1
00:00:49,041 --> 00:00:50,291
Menakjubkan, Nak.
2
00:00:51,333 --> 00:00:54,208
Kau menginginkan Aliran Kuat Compton?
3
00:00:56,416 --> 00:00:57,833
KJ
SEBAGAI ALONDRA MAMBA
4
00:00:58,583 --> 00:01:00,250
MAURICE
SEBAGAI RAJA ULAR COMPTON
5
00:01:02,291 --> 00:01:03,958
COBRA
TIBA DI CRESWELL
6
00:01:08,125 --> 00:01:10,083
Seganas serigala.
7
00:01:10,166 --> 00:01:13,750
Adaptif seperti koyote.
Aliran Kuat sangat mematikan.
8
00:01:14,875 --> 00:01:17,458
Tapi apa yang sebenarnya kau inginkan?
9
00:01:17,541 --> 00:01:21,208
Untuk menimbulkan rasa takut di
hati musuhku! Rasakan Aliran Kuat Compton!
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,208
Hai-yah!
11
00:01:29,458 --> 00:01:32,125
Aliran
12
00:01:32,791 --> 00:01:34,166
Compton
13
00:01:39,291 --> 00:01:41,708
Jangan lawan, Bos.
Jadilah orang yang lebih besar.
14
00:01:41,791 --> 00:01:43,875
Sebaiknya kau dengarkan dia, Bodoh.
15
00:01:43,958 --> 00:01:45,125
Tidak, Pecundang.
16
00:01:45,208 --> 00:01:47,875
- Aku tidak setuju.
- Aku tidak setuju.
17
00:02:09,541 --> 00:02:11,208
Bob Ross, sudah saatnya.
18
00:02:11,833 --> 00:02:13,416
Hei, kau ingat Tn. Williams?
19
00:02:14,875 --> 00:02:18,208
Aku mau kau jumpai dia.
Kita perlu potongan kayu pinus.
20
00:02:18,708 --> 00:02:21,125
Oh, dan sekrup
ukuran tiga seperempat inci juga.
21
00:02:24,708 --> 00:02:26,375
KJ, kau dengar aku?
22
00:02:29,208 --> 00:02:31,041
Lurus di Alondra, di sebelah kanan.
23
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Bagus.
24
00:02:35,500 --> 00:02:37,666
Semua baik-baik saja di sana?
25
00:02:38,541 --> 00:02:40,083
Ya. Toiletnya pampat.
26
00:02:45,416 --> 00:02:46,416
Baiklah.
27
00:02:47,416 --> 00:02:50,458
Kalau kau cepat kembali,
aku tunjukkan cara memakai meja gergaji.
28
00:02:50,541 --> 00:02:52,708
- Dan, jangan…
- Jalan pintas. Aku tahu.
29
00:02:57,166 --> 00:02:58,166
Ayah,
30
00:02:59,166 --> 00:03:00,500
kita akan latihan?
31
00:03:01,208 --> 00:03:02,416
Apa maksudmu?
32
00:03:02,500 --> 00:03:05,083
Kita sepanjang hari
sudah latihan di belakang, KJ-san.
33
00:03:05,166 --> 00:03:07,208
Itu namanya membentuk karakter, ya?
34
00:03:09,291 --> 00:03:10,291
Lupakanlah.
35
00:03:17,750 --> 00:03:20,375
Tak pernah sesulit ini
Tapi tidak mudah…
36
00:03:20,458 --> 00:03:21,541
Ibu Telepon Video
37
00:03:21,625 --> 00:03:23,750
Dia terus mengatakan,
panggil dia Tim Ahli Peralatan.
38
00:03:23,833 --> 00:03:25,000
Maksudku, siapa itu?
39
00:03:25,833 --> 00:03:28,625
Tool Time? Ingat?
40
00:03:28,708 --> 00:03:30,250
Kapan kau kembali?
41
00:03:30,333 --> 00:03:33,541
Hei, kita sekeluarga sudah setuju
untuk tidak menanyakan itu.
42
00:03:33,625 --> 00:03:36,291
Kau tahu betapa sulitnya aku
jauh dari kalian.
43
00:03:36,375 --> 00:03:38,791
Tapi, lebih mudah bicara denganmu.
44
00:03:39,375 --> 00:03:42,791
KJ, bicara saja dengan ayahmu.
