1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,810 --> 00:00:21,312
{\an8}"ÇOK KÖTÜ BİR NOEL"
4
00:00:28,111 --> 00:00:31,740
{\an8}Noel arefesiydi,
henüz Kötüler iyi olmamışken,
5
00:00:31,740 --> 00:00:35,577
{\an8}soygun öncesi
şehrin sokaklarını kolaçan ederken.
6
00:00:35,577 --> 00:00:37,954
{\an8}Kafiyeli mi? Arefe denir mi?
7
00:00:37,954 --> 00:00:39,372
{\an8}Bakın, durum şu.
8
00:00:39,372 --> 00:00:42,667
{\an8}Hikâyemiz, Kötüler hâlâ kötüyken geçiyor.
9
00:00:42,667 --> 00:00:46,463
{\an8}En güzel soygunların
yapılabileceği zamanda.
10
00:00:46,963 --> 00:00:49,007
{\an8}Yarın ne var çocuklar?
11
00:00:49,007 --> 00:00:53,553
{\an8}Kötüler'in Noel Soygun-teşemi!
12
00:00:54,471 --> 00:00:57,432
{\an8}Kötüler'in Noel Soygun-teşemi!
13
00:00:57,432 --> 00:00:58,475
{\an8}Anlamı ne?
14
00:00:58,475 --> 00:01:02,187
{\an8}Normal tipler
evde sevdikleriyle takılırken...
15
00:01:02,187 --> 00:01:05,899
Burası hayalet kasaba oluyor!
Koruma, polis yok.
16
00:01:05,899 --> 00:01:08,151
Şehir bizim soygun sahnemiz!
17
00:01:08,151 --> 00:01:10,320
Soyup soğana çevireceğiz.
18
00:01:10,320 --> 00:01:12,280
Bu bir Kötüler geleneği.
19
00:01:12,280 --> 00:01:17,410
Noel sabahı çalınacaklar listesini
bir gün önceden yapmak da öyle.
20
00:01:17,410 --> 00:01:22,040
Kokuşmuş peynirciyi soyasım var.
Nedeni yok. Sevmem bile.
21
00:01:23,166 --> 00:01:26,127
- Biraz severim!
- Peynirci Dan listede.
22
00:01:28,755 --> 00:01:32,675
BANKA
23
00:01:32,675 --> 00:01:35,345
Kurumsal Şehir Bankası.
24
00:01:36,096 --> 00:01:39,057
Evet! Bütün yıl bunu bekledik.
25
00:01:39,057 --> 00:01:42,352
Suç maceramızın büyük ödülü gibi olacak.
26
00:01:42,352 --> 00:01:46,648
Yarın sabah
o ve bu şehirdeki her şey bizim olacak.
27
00:01:47,899 --> 00:01:49,442
İşte bu be!
28
00:01:50,527 --> 00:01:53,279
{\an8}KANAL 6
YEREL HABERLER
29
00:01:53,279 --> 00:01:56,366
{\an8}Ben Tiffany Fluffit, beklenen an geldi.
30
00:01:56,366 --> 00:01:59,911
{\an8}Sevgili Koca Nick'imizi ilk kez görüyoruz.
31
00:01:59,911 --> 00:02:05,375
{\an8}Tüm şehir adına diyorum ki
"Seni seviyorum Koca Nick!"
32
00:02:05,375 --> 00:02:07,377
Durun, bu sokak kapalı!
33
00:02:07,377 --> 00:02:09,170
Bunlar Kötüler!
34
00:02:10,338 --> 00:02:11,840
Acele et Kurtişko.
35
00:02:25,186 --> 00:02:26,855
Noel Baba'yı çaldık.
36
00:02:26,855 --> 00:02:28,314
Güzel.
37
00:02:28,314 --> 00:02:31,359
Kötüler Koca Nick'i çalıyor!
38
00:02:31,359 --> 00:02:33,987
İmdat! Biri onları durdursun!
39
00:02:34,863 --> 00:02:36,406
Bu hiç iyi değil.
40
00:02:36,406 --> 00:02:41,202
Herkesin acayip duygusal bağ kurduğu
meşhur balon değil mi bu?
41
00:02:41,202 --> 00:02:45,039
Yok canım!
Noel Baba şeklinde farklı bir balon.
42
00:02:45,039 --> 00:02:46,249
Tabii ki o!
43
00:03:02,807 --> 00:03:04,434
- Göremiyorum!
