1 00:00:01,917 --> 00:00:02,833 [fire crackling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,917 --> 00:00:04,625 [birds cawing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,500 --> 00:00:19,083 [ominous music] 6 00:00:24,083 --> 00:00:27,000 Oh my... Oh my God! 7 00:00:29,583 --> 00:00:31,208 Oh my God. 8 00:00:34,958 --> 00:00:36,625 [groaning in pain] 9 00:00:46,083 --> 00:00:49,417 Oh my God. Oh my God. 10 00:00:51,917 --> 00:00:53,750 Sharell. 11 00:00:55,708 --> 00:00:56,667 Sharell. 12 00:00:58,792 --> 00:01:01,625 Please don't be dead, Sharell. 13 00:01:01,708 --> 00:01:03,292 Please don't be dead. 14 00:01:05,208 --> 00:01:07,625 Please don't be dead, Sharell. 15 00:01:07,708 --> 00:01:09,750 Sharell, please. 16 00:01:09,875 --> 00:01:12,750 Sharell, please don't be dead. 17 00:01:12,833 --> 00:01:13,750 [Sharell moans] 18 00:01:13,833 --> 00:01:15,583 Thank God, thank God. 19 00:01:19,583 --> 00:01:21,167 What the actual... 20 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 [Sharell cries out] My God! 21 00:01:27,042 --> 00:01:28,167 [Sharell] What happened? 22 00:01:28,208 --> 00:01:30,583 Well, I think we had an accident! 23 00:01:36,375 --> 00:01:38,167 [Joli] This is going to be such a fun weekend. 24 00:01:38,250 --> 00:01:40,417 [Rebel] Yes. Late people. 25 00:01:40,542 --> 00:01:42,833 [Joli] Oh, I know. They're always keeping us. 26 00:01:44,708 --> 00:01:46,000 Mwah! 27 00:01:46,542 --> 00:01:48,750 [Joli] I love this cute outfit! 28 00:01:48,875 --> 00:01:50,750 Hey ladies! 29 00:01:52,042 --> 00:01:53,208 [Rebel] Oh my God. 30 00:01:53,292 --> 00:01:55,667 Please tell me this isn't an exercise spa. 31 00:01:55,708 --> 00:01:58,542 No, I just came from Pilates. Karla, I got my certification! 32 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 -You did? -Yes! 33 00:01:59,958 --> 00:02:01,167 I thought it was for yoga. 34 00:02:01,208 --> 00:02:02,583 Girl, yoga is so over. 35 00:02:02,667 --> 00:02:05,000 Hey why didn't you return my text? 36 00:02:05,083 --> 00:02:06,583 I know. I am so sorry. Okay. 37 00:02:06,708 --> 00:02:09,500 So Mark and I we have this new rule with each other 38 00:02:09,583 --> 00:02:12,583 that it's phone-free so that we can have some, 39 00:02:12,708 --> 00:02:15,250 you know, some romantic time together. 40 00:02:15,333 --> 00:02:16,708 [Joli] You're kidding, right? 41 00:02:16,792 --> 00:02:20,083 Jared's literally on his phone while we're having sex. 42 00:02:20,167 --> 00:02:21,958 At least you're having sex. 43 00:02:22,042 --> 00:02:23,583 [Rebel] Oh guys! 44 00:02:23,667 --> 00:02:25,583 When are you guys going to mind you do not have to be faithful? 45 00:02:25,667 --> 00:02:26,667 They aren't. 46 00:02:26,792 --> 00:02:30,833 Ah, apparently Mark is! Phone-free time, girl... 47 00:02:30,958 --> 00:02:32,333 All right, sorry. Whatever. 48 00:02:32,417 --> 00:02:34,333 I am just so excited about our girls' weekend. 49 00:02:34,375 --> 00:02:37,500 No kids, no husbands, no schedule and lots of drinks! 50 00:02:37,583 --> 00:02:38,583 [Rebel] Nice! 51 00:02:38,708 --> 00:02:40,625 Has anyone actually looked this place up? 52 00:02:40,708 --> 00:02:41,708 Can we even drink there? 53 00:02:41,792 --> 00:02:44,333 I did. I had to scope out the competition... 54 00:02:44,417 --> 00:02:47,125 Competition? Competition for what? 55 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 I didn't tell you? I'm starting my own spa! 56 00:02:50,208 --> 00:02:52,875 You are? Congratulations! 57 00:02:52,958 --> 00:02:54,792 Oh that's fantastic. 58 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 [Sharell] Thanks! 59 00:02:55,875 --> 00:02:58,208 Good morning, ladies. 60 00:02:58,292 --> 00:03:01,667 [Pilot McCann] So, who here has flown private before? 61 00:03:01,750 --> 00:03:04,542 -Really? -Is he kidding? 62 00:03:04,625 --> 00:03:08,375 [Rebel] I actually wrote a book about private jets. 63 00:03:08,458 --> 00:03:10,750 And it really took off. 64 00:03:10,833 --> 00:03:13,167 [big laugh] 65 00:03:17,375 --> 00:03:20,208 [Joli] Hey, ah, where is he taking our bags? 66 00:03:20,292 --> 00:03:21,333 Oh, ah, apologies. 67 00:03:21,458 --> 00:03:23,125 Luggage has to travel separately. 68 00:03:23,208 --> 00:03:25,083 Weight restrictions. 69 00:03:25,167 --> 00:03:27,667 Well, as long as none of us has to get weighed. 70 00:03:27,708 --> 00:03:29,333 [smarmy laugh] 71 00:03:29,458 --> 00:03:32,750 I like him. He laughs at my jokes. 72 00:03:32,833 --> 00:03:33,875 Ready to board? 73 00:03:34,000 --> 00:03:36,167 I was born ready. 74 00:03:37,042 --> 00:03:38,917 [laughing] 75 00:03:41,458 --> 00:03:42,750 [Pilot McCann] No one here's afraid of heights, are they? 76 00:03:42,833 --> 00:03:45,167 [Rebel] Well, have you seen these long legs? 77 00:03:45,208 --> 00:03:46,125 [Pilot McCann] Hmmm... 78 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Let's go. 79 00:03:47,542 --> 00:03:48,958 Yeah, this is going to be a long flight. 80 00:03:49,042 --> 00:03:51,875 ♪ [sexy music starts] 81 00:03:52,000 --> 00:03:58,292 ♪ 82 00:03:58,375 --> 00:04:00,458 ♪ Spread your wings and fly away ♪ 83 00:04:05,833 --> 00:04:10,167 ♪ Fly away with me 84 00:04:10,208 --> 00:04:15,708 ♪ We can go where no one finds us ♪ 85 00:04:15,792 --> 00:04:19,000 ♪ It's all behind us 86 00:04:19,083 --> 00:04:21,667 ♪ We're flying free 87 00:04:21,792 --> 00:04:24,375 ♪ Don't you worry 88 00:04:24,500 --> 00:04:27,333 ♪ We're in no hurry 89 00:04:27,500 --> 00:04:29,667 ♪ We've got time to burn away 90 00:04:29,708 --> 00:04:32,167 [light rings on] 91 00:04:32,250 --> 00:04:34,708 [fast beeping] 92 00:04:37,958 --> 00:04:39,333 [crashing sounds] 93 00:04:41,333 --> 00:04:44,625 [fire crackling] 94 00:04:54,958 --> 00:04:59,792 [crying, struggling sounds] 95 00:05:04,750 --> 00:05:07,167 [Joli] Augh! 96 00:05:07,208 --> 00:05:10,167 Oh Joli. Oh my God. Thank God she's alive. 97 00:05:10,250 --> 00:05:12,542 Oh Joli! 98 00:05:12,625 --> 00:05:14,000 [Joli] Can you get this thing off me? 99 00:05:14,083 --> 00:05:15,167 Okay. 100 00:05:15,208 --> 00:05:17,000 One, two, three! 101 00:05:17,042 --> 00:05:18,292 [struggling] 102 00:05:18,375 --> 00:05:20,500 [Joli cries out in pain] 103 00:05:20,583 --> 00:05:23,042 We need a first aid kit. 104 00:05:23,167 --> 00:05:24,792 Could you please go find some water? 105 00:05:24,875 --> 00:05:28,583 We need to clean this out. Find any water. 106 00:05:28,667 --> 00:05:31,167 In just a second we'll get this cleaned out. 107 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Where's Rebel? Is she okay? 108 00:05:34,208 --> 00:05:37,167 I don't know. I haven't seen her. 109 00:05:37,208 --> 00:05:38,708 [Karla] I hope so. 110 00:05:43,042 --> 00:05:44,208 [Sharell gags] 111 00:05:44,292 --> 00:05:45,708 Oh my God! 112 00:05:47,208 --> 00:05:49,042 Here, help me up. 113 00:05:52,500 --> 00:05:53,958 [Karla] Be careful. 114 00:05:59,625 --> 00:06:02,958 No no no no no no. [cries] 115 00:06:03,042 --> 00:06:04,875 Oh my God. 116 00:06:07,417 --> 00:06:10,875 It's like there's nothing left of her. 117 00:06:19,208 --> 00:06:21,958 [Joli] It's so big, it's gorgeous. 118 00:06:27,750 --> 00:06:29,667 Thank you. 119 00:06:29,708 --> 00:06:34,042 A toast! To my favorite person in the world! 120 00:06:34,125 --> 00:06:35,833 Besides my children. 121 00:06:35,917 --> 00:06:38,208 You know I have to always say that. 122 00:06:38,292 --> 00:06:39,875 Well, right back at you. 123 00:06:39,958 --> 00:06:40,917 [glasses clink together] 124 00:06:41,000 --> 00:06:42,917 And to Karla... 125 00:06:43,042 --> 00:06:48,042 who is stuck at home with not only her kids but her stepkids. 126 00:06:48,208 --> 00:06:50,500 That woman is a saint. 127 00:06:50,542 --> 00:06:52,833 Why she doesn't like leaving them with the nanny, 128 00:06:52,917 --> 00:06:54,167 I'll never know. 129 00:06:54,250 --> 00:06:56,167 I mean, she pays that woman enough. 130 00:06:56,292 --> 00:06:57,458 Hmmm... 131 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 [funny voice] Because she loves them! 132 00:06:59,333 --> 00:07:00,625 [they both laugh] 133 00:07:00,708 --> 00:07:03,500 No really, she loves her kids and her husband. 134 00:07:03,625 --> 00:07:05,500 They're great together. 135 00:07:05,583 --> 00:07:07,500 A real power couple. 136 00:07:08,375 --> 00:07:10,833 Okay. I'm jealous. 137 00:07:10,958 --> 00:07:12,417 [they both laugh] 138 00:07:12,500 --> 00:07:15,333 Let's just keep living our best lives! 139 00:07:15,417 --> 00:07:17,000 Yes! Let's do that. 140 00:07:17,042 --> 00:07:17,917 [glasses clink together] 141 00:07:22,875 --> 00:07:25,708 Someone should take her ring for Laney and Tupper. 142 00:07:25,792 --> 00:07:27,875 [Sharell] Oh my God, those poor kids. 143 00:07:27,958 --> 00:07:29,083 I know. 144 00:07:32,583 --> 00:07:35,375 You're her best friend. I think you should. 145 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 I think you should do it. 146 00:07:37,000 --> 00:07:38,667 [Joli take big breaths in and out] 147 00:07:38,708 --> 00:07:42,417 I should do this for her. It's a family heirloom. 148 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 [Karla] Just don't roll your ankle. 149 00:07:48,167 --> 00:07:51,167 I'm so so so so sorry. 150 00:07:51,167 --> 00:07:53,292 [moaning and gagging] 151 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 You're such a good friend, Joli. 152 00:07:56,417 --> 00:07:58,083 You're such a good friend. 153 00:07:58,167 --> 00:07:59,708 [Joli cries] 154 00:08:14,375 --> 00:08:15,750 Thanks for trying at least, 155 00:08:15,833 --> 00:08:18,792 but do you have anything for the pain? 156 00:08:18,875 --> 00:08:21,500 Oh, Sharell, do you know where your bag is? 157 00:08:21,542 --> 00:08:23,625 You always travel with a pharmacy. 158 00:08:23,708 --> 00:08:26,917 Okay. I've been mostly holistic for months. 159 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 You know that. 160 00:08:28,042 --> 00:08:28,958 Okay. 161 00:08:29,042 --> 00:08:31,167 Oh! Rebel does. 162 00:08:31,167 --> 00:08:32,250 Oh, she does. 163 00:08:32,250 --> 00:08:33,375 [Sharell] Let me find her bag. 164 00:08:33,458 --> 00:08:34,792 She'll have something for you. 165 00:08:36,083 --> 00:08:37,708 [Sharell] Here's her bag. 166 00:08:39,125 --> 00:08:42,167 Let's see if there is anything stronger in here. 167 00:08:43,250 --> 00:08:45,542 Oh! She has a phone! 168 00:08:47,667 --> 00:08:49,083 It's shattered. 169 00:08:51,083 --> 00:08:52,167 Here's some pills. 170 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 There's some shoes in here. 171 00:08:55,542 --> 00:08:57,417 She has shoes! Oh my gosh. 172 00:08:57,500 --> 00:08:58,875 Thank you Rebel. 173 00:08:58,958 --> 00:08:59,958 Thank you. 174 00:09:00,042 --> 00:09:02,208 I'm going to go sit down and put these on. 175 00:09:02,292 --> 00:09:03,875 Oh! Here's my purse. 176 00:09:04,000 --> 00:09:08,500 Let me see if I have a phone in here that's not shattered. 177 00:09:13,167 --> 00:09:14,375 Please pretty please. 178 00:09:14,458 --> 00:09:15,833 [Sharell] Anything? Is it working? 179 00:09:15,917 --> 00:09:19,125 No, I don't have one bar. 180 00:09:19,125 --> 00:09:20,833 And it's about to die. 181 00:09:20,875 --> 00:09:24,250 Before it dies, Andre would want me to document this. Can I? 182 00:09:24,333 --> 00:09:26,792 Yeah. Of course. 183 00:09:26,875 --> 00:09:28,667 [Joli] I'm glad one of us is married to a lawyer because 184 00:09:28,792 --> 00:09:31,583 we need to sue the crap out of this private plane company. 185 00:09:31,667 --> 00:09:33,792 [Karla] Yeah, we do. 186 00:09:33,875 --> 00:09:36,667 Where is the pilot, anyway. Have you guys seen him? 187 00:09:36,750 --> 00:09:39,458 Rebel was flirting with him, not me. 188 00:09:39,542 --> 00:09:41,042 I don't even remember what he looks like. 189 00:09:41,125 --> 00:09:42,750 Well, if he's underneath that mess 190 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 then he doesn't look good. 191 00:09:45,417 --> 00:09:46,667 [Karla] No he doesn't. 192 00:09:46,750 --> 00:09:49,542 Oh, look at. Rebel even stuck pills in a shoe. 193 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 You have another bottle. 194 00:09:50,875 --> 00:09:52,083 I'll take them. Thanks. 195 00:09:52,167 --> 00:09:53,083 [they both laugh] 196 00:09:53,208 --> 00:09:55,125 [Karla] I'm going to go look for something 197 00:09:55,208 --> 00:09:56,667 to keep us warm for later. 198 00:09:56,708 --> 00:09:58,208 [Sharell] You guys... 199 00:10:01,000 --> 00:10:04,417 I know it's tacky, but should I take pictures of Rebel? 200 00:10:04,542 --> 00:10:07,500 [Joli] No, I get it. You should do it. 201 00:10:07,583 --> 00:10:09,333 I think so. Right? 202 00:10:09,458 --> 00:10:11,583 We should. 203 00:10:15,833 --> 00:10:17,917 [Karla] I found one blanket. 204 00:10:29,458 --> 00:10:32,208 [Mark] Head down to the basement. I'll be right there. 205 00:10:37,583 --> 00:10:39,333 Gentlemen. 206 00:10:39,417 --> 00:10:40,667 So... 207 00:10:40,708 --> 00:10:43,083 What do we think of the new digs? 208 00:10:43,167 --> 00:10:44,875 [Mark] It's the ultimate man cave. Just like Vegas. 