1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,810 --> 00:00:21,312 {\an8}"ÇOK KÖTÜ BİR NOEL" 4 00:00:28,111 --> 00:00:31,740 {\an8}Noel arefesiydi, henüz Kötüler iyi olmamışken, 5 00:00:31,740 --> 00:00:35,577 {\an8}soygun öncesi şehrin sokaklarını kolaçan ederken. 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,954 {\an8}Kafiyeli mi? Arefe denir mi? 7 00:00:37,954 --> 00:00:39,372 {\an8}Bakın, durum şu. 8 00:00:39,372 --> 00:00:42,667 {\an8}Hikâyemiz, Kötüler hâlâ kötüyken geçiyor. 9 00:00:42,667 --> 00:00:46,463 {\an8}En güzel soygunların yapılabileceği zamanda. 10 00:00:46,963 --> 00:00:49,007 {\an8}Yarın ne var çocuklar? 11 00:00:49,007 --> 00:00:53,553 {\an8}Kötüler'in Noel Soygun-teşemi! 12 00:00:54,471 --> 00:00:57,432 {\an8}Kötüler'in Noel Soygun-teşemi! 13 00:00:57,432 --> 00:00:58,475 {\an8}Anlamı ne? 14 00:00:58,475 --> 00:01:02,187 {\an8}Normal tipler evde sevdikleriyle takılırken... 15 00:01:02,187 --> 00:01:05,899 Burası hayalet kasaba oluyor! Koruma, polis yok. 16 00:01:05,899 --> 00:01:08,151 Şehir bizim soygun sahnemiz! 17 00:01:08,151 --> 00:01:10,320 Soyup soğana çevireceğiz. 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Bu bir Kötüler geleneği. 19 00:01:12,280 --> 00:01:17,410 Noel sabahı çalınacaklar listesini bir gün önceden yapmak da öyle. 20 00:01:17,410 --> 00:01:22,040 Kokuşmuş peynirciyi soyasım var. Nedeni yok. Sevmem bile. 21 00:01:23,166 --> 00:01:26,127 - Biraz severim! - Peynirci Dan listede. 22 00:01:28,755 --> 00:01:32,675 BANKA 23 00:01:32,675 --> 00:01:35,345 Kurumsal Şehir Bankası. 24 00:01:36,096 --> 00:01:39,057 Evet! Bütün yıl bunu bekledik. 25 00:01:39,057 --> 00:01:42,352 Suç maceramızın büyük ödülü gibi olacak. 26 00:01:42,352 --> 00:01:46,648 Yarın sabah o ve bu şehirdeki her şey bizim olacak. 27 00:01:47,899 --> 00:01:49,442 İşte bu be! 28 00:01:50,527 --> 00:01:53,279 {\an8}KANAL 6 YEREL HABERLER 29 00:01:53,279 --> 00:01:56,366 {\an8}Ben Tiffany Fluffit, beklenen an geldi. 30 00:01:56,366 --> 00:01:59,911 {\an8}Sevgili Koca Nick'imizi ilk kez görüyoruz. 31 00:01:59,911 --> 00:02:05,375 {\an8}Tüm şehir adına diyorum ki "Seni seviyorum Koca Nick!" 32 00:02:05,375 --> 00:02:07,377 Durun, bu sokak kapalı! 33 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 Bunlar Kötüler! 34 00:02:10,338 --> 00:02:11,840 Acele et Kurtişko. 35 00:02:25,186 --> 00:02:26,855 Noel Baba'yı çaldık. 36 00:02:26,855 --> 00:02:28,314 Güzel. 37 00:02:28,314 --> 00:02:31,359 Kötüler Koca Nick'i çalıyor! 38 00:02:31,359 --> 00:02:33,987 İmdat! Biri onları durdursun! 39 00:02:34,863 --> 00:02:36,406 Bu hiç iyi değil. 40 00:02:36,406 --> 00:02:41,202 Herkesin acayip duygusal bağ kurduğu meşhur balon değil mi bu? 41 00:02:41,202 --> 00:02:45,039 Yok canım! Noel Baba şeklinde farklı bir balon. 42 00:02:45,039 --> 00:02:46,249 Tabii ki o! 43 00:03:02,807 --> 00:03:04,434 - Göremiyorum! - Çekin! 