- Çekin!
44
00:03:04,434 --> 00:03:07,562
- Işığı kim söndürdü?
- Sanki sarılıyor!
45
00:03:13,985 --> 00:03:15,862
Görüşürüz Noel Baba!
46
00:03:28,458 --> 00:03:30,335
Koca Nick, olamaz!
47
00:03:33,546 --> 00:03:38,718
KİM DEMİŞ KÖTÜYÜZ DİYE?
ÇOK KÖTÜ BİR NOEL
48
00:03:39,302 --> 00:03:41,930
{\an8}KANAL 6
YEREL HABERLER
49
00:03:41,930 --> 00:03:47,393
{\an8}Elektrikli scooter'dan bu yana
şehrin gördüğü en korkunç saldırıdan
50
00:03:47,393 --> 00:03:48,895
{\an8}canlı yayındayız.
51
00:03:48,895 --> 00:03:54,651
{\an8}Sevgili Koca Nick'imiz
kötü şöhretli Kötülerce yok edildi.
52
00:03:54,651 --> 00:03:56,945
{\an8}Bu sabah yaslı bir şehriz.
53
00:03:56,945 --> 00:03:58,363
{\an8}Neden?
54
00:03:58,363 --> 00:04:02,116
{\an8}Gerçekten neden? Anlamsız bir vandallık.
55
00:04:02,116 --> 00:04:06,371
{\an8}Temizleme çabaları
onu daha da ürkünç hâle getirip
56
00:04:06,371 --> 00:04:08,456
{\an8}bayram havasını mahvetti.
57
00:04:08,456 --> 00:04:11,626
{\an8}Noel'in tadı hiç bu kadar kaçmamıştı.
58
00:04:11,626 --> 00:04:12,752
{\an8}Fikriniz?
59
00:04:12,752 --> 00:04:15,505
{\an8}Koca Nick'siz bayram olmaz.
60
00:04:15,505 --> 00:04:19,092
{\an8}Babam gibiydi.
Sanırım yarın kutlamayacağım.
61
00:04:19,092 --> 00:04:22,470
{\an8}İşe gelip her günkü gibi bankayı korur,
62
00:04:22,470 --> 00:04:26,099
{\an8}kafamı dağıtmak için daha dikkatli olurum.
63
00:04:26,099 --> 00:04:27,850
{\an8}Niye gözümü alamıyorum?
64
00:04:27,850 --> 00:04:32,272
{\an8}İlk burada duydunuz. Noel iptal.
65
00:04:32,272 --> 00:04:33,690
Bu gerçek olamaz.
66
00:04:33,690 --> 00:04:38,695
Noel sabahının olayı
soygunu engelleyecek kimsenin olmamasıydı!
67
00:04:38,695 --> 00:04:44,075
Ama bankayı soyacaktık!
Uyuz Noel Baba yüzünden soyamayacak mıyız?
68
00:04:44,617 --> 00:04:46,244
Lafını geri al!
69
00:04:46,244 --> 00:04:50,206
Noel Baba, saygımızı hak eden
bir suç kahramanıdır.
70
00:04:50,206 --> 00:04:53,167
Yakalanmadan herkesten çok eve girdi.
71
00:04:53,167 --> 00:04:55,461
Ne anlamı var ki?
72
00:04:55,461 --> 00:05:01,259
Belki saatlerimizi 24 saat geri alıp
şimdi uyusak
73
00:05:01,259 --> 00:05:04,220
uyandığımızda hiçbiri olmamış olur.
74
00:05:04,220 --> 00:05:06,180
Değil mi? İyi geceler.
75
00:05:06,764 --> 00:05:09,851
Balon yok olunca Noel iptal ediliyorsa
76
00:05:09,851 --> 00:05:13,896
onu yeniden yapalım, Noel geri dönsün!
77
00:05:16,274 --> 00:05:21,779
Sorunlarımızın çözüm sesini duydunuz
çünkü daha iyi bir şey yaptım.
78
00:05:24,032 --> 00:05:25,867
Robot Baba!
79
00:05:27,076 --> 00:05:29,746
Sabahki soygun için yapmıştım.
80
00:05:29,746 --> 00:05:34,917
Yarın sürpriz yapacaktım
ama şimdiden dâhi diyebilirsiniz. Bakın.
81
00:05:40,131 --> 00:05:42,175
Sürprizli olduğu kesin.