209 00:10:45,000 --> 00:10:48,375 All night, all the time. Right? 210 00:10:51,042 --> 00:10:53,792 [Mark] You know, I'm really glad you guys came by. 211 00:10:53,875 --> 00:10:57,333 I feel like I have, what I would consider, 212 00:10:57,375 --> 00:11:00,875 the ultimate in reality TV. 213 00:11:00,958 --> 00:11:04,000 You brought us here for another show launch? 214 00:11:04,125 --> 00:11:05,333 [chuckles] 215 00:11:05,417 --> 00:11:07,125 Not quite. 216 00:11:07,208 --> 00:11:09,125 I mean, you guys know that I flew the ladies out 217 00:11:09,208 --> 00:11:11,208 to the Whistling Pines Spa, right? 218 00:11:11,208 --> 00:11:16,000 What you don't know, is that it doesn't exist. 219 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 You want some clarification? A little more info? 220 00:11:22,375 --> 00:11:23,500 [Mark] Yeah? 221 00:11:23,583 --> 00:11:25,500 Andre... 222 00:11:25,583 --> 00:11:28,000 Did you know that Sharell was planning to blackmail you? 223 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Pardon? 224 00:11:29,583 --> 00:11:31,167 [Mark] Yeah, I mean, you've been giving her the life of luxury 225 00:11:31,208 --> 00:11:32,833 for the last 20 years. 226 00:11:32,917 --> 00:11:36,042 She decides she only wants to be the political wifey if you 227 00:11:36,167 --> 00:11:40,958 fund her wellness retreat to the tune of 50 million dollars. 228 00:11:41,042 --> 00:11:43,833 How could you possibly know all this? 229 00:11:43,875 --> 00:11:47,083 [Mark] Private detective. 230 00:11:47,208 --> 00:11:48,125 And Jared... 231 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 Yeah? 232 00:11:49,500 --> 00:11:51,667 Did you know that Joli recorded our private conversation 233 00:11:51,750 --> 00:11:56,458 about the trade? 234 00:11:56,542 --> 00:11:58,167 No way. 235 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 Way. 236 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 She's only going to make it disappear 237 00:12:01,583 --> 00:12:04,167 if you blow up the prenup. 238 00:12:04,250 --> 00:12:06,417 And my boy Evan. 239 00:12:06,542 --> 00:12:09,750 When are you going to stop Rebel from making a fool of you? 240 00:12:09,833 --> 00:12:11,875 What are you talking about? 241 00:12:11,875 --> 00:12:13,375 She only wants your for your trust fund 242 00:12:13,542 --> 00:12:15,417 and she cheats on you constantly. 243 00:12:15,500 --> 00:12:16,625 No she doesn't. 244 00:12:16,708 --> 00:12:18,667 Ohhh, she sure does. 245 00:12:18,792 --> 00:12:20,083 All the time, man. 246 00:12:20,167 --> 00:12:22,625 All the time. 247 00:12:22,708 --> 00:12:27,292 And my boys, my Karla has betrayed me. 248 00:12:27,375 --> 00:12:29,708 Unforgivably. 249 00:12:29,792 --> 00:12:31,375 [laughs] 250 00:12:31,375 --> 00:12:35,375 But boy or boy, do I have a solution to our problems. 251 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 What is that? 252 00:12:50,875 --> 00:12:52,375 [Mark] That? 253 00:12:53,375 --> 00:12:54,875 That's payback! 254 00:12:55,000 --> 00:12:56,417 [Andre] Is that my Sharell? 255 00:12:56,542 --> 00:12:57,833 That's your Sharell. 256 00:12:57,875 --> 00:13:01,083 And your Joli, and my Karla and your Rebel. 257 00:13:01,208 --> 00:13:05,375 One plane accident, four tough lessons! 258 00:13:05,458 --> 00:13:06,833 [Jared] Joli? 259 00:13:08,708 --> 00:13:10,500 [Evan] Where's Rebel? 260 00:13:10,583 --> 00:13:12,458 I don't see her. 261 00:13:12,542 --> 00:13:13,833 [Mark] Ah, that's right Evan. 262 00:13:13,875 --> 00:13:17,375 You won the bonus pool. 263 00:13:17,458 --> 00:13:19,542 Rebel died on impact. 264 00:13:28,708 --> 00:13:32,875 Ho ho ho ho. You got me! 265 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 [Evan] Oh, you got me. 266 00:13:36,042 --> 00:13:37,958 You know I thought you seriously just told me 267 00:13:38,042 --> 00:13:40,000 that you killed my wife. 268 00:13:40,042 --> 00:13:42,500 [Andre laughs] That's good. That's good. I was scared too. 269 00:13:42,542 --> 00:13:44,042 [they laugh] 270 00:13:44,208 --> 00:13:47,167 Who did you get to play Joli? That looks just like her! 271 00:13:47,250 --> 00:13:50,208 That's because it is Joli. It's not a joke. 272 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 You guys! 273 00:13:54,042 --> 00:13:56,333 Come on! I just did you all a favor! 274 00:13:56,417 --> 00:13:57,458 You sick bastard! 275 00:13:57,542 --> 00:13:58,792 [struggle] 276 00:13:58,875 --> 00:14:00,333 Get your hands off me! 277 00:14:00,417 --> 00:14:03,042 [shouting] I don't think you guys understand. 278 00:14:03,125 --> 00:14:05,250 We're all in this together now. 279 00:14:05,375 --> 00:14:07,542 We've all just let our marriages fail. 280 00:14:07,625 --> 00:14:09,792 We all want something different. We want a change. 281 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Some of us have moved onto different people. 282 00:14:11,792 --> 00:14:12,958 So you're adding blackmail to murder? 283 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 [shouts] It's called hedging! 284 00:14:16,792 --> 00:14:20,500 We all do it in business, every day. 285 00:14:20,583 --> 00:14:22,125 You! 286 00:14:22,250 --> 00:14:24,708 You need a woman to stand by your side. 287 00:14:24,792 --> 00:14:26,000 And Joli... 288 00:14:26,125 --> 00:14:28,583 She's a ticking time bomb with that recording. 289 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 That recording needs to go away. 290 00:14:30,500 --> 00:14:32,083 And unfortunately... 291 00:14:32,208 --> 00:14:33,667 So do you. 292 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 You need to go away. 293 00:14:35,542 --> 00:14:37,250 Walk. 294 00:14:38,333 --> 00:14:39,583 Really? 295 00:14:43,125 --> 00:14:45,250 You shouldn't of lunged at me. 296 00:14:49,042 --> 00:14:51,417 We got to get out of here right now. 297 00:14:51,500 --> 00:14:52,708 We can't leave Evan. 298 00:14:52,792 --> 00:14:54,583 Mark is going to find a way to pin this on us. 299 00:14:54,667 --> 00:14:55,542 You want to stick around for that? 300 00:14:55,667 --> 00:14:56,875 And then we wait. 301 00:14:56,958 --> 00:14:59,917 We got to find a way to help Sharell and Joli. 302 00:15:01,042 --> 00:15:02,542 [Jared] And Karla. 303 00:15:04,917 --> 00:15:06,875 Poor Karla. 304 00:15:09,750 --> 00:15:11,500 [Mark] Come on, buddy. 305 00:15:11,625 --> 00:15:14,792 I know. Let's go. Walk a little faster too, if you want. 306 00:15:14,875 --> 00:15:16,792 I can't believe you, man. 307 00:15:16,875 --> 00:15:19,167 [chuckles] It's not that deep. 308 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Have a juice box, a little relax in there. 309 00:15:21,333 --> 00:15:22,417 You'll be fine. 310 00:15:22,542 --> 00:15:23,750 [beeping] 311 00:15:23,875 --> 00:15:26,333 No no no no. No peeking. 312 00:15:26,333 --> 00:15:29,167 [beeping] 313 00:15:30,125 --> 00:15:31,500 [door squeaks open] 314 00:15:31,542 --> 00:15:34,375 Yeah, the door's for you. Go ahead. Come on! 315 00:15:35,542 --> 00:15:36,667 Thank you, buddy. 316 00:15:39,583 --> 00:15:40,625 [Mark] Go on! 317 00:15:41,792 --> 00:15:43,792 Here we go. 318 00:15:43,792 --> 00:15:47,292 Ah, what do you think? 319 00:15:47,375 --> 00:15:50,042 I just want to show you our new state of the art panic room. 320 00:15:50,167 --> 00:15:52,917 It's pretty sweet, huh? Check it out. 321 00:15:54,458 --> 00:15:55,917 And check this out. 322 00:15:56,000 --> 00:15:59,250 Do these look familiar? Of course they don't. 323 00:15:59,333 --> 00:16:03,292 That is what your wife is sending to other men. 324 00:16:03,375 --> 00:16:06,125 Take some time in here. Reflect. 325 00:16:06,208 --> 00:16:09,917 Come to grips with what we know about our precious wives. 326 00:16:10,042 --> 00:16:11,792 Yeah... 327 00:16:11,875 --> 00:16:13,500 Just chill out in here for a bit. 328 00:16:13,667 --> 00:16:15,208 Have a snack. 329 00:16:15,292 --> 00:16:16,917 No. No no. 330 00:16:21,542 --> 00:16:22,667 Bye. 331 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Wait! 332 00:16:23,833 --> 00:16:24,667 [door slams shut] 333 00:16:27,583 --> 00:16:29,000 Let me out! 334 00:16:31,542 --> 00:16:34,500 [beeping] 335 00:16:36,875 --> 00:16:41,042 [indistinct whispering] 336 00:16:42,083 --> 00:16:43,583 Evan is taking a moment. 337 00:16:50,542 --> 00:16:52,042 [Mark] Come on. 338 00:16:52,125 --> 00:16:55,042 Let's talk this through. Have a drink. 339 00:16:55,042 --> 00:16:57,042 [Mark] You will see the benefits. 340 00:17:00,208 --> 00:17:01,583 Yeah. Yeah, you're right. 341 00:17:01,667 --> 00:17:05,208 Let's have a drink. We're not going anywhere. 342 00:17:06,292 --> 00:17:09,042 You sound like you really thought this through. 343 00:17:09,125 --> 00:17:10,875 [Mark] Absolutely. 344 00:17:10,958 --> 00:17:13,000 How many times have we all said that we feel like something 345 00:17:13,042 --> 00:17:14,583 is missing in our lives? 346 00:17:14,667 --> 00:17:18,833 That we can't move on because these women are bleeding us dry. 347 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 [Mark] Huh? 348 00:17:21,667 --> 00:17:24,167 Yeah... Right. 349 00:17:24,250 --> 00:17:25,375 [Mark] So have a drink. 350 00:17:27,083 --> 00:17:32,000 [Andre] So, ah, bring us up to speed. 351 00:17:32,083 --> 00:17:33,417 What's the plan. 352 00:17:49,542 --> 00:17:51,833 Don't you guys think that it's weird 353 00:17:51,917 --> 00:17:53,750 that nobody's come looking for us? 354 00:17:53,833 --> 00:17:56,292 But we're meant to be at a surrender your phone spa 355 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 weekend, so nobody knows anything's wrong. 356 00:17:59,625 --> 00:18:02,833 I know Mark, he must be going crazy right now. 357 00:18:02,917 --> 00:18:04,500 He always has me check in. 358 00:18:04,625 --> 00:18:07,167 And always wants to make sure that I'm okay. 359 00:18:14,833 --> 00:18:16,667 Ah, I knew it. 360 00:18:16,708 --> 00:18:19,583 I knew these bastards were stealing from the company. 361 00:18:20,917 --> 00:18:22,708 Babe! 362 00:18:22,833 --> 00:18:26,167 Are you allowed to record them without them knowing? 363 00:18:26,250 --> 00:18:28,042 I can do whatever I want to ensure that 364 00:18:28,125 --> 00:18:29,500 my assets are protected. 365 00:18:29,542 --> 00:18:31,458 Even at the cost of privacy because 366 00:18:31,542 --> 00:18:33,792 I'm pretty sure that it might be illegal. 367 00:18:33,792 --> 00:18:36,375 Don't be so naive. 368 00:18:36,458 --> 00:18:38,500 While you sit around doing nothing, 369 00:18:38,583 --> 00:18:42,500 myself and these assets pay for everything. 370 00:18:42,542 --> 00:18:45,792 I don't sit around doing nothing. 371 00:18:45,875 --> 00:18:48,167 I take care of the kids. 372 00:18:48,250 --> 00:18:50,875 And they're your kids too! 373 00:18:51,042 --> 00:18:52,833 Yeah, and you do it all without breaking 374 00:18:52,958 --> 00:18:55,250 a beautifully manicured nail. 375 00:18:55,250 --> 00:18:58,167 Yeah, it's a skill that I have. 376 00:19:02,708 --> 00:19:04,750 I don't ever break a nail. 377 00:19:06,042 --> 00:19:08,500 Okay. I have to be more proactive than this. 378 00:19:10,792 --> 00:19:13,083 Go. Keep an eye on her. 379 00:19:13,167 --> 00:19:15,167 I'm okay. I'm okay. 380 00:19:24,000 --> 00:19:25,167 [Sharell] I wish we knew 381 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 how far away from civilization we were. 382 00:19:27,375 --> 00:19:30,000 There could literally be a strip mall a few miles away. 383 00:19:30,125 --> 00:19:32,500 This is America, not the freaking Amazon. 384 00:19:32,542 --> 00:19:34,292 Yeah, I agree. 385 00:19:34,292 --> 00:19:35,708 You know what I'm thinking? 386 00:19:35,792 --> 00:19:39,458 We need to find, we need to find some lights. Right? 387 00:19:39,542 --> 00:19:42,333 How are we going to see lights in a forest? 388 00:19:42,375 --> 00:19:46,750 Well, we're going to have to climb up really high. 389 00:19:48,042 --> 00:19:50,167 Like that high? 390 00:19:52,167 --> 00:19:54,833 [Karla] Yeah. I think so. 391 00:19:57,083 --> 00:19:58,833 [Karla] And not we. You. 392 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 [Sharell] Whoo! 393 00:20:10,958 --> 00:20:14,917 Who knew that those climbing lessons I took would pay off. 394 00:20:15,042 --> 00:20:18,083 I can't believe how high you climbed! 395 00:20:18,208 --> 00:20:20,958 I can't believe that I didn't see not one light. 396 00:20:21,042 --> 00:20:22,458 So you didn't see anything? 397 00:20:22,542 --> 00:20:27,667 Nope. There is nothing around for miles. 398 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 I just don't remember being in the plane that long. 399 00:20:31,333 --> 00:20:33,833 I know. I actually don't remember a lot either. 400 00:20:33,958 --> 00:20:36,667 But, I mean, we were doing shots, though, right? 401 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Yeah, we were. 402 00:20:37,833 --> 00:20:38,875 [Joli and Karla chuckle] 403 00:20:38,958 --> 00:20:41,667 I don't remember anything. 404 00:20:41,750 --> 00:20:44,458 [Sharell] Like, I remember seeing the treetops. 405 00:20:45,625 --> 00:20:50,250 And then nothing. Like I don't remember anything. 406 00:20:50,333 --> 00:20:52,250 [fluttering sounds] 407 00:20:52,333 --> 00:20:54,500 Sharell, you were in a plane crash. 