1 00:03:09,541 --> 00:03:12,541 Setelah aku keluar, dia bertanggung jawab atas pabrik. 2 00:03:13,291 --> 00:03:14,916 Venky adalah jagoan sekarang! 3 00:03:14,958 --> 00:03:16,041 Sungguh? 4 00:03:16,541 --> 00:03:18,291 Gali pasti tidak senang dengan ini. 5 00:03:19,291 --> 00:03:20,416 Sudah bicara dengan Patil? 6 00:03:20,416 --> 00:03:21,416 Aku tidak tahu... 7 00:03:21,541 --> 00:03:22,791 Dia menyuratiku sesekali. 8 00:03:22,791 --> 00:03:24,916 Dia bekerja di Ashram Gandhi. 9 00:03:24,916 --> 00:03:26,291 Manu, ini kamarmu. 10 00:03:27,916 --> 00:03:29,541 Ini rumah pemilik taksi. 11 00:03:29,791 --> 00:03:31,291 Kau bisa tinggal di sini selama beberapa hari. 12 00:03:31,416 --> 00:03:32,791 Kamar mandinya ada atas. 13 00:03:32,791 --> 00:03:34,541 Kuncinya disimpan di sini. 14 00:03:35,166 --> 00:03:35,541 Oke. 15 00:03:36,083 --> 00:03:38,166 Maaf. Agak berantakan. 16 00:03:45,291 --> 00:03:46,541 Tidak apa-apa. 17 00:03:47,291 --> 00:03:49,041 Berpikir untuk mendapatkan pekerjaan? 18 00:03:53,041 --> 00:03:55,166 Aku mendaftar untuk program penjara. 19 00:03:55,916 --> 00:03:58,666 Bagus. Simpan uang ini. Akan berguna. 20 00:03:58,916 --> 00:04:01,416 Cas ponselmu. Baterainya cepat habis. 21 00:04:02,791 --> 00:04:03,791 Dan seperti yang aku katakan, 22 00:04:04,791 --> 00:04:07,291 sulit untuk menyesuaikan diri dengan kenyataan setelah keluar. 23 00:04:07,416 --> 00:04:08,416 Jangan khawatir. 24 00:04:08,916 --> 00:04:10,666 Bayangkan dunia ini sebagai penjara yang lebih besar. 25 00:04:12,291 --> 00:04:13,416 Itu... 26 00:04:14,791 --> 00:04:16,541 Ada di dalam tas. Ambil. 27 00:04:22,416 --> 00:04:25,041 Kau butuh banyak ruang untuk memulai hidup baru. 28 00:04:25,791 --> 00:04:28,541 Jadi jangan lupa melepaskan masa lalu. 29 00:04:31,541 --> 00:04:33,166 Baiklah, sampai jumpa. 30 00:04:34,291 --> 00:04:35,541 Hubungi aku jika butuh sesuatu. 31 00:04:49,666 --> 00:04:53,916 Di hari kau keluar dari penjara, aku merencanakan perayaan besar. 32 00:04:53,916 --> 00:04:56,666 Aku akan mendekorasi rumah. 33 00:04:57,416 --> 00:05:00,916 Vinodha mengusulkan untuk menerangi jalan menyambutmu. 34 00:05:02,291 --> 00:05:05,041 Aku bilang, kau akan kembali ke penjara karena malu. 35 00:05:07,166 --> 00:05:09,291 Aku tahu kau suka kari ikan ibuku... 36 00:05:10,041 --> 00:05:12,416 Aku telah belajar membuatnya. 37 00:05:12,541 --> 00:05:15,291 Dan aku akan membuat banyak sajjige manis! 38 00:05:17,583 --> 00:05:20,666 Setelah keluar penjara, aku tahu butuh waktu. 39 00:05:21,791 --> 00:05:24,291 Jadi, kau akan dapat perlakuan khusus beberapa hari. 40 00:05:25,291 --> 00:05:28,416 Setelah itu, jika kau tetap malas, aku tidak akan mengampunimu. 41 00:05:29,541 --> 00:05:33,666 Aku ingin kau bekerja keras dan menjagaku dengan baik... 42 00:05:34,041 --> 00:05:34,916 Seperti seorang ratu. 43 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 Berkas tersebut mengatakan kau bekerja keras di penjara. 44 00:05:48,416 --> 00:05:52,541 Pekerja kuota penjara harus mengikuti peraturan yang sangat ketat di sini. 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,416 Lakukan pekerjaanmu dengan baik. 46 00:05:54,666 --> 00:05:56,041 Kau tidak akan menghadapi masalah. 47 00:05:56,291 --> 00:05:59,041 Ketika program ini dimulai, Patil meminta satu hal - 48 00:05:59,541 --> 00:06:03,416 Berikan pekerjaan yang tidak selesai kepada orang-orang yang keluar dari penjara. 49 00:06:03,541 --> 00:06:06,416 Untuk saat ini mulailah bekerja di bagian kain. 50 00:06:34,416 --> 00:06:35,291 Bodoh! 51 00:06:42,791 --> 00:06:44,041 Tidurlah! 52 00:06:44,916 --> 00:06:46,291 Aku sudah mengisi bahan bakar. 53 00:07:30,041 --> 00:07:33,166 Aku terus memikirkan perjalanan kita ke Madikeri. 54 00:07:35,041 --> 00:07:36,666 Kamar yang kita tempati. 55 00:07:38,041 --> 00:07:39,541 Suara hujan yang lembut. 56 00:07:42,666 --> 00:07:44,666 Caramu tidur memelukku erat. 57 00:07:47,916 --> 00:07:48,916 Nafasmu. 58 00:07:50,541 --> 00:07:51,541 Tawa kita. 59 00:07:55,166 --> 00:07:57,541 Aku masih ingat caramu menatapku. 60 00:07:59,166 --> 00:08:01,041 Aku tidak akan pernah lupa. 61 00:08:05,041 --> 00:08:06,041 Bodoh... 62 00:08:08,541 --> 00:08:10,166 Maukah kau berjanji padaku? 63 00:08:11,916 --> 00:08:13,291 Begitu kau keluar... 64 00:08:14,916 --> 00:08:17,666 Maukah kau memelukku erat dan tidur dengan cara yang sama? 65 00:08:36,791 --> 00:08:37,791 Prakasha... 66 00:08:38,541 --> 00:08:39,666 Aku merasa tidak nyaman... 67 00:08:40,416 --> 00:08:41,166 Minta mereka untuk membatalkan. 68 00:08:41,291 --> 00:08:43,833 Ya, sepertinya tidak nyaman. Bertahun-tahun telah berlalu 69 00:08:45,916 --> 00:08:47,541 Tidak makan saat kau lapar? 70 00:08:48,791 --> 00:08:50,416 Sama saja, kan? 71 00:08:50,541 --> 00:08:53,166 Jika pria yang sudah menikah seperti aku pergi, maka itu tidak nyaman. 72 00:08:53,291 --> 00:08:54,916 Kau tidak punya siapa-siapa kan, Manu? 73 00:08:55,291 --> 00:08:56,291 Jangan terlalu memikirkan ini. 74 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 Oke? 75 00:08:58,166 --> 00:09:00,166 Mereka akan menjual cerita kepadamu, untuk mendapatkan lebih banyak uang. 76 00:09:00,541 --> 00:09:01,458 Hati-hati. Jangan bayar lebih. 77 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 Qualis putih telah tiba. 78 00:09:02,916 --> 00:09:03,791 Ya.. Itu dia. 79 00:09:09,541 --> 00:09:11,416 Semoga kau tahu tarif dan aturannya. 80 00:09:12,541 --> 00:09:13,666 Pilih seorang gadis. 81 00:09:15,166 --> 00:09:15,916 Perlihatkan padanya. 82 00:09:27,166 --> 00:09:28,916 Yang pakai headphone... 83 00:09:29,041 --> 00:09:30,416 Ke sana dan tunggu. Dia akan mendatangimu. 84 00:10:02,791 --> 00:10:03,791 Biasa. 85 00:10:08,166 --> 00:10:09,041 Apa kau bisa bernyanyi? 86 00:10:10,666 --> 00:10:12,666 Aku bisa menyanyi dan membuatmu bernyanyi juga. 87 00:10:31,291 --> 00:10:31,791 Ayo. 88 00:11:48,291 --> 00:11:51,666 Kupikir ini pertama kalinya bagimu... Lumayan. 89 00:12:09,041 --> 00:12:11,041 Hei, apa yang terjadi? 90 00:12:31,416 --> 00:12:33,166 Jadi, siapa dia? 91 00:12:35,666 --> 00:12:36,291 Siapa? 92 00:12:39,291 --> 00:12:41,166 Matamu terpejam terus. 93 00:12:41,166 --> 00:12:42,291 Jadi aku bertanya. 94 00:12:43,041 --> 00:12:43,916 Siapa dia? 95 00:12:44,291 --> 00:12:45,166 Mantan? 96 00:12:46,041 --> 00:12:47,791 Atau perempuan cantik tetangga? 97 00:12:52,791 --> 00:12:55,041 Bisa juga karena kau tidak berjawah cantik. 98 00:13:00,541 --> 00:13:02,291 Orang-orang datang untuk melakukan 'itu' 99 00:13:02,916 --> 00:13:04,166 Bukan untuk menjalin cinta. 100 00:13:06,166 --> 00:13:07,666 Jadi siapa tuan putri cantik ini? 101 00:13:10,916 --> 00:13:12,916 Mimpi dari kehidupan masa lalu. 102 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 Penyair! 103 00:13:15,791 --> 00:13:17,041 Lalu apa yang terjadi dengan mimpi itu? 104 00:13:18,791 --> 00:13:19,416 Aku terbangun karenanya! 105 00:13:21,666 --> 00:13:22,666 Siapa namamu? 106 00:13:24,541 --> 00:13:25,666 Manu 107 00:13:27,541 --> 00:13:28,541 Dan siapa nama aslimu? 108 00:13:28,666 --> 00:13:30,666 Kenapa? Surabhi tidak cukup? 109 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 Oke 110 00:13:35,666 --> 00:13:36,666 Bagaimana itu terjadi? 111 00:13:39,916 --> 00:13:40,916 Apa itu sulit bagi matamu? 112 00:13:41,541 --> 00:13:43,916 Ya, sedikit! Tapi aku bisa menyesuaikan. 113 00:13:46,541 --> 00:13:47,416 Begini saja. 114 00:13:48,416 --> 00:13:49,916 Lain kali, tutup matamu juga. 115 00:13:55,541 --> 00:13:56,916 Aku menyukaimu. 116 00:14:05,166 --> 00:14:06,291 Bisakah kau menyanyikan sebuah lagu? 117 00:14:09,791 --> 00:14:11,166 Yang mana? 118 00:14:59,791 --> 00:15:02,041 Aku bermimpi indah beberapa hari yang lalu! 119 00:15:02,666 --> 00:15:05,416 Terdengar suara keras dan membuatku terbangun. 120 00:15:06,291 --> 00:15:09,041 Aku berusaha keras mengingat kembali mimpi itu, tetapi tidak bisa 121 00:15:09,666 --> 00:15:10,916 Kau tahu mimpi apa itu? 122 00:15:11,166 --> 00:15:14,541 Aku membawa kau ke pantai di desa kami. 123 00:15:15,166 --> 00:15:18,041 Tidak ada orang di sana! 124 00:15:18,416 --> 00:15:20,416 Hanya kau dan aku di pantai! 125 00:15:20,791 --> 00:15:23,541 Kita berjalan di pantai 126 00:15:23,541 --> 00:15:26,291 Dan ombak menyapu jejak kaki kita. 127 00:15:26,791 --> 00:15:29,041 Aku memegang tanganmu erat. 128 00:15:29,666 --> 00:15:31,666 Kita sangat bahagia. 129 00:15:32,291 --> 00:15:35,541 Aku masih bisa mendengar deburan ombak itu, ketika aku memejamkan mata. 130 00:15:36,541 --> 00:15:37,666 Bisakah kau mendengarnya juga? 131 00:16:04,416 --> 00:16:05,291 Halo? 132 00:16:07,666 --> 00:16:08,416 Halo? 133 00:16:10,166 --> 00:16:11,041 Siapa ini? 134 00:16:42,666 --> 00:16:44,666 Kemana akan pergi bawa tas? 135 00:16:46,666 --> 00:16:48,166 Aku ingin pergi ke laut. 136 00:16:48,666 --> 00:16:51,958 Ide bagus. Ini akan menjadi perubahan yang baik untukmu. 137 00:16:52,291 --> 00:16:53,541 Kapan kau pergi? 138 00:16:54,666 --> 00:16:56,416 Aku ingin bertemu Priya sebelum pergi. 139 00:17:03,166 --> 00:17:06,416 Bisakah kita melacak alamatnya menggunakan nomor teleponnya? 140 00:17:07,916 --> 00:17:08,541 Kawan... 141 00:17:09,541 --> 00:17:10,791 Sudah kehilangan akal? 142 00:17:11,166 --> 00:17:12,666 Kenapa menginginkan Priya sekarang? 143 00:17:14,416 --> 00:17:15,541 Aku hanya ingin menemuinya. 144 00:17:16,541 --> 00:17:17,041 Ah! 145 00:17:18,791 --> 00:17:20,916 Dan apa sebenarnya yang kau rencanakan? 146 00:17:23,541 --> 00:17:24,666 Aku tidak tahu. 147 00:17:25,791 --> 00:17:26,791 Manu, dengarkan aku. 148 00:17:27,041 --> 00:17:28,541 Dia akan sibuk dengan keluarganya. 149 00:17:29,541 --> 00:17:31,916 Kau akan mempersulitnya... Apa kau mengerti? 150 00:17:32,541 --> 00:17:33,916 Tidak, aku hanya ingin bertemu dengannya sekali saja... 151 00:17:34,291 --> 00:17:35,916 Cerita itu sudah lama berakhir. Lupakan! 152 00:17:36,541 --> 00:17:37,916 Mulailah hidup baru. 153 00:17:43,666 --> 00:17:44,791 Malam itu... 154 00:17:45,916 --> 00:17:47,166 Pergi ke tempat 'itu'... 155 00:17:48,291 --> 00:17:49,791 Temukan seorang gadis di sana dan menetaplah. 156 00:17:51,541 --> 00:17:52,041 Oke? 157 00:18:02,416 --> 00:18:04,041 Pelangganmu telah tiba... 158 00:18:12,291 --> 00:18:13,541 Halo, sayang! 159 00:18:14,166 --> 00:18:15,666 Apa nyanyianku bagus? 160 00:18:16,916 --> 00:18:18,666 Kau akan lebih bagus dengan latihan. 161 00:18:19,041 --> 00:18:20,041 Latihan? 162 00:18:21,041 --> 00:18:22,416 Dekat sini ada penginapan... 163 00:18:22,416 --> 00:18:24,291 Untuk pemesanan dua jam, kau mendapat satu jam gratis. 164 00:18:24,666 --> 00:18:25,791 Ayo, kita berlatih. 165 00:18:27,666 --> 00:18:28,083 Tidak. 166 00:18:30,666 --> 00:18:31,666 Ayo menonton film saja? 167 00:18:34,416 --> 00:18:35,041 Film? 168 00:18:36,291 --> 00:18:38,791 Sayang! Aku agak menyukaimu. 169 00:18:38,916 --> 00:18:40,416 Itu sebabnya aku tetap bersabar. 170 00:18:40,791 --> 00:18:42,541 Aku lakoni profesi ini untuk bertahan hidup 171 00:18:42,541 --> 00:18:44,416 -Tidak berkeliaran seperti perempuan. -Aku akan membayarmu.. 172 00:18:46,041 --> 00:18:46,791 Penuh. 173 00:19:12,541 --> 00:19:14,666 Bodoh, tonton filmnya! 174 00:19:18,541 --> 00:19:19,916 Apa kau suka laut? 175 00:19:21,291 --> 00:19:24,541 Panas, lembap, dan bau amis... Aku tidak tahan. 176 00:19:24,916 --> 00:19:27,166 Kenapa? Kau akan pergi? 