82
00:05:42,175 --> 00:05:47,221
Normal tipler bu güzelliği görünce
Noel Baba balonunu unutacak.
83
00:05:47,221 --> 00:05:51,184
Onun gerçek doğasını yansıtıyor.
Neşe olayı yok.
84
00:05:51,184 --> 00:05:54,937
Birinin sürmesi gerekiyor.
Hadi Kurtişko, dene.
85
00:05:54,937 --> 00:05:57,648
Şey... Gerek yok ama sağ ol.
86
00:05:57,648 --> 00:05:59,817
Bu şey harika olsa da
87
00:05:59,817 --> 00:06:01,819
suçtan uzak tipler
88
00:06:01,819 --> 00:06:06,407
büyük ihtimalle
Aziz Nick'in neşeli yönünü seviyor.
89
00:06:06,407 --> 00:06:08,576
Onu dinleme. Mükemmelsin.
90
00:06:08,576 --> 00:06:14,582
El ele verirsek bizim gibi suç dehaları
aptal bir Noel balonu yapabilir.
91
00:06:20,630 --> 00:06:22,256
Ben bile rencide oldum.
92
00:06:24,717 --> 00:06:26,761
Sakalı dokunaç gibi.
93
00:06:27,345 --> 00:06:28,513
Dehşete düştüm!
94
00:06:29,389 --> 00:06:31,140
Biraz zaman kaybettik.
95
00:06:31,140 --> 00:06:34,644
Şehri neşelendirelim ki
sabaha soyabilelim.
96
00:06:34,644 --> 00:06:36,521
Yani 12 saat sonra.
97
00:06:36,521 --> 00:06:39,607
"Bayram ruhu"nu çağrıştıran ne var?
98
00:06:39,607 --> 00:06:43,820
İstediğimizi çalmak
çünkü genelde korumalar izinlidir.
99
00:06:43,820 --> 00:06:48,699
Ama yok, bu yıl çalışıp
Noel'in tek güzel yanını mahvedecekler.
100
00:06:48,699 --> 00:06:52,703
Tek güzel yanı mı?
Peki ya klasik Noel suçluları?
101
00:06:53,204 --> 00:06:54,539
Grinç.
102
00:06:54,539 --> 00:06:55,873
Hans Gruber.
103
00:06:55,873 --> 00:06:57,500
Ebenezer Scrooge.
104
00:06:59,836 --> 00:07:03,589
Adam efsane!
Hayaletlerle takılıp elbiseli yatıyor.
105
00:07:03,589 --> 00:07:07,593
Ama hikâyesi hiçbir zaman
doğru düzgün anlatılmadı.
106
00:07:07,593 --> 00:07:11,097
Şehre bir gösteri yapmayı öneriyorum.
107
00:07:11,097 --> 00:07:15,226
Scrooge ben olacağım.
Diğer karakterler de.
108
00:07:15,226 --> 00:07:19,939
Scrooge'u kötü gösteren
o gariban, uyuz Minik Tim olmayacak!
109
00:07:19,939 --> 00:07:24,735
Buna bilet alırdım
ama sevilen gıcık şeylerden şaşmayalım.
110
00:07:26,737 --> 00:07:32,785
Bayramda favorim kömür parçası verilmesi.
İyi seçimler yaptığımı hissediyorum.
111
00:07:32,785 --> 00:07:37,039
- Yaramazlar Listesi onur nişanıdır.
- Herkese kömür versek?
112
00:07:37,039 --> 00:07:39,125
Pirana, sen bir dâhisin!
113
00:07:39,125 --> 00:07:41,836
- Ya?
- Noel Baba'yı oynayacağız.
114
00:07:41,836 --> 00:07:46,883
Şunu netleştireyim.
Almak yerine vermemizi mi öneriyorsun?
115
00:07:46,883 --> 00:07:53,389
Şöyle düşün. Büyük mağazadan hediye çalıp
onları bırakmak için evlere gireriz.
116
00:07:53,389 --> 00:07:58,269
İyiliğiyle nam salmış
Robin Hood'un işine benziyor.
117
00:07:58,269 --> 00:08:02,857
- Uyuz şey. Tayttan soğuttu.
- Genel kötülük için bir iyilik.
118
00:08:02,857 --> 00:08:06,736
Evde bekleyen hediyeler olursa
Noel'de çıkmazlar
119
00:08:06,736 --> 00:08:09,530
ve Noel Soygun-teşemi'mizi yaparız.