408 00:20:54,542 --> 00:20:55,875 [Sharell] Do you all hear that? 409 00:20:57,042 --> 00:20:58,500 [fluttering sounds] 410 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 [Joli] I hope my Zoe and David are okay. 411 00:21:00,458 --> 00:21:03,417 I know. I always worry when Mark's alone with Jason. 412 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 Why? 413 00:21:04,417 --> 00:21:06,083 Oh, I don't know. I don't know. 414 00:21:06,083 --> 00:21:07,375 I think it's just because 415 00:21:07,458 --> 00:21:08,417 he doesn't know his routine, you know. 416 00:21:08,542 --> 00:21:09,500 [fluttering sounds] 417 00:21:09,667 --> 00:21:11,042 [Joli] But he has Janet with him, right? 418 00:21:11,042 --> 00:21:12,708 Yeah, he has help. 419 00:21:12,792 --> 00:21:14,417 Yeah, so does Jared. 420 00:21:14,542 --> 00:21:18,375 But Zoe gets a little anxious when I'm away for a few days. 421 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 I was going to call her later. 422 00:21:20,583 --> 00:21:22,792 Actually, I had a burner phone in my luggage. 423 00:21:22,875 --> 00:21:25,167 Yeah, for when the spa confiscated ours. 424 00:21:25,292 --> 00:21:27,625 Joli! I would have totally borrowed it. 425 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 [Sharell screams] Ahh! A bat! 426 00:21:32,292 --> 00:21:34,792 What kind of animals are out there? 427 00:21:34,875 --> 00:21:36,667 [Mark] So many. 428 00:21:38,958 --> 00:21:40,750 [Andre] I need another drink. 429 00:21:40,833 --> 00:21:43,917 Maybe two. Anyone else? 430 00:21:44,000 --> 00:21:44,917 [Mark] I'm good. 431 00:21:46,208 --> 00:21:49,000 Maybe they'll get eaten by a bear. 432 00:21:49,125 --> 00:21:50,083 [Mark and Jared laugh] 433 00:21:50,167 --> 00:21:51,875 I knew you'd get it. 434 00:21:52,875 --> 00:21:53,875 [glasses clink together] 435 00:21:55,333 --> 00:21:57,708 Yeah, if you're referring to Evan, I mean, yeah, 436 00:21:57,792 --> 00:22:00,208 I think you just blindsided him there. 437 00:22:00,292 --> 00:22:01,792 He'll come around. 438 00:22:03,000 --> 00:22:04,958 [Mark] Yeah, I hope so. 439 00:22:05,042 --> 00:22:07,500 Honestly, I just thought they'd all die on impact. 440 00:22:07,583 --> 00:22:10,333 That's what the research said would happen. 441 00:22:11,750 --> 00:22:14,833 Aren't you at all concerned about them getting out alive? 442 00:22:15,875 --> 00:22:17,792 [Mark] No. 443 00:22:17,875 --> 00:22:19,958 [Jared] Why not? 444 00:22:20,042 --> 00:22:22,583 Because I took out a little insurance policy. 445 00:22:30,125 --> 00:22:31,625 [beeping] 446 00:23:02,375 --> 00:23:05,208 Good night moon. 447 00:23:05,333 --> 00:23:07,542 Good night bats. 448 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 Goodnight Rebel. 449 00:23:36,125 --> 00:23:37,125 [twigs crash loudly on ground] 450 00:23:38,542 --> 00:23:42,375 I've never been this happy to see the sun come up. 451 00:23:42,458 --> 00:23:44,417 [Sharell] How's your leg? 452 00:23:44,500 --> 00:23:47,583 [Joli] It hurts, but it's not worse. 453 00:23:47,667 --> 00:23:49,833 [Sharell yawning] The last thing that you need is an infection. 454 00:23:51,583 --> 00:23:53,750 [Karla] Get up, I got a plan! 455 00:23:53,833 --> 00:23:57,208 Why are you so perky? Like, do you have secret coffee? 456 00:23:57,292 --> 00:23:58,667 Or did you actually sleep? 457 00:23:58,708 --> 00:24:00,042 [Karla] No, I didn't sleep at all. 458 00:24:00,208 --> 00:24:03,250 But it actually gave me time to really think about this. 459 00:24:03,333 --> 00:24:04,833 No sleep for me either. 460 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 Not like this sleeping beauty right here. 461 00:24:07,292 --> 00:24:08,958 [Sharell stretching] What? 462 00:24:09,042 --> 00:24:12,000 My trainer says the most important thing about health 463 00:24:12,167 --> 00:24:13,458 is sleep. 464 00:24:13,542 --> 00:24:15,417 He's had me sleep training for months. 465 00:24:15,500 --> 00:24:17,333 Hmmm. I'll bet he has. 466 00:24:17,417 --> 00:24:19,000 [Sharell] Shut your face. 467 00:24:19,125 --> 00:24:21,833 You guys, shut up! Please. 468 00:24:21,917 --> 00:24:24,458 We have to stay unified if we have any hope 469 00:24:24,542 --> 00:24:27,250 of getting the hell out of this place. 470 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 What? You think we're not going to make it out of here? 471 00:24:29,917 --> 00:24:32,875 I don't know. I'm not saying that we won't, but... 472 00:24:33,000 --> 00:24:34,333 [Karla] Do you want to hear my plan? 473 00:24:34,417 --> 00:24:36,917 Yes. We're sorry. Of course we do. 474 00:24:37,000 --> 00:24:38,208 Thank you. 475 00:24:38,375 --> 00:24:41,000 Okay, so our husbands, they think we're at a spa, right? 476 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 The spa knows we're not there. 477 00:24:43,542 --> 00:24:45,333 They're going to be calling our husbands. 478 00:24:45,417 --> 00:24:48,792 [Karla] And then they're going to come looking for us, right? 479 00:24:48,875 --> 00:24:50,042 Hopefully. 480 00:24:50,125 --> 00:24:51,625 We need to start a fire. 481 00:24:51,708 --> 00:24:53,875 And we need to keep a fire going because where there's smoke, 482 00:24:54,000 --> 00:24:56,250 there's going to be rescuers, right? 483 00:24:56,333 --> 00:24:57,667 Oh my God! 484 00:24:57,833 --> 00:24:59,708 Do we literally have to rub sticks together right now? 485 00:24:59,792 --> 00:25:01,000 [Karla] Yeah, Joli. 486 00:25:01,042 --> 00:25:03,542 We are in a competition reality damn show. 487 00:25:03,625 --> 00:25:06,458 No! There's got to be some sort of survival kit 488 00:25:06,542 --> 00:25:08,667 around here with a lighter or something. 489 00:25:08,750 --> 00:25:10,333 [Sharell] This is actually a really great plan. 490 00:25:10,417 --> 00:25:11,875 [Karla] Oh good. Thank you. 491 00:25:11,958 --> 00:25:13,792 I think we need to survey the area and see what we have. 492 00:25:13,875 --> 00:25:16,083 Food and supplies and stuff like that. 493 00:25:17,042 --> 00:25:19,667 I also think we need to find the pilot's body. 494 00:25:19,792 --> 00:25:21,083 Oh, count me out on the dead body search. 495 00:25:21,208 --> 00:25:23,542 I'm already going to be in therapy for the next ten years 496 00:25:23,625 --> 00:25:25,167 over Rebel. 497 00:25:25,208 --> 00:25:28,625 You guys, I think we've got to do something with Rebel's body. 498 00:25:28,708 --> 00:25:32,333 [sobbing] I am not digging her grave. No! 499 00:25:32,417 --> 00:25:34,333 Joli, we've got to get out of here. 500 00:25:34,417 --> 00:25:38,167 That's how we honor Rebel, right. Okay. 501 00:25:38,208 --> 00:25:39,667 [Joli] Okay. 502 00:25:39,792 --> 00:25:42,208 You know what? She and I, we can go look for some supplies. 503 00:25:42,292 --> 00:25:45,583 And you just stay here, just go through bags, anything open. 504 00:25:45,708 --> 00:25:48,292 Open a container, whatever you can find right here, okay? 505 00:25:48,375 --> 00:25:49,458 I'm on campfire duty. 506 00:25:49,542 --> 00:25:53,083 Okay. Owww. 507 00:25:53,208 --> 00:25:56,000 Where's my favorite bag? 508 00:26:05,417 --> 00:26:07,542 Jesus, Rebel. I love you... 509 00:26:07,625 --> 00:26:09,667 But seriously, at a spa? 510 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 We're screwed. 511 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 Hmm... 512 00:26:29,167 --> 00:26:31,083 Weapon. 513 00:26:31,167 --> 00:26:36,208 [snorting sounds] 514 00:27:14,542 --> 00:27:17,500 [loud growling sounds] 515 00:27:17,542 --> 00:27:19,542 Oh... my God. 516 00:27:19,708 --> 00:27:21,667 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 517 00:27:23,792 --> 00:27:25,750 God, I will do anything. 518 00:27:25,833 --> 00:27:27,375 Please don't let this bear eat me! 519 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Please, don't let this bear eat me! 520 00:27:28,875 --> 00:27:30,875 Don't let this bear eat me. I will do anything. 521 00:27:30,958 --> 00:27:34,125 Please save me! I will do anything, please! 522 00:27:35,750 --> 00:27:37,333 Please God! Please God! 523 00:27:45,750 --> 00:27:48,583 Thank you, God. I owe you one. 524 00:27:48,667 --> 00:27:50,542 ♪ [upbeat music begins] 525 00:27:50,542 --> 00:27:52,333 ♪ I'm not afraid of the competition ♪ 526 00:27:52,417 --> 00:27:55,042 ♪ Stick around and you'll see me winning ♪ 527 00:27:55,125 --> 00:27:57,708 ♪ Eye on the prize 20/20 vision ♪ 528 00:27:57,792 --> 00:28:00,333 ♪ I'm the champion of my own fate, Yeah! ♪ 529 00:28:00,375 --> 00:28:02,917 ♪ Nothing's gonna slow us down ♪ 530 00:28:03,000 --> 00:28:05,375 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 531 00:28:05,458 --> 00:28:11,833 ♪ Victorious I take that crown without breaking a sweat ♪ 532 00:28:11,875 --> 00:28:14,875 ♪ I can't be stopped Straight to the top ♪ 533 00:28:14,958 --> 00:28:16,667 ♪ Straight to the ♪ 534 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 ♪ Can't be stopped ♪ 535 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 ♪ Straight to the top Straight to the ♪ 536 00:28:21,083 --> 00:28:24,167 [Sharell laughs] 537 00:28:24,250 --> 00:28:25,500 ♪ Can't be stopped ♪ 538 00:28:25,583 --> 00:28:26,833 ♪ 539 00:28:26,917 --> 00:28:29,458 ♪ Can't be stopped! 540 00:28:29,542 --> 00:28:30,458 [music ends] 541 00:28:30,542 --> 00:28:32,417 [fire crackles] 542 00:28:40,375 --> 00:28:42,167 [Sharell and Joli] Hey! 543 00:28:42,250 --> 00:28:44,500 [Karla] I filled a barf bag with berries! 544 00:28:44,667 --> 00:28:45,875 [Sharell] Sounds great. 545 00:28:45,958 --> 00:28:48,625 Oh my gosh. This looks so nice. Sharell! 546 00:28:48,708 --> 00:28:50,208 Thank you! 547 00:28:50,292 --> 00:28:52,667 Um... What is that? 548 00:28:52,750 --> 00:28:56,000 [Karla] I'm pretty sure it's the pilot's. 549 00:28:56,042 --> 00:28:57,875 [Joli] He got a parachute? How nice for him! 550 00:28:58,000 --> 00:28:59,417 -[Karla] Wasn't it? -[Joli] Yeah. 551 00:29:01,625 --> 00:29:04,833 Wait, I don't want to freak you guys out, but I saw a bear. 552 00:29:04,875 --> 00:29:06,625 Ah, that's terrifying. 553 00:29:06,708 --> 00:29:07,875 [Karla] Yeah, it was terrifying. 554 00:29:07,958 --> 00:29:09,917 -What did you do? -I prayed. 555 00:29:10,000 --> 00:29:12,417 [Joli] This is why I never go camping. 556 00:29:12,417 --> 00:29:13,833 Same. 557 00:29:13,875 --> 00:29:17,000 I'm impressed. How did you move all this? 558 00:29:17,083 --> 00:29:21,625 Girl, I can bench press 85 pounds now. 559 00:29:21,708 --> 00:29:24,208 Ooh! With Carlos, your hottie? 560 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 He really is so hot. 561 00:29:26,792 --> 00:29:28,333 Maybe I need a new trainer. 562 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Yeah, you do. 563 00:29:30,042 --> 00:29:31,625 [Sharell] I will give you his number. 564 00:29:31,708 --> 00:29:32,833 You will? 565 00:29:32,917 --> 00:29:35,000 Uh hmmm. You know, friends who care share. 566 00:29:35,083 --> 00:29:36,917 -You'll share him? -I will. 567 00:29:36,917 --> 00:29:39,667 Oh that's nice. You know, well why not. 568 00:29:39,792 --> 00:29:42,167 I mean, Mark, he's got women that train him. 569 00:29:42,208 --> 00:29:43,333 He does? 570 00:29:43,417 --> 00:29:45,667 Yeah. He says that they bring a different energy 571 00:29:45,708 --> 00:29:47,125 to his game. 572 00:29:47,208 --> 00:29:49,167 And what exactly is his game? 573 00:29:49,208 --> 00:29:50,542 [Sharell sneers] 574 00:29:50,542 --> 00:29:53,500 Come on, you know Mark is totally devoted to Karla. 575 00:29:53,583 --> 00:29:54,792 Yeah... 576 00:29:54,875 --> 00:29:56,875 Sometimes a little too devoted. 577 00:29:57,792 --> 00:30:00,417 [Mark] You think you deserve this? 578 00:30:00,542 --> 00:30:02,333 You don't. 579 00:30:02,417 --> 00:30:03,375 [necklace shatters on floor] 580 00:30:03,458 --> 00:30:05,750 I am too good to you. 581 00:30:05,833 --> 00:30:08,333 I am sorry. I did not mean... 582 00:30:08,375 --> 00:30:11,500 Oh! And yet you still did. 583 00:30:11,583 --> 00:30:14,875 I saved you. You know that. 584 00:30:14,958 --> 00:30:16,333 I saved you. 585 00:30:16,375 --> 00:30:18,250 You were working in a bar. You had nothing. 586 00:30:18,375 --> 00:30:21,500 You had no life. Nobody that cared about you. 587 00:30:21,625 --> 00:30:24,125 I turned you into someone. 588 00:30:25,167 --> 00:30:28,000 And this is how you pay me back? 589 00:30:31,083 --> 00:30:32,792 [hard smashing sound] 590 00:30:53,875 --> 00:30:57,167 I love you. You know that, right? 591 00:30:57,250 --> 00:30:58,167 I'm sorry. 592 00:30:58,250 --> 00:30:59,042 No you're not. 593 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 I am. I'm sorry. I love you. 594 00:31:01,833 --> 00:31:03,500 I would do anything for you. 595 00:31:03,542 --> 00:31:05,167 You say that every time. 596 00:31:05,250 --> 00:31:06,500 Just... 597 00:31:07,542 --> 00:31:10,833 You need to get better at not making me so angry. 