44 00:03:04,434 --> 00:03:07,562 - Işığı kim söndürdü? - Sanki sarılıyor! 45 00:03:13,985 --> 00:03:15,862 Görüşürüz Noel Baba! 46 00:03:28,458 --> 00:03:30,335 Koca Nick, olamaz! 47 00:03:33,546 --> 00:03:38,718 KİM DEMİŞ KÖTÜYÜZ DİYE? ÇOK KÖTÜ BİR NOEL 48 00:03:39,302 --> 00:03:41,930 {\an8}KANAL 6 YEREL HABERLER 49 00:03:41,930 --> 00:03:47,393 {\an8}Elektrikli scooter'dan bu yana şehrin gördüğü en korkunç saldırıdan 50 00:03:47,393 --> 00:03:48,895 {\an8}canlı yayındayız. 51 00:03:48,895 --> 00:03:54,651 {\an8}Sevgili Koca Nick'imiz kötü şöhretli Kötülerce yok edildi. 52 00:03:54,651 --> 00:03:56,945 {\an8}Bu sabah yaslı bir şehriz. 53 00:03:56,945 --> 00:03:58,363 {\an8}Neden? 54 00:03:58,363 --> 00:04:02,116 {\an8}Gerçekten neden? Anlamsız bir vandallık. 55 00:04:02,116 --> 00:04:06,371 {\an8}Temizleme çabaları onu daha da ürkünç hâle getirip 56 00:04:06,371 --> 00:04:08,456 {\an8}bayram havasını mahvetti. 57 00:04:08,456 --> 00:04:11,626 {\an8}Noel'in tadı hiç bu kadar kaçmamıştı. 58 00:04:11,626 --> 00:04:12,752 {\an8}Fikriniz? 59 00:04:12,752 --> 00:04:15,505 {\an8}Koca Nick'siz bayram olmaz. 60 00:04:15,505 --> 00:04:19,092 {\an8}Babam gibiydi. Sanırım yarın kutlamayacağım. 61 00:04:19,092 --> 00:04:22,470 {\an8}İşe gelip her günkü gibi bankayı korur, 62 00:04:22,470 --> 00:04:26,099 {\an8}kafamı dağıtmak için daha dikkatli olurum. 63 00:04:26,099 --> 00:04:27,850 {\an8}Niye gözümü alamıyorum? 64 00:04:27,850 --> 00:04:32,272 {\an8}İlk burada duydunuz. Noel iptal. 65 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 Bu gerçek olamaz. 66 00:04:33,690 --> 00:04:38,695 Noel sabahının olayı soygunu engelleyecek kimsenin olmamasıydı! 67 00:04:38,695 --> 00:04:44,075 Ama bankayı soyacaktık! Uyuz Noel Baba yüzünden soyamayacak mıyız? 68 00:04:44,617 --> 00:04:46,244 Lafını geri al! 69 00:04:46,244 --> 00:04:50,206 Noel Baba, saygımızı hak eden bir suç kahramanıdır. 70 00:04:50,206 --> 00:04:53,167 Yakalanmadan herkesten çok eve girdi. 71 00:04:53,167 --> 00:04:55,461 Ne anlamı var ki? 72 00:04:55,461 --> 00:05:01,259 Belki saatlerimizi 24 saat geri alıp şimdi uyusak 73 00:05:01,259 --> 00:05:04,220 uyandığımızda hiçbiri olmamış olur. 74 00:05:04,220 --> 00:05:06,180 Değil mi? İyi geceler. 75 00:05:06,764 --> 00:05:09,851 Balon yok olunca Noel iptal ediliyorsa 76 00:05:09,851 --> 00:05:13,896 onu yeniden yapalım, Noel geri dönsün! 77 00:05:16,274 --> 00:05:21,779 Sorunlarımızın çözüm sesini duydunuz çünkü daha iyi bir şey yaptım. 78 00:05:24,032 --> 00:05:25,867 Robot Baba! 79 00:05:27,076 --> 00:05:29,746 Sabahki soygun için yapmıştım. 80 00:05:29,746 --> 00:05:34,917 Yarın sürpriz yapacaktım ama şimdiden dâhi diyebilirsiniz. Bakın. 81 00:05:40,131 --> 00:05:42,175 Sürprizli olduğu kesin. 82 00:05:42,175 --> 00:05:47,221 Normal tipler bu güzelliği görünce Noel Baba balonunu unutacak. 