177 00:19:54,916 --> 00:19:56,166 Kapan? 178 00:19:58,291 --> 00:20:00,041 Tidak bisa mengirim Reema? 179 00:20:01,916 --> 00:20:03,666 Baiklah, aku akan datang. 180 00:20:08,041 --> 00:20:09,666 Aku ada pelanggan lain. 181 00:20:11,541 --> 00:20:14,041 Tidak ada yang memilih profesi ini. 182 00:20:14,541 --> 00:20:16,041 Aku tahu. 183 00:20:19,166 --> 00:20:21,791 Sebenarnya, ibuku... 184 00:20:23,416 --> 00:20:24,291 Aku tidak bertanya. 185 00:20:27,666 --> 00:20:29,541 Apa yang ingin kau lakukan? 186 00:20:37,291 --> 00:20:40,166 Aku ingin belajar tekun dan menjadi dokter. 187 00:20:47,916 --> 00:20:49,166 Bisakah kau membantuku? 188 00:20:49,791 --> 00:20:50,666 Apa? 189 00:20:53,291 --> 00:20:54,541 Aku akan memberimu nomor... 190 00:20:55,166 --> 00:20:56,666 Bisakah kau cari tahu lokasinya? 191 00:20:57,666 --> 00:20:58,541 Yang? 192 00:21:01,291 --> 00:21:02,541 Tuan putri cantikmu? 193 00:21:03,791 --> 00:21:05,041 Apa yang kau rencanakan? 194 00:21:08,916 --> 00:21:09,666 Aku ingin menculiknya. 195 00:21:12,416 --> 00:21:13,916 Aku belum merencanakan detailnya. 196 00:21:19,541 --> 00:21:20,541 Tolong? 197 00:21:23,166 --> 00:21:24,541 Aku akan memikirkan ini. 198 00:21:28,541 --> 00:21:29,541 Ini perhentianku. 199 00:21:29,791 --> 00:21:31,041 Sampai bertemu. 200 00:21:36,916 --> 00:21:39,041 Halo, aku bicara dengan Priya? 201 00:21:40,166 --> 00:21:43,541 Bu, ini telepon dari Pusat Vaksinasi COVID. 202 00:21:43,833 --> 00:21:46,583 Kami membutuhkan informasimu, Bu. 203 00:23:20,166 --> 00:23:22,250 Manu, aku sangat mengenalmu... 204 00:23:22,583 --> 00:23:24,791 Jangan terburu-buru punya bayi. 205 00:23:24,875 --> 00:23:26,583 Jika begitu, kau yang rugi. 206 00:23:26,708 --> 00:23:29,458 Karena semua cintaku akan tertuju pada anak kita dan bukan kau. 207 00:23:29,750 --> 00:23:32,750 Dan satu hal lagi... Aku akan menyamainya. 208 00:23:59,916 --> 00:24:00,916 Tidak ada sekolah hari ini? 209 00:24:01,208 --> 00:24:02,166 Tidak... karena COVID 210 00:24:03,166 --> 00:24:04,416 Lalu apa yang kau lakukan di sini? 211 00:24:04,708 --> 00:24:05,583 Boleh aku minta bolaku kembali? 212 00:24:08,458 --> 00:24:09,458 Siapa namamu? 213 00:24:09,916 --> 00:24:10,666 Puneeth. 214 00:24:11,333 --> 00:24:12,458 Bisakah aku juga bermain denganmu? 215 00:24:12,666 --> 00:24:14,166 Kenapa wajahmu? 216 00:24:16,541 --> 00:24:17,416 Aku terjatuh dari motor. 217 00:24:17,583 --> 00:24:19,833 Apa kau melaju? 218 00:24:21,333 --> 00:24:21,708 Ya. 219 00:24:22,416 --> 00:24:26,166 Ibuku meneriaki ayahku jika dia melaju. 220 00:24:30,166 --> 00:24:31,291 Bisakah aku juga bermain denganmu? 221 00:24:43,708 --> 00:24:46,041 Apa yang kau lakukan di toko seperti ini, Putti? 222 00:26:19,541 --> 00:26:22,541 Manu, sebelum kau membeli motor 223 00:26:23,208 --> 00:26:26,083 Ingat bagaimana kita dulu berjalan dan berbicara? 224 00:26:27,166 --> 00:26:28,166 Saat aku memikirkannya sekarang... 225 00:26:29,291 --> 00:26:32,291 Aku ingin tahu apa yang sering kita bicarakan. 226 00:26:34,166 --> 00:26:35,416 Setelah makan malam... 227 00:26:36,166 --> 00:26:38,916 Sebelum tidur, kita jalan-jalan dulu, oke? 228 00:26:45,916 --> 00:27:10,916 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 229 00:27:14,708 --> 00:27:15,833 Dimana suamimu, Putti? 230 00:27:16,208 --> 00:27:18,833 Di mana suaminya? 231 00:27:20,791 --> 00:27:22,416 Ada yang tidak beres. 232 00:27:23,708 --> 00:27:26,041 Melihat dia dan anaknya... 233 00:27:26,541 --> 00:27:27,291 Kasihan... 234 00:27:27,416 --> 00:27:28,666 Apa kau bercanda? 235 00:27:29,291 --> 00:27:31,291 Kasihan? Apa itu anakmu? 236 00:27:32,416 --> 00:27:34,083 Aku harus memasukkanmu ke rumah sakit jiwa. 237 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 Sudah 10 tahun! 238 00:27:36,958 --> 00:27:37,833 Beri aku lagi. 239 00:27:40,291 --> 00:27:42,041 Dia menjalani hidupnya sendiri. 240 00:27:42,166 --> 00:27:43,916 Dia bahkan tidak tahu apa kau masih hidup atau sudah mati. 241 00:27:55,041 --> 00:27:57,041 Kau ingin bertemu dengannya untuk terakhir kalinya, bukan? 242 00:27:57,958 --> 00:27:58,958 Dan kau melakukannya. 243 00:27:59,458 --> 00:28:00,208 Dan itu sudah cukup. 244 00:28:01,208 --> 00:28:03,958 Apa pedulimu di mana suaminya berada? 245 00:28:05,166 --> 00:28:06,791 Jangan pikirkan dia lagi. 246 00:28:08,541 --> 00:28:09,666 Manu, apa kau mengerti? 247 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 Seperempat dan segelas. 248 00:28:32,166 --> 00:28:32,833 110 rupee 249 00:28:47,541 --> 00:28:48,541 Halo? 250 00:28:49,041 --> 00:28:50,583 -Beri aku air... -Tunggu sebentar. 251 00:28:51,958 --> 00:28:54,083 Membawa barang-barang ke rumah bukanlah tugasku. 252 00:28:54,666 --> 00:28:58,041 Jika aku harus melakukan semuanya, maka aku tidak menginginkan pernikahan ini. 253 00:28:58,291 --> 00:29:00,166 Aku akan mengembalikanmu ke penjara. 254 00:29:04,208 --> 00:29:05,958 Kemana saja kau selama ini? 255 00:29:06,416 --> 00:29:10,708 Kupikir kau kawin lari dengan tuan putri cantikmu! 256 00:29:12,833 --> 00:29:13,958 Apa kau bertemu dengannya? 257 00:29:17,333 --> 00:29:18,583 Aku tidak bisa bertemu dengannya! 258 00:29:21,583 --> 00:29:22,458 Apa dia sudah menikah? 259 00:29:26,041 --> 00:29:26,958 Apa dia setidaknya bahagia? 260 00:29:30,791 --> 00:29:32,291 Jadi ceritanya seperti itu? 261 00:29:34,708 --> 00:29:35,208 Seperti apa? 262 00:29:43,541 --> 00:29:44,291 Oh, ayolah! 263 00:29:45,333 --> 00:29:47,958 Kisah cinta jarang menjadi kenyataan. 264 00:29:48,833 --> 00:29:50,666 Kebanyakan berakhir dengan lautan air mata! 265 00:29:51,541 --> 00:29:53,333 Jika kau tidak belajar dari satu patah hati. 266 00:29:53,708 --> 00:29:55,708 Kau tidak terlalu menghargai cinta. 267 00:29:57,666 --> 00:29:58,333 Berapa tinggimu? 268 00:29:59,083 --> 00:29:59,583 Kenapa? 269 00:30:01,041 --> 00:30:01,666 Kenapa? 270 00:30:03,541 --> 00:30:05,333 Jika kau tidak dapat meraih buah anggur, rasanya akan asam. 271 00:30:07,291 --> 00:30:08,291 Berani kau! 272 00:30:08,708 --> 00:30:11,416 Tahu apa tentang aku? Sehingga mengatakan itu? 273 00:30:12,958 --> 00:30:16,708 Tidak ada jaminan dia akan bahagia jika bersamamu. 274 00:30:19,666 --> 00:30:20,666 Bahkan aku tidak tahu. 275 00:30:32,708 --> 00:30:34,958 Aku telah melihat banyak orang yang menghancurkan hidup mereka. 276 00:30:35,833 --> 00:30:37,083 Kenapa tidak menikah? 277 00:30:38,291 --> 00:30:41,666 Jangan buang waktumu untuk hal-hal yang tidak berguna seperti perasaan dan cinta. 278 00:30:46,291 --> 00:30:46,541 Hei! 279 00:30:47,041 --> 00:30:50,166 Kenapa berjalan-jalan dengan Mangalsutra seperti permen? 280 00:30:51,458 --> 00:30:52,708 Dimana kau ingin menikah? 281 00:30:54,208 --> 00:30:55,583 Di rumah sakit jiwa! 282 00:30:56,708 --> 00:30:57,458 Orang gila! 283 00:30:58,916 --> 00:31:01,791 Jika bukan yang palsu 284 00:31:02,166 --> 00:31:03,666 Jika kau memberiku emas asli... 285 00:31:03,708 --> 00:31:05,291 Aku bisa gadaikan dengan uang. 286 00:31:05,833 --> 00:31:07,208 Ada uang di dompet. 287 00:31:12,416 --> 00:31:13,541 Terlihat cocok untukmu. 288 00:31:25,166 --> 00:31:26,791 Aroma ikannya menggugah! 289 00:31:28,541 --> 00:31:29,791 Aku sangat lapar. 290 00:31:41,791 --> 00:31:43,666 -Hei kau! Kemarilah. -Pak 291 00:31:44,666 --> 00:31:45,166 Kemarilah! 292 00:31:45,833 --> 00:31:46,666 Apa-apaan ini? 293 00:31:46,708 --> 00:31:47,333 Apa yang terjadi, Pak? 294 00:31:47,791 --> 00:31:49,916 Kau memberiku ikan yang sudah busuk enam bulan? 295 00:31:49,958 --> 00:31:50,416 Prakash… 296 00:31:50,583 --> 00:31:52,208 Dan hotelmu bernama Karavali Fresh? 297 00:31:52,458 --> 00:31:53,208 Siapa pemiliknya? 298 00:31:53,416 --> 00:31:54,041 Sudahlah... 299 00:31:54,208 --> 00:31:54,958 Ayo pergi ke tempat lain. 300 00:31:54,958 --> 00:31:55,833 Panggil dia. 301 00:31:56,041 --> 00:31:57,291 Apa yang kau lihat? Panggil dia. 302 00:31:57,583 --> 00:31:58,541 Biarkan saja. 303 00:31:58,833 --> 00:32:00,583 Tunggu. Panggil dia. 304 00:32:00,666 --> 00:32:01,166 Panggil dia! 305 00:32:01,416 --> 00:32:01,916 Biarkan saja. 306 00:32:02,541 --> 00:32:03,708 Panggil dia. 307 00:32:03,791 --> 00:32:04,458 Panggil dia. 308 00:32:04,666 --> 00:32:05,083 Prakasha... 309 00:32:05,166 --> 00:32:06,791 -Suruh dia datang sekarang! -Jangan membuat keributan. 310 00:32:07,916 --> 00:32:08,833 Ini hotel Deepak. 311 00:32:08,916 --> 00:32:09,916 Siapa dia? 312 00:32:11,958 --> 00:32:12,583 Suami Priya. 313 00:32:16,708 --> 00:32:17,041 Duduk. 314 00:32:30,208 --> 00:32:32,083 Kau memikatku ke sini dengan janji ikan yang enak. 315 00:32:33,208 --> 00:32:34,208 Apa kau tidak malu? 316 00:32:35,583 --> 00:32:38,083 Meskipun aku sudah bilang jangan, kau pergi temui dia. 317 00:32:40,083 --> 00:32:41,208 Priya tidak dijaga dengan baik. 318 00:32:42,708 --> 00:32:45,083 Lihatlah kondisi hotel ini! 319 00:32:47,916 --> 00:32:48,916 Priya tidak bahagia. 320 00:32:51,083 --> 00:32:53,458 Berengsek, dia bukan tepung ikan! 321 00:32:55,041 --> 00:32:57,416 Aku memperingatkanmu, Manu. Ini tidak benar. 322 00:32:58,208 --> 00:32:59,833 Aku lelah memperingatkanmu. 323 00:33:01,208 --> 00:33:05,208 Dan jika kau kembali menemui suaminya, anak, anjing dan kucingnya... 324 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 Aku akan berhenti bicara denganmu. 325 00:33:11,666 --> 00:33:13,708 Oke ayo, pergi sebelum dia datang. 326 00:33:14,416 --> 00:33:14,708 Tidak. 327 00:33:16,541 --> 00:33:17,666 Dia datang ke sini setelah jam 5 sore. 328 00:33:25,833 --> 00:33:26,333 Sebentar... 329 00:33:26,583 --> 00:33:27,083 Apa? 330 00:33:28,333 --> 00:33:28,958 Aku lupa kuncinya. 331 00:33:39,666 --> 00:33:41,541 Dia harus lebih berhati-hati dengan kunci rumahmu. 332 00:33:42,208 --> 00:33:44,041 Sangat tidak bertanggung jawab. 333 00:33:44,708 --> 00:33:48,583 Bisa jadi 5 tahun atau 10 tahun. Kehidupan kita bersama akan menunggumu.... 334 00:33:50,791 --> 00:33:52,083 Rumah kecil kita... 335 00:33:53,958 --> 00:33:55,333 Dan izinkan aku menjelaskannya untukmu... 336 00:33:55,708 --> 00:33:57,333 Ingat rumah yang kita bayar di muka? 337 00:33:57,333 --> 00:33:58,583 Sangat mirip dengan yang itu. 338 00:33:58,958 --> 00:34:00,708 Ada jendela besar. 339 00:34:01,458 --> 00:34:02,708 Dan rumah itu dipenuhi cahaya. 340 00:34:04,041 --> 00:34:07,791 Aku tidak keberatan jika rumahnya kecil, tapi kita harus menjaganya tetap bersih. 341 00:34:16,416 --> 00:34:17,666 Apa ini, Putti? 342 00:34:19,291 --> 00:34:20,541 Apa ini rumah impianmu? 343 00:34:22,666 --> 00:34:25,041 Penjara jauh lebih bagus dari ini. 344 00:34:41,708 --> 00:34:43,208 Karena kau yang akan memasak... 345 00:34:43,708 --> 00:34:45,958 Atur dapur sesukamu. 346 00:34:47,416 --> 00:34:48,333 Aku tidak peduli. 347 00:34:48,958 --> 00:34:51,333 Asal kau memasak makanan enak tepat waktu! 348 00:34:58,208 --> 00:35:00,916 Saat kau memasuki kamar kita... 349 00:35:01,583 --> 00:35:03,458 Kita harus terasa seperti berada di pantai... 350 00:35:03,666 --> 00:35:05,833 Semua dinding dicat biru... 351 00:35:07,708 --> 00:35:09,583 Kau datang sangat jauh dari laut. 352 00:35:10,083 --> 00:35:13,166 Aku ingin lemari pakaian terpisah. Jangan berani-berani mendekatinya! 353 00:35:13,458 --> 00:35:14,291 Apa kau tahu kenapa? 354 00:35:14,708 --> 00:35:16,958 Ketika aku menunjukkan semua tiket bioskop yang telah aku kumpulkan... 355 00:35:17,208 --> 00:35:18,791 Kau akan mengejekku. 