598 00:31:12,125 --> 00:31:14,375 Can you do that for me? 599 00:31:14,500 --> 00:31:16,375 Yeah, I can do that. 600 00:31:16,500 --> 00:31:19,417 That's a good girl. 601 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 Go get cleaned up, okay? 602 00:31:21,375 --> 00:31:24,208 Uh huh. I will. 603 00:31:28,917 --> 00:31:31,625 [Sharell] Andre does not pay any attention to me. 604 00:31:31,708 --> 00:31:33,708 He's all about his job. 605 00:31:33,833 --> 00:31:35,917 [flies buzzing] 606 00:31:37,792 --> 00:31:41,792 So this pilot's a real dickhead, huh? 607 00:31:41,875 --> 00:31:43,750 He lands safely and then he doesn't come back 608 00:31:43,833 --> 00:31:46,458 to check the crash site? 609 00:31:46,542 --> 00:31:48,750 You guys don't think that it's super weird 610 00:31:48,833 --> 00:31:52,542 that he abandoned his aircraft, right? 611 00:31:52,542 --> 00:31:55,833 I don't know. He probably thought we were all dead. 612 00:31:55,917 --> 00:31:57,708 Even so... 613 00:31:57,792 --> 00:31:59,250 That's true. 614 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 You know what? 615 00:32:00,458 --> 00:32:03,167 I'm just going, I'm going to think positively. 616 00:32:03,208 --> 00:32:06,750 When I visualize things, they happen, okay? 617 00:32:06,875 --> 00:32:08,000 Like your spa? 618 00:32:08,042 --> 00:32:09,625 Yes, like my spa. 619 00:32:09,708 --> 00:32:11,500 Why are you saying it like that? 620 00:32:11,583 --> 00:32:13,833 Look, I get it. 621 00:32:13,917 --> 00:32:15,875 You're trying to prove yourself because 622 00:32:15,958 --> 00:32:17,625 Andre is so busy with his own life. 623 00:32:17,708 --> 00:32:20,708 At least he's not like Jared with his wandering eye. 624 00:32:20,792 --> 00:32:22,875 That's ridiculous. 625 00:32:23,000 --> 00:32:25,167 Andre's a megalomaniac. 626 00:32:25,250 --> 00:32:28,292 Rebel told me he wants to get into politics? 627 00:32:28,375 --> 00:32:30,042 And he's going to make an amazing senator. 628 00:32:30,125 --> 00:32:32,500 Oh, so then you can be a puppet full time. 629 00:32:32,542 --> 00:32:35,792 Okay, you know what you guys? Knock it off. Stop it. 630 00:32:35,875 --> 00:32:37,042 Well, it's easy for you to say, Karla. 631 00:32:37,167 --> 00:32:38,750 You have the perfect marriage. 632 00:32:38,833 --> 00:32:40,417 No I actually don't. 633 00:32:40,500 --> 00:32:41,667 [Sharell scoffs] 634 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 Please, Joli's right. You and Mark are bulletproof. 635 00:32:44,708 --> 00:32:46,583 It's annoying. 636 00:32:48,375 --> 00:32:52,750 I'm so glad that I started that cleanse last week. 637 00:32:52,833 --> 00:32:55,500 My stomach has shrunk down to nothing. 638 00:32:55,583 --> 00:32:58,042 I'm stuffed off these stupid berries. 639 00:32:58,125 --> 00:33:00,083 Where's the tequila? 640 00:33:00,167 --> 00:33:01,708 Probably in Rebel's bag. 641 00:33:01,792 --> 00:33:02,833 Probably. 642 00:33:02,875 --> 00:33:04,167 Let's find it! 643 00:33:06,042 --> 00:33:07,833 You know, when you think about it, 644 00:33:07,917 --> 00:33:10,500 the survival diet is basically Paleo. 645 00:33:10,542 --> 00:33:11,792 Yeah, that's true. 646 00:33:11,875 --> 00:33:14,125 Except we'd probably have to kill an animal for the protein. 647 00:33:14,208 --> 00:33:16,458 The only one who's doing that is Rebel. 648 00:33:16,542 --> 00:33:17,500 Uh huh. 649 00:33:17,583 --> 00:33:19,417 She would be like, "Rebel versus beast." 650 00:33:19,500 --> 00:33:21,167 "Guess who's gonna win, bitch?" 651 00:33:21,250 --> 00:33:22,583 My money's on Rebel. 652 00:33:22,667 --> 00:33:25,208 Mine too. 653 00:33:25,292 --> 00:33:26,625 Rebel... 654 00:33:28,042 --> 00:33:30,542 [Karla] Does the smoke make my skin look good. 655 00:33:30,625 --> 00:33:31,917 Ravishing, darling. 656 00:33:32,042 --> 00:33:34,167 [they laugh] 657 00:33:34,292 --> 00:33:36,250 Man, the sound is garbage on these cameras. 658 00:33:36,333 --> 00:33:37,458 I can't hear anything. 659 00:33:40,042 --> 00:33:42,750 He's not going to call this thing off any time soon. 660 00:33:42,833 --> 00:33:43,917 Ya think? 661 00:33:44,000 --> 00:33:45,833 Are we having fun? 662 00:33:45,917 --> 00:33:49,833 Oh yeah yeah. Hey new place, very luxe. 663 00:33:49,917 --> 00:33:51,583 I know, right? 664 00:33:51,667 --> 00:33:53,333 Yeah, I bought it for Karla. 665 00:33:53,375 --> 00:33:54,792 She just never wanted to come here. 666 00:33:54,917 --> 00:33:57,750 Yeah, maybe it's got a little bit too much of a man cave vibe. 667 00:33:57,833 --> 00:34:01,333 How long do you think they can survive on berries only? 668 00:34:01,417 --> 00:34:05,333 Sharell goes days without food, all the time. 669 00:34:05,375 --> 00:34:08,417 They are always on some kind of weird cleanse. 670 00:34:11,042 --> 00:34:12,750 Let me ask you something... 671 00:34:15,542 --> 00:34:18,583 What happens if search and rescue finds them? 672 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 Oh, that's when we say, 673 00:34:20,583 --> 00:34:23,625 Oh my God, honey, I can't believe this happened! 674 00:34:23,708 --> 00:34:24,917 I'm so sorry. 675 00:34:25,000 --> 00:34:27,083 Had we known we would have called in for help. 676 00:34:27,167 --> 00:34:28,208 [Jared laughs] 677 00:34:28,333 --> 00:34:30,167 [Jared] Andre, they're at the spa. 678 00:34:30,333 --> 00:34:32,542 We're not supposed to call. 679 00:34:33,542 --> 00:34:36,000 And you've got the spa details locked down? 680 00:34:36,042 --> 00:34:38,333 Oh yeah. Oh yeah. 681 00:34:38,417 --> 00:34:41,458 It's a carefully crafted facade. 682 00:34:41,542 --> 00:34:45,167 What if the ladies wish to visit said spa? 683 00:34:45,208 --> 00:34:47,583 Oh, it's just so exclusive 684 00:34:47,708 --> 00:34:49,958 that they'll never be able to piece together the location. 685 00:34:50,042 --> 00:34:51,583 And besides... 686 00:34:51,708 --> 00:34:54,833 Do you really think they're getting on a plane anytime soon? 687 00:34:54,917 --> 00:34:58,125 [Jared] Come on, Andre. 688 00:34:58,208 --> 00:34:59,875 [Jared] Just enjoy the fact you might be rid of that 689 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 harebrained wife of yours. 690 00:35:01,833 --> 00:35:05,250 [Jared and Mark snicker] 691 00:35:05,333 --> 00:35:09,042 You'll get the sympathy vote in the next election. 692 00:35:09,125 --> 00:35:11,042 [Mark] Yeah, he's right, you know. 693 00:35:11,167 --> 00:35:13,542 Women love a widower situation. 694 00:35:13,667 --> 00:35:17,500 You'd be a lock in the 18 to 40 women's demo. 695 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 Hmmm? 696 00:35:23,042 --> 00:35:25,083 You're right. 697 00:35:25,167 --> 00:35:26,542 You're absolutely right. 698 00:35:26,667 --> 00:35:29,500 I'm sorry, I just, I just lost it for a minute there. 699 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 I get it. 700 00:35:34,042 --> 00:35:36,208 You're looking at all the angles. 701 00:35:36,208 --> 00:35:38,167 You're the smartest guy I know. 702 00:35:38,250 --> 00:35:40,458 I wouldn't expect anything less. 703 00:35:43,167 --> 00:35:44,417 Do you guys see that? 704 00:35:44,542 --> 00:35:45,375 What? 705 00:35:45,500 --> 00:35:47,667 It's a bear. 706 00:35:47,708 --> 00:35:49,208 [Mark] Nice! 707 00:35:49,292 --> 00:35:51,500 That sucker could do some damage. 708 00:36:11,375 --> 00:36:14,542 [computer boots up] 709 00:36:25,833 --> 00:36:30,667 [airplane roars in sky] 710 00:36:30,708 --> 00:36:33,000 [cries of help] 711 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Oh! 712 00:36:35,125 --> 00:36:36,833 It's so far away. 713 00:36:36,833 --> 00:36:38,375 I know! 714 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 You do realize that was the first plane we've seen all day? 715 00:36:42,042 --> 00:36:43,375 We have to change your bandage. 716 00:36:43,458 --> 00:36:44,833 We don't have another one. 717 00:36:44,917 --> 00:36:46,000 [growling sounds] 718 00:36:46,167 --> 00:36:47,708 What was that? 719 00:36:47,792 --> 00:36:49,042 Oh God, you guys. 720 00:36:49,125 --> 00:36:51,125 I can't deal with anymore bats. 721 00:36:51,208 --> 00:36:53,542 Ah, that didn't sound like bats. 722 00:36:53,625 --> 00:36:55,750 What else is out here in the woods? 723 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 I told you guys I saw a bear. 724 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 Oh, Jesus. 725 00:36:59,375 --> 00:37:00,333 Yeah, Jesus was right. 726 00:37:00,458 --> 00:37:01,500 I read about this somewhere. 727 00:37:01,583 --> 00:37:02,792 What? 728 00:37:02,875 --> 00:37:04,375 I'm sure it was covered in one of your 729 00:37:04,458 --> 00:37:05,667 micro-dosing nature walks. 730 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Joli! 731 00:37:07,125 --> 00:37:08,500 Girl Scouts! 732 00:37:08,542 --> 00:37:10,500 They taught us how to deal with bears. 733 00:37:10,542 --> 00:37:12,500 Oh, great. Now our lives depend on 734 00:37:12,583 --> 00:37:14,792 Sharell's distant childhood memory. 735 00:37:14,875 --> 00:37:17,333 Don't run! Be big! 736 00:37:19,000 --> 00:37:21,042 Okay... 737 00:37:21,167 --> 00:37:22,333 Okay. Wait wait wait. 738 00:37:22,417 --> 00:37:26,542 Don't try to run, be as big as possible... 739 00:37:26,542 --> 00:37:28,667 Hmmm... That's sounds simple. 740 00:37:28,750 --> 00:37:31,833 Yeah, you know what? I'll throw you on my shoulders. 741 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 [Sharell] Oh! I got it! 742 00:37:33,417 --> 00:37:36,667 Make noise! Make as much noise as possible. 743 00:37:36,708 --> 00:37:39,667 Big noises. The louder the better! 744 00:37:39,708 --> 00:37:41,333 That's comforting. 745 00:37:42,542 --> 00:37:46,292 Good old Girl Scouts came in handy. [laughs] 746 00:37:46,375 --> 00:37:49,125 I actually hope is doesn't come in handy. 747 00:37:49,125 --> 00:37:51,667 God, I would kill for a s'mores. 748 00:37:51,708 --> 00:37:52,833 Oh yeah. 749 00:37:52,875 --> 00:37:56,292 Is it time that we eat our last protein bar? 750 00:37:56,375 --> 00:37:58,042 It's time. 751 00:37:58,125 --> 00:37:59,167 [Sharell] Yeah. 752 00:37:59,292 --> 00:38:00,375 Okay. 753 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 Make it last. 754 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 Isn't it strange that there's been 755 00:38:13,417 --> 00:38:17,375 no sign of any search and rescue? 756 00:38:20,167 --> 00:38:22,625 Okay, I have to say my peace. 757 00:38:22,708 --> 00:38:23,708 Okay. 758 00:38:23,792 --> 00:38:26,167 Here's the thing. Today's plan was good, 759 00:38:26,250 --> 00:38:28,208 but we can't do the same thing again tomorrow. 760 00:38:28,208 --> 00:38:31,042 We need to at least try and find help. 761 00:38:31,125 --> 00:38:35,083 Okay, so I think that one of us walks and looks for help 762 00:38:35,167 --> 00:38:37,208 and then the other one stays with you. 763 00:38:37,292 --> 00:38:39,750 Uh uh. That's not safe. Out there is unknown. 764 00:38:39,875 --> 00:38:42,667 You need each other. I'll be fine here. 765 00:38:42,750 --> 00:38:46,250 I'll, I don't know, just hang out. 766 00:38:46,333 --> 00:38:47,250 [mosquitoes buzzing] 767 00:38:47,375 --> 00:38:49,167 Keep Rebel company. 768 00:38:49,250 --> 00:38:53,167 [chokes] You almost made that sound fun. 769 00:38:53,250 --> 00:38:54,917 So you'll do it? 770 00:38:55,000 --> 00:38:56,417 I mean, if you're okay with it, 771 00:38:56,500 --> 00:38:59,250 I think that makes the most sense, right? 772 00:38:59,375 --> 00:39:00,708 Yeah, okay. 773 00:39:08,292 --> 00:39:09,833 We need to move Rebel. 774 00:39:09,958 --> 00:39:11,667 Ah, yeah! 775 00:39:12,667 --> 00:39:14,708 [Karla] I am so sorry, Joli. 776 00:39:14,833 --> 00:39:18,583 But tomorrow is day three and she's going to start 777 00:39:18,667 --> 00:39:22,042 attracting animals and that is not going to be good for us. 778 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 I'm going to puke. 779 00:39:24,167 --> 00:39:26,042 I know, but... 780 00:39:26,125 --> 00:39:30,333 It's either that or we move Joli to another campsite 781 00:39:30,375 --> 00:39:32,667 and build a different fire. 782 00:39:32,667 --> 00:39:37,250 Either way, we can't have a dead body by the campsite. Dude! 783 00:39:37,333 --> 00:39:40,167 Yeah, I know. 784 00:39:40,292 --> 00:39:41,458 No we can't. 785 00:39:49,042 --> 00:39:50,125 [sniffs] 786 00:39:57,125 --> 00:40:02,625 [struggling sounds] 787 00:40:08,083 --> 00:40:09,750 I actually, you know what? 788 00:40:09,875 --> 00:40:13,250 I think this is, this is far enough. Okay? 789 00:40:13,333 --> 00:40:15,917 No. Right over there. 790 00:40:16,958 --> 00:40:19,208 All right. Well... 791 00:40:19,292 --> 00:40:20,833 Thank God for your workouts. 792 00:40:22,292 --> 00:40:23,167 [Karla] You know what I'm thinking? 793 00:40:23,250 --> 00:40:24,417 No what? 794 00:40:24,417 --> 00:40:25,958 I think we need to have a memorial. 795 00:40:26,042 --> 00:40:27,167 [Sharell struggles] 796 00:40:27,208 --> 00:40:30,750 So that Joli has closure with her. 797 00:40:32,167 --> 00:40:33,167 [panting] Yeah. 798 00:40:33,208 --> 00:40:34,542 Yeah. 799 00:40:36,125 --> 00:40:37,250 -Okay. -Yeah, okay. 800 00:40:37,333 --> 00:40:38,875 -All right. -Great. 