83 00:05:47,221 --> 00:05:51,184 Onun gerçek doğasını yansıtıyor. Neşe olayı yok. 84 00:05:51,184 --> 00:05:54,937 Birinin sürmesi gerekiyor. Hadi Kurtişko, dene. 85 00:05:54,937 --> 00:05:57,648 Şey... Gerek yok ama sağ ol. 86 00:05:57,648 --> 00:05:59,817 Bu şey harika olsa da 87 00:05:59,817 --> 00:06:01,819 suçtan uzak tipler 88 00:06:01,819 --> 00:06:06,407 büyük ihtimalle Aziz Nick'in neşeli yönünü seviyor. 89 00:06:06,407 --> 00:06:08,576 Onu dinleme. Mükemmelsin. 90 00:06:08,576 --> 00:06:14,582 El ele verirsek bizim gibi suç dehaları aptal bir Noel balonu yapabilir. 91 00:06:20,630 --> 00:06:22,256 Ben bile rencide oldum. 92 00:06:24,717 --> 00:06:26,761 Sakalı dokunaç gibi. 93 00:06:27,345 --> 00:06:28,513 Dehşete düştüm! 94 00:06:29,389 --> 00:06:31,140 Biraz zaman kaybettik. 95 00:06:31,140 --> 00:06:34,644 Şehri neşelendirelim ki sabaha soyabilelim. 96 00:06:34,644 --> 00:06:36,521 Yani 12 saat sonra. 97 00:06:36,521 --> 00:06:39,607 "Bayram ruhu"nu çağrıştıran ne var? 98 00:06:39,607 --> 00:06:43,820 İstediğimizi çalmak çünkü genelde korumalar izinlidir. 99 00:06:43,820 --> 00:06:48,699 Ama yok, bu yıl çalışıp Noel'in tek güzel yanını mahvedecekler. 100 00:06:48,699 --> 00:06:52,703 Tek güzel yanı mı? Peki ya klasik Noel suçluları? 101 00:06:53,204 --> 00:06:54,539 Grinç. 102 00:06:54,539 --> 00:06:55,873 Hans Gruber. 103 00:06:55,873 --> 00:06:57,500 Ebenezer Scrooge. 104 00:06:59,836 --> 00:07:03,589 Adam efsane! Hayaletlerle takılıp elbiseli yatıyor. 105 00:07:03,589 --> 00:07:07,593 Ama hikâyesi hiçbir zaman doğru düzgün anlatılmadı. 106 00:07:07,593 --> 00:07:11,097 Şehre bir gösteri yapmayı öneriyorum. 107 00:07:11,097 --> 00:07:15,226 Scrooge ben olacağım. Diğer karakterler de. 108 00:07:15,226 --> 00:07:19,939 Scrooge'u kötü gösteren o gariban, uyuz Minik Tim olmayacak! 109 00:07:19,939 --> 00:07:24,735 Buna bilet alırdım ama sevilen gıcık şeylerden şaşmayalım. 110 00:07:26,737 --> 00:07:32,785 Bayramda favorim kömür parçası verilmesi. İyi seçimler yaptığımı hissediyorum. 111 00:07:32,785 --> 00:07:37,039 - Yaramazlar Listesi onur nişanıdır. - Herkese kömür versek? 112 00:07:37,039 --> 00:07:39,125 Pirana, sen bir dâhisin! 113 00:07:39,125 --> 00:07:41,836 - Ya? - Noel Baba'yı oynayacağız. 114 00:07:41,836 --> 00:07:46,883 Şunu netleştireyim. Almak yerine vermemizi mi öneriyorsun? 115 00:07:46,883 --> 00:07:53,389 Şöyle düşün. Büyük mağazadan hediye çalıp onları bırakmak için evlere gireriz. 116 00:07:53,389 --> 00:07:58,269 İyiliğiyle nam salmış Robin Hood'un işine benziyor. 117 00:07:58,269 --> 00:08:02,857 - Uyuz şey. Tayttan soğuttu. - Genel kötülük için bir iyilik. 118 00:08:02,857 --> 00:08:06,736 Evde bekleyen hediyeler olursa Noel'de çıkmazlar 119 00:08:06,736 --> 00:08:09,530 ve Noel Soygun-teşemi'mizi yaparız. 120 00:08:09,530 --> 00:08:12,742 Bu arada şunu da halletmemiz lazım. 