45
00:03:42,875 --> 00:03:44,291
Mengerti? Dia bisa menolongmu.
46
00:03:44,375 --> 00:03:46,416
Aku harus menghadiri rapat.
47
00:03:47,166 --> 00:03:49,041
Sampai jumpa nanti. Aku sayang kau.
48
00:03:49,958 --> 00:03:51,041
Aku sayang kau.
49
00:03:52,500 --> 00:03:53,750
Hei, Tn. Williams.
50
00:03:54,375 --> 00:03:56,416
Hei, dia datang!
51
00:03:58,833 --> 00:04:01,125
Tunggu, tunggu.
52
00:04:02,083 --> 00:04:04,250
Kau seharusnya kemari?
53
00:04:05,000 --> 00:04:08,125
- Maksudku, ayahmu tahu kau kemari?
- Dia menyuruh aku.
54
00:04:09,958 --> 00:04:11,541
Baiklah.
55
00:04:12,083 --> 00:04:15,083
- Baiklah. Kau butuh apa?
- Beberapa sekrup dan potongan kayu pinus.
56
00:04:15,166 --> 00:04:18,125
Baiklah. Ada di belakang. Ikut aku.
57
00:04:19,208 --> 00:04:21,833
Jadi, apa aktivitasmu belakangan ini?
58
00:04:21,916 --> 00:04:25,083
Oh, aku hanya mengelola
bisnis toko bahan bangunanku.
59
00:04:25,166 --> 00:04:29,458
Ayahmu mengatakan tentang rumahmu.
Aku senang kalian memperbaikinya.
60
00:04:29,541 --> 00:04:31,559
Aku yakin dia tak sabar
menunggu liburan musim panas
61
00:04:31,583 --> 00:04:34,541
- untuk mempekerjakanmu, ya?
- Tampaknya begitu.
62
00:04:34,625 --> 00:04:36,125
Hei, ada masalah apa?
63
00:04:36,625 --> 00:04:38,791
Pekerjaan tangan baik untuk tubuhmu.
64
00:04:39,791 --> 00:04:41,101
Sekrup ukuran apa yang kau butuhkan?
65
00:04:41,125 --> 00:04:43,250
Uh, ukuran tiga seperempat.
66
00:04:44,375 --> 00:04:46,500
Tiga seperempat? Itu sekrup besar.
67
00:04:46,583 --> 00:04:48,791
Maksudku, satu tiga perempat.
68
00:04:48,875 --> 00:04:51,500
Baiklah, aku punya itu.
69
00:04:52,083 --> 00:04:55,125
Ya, ini Williams. Baiklah, tunggu.
70
00:04:55,208 --> 00:04:56,833
Hei, apakah Missy ada di belakang?
71
00:04:59,041 --> 00:05:03,166
Kalau ayahmu tanya, aku akan katakan
kau menyelinap melewati aku.
72
00:05:06,708 --> 00:05:08,000
Ini.
73
00:05:09,291 --> 00:05:10,750
Kau baik-baik saja, KJ?
74
00:05:12,500 --> 00:05:13,541
Ya, aku baik saja.
75
00:05:15,166 --> 00:05:16,166
Bagus.
76
00:05:19,791 --> 00:05:22,416
Tidak lama lagi kayu itu akan siap.
77
00:05:31,958 --> 00:05:33,541
KESETIAAN
78
00:05:42,416 --> 00:05:43,416
Mengesankan.
79
00:05:45,416 --> 00:05:46,750
Hei.
80
00:05:47,791 --> 00:05:50,125
Seharusnya kau tidak boleh kemari,
anak muda.
81
00:05:50,208 --> 00:05:52,250
- Kau dari mana?
- Aku cuma mau menjumpai Missy.
82
00:05:52,333 --> 00:05:54,208
- Hei, dia baik saja.
- Tidak.
83
00:05:54,291 --> 00:05:56,791
Dia Hatton Kecil.
Keluarganya tinggal di Creswell.
84
00:05:56,875 --> 00:05:59,750
Aku tak mengenal dia.
Masuk kemari seperti musuh.
85
00:06:00,333 --> 00:06:03,416
- Kau bisa terpukul dan pingsan, Bocah.
- Seperti kau?
86
00:06:03,500 --> 00:06:05,791
- Hei, tenang.
- Lakukan pekerjaanmu.
87
00:06:06,958 --> 00:06:08,083
Baiklah.
