1
00:00:27,400 --> 00:00:43,400
تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام
2
00:00:43,424 --> 00:00:54,124
تقدیم به همه سوییفتی های ایران :)
3
00:02:09,964 --> 00:02:12,634
خیلی وقته که گذشته ولی
4
00:02:12,667 --> 00:02:15,435
این تویی و من، این همه ی دنیای منه
5
00:02:15,469 --> 00:02:18,305
اونا تو راهرو زمزمه میکنن اون دختر بدیه
6
00:02:19,272 --> 00:02:21,743
کل مدرسه تاس های تقلبی میندازن
7
00:02:21,776 --> 00:02:25,245
تو بازی های احمقانه بازی میکنی و جایزه های احمقانه هم میبری
8
00:02:25,278 --> 00:02:28,382
این تویی و من، هیچی مثه این نیست
9
00:02:28,415 --> 00:02:30,952
خانم آمریکانا و شاهزاده ای که دل میشکنه
10
00:02:31,886 --> 00:02:34,789
ما خیلی غمگین ایم و ما شهر رو آبی کردیم
11
00:02:34,822 --> 00:02:38,425
احتمالا رای بر اینه که
12
00:02:38,458 --> 00:02:41,294
احتمالا رای بر اینه که
13
00:02:41,328 --> 00:02:44,431
احتمالا رای بر اینه که
14
00:02:44,464 --> 00:02:50,337
احتمالا رای بر اینه که
15
00:02:50,370 --> 00:02:53,508
با تو فرار کنم
16
00:02:58,746 --> 00:03:00,380
(: سلام
17
00:03:04,585 --> 00:03:07,522
در سکوت شب از شدت تب رویا میبینم
18
00:03:07,555 --> 00:03:09,189
میدونی که من دچارش شدم
19
00:03:10,525 --> 00:03:12,727
پسر بد، اسباب بازی درخشان گرون قیمت
20
00:03:12,760 --> 00:03:15,429
میدونی که من خریدمش
21
00:03:15,462 --> 00:03:18,365
منو به آرامی از پا در میاره، بیرون پنجره
22
00:03:18,398 --> 00:03:21,334
من همیشه منتظر تو هستم که از پایین (پنجره) منتظر باشی
23
00:03:21,368 --> 00:03:23,604
شیاطین تاس می اندازن، فرشتگان چشمانشون رو میچرخونن
( یعنی شیاطین میگن ریسک کن که میتونه خوب تموم شه یا بد
ولی فرشتگان میگن مراقب باش و از فکرت استفاده کن)
24
00:03:23,638 --> 00:03:26,708
چیزی که منو نکشه باعث میشه بیشتر تو رو بخوام
25
00:03:26,741 --> 00:03:30,343
و این تازه هست، شکل بدن تو
26
00:03:30,377 --> 00:03:32,580
این آبیه، حسی که دارم
(آبی رنگیه که نشانگر غم و اندوه هست ولی اینجا منظورش برعکس حسیه که تو آلبوم رد به مخاطب رسوند)
27
00:03:35,550 --> 00:03:38,452
این یک تابستان بی رحمه
28
00:03:38,485 --> 00:03:41,321
باحاله، این چیزیه که به اونا میگم
29
00:03:41,354 --> 00:03:43,725
بی قانونه اینجا، بهشتی که میتونه بشکنه
30
00:03:46,594 --> 00:03:49,597
این یک تابستان بی رحمه
31
00:03:49,630 --> 00:03:50,798
همراه تو
32
00:03:52,767 --> 00:03:55,737
سرتو زیر روشنایی ماشین وندینگ پایین نگه دار
ماشین وندینگ همون دستگاه های فروش خودکار در فروشگاه های مواد غذایی هست که با وارد کردن سکه به دستگاه نوشیدنی
و خوراکی مورد نظرتونو برمیدارین
33
00:03:55,770 --> 00:03:58,338
من نمیمیرم
34
00:03:58,371 --> 00:04:00,340
تو میگی ما تو این دفعاتی که داریم
تلاش میکنیم، اخر رابطه رو خراب میکنیم
35
00:04:00,373 --> 00:04:03,276
ما تلاش نمیکنیم
(آره درست میگی، من میخوامش)
36
00:04:03,310 --> 00:04:06,047
پس چراغ های جلوی ماشین را خاموش کن، تابستان یک چاقوعه
37
00:04:06,080 --> 00:04:08,883
همیشه منتظر تو هستم تا صبرمو به سر بیاری
38
00:04:08,916 --> 00:04:11,619
شیاطین تاس می اندازن، فرشتگان چشمانشون رو میچرخونن
39
00:04:11,652 --> 00:04:14,522
و اگر من خونریزی کنم(آسیب ببینم)
تو آخرین نفری هستی که با خبر میشه
40
00:04:14,555 --> 00:04:17,825
و این تازه هست، شکل بدن تو
41
00:04:17,859 --> 00:04:20,427
این آبیه، حسی که دارم
42
00:04:20,460 --> 00:04:23,463
و این فوق العادست
43
00:04:23,497 --> 00:04:26,366
این یک تابستان بی رحمه
44
00:04:26,399 --> 00:04:29,336
باحاله، این چیزیه که به اونا میگم
45
00:04:29,369 --> 00:04:31,873
بی قانونه اینجا، بهشتی که میتونه بشکنه
46
00:04:31,906 --> 00:04:34,842
و این فوق العادست
47
00:04:34,876 --> 00:04:37,612
این یک تابستان بی رحمه
48
00:04:37,645 --> 00:04:39,312
همراه تو
49
00:04:39,346 --> 00:04:41,916
خب لس انجلس
50
00:04:43,618 --> 00:04:46,386
ما به اولین بریج امشب رسیدیم
51
00:04:46,419 --> 00:04:49,389
الان یه سوال دارم
52
00:04:49,422 --> 00:04:52,593
کسی اینجا متن این بریج رو میدونه؟
53
00:04:52,627 --> 00:04:55,096
ثابتش کنید
54
00:04:55,129 --> 00:04:57,430
من پشت ماشین مستم
55
00:04:57,464 --> 00:04:59,934
و مثل یک بچه تو راه برگشت از بار به خونه گریه کردم
56
00:05:00,868 --> 00:05:02,837
گفتم که حالم خوبه، ولی حقیقت نداشت
57
00:05:02,870 --> 00:05:05,807
نمیخوام راز نگه دارم تا فقط تو رو نگه دارم
58
00:05:05,840 --> 00:05:08,810
و من یواشکی از دروازه باغ اومدم داخل
59
00:05:08,843 --> 00:05:10,945
هر شب توی اون تابستون که سرنوشتم رو قطعی کنم
60
00:05:11,879 --> 00:05:14,447
و من برای هرچیزی که ارزشش رو داره فریاد زدم
61
00:05:14,481 --> 00:05:17,819
"دوستت دارم"
آیا این بدترین چیزی نیست که تا به حال شنیدی؟
62
00:05:17,852 --> 00:05:20,353
اون بالارو نگاه میکنه و مثل یه شیطان نیشخند میزنه
63
00:05:20,387 --> 00:05:22,924
و این تازه هست، شکل بدن تو
64
00:05:22,957 --> 00:05:25,560
این آبیه، حسی که دارم
65
00:05:25,593 --> 00:05:28,495
و این فوق العادست
66
00:05:28,529 --> 00:05:31,431
این یک تابستان بی رحمه
67
00:05:31,464 --> 00:05:33,968
باحاله، این چیزیه که به اونا میگم
68
00:05:34,001 --> 00:05:36,838
بی قانونه اینجا، بهشتیه که میتونه بشکنه
69
00:05:36,871 --> 00:05:39,640
اما این فوق العادست
70
00:05:39,674 --> 00:05:43,410
این یک تابستان بی رحمه
71
00:05:43,443 --> 00:05:45,580
من پشت ماشین مستم
72
00:05:45,613 --> 00:05:47,982
و مثل یک بچه تو راه برگشت از بار به خونه گریه کردم
73
00:05:48,015 --> 00:05:50,618
گفتم که حالم خوبه، ولی حقیقت نداشت
74
00:05:50,651 --> 00:05:53,855
نمیخوام راز نگه دارم تا فقط تو رو نگه دارم
75
00:05:53,888 --> 00:05:56,724
و من یواشکی از دروازه باغ اومدم داخل
76
00:05:56,757 --> 00:05:58,960
هر شب توی اون تابستون که سرنوشتم رو قطعی کنم
77
00:05:59,894 --> 00:06:02,495
و من برای هرچیزی که ارزشش رو داره فریاد زدم
78
00:06:02,530 --> 00:06:06,433
"دوستت دارم"
آیا این بدترین چیزی نیست که تا به حال شنیدی؟
79
00:06:09,469 --> 00:06:11,706
تابستانی بی رحم همراه تو
80
00:06:11,739 --> 00:06:13,641
همراه تو
81
00:06:13,674 --> 00:06:14,709
همراه تو
82
00:06:14,742 --> 00:06:16,476
همراه تو
83
00:06:16,510 --> 00:06:17,545
همراه تو
84
00:06:17,578 --> 00:06:19,412
همراه تو
85
00:06:19,446 --> 00:06:21,749
این یک تابستان بی رحمه
86
00:06:21,782 --> 00:06:22,817
همراه تو
87
00:06:22,850 --> 00:06:24,819
همراه تو
88
00:06:24,852 --> 00:06:25,887
همراه تو
89
00:06:25,920 --> 00:06:27,555
همراه تو
90
00:06:27,588 --> 00:06:28,623
همراه تو
91
00:06:28,656 --> 00:06:30,625
همراه تو
92
00:06:30,658 --> 00:06:36,597
این یک تابستان بی رحمه
93
00:07:28,015 --> 00:07:31,819
لس انجلس دارین حس فوق العاده ای به من میدین
94
00:07:41,629 --> 00:07:42,997
دارم به یه چیزی فکر میکنم
95
00:07:44,565 --> 00:07:46,634
بزارین یه چیزی رو امتحان کنم
96
00:08:10,691 --> 00:08:11,826
داره خطرناک میشه
97
00:08:11,859 --> 00:08:14,628
This is about to start going
to my head real fast.
98
00:08:14,662 --> 00:08:21,135
منظورم اینه دارین به من حس قدرتمند بودن میدین
99
00:08:49,096 --> 00:08:58,572
دارین این حس رو به من میدین که تونستم امشب توی یه کنسرت
سولد اوت شده توی استادیوم سوفای اجرا کنم
100
00:09:19,894 --> 00:09:20,928
فکر کنم چیزی که میخوام بگم اینه که
101
00:09:20,961 --> 00:09:23,064
شما دارین حس رییس بودن به من میدین
102
00:09:27,068 --> 00:09:28,769
آدم بی نقصی میشدم
103
00:09:29,136 --> 00:09:31,672
آدم باحالی میشدم
104
00:09:31,705 --> 00:09:32,973
اونا میگفتن که همه رو نسبت به خودم علاقه مند میکردم
105
00:09:33,007 --> 00:09:35,976
قبل اینکه کسیو پیدا کنم که بهش تعهد پیدا کنم
106
00:09:36,010 --> 00:09:39,647
و این برای من اوکی بود اگه انجامش میدادم
107
00:09:40,214 --> 00:09:42,049
هر پیروزی که به دست میاوردم
108
00:09:42,083 --> 00:09:44,718
منو برای شما تبدیل به یه رییس میکرد
109
00:09:45,986 --> 00:09:48,022
یه رهبر بی پروا میشدم
110
00:09:48,055 --> 00:09:50,057
سردسته گرگ ها در گله میشدم
111
00:09:50,091 --> 00:09:53,627
چه حسی داره وقتی که همه باورت دارن؟
112
00:09:53,661 --> 00:09:58,699
از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره
113
00:09:58,732 --> 00:10:02,770
به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم
114
00:10:02,803 --> 00:10:05,873
و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره
115
00:10:06,774 --> 00:10:08,175
چون اگه یک مرد بودم
116
00:10:09,076 --> 00:10:10,878
تبدیل به یک رییس و همه کاره میشدم
117
00:10:10,911 --> 00:10:12,880
یک رییس و همه کاره میشدم
118
00:10:15,182 --> 00:10:17,051
یک رییس و همه کاره میشدم
119
00:10:19,820 --> 00:10:23,991
اونا میگن من کلاه برداری کردم
120
00:10:24,024 --> 00:10:24,959
اونا سرشونو تکون نخواهند داد و منو زیر سوال نخواهند برد
121
00:10:24,992 --> 00:10:28,262
که من چقدر لایق این چیزی که به دست اوردم، هستم
122
00:10:28,295 --> 00:10:31,866
چیزی که میپوشیدم، اگه بی ادب بودم
123
00:10:32,900 --> 00:10:37,104
همه اینا میتونست منو از ایده های خوبم
و حرکت های قدرمتمندم جدا کنه
124
00:10:38,305 --> 00:10:39,974
و اونا برای سلامتی من خواهند نوشید
125
00:10:40,007 --> 00:10:42,042
بزار بازیکنا بازی کنن
126
00:10:42,910 --> 00:10:46,680
من درست شبیه لئوناردو دیکاپریو در سَینت تروپز میشدم
127
00:10:46,714 --> 00:10:49,817
از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره
128
00:10:51,018 --> 00:10:54,989
به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم
129
00:10:55,022 --> 00:10:58,192
و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره
130
00:10:59,059 --> 00:11:00,794
چون اگه یک مرد بودم
131
00:11:01,228 --> 00:11:03,063
یک رییس و همه کاره میشدم
132
00:11:03,097 --> 00:11:05,199
یک رییس و همه کاره میشدم
133
00:11:07,735 --> 00:11:09,670
یک رییس و همه کاره میشدم
134
00:11:11,138 --> 00:11:14,041
چه حسی داره که راجع به پول دراوردن خالی ببندی
135
00:11:14,074 --> 00:11:16,177
و مدلا و هرزه هارو بدست بیاری
136
00:11:16,210 --> 00:11:18,179
و اگه تو یه ادم بد باشی
همه اینا مشکلی نداره
137
00:11:18,212 --> 00:11:20,314
و اگه عصبانی هستی مشکلی نداره
138
00:11:20,347 --> 00:11:22,783
اگه بیرون میرفتم و پولامو نشون میدادم
139
00:11:22,816 --> 00:11:24,818
یه هرزه میشدم نه یه آدم موفق
140
00:11:24,852 --> 00:11:26,887
و اونا منو بد جلوه میدادن
141
00:11:26,921 --> 00:11:29,857
پس کاملا طبیعیه که عصبانی باشم
142
00:11:38,933 --> 00:11:43,270
از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره
143
00:11:43,304 --> 00:11:47,274
به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم
144
00:11:47,308 --> 00:11:50,711
و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره
145
00:11:51,812 --> 00:11:53,847
چون اگه یک مرد بودم
146
00:11:53,881 --> 00:11:56,150
یک رییس و همه کاره میشدم
147
00:11:56,183 --> 00:12:00,354
از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره
148
00:12:00,387 --> 00:12:02,356
به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم
149
00:12:02,389 --> 00:12:04,825
چون اگه یک مرد بودم
150
00:12:04,858 --> 00:12:08,128
و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره
151
00:12:09,029 --> 00:12:11,131
چون اگه یک مرد بودم
152
00:12:11,165 --> 00:12:13,000
یک رییس و همه کاره میشدم
153
00:12:13,033 --> 00:12:15,135
یک رییس و همه کاره میشدم
154
00:12:17,338 --> 00:12:19,206
یک رییس و همه کاره میشدم
155
00:12:21,875 --> 00:12:23,877
یک رییس و همه کاره میشدم
156
00:12:26,146 --> 00:12:28,182
یک رییس و همه کاره میشدم
157
00:12:33,053 --> 00:12:35,089
چون اگه یک مرد بودم
158
00:12:36,991 --> 00:12:40,027
یک رییس و همه کاره میشدم
159
00:12:54,174 --> 00:12:56,578
تو کسی هستی که ما نمیشناسیمش
160
00:12:56,611 --> 00:12:59,013
اما مثه یه موشک سمت دوستام میای
161
00:12:59,046 --> 00:13:00,247
چرا عصبانی هستی؟
162
00:13:01,982 --> 00:13:04,952
وقتی میتونی خوشحال باشی؟
(این اسم یه سازمان هست که از همجنسگرایان حمایت میکنه و تیلورم بهشون کمک مالی کرد)
163
00:13:04,985 --> 00:13:08,188
ور خورشید روی خیابون و رژه میتابه
(اشاره به رژه همجنسگرایان در ماه پراید که میرن توی خیابون ها)
164
00:13:08,222 --> 00:13:10,157
ولی ترجیح میدی توی عصر تاریکی بمونی
165
00:13:10,190 --> 00:13:14,862
درست کردن اون علامت، باید تمام شب طول کشیده باشه
(نماد هایی که برای مخالفت با همجنسگرایی هستش)
166
00:13:19,466 --> 00:13:21,101
فقط باید سرجات بشینی
167
00:13:21,135 --> 00:13:22,336
و سعی کنی آروم باشی
168
00:13:22,369 --> 00:13:26,206