120
00:08:09,530 --> 00:08:12,742
Bu arada şunu da halletmemiz lazım.
121
00:08:15,536 --> 00:08:20,249
Balon olayından sonra
radyo Noel müziği çalmayı bıraktı.
122
00:08:20,249 --> 00:08:25,296
Onun yerine "Kıyamet Melodileri" diye
bir şey çalıyor.
123
00:08:27,715 --> 00:08:30,635
Bu da bayram ruhuna yardımcı olmuyor.
124
00:08:30,635 --> 00:08:33,387
Biri stüdyoya girip yardım ederse
125
00:08:33,387 --> 00:08:36,933
antenini hack'leyip
Noel Baba miksimi çalarım.
126
00:08:36,933 --> 00:08:38,476
İyi fikir Bela.
127
00:08:38,476 --> 00:08:42,480
Hadi, kötü olabilmek için
bir iyilik yapalım.
128
00:08:45,483 --> 00:08:49,779
Plan bu. Pirana'nın yardımıyla
Bela anteni hack'leyecek.
129
00:08:49,779 --> 00:08:56,702
Köpekbalığı radyoda DJ'i oyalayıp
Bela'nın kaçak müziğini fark ettirmeyecek.
130
00:08:56,702 --> 00:09:00,248
Son olarak Yılan ve ben
mağazadan hediye çalıp
131
00:09:00,248 --> 00:09:02,792
gizlice evlere dağıtacağız.
132
00:09:05,795 --> 00:09:11,676
Ölüm Kancası'ndan
Noel'e Yo Yo Yo'yu dinledik.
133
00:09:11,676 --> 00:09:13,302
Ne banal, değil mi?
134
00:09:15,096 --> 00:09:16,222
Scrooge?
135
00:09:17,098 --> 00:09:21,519
Noel'in anlamını öğretmeye geldiysen ilgilenmiyorum.
136
00:09:22,895 --> 00:09:27,441
Haysiyetsiz Ebenezer Scrooge'a
saygısızlık etmeye kalkma.
137
00:09:27,441 --> 00:09:29,819
Dostum, yancılarla çalışmam.
138
00:09:29,819 --> 00:09:34,073
Yanıcı değilim.
Ama o uyuz Minik Tim'i yakarım.
139
00:09:35,157 --> 00:09:38,953
Çok kolay.
Eve girip hediyeyi bırakacaksın.
140
00:09:39,996 --> 00:09:42,290
İyi. Şu işi bitirelim.
141
00:09:48,004 --> 00:09:50,923
Kesinlikle hallettim. Gidebiliriz.
142
00:09:52,925 --> 00:09:55,636
Ne var, hiç göğüs kası görmedin mi?
143
00:09:56,137 --> 00:09:57,138
Sökül.
144
00:10:00,391 --> 00:10:01,392
Hadi ama.
145
00:10:03,728 --> 00:10:06,522
Yapma. Almadan vermek doğama aykırı.
146
00:10:07,106 --> 00:10:09,650
Ben yaparım. İzle ve öğren.
147
00:10:14,030 --> 00:10:14,905
Gördün mü?
148
00:10:16,240 --> 00:10:17,074
Çok kolay.
149
00:10:17,074 --> 00:10:19,535
- O ne peki?
- Ne ne?
150
00:10:25,124 --> 00:10:29,295
Ölmeye hazır ol
çünkü ne zamandır kavgaya can atıyorum.
151
00:10:29,295 --> 00:10:34,008
Koca Nick'i patlatan çetedeki
köpekbalığına çok benziyorsun.
152
00:10:34,008 --> 00:10:39,180
Ben mi? Hayır, ben Scrooge.
Gördün mü? Favorilerim var.
153
00:10:47,271 --> 00:10:52,526
- Köpekbalığı, yayını neden kestin?
- Kesmedim... Kestim ama o yaptırdı.
154
00:10:52,526 --> 00:10:55,363
Polis kanalı bunu konuşuyor.
155
00:10:55,363 --> 00:10:58,824
Amacımız anlaşılmadan
sessizliği bozmalıyız.
156
00:10:58,824 --> 00:11:04,872
Çok isterdim, hatta malzemem de hazır
ama burada çok işim var.
157
00:11:05,498 --> 00:11:09,168
- Beni bağla Bela.
- Seni mi? Yani seni mi?
158
00:11:09,168 --> 00:11:11,462
Bağla beni.