88
00:06:08,833 --> 00:06:11,875
- Sudah lama tak melihatmu. Baik saja?
- Ya, aku baik saja.
89
00:06:11,958 --> 00:06:12,958
Ingin pekerjaan?
90
00:06:13,750 --> 00:06:16,291
Jangan,
kami tidak mempekerjakan orang aneh.
91
00:06:16,375 --> 00:06:17,583
Tutup mulutmu, Trey.
92
00:06:20,500 --> 00:06:22,083
Apa masalah dia?
93
00:06:22,166 --> 00:06:23,291
Entahlah.
94
00:06:23,375 --> 00:06:26,333
Tidak, harus bersama ayahku.
Aku dihukum karena berkelahi.
95
00:06:26,916 --> 00:06:28,250
Kau bilang, berkelahi?
96
00:06:30,291 --> 00:06:31,291
Creswell, ya?
97
00:06:34,291 --> 00:06:37,166
Tempat lahirnya Aliran Kuat Compton?
98
00:06:38,000 --> 00:06:39,041
Hmm.
99
00:06:40,250 --> 00:06:43,458
Maurice Hatton,
Kesatria Hitam lingkungan, dia ayahmu.
100
00:06:44,750 --> 00:06:48,000
Artinya kau mahir
seni bela diri mematikan itu, ya?
101
00:06:50,958 --> 00:06:51,958
Tunjukkanlah.
102
00:06:53,416 --> 00:06:54,500
Ayo.
103
00:06:55,208 --> 00:06:57,583
Kau sudah terlatih, bukan?
Tunjukkan sesuatu.
104
00:06:58,208 --> 00:07:01,291
- Ayo. Ayolah. Tunjukkanlah!
- Tenang, Trey.
105
00:07:01,375 --> 00:07:02,625
Kenapa kau tekan dia?
106
00:07:04,833 --> 00:07:06,541
Terserahlah.
107
00:07:08,041 --> 00:07:09,041
Anak ini palsu.
108
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
Tunggu.
109
00:07:48,958 --> 00:07:49,958
Masuklah.
110
00:07:54,708 --> 00:07:56,583
Aku memikirkan.
111
00:07:57,625 --> 00:08:00,500
- Kalau kau mau…
- Latih aku. Latihlah aku.
112
00:08:00,583 --> 00:08:02,250
Kenapa kau tak mau melatih aku?
113
00:08:04,125 --> 00:08:05,958
- KJ, yang benar saja.
- Terserahlah.
114
00:08:06,041 --> 00:08:07,041
KJ, apa…
115
00:08:10,875 --> 00:08:13,208
Aku… Aku takkan punya…
116
00:08:17,541 --> 00:08:19,375
Aku ingin kau kembali ke toko.
117
00:08:20,250 --> 00:08:23,166
Sekrup ukuran tiga perempat inci,
bukan satu tiga perempat inci.
118
00:08:25,708 --> 00:08:28,625
Dan masukkan barang itu ke gudang
sebelum kau pergi.
119
00:08:31,833 --> 00:08:33,250
- KJ?
- Ya.
120
00:09:18,541 --> 00:09:21,458
Hei, begini saja.
Mari kita anggap selesai hari ini.
121
00:09:22,291 --> 00:09:24,416
Kita bisa beli donat di M & T.
122
00:09:27,625 --> 00:09:28,625
KJ?
123
00:09:36,708 --> 00:09:39,041
JUARA Pertama
124
00:09:39,125 --> 00:09:41,416
PANDUAN ALIRAN KUAT COMPTON!
OLEH HATTON BERSAUDARA
125
00:09:45,041 --> 00:09:49,041
JURUS PENGHABISAN
HANYA UNTUK SITUASI GAWAT
126
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
KJ?
127
00:10:03,041 --> 00:10:04,458
Ayahmu menelepon kemari.
128
00:10:05,708 --> 00:10:07,416
Inilah yang kau butuhkan.
129
00:10:07,958 --> 00:10:14,041
Sekarang, untuk imbalan layananku,
dia akan mangajarkanku Aliran Kuat.
130
00:10:16,791 --> 00:10:20,500
Akan seperti Batman dan Robin Hood.
131
00:10:21,208 --> 00:10:22,208
Itu benar!
132
00:10:23,041 --> 00:10:24,958
Uh, hanya Robin.
133
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Tidak di sini.