356 00:35:19,083 --> 00:35:20,708 Kau menyebutnya 'sampah', ingat? 357 00:35:21,333 --> 00:35:22,541 Bukan hanya tiket bioskop... 358 00:35:23,208 --> 00:35:26,333 Aku telah mengumpulkan semua kenangan kita dalam sebuah kotak. 359 00:35:28,083 --> 00:35:34,458 Dan ketika aku sangat merindukanmu, aku membuka kotak itu dan kembali ke masa lalu. 360 00:35:35,333 --> 00:35:36,458 Begitu kau keluar... 361 00:35:36,958 --> 00:35:41,458 Seperti kotak itu, rumah kita akan dipenuhi kenangan. 362 00:35:42,166 --> 00:35:44,333 Jadi bersiaplah menjalani hidup dengan segala 'sampah' kita. 363 00:35:44,541 --> 00:35:45,166 Bodoh... 364 00:35:46,583 --> 00:35:48,208 Kenapa kau melakukan ini, Manu? 365 00:36:08,666 --> 00:36:12,916 Apa aku masih punya tempat kecil di antara semua sampahmu, Putti? 366 00:36:24,666 --> 00:36:26,666 Setelah menikah, kau akan mencuci piring kan? 367 00:36:26,791 --> 00:36:27,916 Mulailah berlatih sekarang. 368 00:36:28,833 --> 00:36:30,791 Cuci dengan benar, harus kinclong. 369 00:36:34,083 --> 00:36:35,833 Tunggu sampai kita menikah! 370 00:36:39,291 --> 00:36:41,958 Tadinya aku berpikir memberikan ini padamu, tapi sekarang tidak. 371 00:36:47,708 --> 00:36:49,458 Kau bilang aku akan mendapatkannya saat malam! 372 00:36:49,666 --> 00:36:51,208 Jangan memaksa, Puneeth. 373 00:36:51,708 --> 00:36:54,083 Cokelat, Amma? 374 00:36:54,833 --> 00:36:56,708 Jangan lakukan ini setiap hari! 375 00:37:02,291 --> 00:37:05,333 Aku akan masuk hanya jika kau memberiku cokelatku. 376 00:37:06,041 --> 00:37:07,166 Puneeth! 377 00:37:07,583 --> 00:37:09,083 Ambil ini, ini yang terakhir. 378 00:37:19,458 --> 00:37:20,833 Setidaknya, kau bisa mengajar seorang anak! 379 00:37:31,958 --> 00:37:32,541 Hei? 380 00:37:35,833 --> 00:37:36,708 Hei! Berhenti! 381 00:37:51,416 --> 00:37:51,958 Berhenti! 382 00:37:55,083 --> 00:37:57,083 Kau pikir kau siapa? 383 00:38:03,458 --> 00:38:04,416 Manu Anna? 384 00:38:09,333 --> 00:38:11,083 Sudah lima bulan aku keluar. 385 00:38:13,041 --> 00:38:13,583 Manu Anna... 386 00:38:15,916 --> 00:38:16,458 Anna... 387 00:38:19,666 --> 00:38:22,208 Aku ingat bagaimana kau memberiku cokelat. 388 00:38:24,416 --> 00:38:25,416 Aku benci yang manis-manis sekarang. 389 00:38:26,958 --> 00:38:28,458 Bagus karena aku tidak bawa kali ini. 390 00:38:33,458 --> 00:38:33,958 Priya? 391 00:38:34,916 --> 00:38:36,083 Saudariku baik-baik saja. 392 00:38:37,666 --> 00:38:38,458 Iparku juga baik-baik saja. 393 00:38:42,458 --> 00:38:43,833 Mereka memiliki putra berusia 7 tahun 394 00:38:45,958 --> 00:38:46,708 Mereka bahagia. 395 00:38:47,208 --> 00:38:48,208 Ipar adalah pria yang baik. 396 00:38:50,333 --> 00:38:52,083 Kau tidak akan menemukan satu pun keburukan dalam dirinya. 397 00:38:52,333 --> 00:38:53,333 Kau ada di mana? 398 00:38:56,708 --> 00:38:57,458 Aku sudah membeli alkohol. 399 00:39:00,333 --> 00:39:01,916 Apa maksudmu tidak bisa datang?! 400 00:39:02,083 --> 00:39:03,041 Kenapa tidak memberi tahuku dari awal? 401 00:39:03,833 --> 00:39:04,166 Mampuslah! 402 00:39:11,708 --> 00:39:11,958 Hei? 403 00:39:12,083 --> 00:39:12,541 Pak? 404 00:39:12,708 --> 00:39:13,541 Ambilkan aku air... 405 00:39:13,708 --> 00:39:15,166 Tunggu sebentar, Pak.. Aku akan isi. 406 00:39:15,291 --> 00:39:16,458 Begitulah keadaan di sini... 407 00:39:16,583 --> 00:39:18,583 Kau harus ambil sendiri. 408 00:39:19,083 --> 00:39:20,458 Apa selanjutnya? Mereka mengharapkan kita memasak juga? 409 00:39:25,333 --> 00:39:27,041 Aku pikir mereka tinggal di rumah yang lebih bagus. 410 00:39:27,458 --> 00:39:28,458 Ya, dahulu. 411 00:39:29,333 --> 00:39:30,208 Tetapi... 412 00:39:31,416 --> 00:39:32,458 Lalu apa yang terjadi? 413 00:39:34,708 --> 00:39:36,208 Tolong beri tahu aku apa yang terjadi? 414 00:39:38,583 --> 00:39:39,458 Dengar, Vinodha... 415 00:39:41,208 --> 00:39:42,916 Aku tidak ingin menimbulkan masalah. 416 00:39:44,708 --> 00:39:45,583 Apa yang telah terjadi? Beri tahu aku... 417 00:39:46,541 --> 00:39:48,291 Masalah biasa dengan bisnis 418 00:39:48,583 --> 00:39:49,708 Pasang surut. 419 00:39:50,208 --> 00:39:52,083 Bisnis hotel ipar berjalan dengan sangat baik. 420 00:39:52,791 --> 00:39:53,916 Dia juga membuka dua cabang. 421 00:39:53,958 --> 00:39:55,791 Tapi COVID yang mengerikan datang... 422 00:39:57,041 --> 00:39:58,791 Sekarang aku hanya menjalankan hotel pertama. 423 00:40:00,208 --> 00:40:03,583 Hotelnya ada, tapi tidak ada bisnis. 424 00:40:07,416 --> 00:40:08,208 Bagaimana denganmu, Pak? 425 00:40:09,208 --> 00:40:10,833 Sepertinya kau menghajar orang. 426 00:40:14,833 --> 00:40:18,666 Bekas luka ini berasal dari kesalahan yang aku buat... saat aku masih remaja dan bodoh. 427 00:40:18,958 --> 00:40:20,333 Dia telah melalui banyak kesulitan. 428 00:40:22,208 --> 00:40:23,083 Dia orang yang positif... 429 00:40:24,583 --> 00:40:25,458 Pekerja keras. 430 00:40:26,333 --> 00:40:28,041 Beri aku yang besar lagi. 431 00:40:28,291 --> 00:40:28,791 Bentar, pak 432 00:40:28,916 --> 00:40:30,583 Apa gunanya bekerja keras dalam hidup? 433 00:40:31,208 --> 00:40:31,958 Benar, pak. 434 00:40:33,083 --> 00:40:34,208 Tidak ada yang masuk akal. 435 00:40:34,916 --> 00:40:36,041 Ini satu-satunya kebenaran. 436 00:40:41,708 --> 00:40:42,458 Bagaimana kabar Priya? 437 00:40:42,833 --> 00:40:43,541 Dia baik-baik saja... 438 00:40:45,833 --> 00:40:46,833 Maksud... 439 00:40:48,083 --> 00:40:48,708 Maksudku... 440 00:40:50,083 --> 00:40:51,333 Di awal-awal pernikahan... 441 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 dia butuh waktu. 442 00:40:53,958 --> 00:40:55,083 Lalu semuanya menjadi baik-baik saja. 443 00:40:55,541 --> 00:40:57,541 Setelah anak itu lahir, mereka sangat bahagia 444 00:40:57,833 --> 00:40:59,083 Apa dia masih bernyanyi? 445 00:41:00,208 --> 00:41:00,833 Bernyanyi? 446 00:41:15,083 --> 00:41:15,708 Maksudku... 447 00:41:16,583 --> 00:41:17,833 ...dia sepertinya kehilangan suaranya. 448 00:41:18,208 --> 00:41:19,083 Itu yang terakhir kali. 449 00:41:20,333 --> 00:41:22,166 Aku tidak pernah melihatnya bernyanyi lagi sejak saat itu. 450 00:41:24,583 --> 00:41:26,083 Dia tidak pernah bernyanyi bahkan untuk putranya. 451 00:41:27,583 --> 00:41:29,833 Pekerjaannya, rumah, putra, iparnya... 452 00:41:31,583 --> 00:41:33,833 Dia sendiri lupa dia pernah bernyanyi. 453 00:41:48,208 --> 00:41:49,708 Apa kau sudah menikah, Pak? 454 00:41:53,333 --> 00:41:55,333 Jika wanita mulai bertengkar... 455 00:41:56,333 --> 00:41:57,458 seperti acara TV. 456 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 Sinetron... 457 00:41:59,833 --> 00:42:00,958 Terus berlanjut tanpa henti... 458 00:42:01,833 --> 00:42:04,458 Setidaknya, kau bisa mematikan suara TV. 459 00:42:12,208 --> 00:42:13,958 Aku mengerti kenapa kau ingin melihat saudariku... 460 00:42:14,333 --> 00:42:15,416 Tapi jangan datang lagi. 461 00:42:16,833 --> 00:42:17,333 Oke 462 00:42:18,833 --> 00:42:19,708 Perlu kembalian? 463 00:42:20,166 --> 00:42:20,458 Tidak 464 00:42:21,666 --> 00:42:22,708 Ini temanku, Prakasha. 465 00:42:24,458 --> 00:42:25,083 Ini Vinodha 466 00:42:25,166 --> 00:42:25,791 Hai... 467 00:42:26,458 --> 00:42:27,333 Saudara Priya. 468 00:42:28,791 --> 00:42:29,708 Senang bertemu. 469 00:42:31,458 --> 00:42:32,208 Aku jalan dulu. 470 00:42:35,291 --> 00:42:37,166 Aku ada pekerjaan. Aku lupa. Sampai jumpa. 471 00:42:38,208 --> 00:42:39,958 Jangan perkenalkan aku sebagai temanmu. 472 00:42:46,041 --> 00:42:46,791 Pak Patil.. 473 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Apa kau memahami semua yang aku katakan, Pak? 474 00:42:50,083 --> 00:42:52,208 Ini rahasia pernikahan, ingat! 475 00:42:53,083 --> 00:42:54,833 Sampai jumpa, Pak. Sampai berjumpa. Selamat malam. 476 00:44:02,916 --> 00:44:03,416 Ambil ini. 477 00:44:05,166 --> 00:44:06,416 Suster, di mana ruang gawat darurat? 478 00:44:06,583 --> 00:44:08,291 Jalan lurus lalu belok kanan. 479 00:44:18,291 --> 00:44:18,958 Ayo. 480 00:44:20,041 --> 00:44:20,833 Kenapa? 481 00:44:22,708 --> 00:44:24,583 Kau bersikeras untuk bertemu dia. 482 00:44:25,458 --> 00:44:26,333 Lihat dia sekarang. 483 00:44:27,208 --> 00:44:28,458 Lihat dia menangis.... 484 00:44:29,958 --> 00:44:31,208 Aku tidak tahu bagaimana membuat kau mengerti. 485 00:44:31,333 --> 00:44:33,791 Ceritamu sudah berakhir. Kau tidak akan pernah bersamanya lagi! 486 00:44:36,833 --> 00:44:39,833 Sudah 3874 hari dia menikah. 487 00:44:41,458 --> 00:44:44,291 Kenangan tentang dia menghantuiku siang malam. 488 00:44:45,041 --> 00:44:46,958 Jadi aku tidak perlu kau mengingatkanku bahwa cerita kami sudah berakhir! 489 00:44:47,041 --> 00:44:48,458 -Lalu kenapa kau... -Lalu kenapa aku melakukan apa? 490 00:44:52,041 --> 00:44:53,166 Aku ingin hidup di pantai. 491 00:44:54,291 --> 00:44:56,166 Aku pergi menemuinya untuk terakhir kalinya sebelum aku pergi. 492 00:44:57,833 --> 00:44:59,833 Aku berharap dia bahagia dengan keluarganya. 493 00:45:01,958 --> 00:45:03,083 Namun hidupnya sama sekali tidak bahagia. 494 00:45:10,708 --> 00:45:13,291 Dulu... saat dia dalam suasana hati yang baik atau jika dia merasakan sedikit kegembiraan... 495 00:45:13,791 --> 00:45:15,333 dia tanpa sadar akan bernyanyi. 496 00:45:16,041 --> 00:45:17,416 Sekarang dia berhenti bernyanyi! 497 00:45:18,833 --> 00:45:20,583 Dan kau berharap aku tetap diam mengetahui hal ini? 498 00:45:23,333 --> 00:45:25,083 Kau tidak mengerti apa pun! 499 00:45:25,666 --> 00:45:26,833 Tidak ada masalah. 500 00:45:27,041 --> 00:45:28,583 Dia perlu diawasi. 501 00:45:28,833 --> 00:45:30,708 Jangan khawatir, kau bisa membawanya hari ini. 502 00:45:30,833 --> 00:45:31,583 Terima kasih, dokter. 503 00:45:31,708 --> 00:45:32,458 Oke. 504 00:45:39,208 --> 00:45:42,583 Memukuli suaminya tidak akan membuatnya bernyanyi. 505 00:45:45,791 --> 00:45:48,791 Kau seharusnya menjadi penyanyi besar Putti. 506 00:45:50,666 --> 00:45:52,791 Tidak bisa bernyanyi tanpaku? 507 00:47:53,166 --> 00:47:55,041 Dulu aku bernyanyi untuk kebahagiaanku... 508 00:47:55,166 --> 00:47:57,291 Aku tidak tahu kapan itu berubah... 509 00:47:57,583 --> 00:48:00,666 Sekarang aku ingin bernyanyi untukmu. 510 00:48:23,333 --> 00:48:24,833 Pak, apa yang bisa aku bantu? 511 00:48:25,833 --> 00:48:26,583 Kopi dan teh. 512 00:48:26,791 --> 00:48:27,416 Itu saja? 513 00:48:27,791 --> 00:48:28,166 Sebentar. 514 00:48:28,583 --> 00:48:30,333 Kurangi gula dalam teh. 515 00:48:30,458 --> 00:48:30,958 Baik pak. 516 00:48:37,583 --> 00:48:38,833 Kau kurus 517 00:48:39,791 --> 00:48:40,916 Kau tidak makan dengan baik? 518 00:48:48,958 --> 00:48:49,708 Apa kau baik-baik saja? 519 00:48:50,916 --> 00:48:51,291 Ya. 520 00:48:52,583 --> 00:48:53,083 Kau? 521 00:48:55,458 --> 00:48:55,958 Sangat baik. 522 00:49:09,708 --> 00:49:10,708 Silakan, Pak. 523 00:49:32,708 --> 00:49:33,458 Istri? 524 00:49:33,666 --> 00:49:34,583 Anak? 525 00:49:36,916 --> 00:49:37,916 Hanya satu istri! 526 00:49:42,333 --> 00:49:43,083 Bodoh! 527 00:49:44,541 --> 00:49:45,416 Dan namanya? 528 00:49:46,083 --> 00:49:46,958 Surabhi. 529 00:49:52,041 --> 00:49:53,083 Bagaimana denganmu? 530 00:49:53,708 --> 00:49:54,791 Berapa anak? 531 00:49:56,833 --> 00:49:57,833 Laki-laki. 532 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 Satu anak laki-laki, Puneeth. 533 00:50:01,708 --> 00:50:03,208 Nama suamiku Deepak. 534 00:50:13,583 --> 00:50:14,958 Aku harap kau bahagia. 