و تمایلت برای فریاد زدن سر آدمایی
که ازشون متنفری رو کنترل کنی
169
00:13:27,941 --> 00:13:30,444
چون تا حالا تیکه انداختن کسی رو کمتر گی نکرده
170
00:13:35,949 --> 00:13:37,318
باید آروم باشی
171
00:13:38,352 --> 00:13:40,120
صدات خیلی بلنده
172
00:13:46,927 --> 00:13:49,897
فقط باید تمومش کنی
173
00:13:49,930 --> 00:13:52,299
میشه پا تو کفشش نکنی؟
(کاری به زندگیش نداشته باشی؟)
174
00:13:52,333 --> 00:13:54,068
باید آروم باشی
175
00:13:54,101 --> 00:13:56,970
تو رو توی اینترنت میبینیم
176
00:13:57,004 --> 00:13:59,373
داری دخترایی که تو کارشون عالی هستن
رو با هم مقایسه میکنی
177
00:13:59,406 --> 00:14:01,208
ولی ما فهمیدیم که تو چه آدمی هستی
178
00:14:01,241 --> 00:14:04,044
حالا هممون میدونیم
که هرکدوم تاج خودمونو داریم
179
00:14:04,078 --> 00:14:07,247
باید آروم باشی
180
00:14:07,281 --> 00:14:09,883
بزارین دستاتون رو ببینم
181
00:14:09,917 --> 00:14:11,218
باید آروم باشی
182
00:14:12,486 --> 00:14:14,121
صدات خیلی بلنده
183
00:14:21,061 --> 00:14:22,429
فقط باید تمومش کنی
184
00:14:22,463 --> 00:14:23,397
میشه تمومش کنی؟
185
00:14:23,430 --> 00:14:26,400
میشه پاتو تو گلیم خودت کنی
و با ما کاری نداشته باشی؟
186
00:14:26,433 --> 00:14:28,268
باید آروم باشی
187
00:14:58,098 --> 00:15:03,337
مایه خوشحالی و افتخار منه
که این کلمات رو بهتون بگم
188
00:15:03,370 --> 00:15:06,006
(: به اراز تور خوش اومدید
189
00:15:15,517 --> 00:15:17,384
خودتونو نگاه کنید
190
00:15:17,418 --> 00:15:19,953
نگاه کنین امشب تونستم با کیا اجرا کنم
191
00:15:19,987 --> 00:15:22,423
امشب مبتونم باهاتون بخونم
میتونم باهاتون برقصم
192
00:15:22,456 --> 00:15:23,490
میتونم باهاتون حس خوب بگیرم
193
00:15:23,525 --> 00:15:26,093
و باهاتون وقت بگذرونم
194
00:15:26,126 --> 00:15:28,495
میدونید
195
00:15:28,530 --> 00:15:32,399
ما توی چندتا آهنگ اول جمعیت خیلی خفن و خوبی داشتیم
196
00:15:32,433 --> 00:15:34,034
ما متوجه شدیم که اگه قراره
197
00:15:34,067 --> 00:15:35,302
اینقدر جمعیت اینجا خفن، صمیمی و امیدبخش باشن
198
00:15:35,335 --> 00:15:38,506
باید اینو بهتون بگم که
199
00:15:38,540 --> 00:15:40,374
این خیلی خوب و زیباست
200
00:15:47,314 --> 00:15:48,415
من و شما
201
00:15:48,449 --> 00:15:50,984
ما قراره یه یه ماجراجویی کوچیک با هم بریم
202
00:15:51,018 --> 00:15:54,388
و این ماجراجویی قراره شامل
17 سال موسیقی باشه
203
00:15:54,421 --> 00:15:57,991
و این قراره هر بار شامل یک ارا بشه
204
00:15:58,025 --> 00:16:00,160
به نظرتون چطوره؟
205
00:16:05,098 --> 00:16:08,335
خب بزارین رویای کوچیک خودم برای امشب رو بگم
206
00:16:08,368 --> 00:16:10,370
این ها اهنگ هاییه که
207
00:16:10,404 --> 00:16:13,173
که من درباره زندگی خودم
208
00:16:13,207 --> 00:16:15,108
یا درباره چیزایی که توی یه نقطه
از زندگیم حس کردم نوشتم
209
00:16:15,142 --> 00:16:15,944
چه تو زمان نوجوانیم
210
00:16:15,976 --> 00:16:19,346
چه تو دهه 20 سالگیم یا چند سال پیش
211
00:16:19,379 --> 00:16:22,449
ولی از امشب که شما
این اهنگ ها رو از تمام دنیا میشنوید
212
00:16:22,483 --> 00:16:26,086
رویای من اینه که شما درباره امشب
213
00:16:26,119 --> 00:16:28,590
و خاطراتی که توی
استادیوم سوفای ساختیم فکر کنید
214
00:16:30,390 --> 00:16:31,492
من امشب میزبان شما خواهم بود
215
00:16:31,526 --> 00:16:32,794
اسم من تیلوره
216
00:16:32,827 --> 00:16:35,262
ممنون که با ما توی اراز تور سفر میکنید
217
00:16:36,731 --> 00:16:41,268
ما میتونیم چراغ های کریسمس رو تا ماه ژانویه نگه داریم
218
00:16:44,271 --> 00:16:48,308
اینجا خونه ماست
خودمون قوانینش رو تعیین میکنیم
219
00:16:50,077 --> 00:16:51,646
و یه مه خیره کننده
220
00:16:51,679 --> 00:16:55,082
یه راه مرموز و ناشناخته
راجع به تو وجود داره عزیزم
221
00:16:57,852 --> 00:17:02,356
بیست ثانیه هستش میشناسمت یا بیست سال؟
222
00:17:04,258 --> 00:17:10,297
میتونم برم هرجایی که تو میری؟
223
00:17:11,198 --> 00:17:19,273
آیا ما میتونیم همیشه و برای ابد اینقدر نزدیک باشیم؟
224
00:17:19,306 --> 00:17:23,043
منو ببر بیرون و منو ببر خونه
225
00:17:24,679 --> 00:17:32,319
(: تو معشوقه منی
226
00:17:40,327 --> 00:17:45,232
ما میتونیم اجازه بدیم دوستامون
تو هال خونمون خراب شن(مهمونی بیان)
227
00:17:47,334 --> 00:17:50,605
اینجا خونه ماست
ما تصمیم هارو میگیریم
228
00:17:53,140 --> 00:17:55,175
من خیلی شکاکم
229
00:17:55,208 --> 00:17:58,412
هر کی تو رو می بینه، تو رو می خواد
230
00:17:59,614 --> 00:18:02,684
با امسال ۳ تابستون میشه که دوست دارم عزیزم
231
00:18:02,717 --> 00:18:05,587
ولی من همه تابستون های تو رو میخوام
232
00:18:07,220 --> 00:18:14,227
میتونم برم هرجایی که تو میری؟
233
00:18:14,261 --> 00:18:22,302
آیا ما میتونیم همیشه و برای ابد اینقدر
نزدیک باشیم؟
234
00:18:22,336 --> 00:18:26,106
منو ببر بیرون و منو ببر خونه
235
00:18:26,507 --> 00:18:28,342
برای همیشه و تا ابد
236
00:18:28,375 --> 00:18:35,516
(: تو معشوقه منی
237
00:18:35,550 --> 00:18:38,686
آقایون و خانم ها می شه لطفا بایستید؟
238
00:18:38,720 --> 00:18:42,523
با هر زخمی که با تار های گیتار روی دستم ایجاد شده
239
00:18:42,557 --> 00:18:49,530
من تحت تاثیر نیروی جاذبه یه مرد قرار می گیرم تا معشوقه من بشه
240
00:18:49,564 --> 00:18:53,166
قلب من قرض گرفته شده بود
و مال تو غمگین بود
241
00:18:53,200 --> 00:18:56,370
همه چیز وقتی خوبه که با تو به پایان برسه
242
00:18:56,403 --> 00:19:03,377
قسم میخورم برای معشوقه ام
بیش از حد واقعی و دراماتیک باشم
243
00:19:03,410 --> 00:19:09,416
و تو همه جوک های بی ادبانت رو برای من نگه میداری
244
00:19:09,449 --> 00:19:15,556
و در هر میزی من برای تو یک صندلی نگه میدارم
245
00:19:17,525 --> 00:19:23,330
میتونم برم هرجایی که تو میری؟
246
00:19:24,297 --> 00:19:32,406
آیا ما میتونیم همیشه و برای ابد اینقدر
نزدیک باشیم؟
247
00:19:32,439 --> 00:19:36,343
منو ببر بیرون و منو ببر خونه
248
00:19:36,376 --> 00:19:38,311
برای همیشه و تا ابد
249
00:19:38,345 --> 00:20:00,568
(: تو معشوقه منی
250
00:20:48,783 --> 00:20:53,821
یه چیز خاصی راجع به طوری که خیابون بعد از بارش بارون
بنظر میاد هست
251
00:20:53,855 --> 00:20:56,591
سنگفرش میدرخشه
252
00:20:56,624 --> 00:20:58,526
تو با من به سمت
ماشین پیاده حرکت میکنی
253
00:20:58,559 --> 00:21:03,497
و تو میدونی که میخوام ازت درخواست کنم که اونجا برقصیم
254
00:21:03,531 --> 00:21:07,334
درست وسط پارکینگ
255
00:21:17,678 --> 00:21:19,781
توجاده رانندگی میکنیم
256
00:21:19,814 --> 00:21:22,617
درتعجبم که آیا متوجه این شدی
257
00:21:22,650 --> 00:21:27,420
که دارم سخت تلاش میکنم ذهنم مشغول نشه
258
00:21:27,454 --> 00:21:29,422
ولی تو خیلی خونسردی
259
00:21:29,456 --> 00:21:31,759
دستت رو توی موهات حرکت میدی
260
00:21:31,793 --> 00:21:36,697
و بدون توجه باعث میشی که بخوامت
261
00:21:36,731 --> 00:21:41,669
و من نمیدونم که چطور بهتر از این میشه
262
00:21:41,702 --> 00:21:46,473
دستم رو میگیری و من رو سراسیمه میکشی، بی باک
263
00:21:46,507 --> 00:21:51,612
و من نمیدونم چرا ولی حاضرم با تو در حالی که
264
00:21:51,646 --> 00:21:56,316
بهترین لباسم رو توی طوفان پوشیدم برقصم، بی باک
265
00:22:05,726 --> 00:22:09,697
خب تو جلوی در ورودی کنار من ایستادی
266
00:22:09,730 --> 00:22:14,434
دستام میلرزن، من معمولا اینجوری نیستم ولی
267
00:22:14,467 --> 00:22:18,906
و من رو سمت خودت کشوندی و من یکم شجاع تر شدم
268
00:22:18,940 --> 00:22:21,676
این بوسه اوله
269
00:22:21,709 --> 00:22:23,811
چیز خاصیه
270
00:22:25,613 --> 00:22:27,748
این بی باکه
271
00:22:36,924 --> 00:22:41,662
و من نمیدونم که چطور بهتر از این میشه
272
00:22:41,696 --> 00:22:46,167
دستم رو میگیری و من رو سراسیمه میکشی، بی باک
273
00:22:46,200 --> 00:22:51,639
و من نمیدونم چرا ولی حاضرم با تو در حالی که
274
00:22:51,672 --> 00:22:55,843
بهترین لباسم رو توی طوفان پوشیدم برقصم، بی باک
275
00:23:14,762 --> 00:23:17,899
خب لس انجلس اماده این که با من به دبیرستان برگردین؟
276
00:23:21,535 --> 00:23:23,905
با دوست دخترت پشت تلفن حرف میزنی
277
00:23:23,938 --> 00:23:24,972
اون ناراحته
278
00:23:25,006 --> 00:23:28,976
اون از یه چیزی که گفتی ناراحت شده
279
00:23:29,010 --> 00:23:34,481
چون اون مثل من شوخی هاتو درک نمیکنه
280
00:23:36,517 --> 00:23:37,718
من توی اتاقم هستم
281
00:23:37,752 --> 00:23:40,221
بازم یه سه شنبه شب تکراریه
282
00:23:40,254 --> 00:23:43,891
من به سبک موسیقی گوش میدم
که دوست دخترت خوشش نمیاد
283
00:23:43,925 --> 00:23:49,462
و اون هیچوقت طوری که من داستانت رو میفهمم نمیفهمه
284
00:23:50,831 --> 00:23:54,635
ولی اون دامن کوتاه میپوشه
من تی شرت میپوشم
285
00:23:54,669 --> 00:23:58,639
اون کاپیتان چیل لیدراس، و من روی نیمکت تماشاچی ها میشینم
286
00:23:58,673 --> 00:24:01,842
رویای روزی رو میبینم که از خواب بیدار میشی و میفهمی که
287
00:24:01,876 --> 00:24:05,079
چیزی که دنبالش میگشتی همه مدت اینجا بوده
288
00:24:05,112 --> 00:24:07,882
اگه میتونستی ببینی من همونی هستم
289
00:24:07,915 --> 00:24:09,684
که درکت میکنه
290
00:24:09,717 --> 00:24:15,589
این همه وقت اینجا بوده
پس چرا متوجه نمیشی؟
291
00:24:15,623 --> 00:24:19,492
تو متعلق به منی
292
00:24:19,527 --> 00:24:20,995
تو متعلق به منی
293
00:24:24,598 --> 00:24:28,636
تو خیابون با تو درحالی که شلوار جین رنگ و رو رفته
و قدیمیت رو پوشیدی راه میرم
294
00:24:28,669 --> 00:24:32,106
نمیتونم جلوی فکر کردن رو بگیرم که [رابطمون] باید اینجوری پیش بره
295
00:24:32,139 --> 00:24:35,977
روی نیمکت پارک میخندیم
و من با خودم فکر میکنم
296
00:24:36,010 --> 00:24:38,980
آیا این راحت و ساده نیست؟
297
00:24:39,013 --> 00:24:40,715
و تو لبخندی داری
298
00:24:40,748 --> 00:24:43,084
که میتونه کل این شهر رو روشن کنه
299
00:24:43,117 --> 00:24:46,921
از وقتی که اون دختره حالتو گرفته لبخندتو ندیدم
300
00:24:46,954 --> 00:24:50,558
تو میگی حالت خوبه
ولی من بهتر از اینا میشناسمت
301
00:24:50,591 --> 00:24:53,694
آخه تو رو چه به همچین دختری؟
302
00:24:53,728 --> 00:24:57,732
اون کفش پاشنه بلند میپوشه
من کتونی میپوشم
303
00:24:57,765 --> 00:25:00,968
اون کاپیتان چیل لیدراس، و من روی نیمکت تماشاچی ها میشینم
304
00:25:01,002 --> 00:25:04,572
رویای روزی رو میبینم که از خواب بیدار میشی و میفهمی که
305
00:25:04,605 --> 00:25:07,975
چیزی که دنبالش میگشتی همه مدت اینجا بوده
306
00:25:08,009 --> 00:25:10,878
اگه میتونستی ببینی من همونی هستم
307
00:25:10,911 --> 00:25:12,580
که درکت میکنه
308
00:25:12,613 --> 00:25:18,586
این همه وقت اینجا بوده
پس چرا متوجه نمیشی؟
309
00:25:18,619 --> 00:25:23,324
تو متعلق به منی
310
00:25:23,357 --> 00:25:26,994
پشت در خونه ات می ایستم و منتظر میمونم
311
00:25:27,028 --> 00:25:33,067
تمام این مدت چطور نفهمیدی عزیزم؟
312
00:25:33,100 --> 00:25:36,771
تو متعلق به منی
313
00:25:36,804 --> 00:25:38,639
تو متعلق به منی
314
00:25:50,985 --> 00:25:56,157
یادمه اخر شب به سمت خونه من رانندگی میکردی
315
00:25:56,190 --> 00:25:57,992
من کش هستم که باعث میشه بخندی
316
00:25:58,025 --> 00:26:00,061
وقتی که میدونی نزدیکه گریه ات بگیره
317
00:26:00,094 --> 00:26:01,862
من اهنگ های مورد علاقه ات رو میدونم
318
00:26:01,896 --> 00:26:03,364
و تو راجع به رویاهات به من میگی
319
00:26:03,397 --> 00:26:05,666
قکر کنم بدونم به کجا تعلق داری
320
00:26:05,699 --> 00:26:09,070
قکر کنم که متعلق به منی
321
00:26:09,103 --> 00:26:11,939
نمیتونی ببینی من همونی هستم
322
00:26:11,972 --> 00:26:12,940
که درکت میکنه؟
323
00:26:12,973 --> 00:26:19,380
این همه وقت اینجا بودم
پس چرا متوجه نمیشی؟
324
00:26:19,413 --> 00:26:24,218
تو متعلق به منی
325
00:26:24,251 --> 00:26:28,089
پشت در خونه ات می ایستم و منتظر میمونم
326
00:26:28,122 --> 00:26:33,961
تمام این مدت چطور نفهمیدی؟
327
00:26:33,994 --> 00:26:37,898
تو متعلق به منی
328
00:26:37,932 --> 00:26:39,733
تو متعلق به منی
329
00:26:41,669 --> 00:26:44,171
تو متعلق به منی
330
00:26:44,205 --> 00:26:49,076
تا حالا فکر کردی که شاید
331
00:26:49,110 --> 00:26:52,746
تو متعلق به من باشی؟
332
00:26:52,780 --> 00:26:54,181
تو متعلق به منی
333
00:27:27,314 --> 00:27:31,218
وقتی اولین بار دیدمت هردومون جوان بودیم
334
00:27:31,252 --> 00:27:34,889
چشمام رو میبندم و مرور خاطرات شروع میشه
335
00:27:34,922 --> 00:27:41,762
من اونجا تو بالکن در هوای تابستونی ایستاده بودم
336
00:27:43,864 --> 00:27:45,232
نور هارو میبینم
337
00:27:45,266 --> 00:27:47,935
مهمونی و لباس های مجلسی رو میبینم
338
00:27:47,968 --> 00:27:51,172
میبینمت که داری راه خودتو از بین جمعیت باز میکنی
339