121 00:08:15,536 --> 00:08:20,249 Balon olayından sonra radyo Noel müziği çalmayı bıraktı. 122 00:08:20,249 --> 00:08:25,296 Onun yerine "Kıyamet Melodileri" diye bir şey çalıyor. 123 00:08:27,715 --> 00:08:30,635 Bu da bayram ruhuna yardımcı olmuyor. 124 00:08:30,635 --> 00:08:33,387 Biri stüdyoya girip yardım ederse 125 00:08:33,387 --> 00:08:36,933 antenini hack'leyip Noel Baba miksimi çalarım. 126 00:08:36,933 --> 00:08:38,476 İyi fikir Bela. 127 00:08:38,476 --> 00:08:42,480 Hadi, kötü olabilmek için bir iyilik yapalım. 128 00:08:45,483 --> 00:08:49,779 Plan bu. Pirana'nın yardımıyla Bela anteni hack'leyecek. 129 00:08:49,779 --> 00:08:56,702 Köpekbalığı radyoda DJ'i oyalayıp Bela'nın kaçak müziğini fark ettirmeyecek. 130 00:08:56,702 --> 00:09:00,248 Son olarak Yılan ve ben mağazadan hediye çalıp 131 00:09:00,248 --> 00:09:02,792 gizlice evlere dağıtacağız. 132 00:09:05,795 --> 00:09:11,676 Ölüm Kancası'ndan Noel'e Yo Yo Yo'yu dinledik. 133 00:09:11,676 --> 00:09:13,302 Ne banal, değil mi? 134 00:09:15,096 --> 00:09:16,222 Scrooge? 135 00:09:17,098 --> 00:09:21,519 Noel'in anlamını öğretmeye geldiysen ilgilenmiyorum. 136 00:09:22,895 --> 00:09:27,441 Haysiyetsiz Ebenezer Scrooge'a saygısızlık etmeye kalkma. 137 00:09:27,441 --> 00:09:29,819 Dostum, yancılarla çalışmam. 138 00:09:29,819 --> 00:09:34,073 Yanıcı değilim. Ama o uyuz Minik Tim'i yakarım. 139 00:09:35,157 --> 00:09:38,953 Çok kolay. Eve girip hediyeyi bırakacaksın. 140 00:09:39,996 --> 00:09:42,290 İyi. Şu işi bitirelim. 141 00:09:48,004 --> 00:09:50,923 Kesinlikle hallettim. Gidebiliriz. 142 00:09:52,925 --> 00:09:55,636 Ne var, hiç göğüs kası görmedin mi? 143 00:09:56,137 --> 00:09:57,138 Sökül. 144 00:10:00,391 --> 00:10:01,392 Hadi ama. 145 00:10:03,728 --> 00:10:06,522 Yapma. Almadan vermek doğama aykırı. 146 00:10:07,106 --> 00:10:09,650 Ben yaparım. İzle ve öğren. 147 00:10:14,030 --> 00:10:14,905 Gördün mü? 148 00:10:16,240 --> 00:10:17,074 Çok kolay. 149 00:10:17,074 --> 00:10:19,535 - O ne peki? - Ne ne? 150 00:10:25,124 --> 00:10:29,295 Ölmeye hazır ol çünkü ne zamandır kavgaya can atıyorum. 151 00:10:29,295 --> 00:10:34,008 Koca Nick'i patlatan çetedeki köpekbalığına çok benziyorsun. 152 00:10:34,008 --> 00:10:39,180 Ben mi? Hayır, ben Scrooge. Gördün mü? Favorilerim var. 153 00:10:47,271 --> 00:10:52,526 - Köpekbalığı, yayını neden kestin? - Kesmedim... Kestim ama o yaptırdı. 154 00:10:52,526 --> 00:10:55,363 Polis kanalı bunu konuşuyor. 155 00:10:55,363 --> 00:10:58,824 Amacımız anlaşılmadan sessizliği bozmalıyız. 