535 00:50:17,041 --> 00:50:17,666 Ya. 536 00:50:18,708 --> 00:50:19,333 Sangat bahagia! 537 00:50:20,583 --> 00:50:21,208 Bagaimana denganmu? 538 00:50:25,416 --> 00:50:26,166 Sangat bahagia! 539 00:50:30,791 --> 00:50:31,666 Apa kau masih bernyanyi? 540 00:50:35,958 --> 00:50:36,583 Ya... 541 00:50:47,416 --> 00:50:48,791 Senang melihatmu! 542 00:50:54,333 --> 00:50:55,458 Aku juga. 543 00:50:59,708 --> 00:51:00,583 Aku akan pergi sekarang. 544 00:51:01,708 --> 00:51:02,958 Anakku pasti menunggu. 545 00:51:10,333 --> 00:51:11,208 Manu... 546 00:51:14,958 --> 00:51:16,708 Ayo tidak bertemu lagi. Oke? 547 00:51:49,708 --> 00:51:52,083 Sekarang aku bernyanyi untukmu 548 00:51:53,583 --> 00:51:55,083 Dulu aku bernyanyi untuk kebahagiaanku 549 00:51:55,708 --> 00:51:57,458 Entah kapan itu berubah. 550 00:51:59,666 --> 00:52:00,916 Aku dulu bernyanyi untuk kebahagiaanku 551 00:52:01,708 --> 00:52:03,458 Entah kapan itu berubah. 552 00:53:09,583 --> 00:53:10,958 Puneeth! Apa kau siap? 553 00:53:14,416 --> 00:53:15,791 Wow! Sajjige! 554 00:53:17,291 --> 00:53:18,291 Sesuatu yang istimewa hari ini? 555 00:53:18,458 --> 00:53:19,458 Ya! 556 00:53:19,833 --> 00:53:22,083 Dalam rangka apa? Apa ini hari ulang tahunmu? 557 00:53:22,791 --> 00:53:25,916 Entahlah, ulang tahunku tanggal 6 Oktober. 558 00:53:26,333 --> 00:53:30,208 Dan amma berjanji akan membelikanku sepeda. 559 00:53:33,041 --> 00:53:34,708 Mau ajak aku bersepeda? 560 00:53:34,791 --> 00:53:37,916 Jika kau duduk di sepedaku, nanti rusak. 561 00:53:44,958 --> 00:53:46,833 Kau memakannya sendirian? Berbagi denganku? 562 00:53:47,208 --> 00:53:48,083 Tidak. 563 00:53:57,208 --> 00:54:00,333 Ini, makanlah. Ibuku membuatnya. 564 00:54:25,791 --> 00:54:29,041 Cukup! Kembalikan. 565 00:54:41,583 --> 00:54:42,583 Surabhi! 566 00:54:49,083 --> 00:54:50,333 Kau lupa mengambil uang. 567 00:54:54,208 --> 00:54:55,083 Aku akan meneleponmu. 568 00:55:37,416 --> 00:55:40,916 Motor wanita. Seharusnya tidak masalah menyakakannya. 569 00:56:24,708 --> 00:56:26,083 Berikan ini pada Priya. 570 00:56:27,458 --> 00:56:28,958 Anna, aku bilang padamu beberapa hari yang lalu... 571 00:56:29,291 --> 00:56:30,666 menjauh dari saudariku. 572 00:56:30,833 --> 00:56:31,458 Aku tahu. 573 00:56:33,583 --> 00:56:34,583 Jangan bilang dariku. 574 00:56:35,708 --> 00:56:36,833 Kau tahu... 575 00:56:37,166 --> 00:56:39,083 ...dia sangat menyukai musik.. 576 00:56:43,041 --> 00:56:43,791 Ambil. 577 00:56:47,208 --> 00:56:50,708 Aku berjanji tidak datang di depannya. 578 00:56:54,833 --> 00:56:57,208 Bapak selalu menepati janjinya. 579 00:57:02,458 --> 00:57:03,458 Kurangi suaranya. 580 00:57:05,333 --> 00:57:06,083 Berikan kotak itu. 581 00:57:10,166 --> 00:57:10,791 Apa ini? 582 00:57:10,916 --> 00:57:11,666 Hadiah. 583 00:57:12,541 --> 00:57:13,666 Hadiah dan kau? 584 00:57:14,208 --> 00:57:16,083 Seseorang meninggalkannya di mobilmu. 585 00:57:16,958 --> 00:57:18,083 Kau sangat sombong. 586 00:57:19,458 --> 00:57:23,708 Semua orang mendengarkan musik, kenapa kau tidak, Putti? 587 00:57:25,791 --> 00:57:26,708 Bagaimana kabarmu sekarang? 588 00:57:26,791 --> 00:57:27,916 Lebih baik, pak. 589 00:57:28,583 --> 00:57:29,833 Seandainya kau tidak datang tepat waktu... terima kasih. 590 00:57:30,333 --> 00:57:31,208 Terima kasih Pak. 591 00:57:31,958 --> 00:57:32,708 Siapa yang memukulmu? 592 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 Aku tidak tahu. Pasti bajingan! 593 00:57:35,958 --> 00:57:37,583 Jika aku menangkapnya... 594 00:57:37,833 --> 00:57:38,583 Sudah, lupakan saja. 595 00:57:39,583 --> 00:57:42,166 Ayo, pesan. Aku yang bayar. 596 00:57:42,208 --> 00:57:43,833 Bahkan beberapa hari lalu, kau yang bayar. 597 00:57:44,666 --> 00:57:46,166 Aku ingin makan ikan goreng. 598 00:57:46,458 --> 00:57:48,083 Tidak di sini, Pak. Di sini mengerikan. 599 00:57:48,291 --> 00:57:49,791 Aku akan bawa ke hotel lain. 600 00:57:50,083 --> 00:57:52,208 Rasa ikan goreng di sana... 601 00:57:52,708 --> 00:57:53,458 Pak... 602 00:57:56,208 --> 00:57:57,958 Sebentar, Pak. 603 00:58:10,958 --> 00:58:35,958 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 604 00:59:23,958 --> 00:59:24,833 Apa yang telah terjadi? 605 00:59:25,208 --> 00:59:26,958 Kenapa wajah kusut? 606 00:59:27,583 --> 00:59:30,708 Amma bilang tidak akan membelikanku sepeda kali ini. 607 00:59:30,958 --> 00:59:32,958 Lalu hadiah apa yang dia berikan? 608 00:59:33,166 --> 00:59:35,208 Aku mendapat pukulan. 609 00:59:37,041 --> 00:59:38,166 Kenapa? 610 00:59:38,541 --> 00:59:40,166 Karena meminta sepeda. 611 00:59:41,458 --> 00:59:42,458 Apa dia kekurangan uang? 612 00:59:42,791 --> 00:59:45,166 Ya, aku pikir ayahku mengambil semuanya. 613 00:59:45,333 --> 00:59:48,208 Orang tuaku bertengkar hebat. 614 00:59:52,333 --> 00:59:53,958 Mau kuberi sepeda? 615 00:59:54,166 --> 00:59:56,791 Tidak, aku ingin beli dengan uangku. 616 00:59:59,791 --> 01:00:00,791 Oke, kemarilah. 617 01:00:00,916 --> 01:00:02,541 Bangun. 618 01:00:04,458 --> 01:00:05,583 Duduk. 619 01:00:11,333 --> 01:00:12,708 Ambil ini. 620 01:00:13,833 --> 01:00:14,958 Apa ini? 621 01:00:15,333 --> 01:00:19,208 Kau dapat menggunakan ini untuk menaiki semua wahana. 622 01:00:19,416 --> 01:00:20,291 Tidak, terima kasih. 623 01:00:20,416 --> 01:00:21,291 Kenapa? 624 01:00:21,666 --> 01:00:24,791 Amma mengenal semua temanku. 625 01:00:25,166 --> 01:00:29,041 Tapi dia tidak mengenalmu. Jika aku ikut denganmu, aku akan dimarahi. 626 01:00:29,666 --> 01:00:32,833 Tidak denganku. Pergilah bersama appa dan ammamu. 627 01:00:36,708 --> 01:00:40,416 Ada wahana luncur dan roda raksasa juga! 628 01:00:40,583 --> 01:00:43,291 Ada yang melakukan amal selama COVID. 629 01:00:43,458 --> 01:00:46,208 Sudah lama sekali sejak kita jalan. Ayo pergi. 630 01:00:55,708 --> 01:00:57,208 Apa yang kita lakukan di sini? 631 01:00:59,791 --> 01:01:02,541 Tiket pemakaman telah terjual habis. Jadi kita ke sini. 632 01:01:03,583 --> 01:01:04,083 Bego. 633 01:01:08,083 --> 01:01:10,041 2 tiket? Oke 634 01:01:15,208 --> 01:01:16,708 Ayo cepat? 635 01:01:17,666 --> 01:01:19,208 Aku akan kembali sebentar. 636 01:01:19,916 --> 01:01:21,416 Ayo, kita duduk di sini. 637 01:01:22,333 --> 01:01:24,166 Mobil gagah itu menyenangkan bukan? 638 01:01:34,666 --> 01:01:36,458 Semua orang sangat senang! 639 01:01:37,166 --> 01:01:42,666 Membuatmu bertanya-tanya apa yang kita berdua lakukan di tempat bahagia seperti ini... 640 01:01:46,916 --> 01:01:49,208 Tidak ada. Aku selalu bahagia. 641 01:01:50,208 --> 01:01:51,791 Aku tidak pernah merasa sedih 642 01:01:52,041 --> 01:01:53,291 Masa? 643 01:01:53,583 --> 01:01:55,333 Aku tidak merasakan sakit. 644 01:01:58,666 --> 01:01:59,208 Bego. 645 01:01:59,291 --> 01:02:00,083 Bukankah kau baru saja mengatakan kau tidak merasakan sakit? 646 01:02:00,208 --> 01:02:02,083 Kenapa melakukan itu? 647 01:02:04,583 --> 01:02:06,208 Kuda! Aku ingin naik kuda! 648 01:02:06,333 --> 01:02:07,833 Jangan lari! Puneeth! 649 01:02:16,833 --> 01:02:24,458 Ketika aku masih remaja, seseorang yang dekat denganku menghancurkan hatiku.. 650 01:02:25,583 --> 01:02:28,083 Dan aku tidak kepikiran menyatukannya kembali. 651 01:02:28,291 --> 01:02:31,791 Aku telah mengumpulkan semua bagiannya dan memberikannya kepada banyak orang 652 01:02:32,666 --> 01:02:35,666 Tapi aku tidak memberikan sepotong pun yang cukup besar untuk siapa pun yang menyakitiku. 653 01:02:39,083 --> 01:02:40,458 Jadi bagian mana yang kau berikan padaku? 654 01:02:48,333 --> 01:02:48,833 Ini....ambil. 655 01:02:48,958 --> 01:02:51,083 Aduh! Sangat berat! 656 01:02:52,666 --> 01:02:54,166 Oh tidak... 657 01:02:56,083 --> 01:02:57,583 Tidak apa-apa, biarkan. 658 01:03:13,333 --> 01:03:13,958 Sebentar... 659 01:03:14,083 --> 01:03:14,833 Satu lagi... 660 01:03:15,583 --> 01:03:16,083 Halo? 661 01:03:16,583 --> 01:03:17,333 Pak, ini Deepak. 662 01:03:18,166 --> 01:03:20,041 Aku melewatkan panggilanmu. Ada apa? 663 01:03:21,458 --> 01:03:22,458 Nomor siapa ini? 664 01:03:22,708 --> 01:03:25,458 Ponselku mati. Aku menelepon dari punya teman. 665 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Aku ingin bertemu denganmu. 666 01:03:29,041 --> 01:03:32,083 Pak, aku jalan bersama keluarga. Aku akan menemuimu minggu depan. 667 01:03:34,666 --> 01:03:35,791 Oke. 668 01:03:42,291 --> 01:03:43,250 Nomor siapa ini? 669 01:03:43,291 --> 01:03:44,541 Aku menelepon dari punya teman. 670 01:03:44,708 --> 01:03:45,333 Halo? 671 01:03:45,583 --> 01:03:48,708 Halo. Lotus Massage Parlour. Apa yang bisa aku bantu? 672 01:03:50,083 --> 01:03:50,708 Halo? 673 01:03:52,166 --> 01:03:53,041 Halo, Pak? 674 01:04:07,833 --> 01:04:08,666 Surabhi? 675 01:04:08,791 --> 01:04:09,541 Ya? 676 01:04:11,291 --> 01:04:12,291 Aku membutuhkan pertolonganmu. 677 01:04:12,708 --> 01:04:13,708 Kemarilah. 678 01:04:18,833 --> 01:04:22,958 Menurutku ini cocok untukmu. Jika tidak, kita bisa tukar. Cobalah. 679 01:04:23,291 --> 01:04:25,666 Sedikit robek. Buang-buang uang. 680 01:04:33,083 --> 01:04:35,333 Sekarang ada robekan besar dan tidak buang-buang uang. 681 01:04:52,166 --> 01:04:53,291 Sangat cocok untukmu. 682 01:04:54,833 --> 01:04:57,583 Jika aku berdiri di lingkaran, mereka akan salah mengira aku sebagai lampu lalu lintas. 683 01:04:58,166 --> 01:04:59,916 Itu cocok untukmu. 684 01:05:02,083 --> 01:05:03,041 Bagus. 685 01:05:04,583 --> 01:05:06,958 Bantuan apa yang kau inginkan? 686 01:05:09,583 --> 01:05:11,458 Bukan bantuan. Ada pekerjaan yang harus diselesaikan. 687 01:05:12,666 --> 01:05:14,416 Jika ini tentang tuan putri cantik itu... 688 01:05:18,041 --> 01:05:20,583 Aku akan melakukan bisnis dengan seorang pria... 689 01:05:21,666 --> 01:05:23,416 Dia terus pergi ke panti pijat. 690 01:05:23,916 --> 01:05:25,416 Bisakah kau memeriksa apa yang dia lakukan? 691 01:06:15,458 --> 01:06:18,083 Halo, apa yang terjadi? 692 01:06:18,583 --> 01:06:19,708 Dia bukan tipe seperti itu. 693 01:06:19,791 --> 01:06:21,666 Apa kau yakin? Apa kau memeriksanya dengan benar? 694 01:06:21,666 --> 01:06:22,541 Apa maksudmu? 695 01:06:22,708 --> 01:06:24,333 Haruskah aku telanjang di depannya? 696 01:06:24,333 --> 01:06:25,708 Dan bertanya apa ingin mencumbuku? 697 01:06:25,833 --> 01:06:26,333 Beri tahu aku 698 01:06:27,333 --> 01:06:28,083 Bukan itu yang aku maksud... 699 01:06:28,208 --> 01:06:29,833 Bukankah aku sudah bilang dia bukan tipe seperti itu? 700 01:06:31,458 --> 01:06:32,958 Apa yang kau lihat? 701 01:06:33,166 --> 01:06:34,416 Apa karena aku bilang akan telanjang? 702 01:06:34,541 --> 01:06:35,833 Ayo, aku akan melakukannya. 703 01:06:36,041 --> 01:06:38,458 Hanya 1000 rupee! Aku akan memberi diskon! 704 01:07:04,833 --> 01:07:06,041 Hei, Surabhi. 705 01:07:06,291 --> 01:07:07,916 Kendalikan suasana hatimu. 706 01:07:08,083 --> 01:07:08,708 Mengerti? 707 01:07:09,416 --> 01:07:14,458 Pelanggan mengeluh. Cari pekerjaan lain jika kau tidak bisa berhenti. 708 01:07:38,541 --> 01:07:40,916 Siapa kau? 709 01:07:41,458 --> 01:07:42,583 Di mana Deepak? 710 01:07:44,083 --> 01:07:46,083 Dia tidak di rumah, datanglah nanti. 711 01:07:46,541 --> 01:07:47,541 Buka pintunya! 712 01:07:47,666 --> 01:07:48,041 Buka! 713 01:07:48,083 --> 01:07:50,333 Pergilah. Sudah kubilang dia tidak ada di sini. 714 01:07:50,541 --> 01:07:52,083 Tolong jangan masuk ke dalam. 715 01:07:57,583 --> 01:08:00,708 Jika dia tidak membayar bulan depan, kami tidak akan melepaskannya. 