00:27:51,205 --> 00:27:53,874
و میگی سلام
340
00:27:55,075 --> 00:27:58,078
از کجا باید میدونستم؟
341
00:27:59,747 --> 00:28:03,717
که تو رومئو بودی
و به [پنجره اتاقم] سنگ ریزه پرت میکردی
342
00:28:03,751 --> 00:28:07,054
و بابام گفت، از ژولیت فاصله بگیر
343
00:28:07,087 --> 00:28:10,057
و من تو راه پله گریه میکردم
344
00:28:10,090 --> 00:28:13,994
و التماست میکردم که لطفا نرو
345
00:28:14,795 --> 00:28:15,729
و من گفتم
346
00:28:15,763 --> 00:28:20,034
رومئو، من رو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
347
00:28:20,067 --> 00:28:22,169
من منتظر میمونم
348
00:28:22,203 --> 00:28:24,171
تنها راهی که باقی مونده فرار کردنه
349
00:28:24,205 --> 00:28:28,142
تو شاهزاده میشی و من هم پرنسس میشم
350
00:28:28,175 --> 00:28:32,913
این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله
351
00:28:35,849 --> 00:28:40,154
پس من یواشکی میام تو باغ تا ببینمت
352
00:28:40,187 --> 00:28:41,922
ما آروم و بی سر و صدا میمونیم
353
00:28:41,956 --> 00:28:43,525
چون اگه بفهمن که قرار گذاشتیم ما رو میکشن
354
00:28:43,558 --> 00:28:45,259
پس چشمات رو ببند
355
00:28:46,794 --> 00:28:51,966
برای یه لحظه از اینجا فرار میکنیم
356
00:28:51,999 --> 00:28:55,970
چون تو رومئو بودی و من یه آدم خطاکار بودم
357
00:28:56,003 --> 00:28:59,807
و بابام گفت، از ژولیت فاصله بگیر
358
00:28:59,840 --> 00:29:02,009
ولی تو همه چی من بودی
359
00:29:02,042 --> 00:29:06,347
و التماست میکردم که لطفا نرو
360
00:29:07,014 --> 00:29:08,550
و من گفتم
361
00:29:08,583 --> 00:29:12,152
رومئو، من رو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
362
00:29:12,186 --> 00:29:14,355
من منتظر میمونم
363
00:29:14,388 --> 00:29:16,223
تنها راهی که باقی مونده فرار کردنه
364
00:29:16,257 --> 00:29:20,861
تو شاهزاده میشی و من هم پرنسس میشم
365
00:29:20,894 --> 00:29:24,898
این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله
366
00:29:24,932 --> 00:29:26,834
رومئو نجاتم بده
367
00:29:26,867 --> 00:29:28,969
اونا دارن بهم میگن که باید چه احساساتی داشته باشم
368
00:29:29,003 --> 00:29:32,873
این عشق سخته، ولی واقعی و حقیقیه
369
00:29:32,906 --> 00:29:34,174
ترش نداشته باش،
370
00:29:34,208 --> 00:29:36,910
این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله
371
00:29:36,944 --> 00:29:41,181
این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله
372
00:29:56,030 --> 00:29:58,832
از انتظار کشیدن خسته شدم
373
00:30:00,034 --> 00:30:03,871
تو این فکرم که اصلا دیگه پیدات میشه یا نه
374
00:30:03,904 --> 00:30:08,342
امیدم در تو داشت از بین میرفت
375
00:30:08,375 --> 00:30:11,879
تا اینکه تو رو در حومه شهر دیدم
376
00:30:11,912 --> 00:30:12,846
و بهت گفتم
377
00:30:12,880 --> 00:30:17,117
رومئو نجاتم بده
خیلی احساس تنهایی میکنم
378
00:30:17,151 --> 00:30:21,021
من منتظرت میمونم ویل تو هرگز نمیای
379
00:30:21,055 --> 00:30:24,458
آیا همه اینا تو ذهنمه؟ نمیدونم چه فکری کنم
380
00:30:24,491 --> 00:30:26,628
اون رو زمین زانو زد
381
00:30:26,661 --> 00:30:29,263
یه حلقه دراورد و گفت
382
00:30:29,296 --> 00:30:31,031
با من ازدواج کن ژولیت
383
00:30:31,065 --> 00:30:33,200
تو مجبور نیستی تنها باشی
384
00:30:33,233 --> 00:30:37,071
من عاشقتم و این تمام چیزیه که میدونم
385
00:30:37,104 --> 00:30:41,275
با پدرت حرف زدم
برو یه لباس سفید انتخاب کن
386
00:30:41,308 --> 00:30:47,915
این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله
387
00:30:57,191 --> 00:31:04,098
وقتی اولین بار دیدمت هردومون جوان بودیم
388
00:31:47,742 --> 00:31:52,312
منتظر علامتم باش
389
00:31:52,346 --> 00:31:59,153
بعد تاریکی شب میبینمت
390
00:32:13,167 --> 00:32:14,001
من مثل آب دریایی ام
391
00:32:14,034 --> 00:32:16,970
که کشتیت اون شب توش غرق شد
392
00:32:18,573 --> 00:32:19,406
رو سطحش سفت و سخته
393
00:32:19,440 --> 00:32:22,943
ولی تو مثل یه خنجر بریدیش
394
00:32:25,112 --> 00:32:28,015
و من اگه سطحی نگر بودم
و این یه وضعیت ساده بود
395
00:32:28,048 --> 00:32:30,518
هرگز متوجه اون نگاه رو چهرت نمیشدم
396
00:32:30,552 --> 00:32:34,522
در امواجت مثل شراب گرانبها گم شدم
(قدیما کشتی هایی که غرق میشدن تنها چیزی که از خرابه های کشتی اگر پیدا میشد سالم بود
شیشه های شراب بودن که خیلی هم با ارزشبودن)
397
00:32:36,390 --> 00:32:39,193
هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم
398
00:32:39,226 --> 00:32:42,196
هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام
399
00:32:42,229 --> 00:32:45,199
التماست میکنم که دستم رو بگیری
400
00:32:45,232 --> 00:32:48,503
نقشه هام روبهم بریزی، این مرد منه
401
00:32:48,536 --> 00:32:49,336
زندگی یه درخت بید بود
402
00:32:49,369 --> 00:32:52,239
و درست به سمت وزش باد تو خم شد
403
00:32:54,408 --> 00:32:58,546
سرم رو بالشه
میتونم دزدکی وارد شدنت رو حس کنم
404
00:33:00,582 --> 00:33:03,317
انگار که یه چیز افسانه ای بودی
405
00:33:03,350 --> 00:33:06,420
مثل یه جایزه یا حلقه ی قهرمانی
406
00:33:06,453 --> 00:33:10,090
ولی یه جایزه ای بود که من برای بردنش حاضر بودم تقلب کنم
407
00:33:12,092 --> 00:33:15,128
هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم
408
00:33:15,162 --> 00:33:18,065
هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام
409
00:33:18,098 --> 00:33:20,568
التماست میکنم که دستم رو بگیری
410
00:33:20,602 --> 00:33:24,037
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
411
00:33:24,071 --> 00:33:26,641
میدونی که قطارم میتونه
تو رو به سمت خونه ببره
412
00:33:26,674 --> 00:33:29,243
هرجای دیگه تُهی و پوچه
413
00:33:29,276 --> 00:33:32,279
التماست میکنم که دستم رو بگیری
414
00:33:32,312 --> 00:33:35,583
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
415
00:33:38,553 --> 00:33:40,087
زندگی یه درخت بید بود
416
00:33:40,120 --> 00:33:42,422
و درست به سمت وزش باد تو خم شد
417
00:33:44,859 --> 00:33:48,061
بارها و بارها اونا من روکنار گزاشتن
418
00:33:50,330 --> 00:33:51,131
زندگی یه درخت بید بود
419
00:33:51,164 --> 00:33:54,067
و درست به سمت وزش باد تو خم شد
420
00:33:56,303 --> 00:33:59,574
ولی من قوی تر از یه ترند دهه نودی برمیگردم
421
00:34:26,199 --> 00:34:26,968
منتظر علامتم باش
422
00:34:27,001 --> 00:34:29,637
بعد تاریکی شب میبینمت
423
00:34:31,438 --> 00:34:36,276
جاهایی که بقیه زخمیت کردن رو نشونم بده
424
00:34:38,211 --> 00:34:40,615
حاال که این یه وضعیت سادس
425
00:34:40,648 --> 00:34:43,651
فکر کنم باید از نگاه روی چهرت میفهمیدم
426
00:34:43,685 --> 00:34:47,387
هر طعمه ی فریبکارانه یه اثر هنری بود
(مثل وقتی که فروشنده با تبلیغات فریبکارانه کاالی گرون تر به
مشتری میندازه)
427
00:34:49,423 --> 00:34:52,326
هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم
428
00:34:52,359 --> 00:34:55,262
هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام
429
00:34:55,295 --> 00:34:58,198
التماست میکنم که دستم رو بگیری
430
00:34:58,231 --> 00:35:00,735
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
431
00:35:00,768 --> 00:35:03,671
میدونی که قطارم میتونه
تو رو به سمت خونه ببره
432
00:35:03,705 --> 00:35:06,708
هرجای دیگه تُهی و پوچه
433
00:35:06,741 --> 00:35:09,476
التماست میکنم که دستم رو بگیری
434
00:35:09,510 --> 00:35:12,412
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
435
00:35:12,446 --> 00:35:15,248
هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم
436
00:35:15,282 --> 00:35:18,185
هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام
437
00:35:18,218 --> 00:35:20,922
التماست میکنم که دستم رو بگیری
438
00:35:20,955 --> 00:35:23,625
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
439
00:35:23,658 --> 00:35:26,561
میدونی که قطارم میتونه
تو رو به سمت خونه ببره
440
00:35:26,594 --> 00:35:29,530
هرجای دیگه تُهی و پوچه
441
00:35:29,564 --> 00:35:32,533
التماست میکنم که دستم رو بگیری
442
00:35:32,567 --> 00:35:35,402
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
443
00:35:36,403 --> 00:35:38,205
این مرد منه
444
00:35:39,406 --> 00:35:40,742
این مرد منه
445
00:35:42,309 --> 00:35:43,645
آره این مرد منه
446
00:35:43,678 --> 00:35:46,446
هر طعمه ی فریبکارانه یه اثر هنری بود
(مثل وقتی که فروشنده با تبلیغات فریبکارانه کاالی گرون تر به
مشتری میندازه)
447
00:35:46,480 --> 00:35:48,382
این مرد منه
448
00:35:49,316 --> 00:35:51,251
این مرد منه
449
00:35:52,486 --> 00:35:55,389
التماست میکنم که دستم رو بگیری
450
00:35:55,422 --> 00:35:58,559
نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه
451
00:36:14,676 --> 00:36:19,479
هیچوقت اونقدر مهربون نباش
که زرنگ بودن یادت بره
452
00:36:24,719 --> 00:36:29,657
هیچوقت اونقدری زرنگ نباش
که مهربون بودن یادت بره
453
00:36:34,729 --> 00:36:38,265
و اگه خوب نمیدونستم
454
00:36:38,298 --> 00:36:42,603
ممکن بود فکر کنم هنوز داری باهام حرف میزنی
455
00:36:45,039 --> 00:36:47,608
و اگه خوب نمیدونستم
456
00:36:50,044 --> 00:36:53,213
ممکن بود فکر کنم هنوز همین دور و وری
457
00:36:54,816 --> 00:36:59,721
چیزی که مرد، مرده باقی نموند
(مرگ پایان نیست)
458
00:36:59,754 --> 00:37:04,726
تو زنده ای، زنده ای، توی ذهن من
459
00:37:04,759 --> 00:37:09,797
چیزی که مرد، مرده باقی نموند
(مرگ پایان نیست)
460
00:37:09,831 --> 00:37:12,633
تو زنده ای، خوب هم زنده ای
461
00:37:14,468 --> 00:37:16,771
سرمای پاییزی ای که من رو از خواب بیدار میکنه
462
00:37:16,804 --> 00:37:19,272
تو آسمون کهربایی رو خیلی دوست داشتی
463
00:37:19,306 --> 00:37:21,341
پاهای بلند و شنا تو آب یخ زده
464
00:37:21,374 --> 00:37:24,545
تو همیشه به جایی میرفتی که
پاهامون میتونستن همدیگه رو لمس کنن
465
00:37:24,579 --> 00:37:26,714
و من کل راه رو اونجا غر میزدم
466
00:37:26,748 --> 00:37:29,349
با ماشین برگشتیم و بالای پله ها
467
00:37:29,382 --> 00:37:31,719
باید ازت سوال میپرسیدم
468
00:37:31,753 --> 00:37:35,523
باید ازت میپرسیدم چطوری باشم
469
00:37:35,556 --> 00:37:37,759
باید ازت میخواستم برام یادداشتش کنی
470
00:37:37,792 --> 00:37:40,695
باید تمام رسید های خرید رو نگه میداشتم
471
00:37:40,728 --> 00:37:45,398
چون تمام تکه های تو قراره ازم گرفته بشه
472
00:37:45,432 --> 00:37:47,802
در حالی که اسمت مارجوری رو امضا میکردی نگاهت کردم
473
00:37:47,835 --> 00:37:50,872
تمام کمدهای لباست
پر از رویاهای انبار شده لست
474
00:37:50,905 --> 00:37:54,776
و تو همه ی اون چیزها رو برای من به جا گذاشتی
475
00:37:54,809 --> 00:37:59,881
چیزی که مرد، مرده باقی نموند
(مرگ پایان نیست)
476
00:37:59,914 --> 00:38:04,886
تو زنده ای، زنده ای، توی ذهن من
477
00:38:04,919 --> 00:38:09,791
چیزی که مرد، مرده باقی نموند
(مرگ پایان نیست)
478
00:38:09,824 --> 00:38:12,693
تو زنده ای، خوب هم زنده ای
479
00:38:14,829 --> 00:38:18,331
و اگه خوب نمیدونستم
480
00:38:18,365 --> 00:38:22,670
ممکن بود فکر کنم الان داری باهام آواز میخونی
481
00:38:24,972 --> 00:38:27,775
و اگه خوب نمیدونستم
482
00:38:30,144 --> 00:38:32,747
ممکن بود فکر کنم هنوز همین دور و وری
483
00:38:35,448 --> 00:38:38,385
من خوب میدونم
484
00:38:38,418 --> 00:38:42,590
ولی هنوز تو رو همین اطراف حس میکنم
485
00:38:45,458 --> 00:38:47,595
من خوب میدونم
486
00:38:49,764 --> 00:38:51,899
ولی تو هنوز همین دور و وری
487
00:39:20,828 --> 00:39:24,799
میدونید، این تور
488
00:39:24,832 --> 00:39:29,604
این آخرین شهر توی امریکا برای این توره
489
00:39:31,873 --> 00:39:34,742
این خیلی برای من ارزش داره
490
00:39:34,775 --> 00:39:38,411
چون این تور بهترین تجربه توی کل زندگیم بوده
491
00:39:38,445 --> 00:39:39,614
بودن توی این تور
492
00:39:39,647 --> 00:39:41,749
اینکه بتونیم این خاطرات رو با شما به اشتراک بزاریم
493
00:39:44,919 --> 00:39:46,621
میدونم باید خیلی آروم رفتار کنم
494
00:39:46,654 --> 00:39:48,756
باید اینجوری باشم که
"من کمی دوستتون دارم"
495
00:39:48,789 --> 00:39:52,627
اما این تور ارزشمندتر از هز چیزی
که تا حالا انجام دادم
496
00:39:52,660 --> 00:39:55,930
یا به نحوی بخشش بودم توی کل زندگیمه
497
00:40:05,706 --> 00:40:08,542
میدونید قبل این تور
498
00:40:08,576 --> 00:40:11,779
من وارد پروسه ساخت آلبوم میشدم
499
00:40:11,812 --> 00:40:17,218
و من اسم این آلبوم ها رو رد، اسپیک نو یا فیرلس و... میزاشتم
500
00:40:17,251 --> 00:40:21,522
و بعدش من توری رو برگزار میکردم که هم اسم آلبوم بود
501
00:40:21,555 --> 00:40:24,025
مثل تور 1989
یا تور اسپیک نو
502
00:40:24,058 --> 00:40:25,893
و ما اینجوری همه رو انجام میدادیم
503