156 00:10:58,824 --> 00:11:04,872 Çok isterdim, hatta malzemem de hazır ama burada çok işim var. 157 00:11:05,498 --> 00:11:09,168 - Beni bağla Bela. - Seni mi? Yani seni mi? 158 00:11:09,168 --> 00:11:11,462 Bağla beni. 159 00:11:17,301 --> 00:11:22,181 Bu Noel Tüm çanlar çalıyor 160 00:11:22,765 --> 00:11:26,936 Ve mücevherler Benim için parlıyor 161 00:11:27,770 --> 00:11:33,192 Bu Noel'de hırsızlık yapacağım Göreceksiniz 162 00:11:33,192 --> 00:11:36,404 Noel geldi 163 00:11:36,404 --> 00:11:42,284 Bana mutlu Noeller 164 00:11:56,757 --> 00:11:58,592 {\an8}Noel iptal değil mi? 165 00:11:58,592 --> 00:12:04,432 {\an8}Dağıtılan gizemli hediyeler ve sürpriz ilahilerle bayram ruhu dirildi. 166 00:12:04,432 --> 00:12:10,396 {\an8}Peki kalplerdeki Koca Nick boşluğunu dolduracak mı? Bizi izleyip öğrenin. 167 00:12:10,396 --> 00:12:12,356 Aferin Yüzgeçli Dost. 168 00:12:13,482 --> 00:12:14,483 Ya yetmezse? 169 00:12:14,483 --> 00:12:20,364 - Yarın evde kutlamazlarsa şehri soyamayız. - Kurtişko, geç oldu. 170 00:12:20,364 --> 00:12:24,160 Elimizden geleni yaptık. Bu yıl olmazsa seneye. 171 00:12:24,160 --> 00:12:29,749 Hayır, bayram ruhuna tavan yaptıracak büyük bir şey lazım. 172 00:12:30,624 --> 00:12:33,335 Tamam, imaları bırakabilirsin Kurt. 173 00:12:33,335 --> 00:12:34,628 Yapacağım. 174 00:12:34,628 --> 00:12:38,841 Tek köpekbalıklık Noel köyü gösterimi sunacağım. 175 00:12:38,841 --> 00:12:44,388 20 ton sahte kar nasıl bulunur bilmem ama profesyonelim. Hallederim. 176 00:12:44,388 --> 00:12:48,517 Budur! Kar yağdırırsak kesin bayram havasına girilir. 177 00:12:48,517 --> 00:12:50,227 Durdurulamayız. 178 00:12:50,227 --> 00:12:54,565 Atmosferi hack'leme şansı! Bunun uygulamasını yapmıştım. 179 00:12:54,565 --> 00:12:57,026 Sel baskını sorun olur mu? 180 00:12:57,026 --> 00:13:01,363 Ya da kayak merkezindeki kar makinesini çalarız. 181 00:13:01,363 --> 00:13:04,658 - Sen sürsen de yetişemeyiz. - Ya şu? 182 00:13:07,495 --> 00:13:10,456 Buz makinesiyle kar yağdıralım. 183 00:13:10,456 --> 00:13:15,169 Atmosfer jeomühendisliğiyle havayı değiştirmek daha heyecanlı 184 00:13:15,169 --> 00:13:16,837 ama bunu da yaparım. 185 00:13:25,846 --> 00:13:27,306 Teşekkür ederim. 186 00:13:27,306 --> 00:13:32,353 Afalladım. Noel iptal edilmişti, şimdi tekrar kutlanabilirmiş. 187 00:13:32,353 --> 00:13:35,981 - Her şeyi tekrar alıyorum. - Neli istersiniz? 188 00:13:35,981 --> 00:13:38,359 Lütfen ayrıntılı anlatın, 189 00:13:38,359 --> 00:13:41,111 ben de gereksiz sorularla böleyim. 190 00:13:46,867 --> 00:13:48,828 Naneli Ökseotu nasıl? 191 00:13:48,828 --> 00:13:51,705 - Ökse gibi mi ot gibi mi? - Nane gibi. 192 00:13:54,959 --> 00:13:57,920 Lütfen devamlı gözlerimin içine bak! 193 00:13:57,920 --> 00:14:03,092 Çünkü donmuş yiyecek satıcılarımdan güvenilirlik beklerim. 194 00:14:03,092 --> 00:14:06,887 İşaretimle kadranı aç. Beşe getirmen yeterli. 195 00:14:11,976 --> 00:14:14,311 Hazırız Kurtişko. Aç bakalım. 196 00:14:17,022 --> 00:14:21,110 Noel Soygun-teşemi'mizi hiçbir şey engelleyemez. 197 00:14:36,166 --> 00:14:37,251 {\an8}Yaşasın! 198 00:14:37,251 --> 00:14:41,839 {\an8}Ben Tiffany Fluffit, sürpriz Kış Diyarı'ndan bildiriyorum. 