159
00:11:17,301 --> 00:11:22,181
Bu Noel
Tüm çanlar çalıyor
160
00:11:22,765 --> 00:11:26,936
Ve mücevherler
Benim için parlıyor
161
00:11:27,770 --> 00:11:33,192
Bu Noel'de hırsızlık yapacağım Göreceksiniz
162
00:11:33,192 --> 00:11:36,404
Noel geldi
163
00:11:36,404 --> 00:11:42,284
Bana mutlu Noeller
164
00:11:56,757 --> 00:11:58,592
{\an8}Noel iptal değil mi?
165
00:11:58,592 --> 00:12:04,432
{\an8}Dağıtılan gizemli hediyeler
ve sürpriz ilahilerle bayram ruhu dirildi.
166
00:12:04,432 --> 00:12:10,396
{\an8}Peki kalplerdeki Koca Nick boşluğunu
dolduracak mı? Bizi izleyip öğrenin.
167
00:12:10,396 --> 00:12:12,356
Aferin Yüzgeçli Dost.
168
00:12:13,482 --> 00:12:14,483
Ya yetmezse?
169
00:12:14,483 --> 00:12:20,364
- Yarın evde kutlamazlarsa şehri soyamayız.
- Kurtişko, geç oldu.
170
00:12:20,364 --> 00:12:24,160
Elimizden geleni yaptık.
Bu yıl olmazsa seneye.
171
00:12:24,160 --> 00:12:29,749
Hayır, bayram ruhuna tavan yaptıracak
büyük bir şey lazım.
172
00:12:30,624 --> 00:12:33,335
Tamam, imaları bırakabilirsin Kurt.
173
00:12:33,335 --> 00:12:34,628
Yapacağım.
174
00:12:34,628 --> 00:12:38,841
Tek köpekbalıklık
Noel köyü gösterimi sunacağım.
175
00:12:38,841 --> 00:12:44,388
20 ton sahte kar nasıl bulunur bilmem
ama profesyonelim. Hallederim.
176
00:12:44,388 --> 00:12:48,517
Budur! Kar yağdırırsak
kesin bayram havasına girilir.
177
00:12:48,517 --> 00:12:50,227
Durdurulamayız.
178
00:12:50,227 --> 00:12:54,565
Atmosferi hack'leme şansı!
Bunun uygulamasını yapmıştım.
179
00:12:54,565 --> 00:12:57,026
Sel baskını sorun olur mu?
180
00:12:57,026 --> 00:13:01,363
Ya da kayak merkezindeki
kar makinesini çalarız.
181
00:13:01,363 --> 00:13:04,658
- Sen sürsen de yetişemeyiz.
- Ya şu?
182
00:13:07,495 --> 00:13:10,456
Buz makinesiyle kar yağdıralım.
183
00:13:10,456 --> 00:13:15,169
Atmosfer jeomühendisliğiyle
havayı değiştirmek daha heyecanlı
184
00:13:15,169 --> 00:13:16,837
ama bunu da yaparım.
185
00:13:25,846 --> 00:13:27,306
Teşekkür ederim.
186
00:13:27,306 --> 00:13:32,353
Afalladım. Noel iptal edilmişti,
şimdi tekrar kutlanabilirmiş.
187
00:13:32,353 --> 00:13:35,981
- Her şeyi tekrar alıyorum.
- Neli istersiniz?
188
00:13:35,981 --> 00:13:38,359
Lütfen ayrıntılı anlatın,
189
00:13:38,359 --> 00:13:41,111
ben de gereksiz sorularla böleyim.
190
00:13:46,867 --> 00:13:48,828
Naneli Ökseotu nasıl?
191
00:13:48,828 --> 00:13:51,705
- Ökse gibi mi ot gibi mi?
- Nane gibi.
192
00:13:54,959 --> 00:13:57,920
Lütfen devamlı gözlerimin içine bak!
193
00:13:57,920 --> 00:14:03,092
Çünkü donmuş yiyecek satıcılarımdan
güvenilirlik beklerim.
194
00:14:03,092 --> 00:14:06,887
İşaretimle kadranı aç.
Beşe getirmen yeterli.
195
00:14:11,976 --> 00:14:14,311
Hazırız Kurtişko. Aç bakalım.
196
00:14:17,022 --> 00:14:21,110
Noel Soygun-teşemi'mizi
hiçbir şey engelleyemez.