00:40:25,927 --> 00:40:27,929
و من یادم میاد که به خودم میگفتم
504
00:40:27,962 --> 00:40:34,602
این چیه؟ چرا دارم اینکار رو میکنم؟
505
00:40:34,635 --> 00:40:37,738
بگذریم، برای این تور
506
00:40:37,772 --> 00:40:39,140
بقیه سراغم میومدن و میگفتن که
507
00:40:39,173 --> 00:40:41,809
تو 5 ال آلبوم منتشر کردی
508
00:40:41,842 --> 00:40:43,044
که براشون توری برگزار نکردی
509
00:40:43,077 --> 00:40:44,979
برنامت چیه براشون؟
510
00:40:45,012 --> 00:40:49,717
قراره توری رو برگزار کنی
که کل آلبوم هات توش باشن؟
511
00:40:49,750 --> 00:40:50,751
و قراره چجوری باشه؟
512
00:40:50,785 --> 00:40:53,020
مثلا قراره 3 ساعت و نیم باشه؟
513
00:41:02,730 --> 00:41:03,965
و منم اینجوری بودم که: آره
514
00:41:03,998 --> 00:41:07,268
این تور قراره اسمش اراز تور باشه
اونجا میبینمتون
515
00:41:12,173 --> 00:41:18,779
ما الان توی ارای آلبوم اورمور هستیم
516
00:41:22,550 --> 00:41:24,919
و این دومین آلبومی بود که توی قرنطینه ساختم
517
00:41:24,952 --> 00:41:30,558
و یادم میاد یه اهنگ مخصوصی بود
518
00:41:30,591 --> 00:41:33,661
که بعد اینکه نوشتمش به این فکر افتادم که
519
00:41:33,694 --> 00:41:36,597
تجربه بسیار تخلیه کننده ای میشه اگه
520
00:41:36,630 --> 00:41:39,767
بتونیم آهنگ champagne problems رو
521
00:41:39,800 --> 00:41:41,902
توی یه استادیوم بخونیم
522
00:41:45,606 --> 00:41:46,607
پس بیاید انجامش بدیم
523
00:42:07,862 --> 00:42:11,899
بی دلیل نبود که بلیط قطارتو برای شب گرفتی
524
00:42:11,932 --> 00:42:16,070
تا بتونی اونجا با این دردی که داری بشینی
525
00:42:18,939 --> 00:42:23,044
جمعیت پر سر و صدا یا آدم های آروم خوابیده
526
00:42:23,077 --> 00:42:27,948
نمیدونی کدومش بدتره
527
00:42:27,982 --> 00:42:32,086
چون من دستت رو حین رقصیدن ول کردم
528
00:42:32,119 --> 00:42:36,957
منتظرت گزاشتم
نا امید شده بودی
529
00:42:36,991 --> 00:42:39,794
مشکلات جزئی
530
00:42:39,827 --> 00:42:42,763
حلقه ی مادرت تو جیبت
531
00:42:42,797 --> 00:42:45,599
عکس من تو کیف پولت
532
00:42:45,633 --> 00:42:47,935
قلبت از شیشه بود، من انداختمش
533
00:42:47,968 --> 00:42:50,805
مشکلات جزئی
534
00:43:02,083 --> 00:43:05,586
تو به یه دلیلی به خانواده ات گفتی
535
00:43:06,887 --> 00:43:10,591
نمیتونستی تو خودت نگهداریش
536
00:43:12,960 --> 00:43:16,664
خواهرت پول زیادی بابت
بطری های مشروب خرج کرده بود
537
00:43:17,231 --> 00:43:22,136
حاال هیچکس جشن نمیگیره
(کسی خوشحال نیست)
538
00:43:23,070 --> 00:43:26,107
شراب دامپرینان انگور، تو آوردیش
539
00:43:26,140 --> 00:43:28,776
هیچکدوم از دوستات تشویقت نکردن
540
00:43:28,809 --> 00:43:31,011
آدمای بدبین شهرت اسمش رو گذاشتن
541
00:43:31,045 --> 00:43:34,148
مشکلات جزئی
542
00:43:34,181 --> 00:43:36,984
چیزی میخواستی بگی، دیگه نمیخوای
543
00:43:37,017 --> 00:43:39,653
عشق از کنترلت خارج شد
544
00:43:39,687 --> 00:43:41,989
و من نمیتونستم دلیلی بهت بدم
545
00:43:42,022 --> 00:43:44,258
مشکلات جزئی
546
00:44:07,047 --> 00:44:09,683
جای لمس میداس تو روی در ماشین شورلت
( پادشاهی از اسطورهی یونانی که به هرچی دست میزد طال میشد )
547
00:44:09,717 --> 00:44:12,153
تب نوامبر من و لباس فالنل پشمی تو که خوبم میکنه
548
00:44:12,186 --> 00:44:14,288
"این خوابگاه یه زمانی دیوونه خونه بود"
549
00:44:14,321 --> 00:44:16,991
منم به شوخی گفتم:
"خب، پس واسه من ساخته شده"
550
00:44:17,024 --> 00:44:20,194
جمع دوستای ما چه ابدی بودن
551
00:44:20,227 --> 00:44:22,997
فکر نمیکنم دوباره کلمه ی ابدی رو بگیم
552
00:44:23,030 --> 00:44:26,467
و به زودی دوباره جرعت پیدا میکنن
راهروهایی رو تزئین کنن
553
00:44:26,500 --> 00:44:28,002
که زمانی ما از بینشون رد شده بودیم
554
00:44:28,035 --> 00:44:30,771
یه بار برای پول، دومی برای نمایش
555
00:44:30,804 --> 00:44:33,073
من هیچوقت آماده نبودم
پس رفتنت رو تماشا کردم
556
00:44:33,107 --> 00:44:35,809
بعضی وقتا فقط جواب رو نمیدونی
557
00:44:35,843 --> 00:44:38,779
تا وقتی یکی زانو میزنه
و ازت اون سوال رو میپرسه
558
00:44:38,812 --> 00:44:41,248
اونا گفتن ”عروس دوست داشتنی ای میشد
559
00:44:41,282 --> 00:44:44,051
"فقط چه حیف که مغزش داغونه
560
00:44:44,084 --> 00:44:46,720
ولی تو به جاش یه چیز حقیقی پیدا میکنی
561
00:44:46,754 --> 00:44:49,823
اون شخص پردهی تو رو متصل میکنه
چیزی که من پارش کردم
562
00:44:49,857 --> 00:44:52,993
و دستت رو موقع رقصیدن میگیره
563
00:44:53,027 --> 00:44:58,065
هیچوقت منتظرت نمیزاره
نا امیدت نمیکنه
564
00:44:58,098 --> 00:45:00,868
با مشکلات جزئی
565
00:45:00,901 --> 00:45:03,771
حلقه ی مادرت تو جیبت
566
00:45:03,804 --> 00:45:06,207
عکس اون دختره تو کیف پولت
567
00:45:06,240 --> 00:45:11,879
و تمام مشکلات جزئی من رو به یاد نخواهی آورد
568
00:45:17,552 --> 00:45:22,856
و تمام مشکلات جزئی من رو به یاد نخواهی آورد
569
00:46:47,074 --> 00:46:49,209
این کار شما خیلی سخاوت مندانه است
570
00:46:49,243 --> 00:46:51,613
خیلی ممنون
571
00:46:52,837 --> 00:46:59,837
تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام
572
00:48:33,548 --> 00:48:40,020
میشینم و در حالی که حواست
به کتاب خوندنته تماشات میکنم
573
00:48:41,523 --> 00:48:48,262
بیدار میشم و در حالی که
با چشم بسته نفس میکشی نگاهت میکنم
574
00:48:49,496 --> 00:48:53,033
میشینم و تماشات میکنم
575
00:48:53,066 --> 00:48:58,740
حواسم به کارایی که انجام میدی و نمیدی هست
576
00:48:58,773 --> 00:49:03,578
تو خیلی بزرگتر و عاقلتری و من
577
00:49:03,611 --> 00:49:08,482
دم در مثل یه بچه منتظرت میمونم
578
00:49:10,050 --> 00:49:13,220
از بهترین رنگهام برای نقاشیت استفاده میکنم
(زیباترین حالت خودم رو بهت نشون میدم)
579
00:49:14,488 --> 00:49:17,958
میز رو با چیزهای تجملی تزئین میکنم
580
00:49:18,560 --> 00:49:22,429
و میبینم که تو داری فقط تحملش میکنی
581
00:49:22,463 --> 00:49:25,232
اگه همه ی این چیزها تصورات خودمه بگو بهم
582
00:49:26,467 --> 00:49:30,337
بهم بگو که اشتباه میکردم
583
00:49:30,370 --> 00:49:34,609
میدونم که از عشقم باید قدردانی بشه
584
00:49:34,642 --> 00:49:38,245
ولی تو فقط داری تحملم میکنی
585
00:49:38,278 --> 00:49:41,616
درحالی که تو اون بیرون مشغول
ساختن دنیاهای جدیدبودی من کجا بودم؟
586
00:49:41,649 --> 00:49:46,186
اون مردی که روی سیم های
خاردار من پتو مینداخت کجاست؟
587
00:49:46,220 --> 00:49:50,457
من تو رو به معبد، نقاشی دیواری
و آسمون خودم تبدیل کردم
588
00:49:50,491 --> 00:49:54,495
حالا التماس میکنم که تو داستان
زندگیت یه نقشی داشته باشم
589
00:49:54,529 --> 00:49:57,565
دور اسمت قلب میکشم
590
00:49:57,599 --> 00:50:02,102
همیشه برات اضافه بودم
591
00:50:02,135 --> 00:50:07,207
تو فکرمیکنی من حالم خوبه
ولی چیکار میکردی اگه من
592
00:50:10,377 --> 00:50:14,047
فرار میکردم و رابطمون رو
تو این خرابی رها میکردم
593
00:50:14,081 --> 00:50:17,251
خنجری که درونم بود رو گرفتم و درش آوردم
594
00:50:18,653 --> 00:50:23,056
تحملت کردم و عصبی شدم
595
00:50:23,090 --> 00:50:26,628
باور کن، من میتونستم ترکت کنم
596
00:50:26,661 --> 00:50:29,429
اگه همه این چیزها تصورات خودمه بهم بگو
597
00:50:30,532 --> 00:50:34,501
بهم بگو که اشتباه میکردم
598
00:50:34,536 --> 00:50:38,640
میدونم که از عشقم باید قدردانی بشه
599
00:50:38,673 --> 00:50:42,309
ولی تو فقط داری تحملم میکنی
600
00:50:55,455 --> 00:50:59,426
میشینم و تماشات میکنم
601
00:51:46,440 --> 00:51:49,443
اولین بار که دیدمش میدونستم که یک قاتله
602
00:51:49,476 --> 00:51:50,578
در تعجب بودم که تا حالا عاشق چند تا دختر شده
603
00:51:50,612 --> 00:51:52,479
و اونا رو تسخیر شده رها کرده
604
00:51:52,513 --> 00:51:55,516
ولی اگر او روحه پس منم میتونم یک شبح باشم
605
00:51:55,550 --> 00:51:58,185
و گروگان بگیرمش
606
00:51:58,218 --> 00:51:59,687
بعضی از پسر ها سخت تلاش میکنند
607
00:51:59,721 --> 00:52:01,288
ولی او اصلا تلاش نمیکنه
608
00:52:01,321 --> 00:52:02,122
از دوست پسر های سابقم جوانتره
609
00:52:02,155 --> 00:52:04,424
ولی مثل یک مرد رفتار میکنه
610
00:52:04,458 --> 00:52:05,359
چیزی بهتر از اون نمیبینم
611
00:52:05,392 --> 00:52:09,731
پس تا ابد مثل یک دشمنی خونی نگهش می دارم
612
00:52:09,764 --> 00:52:13,467
میبینم که این قراره چجوری پیش بره
613
00:52:13,500 --> 00:52:15,937
لمسم کن تا هیچوقت تنها نباشی
614
00:52:15,970 --> 00:52:19,239
هوای نسیم جزیره
و چراغ هایی که به آرامی خاموش میشن
615
00:52:19,272 --> 00:52:21,208
هیچکس نباید چیزی بدونه
616
00:52:22,309 --> 00:52:25,647
در نیمهی شب، در رویاهام
617
00:52:27,381 --> 00:52:31,552
تو باید کار هایی که انجام میدیم رو ببینی عزیزم
618
00:52:33,588 --> 00:52:37,692
در نیمهی شب، در رویاهام
619
00:52:39,560 --> 00:52:45,967
من میدونم که قراره با تو باشم
پس عجله نمیکنم
620
00:52:46,000 --> 00:52:47,267
آیا براش آماده ای؟
621
00:52:52,540 --> 00:52:55,342
اولین بار که منو دید میدونست که یک سارقم
622
00:52:55,375 --> 00:52:56,644
قلب ها را میدزدیدم و فرار میکردم
623
00:52:56,678 --> 00:52:58,245
و هرگز معذرت خواهی نمیکردم
624
00:52:58,278 --> 00:52:59,547
ولی اگر من یه سارق باشم
625
00:52:59,580 --> 00:53:01,415
پس او هم میتونه به سرقت ملحق بشه
626
00:53:01,448 --> 00:53:03,651
و ما به یک جزیره میریم
627
00:53:03,685 --> 00:53:07,387
و او میتونه زندانبان من بشه
برتون برای این تیلور بشه
628
00:53:07,421 --> 00:53:10,424
همه عشقای قبلی در مقایسه با او یک شکست محسوب میشن
629
00:53:10,457 --> 00:53:13,594
حالا اسم هاشون رو فراموش کردم
الان خیلی رام شدم
630
00:53:13,628 --> 00:53:15,830
دیگه اون ادم سابق نخواهم شد
631
00:53:15,863 --> 00:53:19,534
میبینم که این قراره چجوری پیش بره
632
00:53:19,567 --> 00:53:21,703
لمسم کن تا هیچوقت تنها نباشی
633
00:53:21,736 --> 00:53:25,305
هوای نسیم جزیره
و چراغ هایی که به آرامی خاموش میشن
634
00:53:25,338 --> 00:53:27,742
هیچکس نباید چیزی بدونه
635
00:53:27,775 --> 00:53:31,813
در نیمهی شب، در رویاهام
636
00:53:33,681 --> 00:53:37,719
تو باید کار هایی که انجام میدیم رو ببینی عزیزم
637
00:53:39,787 --> 00:53:43,624
در نیمهی شب، در رویاهام
638
00:53:45,660 --> 00:53:51,298
من میدونم که قراره با تو باشم
پس عجله نمیکنم
639
00:53:52,066 --> 00:53:53,366
آیا براش آماده ای؟
640
00:53:57,905 --> 00:53:58,973
آیا براش آماده ای؟
641
00:53:59,006 --> 00:54:02,810
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
642
00:54:02,844 --> 00:54:05,345
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
643
00:54:05,378 --> 00:54:08,616
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
644
00:54:08,649 --> 00:54:09,884
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
645
00:54:09,917 --> 00:54:13,755
میبینم که این قراره چجوری پیش بره
646
00:54:13,788 --> 00:54:15,823
لمسم کن تا هیچوقت تنها نباشی
647
00:54:15,857 --> 00:54:19,359
هوای نسیم جزیره
و چراغ هایی که به آرامی خاموش میشن
648
00:54:19,392 --> 00:54:21,328
هیچکس نباید چیزی بدونه
649
00:54:23,598 --> 00:54:24,766
در نیمهی شب، در رویاهام
650
00:54:29,604 --> 00:54:31,438
تو باید کار هایی که انجام میدیم رو ببینی عزیزم
651
00:54:35,676 --> 00:54:39,279
در نیمهی شب، در رویاهام
652
00:54:40,848 --> 00:54:46,621
من میدونم که قراره با تو باشم
پس عجله نمیکنم
653
00:54:47,755 --> 00:54:48,823
در نیمهی شب
654
00:54:48,856 --> 00:54:51,826
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
655
00:54:51,859 --> 00:54:53,628
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
656
00:54:53,661 --> 00:54:54,729
آیا براش آماده ای؟
657
00:54:54,762 --> 00:54:58,398
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
658
00:54:58,431 --> 00:54:59,534
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
659
00:54:59,567 --> 00:55:00,635
آیا براش آماده ای؟
660
00:55:00,668 --> 00:55:04,437
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
661
00:55:04,471 --> 00:55:06,641
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
662
00:55:06,674 --> 00:55:10,545
عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم
663
00:55:10,578 --> 00:55:11,679
بیا بازی رو شروع کنیم
664
00:55:11,712 --> 00:55:13,380
آیا براش آماده ای؟
665
00:55:24,725 --> 00:55:26,694
این بدترین وضعیت ممکنه
666
00:55:26,727 --> 00:55:29,764
اعتبار و شهرت من اینقدر تا حالا بد نبوده
667
00:55:29,797 --> 00:55:31,632
پس تو باید منو بخاطر خودم بخوای
668
00:55:34,869 --> 00:55:39,707
ما الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم؟
669
00:55:39,740 --> 00:55:41,676
اما تو میتونی یه شراب مهمونم کنی
670
00:55:41,709 --> 00:55:44,377
One, two, three!