199 00:14:41,839 --> 00:14:47,928 {\an8}Gerçek değil ama bu şehirde ne gerçek ki? Bayram ruhu bu kadar hissedilmemişti. 200 00:14:47,928 --> 00:14:50,264 {\an8}Noel resmen geri döndü! 201 00:14:54,101 --> 00:14:57,271 - Çok güzel. - Başardık. Gerçekten başardık. 202 00:14:57,271 --> 00:14:59,523 İçim ısındı. 203 00:14:59,523 --> 00:15:04,987 Çok şen ve ışıl ışıl. Kalbimin soğuk ininde bir mum yandı sanki. 204 00:15:06,572 --> 00:15:09,825 Böyle şeyleri sevenlere güzel. Ben sevmem. 205 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 Patlayacak! 206 00:15:26,383 --> 00:15:27,551 Bu iyi olmadı. 207 00:15:27,551 --> 00:15:29,219 Çok soğuk! 208 00:15:39,605 --> 00:15:42,983 {\an8}Bir an için bayram geri gelmiş gibiydi. 209 00:15:42,983 --> 00:15:44,985 {\an8}Ama o an geçip gitti. 210 00:15:44,985 --> 00:15:48,530 {\an8}Şehir, buz gibi bir girdabın pençesinde. 211 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 {\an8}Tüm canlıları içine mi çekecek? 212 00:15:52,993 --> 00:15:56,538 Öyle bir şey olmayacak. Muhtemelen. 213 00:15:56,538 --> 00:16:00,250 Kadranı sonuna kadar çevirmediysen. Kurt? 214 00:16:00,250 --> 00:16:03,796 - 10'la bayram ruhu katlanır dedim. - Ne yaptın? 215 00:16:03,796 --> 00:16:07,424 - Yüzgecim dondu, şükret. - Yetenekliyim, ölemem! 216 00:16:07,424 --> 00:16:11,553 - Girdap şehri yutacak. Kızacak zaman yok. - Ayırırım. 217 00:16:11,553 --> 00:16:17,726 Her şey yolundaydı ama sen her zamanki gibi çok ileri gittin! 218 00:16:18,894 --> 00:16:21,480 Biliyorum, üzgünüm ama... 219 00:16:21,480 --> 00:16:25,442 Noel sabahı sizinle hırsızlık yılın en güzel olayı. 220 00:16:25,442 --> 00:16:29,029 Soygun-teşem'e kendimi o kadar kaptırdım ki 221 00:16:29,029 --> 00:16:33,534 hepinizi riske attım ve yapmak istediğim son şey buydu. 222 00:16:36,829 --> 00:16:38,163 - Abartma. - İğrenç. 223 00:16:38,163 --> 00:16:40,958 - Yalancıktan ağladım. - Tamam, neyse. 224 00:16:40,958 --> 00:16:45,921 Ama makineyi durdurmazsak iptal olan tek şey soygun olmayacak. 225 00:16:45,921 --> 00:16:51,385 - Bela, cihazını hack'leyemez misin? - Tabii. Bunu neden düşünemedim? 226 00:16:51,385 --> 00:16:53,387 Tabii ki hack'leyemem! 227 00:16:53,387 --> 00:16:55,848 Güvenlik açığı bırakır mıyım? 228 00:16:55,848 --> 00:16:58,475 Durdurmanın tek yolu fişi çekmek. 229 00:16:59,143 --> 00:17:00,853 O zaman öyle yapalım. 230 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 Yüzgeçli Dost! 231 00:17:22,458 --> 00:17:24,793 Gözlerinizi kapatın! Bakmayın! 232 00:17:26,837 --> 00:17:30,966 - Köpekbalığı'ndan güçlü kim var? - Ben biliyorum. 233 00:17:34,470 --> 00:17:36,305 {\an8}Durum kötüleşti. 234 00:17:44,104 --> 00:17:45,731 {\an8}Şunu görüyor musunuz? 235 00:17:49,568 --> 00:17:51,070 {\an8}Hayır, oraya değil. 236 00:17:52,071 --> 00:17:54,698 Sakin ol. Sezgisel ilerliyor. 