716 01:08:01,041 --> 01:08:02,833 Ini peringatan terakhir. 717 01:09:31,875 --> 01:09:32,666 Tiga ikan 718 01:09:33,041 --> 01:09:33,625 250 rupee 719 01:09:42,041 --> 01:09:43,625 Apa kau ingin soda, Pak? Ada di pendingin. 720 01:09:43,916 --> 01:09:44,500 Tidak apa-apa. 721 01:09:44,666 --> 01:09:46,500 Di sekitar sini kotor. Aku kekurangan staf. 722 01:09:47,291 --> 01:09:48,166 Tidak apa-apa. Duduk. 723 01:09:49,291 --> 01:09:51,625 Ikan goreng telah tiba. 724 01:10:08,666 --> 01:10:09,541 Apa Pak? 725 01:10:09,791 --> 01:10:13,250 Bertanya-tanya kenapa aku memesan ikan dari hotel lain? 726 01:10:21,625 --> 01:10:22,875 Kau membaca pikiranku. 727 01:10:26,375 --> 01:10:26,875 Silakan makan. 728 01:10:29,125 --> 01:10:32,041 Itu hotel temanku. Kami memulai bisnis bersama. 729 01:10:32,666 --> 01:10:34,416 Kau harus pergi ke sana jam makan siang. 730 01:10:34,791 --> 01:10:35,916 Sulit untuk mendapatkan meja! 731 01:10:36,666 --> 01:10:38,250 Sebelum COVID... 732 01:10:39,250 --> 01:10:40,916 ...hotelku juga seperti itu. 733 01:10:42,166 --> 01:10:45,166 Orang akan datang mencari makanan ikan di sini. 734 01:10:47,500 --> 01:10:51,125 Setelah COVID, bisnisnya kembali normal. 735 01:10:55,291 --> 01:10:56,875 Kau tahu apa yang paling aku rindukan, Pak? 736 01:10:57,541 --> 01:10:58,291 Suara... 737 01:11:00,125 --> 01:11:02,125 Ketika sebuah hotel berkembang, ada suara tertentu. 738 01:11:03,791 --> 01:11:05,666 Senda gurau di dapur... 739 01:11:06,041 --> 01:11:07,500 Kompor bersiul... 740 01:11:08,375 --> 01:11:09,791 Obrolan pelanggan... 741 01:11:16,875 --> 01:11:21,041 Namun kini semuanya senyap. 742 01:11:30,625 --> 01:11:33,541 Bahkan jika aku tidak mau, aku melihat hotelnya setiap hari 743 01:11:34,791 --> 01:11:37,000 Aku tidak merasa iri padanya, Pak. 744 01:11:38,875 --> 01:11:40,125 Dia pria yang baik. 745 01:11:41,166 --> 01:11:42,166 Tetapi... 746 01:11:43,166 --> 01:11:45,041 Aku mendambakan kehidupan yang dia miliki. 747 01:11:46,416 --> 01:11:50,000 Istri dan anaknya sangat bahagia! 748 01:11:50,875 --> 01:11:53,416 Aku tidak mampu memberikan kebahagiaan itu kepada keluargaku. 749 01:11:54,500 --> 01:11:56,625 Aku tidak mengerti kenapa aku bernasib sial begini. 750 01:11:58,125 --> 01:12:00,791 Aku dulu percaya bahwa kita memiliki kapasitas untuk menulis takdir kita sendiri. 751 01:12:01,500 --> 01:12:02,166 Tapi tidak, Pak. 752 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 Ketika kau melihat kegagalanmu setiap menitnya... 753 01:12:07,250 --> 01:12:09,041 ...bagaimana kau dapat menemukan kekuatan untuk menang? 754 01:12:09,750 --> 01:12:11,791 Tutup hotel ini dan buka yang lain. 755 01:12:13,791 --> 01:12:15,125 Lebih mudah diucapkan, Pak. 756 01:12:15,166 --> 01:12:16,791 Aku harus melunasi pinjaman sebesar 75 lakh. 757 01:12:17,041 --> 01:12:19,250 Hidup kami lebih buruk dari sebelumnya. 758 01:12:19,500 --> 01:12:20,750 Aku merasa kasihan pada istriku. 759 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 Aku memberinya banyak masalah. 760 01:12:23,666 --> 01:12:26,541 Terkadang, aku merasa ingin mengakhiri hidupku saja. 761 01:12:27,791 --> 01:12:29,416 Itu hanya keberuntungan, Pak. 762 01:12:31,166 --> 01:12:32,916 Keberuntungan hanya untuk orang yang mencari jalan pintas. 763 01:12:33,125 --> 01:12:34,416 Bukan untuk orang yang bekerja keras. 764 01:12:35,625 --> 01:12:37,000 Semua akan baik-baik saja. Tunggu dan lihat saja. 765 01:12:37,125 --> 01:12:38,791 Ayo, mari minum. 766 01:12:41,791 --> 01:12:43,041 Maaf pak. 767 01:12:44,291 --> 01:12:45,041 Bersulang. 768 01:12:45,375 --> 01:12:46,125 Bersulang. 769 01:12:49,875 --> 01:12:50,500 Maaf! 770 01:12:50,625 --> 01:12:51,916 Aku akan ambil gelas lain. 771 01:13:04,750 --> 01:13:06,916 Untuk membayar hutangnya... 772 01:13:08,916 --> 01:13:10,541 Aku harus bekerja 80 tahun lagi 773 01:13:15,541 --> 01:13:17,125 Tidak ada yang berubah. 774 01:13:20,291 --> 01:13:22,791 Aku persis di tempat ketika aku mulai. 775 01:13:28,291 --> 01:13:30,791 Peminjam tidak akan melepaskan suaminya. 776 01:13:31,916 --> 01:13:34,500 Dia tidak akan melepaskannya dan kau tidak akan melepaskannya. 777 01:13:35,541 --> 01:13:37,291 Dan aku tidak akan pernah meninggalkanmu. 778 01:13:42,791 --> 01:13:43,791 Manu? 779 01:13:44,791 --> 01:13:47,875 Kenapa kita tidak melakukan pencurian, melunasi pinjamannya 780 01:13:48,500 --> 01:13:50,250 dan kembali ke penjara? 781 01:13:51,750 --> 01:13:54,625 Bahkan aku lelah mengemudikan taksi ini. 782 01:14:01,041 --> 01:14:03,666 Pertama kali kau masuk penjara adalah karena uang, bukan? 783 01:14:03,791 --> 01:14:05,791 Tapi kau akhirnya ditusuk dari belakang. 784 01:14:07,041 --> 01:14:09,250 Sekarang mari kita ambil uang dan kembali ke penjara. 785 01:14:34,666 --> 01:14:35,875 Selamat pagi Pak. 786 01:14:38,750 --> 01:14:39,791 Selamat pagi Bu. 787 01:14:40,875 --> 01:14:41,125 Bu? 788 01:14:41,125 --> 01:14:41,416 Pak!.. Pak? 789 01:14:42,041 --> 01:14:42,916 Siapa kau? 790 01:14:43,541 --> 01:14:44,416 Bu? 791 01:14:44,500 --> 01:14:45,291 Ini aku Manu! 792 01:14:46,291 --> 01:14:47,291 Pak, aku dulu bekerja di sini. 793 01:14:47,291 --> 01:14:48,541 Kau perlu membuat janji untuk masuk. 794 01:14:49,750 --> 01:14:51,291 Bu, ini aku Manu. 795 01:14:51,500 --> 01:14:52,791 Bu, dua menit...? 796 01:14:53,000 --> 01:14:53,750 Bu! 797 01:14:53,875 --> 01:14:54,625 Bu! 798 01:14:54,750 --> 01:14:56,166 Bu! Dengarkan aku... 799 01:14:58,541 --> 01:14:59,166 Ikutlah dengan kami, Pak. 800 01:14:59,500 --> 01:14:59,916 Bu! 801 01:15:00,666 --> 01:15:03,166 Aku mendengarmu, tapi ada prosedur yang kita ikuti. 802 01:15:03,500 --> 01:15:05,916 Hanya karena kau pernah bekerja di sini, kau tidak bisa menerobos masuk begitu saja. 803 01:15:06,625 --> 01:15:08,541 Ya pak, dia ada di lobi. 804 01:15:15,125 --> 01:15:16,625 Namanya Manu, Pak. 805 01:15:16,875 --> 01:15:17,916 Manu? 806 01:15:18,041 --> 01:15:19,750 Aku tidak kenal siapa pun dengan nama itu 807 01:15:19,791 --> 01:15:20,791 Bawa dia keluar. 808 01:15:22,916 --> 01:15:24,416 Bawa dia pergi. 809 01:15:24,625 --> 01:15:25,250 Ayo, Pak. 810 01:15:25,666 --> 01:15:26,125 Satu menit, Pak.. 811 01:15:26,125 --> 01:15:27,166 Tolong izinkan aku berbicara dengannya, Pak. 812 01:15:27,416 --> 01:15:27,750 Pak? 813 01:15:27,791 --> 01:15:28,166 Pak? 814 01:15:28,250 --> 01:15:29,375 Cepat bawa dia pergi! 815 01:15:29,416 --> 01:15:29,666 Pak? 816 01:15:48,375 --> 01:15:50,000 Astaga! 817 01:15:50,375 --> 01:15:50,875 Preethu... 818 01:15:54,291 --> 01:15:54,750 Kemarilah... 819 01:16:02,666 --> 01:16:05,625 Ini sangat mahal. Jangan ganggu kami lagi. 820 01:16:21,791 --> 01:16:24,166 Ini adalah kompensasi mereka atas sepuluh tahun pengorbananku! 821 01:16:24,375 --> 01:16:26,041 Bajingan 822 01:16:28,291 --> 01:16:29,875 Kita akan melakukan sesuatu mengenai ini, jangan khawatir. 823 01:16:31,791 --> 01:16:33,750 Aku sudah berbicara dengan pemilik. 824 01:16:34,000 --> 01:16:38,291 Dia berjanji akan memberi kita harga terjangkau. Jangan khawatir. 825 01:16:41,791 --> 01:16:42,666 Manu, ikut aku. 826 01:16:43,291 --> 01:16:43,916 Apa yang telah terjadi? 827 01:16:44,041 --> 01:16:45,291 Ikutlah denganku, aku akan memberi tahumu 828 01:16:45,416 --> 01:16:46,791 Manu! 829 01:16:47,125 --> 01:16:49,166 Manu, dengarkan aku... 830 01:16:54,916 --> 01:16:56,291 Bagaimana kabarmu, Manu? 831 01:16:57,500 --> 01:16:58,666 Kapan kau keluar? 832 01:16:58,750 --> 01:16:59,291 Ayo pergi... 833 01:16:59,666 --> 01:17:00,041 Ayo pergi! 834 01:17:00,166 --> 01:17:03,041 Tunggu kawan! Sudah bertahun-tahun aku tidak bertemu dengannya! 835 01:17:03,625 --> 01:17:05,541 Kau terlihat seperti jamun sekarang! 836 01:17:05,791 --> 01:17:06,500 Diam! 837 01:17:08,666 --> 01:17:09,541 Kau tahu Sunila? 838 01:17:10,875 --> 01:17:13,375 Aku lupa membalas dendam pada orang ini. 839 01:17:14,791 --> 01:17:16,625 Tapi beginilah dunia nyata! 840 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 Apa yang membawamu kemari? 841 01:17:22,791 --> 01:17:24,625 Mungkin untuk meminta pinjaman? 842 01:17:25,166 --> 01:17:27,166 Aku akan memberi kau bunga yang lebih rendah. 843 01:17:27,250 --> 01:17:27,416 Ayo! 844 01:17:27,500 --> 01:17:28,500 Berapa banyak yang kau inginkan, Manu? 845 01:17:29,000 --> 01:17:30,666 Apa kau tidak menginginkannya? Minta saja, jangan malu-malu! 846 01:17:31,041 --> 01:17:31,750 Manu! 847 01:17:33,500 --> 01:17:34,750 Akankah aku mengatakan tidak padamu, Manu? 848 01:17:35,375 --> 01:17:37,125 Manu, ayo pergi. Aku akan cari cara. 849 01:18:06,125 --> 01:18:06,875 Halo. 850 01:18:07,875 --> 01:18:09,041 Pekerjaan selesai. 851 01:18:12,625 --> 01:18:13,875 Kemana aku harus datang? 852 01:18:19,041 --> 01:18:21,000 Pengaturan yang luar biasa! 853 01:18:23,250 --> 01:18:25,875 Jika ada yang mengetahuinya, mereka akan menghajarmu habis-habisan... 854 01:18:27,625 --> 01:18:29,791 Dan aku akan terseret juga. 855 01:18:31,500 --> 01:18:33,250 Oke? Kau menghitung 8 lakh? 856 01:18:35,041 --> 01:18:36,500 Kau jelas tidak bisa memberikan uang itu kepada mereka. 857 01:18:37,125 --> 01:18:40,291 Jadi siapa yang datang dari Dubai untuk kesepakatan 'ini'? 858 01:18:44,875 --> 01:18:46,041 Guru!! 859 01:18:46,500 --> 01:18:47,541 Mustahil! 860 01:18:48,041 --> 01:18:49,416 Sangat mustahil! 861 01:18:49,666 --> 01:18:51,875 Aku tidak ingin kembali ke penjara! 862 01:18:52,250 --> 01:18:53,541 Aku sudah cukup denganmu. 863 01:19:05,250 --> 01:19:06,750 Aku melakukan kesalahan dengan tidak membunuhmu pertama kali. 864 01:19:08,916 --> 01:19:09,416 Apa kau tidak malu? 865 01:19:09,416 --> 01:19:09,875 Vinodha... 866 01:19:12,000 --> 01:19:13,875 Apa kau sudah melupakan keributan hari itu? 867 01:19:17,041 --> 01:19:19,541 Kau sangat menyadari pinjaman dan bunganya. 868 01:19:21,125 --> 01:19:23,875 Aku akan tetap berada di belakang layar. Prakasha akan menjadi figuran. 869 01:19:25,500 --> 01:19:27,166 Ya. Ya. Prakasha akan datang. 870 01:19:34,541 --> 01:19:37,375 Menurut kau, memulai sebuah hotel baru itu mudah? 871 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 Kau telah melihat apa yang terjadi sebelumnya. 872 01:19:41,750 --> 01:19:44,250 Jangan biarkan pengalaman buruk menghalangi bisnismu. 873 01:19:45,916 --> 01:19:47,916 Jangan membicarakan masalah keluarga kita di luar! 874 01:19:50,000 --> 01:19:51,166 Ini bukan masalah keluarga. 875 01:19:51,291 --> 01:19:52,250 Ini tentang bisnis. 876 01:19:52,541 --> 01:19:54,291 Kau bahkan tidak mendengarkan apa yang aku katakan. 877 01:19:54,291 --> 01:19:56,250 Aku mendengarkan, paman. 878 01:19:57,416 --> 01:19:58,250 Kau anak pintar! 879 01:19:58,666 --> 01:20:00,166 Bagaimana kau tahu mereka orang baik? 880 01:20:00,916 --> 01:20:01,500 Aku kenal mereka.... 881 01:20:01,875 --> 01:20:03,541 Kalau tidak, aku tidak akan membahas hal ini. 882 01:20:03,916 --> 01:20:06,000 Temanku Manoj, saudaranya. 883 01:20:06,791 --> 01:20:07,625 Dia orang yang baik. 884 01:20:08,625 --> 01:20:12,041 Jadi kita akan bekerja di bawah dia karena dia mendanai kita. 885 01:20:12,750 --> 01:20:13,416 Sama sekali tidak. 886 01:20:13,666 --> 01:20:15,625 Tidak akan seperti itu. Dia dari Dubai. 887 01:20:16,416 --> 01:20:17,250 Orang yang sangat baik 888 01:20:18,416 --> 01:20:20,916 Dia hanya akan berinvestasi. Kau akan menjalankan bisnis. 889 01:20:21,541 --> 01:20:23,541 Dia akan mengambil bagian dari keuntungannya 890 01:20:25,375 --> 01:20:26,750 Bicara dengannya tentang detailnya. 