801 00:40:38,958 --> 00:40:39,792 Okay. 802 00:40:39,875 --> 00:40:41,042 Okay. Let's go, let's go get her. 803 00:40:41,125 --> 00:40:42,208 [Karla] Okay. 804 00:40:42,292 --> 00:40:43,708 [Sharell] Oh God! 805 00:40:43,792 --> 00:40:45,167 [Karla] Thank you for carrying her the rest of the way. 806 00:40:48,125 --> 00:40:49,958 They do know that the animals 807 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 are going to come for the body, right? 808 00:40:52,042 --> 00:40:55,625 That's probably why they dragged it away from the crash site. 809 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 [Jared] Why are they just standing there? 810 00:41:00,042 --> 00:41:02,917 [Andre] I think they're having a funeral. 811 00:41:04,125 --> 00:41:05,667 Go start. 812 00:41:09,042 --> 00:41:11,417 Oh Rebel. 813 00:41:11,542 --> 00:41:15,250 You were such a force to be reckoned with. 814 00:41:15,375 --> 00:41:17,167 [Karla] You had the best parties, 815 00:41:17,292 --> 00:41:19,667 the most fabulous wardrobe. 816 00:41:19,792 --> 00:41:21,917 And I think the best thing about being your friend was 817 00:41:22,000 --> 00:41:25,292 we never knew what was going to come out of your mouth. 818 00:41:25,375 --> 00:41:27,958 You didn't have a filter. 819 00:41:28,042 --> 00:41:31,000 [Karla] I'm going to send you off with cedar 820 00:41:31,083 --> 00:41:34,875 because I don't know if there's moths in the afterlife. 821 00:41:34,958 --> 00:41:38,083 But I know how much you frickin' hate them. 822 00:41:43,750 --> 00:41:47,208 "The enemy of cashmere," as she'd say. 823 00:41:47,333 --> 00:41:50,000 [Karla] Rest in peace, Rebel. 824 00:41:52,125 --> 00:41:53,875 Your turn. 825 00:41:53,958 --> 00:41:55,167 All right. 826 00:41:55,292 --> 00:42:02,500 Ah, Rebel, I know you thought that my spirituality stuff 827 00:42:02,583 --> 00:42:05,333 was totally bogus. 828 00:42:05,375 --> 00:42:07,750 Maybe it is. 829 00:42:07,875 --> 00:42:14,708 Ah, who knows what happens when we go off to the afterlife. 830 00:42:14,792 --> 00:42:19,667 I know you also thought that crystals were designed for 831 00:42:19,750 --> 00:42:23,583 people who couldn't afford real jewelry. 832 00:42:25,167 --> 00:42:30,417 But I'm going to send you off with this protection crystal, 833 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 nevertheless. 834 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Rest in peace, bitch. 835 00:42:37,875 --> 00:42:40,750 That was nice that you gave that to her. 836 00:42:40,833 --> 00:42:43,375 Rebel, you were the best friend. 837 00:42:43,458 --> 00:42:46,083 And I want you to know you were right. 838 00:42:46,167 --> 00:42:51,792 Jared's totally dirty, taking insider tips, and all of it. 839 00:42:51,792 --> 00:42:53,833 So I did what you told me to do. 840 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 I recorded him giving illegal information 841 00:42:56,792 --> 00:42:59,000 and I'm going to use it against him as leverage 842 00:42:59,042 --> 00:43:01,208 to make him to rip up that stupid prenup. 843 00:43:03,625 --> 00:43:05,542 [Joli] You always give the best advice. 844 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 And the best caviar. 845 00:43:08,125 --> 00:43:12,542 Oh gosh, what am I'm going to do without you? 846 00:43:12,625 --> 00:43:14,875 Especially over the summer. 847 00:43:14,958 --> 00:43:18,958 [sobbing] Oh gosh, how could you do this to me? 848 00:43:19,042 --> 00:43:23,083 I'm sorry. It's not about me. 849 00:43:23,167 --> 00:43:26,667 I love you, and I miss you already. 850 00:43:28,208 --> 00:43:30,250 Rosé all day! 851 00:43:30,333 --> 00:43:32,833 [liquid pouring onto ground] 852 00:43:35,042 --> 00:43:39,292 I am living my best life, Joli! 853 00:43:39,375 --> 00:43:41,500 And looking fabulous doing it. 854 00:43:41,625 --> 00:43:43,833 [laughs] Put that on my headstone. 855 00:43:43,875 --> 00:43:47,500 That is so morbid. I will not. 856 00:43:47,542 --> 00:43:52,958 Let's spill more about Karla and that mogul husband of hers. 857 00:43:53,042 --> 00:43:56,208 My God, they are so attached at the hip. 858 00:43:56,292 --> 00:43:58,042 [laughs] You do sound jealous! 859 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I am not. Me? 860 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 That is so sickening. 861 00:44:01,917 --> 00:44:04,792 I would not have a man all up in my business like that. 862 00:44:04,875 --> 00:44:07,458 Oh, and what business is that exactly? 863 00:44:07,583 --> 00:44:09,958 [laughs] Enough about me. 864 00:44:09,958 --> 00:44:13,583 Are you going to tell me what's going on with you? 865 00:44:13,667 --> 00:44:18,833 I just feel like I've lost me. 866 00:44:18,917 --> 00:44:19,875 Hmmm... 867 00:44:19,958 --> 00:44:24,000 We have to take care of ourselves. Always. 868 00:44:24,958 --> 00:44:28,208 You are so good at being in control. 869 00:44:28,333 --> 00:44:34,500 I feel like I have no control with the kids, the school stuff. 870 00:44:34,500 --> 00:44:39,292 Mostly I just want to feel alive again. 871 00:44:39,375 --> 00:44:43,167 Is that husband of yours not giving you what you need? 872 00:44:43,250 --> 00:44:45,708 No, he is. 873 00:44:45,792 --> 00:44:49,125 I just feel empty sometimes. 874 00:44:50,250 --> 00:44:51,167 [splashing sound] 875 00:44:52,250 --> 00:44:54,625 [gulping] 876 00:44:54,708 --> 00:44:56,417 We don't have... 877 00:44:56,500 --> 00:44:58,333 Anymore... 878 00:45:02,042 --> 00:45:04,792 [Joli sobs] 879 00:45:04,875 --> 00:45:07,333 [Karla] Okay, let's go. 880 00:45:07,417 --> 00:45:10,667 [Karla] I actually think that was really nice. 881 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 [Joli] It was good... 882 00:45:11,792 --> 00:45:13,000 [Sharell] It was good, yeah. 883 00:45:13,083 --> 00:45:14,958 [Karla] Do you feel like you had closure, Joli? 884 00:45:15,042 --> 00:45:17,750 [Joli] I'm so traumatized by it all. 885 00:45:24,750 --> 00:45:27,333 I mean, this is all very touching, 886 00:45:27,375 --> 00:45:28,750 but it doesn't change the fact that these women 887 00:45:28,875 --> 00:45:30,750 are evil incarnate. 888 00:45:32,042 --> 00:45:35,792 Do you want to know what Karla was doing when we met? 889 00:45:37,292 --> 00:45:39,583 She was a barmaid. 890 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 Somewhere on the Upper West Side? 891 00:45:41,917 --> 00:45:43,208 She lived there a long time. 892 00:45:43,292 --> 00:45:46,333 Oh no no no. A few notches below that. 893 00:45:46,375 --> 00:45:48,958 Yeah, some dive bar in the meat packing district. 894 00:45:49,042 --> 00:45:51,875 You know, the kind that have bras hanging from 895 00:45:52,000 --> 00:45:56,458 the old dusty antlers, there's no doors on the bathroom stalls. 896 00:45:56,542 --> 00:46:00,875 But she was just, so beautiful. 897 00:46:00,958 --> 00:46:04,167 She didn't belong there. 898 00:46:04,208 --> 00:46:06,833 [Mark] So I walk in, pretending I wanted a drink, 899 00:46:06,917 --> 00:46:10,500 and I just said, Hi. 900 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 I thought, 901 00:46:12,083 --> 00:46:16,958 that was my chance to change someone's life forever. 902 00:46:17,042 --> 00:46:21,000 Well, how come we never heard this story before? 903 00:46:21,083 --> 00:46:24,042 Because we gave a different story to our friends. 904 00:46:24,167 --> 00:46:26,333 You know, she was new to the city, 905 00:46:26,375 --> 00:46:29,000 she lived in a great place in the Upper West Side. 906 00:46:29,125 --> 00:46:34,875 I did not want to tell you guys that she lived in a flophouse. 907 00:46:36,250 --> 00:46:43,250 So I molded her, into exactly who I wanted her to be. 908 00:46:43,333 --> 00:46:51,708 The perfect girlfriend, the perfect wife, perfect mother. 909 00:46:51,792 --> 00:46:54,833 We had genuine chemistry. 910 00:46:54,917 --> 00:46:58,667 She loved me. I loved her. 911 00:46:58,708 --> 00:47:01,917 It was perfect until... 912 00:47:04,292 --> 00:47:06,000 Until what? 913 00:47:09,542 --> 00:47:12,250 Until she betrayed me. 914 00:47:12,833 --> 00:47:14,208 [glass shatters] 915 00:47:16,375 --> 00:47:19,083 [Mark V.O.] I wasn't going to have that. 916 00:47:19,167 --> 00:47:22,708 So I came up with the plan of all plans. 917 00:47:22,792 --> 00:47:26,333 A way to make her pay for trying to hurt me. 918 00:47:26,417 --> 00:47:31,000 I gave her everything. Everything! 919 00:47:31,083 --> 00:47:35,208 And she thought she could just leave? 920 00:47:46,333 --> 00:47:48,292 [Mark V.O.] I wasn't going to have that 921 00:47:48,375 --> 00:47:51,417 so I came up with a brilliant plan. 922 00:47:57,458 --> 00:47:59,375 Well, I got to take a leak. 923 00:48:00,500 --> 00:48:03,083 Bing bing... Bing. 924 00:48:10,458 --> 00:48:13,958 Joli, I understand why you threatened Jared. 925 00:48:14,042 --> 00:48:15,542 [Sharell] Me too. 926 00:48:15,625 --> 00:48:18,167 You do everything for those kids. 927 00:48:18,208 --> 00:48:21,500 You're like his rock. He doesn't deserve you. 928 00:48:21,542 --> 00:48:24,333 I mean, it does feel harsh holding this over him. 929 00:48:24,417 --> 00:48:27,333 But Rebel got in my head and made me think I need to, 930 00:48:27,417 --> 00:48:29,750 you know, think about my future more. 931 00:48:29,833 --> 00:48:32,083 I gave up my real estate career for him. 932 00:48:32,167 --> 00:48:34,292 You know, it's not fair. 933 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 No, it's not. 934 00:48:40,708 --> 00:48:45,125 Andre is financing my spa 935 00:48:45,208 --> 00:48:48,292 because I threatened to blow up his campaign. 936 00:48:48,375 --> 00:48:50,542 [Joli] What? 937 00:48:50,625 --> 00:48:54,083 Oh come on. You suspected. 938 00:48:54,083 --> 00:48:56,458 You are going to have a great spa. 939 00:48:56,542 --> 00:48:58,667 Yeah, I am. 940 00:48:58,750 --> 00:49:01,792 I just got so sick of him 941 00:49:01,875 --> 00:49:04,667 not factoring me into his grand plans. 942 00:49:04,750 --> 00:49:07,333 Like I'm over it. 943 00:49:07,417 --> 00:49:09,917 Well, we have to do what we have to do. 944 00:49:10,000 --> 00:49:11,875 We've got to survive somehow. 945 00:49:11,958 --> 00:49:15,667 Clearly, in more ways than one. 946 00:49:20,000 --> 00:49:24,000 You know, Mark sometimes gets so angry at me. 947 00:49:24,042 --> 00:49:27,000 To the point where... 948 00:49:28,375 --> 00:49:31,542 To the point where I can't get him to stop. 949 00:49:33,667 --> 00:49:36,250 What do you mean by stop? 950 00:49:40,458 --> 00:49:41,500 I don't know. 951 00:49:41,583 --> 00:49:45,792 Sometimes I'm afraid, I'm afraid of him. 952 00:49:45,875 --> 00:49:47,500 Mama, that's not good. 953 00:49:47,542 --> 00:49:49,375 I know. I know. 954 00:49:49,458 --> 00:49:53,167 What are you saying? Is he violent? 955 00:49:59,708 --> 00:50:02,667 I honestly don't know what he would do if I left him. 956 00:50:02,708 --> 00:50:04,417 I really don't. 957 00:50:04,500 --> 00:50:08,042 I don't know how I would even be able to keep the kids safe. 958 00:50:08,125 --> 00:50:09,875 You know, with his resources, 959 00:50:09,958 --> 00:50:12,000 he would be able to find us anywhere. 960 00:50:12,042 --> 00:50:13,833 He really would. 961 00:50:13,917 --> 00:50:15,083 [Joli] So sorry. 962 00:50:15,083 --> 00:50:18,542 We're here for you, Karla. 963 00:50:18,708 --> 00:50:20,167 We are. 964 00:50:20,250 --> 00:50:22,625 I know you are. Thank you. 965 00:50:25,042 --> 00:50:26,583 Well anyway, 966 00:50:26,667 --> 00:50:30,083 we have got to come up with a plan and get out of here. 967 00:50:31,500 --> 00:50:33,458 We have to. 968 00:50:36,333 --> 00:50:37,750 Okay, this isn't working. 969 00:50:37,875 --> 00:50:40,792 We got to get out of here right now and save our wives. 970 00:50:40,875 --> 00:50:44,000 He's not going to let us out of here. 971 00:50:44,125 --> 00:50:45,958 We have to take him out. 972 00:50:46,042 --> 00:50:47,833 What are we? Mafia? 973 00:50:47,875 --> 00:50:49,250 Take him out. Come on. 974 00:50:49,333 --> 00:50:51,375 Do you even care about Joli? 975 00:50:51,375 --> 00:50:54,750 If we don't get out of here, Sharell, Joli, Karla, 976 00:50:54,833 --> 00:50:57,125 they're going to die out there. 977 00:50:57,208 --> 00:51:01,083 Okay. We take him out. 978 00:51:01,083 --> 00:51:03,417 How do we take him out? 979 00:51:26,208 --> 00:51:27,792 [Joli] Just in case. Okay. 980 00:51:27,875 --> 00:51:30,333 Thank you. Be safe, be safe. 981 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 Don't let this fire go out, okay? 982 00:51:32,208 --> 00:51:34,375 I won't. It's my only source of entertainment, okay. 983 00:51:35,708 --> 00:51:36,667 [Joli] Oww! 984 00:51:36,792 --> 00:51:38,000 -So sorry. -It's okay. 985 00:51:38,042 --> 00:51:40,208 Okay, don't die, okay? 986 00:51:40,292 --> 00:51:42,917 I can't handle another one of us dying. 987 00:51:43,000 --> 00:51:45,042 You guys be safe out there, okay. 988 00:51:45,167 --> 00:51:46,667 [Karla] You too! 989 00:51:46,750 --> 00:51:49,000 You're going to find help before nightfall. I just know it. 990 00:51:49,083 --> 00:51:50,583 Okay. Bye. 991 00:51:55,708 --> 00:51:57,500 [loud flapping sounds] 992 00:51:57,542 --> 00:51:59,750 [bird cries out] 993 00:52:06,250 --> 00:52:07,833 [Jared] Are you seeing this? 994 00:52:07,875 --> 00:52:09,167 [Mark] How's the morning viewing? 995 00:52:09,208 --> 00:52:11,083 I got breakfast beers. 