Let's Go Bitch
671
00:55:44,411 --> 00:55:46,914
ضلع شرقی بار، تو کجایی؟
672
00:55:46,948 --> 00:55:49,482
نور گوشی، میز کنار تخت خوابم رو
در تاریکی روشن می کنه
673
00:55:49,517 --> 00:55:51,953
بیا اینجا، می تونی من رو اون پشت ببینی
674
00:55:54,487 --> 00:55:56,891
نگاهش کن
شلوار جین تیره و کتونی های مارک نایک
675
00:55:56,924 --> 00:55:59,594
خدای من، تا حالا چنین رنگ آبی ندیده بودم
(رنگ چشم)
676
00:55:59,627 --> 00:56:02,362
فقط به خوش گذرونی هایی که می تونیم انجام بدیم فکر کن
677
00:56:03,731 --> 00:56:05,398
چون من ازت خوشم میاد
678
00:56:05,432 --> 00:56:06,834
این بدترین وضعیت ممکنه
679
00:56:06,868 --> 00:56:09,937
اعتبار و شهرت من اینقدر تا حالا بد نبوده
680
00:56:09,971 --> 00:56:12,372
پس تو باید منو بخاطر خودم بخوای
681
00:56:13,674 --> 00:56:15,710
آره میخوامت
682
00:56:15,743 --> 00:56:19,947
ما الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم؟
683
00:56:19,981 --> 00:56:21,916
اما تو میتونی یه شراب مهمونم کنی
684
00:56:24,518 --> 00:56:26,888
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
685
00:56:26,921 --> 00:56:29,624
باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟
686
00:56:29,657 --> 00:56:31,659
چون من می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
687
00:56:32,894 --> 00:56:34,762
ظریف و حساسه
688
00:56:34,795 --> 00:56:36,898
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
689
00:56:36,931 --> 00:56:39,499
آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟
690
00:56:39,533 --> 00:56:41,802
چون من می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
691
00:56:43,738 --> 00:56:54,949
مگه عشقمون ظریف و حساس نیست؟
692
00:56:54,982 --> 00:56:57,818
طبقه سوم ضلع غربی، من و تو
693
00:56:57,852 --> 00:56:59,787
خوش تیپ، تو مثل یک امارت مجللی
694
00:56:59,820 --> 00:57:02,890
آیا دخترهایی که می شناسی توی راه برگشت به خونه
طوری که من تورو لمس می کنم، لمست میکنن؟
695
00:57:05,259 --> 00:57:07,762
شبی طولانی،با دستای تو توی موهای من
696
00:57:07,795 --> 00:57:10,064
اکوی صدای قدم هات بر روی پله ها
697
00:57:10,097 --> 00:57:14,467
همین جا بمون عزیزم
من نمیخوام تو رو با کسی شریک بشم
698
00:57:14,501 --> 00:57:15,937
چون ازت خوشم میاد
699
00:57:15,970 --> 00:57:17,805
این بدترین وضعیت ممکنه
700
00:57:17,838 --> 00:57:20,942
اعتبار و شهرت من اینقدر تا حالا بد نبوده
701
00:57:20,975 --> 00:57:22,643
پس تو باید منو بخاطر خودم بخوای
702
00:57:24,512 --> 00:57:26,514
آره میخوامت
703
00:57:26,547 --> 00:57:30,952
ما الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم؟
704
00:57:30,985 --> 00:57:32,987
اما تو میتونی یه شراب مهمونم کنی
705
00:57:35,122 --> 00:57:37,725
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
706
00:57:37,758 --> 00:57:40,094
باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟
707
00:57:40,127 --> 00:57:42,563
چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
708
00:57:43,764 --> 00:57:45,066
ظریف و حساسه
709
00:57:45,099 --> 00:57:47,702
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
710
00:57:47,735 --> 00:57:50,538
آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟
711
00:57:50,571 --> 00:57:52,773
چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
712
00:57:54,675 --> 00:58:06,053
مگه عشقمون ظریف و حساس نیست؟
713
00:58:06,087 --> 00:58:11,292
گاهی اوقات وقتی میخوابی به این فکر میکنم
714
00:58:11,325 --> 00:58:16,130
که آیا داری رویای من رو میبینی؟
715
00:58:16,163 --> 00:58:21,602
گاهی اوقات وقتی به چشمات نگاه میکنم
716
00:58:21,635 --> 00:58:26,540
تظاهر میکنم تمام مدت مال من هستی
717
00:58:27,742 --> 00:58:28,576
چون ازت خوشم میاد
718
00:58:28,609 --> 00:58:30,878
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
719
00:58:30,911 --> 00:58:33,014
باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟
720
00:58:33,047 --> 00:58:35,616
چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
721
00:58:37,651 --> 00:58:38,619
آره میخوامت
722
00:58:38,652 --> 00:58:40,988
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
723
00:58:41,022 --> 00:58:43,057
آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟
724
00:58:43,090 --> 00:58:45,726
چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
725
00:58:47,728 --> 00:58:48,562
چون ازت خوشم میاد
726
00:58:48,596 --> 00:58:51,065
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
727
00:58:51,098 --> 00:58:53,768
باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟
728
00:58:53,801 --> 00:58:55,736
چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
729
00:58:57,805 --> 00:58:58,639
آره میخوامت
730
00:58:58,672 --> 00:59:01,175
عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟
731
00:59:01,208 --> 00:59:03,677
آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟
732
00:59:03,711 --> 00:59:05,913
چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه
733
00:59:05,946 --> 00:59:09,683
مگه عشقمون ظریف و حساس نیست؟
734
00:59:21,128 --> 00:59:23,998
سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد
735
00:59:24,031 --> 00:59:27,134
اگر مجنون نمیکنه
پس تو کارتو درست انجام نمیدی
736
00:59:28,235 --> 00:59:31,072
خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
737
00:59:31,105 --> 00:59:34,708
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
738
00:59:36,844 --> 00:59:40,815
من برای مدت طولانی قلب ها بقیه رو میشکستم
739
00:59:40,848 --> 00:59:44,118
پسرای بزرگتر از خودم رو به بازی میگرفتم
740
00:59:44,151 --> 00:59:48,189
فقط اسباب بازی هایی برای من بودن
تا ازشون استفاده کنم
741
00:59:50,858 --> 00:59:54,929
یک چیزی برای اولین بار اتفاق افتاد
742
00:59:54,962 --> 00:59:57,932
در تاریک ترین بهشت کوچک
743
00:59:57,965 --> 01:00:02,069
میلرزم، قدم برمیدارم، به تو نیاز دارم
744
01:00:04,138 --> 01:00:08,742
برای تو، حاضرم پام رو از حدم فراتر بزارم
745
01:00:08,776 --> 01:00:12,113
حاضرم وقتم رو هدر بدهم
746
01:00:12,146 --> 01:00:16,016
حاضرم عقلم رو از دست بدهم
747
01:00:16,050 --> 01:00:19,220
و اونا میگن که او (تیلور) این دفعه زیاده روی کرده
748
01:00:19,253 --> 01:00:22,123
سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد
749
01:00:22,156 --> 01:00:25,192
اگر مجنون نمیکنه
پس تو کارتو درست انجام نمیدی
750
01:00:26,727 --> 01:00:29,430
خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
751
01:00:29,463 --> 01:00:33,767
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
752
01:00:33,801 --> 01:00:36,270
سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد
753
01:00:36,303 --> 01:00:40,274
اگر مجنون نمیکنه
پس تو کارتو درست انجام نمیدی
754
01:00:40,307 --> 01:00:43,744
خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
755
01:00:43,777 --> 01:00:46,113
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
756
01:00:46,147 --> 01:00:49,049
به اوج لذت خوشی و لذت میرسم
757
01:00:49,083 --> 01:00:53,721
هر دفعه که به من عشق می ورزی
758
01:00:53,754 --> 01:00:56,157
به اوج لذت زندگی میرسم
759
01:00:56,190 --> 01:01:00,895
هر دفعه که لمسم میکنی
760
01:01:00,928 --> 01:01:03,197
به اوج لذت خوشی و لذت میرسم
761
01:01:07,835 --> 01:01:10,204
به اوج لذت زندگی میرسم
762
01:01:17,778 --> 01:01:20,814
هر دفعه که به من عشق می ورزی
763
01:01:22,783 --> 01:01:25,753
خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
(TAKE US TO CHURCH QUEEN)
764
01:01:25,786 --> 01:01:30,758
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
765
01:01:31,992 --> 01:01:34,929
سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد
766
01:01:34,962 --> 01:01:39,333
اگر مجنون نمیکنه پس تو کارتو درست
انجام نمیدی
767
01:01:39,366 --> 01:01:41,936
خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
768
01:01:41,969 --> 01:01:43,971
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
769
01:01:46,040 --> 01:01:48,275
سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد
770
01:01:48,309 --> 01:01:51,312
اگر مجنون نمیکنه پس تو کارتو درست انجام نمیدی
771
01:01:51,345 --> 01:01:54,248
پس تو کارتو درست انجام نمیدی
772
01:01:54,281 --> 01:01:56,817
مواد مخدر من، عشق منه
773
01:01:56,850 --> 01:01:58,252
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
774
01:02:00,254 --> 01:02:06,293
هر دفعه که به من عشق می ورزی
775
01:02:06,327 --> 01:02:10,097
خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
776
01:02:10,130 --> 01:02:13,734
که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم
777
01:02:14,368 --> 01:02:18,038
سرزنشم نکن
778
01:02:18,072 --> 01:02:21,175
برای کاری که مجبورم کردی بکنم سرزنشم نکن
779
01:02:21,208 --> 01:02:25,112
سرزنشم نکن
780
01:02:25,145 --> 01:02:31,118
برای کاری که مجبورم کردی بکنم سرزنشم نکن
781
01:02:52,373 --> 01:02:57,011
من از بازی های کوچک تو خوشم نمیاد
782
01:02:57,044 --> 01:03:00,948
از استیج کج تو خوشم نمیاد
783
01:03:00,981 --> 01:03:04,285
نقشی که مجبورم کردی بازی کنم خوشم نمیاد
784
01:03:04,318 --> 01:03:07,288
نه، من از تو خوشم نمیاد
785
01:03:07,321 --> 01:03:12,026
من از جنایت بی عیب و نقص تو خوشم نمیاد
786
01:03:12,059 --> 01:03:15,829
از طوری که میخندی وقتی دروغ میگی خوشم نمیاد
787
01:03:15,863 --> 01:03:19,266
تو گفتی که تقصیر ها گردن منه
788
01:03:19,300 --> 01:03:22,436
اصلا جالب نیست، نه من از تو خوشم نمیاد
789
01:03:22,469 --> 01:03:23,304
اما من باهوش تر شدم
790
01:03:23,337 --> 01:03:26,273
به وقتش سرسخت تر شدم
791
01:03:26,307 --> 01:03:28,275
عزیزم من از مرگ برخواستم
792
01:03:28,309 --> 01:03:30,044
من همیشه اینکار رو میکنم
793
01:03:30,077 --> 01:03:31,945
من یک لیست اسم دارم
794
01:03:31,979 --> 01:03:34,315
که اسم تو توی اون قرمزه و زیرش خط کشیدم
795
01:03:34,348 --> 01:03:37,451
یه بار چکش میکنم، بعد دوباره چک میکنم
796
01:03:37,484 --> 01:03:41,455
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
797
01:03:41,488 --> 01:03:45,192
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
798
01:03:45,225 --> 01:03:49,330
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
799
01:03:49,363 --> 01:03:52,399
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
800
01:03:52,433 --> 01:03:57,004
من از کلید های قلمروی تو خوشم نمیاد
801
01:03:57,037 --> 01:04:01,075
چون زمانی متعلق به من بودن
802
01:04:01,108 --> 01:04:04,278
تو از من درخواست یک جا برای خواب کردی
803
01:04:04,311 --> 01:04:07,081
من رو بیرون انداختی و یک مهمونی برپا کردی
804
01:04:07,114 --> 01:04:11,352
دنیا همینجوری ادامه پیدا میکنه
یک روز دیگه، یک درامای دیگه
805
01:04:11,385 --> 01:04:15,222
اما برای من نه
من تمام فکر و ذکرم کارماست
806
01:04:15,255 --> 01:04:16,658
دنیا همینجوری ادامه پیدا میکنه
807
01:04:16,691 --> 01:04:19,093
ولی از یک چیز مطمئنم
808
01:04:19,126 --> 01:04:22,930
شاید من چیزی که حقم بود سرم اومد
ولی شما هم چیزی که حقتونه سرتون خواهد اومد
809
01:04:22,963 --> 01:04:23,798
اما من باهوش تر شدم
810
01:04:23,832 --> 01:04:26,333
به وقتش سرسخت تر شدم
811
01:04:26,367 --> 01:04:28,369
عزیزم من از مرگ برخواستم
812
01:04:28,402 --> 01:04:30,137
من همیشه اینکار رو میکنم
813
01:04:30,170 --> 01:04:31,972
من یک لیست اسم دارم
814
01:04:32,005 --> 01:04:34,308
که اسم تو توی اون قرمزه و زیرش خط کشیدم
815
01:04:34,341 --> 01:04:37,679
یه بار چکش میکنم، بعد دوباره چک میکنم
816
01:04:37,712 --> 01:04:42,082
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
817
01:04:42,116 --> 01:04:45,052
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
818
01:04:45,085 --> 01:04:49,423
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
819
01:04:49,456 --> 01:04:52,493
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
820
01:04:52,527 --> 01:04:56,463
من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره
821
01:04:56,497 --> 01:05:00,000
بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه
822
01:05:00,033 --> 01:05:04,171
من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره
823
01:05:04,204 --> 01:05:07,441
بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه
824
01:05:07,474 --> 01:05:11,478
من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره
825
01:05:11,513 --> 01:05:15,149
بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه
826
01:05:15,182 --> 01:05:18,986
من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره
827
01:05:19,019 --> 01:05:22,923
بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه
828
01:05:28,462 --> 01:05:29,664
متاسفم اما
829
01:05:29,697 --> 01:05:32,466
تیلور قدیمی در حال حاضر نمیتونه بیاد پشت تلفن
830
01:05:33,066 --> 01:05:34,067
چرا؟
831
01:05:34,468 --> 01:05:36,236
اوه
832
01:05:36,270 --> 01:05:37,539
چون اون مرده
833
01:05:37,572 --> 01:05:42,176
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
834
01:05:42,209 --> 01:05:45,212
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
835
01:05:45,245 --> 01:05:49,517
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
836
01:05:49,551 --> 01:05:52,554
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
837
01:05:52,587 --> 01:05:57,191
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