891 01:20:27,291 --> 01:20:28,291 Temui dia dulu. 892 01:20:29,500 --> 01:20:30,791 Jika kau merasa tidak nyaman, kita akan membatalkannya. 893 01:20:34,166 --> 01:20:34,541 Appa! 894 01:20:35,291 --> 01:20:36,666 Amma bilang oke. 895 01:20:42,041 --> 01:20:43,375 Kapan mereka akan datang? 896 01:20:43,791 --> 01:20:44,666 Kita harus menemuinya. 897 01:20:45,041 --> 01:20:46,041 Ke Dubai? 898 01:20:46,750 --> 01:20:48,041 Tidak, Mangaluru. 899 01:20:51,375 --> 01:20:52,041 Ke Mangaluru? 900 01:21:01,666 --> 01:21:02,500 Manu? 901 01:21:03,625 --> 01:21:05,666 Manu? Tolong dengarkan aku. 902 01:21:06,000 --> 01:21:08,291 Coba dan pahami. Ini sangat sulit. 903 01:21:08,791 --> 01:21:10,750 Kita masih punya waktu. Ayo kembali. 904 01:21:12,750 --> 01:21:16,125 Kau siap melakukan perampokan demi aku beberapa hari yang lalu. 905 01:21:17,041 --> 01:21:18,500 Ini tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan itu. 906 01:21:22,166 --> 01:21:24,125 Siap-siap. Mereka akan datang kapan saja. 907 01:21:25,791 --> 01:21:26,541 Aku akan ke atas. 908 01:21:30,166 --> 01:21:32,791 Aku mengatakan itu sebagai lelucon. Bagaimana kau bisa menganggapnya serius? 909 01:21:39,291 --> 01:21:39,916 Ya... 910 01:21:41,541 --> 01:21:42,250 Ya... 911 01:21:42,791 --> 01:21:43,291 Pak? 912 01:21:43,416 --> 01:21:44,041 Ya... 913 01:21:46,875 --> 01:21:47,750 Iparku. 914 01:21:48,416 --> 01:21:49,041 Ini Prakash. 915 01:21:49,041 --> 01:21:49,875 Deepak. 916 01:21:49,916 --> 01:21:50,541 Prakash. 917 01:21:51,500 --> 01:21:52,500 Silakan duduk. 918 01:22:02,250 --> 01:22:04,125 2 tahun 919 01:22:06,500 --> 01:22:07,291 Oke 920 01:22:09,291 --> 01:22:09,666 Oke 921 01:22:10,291 --> 01:22:11,791 Oke. Aku tidak masalah dengan semua persyaratanmu. 922 01:22:13,375 --> 01:22:16,875 Ini uang mukanya. 923 01:22:20,000 --> 01:22:20,916 Hotelmu harus berjalan baik. 924 01:22:21,041 --> 01:22:21,791 Pasti, Pak. 925 01:22:22,666 --> 01:22:23,541 Ayo tandatangani perjanjiannya. 926 01:22:23,541 --> 01:22:23,875 Oke, pak. 927 01:22:25,875 --> 01:22:29,375 Aku akan membayar sisanya setelah kau mulai bekerja. 928 01:22:29,875 --> 01:22:30,291 Oke pak. 929 01:22:30,541 --> 01:22:31,416 Dalam 2 bulan. 930 01:22:31,791 --> 01:22:32,916 Mari berharap hal-hal baik. 931 01:24:53,875 --> 01:24:56,625 Maaf. Aku sangat menyakitimu. 932 01:24:59,875 --> 01:25:00,875 Tidak sakit 933 01:25:02,916 --> 01:25:04,416 Sesakit gigitan nyamuk? 934 01:25:06,666 --> 01:25:08,416 Tidak. Lebih dari itu. 935 01:25:14,041 --> 01:25:16,541 Jika aku bisa memberimu kesenangan, aku juga bisa memberimu rasa sakit 936 01:25:54,666 --> 01:25:56,166 Tunggu, Sunila. 937 01:25:57,375 --> 01:25:57,791 Apa itu? 938 01:25:57,875 --> 01:25:59,625 Aku mendapat nomor teleponnya. Aku sudah mengirimkannya kepadamu. 939 01:26:03,791 --> 01:26:04,416 Oke, ayo! 940 01:26:05,125 --> 01:26:06,625 Haruskah aku pergi dan menakutinya? 941 01:26:15,750 --> 01:26:16,791 Enyah! 942 01:26:17,625 --> 01:26:18,541 Ayo pergi. 943 01:26:29,125 --> 01:26:29,625 Halo…? 944 01:26:37,125 --> 01:26:38,250 Manu... 945 01:26:38,875 --> 01:26:40,375 Melihatmu setelah bertahun-tahun... 946 01:26:40,666 --> 01:26:43,125 membuat hatiku berdebar-debar! 947 01:26:45,541 --> 01:26:47,625 Kau dan aku seperti acara TV itu... 948 01:26:47,625 --> 01:26:49,750 Seperti Tom and Jerry. 949 01:26:52,125 --> 01:26:53,125 Halo? 950 01:26:57,250 --> 01:26:58,000 Halo? 951 01:26:58,125 --> 01:27:00,125 Aku bahkan tidak mengatakan apa pun 952 01:27:01,375 --> 01:27:03,375 Aku kira kau pasti lupa alat bantu dengarmu. 953 01:27:03,750 --> 01:27:05,000 Ingin aku lebih keras? 954 01:27:06,291 --> 01:27:08,916 Bisakah kau mendengarku? Halo? 955 01:27:09,291 --> 01:27:10,041 Halo? 956 01:27:14,166 --> 01:27:15,875 Tambah suaranya 957 01:27:30,875 --> 01:27:55,875 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 958 01:29:00,916 --> 01:29:02,375 Kita bawa dia sekarang? 959 01:29:02,625 --> 01:29:04,125 Tidak hari ini. 960 01:29:08,375 --> 01:29:09,375 Pak! 961 01:29:09,750 --> 01:29:11,375 Apa tujuan kunjunganmu? 962 01:29:12,250 --> 01:29:13,375 Aku... 963 01:29:14,916 --> 01:29:16,041 Apa? 964 01:29:17,250 --> 01:29:18,125 Lakukan satu hal. 965 01:29:18,291 --> 01:29:20,541 Nanti kalau kau bertemu Manu... 966 01:29:20,750 --> 01:29:24,541 telanjang dan menari untuknya. 967 01:29:27,625 --> 01:29:31,750 Bagaimana kau bisa tinggal di rumah seperti ini? Ini sangat tidak nyaman. 968 01:29:32,250 --> 01:29:33,625 Apa ceritamu sekarang? 969 01:29:33,875 --> 01:29:35,000 Beri satu minggu lagi. 970 01:29:37,625 --> 01:29:39,541 Oke, dua minggu. 971 01:29:40,541 --> 01:29:42,041 Lepaskan masker. 972 01:29:44,541 --> 01:29:45,916 Berapa usiamu? 973 01:29:46,375 --> 01:29:47,125 Sembilan belas. 974 01:29:57,000 --> 01:29:58,250 Dia cukup cantik, bukan? 975 01:29:58,541 --> 01:29:59,166 Manu... 976 01:29:59,166 --> 01:29:59,916 Apa kau punya korek api? 977 01:30:03,000 --> 01:30:05,291 Soma Anna dan aku akan pergi ke rumahnya untuk menunjukkan cinta padanya. 978 01:30:27,291 --> 01:30:28,791 Lihat saja. 979 01:30:59,750 --> 01:31:02,791 Anna, dia menelepon berkata dia menemukan rumah pacar Manu. 980 01:31:02,916 --> 01:31:04,666 Dia ingin menunjukkan rumahnya padamu. 981 01:31:59,041 --> 01:32:00,250 Aku menceritakan semuanya. 982 01:32:00,375 --> 01:32:01,166 Ini 50.000 rupee 983 01:32:01,250 --> 01:32:02,041 Oke. 984 01:32:08,875 --> 01:32:09,666 Namaste, Pak. 985 01:32:10,166 --> 01:32:11,500 Kau harus mengosongkan rumah. 986 01:32:24,000 --> 01:32:25,041 Ya, dia di sini. 987 01:32:25,250 --> 01:32:27,625 Oke, baiklah. Terima kasih. 988 01:32:29,750 --> 01:32:32,000 Pak, ayo berangkat ke sana besok pagi jam 10.30 989 01:32:33,000 --> 01:32:35,041 Pak, aku tidak akan datang, tapi temanku akan datang. 990 01:32:35,166 --> 01:32:35,916 Tidak masalah. 991 01:32:40,041 --> 01:32:41,416 Bungkus dengan benar, oke? 992 01:32:55,750 --> 01:32:58,250 Pak, ini berbeda dengan rumah-rumah yang pernah kau lihat. 993 01:32:58,625 --> 01:32:59,250 Masuk. 994 01:33:00,791 --> 01:33:04,166 Persis seperti yang kau inginkan. 995 01:33:04,291 --> 01:33:05,166 Mari kutunjukkan. 996 01:33:05,291 --> 01:33:06,291 Ini kamar tidur... 997 01:33:06,500 --> 01:33:07,791 Ventilasi yang sangat bagus... 998 01:33:23,291 --> 01:33:24,916 Lihat pak, itu dapurnya. 999 01:33:25,291 --> 01:33:26,916 Kayu berkualitas sangat baik. 1000 01:33:29,250 --> 01:33:30,500 Lihat, ada cerobong asapnya juga. 1001 01:33:30,666 --> 01:33:31,916 Kau tidak akan menghadapi masalah di sini. 1002 01:33:32,125 --> 01:33:32,541 Ini ambil... 1003 01:33:33,125 --> 01:33:34,250 Gunakan kedua tanganmu. 1004 01:33:36,166 --> 01:33:37,166 Apa yang kau kerjakan? 1005 01:33:37,375 --> 01:33:38,250 Pekerjaan rumah 1006 01:33:38,541 --> 01:33:39,416 Kau belum mengisi ini. 1007 01:33:47,250 --> 01:33:48,291 Tetaplah di sini. 1008 01:34:13,416 --> 01:34:14,541 Ini rumahnya! 1009 01:34:14,875 --> 01:34:16,291 Aku akan memberikan uang muka segera. 1010 01:34:16,916 --> 01:34:17,875 Dan... 1011 01:34:18,250 --> 01:34:19,916 Salah satu kamar perlu dicat ulang. 1012 01:34:20,166 --> 01:34:21,541 Oke, pak. Selesai. 1013 01:35:21,291 --> 01:35:21,750 Halo? 1014 01:35:22,041 --> 01:35:24,541 Aku telah mengatur makan siang pemakaman untuk mengenang Kali. 1015 01:35:24,666 --> 01:35:26,541 Alangkah baiknya jika kau bisa datang. 1016 01:35:28,041 --> 01:35:29,375 Bawa pacarmu juga. 1017 01:35:29,500 --> 01:35:31,666 Keinginan terakhir Kali adalah bertemu dengannya. 1018 01:35:33,916 --> 01:35:34,666 Siapa itu? 1019 01:35:35,000 --> 01:35:35,916 Salah nomor 1020 01:35:39,875 --> 01:35:41,875 Hei, busnya berangkat, cepatlah! 1021 01:35:48,916 --> 01:35:50,291 Ayo tinggal bersamaku. 1022 01:35:54,041 --> 01:35:54,541 Tidak. 1023 01:35:55,916 --> 01:35:56,750 Surabhi... 1024 01:35:57,666 --> 01:35:58,416 Surabhi! 1025 01:36:05,916 --> 01:36:07,875 Anna, Manu telah tiba. 1026 01:36:32,166 --> 01:36:33,291 Namaste, Petugas. 1027 01:36:33,791 --> 01:36:35,416 Beri Pak Inspektur sepotong kaki. 1028 01:36:35,875 --> 01:36:37,375 Selamat makan! 1029 01:36:40,750 --> 01:36:43,250 Apa kabar, Manu? Kau datang sendirian? 1030 01:36:43,541 --> 01:36:46,750 Jika kau bawa pacarmu, jiwa Kali akan beristirahat dengan tenang. 1031 01:36:46,916 --> 01:36:48,500 Aku akan mengadakan satu upacara berkabung. 1032 01:36:50,916 --> 01:36:52,416 Aku akan membawanya lain kali. 1033 01:36:55,500 --> 01:36:56,375 Sajikan kebab. 1034 01:36:58,916 --> 01:37:00,250 Bagaimana aku bisa mengatakan tidak padamu? 1035 01:37:00,416 --> 01:37:02,166 Aku akan membungkus untuknya juga. 1036 01:37:02,291 --> 01:37:04,875 Hei, bungkus kebab. 1037 01:37:10,875 --> 01:37:12,500 Kebab untukmu. 1038 01:37:28,166 --> 01:37:29,541 Dimana Soma? 1039 01:37:37,250 --> 01:37:40,125 Aku baru menutup telepon dan kau sudah datang! 1040 01:37:41,125 --> 01:37:43,000 Dia bahkan tidak mengizinkanku berpesta. 1041 01:37:43,291 --> 01:37:44,625 Dia membuatku mabuk. 1042 01:37:45,375 --> 01:37:46,250 Tidak di sini, Soma. 1043 01:37:47,041 --> 01:37:48,291 Ayo keluar bicara. 1044 01:38:04,750 --> 01:38:06,291 Aku bisa mendengar sekarang. 1045 01:38:08,291 --> 01:38:10,125 Untuk wajah tahi lalat ini? 1046 01:38:10,666 --> 01:38:12,166 Kali 1047 01:38:12,791 --> 01:38:14,291 Seperti yang kubilang Manu... 1048 01:38:15,541 --> 01:38:17,125 Tom and Jerry. 1049 01:38:18,041 --> 01:38:19,875 Kita seperti kekasih. 1050 01:38:21,250 --> 01:38:24,250 Siapa Tom? Siapa Jerry? Kau memutuskan. 1051 01:38:26,625 --> 01:38:27,291 Wajah tahi lalat... 1052 01:38:27,416 --> 01:38:28,666 Kau pasti tahu teater Apsara. 1053 01:38:29,250 --> 01:38:30,375 Itu milikku 1054 01:38:31,291 --> 01:38:32,916 Aku akan mentraktirmu pertunjukan malam. 1055 01:38:36,666 --> 01:38:38,250 Untuk menutupi pengeluaran kalian berdua. 1056 01:38:39,375 --> 01:38:40,250 Sampai nanti! 1057 01:38:43,375 --> 01:38:45,750 Dimana celanaku, perempuan? 1058 01:38:54,500 --> 01:38:55,875 Aku sayang kau, Manu. 1059 01:39:16,625 --> 01:39:18,500 Aku dan Soma... 1060 01:39:19,166 --> 01:39:21,291 -Di penjara... -Aku tidak bertanya 1061 01:39:43,166 --> 01:39:44,041 Masuk. 1062 01:39:46,166 --> 01:39:47,125 Ini rumahnya. 1063 01:39:50,500 --> 01:39:51,125 Rumah kita. 1064 01:39:58,041 --> 01:39:59,375 Dapurnya di sebelah sini. 1065 01:40:08,375 --> 01:40:09,375 Ini bagus. 1066 01:40:10,750 --> 01:40:11,750 Sedikit kosong. 1067 01:40:12,500 --> 01:40:13,375 Sedikit? 1068 01:40:16,500 --> 01:40:18,291 Tidak apa-apa. Aku akan mengisinya. 1069 01:40:30,666 --> 01:40:31,791 Semuanya akan baik-baik saja 1070 01:40:32,000 --> 01:40:33,125 Berapa lama lagi Vinodha? 1071 01:40:33,125 --> 01:40:34,250 Jika dia tidak bisa, suruh memberi tahuku. 1072 01:40:34,375 --> 01:40:36,208 Aku akan berbicara dengannya sekarang. Aku akan meneleponmu lagi 1073 01:40:37,166 --> 01:40:38,000 Oke. 1074 01:40:39,125 --> 01:40:40,250 Semuanya baik-baik saja? 1075 01:40:40,541 --> 01:40:43,625 Sejumlah uang harus disiapkan, Pak. 1076 01:40:50,750 --> 01:40:52,000 Terima teleponnya, Pak. 1077 01:40:52,250 --> 01:40:53,166 Tidak sekarang. 1078 01:40:53,666 --> 01:40:55,000 Kita berdua berbagi masalah yang sama! 1079 01:40:56,666 --> 01:40:59,875 Mereka sudah mulai mengerjakan hotel. Uang mukanya sudah habis. 1080 01:41:00,000 --> 01:41:01,875 Akka juga sangat tegang... 