134
00:10:27,541 --> 00:10:28,541
Waspada!
135
00:10:31,250 --> 00:10:33,791
Belajar bahasa Prancis, Karate Kid palsu.
136
00:10:40,541 --> 00:10:41,541
Ada apa, KJ?
137
00:10:43,916 --> 00:10:47,208
Hei, anak kecil, kau tidak boleh
masuk kemari seenaknya saja.
138
00:10:48,791 --> 00:10:50,500
Tidak, Pecundang. Aku tidak setuju.
139
00:10:55,333 --> 00:10:57,541
Oh, ya?
Aku muak dengan orang bodoh sepertimu.
140
00:10:57,625 --> 00:10:59,625
Hei, anak ini ingin bertarung? Ayolah!
141
00:10:59,708 --> 00:11:02,708
Hei, tenang.
Tidak perlu begini, Trey.
142
00:11:06,916 --> 00:11:08,208
Rasanya menyenangkan
143
00:11:09,083 --> 00:11:10,125
Guru besar.
144
00:11:12,250 --> 00:11:14,541
Kau sudah buktikan. Kau hebat.
145
00:11:16,375 --> 00:11:17,583
Dia ada di belakang?
146
00:11:18,375 --> 00:11:21,291
Terserah. Aku akan ke rumahmu
minggu depan untuk latihan, bodoh.
147
00:11:23,000 --> 00:11:24,625
Rasakan Aliran Kuat Compton!
148
00:11:33,750 --> 00:11:35,375
KJ! KJ, jangan!
149
00:11:37,125 --> 00:11:38,625
TENDANGAN
150
00:11:40,000 --> 00:11:42,541
KJ. Ayo. Bangun.
151
00:12:11,250 --> 00:12:12,333
Perkelahian ini…
152
00:12:13,500 --> 00:12:15,375
Banyak sekali yang tidak kau pahami.
153
00:12:16,791 --> 00:12:18,541
Sangat banyak tanggung jawabnya.
154
00:12:20,625 --> 00:12:22,666
Kenapa selalu kau merasa
kau harus menyerang…
155
00:12:22,750 --> 00:12:24,375
Menyerang? Kau kira aku mau berkelahi?
156
00:12:24,458 --> 00:12:25,875
Apa yang terjadi di toko itu?
157
00:12:25,958 --> 00:12:29,875
Dan berkelahi beberapa minggu yang lalu?
Hei! Cukup dengan sikap tidak hormatmu!
158
00:12:29,958 --> 00:12:32,833
Aku takkan bicara
dengan belakang kepalamu. Duduk.
159
00:12:44,000 --> 00:12:47,541
Katakan sesuatu, apa saja.
Apa apa denganmu?
160
00:12:52,125 --> 00:12:54,166
Kau tahu, di sekolah aku tidak berkelahi.
161
00:12:54,250 --> 00:12:56,309
Tapi, apa yang seharusnya aku lakukan?
Menjadi sasaran?
162
00:12:56,333 --> 00:12:58,184
Seharusnya aku bisa
menanggung hukumanku sendiri.
163
00:12:58,208 --> 00:13:00,500
Tunggu. Jadi ini
bukan tentang kau membela diri?
164
00:13:00,583 --> 00:13:04,250
Kau tidak mengerti.
Aku harus mengetahui Aliran Kuat,
165
00:13:04,875 --> 00:13:06,166
bukan cara merekatkan kayu.
166
00:13:06,250 --> 00:13:08,583
Bagaimana itu bisa
mencegah aku dari dipukuli?
167
00:13:13,875 --> 00:13:15,916
Dalam kenangan kasih Donnie Hatton
168
00:13:19,750 --> 00:13:21,541
Kau sangat mirip dengan Paman Donnie.
169
00:13:23,166 --> 00:13:24,291
Kau tidak tahu.
170
00:13:27,125 --> 00:13:29,833
Alasannya bertarung
adalah untuk sesuatu yang lain.
171
00:13:30,375 --> 00:13:31,958
Aku tak tahu pasti alasannya,
172
00:13:32,041 --> 00:13:34,833
tapi bukan untuk seni bela diri
atau olahraga.
173
00:13:36,333 --> 00:13:39,166
Alasan dia bertarung,
alasan itu menemukan dia.
174
00:13:42,500 --> 00:13:46,083
KJ, Aliran Kuat Compton
tidak bisa mengatasi semua masalahmu.
