש.‬ 167 00:07:29,043 --> 00:07:30,918 ‫איש העכברושים עמד ליד משאבת הדלק,‬ 168 00:07:31,001 --> 00:07:32,918 ‫איש עכברושים די עלוב וצנוע,‬ 169 00:07:33,001 --> 00:07:35,668 ‫שפרצופו החל לקבל הבעה מהורהרת.‬ 170 00:07:35,751 --> 00:07:38,084 ‫הוא התכנס פנימה בגלל כישלונו,‬ 171 00:07:38,168 --> 00:07:39,543 ‫עיניו מצועפות ומרושעות,‬ 172 00:07:39,626 --> 00:07:42,876 ‫הלשון הקטנה מבצבצת‬ ‫לצד שתי השיניים הצהובות.‬ 173 00:07:42,959 --> 00:07:45,084 ‫הוא הרים אליי מבט, הצצה חפוזה וחשאית,‬ 174 00:07:45,168 --> 00:07:46,126 ‫ואז אל קלוד.‬ 175 00:07:46,209 --> 00:07:48,209 ‫קצה אפו התעוות, תוך רחרוח האוויר.‬ 176 00:07:48,293 --> 00:07:51,334 ‫הוא התרומם מעלה ומטה כמה פעמים‬ ‫על הבהונות ונע קלות.‬ 177 00:07:51,418 --> 00:07:53,959 ‫ובקול רך… רך וחשאי, הוא אמר…‬ 178 00:07:54,043 --> 00:07:55,376 ‫אתם רוצים לראות משהו?‬ 179 00:07:55,459 --> 00:07:57,751 ‫היה ניכר שהוא מנסה להציל את המוניטין שלו.‬ 180 00:07:57,834 --> 00:07:59,918 ‫מה?‬ ‫-אתם רוצים לראות משהו מדהים?‬ 181 00:08:00,001 --> 00:08:03,043 ‫הוא הכניס את ידו הימנית‬ ‫לכיס העמוק והנסתר במעילו,‬ 182 00:08:03,126 --> 00:08:06,668 ‫והוציא עכברוש חי גדול,‬ ‫בו הוא אחז בחוזקה באצבעותיו.‬ 183 00:08:06,751 --> 00:08:07,668 ‫אלוהים אדירים!‬ 184 00:08:08,334 --> 00:08:09,293 ‫זהו זה. אתם רואים?‬ 185 00:08:09,376 --> 00:08:12,043 ‫הוא רכן קמעה ומתח את צווארו קדימה,‬ 186 00:08:12,126 --> 00:08:15,043 ‫נעץ בנו מבטים‬ ‫והחזיק בעכברוש חום עצום בידיו,‬ 187 00:08:15,126 --> 00:08:18,126 ‫כשאצבע ואגודל‬ ‫מייצרות עיגול הדוק סביב צוואר היצור,‬ 188 00:08:18,209 --> 00:08:20,543 ‫שיתק את ראשו בנוקשות, שלא יסתובב וינשוך.‬ 189 00:08:20,626 --> 00:08:22,459 ‫יש לך דרך קבע עכברושים בכיסים?‬ 190 00:08:22,543 --> 00:08:24,501 ‫תמיד יש עליי עכברוש או שניים איפשהו.‬ 191 00:08:24,584 --> 00:08:28,126 ‫ובכך הוא הכניס את ידו הפנויה לכיס השני‬ ‫ושלף משהו קטן ולבן…‬ 192 00:08:28,209 --> 00:08:30,751 ‫זה חמוס?‬ ‫-איש העכברושים גיחך בלחש.‬ 193 00:08:30,834 --> 00:08:33,543 ‫היה נדמה שהחמוס מכיר אותו‬ ‫ונשאר רגוע בלפיתתו.‬ 194 00:08:33,626 --> 00:08:35,918 ‫דבר לא יהרוג עכברוש מהר יותר מחמוס.‬ 195 00:08:36,001 --> 00:08:38,251 ‫הוא קירב את שתי החיות זו לזו מולו,‬ 196 00:08:38,334 --> 00:08:41,584 ‫כך שאפו של החמוס‬ ‫היה כ-15 ס"מ מפני העכברוש.