838
01:05:57,224 --> 01:06:00,160
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
839
01:06:00,194 --> 01:06:04,431
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
840
01:06:04,465 --> 01:06:06,233
ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم
841
01:06:06,266 --> 01:06:08,469
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
842
01:06:54,281 --> 01:06:57,284
دوباره امشب این من بودم
843
01:06:57,317 --> 01:07:00,187
که به زور میخندیدم و لبخندای الکی میزدم
844
01:07:00,220 --> 01:07:03,558
همون مکان قدیمی و خسته کننده و تنها
845
01:07:06,159 --> 01:07:08,630
ریوارایی که برای پنهان کردن احساساتم کشیدم
846
01:07:08,663 --> 01:07:11,599
چشمهای گردان و جاهای خالی
847
01:07:11,633 --> 01:07:15,235
همشون وقتی صورتت رو دیدم ناپدید شدن
848
01:07:15,269 --> 01:07:18,606
همه چیزی که میتونم بگم اینه
849
01:07:18,640 --> 01:07:25,547
که با دیدنت مسحور شدم
850
01:07:29,316 --> 01:07:32,286
چشمات زمزمه کردن : تا حالا همو دیدیم؟
851
01:07:32,319 --> 01:07:35,188
از اون طرف اتاق، نیم رخت
852
01:07:35,222 --> 01:07:38,660
شروع میکنه به سمت من بیاد
853
01:07:40,728 --> 01:07:43,631
گفت و گوی شیطنت آمیز شروع میشه
854
01:07:43,665 --> 01:07:46,601
همه نشونه های سریعت رو میشمرم
855
01:07:46,634 --> 01:07:51,171
انگار داریم یواشکی یادداشت رد و بدل میکنیم
856
01:07:51,606 --> 01:08:00,447
و دیدنت مسحور کننده بود
857
01:08:01,916 --> 01:08:05,553
همه چیزی که میتونم بگم اینه
858
01:08:05,587 --> 01:08:12,594
که با دیدنت مسحور شده بودم
859
01:08:16,764 --> 01:08:22,670
امشب پر زرق و برقه
همینجوری ازش نگذر
860
01:08:22,704 --> 01:08:28,543
من شگفت زده و با گونه های سرخ توی راه خونه ام
861
01:08:28,576 --> 01:08:34,381
تا ابد به این فکر میکنم که آیا میدونستی
862
01:08:34,414 --> 01:08:41,421
که من با دیدنت طلسم شده بودم
863
01:09:00,374 --> 01:09:03,511
این منم که دعا میکنم
864
01:09:03,544 --> 01:09:06,213
که این اولین صفحه باشه
865
01:09:06,246 --> 01:09:09,550
نه جایی که خط داستانی تموم میشه
866
01:09:09,584 --> 01:09:14,956
فکرهام تا وقتی که دوباره ببینمت اسمتو
تکرار میکنن
867
01:09:14,989 --> 01:09:21,194
اینا حرفایین که وقتی خیلی زود داشتم میرفتم تو
دل خودم نگه داشتم
868
01:09:21,228 --> 01:09:26,534
من با دیدنت طلسم شده بودم
869
01:09:26,567 --> 01:09:32,507
لطفا عاشق کس دیگه ای نباش
870
01:09:32,540 --> 01:09:38,278
لطفا کسیو نداشته باش که منتظرت باشه
871
01:09:38,311 --> 01:09:44,217
لطفا عاشق کس دیگه ای نباش
872
01:09:44,251 --> 01:09:50,692
لطفا کسیو نداشته باش که منتظرت باشه
873
01:09:50,725 --> 01:09:56,463
امشب پر زرق و برقه
همینجوری ازش نگذر
874
01:09:56,496 --> 01:10:02,570
من شگفت زده و با گونه های سرخ توی راه خونه ام
875
01:10:02,603 --> 01:10:11,344
تا ابد به این فکر میکنم که آیا میدونستی
876
01:10:14,281 --> 01:10:19,854
امشب بی نقصه
همینجوری ازش نگذر
877
01:10:19,887 --> 01:10:25,760
من شگفت زده تنهایی دور خودم میرقصم
878
01:10:25,793 --> 01:10:31,465
تا ابد به این فکر میکنم که آیا میدونستی
879
01:10:31,498 --> 01:10:36,838
من با دیدنت طلسم شده بودم
880
01:10:36,871 --> 01:10:42,643
لطفا عاشق کس دیگه ای نباش
881
01:10:42,677 --> 01:10:48,683
لطفا کسیو نداشته باش که منتظرت باشه
882
01:10:56,107 --> 01:11:03,107
تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام
883
01:11:11,606 --> 01:11:16,309
شب عالی ایه برای تیپ زدن مثل یک هیپستر
(یک سبک زندگی که لباس پوشیدن،غذا خوردن، ... را در بر
میگیرد)
884
01:11:16,343 --> 01:11:18,646
و مسخره کردن دوست پسرهای قبلیمون
885
01:11:20,848 --> 01:11:25,520
امشب، شب عالی ایه که نصف شب صبحونه بخوریم
886
01:11:25,553 --> 01:11:28,421
و عاشق غریبه ها بشیم
887
01:11:32,425 --> 01:11:36,531
ما همزمان خوشحال، آزاد، گیج و تنهاییم
888
01:11:36,564 --> 01:11:40,902
هم سخته و هم جادوییه
889
01:11:40,935 --> 01:11:45,405
امشب شبیه که پایان فرصت هامون رو فراموش میکنیم
890
01:11:45,438 --> 01:11:47,775
وقتشه
891
01:11:49,409 --> 01:11:50,711
تو رو نمیدونم
892
01:11:50,745 --> 01:11:53,648
ولی من احساس 22 سالگی میکنم
893
01:11:53,681 --> 01:11:55,817
همه چیز رو به راه میشه
894
01:11:55,850 --> 01:11:58,753
اگه تو من رو کنار خودت نگه داری
895
01:11:58,786 --> 01:12:00,420
تو چیزی در مورد من نمیدونی
896
01:12:00,453 --> 01:12:02,790
ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
897
01:12:02,824 --> 01:12:05,126
همه چیز رو به راه میشه
898
01:12:05,159 --> 01:12:08,129
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم
که انگار 22 سالمونه
899
01:12:08,162 --> 01:12:11,599
22
900
01:12:12,733 --> 01:12:16,137
22
901
01:12:16,170 --> 01:12:18,606
انگار امشب یکی از همون شب هاست
902
01:12:18,639 --> 01:12:20,808
اینجا خیلی شلوغه
903
01:12:20,842 --> 01:12:22,910
و پر از بچه های باحاله
904
01:12:22,944 --> 01:12:25,378
تیلور سوییفت کیه دیگه؟ عیو
905
01:12:25,412 --> 01:12:28,448
انگار امشب یکی از همون شب هاست
906
01:12:28,481 --> 01:12:30,450
که همه چیز رو بیخیال میشیم
907
01:12:30,483 --> 01:12:34,622
و به جای خوابیدن رویاپردازی میکنیم
908
01:12:36,624 --> 01:12:41,596
ما به بهترین نحو همزمان خوشحال،
آزاد، گیج و تنهاییم
909
01:12:41,629 --> 01:12:43,598
هم سخته و هم جادوییه
910
01:12:45,800 --> 01:12:49,871
امشب شبیه که همه
دلشکستگی هامون رو فراموش میکنیم
911
01:12:49,904 --> 01:12:51,939
وقتشه
912
01:12:53,074 --> 01:12:55,475
تو رو نمیدونم
913
01:12:55,509 --> 01:12:58,012
ولی من احساس 22 سالگی میکنم
914
01:12:58,045 --> 01:13:00,480
همه چیز رو به راه میشه
915
01:13:00,514 --> 01:13:03,450
اگه تو من رو کنار خودت نگه داری
916
01:13:03,483 --> 01:13:04,685
تو چیزی در مورد من نمیدونی
917
01:13:04,719 --> 01:13:07,521
ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
918
01:13:07,555 --> 01:13:09,422
همه چیز رو به راه میشه
919
01:13:09,456 --> 01:13:12,727
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم
که انگار 22 سالمونه
920
01:13:12,760 --> 01:13:15,529
22
921
01:13:17,565 --> 01:13:20,835
22
922
01:13:21,936 --> 01:13:24,705
22
923
01:13:26,674 --> 01:13:30,511
22
924
01:13:30,544 --> 01:13:32,713
انگار امشب یکی از همون شب هاست
925
01:13:32,747 --> 01:13:34,649
که بیخیال همه چیز میشیم
926
01:13:34,682 --> 01:13:37,518
انگار امشب یکی از همون شب هاست
927
01:13:37,551 --> 01:13:39,520
که ما قرار نیست بخوابیم
928
01:13:39,553 --> 01:13:41,822
انگار امشب یکی از همون شب هاست
929
01:13:41,856 --> 01:13:43,958
تو به نظر بد میرسی
930
01:13:43,991 --> 01:13:46,694
من باید داشته باشمت
931
01:13:46,727 --> 01:13:49,496
من باید داشته باشمت
932
01:13:58,773 --> 01:14:00,508
تو رو نمیدونم
933
01:14:00,541 --> 01:14:02,810
ولی من احساس 22 سالگی میکنم
934
01:14:02,843 --> 01:14:04,779
همه چیز رو به راه میشه
935
01:14:04,812 --> 01:14:07,982
اگه تو من رو کنار خودت نگه داری
936
01:14:08,015 --> 01:14:09,583
تو چیزی در مورد من نمیدونی
937
01:14:10,584 --> 01:14:12,086
ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
938
01:14:12,119 --> 01:14:14,622
همه چیز رو به راه میشه
939
01:14:14,655 --> 01:14:16,857
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم
که انگار 22 سالمونه
940
01:14:17,692 --> 01:14:20,628
22
941
01:14:21,862 --> 01:14:25,599
22
942
01:14:26,734 --> 01:14:30,037
22
943
01:14:31,539 --> 01:14:34,875
22
944
01:14:34,909 --> 01:14:37,745
انگار امشب یکی از همون شب هاست
945
01:14:37,778 --> 01:14:39,613
که بیخیال همه چیز میشیم
946
01:14:39,647 --> 01:14:41,882
انگار امشب یکی از همون شب هاست
947
01:14:41,916 --> 01:14:44,585
که ما قرار نیست بخوابیم
948
01:14:44,618 --> 01:14:46,754
انگار امشب یکی از همون شب هاست
949
01:14:46,787 --> 01:14:48,889
تو به نظر بد میرسی
950
01:14:48,923 --> 01:14:51,025
من باید داشته باشمت
951
01:14:51,058 --> 01:14:53,995
من باید داشته باشمت
952
01:15:04,672 --> 01:15:07,008
اولین باری که کات کردیم رو یادمه
953
01:15:07,041 --> 01:15:08,909
میگفتم که تمومه دیگه برام کافیه
954
01:15:08,943 --> 01:15:12,046
چون یک ماهه که همدیگه رو ندیدیم
955
01:15:12,079 --> 01:15:15,716
از وقتی که گفتی به تنهایی
و آزادی] نیاز داشتی، جان!؟
956
01:15:15,750 --> 01:15:17,952
و بعدش دوباره میای و میگی
957
01:15:17,985 --> 01:15:20,121
"عزیزم، دلم واست تنگ شده
و قسم میخورم که عوض بشم
958
01:15:20,154 --> 01:15:21,022
"بهم اعتماد کن
959
01:15:21,055 --> 01:15:23,157
یادته [اون حرفت] فقط یک روز پایدار موند؟
960
01:15:23,190 --> 01:15:25,559
منم میگم ازت متنفرم، به هم میزنیم
961
01:15:25,593 --> 01:15:26,994
بعد تو زنگ میزنی و میگی عاشقتم
962
01:15:29,797 --> 01:15:32,666
ما دیشب رابطه رو دوباره تمومش کردیم
963
01:15:35,202 --> 01:15:37,838
ولی این دفعه بهت میگم
964
01:15:37,872 --> 01:15:43,644
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
965
01:15:43,677 --> 01:15:49,050
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
966
01:15:49,083 --> 01:15:51,152
میری با دوستات حرف میزنی
967
01:15:51,185 --> 01:15:54,588
با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی
968
01:15:54,622 --> 01:16:01,028
اما ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
969
01:16:02,696 --> 01:16:04,698
هیچوقت
970
01:16:05,900 --> 01:16:07,735
واقعا دلم برای دعواهایی که
راه مینداختی
971
01:16:07,768 --> 01:16:10,871
و منم حین دعوا داد و فریاد راه مینداختم که
ثابت کنم حق با منه تنگ میشه
972
01:16:10,905 --> 01:16:13,674
و تو هم میرفتی قایم میشدی و با یه آهنگ سبک ایندی
973
01:16:13,707 --> 01:16:17,078
که خیلی از آهنگای من باحالتره اعصابتو آروم میکردی
974
01:16:19,947 --> 01:16:22,817
امشب باز به من زنگ زدی
975
01:16:25,653 --> 01:16:28,155
ولی این دفعه بهت میگم
976
01:16:28,189 --> 01:16:33,828
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
977
01:16:33,861 --> 01:16:39,400
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
978
01:16:39,433 --> 01:16:41,702
میری با دوستات حرف میزنی
979
01:16:41,735 --> 01:16:43,871
با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی
980
01:16:45,106 --> 01:16:51,846
اما ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
981
01:17:02,022 --> 01:17:06,994
من فکر میکردم که رابطه مون برای همیشه پایدار میمونه
982
01:17:07,027 --> 01:17:13,434
و عادت داشتم بگم که هرگز نگو هرگز
983
01:17:13,467 --> 01:17:14,301
اون به من زنگ میزنه
984
01:17:14,335 --> 01:17:15,903
و میگه "من هنوز عاشقتم"
985
01:17:15,936 --> 01:17:17,171
منم اینجوریم که
986
01:17:17,204 --> 01:17:19,140
این دیگه خسته کننده شده، میدونی
987
01:17:19,173 --> 01:17:21,041
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
988
01:17:21,075 --> 01:17:23,043
هیچوقت
989
01:17:25,112 --> 01:17:29,283
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
990
01:17:29,316 --> 01:17:35,022
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
991
01:17:35,055 --> 01:17:36,991
میری با دوستات حرف میزنی
992
01:17:37,024 --> 01:17:40,027
با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی
993
01:17:40,060 --> 01:17:47,168
ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
994
01:17:57,211 --> 01:17:59,480
میری با دوستات حرف میزنی
995
01:17:59,514 --> 01:18:02,816
با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی
996
01:18:02,850 --> 01:18:09,290
اما ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم
997
01:18:19,333 --> 01:18:22,236
روزی روزگاری، چند اشتباه قبل تر
998
01:18:22,269 --> 01:18:25,339
من چشمت رو گرفتم، تو تنها من رو گیر آوردی
999
01:18:25,372 --> 01:18:31,513
تو من رو پیدا کردی
1000
01:18:31,546 --> 01:18:34,915
حدس میزنم که برات مهم نبود
حدس میزنم که از همینش خوشم اومد
1001
01:18:34,949 --> 01:18:38,052
و وقتی محکم به زمین افتادم
تو یک قدم به عقب برداشتی
(پشتم رو خالی کردی)
1002
01:18:38,085 --> 01:18:45,259
بدون من
1003
01:18:45,292 --> 01:18:51,999
وقتی پیش منه فکرش جای دیگست
1004
01:18:52,032 --> 01:18:56,971
و من میفهمم که این تقصیر خودمه
1005
01:18:57,004 --> 01:19:01,108
چون وقتی وارد [زندگیم] شدی
من میدونستم که دردسر بودی
1006
01:19:01,141 --> 01:19:03,344
و الان برای خودم متاسفم
1007
01:19:03,377 --> 01:19:07,781
من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی
1008
01:19:07,815 --> 01:19:09,283
تا وقتی که کنارم گذاشتی
1009
01:19:09,316 --> 01:19:13,887
وقتی وارد [زندگیم] شدی
میدونستم که دردسر بودی
1010
01:19:13,921 --> 01:19:16,123
و الان برای خودم متاسفم
1011
01:19:16,156 --> 01:19:19,994
من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی
1012
01:19:20,027 --> 01:19:22,830
حالا من روی زمین سرد و سخت دراز کشیدم
1013
01:19:25,899 --> 01:19:28,102
دردسر
1014
01:19:32,172 --> 01:19:34,041
دردسر
1015
01:19:34,074 --> 01:19:39,280
و غمناک ترین ترس به وجودم رخنه میکنه
1016
01:19:40,214 --> 01:19:42,416
که تو هیچوقت من
1017
01:19:42,449 --> 01:19:46,854
اون دختره یا هیچکس و هیج چیز دیگه ای
رو دوست نداشتی
1018
01:19:46,887 --> 01:19:52,893
وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی
1019
01:19:52,926 --> 01:19:54,895
و الان برای خودم متاسفم
1020
01:19:54,928 --> 01:19:59,033
من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی
1021
01:19:59,066 --> 01:20:00,367
تا وقتی که کنارم گذاشتی
1022
01:20:00,401 --> 01:20:04,204
وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی
1023