197
00:14:36,166 --> 00:14:37,251
{\an8}Yaşasın!
198
00:14:37,251 --> 00:14:41,839
{\an8}Ben Tiffany Fluffit,
sürpriz Kış Diyarı'ndan bildiriyorum.
199
00:14:41,839 --> 00:14:47,928
{\an8}Gerçek değil ama bu şehirde ne gerçek ki?
Bayram ruhu bu kadar hissedilmemişti.
200
00:14:47,928 --> 00:14:50,264
{\an8}Noel resmen geri döndü!
201
00:14:54,101 --> 00:14:57,271
- Çok güzel.
- Başardık. Gerçekten başardık.
202
00:14:57,271 --> 00:14:59,523
İçim ısındı.
203
00:14:59,523 --> 00:15:04,987
Çok şen ve ışıl ışıl.
Kalbimin soğuk ininde bir mum yandı sanki.
204
00:15:06,572 --> 00:15:09,825
Böyle şeyleri sevenlere güzel. Ben sevmem.
205
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
Patlayacak!
206
00:15:26,383 --> 00:15:27,551
Bu iyi olmadı.
207
00:15:27,551 --> 00:15:29,219
Çok soğuk!
208
00:15:39,605 --> 00:15:42,983
{\an8}Bir an için bayram geri gelmiş gibiydi.
209
00:15:42,983 --> 00:15:44,985
{\an8}Ama o an geçip gitti.
210
00:15:44,985 --> 00:15:48,530
{\an8}Şehir, buz gibi bir girdabın pençesinde.
211
00:15:48,530 --> 00:15:51,200
{\an8}Tüm canlıları içine mi çekecek?
212
00:15:52,993 --> 00:15:56,538
Öyle bir şey olmayacak. Muhtemelen.
213
00:15:56,538 --> 00:16:00,250
Kadranı sonuna kadar çevirmediysen. Kurt?
214
00:16:00,250 --> 00:16:03,796
- 10'la bayram ruhu katlanır dedim.
- Ne yaptın?
215
00:16:03,796 --> 00:16:07,424
- Yüzgecim dondu, şükret.
- Yetenekliyim, ölemem!
216
00:16:07,424 --> 00:16:11,553
- Girdap şehri yutacak. Kızacak zaman yok.
- Ayırırım.
217
00:16:11,553 --> 00:16:17,726
Her şey yolundaydı
ama sen her zamanki gibi çok ileri gittin!
218
00:16:18,894 --> 00:16:21,480
Biliyorum, üzgünüm ama...
219
00:16:21,480 --> 00:16:25,442
Noel sabahı sizinle hırsızlık
yılın en güzel olayı.
220
00:16:25,442 --> 00:16:29,029
Soygun-teşem'e
kendimi o kadar kaptırdım ki
221
00:16:29,029 --> 00:16:33,534
hepinizi riske attım
ve yapmak istediğim son şey buydu.
222
00:16:36,829 --> 00:16:38,163
- Abartma.
- İğrenç.
223
00:16:38,163 --> 00:16:40,958
- Yalancıktan ağladım.
- Tamam, neyse.
224
00:16:40,958 --> 00:16:45,921
Ama makineyi durdurmazsak
iptal olan tek şey soygun olmayacak.
225
00:16:45,921 --> 00:16:51,385
- Bela, cihazını hack'leyemez misin?
- Tabii. Bunu neden düşünemedim?
226
00:16:51,385 --> 00:16:53,387
Tabii ki hack'leyemem!
227
00:16:53,387 --> 00:16:55,848
Güvenlik açığı bırakır mıyım?
228
00:16:55,848 --> 00:16:58,475
Durdurmanın tek yolu fişi çekmek.
229
00:16:59,143 --> 00:17:00,853
O zaman öyle yapalım.
230
00:17:15,242 --> 00:17:16,577
Yüzgeçli Dost!
231
00:17:22,458 --> 00:17:24,793
Gözlerinizi kapatın! Bakmayın!
232
00:17:26,837 --> 00:17:30,966
- Köpekbalığı'ndan güçlü kim var?
- Ben biliyorum.
233
00:17:34,470 --> 00:17:36,305
{\an8}Durum kötüleşti.
234
00:17:44,104 --> 00:17:45,731
{\an8}Şunu görüyor musunuz?
235
00:17:49,568 --> 00:17:51,070
{\an8}Hayır, oraya değil.