‬ 197 00:08:41,668 --> 00:08:44,251 ‫עיניו הקטנות והוורודות של החמוס‬ ‫ננעצו בעכברוש.‬ 198 00:08:44,334 --> 00:08:47,043 ‫העכברוש נאבק בניסיון להתרחק מהרוצח.‬ 199 00:08:47,126 --> 00:08:48,251 ‫עכשיו…‬ ‫-הוא אמר.‬ 200 00:08:48,334 --> 00:08:49,168 ‫תביטו.‬ 201 00:08:51,168 --> 00:08:53,043 ‫צווארון חולצת החאקי שלו היה פתוח‬ 202 00:08:53,126 --> 00:08:55,543 ‫והוא הרים את העכברוש והכניס אותו פנימה,‬ 203 00:08:55,626 --> 00:08:56,751 ‫צמוד לעורו.‬ 204 00:08:56,834 --> 00:08:59,751 ‫החגורה שלו מנעה מהעכברוש‬ ‫לרדת מתחת למותניו.‬ 205 00:08:59,834 --> 00:09:01,418 ‫הוא הכניס את החמוס אחריו.‬ 206 00:09:01,501 --> 00:09:04,376 ‫תכף ומייד הייתה מהומה גדולה בתוך החולצה.‬ 207 00:09:04,459 --> 00:09:08,043 ‫היה נדמה שהעכברוש מתרוצץ סביב גופו,‬ ‫כשהחמוס רודף אחריו.‬ 208 00:09:08,126 --> 00:09:11,876 ‫הם רצו סביב שש או שבע פעמים,‬ ‫כשהבליטה הקטנה רודפת אחרי הגדולה,‬ 209 00:09:11,959 --> 00:09:15,043 ‫משיגה אותה מעט בכל הקפה, הולכת ומתקרבת‬ 210 00:09:15,126 --> 00:09:17,751 ‫עד שלבסוף, היה נדמה ששתי הבליטות מתאחדות,‬ 211 00:09:17,834 --> 00:09:20,543 ‫והייתה התגוששות וסדרת צווחות דקות.‬ 212 00:09:20,626 --> 00:09:23,793 ‫לאורך כל המופע, איש העכברושים עמד ללא ניע,‬ 213 00:09:23,876 --> 00:09:26,084 ‫בפישוק רגליים, הזרועות משוחררות לצדדיו,‬ 214 00:09:26,168 --> 00:09:29,209 ‫עיניו הכהות מביטות בשלווה‬ ‫בפניו הקפואים של קלוד.‬ 215 00:09:30,084 --> 00:09:33,793 ‫לבסוף, הוא הרים את ידו, הכניס אותה לחולצתו‬ 216 00:09:33,876 --> 00:09:35,543 ‫ושלף את החמוס החוצה.‬ 217 00:09:35,626 --> 00:09:38,001 ‫בידו השנייה, הוא הוציא את העכברוש המת.‬ 218 00:09:38,084 --> 00:09:41,293 ‫היו שרידי דם סביב החוטם הלבן של החמוס.‬ 219 00:09:42,543 --> 00:09:44,834 ‫"אני לא בטוח שזה מוצא חן בעיניי", אמרתי.‬ 220 00:09:44,918 --> 00:09:47,834 ‫מעולם לא ראית דבר כזה, אני בטוח בזה.‬ 221 00:09:47,918 --> 00:09:49,209 ‫לא אוכל לומר שראיתי.‬ 222 00:09:49,293 --> 00:09:51,959 ‫סביר שיום אחד תחטוף נשיכה נבזית בבטן.‬ 223 00:09:52,043 --> 00:09:55,876 ‫קלוד אמר לו, אבל ניכר שהוא הסתקרן,‬ ‫ואיש העכברושים נהיה שוב שחצן.‬ 224 00:09:55,959 --> 00:09:58,084 ‫תרצו לראות משהו מדהים בהרבה?‬ 225 00:09:58,168 --> 00:10:01,251 ‫משהו שבחיים לא תאמינו לו,‬ ‫אלא אם תראו במו עיניכם?