01:20:07,341 --> 01:20:11,312
من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی
1024
01:20:11,345 --> 01:20:14,148
حالا من روی زمین سرد و سخت دراز کشیدم
1025
01:20:17,051 --> 01:20:20,321
دردسر
1026
01:20:23,490 --> 01:20:25,459
دردسر
1027
01:20:25,492 --> 01:20:29,930
وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی
1028
01:20:29,963 --> 01:20:32,032
دردسر
1029
01:20:32,066 --> 01:20:35,936
وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی
1030
01:20:35,969 --> 01:20:38,272
دردسر
1031
01:20:59,993 --> 01:21:02,963
لس انجلس تا الان از ارای رد لذت بردین؟
1032
01:21:09,503 --> 01:21:10,371
خوبه، خوشجالم که اینو میشنوم
1033
01:21:10,404 --> 01:21:13,107
چون یه اهنگ دیگه هم هست
1034
01:21:13,140 --> 01:21:16,977
که من میخواستم از آلبوم رد اجرا کنم
1035
01:21:21,716 --> 01:21:24,385
ده دقیقه دیگه براش زمان دارید؟
1036
01:21:49,243 --> 01:21:52,246
باهات اومدم داخل
1037
01:21:52,279 --> 01:21:54,415
هوا سرد بود
1038
01:21:54,448 --> 01:21:58,720
ولی اونجا یه جوری حس خونه بودن داشت
1039
01:21:58,753 --> 01:22:04,091
و شال گردنم رو خونه خواهرت جا گذاشتم
1040
01:22:04,124 --> 01:22:10,364
تو اونو تا الان توی کشوت نگه داشتی
1041
01:22:20,040 --> 01:22:25,312
خوش برخوردیت و نگاه حیرت زده من
1042
01:22:25,345 --> 01:22:31,018
توی ماشین آواز میخونیم
توی شمال نیویورک گم میشیم
1043
01:22:31,051 --> 01:22:35,122
برگ های پاییزی روی زمین میوفتن
انگار که دارن چیده میشن
1044
01:22:35,155 --> 01:22:40,994
و بعد از این همه روز من هنوزم یادمه
1045
01:22:41,028 --> 01:22:43,330
و من میدونم اون روز ها دیگه گذشته
1046
01:22:43,363 --> 01:22:46,099
اون جادوی بینمون دیگه اینجا نیست
1047
01:22:46,133 --> 01:22:47,769
و من شاید مشکلی نداشته باشم
1048
01:22:47,802 --> 01:22:51,338
ولی حالم اصلا خوب نیست
1049
01:22:56,376 --> 01:23:01,448
چون بازم همونجاییم توی اون خیابون شهر کوچیک
1050
01:23:01,482 --> 01:23:03,383
نزدیک بود چراغ قرمز رو رد کنی
1051
01:23:03,417 --> 01:23:06,086
چون داشتی به من نگاه میکردی
1052
01:23:06,119 --> 01:23:08,489
باد بین موهام، من اونجا بودم
1053
01:23:08,523 --> 01:23:14,461
همشو خوب به یاد دارم
1054
01:23:17,064 --> 01:23:22,069
البوم عکسا رو روی میز نگاه میکنیم
از خجالت لپات سرخ شده بود
1055
01:23:22,102 --> 01:23:27,374
قبلا یه بچه عینکی توی تخت تک نفرت بودی
1056
01:23:27,407 --> 01:23:30,310
و مادرت داستان وقتی که
1057
01:23:30,344 --> 01:23:32,647
توی تیم تی-بال بودی رو تعریف میکنه
1058
01:23:32,680 --> 01:23:34,516
بهم از گذشتت می گفتی
1059
01:23:34,549 --> 01:23:37,317
و فکر میکردی که من آیندتم
1060
01:23:37,351 --> 01:23:40,053
و حالا داشتی کلید ماشینو برام پرت میکردی
1061
01:23:40,087 --> 01:23:41,488
لعنت به مردسالاری
1062
01:23:41,523 --> 01:23:44,324
دسته کلید رو زمین افتاده بود
1063
01:23:44,358 --> 01:23:47,427
ما همش بیرون از شهر گشت و گزار میکردیم
1064
01:23:47,461 --> 01:23:50,397
و توی راه داشتم فکر میکردم
1065
01:23:50,430 --> 01:23:54,368
الانه که بگه این عشقه
1066
01:23:54,401 --> 01:23:57,572
تو هیچوقت نگفتی که این عشقه
1067
01:23:57,605 --> 01:24:00,608
تا وقتی که چیزی که بینمون بود
مرد و گذشت و فراموش شد
1068
01:24:00,642 --> 01:24:05,112
نبضو چک میکنم و با برگشتش قسم میخورم که هنوزم همونه
دوباره به رابطشون برگشتن ولی چیزی درست نشد
1069
01:24:05,145 --> 01:24:08,282
بعد از سه ماه توی قبر بودن
1070
01:24:08,315 --> 01:24:11,151
و بعد فکر میکنی که اون (عشق) کجا رفت
1071
01:24:11,184 --> 01:24:12,554
بعد از اینکه باهات حرف زدم
1072
01:24:12,587 --> 01:24:15,289
ولی تنها چیزی که حس کردم پشیمونی بود
1073
01:24:15,322 --> 01:24:18,425
و تو عکس بی جون منو نگه داشتی
1074
01:24:18,458 --> 01:24:21,563
من میدونم اون روزا دیگه گذشته
1075
01:24:21,596 --> 01:24:24,298
هیچکار دیگه ای نمیتونستم بکنم
1076
01:24:24,331 --> 01:24:26,868
خیلی وقته که از یادم رفتی
1077
01:24:26,901 --> 01:24:35,108
جوری که دیگه یادم نمیاد چرا فراموشت کردم
1078
01:24:35,142 --> 01:24:40,180
چون حالا باز همونجاییم توی نیمه شب
1079
01:24:40,213 --> 01:24:44,318
زیر نور یخچال توی اشپزخونه میرقصیدیم
1080
01:24:44,351 --> 01:24:46,888
پایین پله ها، من اونجا بودم
1081
01:24:46,921 --> 01:24:53,427
همشو خوب به یاد دارم
1082
01:24:55,362 --> 01:25:00,602
حالا باز بهم میگی که کسی لازم نیست بدونه
(از رابطشون)
1083
01:25:00,635 --> 01:25:04,906
من برات یه راز بودم
ولی تو برام یه عهد و پیمان بودی
1084
01:25:04,939 --> 01:25:07,508
دعا میکردیم و قسم میخوردیم
1085
01:25:07,542 --> 01:25:16,383
که همشو خوب به یاد داشته باشیم
1086
01:25:30,665 --> 01:25:33,735
شاید ما همدیگه رو متوجه نمیشدیم
1087
01:25:33,768 --> 01:25:36,236
شاید من خیلی ازت انتظار داشتم
1088
01:25:36,269 --> 01:25:39,306
ولی شاید این رابطه عالی بود
1089
01:25:39,339 --> 01:25:41,241
تا وقتی که تو نابودش کردی
1090
01:25:41,274 --> 01:25:44,244
ترسیده فرار کردم (از این رابطه)
من اونجا بودم
1091
01:25:44,277 --> 01:25:51,552
همشو خوب به یاد دارم
1092
01:25:51,586 --> 01:25:54,321
و بعد باز بهم زنگ میزنی
1093
01:25:54,354 --> 01:25:57,391
که مثل یه قول منو زیر پا بزاری و بشکنی
1094
01:25:57,424 --> 01:26:01,796
به اسم صادق بودن خیلی راحت ظالمانه رفتار میکنی
1095
01:26:01,829 --> 01:26:05,767
من یه کاغذ مچاله شده ام
که اینجا رو زمین دراز کشیدم
1096
01:26:05,800 --> 01:26:12,540
چون همشو خوب به یاد دارم
1097
01:26:12,573 --> 01:26:15,510
میگن که همه چی به خوبی و خوشی تموم میشه
1098
01:26:15,543 --> 01:26:22,650
ولی هربار که یادت میوفتم توی یه جهنم جدیدم
1099
01:26:22,684 --> 01:26:26,554
تو گفتی که اگه سنمون بهم نزدیک تر بود
1100
01:26:26,587 --> 01:26:30,290
شاید اون موقع همه چی خوب میشد
1101
01:26:30,323 --> 01:26:33,460
و این حرفت باعث شد بخوام بمیرم
1102
01:26:33,493 --> 01:26:36,463
من توی ذهنت چه شکلی بودم؟
1103
01:26:36,496 --> 01:26:39,834
یه جواهر همیشه دوست داشتنی
که به چیزی نیازی نداره
1104
01:26:39,867 --> 01:26:43,638
و درخشندگیش روی تو میوفته
1105
01:26:43,671 --> 01:26:46,440
توی دستشویی مهمونی گریه نمیکنم
1106
01:26:46,473 --> 01:26:50,545
یه بازیگری ازم میپرسه که چه اتفاقی افتاده؟ تو
1107
01:26:50,578 --> 01:26:54,314
تو اتفاقی بودی که افتاده بود
1108
01:26:54,347 --> 01:26:59,453
تویی که بابامو با جوک هایی که
خودتو مسخره میکردی تحت تاثیر قرار دادی
1109
01:26:59,486 --> 01:27:03,825
جوری قهوه میخوردی انگار توی برنامه شب تلویزیونی
1110
01:27:03,858 --> 01:27:07,461
ولی بعد پدرم منو دید که
کل شب به انتظار تو به در نگاه میکردم
1111
01:27:07,494 --> 01:27:09,329
که یعنی میشه بیای
1112
01:27:09,362 --> 01:27:15,636
و بعدش گفت:
21 ساله شدنت قرار بود جالب باشه
1113
01:27:27,882 --> 01:27:29,584
زمان نمیگذره
1114
01:27:29,617 --> 01:27:32,754
انگار که توش گیر کردم و فلج شدم
1115
01:27:32,787 --> 01:27:35,322
من میخوام خود سابقم باشم
1116
01:27:35,355 --> 01:27:37,491
ولی هنوز دارم سعی میکنم که پیداش کنم
1117
01:27:37,525 --> 01:27:39,827
بعد از روزایی که پیراهن چهارخونت رو میپوشیدی
1118
01:27:39,861 --> 01:27:42,830
و شبایی که منو مال خودت کردی
1119
01:27:42,864 --> 01:27:48,069
حالا وسایلمو از خونت پس میفرستی
و من تنهایی میرم خونه
1120
01:27:48,102 --> 01:27:53,406
ولی تو شال گردن قدیمیم رو
از همون هفته اول نگه داشتی
1121
01:27:53,440 --> 01:27:56,077
چون یادآور پاکی منه
1122
01:27:56,110 --> 01:27:58,378
و عطر منو داره
1123
01:27:58,411 --> 01:27:59,847
نمیتونی از شرش خلاص شی
1124
01:28:00,648 --> 01:28:08,823
چون همشو خوب به یاد داری
1125
01:28:08,856 --> 01:28:14,327
حالا باز همونجاییم وقتی که من عاشقت بودم
1126
01:28:14,361 --> 01:28:15,930
اون موقع که هنوز
1127
01:28:15,963 --> 01:28:18,699
تنها چیز واقعی زندگیتو از دست نداده بودی
1128
01:28:18,733 --> 01:28:21,368
این عشق کمیاب بود، من اونجا بودم
1129
01:28:21,401 --> 01:28:27,608
چون همشو خوب به یاد دارم
1130
01:28:28,843 --> 01:28:31,546
باد توی موهام، تو اونجا بودی
1131
01:28:31,579 --> 01:28:34,115
همشو خوب به یاد داری
1132
01:28:34,148 --> 01:28:36,784
پایین پله ها، تو اونجا بودی
1133
01:28:36,818 --> 01:28:39,620
همشو خوب به یاد داری
1134
01:28:39,654 --> 01:28:41,889
این عشق کمیاب بود، من اونجا بودم
1135
01:28:41,923 --> 01:28:48,663
همشو خوب به یاد دارم
1136
01:28:48,696 --> 01:28:52,567
من هیچوقت جوک های خوبی نمیگفتم
1137
01:28:52,600 --> 01:28:54,669
ولی این جالبه که
1138
01:28:54,702 --> 01:29:00,440
من بزرگتر میشم
ولی معشوقه هات همسن من میمونن
1139
01:29:00,473 --> 01:29:04,946
از وقتی که بروکلینت همه جامو شکوند
(تیلور میخواد بگه که چقد خاطراتشون توی محله بروکلین براش عذاب آوره)
1140
01:29:04,979 --> 01:29:10,551
من سربازیم که فقط با
نصف چیزی که بود داره برمیگرده
1141
01:29:10,585 --> 01:29:15,823
از آسیب دیدن من ناراحت شدی؟
(یا میشه گفت که آیا جاهای زخماش روی اونم هست)
1142
01:29:15,857 --> 01:29:17,457
بین خودمون باشه
1143
01:29:17,490 --> 01:29:20,761
این رابطه تورو هم از پا انداخت؟
1144
01:29:20,795 --> 01:29:24,699
چون توی سرمای خشک این شهر
1145
01:29:24,732 --> 01:29:29,770
من هنوز اولین باری که برف اومد رو یادمه
1146
01:29:29,804 --> 01:29:34,407
و جوری که موقع باریدن میدرخشیدن
1147
01:29:34,441 --> 01:29:38,445
همشو خوب به یاد دارم
1148
01:29:41,682 --> 01:29:42,950
بین خودمون باشه
1149
01:29:42,984 --> 01:29:45,920
این رابطه تو رو هم از پا انداخت؟
1150
01:29:51,926 --> 01:30:00,902
بین خودمون باشه
تو هم همشو خیلی خوب یادته؟
1151
01:30:02,502 --> 01:30:09,877
بین خودمون باشه
همشو خیلی خوب یادمه
1152
01:30:09,911 --> 01:30:13,781
باد توی موهام، من اونجا بودم
1153
01:30:13,814 --> 01:30:17,585
پایین پله ها، من اونجا بودم
1154
01:30:17,618 --> 01:30:18,886
من اونجا بودم
1155
01:30:18,920 --> 01:30:22,790
دعا میکردیم، من اونجا بودم
1156
01:30:23,925 --> 01:30:30,598
این عشق کمیاب بود
تو همشو خیلی خوب یادته
1157
01:30:30,631 --> 01:30:34,501
من اونجا بودم
1158
01:30:34,535 --> 01:30:38,072
پایین پله ها، من اونجا بودم
1159
01:30:38,105 --> 01:30:39,373
من اونجا بودم
1160
01:30:39,407 --> 01:30:43,577
دعا میکردیم، من اونجا بودم
1161
01:30:44,779 --> 01:30:47,882
این عشق کمیاب بود
تو همشو خیلی خوب یادته
1162
01:30:49,617 --> 01:30:50,952
باد توی موهام، من اونجا بودم
1163
01:30:50,985 --> 01:30:54,956
من اونجا بودم
1164
01:30:54,989 --> 01:30:59,961
پایین پله ها، من اونجا بودم
1165
01:30:59,994 --> 01:31:04,031
دعا میکردیم، من اونجا بودم
1166
01:31:05,766 --> 01:31:08,602
این عشق کمیاب بود
تو همشو خیلی خوب یادته
1167
01:31:46,874 --> 01:31:49,977
حالم خوبه، دارم کارای جدید میکنم
1168
01:31:50,011 --> 01:31:53,714
اخیرا به جای نه میگم آره
1169
01:31:53,748 --> 01:31:55,816
فک کردم که توی ایستگاه اتوبوس دیدمت
1170
01:31:55,850 --> 01:31:57,118
ولی ندیده بودم
1171
01:32:00,654 --> 01:32:03,057
هر شب با شور و هیجان کارمو شروع میکنم
1172
01:32:03,958 --> 01:32:07,094
میرم به اجراهای یکشنبه
1173
01:32:07,128 --> 01:32:11,065
میدونی بهترین فیلم های تاریخ هرگز ساخته نشدن
1174
01:32:14,068 --> 01:32:17,638
فکر کنم که هیچ وقت متوجه نشی
1175
01:32:17,671 --> 01:32:21,042
و اگه منو میخواستی واقعا باید نشون میدادی
1176
01:32:21,075 --> 01:32:24,045
و اگه هیچوقت خونریزی نداشتی
پس هیچوقت بزرگ نخواهی شد
1177
01:32:24,078 --> 01:32:26,847
و الان همه چیز خوبه
1178
01:32:28,049 --> 01:32:31,685
ولی ما خاص بودیم، اینطور فکر نمیکنی؟
1179
01:32:31,719 --> 01:32:34,855
مثه دهه 20 سکه ها رو توی استخر می انداختیم
1180
01:32:34,889 --> 01:32:37,825
و اگه آرزو هام برآورده میشد
1181
01:32:38,626 --> 01:32:40,961
تو بودی
1182
01:32:41,929 --> 01:32:45,599
برای دفاع از خودم هیچی ندارم
1183
01:32:45,633 --> 01:32:48,803
برای اینکه هیچوقت به خودم وقت ندادم تا خوب بشم
1184
01:32:48,836 --> 01:32:55,042
ولی جالب میشد
1185
01:32:56,911 --> 01:33:00,614
اگه تو نیمه گمشدم بودی
1186
01:33:02,149 --> 01:33:05,619
یه رویایی دیدم که تو کارای باحالی میکنی
1187
01:33:05,653 --> 01:33:08,823
برای خودت ماجراجویی میکنی
1188
01:33:08,856 --> 01:33:11,158
با یه زن توی اینترنت آشنا میشی
1189
01:33:11,192 --> 01:33:12,827
و میبریش خونه
1190
01:33:16,063 --> 01:33:19,633
ما هیچوقت طبق برنامه پیش نمیرفتیم عزیزم
1191
01:33:19,667 --> 01:33:22,837
ولی از لحظه لحظه اش لذت بردیم
1192
01:33:22,870 --> 01:33:26,740
میدونی که بهترین عشق های تاریخ
الان دیگه به پایان رسیدن
1193
01:33:29,877 --> 01:33:33,114
فکر کنم که هیچ وقت متوجه نشی
1194
01:33:33,147 --> 01:33:36,884
امروز یه روز دیگه است که تنهایی بیدار میشم
1195
01:33:36,917 --> 01:33:40,154
ولی ما خاص بودیم، اینطور فکر نمیکنی؟
1196
01:33:40,187 --> 01:33:43,691
مثه دهه 20 سکه ها رو توی استخر می انداختیم
1197
01:33:43,724 --> 01:33:46,627
و اگه آرزو هام برآورده میشد
1198
01:33:47,094 --> 01:33:49,830
تو بودی
1199
01:33:50,731 --> 01:33:53,968
برای دفاع از خودم هیچی ندارم
1200
01:33:54,001 --> 01:33:57,204
برای اینکه هیچوقت به خودم وقت ندادم تا خوب بشم
1201
01:33:57,238 --> 01:33:59,974
ولی جالب میشد
1202
01:34:00,875 --> 01:34:03,844
اگه تو نیمه گمشدم بودی
1203
01:34:05,946 --> 01:34:09,683
من در برابر میل برای خواستن از تو سماجت و مقاومت میکنم
1204
01:34:09,717 --> 01:34:12,920
اگه قبلا یه اتفاق متفاوتی میفتاد
1205
01:34:12,953 --> 01:34:17,992
آیا امروز همه چیز متفاوت میشد؟
1206
01:34:18,025 --> 01:34:21,162
ولی ما خاص بودیم، اینطور فکر نمیکنی؟
1207
01:34:21,195 --> 01:34:24,832