237 00:17:54,698 --> 00:17:56,075 Zorlama. 238 00:17:56,075 --> 00:17:57,493 Sadece yürü. 239 00:18:18,138 --> 00:18:21,391 {\an8}Bir tür Noel mucizesine tanık oluyoruz. 240 00:18:21,391 --> 00:18:25,229 {\an8}Bir Noel Baba sayborg şehri kurtarmaya çalışıyor! 241 00:18:42,454 --> 00:18:43,330 Yakaladım! 242 00:19:30,294 --> 00:19:33,130 Teker teker. Lütfen sıraya girin. 243 00:19:42,222 --> 00:19:47,436 {\an8}Balon Noel Baba yandı ama şehrin yeni bir Noel Baba maskotu var. 244 00:19:47,436 --> 00:19:52,941 {\an8}Evet! Robot Baba aile eğlencesine yeni soluk getiren devasa bir robot. 245 00:19:54,526 --> 00:19:57,404 Senin Noel Baba'yı sevdiler doğrusu. 246 00:19:57,404 --> 00:20:02,659 Biraz fazla! Eve gitseler de sabaha Soygun-teşem'imizi yapsak. 247 00:20:13,837 --> 00:20:16,048 Telsizini kostüme taktım. 248 00:20:16,048 --> 00:20:19,468 Scrooge'la yarışamaz ama Noel Baba'yı oynasan? 249 00:20:19,468 --> 00:20:22,596 Ho ho ho. İyi bayramlar! 250 00:20:22,596 --> 00:20:26,600 Geç oldu, herkes yatsın. 251 00:20:26,600 --> 00:20:32,064 Noel Baba yarın herkesin bayramı evinde kutlamasını emrediyor. 252 00:20:32,064 --> 00:20:34,524 Güvenlikçiler işe gelmesin. 253 00:20:34,524 --> 00:20:35,442 Ho ho ho! 254 00:20:35,442 --> 00:20:40,197 Senin için evde kalacağım Robot Baba. Benimle gurur duy. 255 00:20:40,781 --> 00:20:41,823 Başardık. 256 00:20:42,991 --> 00:20:44,826 Kötüler Noel'i kurtar... 257 00:20:51,458 --> 00:20:54,795 İnanamıyorum, onca şeyden sonra... 258 00:20:55,963 --> 00:20:59,174 Hasta olup Soygun-teşem'i yapamadık. 259 00:20:59,174 --> 00:21:01,718 Yeni bayram geleneğimiz şu, 260 00:21:01,718 --> 00:21:05,514 artık gelenek de bayram da yok. Aman... 261 00:21:08,976 --> 00:21:11,019 O da ne? 262 00:21:13,188 --> 00:21:16,316 - Olamaz. Galiba bunlar hediye. - Bize mi? 263 00:21:16,316 --> 00:21:21,947 Şehre faydamız yüzünden Uslular Listesi'ne girdik. Kusacağım! 264 00:21:22,948 --> 00:21:24,449 Rezalet. 265 00:21:24,449 --> 00:21:28,704 Sakallı ucube inimize girme cüreti göstermekle kalmayıp 266 00:21:28,704 --> 00:21:32,207 bize kömür değil, hediye getirmiş! 267 00:21:33,333 --> 00:21:36,336 Kokuşmuş peynir mi o? Nereden bildi? 268 00:21:36,336 --> 00:21:39,423 Suç camiasının alay konusu olacağız. 269 00:21:39,423 --> 00:21:42,092 İnsan içine çıkamayacağım. 270 00:21:42,092 --> 00:21:45,595 Bunu ödeyecek. Hemen plana başlamalıyız. 271 00:21:45,595 --> 00:21:51,685 Seneye Kuzey Kutbu'nu soyalım da görsün, Kötüler'in yeri Yaramazlar Listesi'dir! 272 00:21:53,186 --> 00:21:59,484 Kötüler olarak Noel'i kendimizden çaldık ve Noel Baba bizi uslu elfler sandı. 273 00:21:59,484 --> 00:22:02,779 Uslu durmayacağımız gelecek yıla kadar, 274 00:22:02,779 --> 00:22:06,616 herkese mutlu soygunlar ve iyi soyulmalar. 275 00:22:40,359 --> 00:22:43,195 {\an8}Alt yazı çevirmeni: Eda Söylerkaya