‬ 226 00:10:01,334 --> 00:10:03,876 ‫העפתי בקלוד מבט מלא בחששות.‬ 227 00:10:05,918 --> 00:10:06,751 ‫כן.‬ 228 00:10:07,501 --> 00:10:10,959 {\an8}‫איש העכברושים החזיר את העכברוש המת‬ ‫לכיס אחד ואת החמוס לאחר.‬ 229 00:10:11,043 --> 00:10:14,959 {\an8}‫אחר כך, הוא הושיט יד לתרמילו ושלף,‬ ‫אם תרצו, עכברוש חי נוסף.‬ 230 00:10:15,043 --> 00:10:15,876 {\an8}‫אלוהים אדירים!‬ 231 00:10:15,959 --> 00:10:18,334 ‫תמיד יש עליי עכברוש או שניים איפשהו.‬ 232 00:10:18,418 --> 00:10:20,084 ‫צריך להכיר עכברושים בעבודה הזאת‬ 233 00:10:20,168 --> 00:10:22,751 ‫ואם רוצים להכיר אותם,‬ ‫הם צריכים להיות איתך.‬ 234 00:10:22,834 --> 00:10:26,418 ‫זה עכברוש ביבים.‬ ‫עכברוש ביבים קשיש, חכם כמו שד.‬ 235 00:10:26,501 --> 00:10:30,043 ‫רואים איך הוא מתבונן בי כל הזמן,‬ ‫תוהה מה הדבר הבא שאעשה?‬ 236 00:10:30,126 --> 00:10:31,459 ‫רואים?‬ ‫-דוחה עד מאוד.‬ 237 00:10:31,543 --> 00:10:32,959 ‫"מה באמת תעשה?" שאלתי.‬ 238 00:10:33,043 --> 00:10:36,209 ‫הרגשתי שאת ההדגמה הזאת‬ ‫אוהב עוד פחות מהקודמת.‬ 239 00:10:36,293 --> 00:10:39,293 ‫תביאו לי חתיכת חוט.‬ ‫-קלוד הביא חתיכת חוט.‬ 240 00:10:39,376 --> 00:10:41,834 ‫הוא ליפף אותו על רגלו האחורית של העכברוש.‬ 241 00:10:41,918 --> 00:10:44,709 ‫העכברוש נאבק, אבל הוא אחז בו בחוזקה.‬ 242 00:10:44,793 --> 00:10:46,334 ‫יש לכם שולחן בפנים?‬ 243 00:10:46,418 --> 00:10:48,376 ‫"לא נרצה את העכברוש בפנים", אמרתי.‬ 244 00:10:48,459 --> 00:10:50,834 ‫אני צריך שולחן. או משהו שטוח, בכל אופן.‬ 245 00:10:50,918 --> 00:10:54,168 ‫ניגשנו למשאבת הדלק,‬ ‫ואיש העכברושים שם את עכברוש הביבים מעליה.‬ 246 00:10:54,251 --> 00:10:57,751 ‫הוא חיבר את החוט לעמוד,‬ ‫כך שהעכברוש היה קשור כעת.‬ 247 00:10:57,834 --> 00:11:00,293 ‫בהתחלה, הוא התקפל, בלי לנוע, בחשדנות,‬ 248 00:11:00,376 --> 00:11:02,626 ‫עכברוש אפור גדול עם עיניים שחורות בוהקות,‬ 249 00:11:02,709 --> 00:11:06,209 ‫וזנב שדוף שהסתלסל לאורך המשטח המתכתי.‬ 250 00:11:06,293 --> 00:11:08,793 ‫הוא הפנה את מבטו מהאיש והביט בו מהצד,‬ 251 00:11:08,876 --> 00:11:10,459 ‫כדי לראות מה הוא יעשה.‬ 252 00:11:10,543 --> 00:11:14,209 ‫איש העכברושים צעד כמה צעדים לאחור,‬ ‫והעכברוש נרגע מייד.‬ 253 00:11:14,293 --> 00:11:15,668 ‫הוא ישב על רגליו האחוריות‬ 254 00:11:15,751 --> 00:11:18,001 ‫והחל ללקק את הפרווה האפורה שעל חזהו.