175
00:13:46,958 --> 00:13:49,458
Tidak bisa menghentikan peluru
yang menewaskan kakakku!
176
00:13:50,375 --> 00:13:52,333
Aku takkan membiarkannya
terjadi kepada putraku!
177
00:13:54,791 --> 00:13:55,791
Sebenarnya…
178
00:13:57,750 --> 00:13:59,125
Itu takkan terjadi kepadaku.
179
00:14:12,708 --> 00:14:13,708
Baiklah.
180
00:14:16,416 --> 00:14:17,583
Ayo.
181
00:14:28,208 --> 00:14:31,208
Baiklah. Ayo. Jatuhkan.
182
00:14:32,541 --> 00:14:33,916
Aku tidak mau latihan sekarang.
183
00:14:34,000 --> 00:14:36,416
Tidak. Kau mau belajar.
Jadi, mari kita belajar.
184
00:14:37,666 --> 00:14:38,666
Ayo.
185
00:14:44,541 --> 00:14:46,708
Benarkan kuda-kudamu
saat kau menyerang lawanmu.
186
00:14:47,416 --> 00:14:48,416
Sekali lagi.
187
00:14:52,625 --> 00:14:54,208
Bukan begitu.
188
00:14:54,291 --> 00:14:55,541
Bukan begitu. Salah.
189
00:14:55,625 --> 00:14:59,625
Kita takkan masuk
sampai kau lakukan dengan benar.
190
00:15:00,250 --> 00:15:01,333
Sekali lagi!
191
00:15:10,208 --> 00:15:12,500
Mana energimu, KJ? Hah?
192
00:15:13,750 --> 00:15:14,791
Ada masalah apa?
193
00:15:16,541 --> 00:15:18,000
Ayo. Kau takut?
194
00:15:20,125 --> 00:15:21,125
Aku tidak takut.
195
00:15:22,625 --> 00:15:24,166
Maka, lakukan dengan benar kali ini.
196
00:15:26,541 --> 00:15:28,875
Ayolah. Lakukan. Ayo. Sekali lagi.
197
00:15:35,333 --> 00:15:36,333
Ayo.
198
00:15:37,708 --> 00:15:40,583
Keluarkan. Lepaskan.
199
00:15:50,250 --> 00:15:51,791
Maafkan aku.
200
00:15:56,041 --> 00:15:57,416
Aku hanya ingin menggambar.
201
00:15:58,916 --> 00:16:00,000
Aku tahu.
202
00:16:05,458 --> 00:16:07,208
Seandainya saja semudah itu.
203
00:16:26,500 --> 00:16:28,291
Ini takkan mudah untukku…
204
00:16:30,625 --> 00:16:33,416
tapi aku akan melatihmu
dengan cara yang benar.
205
00:16:34,625 --> 00:16:35,625
Mengerti?
206
00:16:38,416 --> 00:16:41,333
Tapi aku ingin kau memahami sesuatu.
207
00:16:43,083 --> 00:16:46,500
Untuk menguasai dan mengendalikan ini,
208
00:16:47,791 --> 00:16:52,041
pertama kau harus menguasai ini.
209
00:16:54,583 --> 00:16:58,958
Kekuatan nyata dari
Aliran Kuat Compton terletak di sana.
210
00:17:09,500 --> 00:17:12,583
KJ, aku sayang padamu.
211
00:17:14,625 --> 00:17:15,750
Aku sayang Ayah juga.
212
00:17:16,500 --> 00:17:18,625
Aku sangat bangga padamu.
213
00:17:34,750 --> 00:17:36,833
Mari kita masuk
sebelum kita membakar rumah.
214
00:17:41,333 --> 00:17:42,333
Ayo.
215
00:17:52,041 --> 00:17:54,541
- Kau cukup makan?
- Ya.
216
00:17:55,125 --> 00:17:56,958
Jadi, Ayah, tunjukkan sesuatu kepadaku.
217
00:17:59,750 --> 00:18:03,708
Kalau cuma melatih tubuh,
batinmu akan menderita, KJ-san.
218
00:18:05,166 --> 00:18:06,958
Baiklah, Kung Fu Kenny.
219
00:18:08,583 --> 00:18:09,903
Jadi, bagaimana dengan jurus itu?
220
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Ayah?
221
00:19:48,333 --> 00:19:50,333
Terjemahan subtitel oleh Marcus H.