996 00:52:12,167 --> 00:52:13,667 [Andre] They're leaving the crash site. 997 00:52:13,792 --> 00:52:15,375 This doesn't worry you? 998 00:52:15,500 --> 00:52:17,208 Not at all. 999 00:52:17,292 --> 00:52:20,958 I don't understand your confidence. 1000 00:52:21,042 --> 00:52:22,667 You don't actually think I wouldn't have 1001 00:52:22,792 --> 00:52:26,042 a back up plan, do you? 1002 00:52:26,167 --> 00:52:27,500 Come on. 1003 00:52:30,917 --> 00:52:33,500 [Karla] Is Andre really going to run for senator? 1004 00:52:33,625 --> 00:52:36,375 Ah, he's been talking about it nonstop for like two years, 1005 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 so he's ready to pull the trigger. 1006 00:52:38,917 --> 00:52:40,500 Is Evan helping him? 1007 00:52:40,583 --> 00:52:44,375 Yeah. Evan's been working his connections in D.C., 1008 00:52:44,458 --> 00:52:47,167 taking him to all these fancy events. 1009 00:52:47,292 --> 00:52:49,333 He's been spending a lot of time there. 1010 00:52:49,375 --> 00:52:50,708 Are you going to have to move there? 1011 00:52:50,833 --> 00:52:53,625 Oh God! That's part of the discussion, you know, like, 1012 00:52:53,708 --> 00:52:56,167 where are we going to live, are we going to live in both places, 1013 00:52:56,292 --> 00:52:58,083 what's best for the kids, you know. 1014 00:52:58,167 --> 00:53:01,833 I just, I just don't really want this to disrupt my life. 1015 00:53:01,917 --> 00:53:03,000 Well, what would you have to change 1016 00:53:03,083 --> 00:53:04,292 with your life if he wins? 1017 00:53:04,375 --> 00:53:07,042 Ugh! Everything is scrutinized! 1018 00:53:07,042 --> 00:53:10,708 I'm talking about everything. Every manicure, every haircut. 1019 00:53:10,833 --> 00:53:13,375 And forget about flying private. 1020 00:53:13,542 --> 00:53:16,042 I thought every single politician flies private? 1021 00:53:16,125 --> 00:53:19,375 Only for official government business. 1022 00:53:19,458 --> 00:53:21,667 Well, you know what? Maybe we can use Mark's jet 1023 00:53:21,708 --> 00:53:23,833 because he's been in a really good mood lately. 1024 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 Oh, my God, you're so sweet. 1025 00:53:25,792 --> 00:53:27,458 But it gets worse. 1026 00:53:27,542 --> 00:53:30,917 He wants to put Jake in public school. 1027 00:53:31,042 --> 00:53:32,958 Public? Why? 1028 00:53:33,042 --> 00:53:35,375 He's afraid that he's going to look like an elitist 1029 00:53:35,458 --> 00:53:37,042 by his constituents. 1030 00:53:37,167 --> 00:53:38,042 But he is an elitist. 1031 00:53:38,125 --> 00:53:40,167 I know! 1032 00:53:42,500 --> 00:53:44,125 Forget about me, though. 1033 00:53:44,208 --> 00:53:45,500 I'm really worried about you, Karla. 1034 00:53:45,625 --> 00:53:48,667 Oh don't be. I shouldn't have told you all that stuff. 1035 00:53:48,708 --> 00:53:52,583 I mean, are you really thinking about leaving him? 1036 00:53:52,667 --> 00:53:55,125 I'm terrified. I'm really terrified. 1037 00:53:55,208 --> 00:53:58,333 I don't know what Mark would do if he knew I was leaving him. 1038 00:53:58,417 --> 00:54:00,667 Well, what do you think he would do? 1039 00:54:00,750 --> 00:54:03,167 [bugs buzzing] 1040 00:54:03,250 --> 00:54:04,875 Let's keep going. 1041 00:54:13,208 --> 00:54:15,792 Come on. 1042 00:54:15,875 --> 00:54:19,417 Somebody please look down. 1043 00:54:25,708 --> 00:54:27,417 [Sharell] How long do you think we've been walking? 1044 00:54:27,542 --> 00:54:31,125 My feet hurt worse than the last years Met Gala. 1045 00:54:31,208 --> 00:54:33,000 [Karla] Hours... 1046 00:54:33,958 --> 00:54:36,458 [Sharell] How far do you think that we've come? 1047 00:54:36,542 --> 00:54:38,917 I've no idea. Everything looks the same around here. 1048 00:54:39,042 --> 00:54:41,583 [Sharell] Oh God, I'd give anything for a Starbucks. 1049 00:54:41,667 --> 00:54:44,292 [Karla] Or I would kill to find a ranger's station. 1050 00:54:44,375 --> 00:54:45,833 I'd kill to find a ranger. 1051 00:54:45,958 --> 00:54:47,792 [they both laugh] 1052 00:54:47,875 --> 00:54:49,000 [arrow shot] 1053 00:54:49,042 --> 00:54:51,417 Ah! What the hell! What the hell! 1054 00:54:51,542 --> 00:54:54,167 [shouting] Hey hunter! We're not deer! 1055 00:54:54,250 --> 00:54:55,417 [shouting] Hey you! 1056 00:54:55,500 --> 00:54:57,042 There's no way he doesn't hear us. 1057 00:54:57,125 --> 00:54:58,125 [shouting] Hey! 1058 00:54:58,208 --> 00:54:59,333 He can hear us! [shouts] Hey you! 1059 00:54:59,375 --> 00:55:00,917 [arrow shot] 1060 00:55:01,000 --> 00:55:02,958 Oh my God! Oh! 1061 00:55:03,042 --> 00:55:04,750 -I'm hit! -[Karla] He got Sharell! 1062 00:55:06,208 --> 00:55:08,250 What the hell is that? 1063 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 That's my back up plan. 1064 00:55:10,292 --> 00:55:12,458 [yells] You hired someone to hunt them? 1065 00:55:15,875 --> 00:55:20,042 You know. You're starting to sound a little bit like Evan. 1066 00:55:20,167 --> 00:55:22,000 [Mark] Do we need to go for a walk? 1067 00:55:22,083 --> 00:55:23,667 No no. I just... 1068 00:55:25,375 --> 00:55:27,292 [Andre] What is the plan here? 1069 00:55:27,375 --> 00:55:29,542 How long is this going to go on? 1070 00:55:30,667 --> 00:55:33,167 [Andre] Can't we let them live at this point? 1071 00:55:33,292 --> 00:55:35,250 Just call it a big accident. 1072 00:55:35,333 --> 00:55:39,208 Do you think I got to be where I am by doing things half-assed? 1073 00:55:39,292 --> 00:55:40,667 [Andre] No, no, it's not that, it's... 1074 00:55:40,792 --> 00:55:43,167 [Mark] How can you not see that they're traitors? 1075 00:55:43,250 --> 00:55:44,667 [Mark yells] How were you both not furious 1076 00:55:44,792 --> 00:55:47,583 when you found out what they were doing behind your backs? 1077 00:55:48,500 --> 00:55:51,125 [Andre] I already knew. 1078 00:55:51,208 --> 00:55:53,292 Sharell told me weeks before. 1079 00:55:53,375 --> 00:55:55,750 [Jared] Me too. 1080 00:55:55,875 --> 00:55:58,000 We got a lawyer to work on the prenup. 1081 00:55:59,958 --> 00:56:02,333 What is wrong with you two? 1082 00:56:03,750 --> 00:56:07,833 I mean, have you no sense of pride? 1083 00:56:07,917 --> 00:56:10,250 [Andre] It's not like I'm a model husband. 1084 00:56:10,333 --> 00:56:12,000 I've had affairs... 1085 00:56:14,542 --> 00:56:16,333 Can't we just call this thing off? 1086 00:56:18,833 --> 00:56:21,417 Call this off? 1087 00:56:24,000 --> 00:56:27,792 You know, it's not a bad idea. 1088 00:56:29,500 --> 00:56:33,333 That way, I become the victim. 1089 00:56:33,375 --> 00:56:37,708 And you two become the prime suspects. 1090 00:56:37,792 --> 00:56:41,042 Oh, I couldn't have written this better myself. 1091 00:56:46,292 --> 00:56:47,750 You know what? 1092 00:56:49,542 --> 00:56:51,167 [Mark] I'm not drinking this trash. 1093 00:56:51,292 --> 00:56:53,833 I deserve top shelf. Always. 1094 00:57:12,083 --> 00:57:12,917 [Karla] Okay! 1095 00:57:13,042 --> 00:57:14,000 [Karla] I know, I know. 1096 00:57:14,042 --> 00:57:15,250 [Sharell whimpers] 1097 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 I know, I know, I know... 1098 00:57:17,958 --> 00:57:21,333 [Sharell sobs] 1099 00:57:21,417 --> 00:57:22,750 Oh my God. 1100 00:57:22,833 --> 00:57:24,917 Bitch, you are a drama queen! 1101 00:57:24,917 --> 00:57:26,333 It didn't even go through your bag. 1102 00:57:26,417 --> 00:57:27,333 -What? -No. 1103 00:57:27,375 --> 00:57:28,833 No? 1104 00:57:28,833 --> 00:57:30,792 [Karla yells] Come and show your face, you bastard! 1105 00:57:32,875 --> 00:57:35,083 What the hell? 1106 00:57:35,167 --> 00:57:37,708 There's a camera in the tree! 1107 00:57:37,833 --> 00:57:39,833 This is why we don't buy knockoffs. 1108 00:57:39,875 --> 00:57:40,833 [smooch] 1109 00:57:51,000 --> 00:57:51,958 Let me try. 1110 00:57:52,042 --> 00:57:53,042 Okay. 1111 00:57:53,167 --> 00:57:54,500 I took a rock throwing class in Alaska once. 1112 00:57:54,583 --> 00:57:55,667 Of course you did. 1113 00:58:03,333 --> 00:58:04,208 [smashing sound] 1114 00:58:04,292 --> 00:58:05,250 Oh yeah! 1115 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 [laughing] 1116 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 Good job! 1117 00:58:09,917 --> 00:58:12,375 What is happening? 1118 00:58:12,458 --> 00:58:13,708 I hired the pilot. 1119 00:58:13,792 --> 00:58:15,583 He said he was a good shot, you know. 1120 00:58:15,583 --> 00:58:17,208 No I didn't know. 1121 00:58:17,375 --> 00:58:18,667 I just want to make sure everyone gets 1122 00:58:18,750 --> 00:58:20,583 what they want here. 1123 00:58:23,042 --> 00:58:25,000 Sharell... 1124 00:58:25,083 --> 00:58:27,500 Do you think this is part of a nature study? 1125 00:58:27,625 --> 00:58:29,708 I mean I guess so. They use them all the time. 1126 00:58:30,833 --> 00:58:32,208 Help! 1127 00:58:32,292 --> 00:58:34,792 Help us please! Help! 1128 00:58:34,875 --> 00:58:37,083 Honestly, I don't that this is a live feed. 1129 00:58:37,167 --> 00:58:40,625 And even if it is, I doubt they watch it all day long. 1130 00:58:40,708 --> 00:58:43,000 Oh my God. Sharell... 1131 00:58:45,042 --> 00:58:46,000 Mark's company? 1132 00:58:46,125 --> 00:58:47,000 Shhh! 1133 00:58:49,042 --> 00:58:50,083 What? 1134 00:58:50,208 --> 00:58:52,167 He could be watching us. 1135 00:58:52,292 --> 00:58:53,792 Mark? 1136 00:58:53,875 --> 00:58:55,667 Dude, you're freaking me out. 1137 00:58:55,708 --> 00:58:57,667 Either this was a location he used 1138 00:58:57,750 --> 00:59:01,292 for one of his survivor shows and they left the camera, or... 1139 00:59:01,375 --> 00:59:02,875 What? 1140 00:59:02,958 --> 00:59:07,417 Or this whole thing was a set up! 1141 00:59:07,500 --> 00:59:10,500 I'm sorry, what? 1142 00:59:11,792 --> 00:59:12,958 [Mark] Come on, Karla! 1143 00:59:13,042 --> 00:59:17,042 Just do it one more time and better, please. 1144 00:59:17,125 --> 00:59:18,750 Please! Can't we just go? 1145 00:59:18,875 --> 00:59:23,083 I mean, we've gone to so many black tie events and we're pros. 1146 00:59:23,167 --> 00:59:24,833 We're a power couple. 1147 00:59:24,917 --> 00:59:27,625 Yeah. But it doesn't hurt to practice. 1148 00:59:27,708 --> 00:59:30,167 Well, I have practiced so many times for you. 1149 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 And you can still improve. 1150 00:59:31,917 --> 00:59:34,208 And besides, the camera picks up so many details 1151 00:59:34,292 --> 00:59:35,792 that a mirror doesn't. 1152 00:59:36,958 --> 00:59:41,667 Okay, so, uh, what is your camera picking up on? 1153 00:59:41,792 --> 00:59:46,042 I mean, those earrings. 1154 00:59:48,083 --> 00:59:51,167 What about my earrings? 1155 00:59:51,250 --> 00:59:54,792 You don't really think they fit your face shape, do you? 1156 00:59:54,875 --> 00:59:57,583 Umm... I don't know. 1157 00:59:57,667 --> 01:00:01,333 I mean I guess I could try a different pair. 1158 01:00:01,417 --> 01:00:03,333 [Karla] But I do like them. 1159 01:00:03,417 --> 01:00:05,750 Oh, you like them? 1160 01:00:05,833 --> 01:00:10,833 Well, what you like and what you do reflects on me. 1161 01:00:10,875 --> 01:00:13,208 And if you don't wear the three carat stud diamonds I bought you 1162 01:00:13,292 --> 01:00:17,417 well I just, I look cheap. 1163 01:00:17,500 --> 01:00:18,792 And that's embarrassing. 1164 01:00:18,875 --> 01:00:20,458 I mean, you wouldn't want to embarrass me, right? 1165 01:00:20,542 --> 01:00:22,333 Of course not, honey... 1166 01:00:22,417 --> 01:00:23,708 Let's do it again. 1167 01:00:23,792 --> 01:00:24,917 You know the part where you 1168 01:00:25,000 --> 01:00:27,583 introduce yourself to the board members. 1169 01:00:27,583 --> 01:00:29,292 You like talking to the guys. 1170 01:00:29,375 --> 01:00:31,458 They like talking to you. Let's do it again. Go! 1171 01:00:31,542 --> 01:00:33,792 Action baby! 1172 01:00:36,208 --> 01:00:37,583 Just give me a second. 1173 01:00:37,708 --> 01:00:39,250 [Mark] Action! 1174 01:00:45,167 --> 01:00:49,042 Seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 1175 01:00:49,042 --> 01:00:52,917 Okay, Mark, he likes the cameras to be about twenty feet apart. 1176 01:00:53,000 --> 01:00:55,917 So if he's tracking me, or us, 1177 01:00:55,917 --> 01:00:57,750 there is going to be another camera around here. 1178 01:00:57,833 --> 01:01:00,042 Okay, wait. Hold on here one second. 1179 01:01:00,167 --> 01:01:01,750 I got to catch up. 1180 01:01:01,875 --> 01:01:04,833 So you're trying to say that your husband, Mark Dodds, 1181 01:01:04,958 --> 01:01:09,125 king of reality TV, has wired an entire forest 1182 01:01:09,208 --> 01:01:13,833 to capture his wife's survival of a plane crash? 1183 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 How did he know the plane was going to crash? 1184 01:01:16,375 --> 01:01:18,125 Umm... 1185 01:01:22,125 --> 01:01:23,208 Oh! 1186 01:01:23,208 --> 01:01:24,667 Yeah! 1187 01:01:24,792 --> 01:01:28,792 You think that he tried to kill us for a reality show? 1188 01:01:28,875 --> 01:01:32,667 I know they're out of fresh ideas, but that is, like, 1189 01:01:32,750 --> 01:01:34,625 taking it a little too far. 1190 01:01:34,708 --> 01:01:37,167 Sharell, it's not for a TV show. 1191 01:01:37,208 --> 01:01:38,583 Okay? 1192 01:01:38,667 --> 01:01:40,875 It's a murder plot. 1193 01:01:41,875 --> 01:01:44,667 Why would Mark try to kill you? 1194 01:01:44,750 --> 01:01:46,750 Ah, maybe there are some things I haven't told you 1195 01:01:46,833 --> 01:01:48,417 about my marriage. 