‬ 255 00:11:18,084 --> 00:11:20,626 ‫אחר כך הוא גרד את חוטמו‬ ‫בשתי רגליו הקדמיות.‬ 256 00:11:20,709 --> 00:11:23,918 ‫הוא נראה מאוד לא מודאג‬ ‫משאר האנשים שעמדו בסמוך.‬ 257 00:11:24,001 --> 00:11:26,376 ‫מה תגידו על התערבות קטנה?‬ ‫-אמר איש העכברושים.‬ 258 00:11:26,459 --> 00:11:27,918 ‫"לא, תודה", אמרתי.‬ 259 00:11:28,001 --> 00:11:31,418 ‫סתם לכיף. יותר כיף להתערב.‬ ‫-על מה תרצה להתערב?‬ 260 00:11:31,501 --> 00:11:34,293 ‫אתערב איתכם‬ ‫שאהרוג את העכברוש בלי להשתמש בידיי.‬ 261 00:11:34,376 --> 00:11:36,501 ‫אשים את ידיי בכיסים ולא אשתמש בהן.‬ 262 00:11:36,584 --> 00:11:39,293 ‫היה ניכר שאיש העכברושים‬ ‫רצה להרוויח קצת כסף.‬ 263 00:11:39,376 --> 00:11:42,668 ‫הבטתי בעכברוש שעמד להיהרג‬ ‫והתחלתי לחוש בחילה קלה,‬ 264 00:11:42,751 --> 00:11:44,668 ‫לא ממש כי עמד להיהרג,‬ 265 00:11:44,751 --> 00:11:47,209 ‫אלא משום שעמד להיהרג בצורה מיוחדת,‬ 266 00:11:47,293 --> 00:11:49,418 ‫במידה ניכרת של התלהבות.‬ 267 00:11:49,501 --> 00:11:51,501 ‫תבעט בו ברגליך.‬ ‫-בלי רגליים.‬ 268 00:11:51,584 --> 00:11:54,043 ‫בלי זרועות?‬ ‫-בלי זרועות, רגליים או ידיים.‬ 269 00:11:54,126 --> 00:11:55,751 ‫תשב עליו.‬ ‫-בלי מעיכות.‬ 270 00:11:55,834 --> 00:11:57,626 ‫בוא נראה.‬ ‫-קודם תתערב איתי על לירה.‬ 271 00:11:57,709 --> 00:11:59,543 ‫אל תהיה טיפש. למה לתת לך לירה?‬ 272 00:11:59,626 --> 00:12:01,251 ‫על מה תתערב?‬ ‫-אפס. לא כלום.‬ 273 00:12:01,334 --> 00:12:03,209 ‫טוב, אז זה לא יקרה.‬ 274 00:12:03,293 --> 00:12:05,626 ‫הוא העמיד פנים שישחרר את החוט.‬ ‫-על שילינג.‬ 275 00:12:05,709 --> 00:12:07,709 ‫תחושת הגועל בקיבתי גברה.‬ 276 00:12:07,793 --> 00:12:10,418 ‫אבל הייתה בעניין משיכה אדירה.‬ 277 00:12:10,501 --> 00:12:12,918 ‫גיליתי שאני לא מסוגל לעזוב או אפילו לזוז.‬ 278 00:12:13,001 --> 00:12:13,959 ‫גם אתה?‬ ‫-לא.‬ 279 00:12:14,043 --> 00:12:15,751 ‫תרצו שאעשה זאת תמורת שילינג?‬ 280 00:12:15,834 --> 00:12:17,793 ‫אני לא רוצה שתעשה את זה.‬ ‫-איפה הכסף?‬ 281 00:12:17,876 --> 00:12:19,668 ‫קלוד הניח שילינג על משאבת הדלק.‬ 282 00:12:19,751 --> 00:12:22,543 ‫הוא הניח שני מטבעות של שישה פני‬ ‫ליד כספו של קלוד.‬ 283 00:12:22,626 --> 00:12:23,459 ‫התערבנו.‬ 284 00:12:23,543 --> 00:12:24,793 ‫קלוד ואני זזנו לאחור.