1081 01:41:02,250 --> 01:41:04,166 Aku kehabisan dana... 1082 01:42:40,041 --> 01:42:41,500 Apa yang kau inginkan? 1083 01:42:42,541 --> 01:42:44,166 Kau suka cokelat? 1084 01:42:45,250 --> 01:42:46,791 Deeksha! Kemarilah! 1085 01:42:47,541 --> 01:42:49,041 Namamu Deeksha? 1086 01:42:49,666 --> 01:42:50,875 Minta nenekmu duduk di sini. 1087 01:42:56,125 --> 01:42:57,625 Ini berisi rincian bankku. 1088 01:42:58,416 --> 01:43:00,291 Berikan ini pada nenekmu.... 1089 01:43:02,625 --> 01:43:04,041 Aku akan menunggu pemberitahuan bank. 1090 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 Oh ya, aku sudah menambahkan bunga selama sepuluh tahun. 1091 01:43:06,500 --> 01:43:06,875 Oke. 1092 01:43:07,500 --> 01:43:08,750 Jangan ganggu kami lagi. 1093 01:43:12,875 --> 01:43:14,541 Dan... 1094 01:43:16,000 --> 01:43:17,375 Ada satu hal lainnya. 1095 01:43:21,625 --> 01:43:23,625 Pastikan nama ibu dan keluarga tidak disebutkan. 1096 01:43:24,125 --> 01:43:25,375 Sisanya akan dibayar setelah pekerjaan selesai. 1097 01:43:25,875 --> 01:43:26,541 Aku akan menangani sisanya. 1098 01:43:27,125 --> 01:43:29,541 Perintah dari atas... Aku tidak bisa berbuat apa-apa. 1099 01:43:29,750 --> 01:43:32,000 Kau dibayar tepat waktu... Jadi kenapa semua ini? 1100 01:43:32,791 --> 01:43:34,250 -Hei Sunila, kemarilah -Anna 1101 01:43:34,791 --> 01:43:37,375 Panggil dan minta pengacara segera datang ke kantor polisi. 1102 01:43:37,500 --> 01:43:38,375 Oke Anna. 1103 01:43:40,375 --> 01:43:42,500 Ada orang besar di balik ini. 1104 01:43:42,666 --> 01:43:44,166 Semua orang bungkam. 1105 01:43:44,750 --> 01:43:46,500 Semua orang telah disuap. 1106 01:43:47,041 --> 01:43:47,791 Tetapi... 1107 01:43:48,500 --> 01:43:50,250 Siapa yang telah kau provokasi? 1108 01:43:59,416 --> 01:44:02,250 Mulailah mengatur jaminan. Jangan khawatir tentang uang. 1109 01:44:02,375 --> 01:44:04,125 Oke, aku akan mencoba melakukan itu. 1110 01:44:24,750 --> 01:44:25,166 Halo? 1111 01:44:25,416 --> 01:44:28,000 Kami telah menangkapnya dan membuka kembali kasus lamanya. 1112 01:44:28,916 --> 01:44:30,875 Aku akan urus sisanya. Oke. 1113 01:44:39,750 --> 01:44:40,250 Halo, Bu... 1114 01:44:40,291 --> 01:44:41,166 Pekerjaan sudah selesai? 1115 01:44:41,416 --> 01:44:42,250 Ya, Bu, sudah selesai. 1116 01:44:42,666 --> 01:44:44,750 Aku berada di unit pemrosesan lama seperti yang kau katakan. 1117 01:44:45,125 --> 01:44:46,625 Ini tempat yang sangat besar. 1118 01:44:46,791 --> 01:44:48,041 Properti yang sangat bagus. 1119 01:44:48,875 --> 01:44:50,375 Apa yang harus aku lakukan di sini? 1120 01:44:51,166 --> 01:44:51,666 Halo? 1121 01:44:52,375 --> 01:44:52,875 Bu? 1122 01:44:54,125 --> 01:44:54,625 Halo? 1123 01:45:01,541 --> 01:45:02,500 Prabhu anna... 1124 01:45:03,166 --> 01:45:04,666 Ibu tidak akan menerima panggilan teleponmu. 1125 01:45:07,791 --> 01:45:09,791 Aku sudah menyimpan air untuk mencuci dan minum. 1126 01:45:11,291 --> 01:45:13,125 Aku akan kembali dalam dua hari membawa makanan. 1127 01:45:17,500 --> 01:45:18,375 Oke, sampai nanti. 1128 01:45:18,916 --> 01:45:19,500 Hei! 1129 01:45:19,541 --> 01:45:21,541 Hei, Manu! 1130 01:45:22,041 --> 01:45:23,250 Hei, Manu! 1131 01:45:29,291 --> 01:45:29,875 Manu! 1132 01:45:33,375 --> 01:45:33,916 Manu! 1133 01:45:39,791 --> 01:45:43,000 Aku mendapat informasi dari bank. Aku tidak akan mengganggumu lagi. 1134 01:45:43,250 --> 01:45:44,375 Manu! 1135 01:45:44,875 --> 01:45:47,041 Aku telah mentransfer dua lakh lagi ke Deepak. 1136 01:45:47,166 --> 01:45:47,916 Tunggu! Hentikan mobil! 1137 01:45:48,125 --> 01:45:48,916 Kenapa? Apa yang telah terjadi? 1138 01:45:49,041 --> 01:45:49,666 Aku akan kembali 1139 01:45:52,291 --> 01:45:52,791 Ambil ini. 1140 01:45:59,416 --> 01:46:00,000 Hei! 1141 01:46:00,166 --> 01:46:01,166 Hei, Manu! 1142 01:46:03,041 --> 01:46:05,375 Katakan berapa banyak yang kau inginkan? Aku akan menyiapkannya! 1143 01:46:05,500 --> 01:46:06,250 Buka pintunya! 1144 01:46:06,416 --> 01:46:07,000 Hei! 1145 01:46:09,416 --> 01:46:10,666 Aku akan mengirimmu 10 tahun lagi 1146 01:46:10,791 --> 01:46:12,250 Kau masih belum kapok. 1147 01:46:13,291 --> 01:46:15,125 Kau pandai bicara. 1148 01:46:15,666 --> 01:46:16,791 Buka pintunya... 1149 01:46:20,250 --> 01:46:21,625 Kenapa semua ini pak? 1150 01:46:22,166 --> 01:46:23,375 Kau terlihat baik, Pak. 1151 01:46:23,416 --> 01:46:24,291 Semoga beruntung. 1152 01:46:29,000 --> 01:46:31,625 Lagumu baru saja dirilis dan itu superhit 1153 01:46:32,541 --> 01:46:35,000 Apa yang kau pikirkan? 1154 01:47:19,541 --> 01:47:21,416 Hei... gunakan ini. 1155 01:47:23,250 --> 01:47:24,375 Gunakan ini untuk membuatnya. 1156 01:47:24,500 --> 01:47:25,541 Berikan sini 1157 01:47:45,791 --> 01:47:46,750 Nomorku 16 1158 01:47:49,916 --> 01:47:50,916 Kau suka menyanyi kan? 1159 01:47:58,000 --> 01:47:59,875 Ayo beli jam untuk setiap ruangan. 1160 01:48:00,625 --> 01:48:01,541 Bego. 1161 01:48:02,916 --> 01:48:04,375 Yang mana yang kau suka? 1162 01:48:07,291 --> 01:48:08,541 Aku suka yang ini. 1163 01:48:09,625 --> 01:48:10,750 Tergantung dengan benar? 1164 01:48:14,541 --> 01:48:15,875 Apa terlihat murah? 1165 01:48:17,291 --> 01:48:18,666 Bagus, sudah cukup. 1166 01:48:20,041 --> 01:48:20,875 Dimana kau, Pak? 1167 01:48:21,166 --> 01:48:22,625 Aku keluar kota bekerja. 1168 01:48:23,416 --> 01:48:24,666 Kenapa Pak? Bukankah aku sudah memberi tahumu… 1169 01:48:25,000 --> 01:48:25,916 Hatiku bersamamu. 1170 01:48:26,125 --> 01:48:27,875 Begitu aku kembali, makanan pertamaku adalah di hotelmu. 1171 01:48:28,041 --> 01:48:29,166 Tolong jangan lewatkan itu. 1172 01:49:35,875 --> 01:49:36,916 Apa ritualnya berjalan lancar? 1173 01:49:37,500 --> 01:49:38,500 Sangat lancar. 1174 01:49:39,125 --> 01:49:40,000 Priya? 1175 01:49:41,125 --> 01:49:42,500 Dia sangat bahagia! 1176 01:49:44,625 --> 01:49:46,000 Ingin kopi atau teh? 1177 01:49:47,125 --> 01:49:47,666 Tidak 1178 01:49:55,291 --> 01:49:57,875 Manu... Kau hidup dalam kegelapan yang sama, kau membiarkan Prabhu tetap berada di dalamnya. 1179 01:49:59,375 --> 01:50:01,250 Lepaskan dia... 1180 01:50:01,666 --> 01:50:03,500 Kenapa tidak menetap? 1181 01:50:08,041 --> 01:50:11,750 Prabhu anna. Hotel telah dibuka. Ambil ini. 1182 01:50:36,250 --> 01:50:38,791 Apa yang terjadi Prabhu anna? 1183 01:50:42,375 --> 01:50:45,791 Cucuku suka manisan. 1184 01:50:48,750 --> 01:50:50,250 Tolong Manu. 1185 01:50:51,000 --> 01:50:52,500 Aku tidak sanggup lagi. 1186 01:50:52,916 --> 01:50:54,666 Tolong biarkan aku pergi. 1187 01:50:56,500 --> 01:50:58,375 Aku jadi gila di sini! Aku tidak bisa... 1188 01:50:59,875 --> 01:51:03,125 Aku tidak tahan lagi. Aku tidak tahu apa ini siang atau malam. 1189 01:51:03,166 --> 01:51:04,666 Kau tidak akan tahu. 1190 01:51:06,000 --> 01:51:09,541 Bau busuk, kotoran... semua kenangan hidup menghantuimu. 1191 01:51:12,666 --> 01:51:14,125 Hanya ruangan gelap itu yang tahu.... 1192 01:51:14,125 --> 01:51:16,166 Seberapa besar kau mencintai dan... 1193 01:51:16,250 --> 01:51:19,916 Berapa banyak orang yang telah kau tipu. 1194 01:51:24,250 --> 01:51:26,666 Aku mulai memahami kesalahanku. 1195 01:51:28,750 --> 01:51:30,375 Berapa lama lagi Manu? 1196 01:51:32,000 --> 01:51:34,666 Dia belum mulai bernyanyi... 1197 01:52:59,375 --> 01:53:01,250 Nyanyianmu sangat baik. 1198 01:53:02,125 --> 01:53:03,125 Siapa namamu? 1199 01:53:03,625 --> 01:53:04,500 Shriya 1200 01:53:07,416 --> 01:53:08,750 Shriya. 1201 01:53:21,000 --> 01:53:22,541 Anggur ini manis! 1202 01:53:23,500 --> 01:53:24,000 Bego! 1203 01:53:24,125 --> 01:53:25,125 Apa ini? 1204 01:53:32,875 --> 01:53:33,500 Halo, 1205 01:53:35,291 --> 01:53:36,125 Sebentar... 1206 01:53:42,250 --> 01:53:43,125 Ya, Deepak. 1207 01:53:50,500 --> 01:53:51,541 Oke, sebentar. 1208 01:53:57,375 --> 01:53:58,416 Aku harus keluar... 1209 01:53:59,291 --> 01:54:00,541 Apa yang telah terjadi? 1210 01:54:03,666 --> 01:54:05,375 Kau tadi bilang kita akan makan malam bersama. Dan kau pergi sekarang. 1211 01:54:05,666 --> 01:54:06,666 Sekarang kau pergi. 1212 01:54:07,666 --> 01:54:08,625 Duluan saja. 1213 01:54:08,916 --> 01:54:10,041 Duluan saja, aku akan makan di luar 1214 01:54:11,750 --> 01:54:13,291 Aku akan terlambat. 1215 01:54:24,166 --> 01:54:26,250 Aku tidak tahu harus menelepon siapa lagi, Pak... 1216 01:54:31,625 --> 01:54:32,375 Pak Deepak.. 1217 01:54:36,166 --> 01:54:37,000 Lihatlah dia, Pak... 1218 01:54:37,416 --> 01:54:38,916 Bajingan pembohong! 1219 01:54:40,791 --> 01:54:42,750 Dia berbohong bahwa dia berasal dari Dubai. 1220 01:54:43,625 --> 01:54:44,916 Namun kenyataannya, dia adalah seorang sopir taksi. 1221 01:54:45,416 --> 01:54:46,875 Aku menangkap basah dia karena sinyal Sarakki 1222 01:54:47,375 --> 01:54:48,625 Dia melunasi hutangku. 1223 01:54:48,750 --> 01:54:50,916 Dialah yang mendanai pembukaan hotel baru ini, Pak! 1224 01:54:52,625 --> 01:54:55,000 Aku tidak dapat memahami rencananya. 1225 01:54:55,625 --> 01:54:57,666 Dia tetap diam tiap aku mengajukan pertanyaan. 1226 01:54:58,375 --> 01:54:59,875 Apa yang harus aku lakukan, Pak? 1227 01:55:03,916 --> 01:55:05,291 Aku tahu sebuah tempat. 1228 01:55:05,750 --> 01:55:06,875 Ayo bawa dia ke sana. 1229 01:55:07,041 --> 01:55:07,916 Oke pak. 1230 01:55:19,625 --> 01:55:20,041 Pak? 1231 01:55:20,291 --> 01:55:21,541 Tempat apa ini? 1232 01:55:23,166 --> 01:55:24,041 Ayo 1233 01:55:28,291 --> 01:55:30,041 Ayo... hati-hati 1234 01:55:33,291 --> 01:55:34,541 Tempat macam apa ini Pak? 1235 01:55:34,791 --> 01:55:35,791 Tampak terbengkalai. 1236 01:55:36,375 --> 01:55:38,000 Ayo, kita bisa duduk di sini. 1237 01:55:39,041 --> 01:55:43,166 Manu, tidak ada air. Bau busuknya tak tertahankan! 1238 01:55:44,541 --> 01:55:45,291 Siapa itu, Pak? 1239 01:55:45,416 --> 01:55:46,875 Tunggu sebentar, aku akan berikan air. 1240 01:55:46,916 --> 01:55:47,750 Tolong lekas berikan. 1241 01:55:49,125 --> 01:55:49,875 Tidak apa-apa pak. 1242 01:55:50,375 --> 01:55:51,791 Kami akan menyelesaikan ini. 1243 01:55:53,500 --> 01:55:56,250 Pak, orang di dalam adalah Prabhu. 1244 01:55:56,541 --> 01:55:58,750 Di mana aku harus mulai tentang kegilaan pria ini? 1245 01:56:05,041 --> 01:56:06,041 Deepak... 1246 01:56:08,000 --> 01:56:08,875 Deepak! 1247 01:56:09,416 --> 01:56:10,291 Deepak! 1248 01:56:12,916 --> 01:56:14,875 Aku mendapat mimpi indah malam itu! 1249 01:56:15,041 --> 01:56:16,875 Aku terbangun karena suara keras. 1250 01:56:17,875 --> 01:56:20,541 Aku berusaha sekuat tenaga tapi aku tidak bisa mengingat kembali mimpi itu. 1251 01:56:21,000 --> 01:56:22,166 Kau tahu mimpi apa itu? 1252 01:56:22,500 --> 01:56:24,125 Laut dekat rumah yang pernah aku ceritakan. 1253 01:56:24,291 --> 01:56:26,125 Aku membawamu ke sana. 1254 01:56:26,791 --> 01:56:29,666 Tidak ada satu orang pun yang terlihat sejauh bermil-mil... 1255 01:56:40,625 --> 01:56:42,041 Istrimu harus bernyanyi, Pak. 1256 01:56:43,750 --> 01:56:45,541 Itulah satu-satunya obat untuk kegilaan orang ini. 1257 01:56:45,750 --> 01:56:46,666 Priya tidak... 1258 01:56:49,916 --> 01:56:51,791 Istrimu tidak tahu aku masih hidup. 1259 01:56:51,916 --> 01:56:53,625 Dan aku tidak ingin dia mengetahuinya. 1260 01:56:55,625 --> 01:56:58,625 Aku tahu betapa kau mencintainya dan keluargamu. 1261 01:57:00,625 --> 01:57:04,375 Namun kau tidak pernah melihat kegembiraan di wajahnya saat dia bernyanyi. 1262 01:57:06,541 --> 01:57:07,916 Masih ada waktu. 