1196 01:01:48,500 --> 01:01:51,542 You think? Like what? 1197 01:01:51,542 --> 01:01:54,792 Well, how's your marriage to Andre? 1198 01:01:55,583 --> 01:01:56,667 Good point. 1199 01:01:58,542 --> 01:02:06,208 [animal growling] 1200 01:02:12,708 --> 01:02:17,750 [animal growling] 1201 01:02:17,833 --> 01:02:18,958 [Andre] I think I saw something in the bush 1202 01:02:19,042 --> 01:02:20,208 heading towards Joli! 1203 01:02:20,292 --> 01:02:21,458 [Jared] What? 1204 01:02:21,542 --> 01:02:23,583 They got bears up there, right? 1205 01:02:23,667 --> 01:02:27,333 Whoa. Joli. Baby, come on, fight it. 1206 01:02:27,417 --> 01:02:28,750 [Mark] What'd I miss? 1207 01:02:28,750 --> 01:02:30,500 We don't know. Maybe a bear headed towards Joli. 1208 01:02:30,625 --> 01:02:31,958 Nice! 1209 01:02:32,042 --> 01:02:33,833 There's no way she's going to escape that. 1210 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Get em, my furry friend. Chow down. 1211 01:02:39,917 --> 01:02:42,333 Oh, hey, there! Camera! 1212 01:02:42,417 --> 01:02:44,542 Good eye! Oh good! 1213 01:02:44,625 --> 01:02:46,458 I knew it! I knew it! 1214 01:02:46,542 --> 01:02:51,125 Okay, I went to go visit him on one of his dumbass TV shows and 1215 01:02:51,208 --> 01:02:53,833 one of the guys there, he told me how they do this. 1216 01:02:53,875 --> 01:02:56,250 There is going to be a transmitter somewhere. 1217 01:02:56,333 --> 01:02:57,833 We need to find it. 1218 01:02:57,917 --> 01:02:59,458 If it's around here. 1219 01:03:01,208 --> 01:03:02,375 What the...? 1220 01:03:05,125 --> 01:03:06,750 Don't worry. 1221 01:03:06,833 --> 01:03:09,333 I'm a green light stage three. 1222 01:03:10,667 --> 01:03:13,542 There's a stage three? 1223 01:03:13,625 --> 01:03:15,167 [Jared, quietly] If you're a psychotic. 1224 01:03:22,958 --> 01:03:25,167 [Karla] Eighteen, nineteen, twenty! 1225 01:03:25,208 --> 01:03:27,042 Okay, it's going to be around here. 1226 01:03:27,125 --> 01:03:29,542 It'll be around here somewhere. 1227 01:03:29,625 --> 01:03:31,833 Huh! I think I found it! 1228 01:03:31,917 --> 01:03:33,042 This is a big one. 1229 01:03:33,125 --> 01:03:35,042 [Karla] Let me see. 1230 01:03:35,125 --> 01:03:37,583 Yeah, this is definitely the transmitter. 1231 01:03:37,667 --> 01:03:38,583 [gunshot] 1232 01:03:38,667 --> 01:03:39,792 Get down! 1233 01:03:44,250 --> 01:03:47,667 [animal growling] 1234 01:03:47,792 --> 01:03:50,042 Whatever you are out there, 1235 01:03:50,208 --> 01:03:53,708 I donate to all the wildlife funds. 1236 01:03:53,792 --> 01:03:55,667 [Joli breathing heavily] 1237 01:03:55,708 --> 01:03:58,000 My heart's going to explode. 1238 01:03:59,625 --> 01:04:02,917 Breathe... Okay, just keep breathing. 1239 01:04:03,958 --> 01:04:06,208 What would Rebel do? 1240 01:04:07,250 --> 01:04:10,167 [Rebel] You have to get your mojo back. 1241 01:04:10,250 --> 01:04:12,375 You make that sound so easy. 1242 01:04:12,458 --> 01:04:16,083 It is. You've got to go out and do something. 1243 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 Go skydiving or go on a safari. 1244 01:04:19,083 --> 01:04:22,250 Ah... Yeah. Can I do something a little more relaxed? 1245 01:04:22,333 --> 01:04:27,667 Yes! You have to take control of your destiny. 1246 01:04:27,708 --> 01:04:29,917 Fight for yourself, Joli! 1247 01:04:30,000 --> 01:04:31,500 [Rebel] Fight! 1248 01:04:31,583 --> 01:04:32,583 [rustling] 1249 01:04:45,000 --> 01:04:47,833 Okay, we're going to split up. 1250 01:04:47,917 --> 01:04:49,542 Are you crazy? 1251 01:04:49,625 --> 01:04:51,000 No, I'm not. 1252 01:04:51,083 --> 01:04:52,708 What I'm going to do, is I'm going to go over there... 1253 01:04:52,875 --> 01:04:55,000 He's going to follow me, okay? 1254 01:04:55,125 --> 01:04:57,417 I'm going to come back around to you. 1255 01:04:57,500 --> 01:04:59,208 You are going to find a rock 1256 01:04:59,333 --> 01:05:02,667 and you are going to hit him on the head with it. 1257 01:05:02,750 --> 01:05:04,667 Are we really doing this? 1258 01:05:04,750 --> 01:05:06,833 Yes, we're really doing this. 1259 01:05:06,917 --> 01:05:08,208 But first we've got to get rid of the cameras 1260 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 because he's probably watching us right now. 1261 01:05:10,500 --> 01:05:12,500 How do we do that? 1262 01:05:12,583 --> 01:05:14,875 We kill the feed. 1263 01:05:23,333 --> 01:05:25,208 We got this! 1264 01:05:27,042 --> 01:05:29,583 [Joli on TV screams] 1265 01:05:29,667 --> 01:05:31,500 Did the signal just go out? 1266 01:05:37,542 --> 01:05:40,208 I think it's over. 1267 01:05:41,375 --> 01:05:44,667 Two down! Two to go... [claps his hands loudly] 1268 01:05:45,750 --> 01:05:47,583 I could use another drink. 1269 01:05:51,625 --> 01:05:53,000 Lucky guy. 1270 01:06:26,708 --> 01:06:28,208 [squirrel chatters] 1271 01:06:33,500 --> 01:06:34,333 Awww! 1272 01:06:36,833 --> 01:06:39,000 [squirrel chirps happily] 1273 01:06:40,333 --> 01:06:42,500 [Joli's stomach grumbles with hunger] 1274 01:06:48,292 --> 01:06:49,917 [gunshot] 1275 01:06:50,042 --> 01:06:51,250 [Sharell] I'm scared! 1276 01:06:52,250 --> 01:06:55,167 We got this. We have this. Okay? 1277 01:06:55,208 --> 01:06:57,667 What if he shoots you? And then he shoots me? 1278 01:06:57,708 --> 01:06:58,833 Well, then we're dead. 1279 01:06:58,917 --> 01:06:59,958 What? 1280 01:07:00,042 --> 01:07:01,208 We're not going to die, okay! 1281 01:07:01,208 --> 01:07:02,708 I'm going to go over there, come back around. 1282 01:07:02,833 --> 01:07:04,208 Just have your rock ready, okay? 1283 01:07:04,292 --> 01:07:05,500 -Okay. -And Sharell... 1284 01:07:05,542 --> 01:07:06,500 Yeah? 1285 01:07:06,542 --> 01:07:08,250 Don't miss! 1286 01:07:30,042 --> 01:07:32,458 Come out come out wherever you are! 1287 01:07:34,708 --> 01:07:37,875 [laughs] 1288 01:07:37,958 --> 01:07:39,542 Nowhere to run now! 1289 01:07:39,625 --> 01:07:40,667 Sharell now! 1290 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 What's happening? 1291 01:07:49,292 --> 01:07:50,208 [Karla] I'm not quite sure. 1292 01:07:50,292 --> 01:07:51,208 [Sharell] Is he going to fall? 1293 01:07:51,292 --> 01:07:53,833 Should I push him down? 1294 01:07:53,917 --> 01:07:55,042 [Karla] Okay, well that works. 1295 01:07:56,500 --> 01:07:57,542 [Sharell] Look for a phone. 1296 01:07:57,625 --> 01:07:58,500 Oh, okay. 1297 01:08:03,667 --> 01:08:05,833 Oh, got it. Okay... 1298 01:08:05,875 --> 01:08:07,375 Oh, it's locked. 1299 01:08:08,958 --> 01:08:10,542 [Sharell] The pilot! 1300 01:08:10,625 --> 01:08:12,208 Bastard! 1301 01:08:12,333 --> 01:08:14,292 Point it at his face to unlock it. 1302 01:08:14,375 --> 01:08:15,167 Okay. 1303 01:08:17,958 --> 01:08:19,875 [Karla chuckles] He's such an idiot. 1304 01:08:19,958 --> 01:08:21,833 He put Mark's real name in there. 1305 01:08:21,875 --> 01:08:22,958 Okay. 1306 01:08:23,042 --> 01:08:24,000 Ah... 1307 01:08:24,083 --> 01:08:25,667 Okay. Mission accomplished. 1308 01:08:25,750 --> 01:08:26,792 Right. 1309 01:08:35,083 --> 01:08:36,625 [message notification buzz] 1310 01:08:41,750 --> 01:08:43,958 Mission accomplished! 1311 01:08:44,042 --> 01:08:45,667 Yes! 1312 01:08:45,792 --> 01:08:46,875 [Mark] Whoo! 1313 01:08:46,958 --> 01:08:48,375 Bam bam bam! 1314 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Bam! 1315 01:08:51,000 --> 01:08:52,833 Come on guys! 1316 01:08:52,875 --> 01:08:54,917 Up! 1317 01:08:55,042 --> 01:08:57,500 So what do we do now? 1318 01:08:58,542 --> 01:09:01,208 We celebrate! Yes! 1319 01:09:09,000 --> 01:09:10,708 Mark's sending a car for him. 1320 01:09:10,792 --> 01:09:12,542 How are we supposed to know where he's sending a car? 1321 01:09:12,708 --> 01:09:13,708 I don't know... 1322 01:09:14,042 --> 01:09:15,125 [phone buzzes] 1323 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Got the location... Let's go. 1324 01:09:21,042 --> 01:09:22,125 Let's get out of here. 1325 01:09:27,708 --> 01:09:30,042 [fire crackles] 1326 01:09:30,167 --> 01:09:32,125 [Joli] I'm a survivor. 1327 01:09:32,208 --> 01:09:35,125 I conquer all. 1328 01:10:18,250 --> 01:10:19,417 You ready? 1329 01:10:19,500 --> 01:10:21,833 Ready. Let's do it. 1330 01:10:29,125 --> 01:10:30,875 Hey! [Sharell cocks the gun] 1331 01:10:30,958 --> 01:10:32,792 Are you waiting for someone? 1332 01:10:33,958 --> 01:10:37,833 Okay. I want you to put your phone and the keys in the car 1333 01:10:37,917 --> 01:10:39,583 and step over there. 1334 01:10:40,292 --> 01:10:41,500 [gun fires] 1335 01:10:41,542 --> 01:10:43,458 Yeah, this bitch is serious. 1336 01:10:43,542 --> 01:10:44,958 Step over there and don't move. 1337 01:10:46,000 --> 01:10:47,917 Thanks for rescuing us. 1338 01:10:49,958 --> 01:10:52,167 Be a better person! 1339 01:10:52,208 --> 01:10:53,458 [vehicle engines starts] 1340 01:11:00,208 --> 01:11:01,333 [Karla and Sharell laughing] 1341 01:11:01,375 --> 01:11:02,708 [Karla] Oh my God, girl! 1342 01:11:02,792 --> 01:11:04,333 You're such a badass! 1343 01:11:04,333 --> 01:11:05,542 I don't believe it. 1344 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 I totally didn't mean for the gun to go off. 1345 01:11:07,250 --> 01:11:09,167 I almost killed that guy! 1346 01:11:09,208 --> 01:11:10,875 [laughing] You probably should have. 1347 01:11:10,958 --> 01:11:12,083 Okay okay, all right. 1348 01:11:12,167 --> 01:11:14,333 Let me see where was the car last. Uh... 1349 01:11:14,417 --> 01:11:18,750 548 Baker Terrace, Port Credit, New York. 1350 01:11:18,833 --> 01:11:20,125 Where the hell is that? 1351 01:11:20,208 --> 01:11:22,708 [chuckles] I know exactly where that is. 1352 01:11:22,792 --> 01:11:24,167 Where? 1353 01:11:24,208 --> 01:11:26,500 It's mine and Mark's country house. 1354 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 Whoa. So this really is Mark! 1355 01:11:29,542 --> 01:11:30,625 Yup. 1356 01:11:30,708 --> 01:11:31,833 Okay, call the cops. Give them the address. 1357 01:11:31,958 --> 01:11:34,083 And then we have to tell them where Joli is 1358 01:11:34,208 --> 01:11:35,333 so that we can get her picked up. 1359 01:11:35,417 --> 01:11:36,500 Okay, okay, okay. 1360 01:11:37,208 --> 01:11:38,875 What a prick. 1361 01:11:51,208 --> 01:11:52,917 [Sharell] Why are we stopping? 1362 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 [Karla] Because I don't want them to hear the car. 1363 01:11:55,042 --> 01:11:57,208 [Sharell] Okay, so what? We're going to wait here for the cops? 1364 01:11:57,292 --> 01:11:58,833 [Karla] Well, you can. 1365 01:11:58,875 --> 01:12:00,792 [Karla] I have a score I need to settle. 1366 01:12:06,708 --> 01:12:07,875 -Karla? -Yeah? 1367 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 [Sharell] Why don't we know about this house? 1368 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 [Karla] Well, I know about it. 1369 01:12:11,583 --> 01:12:13,542 Mark bought it a long time ago 1370 01:12:13,625 --> 01:12:16,000 to impress his business partners. 1371 01:12:16,083 --> 01:12:18,292 I haven't been here in months. 1372 01:12:18,375 --> 01:12:20,500 I know where the key is. 1373 01:12:20,583 --> 01:12:23,458 Oh, there it is. It's in a rock. 1374 01:12:23,542 --> 01:12:25,375 [Karla] He keeps it right here. 1375 01:12:25,375 --> 01:12:28,292 Okay. Let's go down over here 1376 01:12:29,500 --> 01:12:31,333 [Mark] Congratulations gentlemen. 1377 01:12:31,375 --> 01:12:32,792 You are now free to live your lives 1378 01:12:32,875 --> 01:12:35,292 without the shackles of bondage. 1379 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 [Jared and Andre] To freedom! 1380 01:12:37,833 --> 01:12:39,208 That's Andre! 1381 01:12:39,292 --> 01:12:41,500 Shhh! 1382 01:12:41,583 --> 01:12:44,167 We need to get to the gun safe, okay? 1383 01:12:44,208 --> 01:12:45,167 It's in the panic room. 1384 01:12:45,250 --> 01:12:46,333 Hang on. 1385 01:12:48,208 --> 01:12:51,417 [beeping] 1386 01:12:51,500 --> 01:12:52,583 [door opens] 1387 01:12:55,042 --> 01:12:56,000 Come on! 1388 01:13:01,250 --> 01:13:02,917 Evan? 1389 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 What are you doing here? 1390 01:13:04,042 --> 01:13:05,000 You're alive! 1391 01:13:05,042 --> 01:13:06,083 Okay... 1392 01:13:06,167 --> 01:13:07,542 Back up. 1393 01:13:07,625 --> 01:13:09,167 You all tried to kill us! 1394 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 Your wife is dead! 1395 01:13:11,708 --> 01:13:12,792 No no no! 1396 01:13:12,875 --> 01:13:15,542 I didn't know anything about this, I swear. 1397 01:13:15,625 --> 01:13:18,500 He threw me in here when I didn't go along with the plan. 1398 01:13:18,583 --> 01:13:22,083 So Mark did order the plane crash? 1399 01:13:22,208 --> 01:13:25,042 Yeah. 1400 01:13:25,125 --> 01:13:27,708 Is Rebel really gone? 1401 01:13:29,375 --> 01:13:32,417 He's telling the truth. He's on our side. 1402 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 Evan, I am so sorry. 