‬ 285 00:12:24,876 --> 00:12:27,293 ‫איש העכברושים צעד קדימה, שם את ידיו בכיסים‬ 286 00:12:27,376 --> 00:12:29,959 ‫וגופו רכן מהמותניים לעבר העכברוש.‬ 287 00:12:30,043 --> 00:12:31,626 ‫העכברוש התקפל בבהלה.‬ 288 00:12:31,709 --> 00:12:34,293 ‫היה נדמה לי שהוא מתכונן לזנק על פני האיש,‬ 289 00:12:34,376 --> 00:12:36,084 ‫אבל אז הוא החל לסגת,‬ 290 00:12:36,168 --> 00:12:38,543 ‫וגרר את גופו לאחור בצעדים כפופים ואיטיים‬ 291 00:12:38,626 --> 00:12:40,751 ‫עד שהחוט התהדק על רגלו האחורית.‬ 292 00:12:40,834 --> 00:12:42,959 ‫איש העכברושים רכן עוד לעבר העכברוש‬ 293 00:12:43,043 --> 00:12:45,626 ‫ועקב אחריו הלוך ושוב בפניו ובעיניו. לפתע…‬ 294 00:12:45,709 --> 00:12:48,334 ‫העכברוש נבהל.‬ ‫-הוא נבהל וזינק הצידה לאוויר.‬ 295 00:12:51,209 --> 00:12:54,918 ‫החוט משך אותו למעלה במכה‬ ‫שכנראה כמעט נקעה את רגלו.‬ 296 00:12:55,001 --> 00:12:56,501 ‫הוא שוב התקפל בקצה המשאבה,‬ 297 00:12:56,584 --> 00:12:59,459 ‫הכי רחוק שהחוט אפשר לו, שערות השפם רועדות,‬ 298 00:12:59,543 --> 00:13:01,334 ‫הגוף האפור הארוך נוקשה מרוב פחד.‬ 299 00:13:01,418 --> 00:13:04,793 ‫בשלב הזה, איש העכברושים‬ ‫שוב החל להזיז את פרצופו לאט מאוד,‬ 300 00:13:04,876 --> 00:13:06,001 ‫יותר ויותר קרוב.‬ 301 00:13:06,084 --> 00:13:09,209 ‫רציתי לזעוק לו שיפסיק, אבל לא הצלחתי לדבר.‬ 302 00:13:09,293 --> 00:13:12,793 ‫משהו מאוד לא נעים עמד לקרות,‬ ‫הייתי בטוח בכך.‬ 303 00:13:12,876 --> 00:13:16,334 ‫משהו זדוני ואכזרי,‬ ‫אבל הייתי חייב לראות את זה כעת.‬ 304 00:13:16,418 --> 00:13:19,709 ‫לא יותר מאורך זרוע של אדם‬ ‫הפריד בין הפרצופים.‬ 305 00:13:19,793 --> 00:13:22,501 ‫העכברוש שיטח את גופו במתח ובבעתה.‬ 306 00:13:22,584 --> 00:13:23,959 ‫גם איש העכברושים היה מתוח,‬ 307 00:13:24,043 --> 00:13:27,543 ‫אבל במתיחות מסוכנת ופעילה‬ ‫שדמתה לקפיץ מתוח.‬ 308 00:13:27,626 --> 00:13:30,168 ‫צילו של חיוך פיזז על דל שפתיו.‬ 309 00:13:30,251 --> 00:13:32,084 ‫ואז, לפתע, הוא הכה‬ 310 00:13:32,168 --> 00:13:33,209 ‫כמו בהכשת נחש,‬ 311 00:13:33,293 --> 00:13:36,043 ‫שלח את ראשו קדימה במכה, כאבחת סכין…‬ 312 00:13:36,126 --> 00:13:38,168 ‫…שמקורה בשרירי הגוף התחתונים…‬ 313 00:13:38,251 --> 00:13:40,793 ‫…והייתה לי הצצה רגעית לפה, שנפתח לרווחה…‬ 314 00:13:40,876 --> 00:13:41,918 ‫…ושתי שיניים צהובות…‬ 315 00:13:42,001 --> 00:13:44,668 ‫…וכל הפרצוף התעוות מהמאמץ לפתוח את הפה.