236
00:17:52,071 --> 00:17:54,698
Sakin ol. Sezgisel ilerliyor.
237
00:17:54,698 --> 00:17:56,075
Zorlama.
238
00:17:56,075 --> 00:17:57,493
Sadece yürü.
239
00:18:18,138 --> 00:18:21,391
{\an8}Bir tür Noel mucizesine tanık oluyoruz.
240
00:18:21,391 --> 00:18:25,229
{\an8}Bir Noel Baba sayborg
şehri kurtarmaya çalışıyor!
241
00:18:42,454 --> 00:18:43,330
Yakaladım!
242
00:19:30,294 --> 00:19:33,130
Teker teker. Lütfen sıraya girin.
243
00:19:42,222 --> 00:19:47,436
{\an8}Balon Noel Baba yandı
ama şehrin yeni bir Noel Baba maskotu var.
244
00:19:47,436 --> 00:19:52,941
{\an8}Evet! Robot Baba aile eğlencesine
yeni soluk getiren devasa bir robot.
245
00:19:54,526 --> 00:19:57,404
Senin Noel Baba'yı sevdiler doğrusu.
246
00:19:57,404 --> 00:20:02,659
Biraz fazla! Eve gitseler de
sabaha Soygun-teşem'imizi yapsak.
247
00:20:13,837 --> 00:20:16,048
Telsizini kostüme taktım.
248
00:20:16,048 --> 00:20:19,468
Scrooge'la yarışamaz
ama Noel Baba'yı oynasan?
249
00:20:19,468 --> 00:20:22,596
Ho ho ho. İyi bayramlar!
250
00:20:22,596 --> 00:20:26,600
Geç oldu, herkes yatsın.
251
00:20:26,600 --> 00:20:32,064
Noel Baba yarın herkesin
bayramı evinde kutlamasını emrediyor.
252
00:20:32,064 --> 00:20:34,524
Güvenlikçiler işe gelmesin.
253
00:20:34,524 --> 00:20:35,442
Ho ho ho!
254
00:20:35,442 --> 00:20:40,197
Senin için evde kalacağım Robot Baba.
Benimle gurur duy.
255
00:20:40,781 --> 00:20:41,823
Başardık.
256
00:20:42,991 --> 00:20:44,826
Kötüler Noel'i kurtar...
257
00:20:51,458 --> 00:20:54,795
İnanamıyorum, onca şeyden sonra...
258
00:20:55,963 --> 00:20:59,174
Hasta olup Soygun-teşem'i yapamadık.
259
00:20:59,174 --> 00:21:01,718
Yeni bayram geleneğimiz şu,
260
00:21:01,718 --> 00:21:05,514
artık gelenek de bayram da yok. Aman...
261
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
O da ne?
262
00:21:13,188 --> 00:21:16,316
- Olamaz. Galiba bunlar hediye.
- Bize mi?
263
00:21:16,316 --> 00:21:21,947
Şehre faydamız yüzünden
Uslular Listesi'ne girdik. Kusacağım!
264
00:21:22,948 --> 00:21:24,449
Rezalet.
265
00:21:24,449 --> 00:21:28,704
Sakallı ucube
inimize girme cüreti göstermekle kalmayıp
266
00:21:28,704 --> 00:21:32,207
bize kömür değil, hediye getirmiş!
267
00:21:33,333 --> 00:21:36,336
Kokuşmuş peynir mi o? Nereden bildi?
268
00:21:36,336 --> 00:21:39,423
Suç camiasının alay konusu olacağız.
269
00:21:39,423 --> 00:21:42,092
İnsan içine çıkamayacağım.
270
00:21:42,092 --> 00:21:45,595
Bunu ödeyecek.
Hemen plana başlamalıyız.
271
00:21:45,595 --> 00:21:51,685
Seneye Kuzey Kutbu'nu soyalım da görsün,
Kötüler'in yeri Yaramazlar Listesi'dir!
272
00:21:53,186 --> 00:21:59,484
Kötüler olarak Noel'i kendimizden çaldık
ve Noel Baba bizi uslu elfler sandı.
273
00:21:59,484 --> 00:22:02,779
Uslu durmayacağımız gelecek yıla kadar,
274
00:22:02,779 --> 00:22:06,616
herkese mutlu soygunlar ve iyi soyulmalar.
275
00:22:40,359 --> 00:22:43,195
{\an8}Alt yazı çevirmeni: Eda Söylerkaya