1263 01:57:10,375 --> 01:57:11,375 Berikan ini! 1264 01:57:15,125 --> 01:57:16,125 Ambil ini Pak. 1265 01:57:17,166 --> 01:57:17,875 Ambil 1266 01:57:18,625 --> 01:57:21,500 Pertama, minta dia menghapus audio itu. 1267 01:57:23,125 --> 01:57:25,750 Benar, Pak. Aku akan menghapusnya 1268 01:57:26,541 --> 01:57:28,375 Hei! Berikan ponselmu. 1269 01:57:28,666 --> 01:57:30,166 Berikan ponselmu! 1270 01:57:31,541 --> 01:57:32,166 Berikan sekarang. 1271 01:57:34,541 --> 01:57:36,541 Menyimpan kaset itu adalah kesalahanku. 1272 01:57:37,666 --> 01:57:39,125 Prakasha... 1273 01:57:41,875 --> 01:57:44,166 Lihat di sini, Pak. Sudah dihapus. 1274 01:57:45,416 --> 01:57:45,791 Oke sekarang? 1275 01:57:46,291 --> 01:57:47,291 Ambil ini, Pak. 1276 01:57:52,375 --> 01:57:54,125 Buat dia bernyanyi, Pak. 1277 01:57:54,750 --> 01:57:57,250 Aku mohon! Demi aku, buat dia bernyanyi! 1278 01:57:58,375 --> 01:58:01,125 Apa-apaan semua ini.... 1279 01:58:09,000 --> 01:58:09,500 Putti? 1280 01:58:10,500 --> 01:58:11,875 Kau masih bangun? 1281 01:58:16,625 --> 01:58:17,375 Bodoh... 1282 01:58:18,375 --> 01:58:20,250 Aku mendapat mimpi indah malam itu! 1283 01:58:22,875 --> 01:58:23,375 Putti... 1284 01:58:23,791 --> 01:58:24,541 Siapa itu Putti? 1285 01:58:25,041 --> 01:58:26,000 Siapa dia? 1286 01:58:26,000 --> 01:58:27,000 Siapa dia? 1287 01:58:27,375 --> 01:58:29,500 Tidak menemukan orang lain untuk memuaskan keinginanmu? 1288 01:58:30,291 --> 01:58:30,791 Jawab aku! 1289 01:58:31,041 --> 01:58:31,541 Jawab aku! 1290 01:58:31,875 --> 01:58:33,666 Kenapa tidak menemukan jalur kereta api? 1291 01:58:33,791 --> 01:58:35,041 Katakan padaku, sialan 1292 01:58:38,125 --> 01:58:39,375 Ingin macam-macam denganku? 1293 01:58:39,750 --> 01:58:41,000 Kau ingin mendengarkan dia bernyanyi kan? 1294 01:58:41,041 --> 01:58:42,375 Dengarkan, silakan! 1295 01:58:42,875 --> 01:58:43,625 Kau tidak akan menemukan apa pun... 1296 01:58:43,625 --> 01:58:44,791 Aku telah membakar semuanya menjadi abu! 1297 01:58:45,000 --> 01:58:47,125 Hari ini aku membakar ini! Besok aku akan membakar semuanya! 1298 01:58:47,250 --> 01:58:49,750 Jalang itu, aku akan membakarnya juga! 1299 01:58:57,791 --> 01:58:59,791 Kau tidak akan pernah mengisi tempatnya. 1300 01:59:43,500 --> 01:59:45,041 Kau bisa lepas seperti ini. 1301 01:59:45,375 --> 01:59:47,125 Bisakah kau menunjukkan bagian belakangnya? 1302 01:59:48,500 --> 01:59:49,875 Apa ada warna lain? 1303 01:59:50,250 --> 01:59:52,250 Iya Bu, ada warna lain 1304 01:59:58,250 --> 02:00:00,000 Tidak ada yang bagus di toko ini! 1305 02:00:03,000 --> 02:00:05,000 Aku tahu cara menghancurkanmu, jalang. 1306 02:00:05,375 --> 02:00:06,250 Aku lapar, Manu. 1307 02:00:06,625 --> 02:00:08,500 Kemarin juga kau terlambat. 1308 02:00:08,875 --> 02:00:10,625 Aku lapar. 1309 02:00:13,000 --> 02:00:14,125 Tunggu Prabhu anna. 1310 02:00:14,125 --> 02:00:16,125 Berapa hari lagi aku harus menderita? 1311 02:00:25,125 --> 02:00:50,125 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1312 02:01:02,625 --> 02:01:03,500 Sunila... 1313 02:01:04,625 --> 02:01:06,250 ...biryaninya enak, bukan? 1314 02:01:06,291 --> 02:01:07,250 Itu luar biasa Anna! 1315 02:01:07,500 --> 02:01:09,000 Aku merasa ingin makan manisan sekarang. 1316 02:01:09,666 --> 02:01:10,416 Mau aku membelikanmu? 1317 02:01:11,250 --> 02:01:12,750 Bawa pacar Manu saja. 1318 02:01:13,291 --> 02:01:14,041 Oke. 1319 02:01:21,041 --> 02:01:23,791 Kau ingin menyakiti aku, bajingan? 1320 02:01:23,916 --> 02:01:25,375 Akan kutunjukkan padamu... 1321 02:01:26,375 --> 02:01:28,750 Aku tahu cara menghancurkanmu... 1322 02:01:29,625 --> 02:01:32,000 Kau akan melihat apa yang akan aku lakukan terhadap jalang itu. 1323 02:01:32,166 --> 02:01:33,291 Lihat saja.... 1324 02:01:57,958 --> 02:01:59,083 Hei, wajah tahi lalat! 1325 02:02:02,250 --> 02:02:03,875 Ayo, biarkan aku menghiburmu. 1326 02:02:07,166 --> 02:02:08,166 Ayo, sayang! 1327 02:02:28,625 --> 02:02:29,125 Sunila! 1328 02:02:33,041 --> 02:02:34,750 Meja ini mengeluarkan suara-suara lucu. 1329 02:02:38,000 --> 02:02:39,875 Bawa dia pergi. Aku tidak tahan gumamannya. 1330 02:02:51,125 --> 02:02:54,125 Ibumu memberi tahuku bahwa kau sangat pandai bernyanyi... 1331 02:02:54,625 --> 02:02:55,875 Kenapa tidak mencobanya? 1332 02:03:24,000 --> 02:03:25,250 Tidak akan terjadi apa-apa, ayo 1333 02:03:31,000 --> 02:03:32,750 Apa yang akan kau lakukan jika dia bernyanyi hari ini, Manu? 1334 02:03:32,875 --> 02:03:34,500 Aku berencana pergi dan tinggal di pantai. 1335 02:03:35,541 --> 02:03:38,291 Kalau aku buka keran, pasti ikannya langsung jatuh ke ember! 1336 02:03:39,625 --> 02:03:40,625 Dan bagaimana denganku? 1337 02:03:41,375 --> 02:03:43,125 Manisan apa yang disukai cucumu? 1338 02:03:55,125 --> 02:03:55,625 Surabhi? 1339 02:03:55,666 --> 02:03:56,625 Tolong dengarkan aku... 1340 02:03:56,875 --> 02:03:58,250 Priya adalah bab lama 1341 02:03:58,375 --> 02:03:59,500 Aku juga belum bertemu dengannya 1342 02:03:59,750 --> 02:04:00,875 Katakan di mana kau berada? Aku akan datang... 1343 02:04:00,875 --> 02:04:01,875 Siapa Priya, Manu? 1344 02:04:02,250 --> 02:04:03,125 Sayang yang lain? 1345 02:04:03,625 --> 02:04:05,000 Maukah kau kenalkan aku padanya? 1346 02:04:05,500 --> 02:04:08,625 Ajak dia Manu, ayo berpesta bersama 1347 02:04:09,041 --> 02:04:09,750 Manu... 1348 02:04:16,125 --> 02:04:16,750 Prakasha... 1349 02:04:22,250 --> 02:04:23,916 Ambil ini Bu, lantai 1 1350 02:04:24,125 --> 02:04:25,500 Ambil Amma, bernyanyi dengan baik 1351 02:04:25,625 --> 02:04:28,000 Ada banyak orang. Kau harus mengantri 1352 02:05:25,041 --> 02:05:25,791 Oh, benarkah? 1353 02:05:28,416 --> 02:05:29,000 Di mana Surabhi? 1354 02:05:29,333 --> 02:05:29,958 Hei, Manu! 1355 02:05:30,375 --> 02:05:30,875 Di mana dia? 1356 02:05:41,875 --> 02:05:43,125 Di mana Surabhi? 1357 02:05:44,750 --> 02:05:45,416 Beri tahu aku! 1358 02:05:45,916 --> 02:05:46,791 Beri tahu aku! 1359 02:05:46,916 --> 02:05:47,916 Aku akan beri tahu! 1360 02:05:48,041 --> 02:05:48,583 Aku akan beri tahu! 1361 02:05:52,666 --> 02:05:55,916 Senang rasanya saat kau mencekikku, Manu 1362 02:06:23,166 --> 02:06:25,416 Anak-anak! Ambil semuanya! 1363 02:06:25,666 --> 02:06:26,375 Sunila! 1364 02:06:26,416 --> 02:06:27,125 Sunila! 1365 02:07:45,291 --> 02:07:46,041 Manu? 1366 02:07:48,166 --> 02:07:49,000 Manu... 1367 02:07:52,666 --> 02:07:54,541 Bagus, kunci dia! 1368 02:07:58,166 --> 02:08:00,541 Hei, Sunila! Ayo cepat... 1369 02:08:16,666 --> 02:08:17,666 Manu... 1370 02:08:18,416 --> 02:08:19,291 Manu... 1371 02:08:19,541 --> 02:08:21,166 Manu... Manu... Manu... 1372 02:08:23,166 --> 02:08:23,500 Sunila! 1373 02:08:24,208 --> 02:08:24,833 Sunila! 1374 02:08:28,291 --> 02:08:29,666 Hei Sunila! 1375 02:08:29,916 --> 02:08:30,916 Anak-anak, kemari sekarang! 1376 02:08:30,916 --> 02:08:32,166 Bheema! Ayo cepat! 1377 02:08:32,166 --> 02:08:33,250 Panggil semuanya! 1378 02:08:33,291 --> 02:08:33,916 Ayo datang! 1379 02:08:34,250 --> 02:08:35,291 Hei! Jangan ampuni dia 1380 02:08:35,291 --> 02:08:36,291 Potong dia! 1381 02:08:36,291 --> 02:08:38,041 Ayo! Ayo! Ayo! 1382 02:08:54,958 --> 02:08:56,416 Surabhi! 1383 02:10:02,416 --> 02:10:04,250 Su.. Surabhi... 1384 02:10:54,791 --> 02:10:56,416 Berikan aku tasnya... 1385 02:10:57,666 --> 02:10:59,041 Semua yang terbaik! 1386 02:11:00,000 --> 02:11:01,125 Semua yang terbaik, Amma! 1387 02:11:57,750 --> 02:11:59,000 Aku Priya Deepak. 1388 02:11:59,916 --> 02:12:00,666 Kontestan 60. 1389 02:12:02,375 --> 02:12:04,000 Lagu dari film Bisilu Kudure... 1390 02:12:04,791 --> 02:12:06,541 Kadalanu Kaana Horatiro 1391 02:12:28,541 --> 02:12:29,291 Silakan bernyanyi! 1392 02:12:38,291 --> 02:12:38,666 Surabhi! 1393 02:12:40,666 --> 02:12:41,291 Manu... 1394 02:12:42,416 --> 02:12:43,791 Mari kita bicara, Manu... 1395 02:12:45,291 --> 02:12:46,916 Dengarkan aku 1396 02:13:24,791 --> 02:13:25,791 Hei, muka tahi lalat! 1397 02:13:26,291 --> 02:13:28,041 Kita pasangan yang serasi. 1398 02:13:28,291 --> 02:13:31,666 Kau bodoh dan aku tuli. 1399 02:13:39,916 --> 02:13:40,791 Surabhi... 1400 02:13:51,791 --> 02:13:52,541 Priya! 1401 02:13:57,291 --> 02:13:58,041 Priya! 1402 02:13:58,916 --> 02:13:59,791 Dengarkan aku... 1403 02:14:00,166 --> 02:14:01,541 Sudah waktunya Prakasha... 1404 02:14:02,291 --> 02:14:03,541 Jika sesuatu terjadi... 1405 02:14:05,250 --> 02:14:07,041 Kau tahu apa yang harus dilakukan dengan uang itu... 1406 02:14:07,625 --> 02:14:08,416 Manu! 1407 02:14:08,791 --> 02:14:09,541 Manu! 1408 02:14:16,000 --> 02:14:18,125 Aku tidak akan membiarkan apa pun terjadi padamu. 1409 02:14:18,166 --> 02:14:21,750 Aku tak sadar kalau aku telah memberikan sebagian kecil hatiku padamu 1410 02:14:23,666 --> 02:14:27,916 Tidak akan terjadi apa-apa padamu. Aku akan pergi memanggil dokter. 1411 02:14:30,791 --> 02:14:33,375 Kau tidak memberi tahuku nama aslimu... 1412 02:14:41,625 --> 02:14:45,958 Dokter sebelum namamu akan terlihat bagus... 1413 02:14:48,791 --> 02:14:52,541 Tidak ada yang akan terjadi. Aku akan mencari bantuan! 1414 02:15:29,666 --> 02:15:32,916 Putti, jangan berhenti bernyanyi... 1415 02:16:05,166 --> 02:16:15,416 Awan tampak malu-malu dalam perjalanannya menemui laut 1416 02:16:16,916 --> 02:16:25,791 Sinar senja mewarnai langit bertanya, bolehkah aku bergabung denganmu? 1417 02:16:28,166 --> 02:16:33,541 Ada perahu yang berlayar jauh di sana 1418 02:16:33,541 --> 02:16:38,166 Kabur menghilang dalam keterasingannya 1419 02:16:39,166 --> 02:16:44,666 Apa ini mimpi yang digambar seseorang? 1420 02:16:44,916 --> 02:16:50,416 Haruskah aku menamainya dengan namamu? 1421 02:16:59,666 --> 02:17:04,291 Sebuah nama yang aku lupa... 1422 02:17:18,791 --> 02:17:21,291 Aku berusaha sekuat tenaga tapi aku tidak bisa mengingat kembali mimpi itu. 1423 02:17:23,416 --> 02:17:25,041 Kau tahu mimpi apa itu? 1424 02:17:26,166 --> 02:17:27,666 Laut dekat dengan rumah... 1425 02:17:28,166 --> 02:17:29,916 Aku membawamu ke sana... 1426 02:17:36,416 --> 02:17:39,041 Tidak ada seorang pun di sekitar... 1427 02:17:39,666 --> 02:17:41,541 Hanya kau, aku, dan laut. 1428 02:17:42,791 --> 02:17:44,541 Kita berjalan di pantai... 1429 02:17:45,541 --> 02:17:47,916 Deburan ombak menghapus jejak kaki kita... 1430 02:17:48,666 --> 02:17:50,416 Aku memegang tanganmu erat. 1431 02:17:51,541 --> 02:17:53,291 Kita sangat bahagia. 1432 02:17:54,541 --> 02:17:57,416 Bahkan sekarang, jika aku memejamkan mata, aku bisa mendengar suara ombak 1433 02:17:58,666 --> 02:17:59,916 Apa kau juga mendengarnya? 1434 02:19:35,166 --> 02:19:36,666 Aku tidak akan berhenti bernyanyi... 1435 02:19:52,291 --> 02:19:53,041 Bodoh... 1436 02:20:26,291 --> 02:20:28,291 Jangan merasa sedih karena aku akan pergi. 1437 02:20:29,791 --> 02:20:34,291 Mungkin laut ini adalah takdirku... 1438 02:20:42,250 --> 02:20:44,375 Aku tidak menyesal... 1439 02:20:45,541 --> 02:20:47,250 Aku tidak akan pergi sendirian... 1440 02:20:48,750 --> 02:20:53,625 Aku membawa sebagian kecil hatimu bersamaku... 1441 02:21:03,291 --> 02:21:04,291 Dua ikan goreng... 1442 02:21:14,125 --> 02:21:16,166 Kisahku kini menjadi bagian dari lautan ini. 1443 02:21:17,375 --> 02:21:19,500 Bab terakhir dari ceritaku... 1444 02:21:20,375 --> 02:21:22,291 yang telah kau isi. 1445 02:21:45,125 --> 02:21:47,041 Ayo pergi. 1446 02:21:50,041 --> 02:21:55,041 https://t.me/zahrahh87officialsub