‬ 316 00:13:46,001 --> 00:13:47,918 ‫לא רציתי לראות יותר מזה.‬ 317 00:13:48,001 --> 00:13:50,334 ‫עצמתי עיניים וכשפקחתי אותן בחזרה,‬ 318 00:13:50,418 --> 00:13:51,459 ‫העכברוש היה מת,‬ 319 00:13:51,543 --> 00:13:54,084 ‫ואיש העכברושים הכניס את הכסף בחזרה לכיסו,‬ 320 00:13:54,168 --> 00:13:55,793 ‫וירק כדי לנקות את פיו.‬ 321 00:13:57,793 --> 00:13:59,918 ‫ומזה מכינים שוש.‬ 322 00:14:00,001 --> 00:14:03,918 ‫דם של עכברושים הוא מרכיב עיקרי‬ ‫שמשמש את יצרני השוקולד להכנת שוש.‬ 323 00:14:04,001 --> 00:14:06,126 ‫אין שום פסול בטיפת דם של עכברוש.‬ 324 00:14:08,834 --> 00:14:10,584 ‫אתה פשוט מגעיל.‬ 325 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 ‫אבל זה העניין, תבינו.‬ ‫אכלתם ממנו פעמים רבות.‬ 326 00:14:13,209 --> 00:14:16,293 ‫ממתקים בגרוש וסוכריות שוש‬ ‫עשויים מדם עכברושים.‬ 327 00:14:16,376 --> 00:14:18,501 ‫אנחנו לא רוצים לשמוע עוד מילה, תודה.‬ 328 00:14:18,584 --> 00:14:21,334 ‫מבושל בקדרות ענק, מבעבע ורותח,‬ 329 00:14:21,418 --> 00:14:23,459 ‫ואנשים בוחשים אותו במוטות ארוכים.‬ 330 00:14:23,543 --> 00:14:26,001 ‫זה אחד מהסודות הגדולים של יצרני השוקולד,‬ 331 00:14:26,084 --> 00:14:29,918 ‫ואיש לא יודע את זה.‬ ‫איש חוץ מאנשי העכברושים שמספקים אותו.‬ 332 00:14:30,001 --> 00:14:32,418 ‫לפתע הוא הבחין שהקהל כבר לא איתו.‬ 333 00:14:32,501 --> 00:14:35,626 ‫הפרצופים שלנו היו עוינים,‬ ‫נגעלים וסמוקים מכעס.‬ 334 00:14:36,709 --> 00:14:39,501 ‫הוא עצר והסתובב בלי לומר מילה.‬ 335 00:14:39,584 --> 00:14:44,168 ‫התבוננו כשהוא השתרך לו לכביש‬ ‫בדשדוש איטי ועדין.‬ 336 00:14:44,251 --> 00:14:47,126 ‫צעדיו לא השמיעו שום רעש, גם לא בחצץ.‬ 337 00:15:00,418 --> 00:15:01,251 ‫משונה.‬ 338 00:15:02,084 --> 00:15:04,459 ‫העכברושים לא אכלו משיבולת השועל המורעלת.‬ 339 00:15:05,418 --> 00:15:09,334 ‫יש כנראה משהו מזין בערמת החציר.‬ 340 00:15:25,793 --> 00:15:28,876 ‫בשלהי שנות ה-40,‬ ‫דאל גר בוויסטריה קוטג', אמרשם,‬ 341 00:15:28,959 --> 00:15:32,043 ‫שם עיסוקו העיקרי היה כתיבת "הכלב של קלוד":‬ 342 00:15:32,126 --> 00:15:34,834 ‫לקט סיפורים קצרים בהשראת האזור ותושביו.‬ 343 00:15:34,918 --> 00:15:36,709 ‫"לוכד העכברושים" שייך ללקט זה.‬ 344 00:16:38,751 --> 00:16:43,751 ‫תרגום כתוביות: תמי יפה‬