1403 01:13:36,375 --> 01:13:38,500 She is gone. 1404 01:13:38,583 --> 01:13:41,958 Look, Mark will kill us all if he finds us in here. 1405 01:13:42,042 --> 01:13:43,750 I know he will. 1406 01:13:44,667 --> 01:13:46,375 Evan... 1407 01:13:47,292 --> 01:13:49,375 Is Andre and Jared involved in this? 1408 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 No. I don't think so. 1409 01:13:52,458 --> 01:13:55,000 He told us all together in this big reveal. 1410 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 Let's go. 1411 01:14:13,833 --> 01:14:15,667 We got to get Evan out of the panic room. 1412 01:14:15,708 --> 01:14:17,333 Tell him it's all over. 1413 01:14:17,417 --> 01:14:19,875 If it's all over why do you still need the gun? 1414 01:14:20,000 --> 01:14:22,875 Hasn't any of this taught you about B plans? 1415 01:14:24,333 --> 01:14:26,875 Okay, go get him. We'll just... 1416 01:14:26,958 --> 01:14:28,542 We'll be right here. 1417 01:14:29,708 --> 01:14:31,667 No! 1418 01:14:31,708 --> 01:14:33,750 We're in this together. Let's do it together! 1419 01:14:33,833 --> 01:14:37,208 Come on! Go! 1420 01:14:42,792 --> 01:14:44,958 [door opens] 1421 01:14:45,042 --> 01:14:45,917 Evan! 1422 01:14:52,708 --> 01:14:55,083 Okay, there's no way he got out of here. 1423 01:14:56,792 --> 01:14:57,958 The ducts. 1424 01:15:05,667 --> 01:15:08,542 Hold on hold on hold on. 1425 01:15:16,042 --> 01:15:18,333 He's taken the guns. 1426 01:15:18,375 --> 01:15:20,125 [Mark] That mother... 1427 01:15:23,792 --> 01:15:26,875 Okay, well he's probably back at the screens. Let's go! 1428 01:15:26,958 --> 01:15:28,792 [Jared] He's really big and he's got all the guns. 1429 01:15:28,875 --> 01:15:30,000 You said he has all of them! 1430 01:15:35,042 --> 01:15:36,500 [Jared shrieks] 1431 01:15:37,333 --> 01:15:38,875 Dammit. 1432 01:15:44,375 --> 01:15:46,208 Hey! Evan? 1433 01:15:46,292 --> 01:15:48,583 What are you? Crazy? 1434 01:15:49,708 --> 01:15:53,042 We should use the darkness to our advantage. 1435 01:15:54,333 --> 01:15:55,417 You guys stay here. 1436 01:15:55,500 --> 01:15:56,917 [cocks his gun] 1437 01:15:57,625 --> 01:15:59,292 I know this house. 1438 01:15:59,375 --> 01:16:00,500 [Jared] You got it boss. 1439 01:16:02,042 --> 01:16:04,583 Boss? Seriously? 1440 01:16:10,833 --> 01:16:13,667 Okay. I killed the power. 1441 01:16:13,792 --> 01:16:15,375 [footsteps approaching] 1442 01:16:15,500 --> 01:16:16,750 Here they come. 1443 01:16:17,583 --> 01:16:19,417 Mark is on his own. 1444 01:16:19,500 --> 01:16:21,625 Okay. Wait wait wait! 1445 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 [Mark] Come on, Evan. 1446 01:16:23,375 --> 01:16:27,250 Nobody needs to get hurt. Let's just talk it out. 1447 01:16:27,375 --> 01:16:29,375 I'm going after Mark. 1448 01:16:29,500 --> 01:16:32,167 Sharell you stay here, wait for the cops. 1449 01:16:35,167 --> 01:16:37,958 Screw that. Andre's mine! 1450 01:16:40,833 --> 01:16:42,000 [Joli] Okay Sharell. 1451 01:16:42,042 --> 01:16:45,333 I'm going to try your visualization crap. 1452 01:16:47,208 --> 01:16:48,292 Ow! 1453 01:16:52,958 --> 01:16:55,333 I'm getting rescued right now... 1454 01:16:55,417 --> 01:16:57,625 I'm getting rescued right now... 1455 01:16:57,708 --> 01:17:00,042 I hear a helicopter on the horizon... 1456 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 I hear a helicopter on the horizon... 1457 01:17:02,833 --> 01:17:04,500 [helicopter whirring above] 1458 01:17:04,583 --> 01:17:07,333 Hey, I actually think I hear it. 1459 01:17:07,375 --> 01:17:10,125 [helicopter whirring above] 1460 01:17:13,875 --> 01:17:18,333 [helicopter whirring gets louder] 1461 01:17:22,708 --> 01:17:26,708 [helicopter whirring above] 1462 01:17:26,792 --> 01:17:28,500 [Joli] Down here! 1463 01:17:28,625 --> 01:17:30,083 [Joli] I'm here! 1464 01:17:38,042 --> 01:17:39,000 Andre. 1465 01:17:40,583 --> 01:17:43,917 Baby! You're safe! 1466 01:17:44,000 --> 01:17:47,333 Don't baby me! I almost died out there. 1467 01:17:47,417 --> 01:17:49,000 One of us did! 1468 01:17:49,083 --> 01:17:52,708 I know. I know it was Mark. He's a freaking psychopath. 1469 01:17:52,792 --> 01:17:54,667 He really wants to hurt Karla. 1470 01:17:54,750 --> 01:17:58,083 I know that, but what about the rest of us? 1471 01:17:58,167 --> 01:18:02,750 He decided that we all want to get rid of you guys. 1472 01:18:02,833 --> 01:18:06,333 And do you? 1473 01:18:06,375 --> 01:18:08,417 How can you ask me that? 1474 01:18:11,667 --> 01:18:14,333 Baby, you know I love you. 1475 01:18:14,417 --> 01:18:16,125 Sharell... 1476 01:18:18,708 --> 01:18:20,000 Are you okay? 1477 01:18:20,083 --> 01:18:22,083 No. 1478 01:18:22,167 --> 01:18:23,250 No! 1479 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 Come come come. 1480 01:18:24,708 --> 01:18:26,000 [Sharell sobs] 1481 01:18:29,958 --> 01:18:31,375 Come here, come here... 1482 01:18:31,458 --> 01:18:33,875 Come here. It's okay. It's okay. 1483 01:18:34,458 --> 01:18:35,667 [Sharell sobs] 1484 01:18:36,500 --> 01:18:38,083 It's okay. 1485 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 [Andre] Here, you don't need that anymore. 1486 01:18:53,542 --> 01:18:56,542 You were in on it? 1487 01:18:56,667 --> 01:18:59,708 I just saw the writing on the wall. 1488 01:18:59,792 --> 01:19:01,500 And you were never going to stand by my side 1489 01:19:01,583 --> 01:19:03,375 as I ran for office. 1490 01:19:03,458 --> 01:19:07,708 Baby, I've been fighting for my life out there. 1491 01:19:07,833 --> 01:19:09,542 I know what's important. 1492 01:19:09,667 --> 01:19:12,500 I'm with you on this campaign. 1493 01:19:12,583 --> 01:19:14,750 You have my full support. 1494 01:19:14,833 --> 01:19:16,500 You're backing a winner. 1495 01:19:16,625 --> 01:19:18,292 Finally. 1496 01:19:18,375 --> 01:19:19,167 [gun cocks] [gunshot] 1497 01:19:21,333 --> 01:19:23,708 You were in on this. 1498 01:19:25,292 --> 01:19:28,375 We all let our relationships come to this. 1499 01:19:34,042 --> 01:19:37,000 Can I come home with you guys? 1500 01:19:45,375 --> 01:19:46,458 [Mark mumbles to himself] 1501 01:19:55,042 --> 01:19:58,208 Baby, I didn't know we had guests here this weekend. 1502 01:19:58,333 --> 01:20:01,042 I would have made you guys dinner. 1503 01:20:01,125 --> 01:20:04,125 Honey, you made it home safe. 1504 01:20:04,208 --> 01:20:05,750 I did. 1505 01:20:08,375 --> 01:20:09,500 I missed you. 1506 01:20:09,625 --> 01:20:11,250 Oh, I'm sure you did. 1507 01:20:12,500 --> 01:20:14,708 You know before this weekend, 1508 01:20:14,875 --> 01:20:17,708 I really thought that I needed you. 1509 01:20:17,833 --> 01:20:21,583 I thought, Karla, you need him. The kids need him. 1510 01:20:21,708 --> 01:20:25,000 Because you would tell me that over and over and over, 1511 01:20:25,083 --> 01:20:28,875 to the point where I didn't feel worthy of you. 1512 01:20:30,208 --> 01:20:32,875 But I am worthy. 1513 01:20:32,958 --> 01:20:34,500 But you know what? 1514 01:20:34,542 --> 01:20:38,458 This weekend I realized I am so much stronger than you are. 1515 01:20:42,833 --> 01:20:44,500 You betrayed me. 1516 01:20:44,583 --> 01:20:46,958 [Karla scoffs] I betrayed you? 1517 01:20:47,042 --> 01:20:49,500 You were planning to leave me. 1518 01:20:49,583 --> 01:20:52,208 Oh, I wonder why. 1519 01:20:53,833 --> 01:20:57,458 It's not too late. I was just mad, is all. 1520 01:20:57,542 --> 01:20:59,708 I can still fix this. 1521 01:20:59,792 --> 01:21:02,500 Mad, is that what you call this? 1522 01:21:02,667 --> 01:21:03,667 [vehicle approaching, siren] 1523 01:21:03,750 --> 01:21:05,917 Oh oh. 1524 01:21:05,917 --> 01:21:07,375 You're looking good, Mark. 1525 01:21:12,792 --> 01:21:13,875 [Karla laughs] 1526 01:21:13,958 --> 01:21:16,000 Oh, Mark... 1527 01:21:16,083 --> 01:21:18,375 What are you going to do now? 1528 01:21:18,458 --> 01:21:22,292 [indistinct police radio] 1529 01:21:25,708 --> 01:21:27,500 You were nothing. 1530 01:21:29,917 --> 01:21:34,333 You were never worthy of being loved. 1531 01:21:34,333 --> 01:21:40,083 You're unbelievable that you're still trying to manipulate me. 1532 01:21:40,167 --> 01:21:44,042 No, Mark, you're actually talking about yourself. 1533 01:21:44,125 --> 01:21:48,000 And if I were you, I would get your ass on the ground 1534 01:21:48,000 --> 01:21:51,125 and put your hands on your head. 1535 01:21:51,208 --> 01:21:53,958 Because I will shoot you. 1536 01:22:02,333 --> 01:22:03,542 [male police voice] Let's check around the back. 1537 01:22:05,875 --> 01:22:06,833 [ring pings onto ground] 1538 01:22:06,875 --> 01:22:08,375 [Karla] Good. 1539 01:22:16,833 --> 01:22:17,750 ♪ [upbeat, empowering music starts] ♪ 1540 01:22:17,833 --> 01:22:19,250 ♪ I like the way that it feels 1541 01:22:19,250 --> 01:22:21,542 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1542 01:22:21,708 --> 01:22:23,583 ♪ Run away now boy cause I might just break your... ♪ 1543 01:22:23,708 --> 01:22:27,333 [Sharell] Ladies, everything was stacked against us, 1544 01:22:27,500 --> 01:22:31,167 but here we are, stronger than ever. 1545 01:22:31,208 --> 01:22:34,542 Cheers! 1546 01:22:34,625 --> 01:22:36,167 Cheers, darlings. 1547 01:22:36,208 --> 01:22:39,292 ♪ Don't make plans with me Just dance with me ♪ 1548 01:22:39,375 --> 01:22:41,542 I can't believe I still have to be in these flats 1549 01:22:41,625 --> 01:22:42,833 for a few more weeks. 1550 01:22:43,042 --> 01:22:45,417 I know. I am so sorry that you're in so much pain. 1551 01:22:49,375 --> 01:22:51,583 I miss Rebel. 1552 01:22:51,667 --> 01:22:53,583 -To Rebel. -To Rebel. 1553 01:22:53,667 --> 01:22:54,667 [glasses clink] 1554 01:22:54,708 --> 01:22:55,917 -To Rebel. -To Rebel. 1555 01:22:56,042 --> 01:22:59,500 ♪ Fall into my spell 1556 01:22:59,583 --> 01:23:02,625 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1557 01:23:02,708 --> 01:23:05,083 ♪ Anything you can imagine 1558 01:23:05,167 --> 01:23:08,542 I am so sorry about my husband. 1559 01:23:08,625 --> 01:23:10,250 Ex-husband. 1560 01:23:10,333 --> 01:23:15,000 I should have told you the truth about our marriage. 1561 01:23:15,083 --> 01:23:17,167 Are you kidding? 1562 01:23:17,250 --> 01:23:20,875 All that did was expose who our husbands really were... 1563 01:23:20,958 --> 01:23:22,333 A bunch of bastards. 1564 01:23:22,417 --> 01:23:23,333 [Joli] Yeah. 1565 01:23:23,417 --> 01:23:25,083 And whether or not they agreed with Mark, 1566 01:23:25,208 --> 01:23:27,500 not one of them tried to come and help us. 1567 01:23:27,625 --> 01:23:28,500 That's true. 1568 01:23:28,542 --> 01:23:30,333 [Sharell] And, it backfired on them. 1569 01:23:30,458 --> 01:23:32,375 My lawyer's telling me that we're going to have control 1570 01:23:32,458 --> 01:23:36,125 of the trusts and all the real estate. 1571 01:23:36,208 --> 01:23:39,500 This beautiful country home is all yours, Karla. 1572 01:23:40,875 --> 01:23:42,833 Joli, you really need to consider 1573 01:23:42,875 --> 01:23:44,042 going back into real estate. 1574 01:23:44,125 --> 01:23:46,458 Oh yeah. I fully intend to. 1575 01:23:46,542 --> 01:23:49,583 You know, once all this mess settles down. 1576 01:23:50,750 --> 01:23:54,625 But Karla, seriously, what are you going to do? 1577 01:23:54,708 --> 01:23:56,000 I don't know. 1578 01:23:56,125 --> 01:23:58,583 I'm just so happy to have full custody of our kids. 1579 01:23:58,667 --> 01:24:00,458 And I think I just want to settle down 1580 01:24:00,542 --> 01:24:02,542 and have a simple life. 1581 01:24:02,625 --> 01:24:05,375 Well, where are you going to settle down? 1582 01:24:06,917 --> 01:24:08,375 Miami. 1583 01:24:08,458 --> 01:24:10,792 [laughter] 1584 01:24:10,875 --> 01:24:13,458 [glasses clink] 1585 01:24:15,708 --> 01:24:16,750 [Sharell] I love that! 1586 01:24:16,833 --> 01:24:19,208 [Karla] Yeah. That will be fun. 1587 01:24:19,292 --> 01:24:21,125 [Joli] That will be fun! 1588 01:24:26,125 --> 01:24:27,917 ♪ [song "Fall Into My Spell" starts] ♪ 1589 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 ♪ 1590 01:24:30,042 --> 01:24:32,042 ♪ Fall into my spell 1591 01:24:32,042 --> 01:24:34,000 ♪ Fall into my, Fall into my 1592 01:24:34,125 --> 01:24:36,750 ♪ Fall into my spell 1593 01:24:36,875 --> 01:24:39,625 ♪ Fall into my, Fall into my 1594 01:24:39,708 --> 01:24:42,125 ♪ Fall into my spell 1595 01:24:42,208 --> 01:24:47,500 ♪ Fall into my spell 1596 01:24:47,542 --> 01:24:52,417 ♪ Fall into my 1597 01:24:52,500 --> 01:24:55,250 ♪ I like the way that it feels 1598 01:24:55,333 --> 01:24:57,750 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1599 01:24:57,833 --> 01:25:02,042 ♪ Runaway now boy cause I might just break your ♪ 1600 01:25:02,125 --> 01:25:03,542 ♪ Fall into my spell 1601 01:25:03,667 --> 01:25:07,375 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1602 01:25:07,458 --> 01:25:12,833 ♪ Don't it feel like magic? 1603 01:25:12,875 --> 01:25:14,375 ♪ Fall into my spell 1604 01:25:14,542 --> 01:25:17,333 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1605 01:25:17,458 --> 01:25:23,292 ♪ Anything you can imagine