شراب رُزه با خانواده ای که انتخاب کردی ریخته میشه
1208
01:34:24,865 --> 01:34:27,268
و شیرین میشد
1209
01:34:28,068 --> 01:34:30,771
اگه میشد که اون خانواده من باشم
1210
01:34:31,739 --> 01:34:34,041
برای دفاع از خودم هیچی ندارم
1211
01:34:35,075 --> 01:34:38,245
که دارم یک بار دیگه نبش قبر میکنم
1212
01:34:38,279 --> 01:34:41,882
ولی جالب میشد
1213
01:34:41,916 --> 01:34:44,218
اگه تو نیمه گمشدم بودی
1214
01:35:08,543 --> 01:35:12,813
ما کلبه آلبوم folklore رو به لس انجلس اوردیم
1215
01:35:17,785 --> 01:35:22,122
آلبوم folklore آلبومیه که من
به ساختمش بسیار افتخار میکنم
1216
01:35:26,794 --> 01:35:29,964
مرسی:)
1217
01:35:31,131 --> 01:35:36,804
من فورا به این فکر افتادم که
این آلبوم توی جنگل و درخت ها
1218
01:35:36,837 --> 01:35:39,006
توی یه کلبه خیالی باید اجرا بشه
1219
01:35:39,039 --> 01:35:41,308
توی تصورات و خیال پردازی هام
1220
01:35:41,342 --> 01:35:46,847
من یه زن تنهای سی چهل ساله که توسط
موی گربه دربر گرفته شده نیستم
1221
01:35:47,781 --> 01:35:50,251
که روزی 700 ساعت تلویزیون نگاه میکنه
1222
01:35:50,284 --> 01:35:56,790
توی تصوراتم من یه خانومی هستم
که توی جنگله و توی زمان ملکه ویکتوریا زندگی میکنه
1223
01:35:56,824 --> 01:35:59,360
که توی جنگل سرگردونه
1224
01:35:59,393 --> 01:36:03,565
و جا شمعی رو توی دستش نگه داشته
1225
01:36:03,598 --> 01:36:10,104
و داره پر جمع میکنه که برای خودش قلم بسازه
و روی کاغذ پوسیتش بنویسه
1226
01:36:10,137 --> 01:36:11,438
این کل ماجرا بود
1227
01:36:11,472 --> 01:36:13,941
این جوری بود که من خودم رو موقع
نوشتن آلبوم folklore تصور میکردم
1228
01:36:13,974 --> 01:36:15,175
و بعدش من به این فکر افتادم که
1229
01:36:15,209 --> 01:36:17,177
شاید بهتر باشه کارای متفاوت تری بکنم
1230
01:36:17,211 --> 01:36:19,980
شاید باید ساختن کاراکتر رو امتحان کنم
1231
01:36:20,014 --> 01:36:24,285
و این کاراکتر ها رو عاشق هم بکنم
و یا مثلا یه کاری کنم با هم کات کنن
1232
01:36:26,621 --> 01:36:30,224
یکی از کاراکتر های مورد علاقم که ساختمش
1233
01:36:31,425 --> 01:36:34,895
من بهش میگم مثلث عشقی نوجوان ها
1234
01:36:38,365 --> 01:36:42,002
کاراکتر نقش اول پسر نوجوانی به نام جیمزه
1235
01:36:43,470 --> 01:36:49,310
و جیمز واقعا همه چیو با عشق زندگیش خراب کرد
1236
01:36:49,343 --> 01:36:51,613
حالا اون باید از عشقش معذرت خواهی کنه
1237
01:36:51,646 --> 01:36:52,980
تا همه چی رو درست کنه
1238
01:36:53,947 --> 01:36:56,317
و خلاصه اینکه
1239
01:36:56,350 --> 01:36:58,952
اسم اون کاراکتر مورد علاقم بتی ئه
1240
01:37:11,098 --> 01:37:13,367
بتی من قضاوت نمیکنم
1241
01:37:13,400 --> 01:37:16,036
که چرا کلاست رو عوض کردی
1242
01:37:16,070 --> 01:37:18,138
اما فکر میکنم به خاطر من بوده
1243
01:37:21,041 --> 01:37:24,646
بتی،یک بار داشتم اسکیت برد سواری میکردم
1244
01:37:24,679 --> 01:37:26,347
که از خونه تو رد شدم
1245
01:37:26,380 --> 01:37:28,315
انگار نفسم بالا نمیومد
1246
01:37:30,484 --> 01:37:33,153
شایعات رو از اینز شنیدی
1247
01:37:33,187 --> 01:37:35,489
اکثر اوقات حتی یه کلمه از
حرف هاش رو هم نباید باور نمیکنی
1248
01:37:35,523 --> 01:37:38,392
ولی این بار واقعیت داشت
1249
01:37:40,160 --> 01:37:45,132
بدترین کاری که در عمرم کردم
1250
01:37:45,165 --> 01:37:50,104
کاری بود که در حق تو کردم
1251
01:37:52,172 --> 01:37:54,975
ولی اگه همینجوری بیام به جشنت
1252
01:37:55,008 --> 01:37:57,311
آیا منو قبول میکنی؟ منو میخوای؟
1253
01:37:57,344 --> 01:38:00,280
آیا میگی برم رد کارم
1254
01:38:00,314 --> 01:38:02,282
یا اینکه به طرف باغ راهنماییم میکنی؟
1255
01:38:02,316 --> 01:38:04,985
توی باغ آیا حرفمو باور میکنی
1256
01:38:05,018 --> 01:38:08,389
اگه بگم (رابطه قبلیم) فقط یه چیز تابستونی بود؟
1257
01:38:08,422 --> 01:38:10,257
من فقط هفده سالمه
1258
01:38:10,290 --> 01:38:15,028
هیچی نمیدونم
اما میدونم که دلم برات تنگ شده
1259
01:38:23,538 --> 01:38:26,407
بتی، میدونم اشتباه کار کجا بود
1260
01:38:26,440 --> 01:38:28,475
آهنگ مورد علاقه ات داشت
1261
01:38:28,510 --> 01:38:31,011
از اون طرف باشگاه پخش میشد
1262
01:38:33,548 --> 01:38:35,983
من اون طرفا نبودم
1263
01:38:36,016 --> 01:38:38,419
از شلوغی بدم میاد، تو اینو میدونی
1264
01:38:38,452 --> 01:38:41,188
به علاوه دیدم که با اون پسره داشتی میرقصیدی
1265
01:38:43,223 --> 01:38:45,727
شایعات رو از اینز شنیدی
1266
01:38:45,760 --> 01:38:48,262
اکثر اوقات حتی یه کلمه از
حرف هاش رو هم نباید باور نمیکنی
1267
01:38:48,295 --> 01:38:50,964
ولی این بار واقعیت داشت
1268
01:38:52,534 --> 01:38:57,504
بدترین کاری که در عمرم کردم
1269
01:38:57,539 --> 01:39:02,409
کاری بود که در حق تو کردم
1270
01:39:04,478 --> 01:39:07,314
ولی اگه همینجوری بیام به جشنت
1271
01:39:07,347 --> 01:39:10,050
آیا منو قبول میکنی؟ منو میخوای؟
1272
01:39:10,083 --> 01:39:12,986
آیا میگی برم رد کارم
1273
01:39:13,020 --> 01:39:15,055
یا اینکه به طرف باغ راهنماییم میکنی؟
1274
01:39:15,088 --> 01:39:17,357
توی باغ آیا حرفمو باور میکنی
1275
01:39:17,391 --> 01:39:21,061
اگه بگم (رابطه قبلیم) فقط یه چیز تابستونی بود؟
1276
01:39:21,094 --> 01:39:22,996
من فقط هفده سالمه
1277
01:39:23,030 --> 01:39:27,501
هیچی نمیدونم
اما میدونم که دلم برات تنگ شده
1278
01:39:36,276 --> 01:39:39,480
داشتم روی سنگ فرش های شکسته
به طرف خونه راه میرفتم
1279
01:39:39,514 --> 01:39:42,382
و به تو فکر میکردم تا اینکه اون دختره اومد پیشم
1280
01:39:42,416 --> 01:39:45,553
مثل یک توهم از بدترین افکارم
1281
01:39:45,587 --> 01:39:48,489
گفت: سوار شو، جیمز بیا دور بزنیم
1282
01:39:48,523 --> 01:39:51,158
تمام اون روزها رو شب کردم
1283
01:39:51,191 --> 01:39:53,460
کنار اون میخوابیدم، اما
1284
01:39:53,494 --> 01:39:57,130
تمام تابستون رویای تو رو می دیدم
1285
01:40:08,843 --> 01:40:11,245
بتی، اینجا جلوی درب خونه ات هستم
1286
01:40:11,278 --> 01:40:13,581
و چندین هفته اس که براش برنامه ریزی کردم
1287
01:40:13,615 --> 01:40:16,083
ولی بالاخره داره انجام میشه
1288
01:40:18,620 --> 01:40:21,255
بتی، این آخرین باره که
1289
01:40:21,288 --> 01:40:23,558
میتونم تصور کنم چه اتفاقی میفته
1290
01:40:23,591 --> 01:40:26,360
وقتی که تو باز هم صورتم رو ببینی
1291
01:40:27,595 --> 01:40:32,600
تنها کاری که میخوام بکنم
1292
01:40:32,634 --> 01:40:37,237
اینه که برات جبران کنم
1293
01:40:39,874 --> 01:40:43,545
برای همین به جشنت اومدم
1294
01:40:50,150 --> 01:40:54,254
آره، به جشنت اومدم
1295
01:41:00,160 --> 01:41:02,462
آره، به جشنت اومدم
1296
01:41:02,496 --> 01:41:04,666
آیا منو قبول میکنی؟ عاشق من میشی؟
1297
01:41:04,699 --> 01:41:07,301
آیا جلوی درب ورودی
1298
01:41:07,334 --> 01:41:10,103
و جلوی همه دوستای احمقت منو میبوسی؟
1299
01:41:10,137 --> 01:41:11,371
اگر منو ببوسی
1300
01:41:11,405 --> 01:41:13,675
آیا همونجوری میشه که تصور میکردم؟
1301
01:41:13,708 --> 01:41:16,276
آیا بال های شکسته ات رو خوب میکنه؟
1302
01:41:16,310 --> 01:41:18,111
من فقط هفده سالمه
1303
01:41:18,145 --> 01:41:19,614
هیچی نمیدونم
1304
01:41:19,647 --> 01:41:22,482
اما میدونم که دلم برات تنگ شده
1305
01:41:24,619 --> 01:41:27,387
ژاکت پشمیت رو پوشیدی
1306
01:41:29,624 --> 01:41:33,360
دوباره توی ماشینم همدیگه رو میبوسیم
1307
01:41:33,393 --> 01:41:38,231
و کنار یک چراغ خیابانی پارک کردیم
میدونی که دلم برات تنگ شده
1308
01:42:02,523 --> 01:42:05,927
ربکا سوار قطار بعدازظهر شد
1309
01:42:05,960 --> 01:42:08,161
هوا آفتابی بود
1310
01:42:08,195 --> 01:42:10,230
خونه ی ویلایی کنار ساحل
1311
01:42:10,263 --> 01:42:13,133
ذهنشو از سنت لوییس دور کرد
1312
01:42:15,536 --> 01:42:20,575
بیل وارث پول و شهرت شرکت نفت استاندارد شد
1313
01:42:20,608 --> 01:42:22,209
و همه ی شهر گفتن
1314
01:42:22,242 --> 01:42:25,580
چطور یه زن طلاق گرفته
از طبقه متوسط جامعه به اینجا رسیده؟
1315
01:42:28,415 --> 01:42:31,552
مراسم عروسی اگرچه کمی ناشیانه اما دلفریب بود
1316
01:42:31,586 --> 01:42:34,656
تا الان فقط پول های تازه به دست اومده از دست رفتن
1317
01:42:34,689 --> 01:42:36,189
اون ها یه خونه انتخاب کردن
1318
01:42:36,223 --> 01:42:38,626
و اسمش رو «خونه تعطیلات» گذاشتن
1319
01:42:41,428 --> 01:42:44,565
مهمونی هاشون اگرچه کمی پرسروصدا اما با ذوق بود
1320
01:42:44,599 --> 01:42:47,702
دکتر بهش گفته بود که دست از کار بکشه
1321
01:42:47,735 --> 01:42:52,339
حتما تقصیر زنش بود که قلبش از کار افتاد
1322
01:42:52,372 --> 01:42:54,274
و اونا گفتن
1323
01:42:54,307 --> 01:42:57,578
اینم از آخرین سلسله کبیر آمریکایی
1324
01:43:00,548 --> 01:43:02,617
کی میدونه که اگه اون زن سر و کلش پیدا نمیشد
1325
01:43:02,650 --> 01:43:03,818
داستان چطوری پیش می رفت؟
1326
01:43:07,320 --> 01:43:08,990
اینم از عصبانی ترین زنی
1327
01:43:09,023 --> 01:43:10,725
که این شهر به خودش دیده
1328
01:43:12,459 --> 01:43:16,363
توی خراب کردن همه چیز کلی بهش خوش گذشت
1329
01:43:20,500 --> 01:43:26,541
ربکا برای همیشه بیخیال خونه ی رد آیلند شد
1330
01:43:26,574 --> 01:43:30,277
گروه دوستای خودش که
دسته هرزه ها نام داشت رو به شهر آورد
1331
01:43:32,279 --> 01:43:33,815
استخر رو با شامپاین پر کرد
1332
01:43:33,848 --> 01:43:35,016
وبا آدم های مشهور شنا کرد
1333
01:43:35,049 --> 01:43:39,687
پول هاش رو خرج پسرها و رقص باله
1334
01:43:39,721 --> 01:43:43,256
و باختن شرط به دلی کرد
1335
01:43:44,491 --> 01:43:45,459
و اونا گفتن
1336
01:43:45,492 --> 01:43:49,564
اینم از آخرین سلسله کبیر آمریکایی
1337
01:43:52,567 --> 01:43:54,569
کی میدونه که اگه اون زن سر و کلش پیدا نمیشد
1338
01:43:54,602 --> 01:43:55,670
داستان چطوری پیش می رفت؟
1339
01:43:58,806 --> 01:44:00,875
اینم از بی شرم ترین زنی
1340
01:44:00,908 --> 01:44:02,777
که این شهر به خودش دیده
1341
01:44:04,478 --> 01:44:08,516
توی خراب کردن همه چیز کلی بهش خوش گذشت
1342
01:44:11,686 --> 01:44:14,722
میگن گاهی اوقات دیده میشد که
1343
01:44:14,756 --> 01:44:18,492
روی سنگ ها قدم میزنه
و به منظره دریا توی شب نگاه میکنه
1344
01:44:18,526 --> 01:44:21,428
و توی یه دعوا با همسایش
1345
01:44:21,461 --> 01:44:24,866
سگش رو دزدید
و به رنگ سبز روشن رنگش کرد
1346
01:44:24,899 --> 01:44:27,668
پنجاه سال زمان زیادیه
1347
01:44:27,702 --> 01:44:31,304
خونه تعطیلات به آرومی روی ساحل نشست
1348
01:44:31,338 --> 01:44:34,075
اون خونه از زن های عصبانی
1349
01:44:34,108 --> 01:44:37,812
و مردهاشون و عادت های بدشون خالی بود
تا اینکه من خریدمش
1350
01:44:44,484 --> 01:44:47,755
کی میدونه اگه سر و کله من پیدا نمیشد
داستان چطوری پیش می رفت؟
1351
01:44:50,725 --> 01:44:54,695
اینم از پر سروصداترین زنی
که این شهر به خودش دیده
1352
01:44:56,463 --> 01:45:00,433
توی خراب کردن همه چیز کلی بهم خوش گذشت
1353
01:45:02,804 --> 01:45:09,844
توی خراب کردن همه چیز کلی بهم خوش گذشت
1354
01:45:09,877 --> 01:45:16,483
توی خراب کردن همه چیز کلی بهم خوش گذشت
1355
01:45:16,517 --> 01:45:20,521
کلی بهم خوش گذشت
1356
01:45:22,455 --> 01:45:27,662
کلی بهم خوش گذشت
1357
01:45:42,743 --> 01:45:44,612
هوای شرجی
1358
01:45:45,746 --> 01:45:48,448
و در زنگ زده ات
1359
01:45:48,481 --> 01:45:53,453
من هیچوقت چیز بیشتری نمیخواستم
1360
01:45:53,486 --> 01:45:58,626
زمزمه های "مطمئنی؟"
1361
01:45:59,594 --> 01:46:03,463
"تا حالا انجامش ندادم؟"
1362
01:46:03,496 --> 01:46:06,534
میتونم خودمونو ببینم که توی خاطره غرق شدیم
1363
01:46:06,567 --> 01:46:09,670
آگوست در لحظه ای از زمان محو شد
1364
01:46:10,571 --> 01:46:12,540
چون هیچوقت مال من نبود
1365
01:46:13,941 --> 01:46:16,811
و میتونم خودمونو ببینم که
ملحفه های تخت دورمون پیچیده شده
1366
01:46:16,844 --> 01:46:20,948
آگوست خیلی زود گذشت
مثل ریختن یک بطری شراب
1367
01:46:20,982 --> 01:46:24,719
چون تو هیچوقت مال من نبودی
1368
01:46:25,653 --> 01:46:31,592
کمرت زیر نور آفتاب
1369
01:46:31,626 --> 01:46:35,830
کاش میتونستم اسممو روش بنویسم
1370
01:46:35,863 --> 01:46:41,969
وقتی از مدرسه برگردی بهم زنگ میزنی؟
1371
01:46:42,003 --> 01:46:46,207
یادم میاد فکر میکردم که تو رو دارم
1372
01:46:46,240 --> 01:46:48,843
میتونم خودمونو ببینم که توی خاطره غرق شدیم
1373
01:46:48,876 --> 01:46:52,412
آگوست در لحظه ای از زمان محو شد
1374
01:46:52,980 --> 01:46:54,949
چون هیچوقت مال من نبود
1375
01:46:56,717 --> 01:46:59,553
و میتونم خودمونو ببینم که
ملحفه های تخت دورمون پیچیده شده
1376
01:46:59,587 --> 01:47:03,691
آگوست خیلی زود گذشت
مثل ریختن یک بطری شراب
1377
01:47:03,724 --> 01:47:05,826
چون تو هیچوقت مال من نبودی
1378
01:47:18,639 --> 01:47:22,009
برگردیم به زمانی که
داشتیم برای بهتر شدن تلاش میکردیم
1379
01:47:22,043 --> 01:47:24,679
خواستنش کافی بود
1380
01:47:24,712 --> 01:47:26,781
برای من این کافی بود
1381
01:47:27,915 --> 01:47:30,518
که با امید این چیزا زندگی کنم
1382
01:47:30,551 --> 01:47:32,720
برنامه هامو کنسل میکردم
که شاید بهم زنگ بزنی
1383
01:47:32,753 --> 01:47:35,523
و بگی "پشت مرکز خرید میبینمت"
1384
01:47:35,556 --> 01:47:37,925
برای یه عشق تابستونی و اینکه
به خودمون بگیم "ما" خیلی زیاده روی بود
1385
01:47:37,959 --> 01:47:42,763
چون تو مال من نبودی که از دستت بدم
1386
01:47:43,731 --> 01:47:46,667
چون تو مال من نبودی که از دستت بدم
1387
01:47:49,870 --> 01:47:52,840
میتونم خودمونو ببینم که توی خاطره غرق شدیم
1388
01:47:52,873 --> 01:47:56,077
آگوست در لحظه ای از زمان محو شد
1389
01:47:56,978 --> 01:47:59,080
چون هیچوقت مال من نبود
1390
01:48:00,748 --> 01:48:03,651
و میتونم خودمونو ببینم که
ملحفه های تخت دورمون پیچیده شده
1391
01:48:03,684 --> 01:48:07,755
آگوست خیلی زود گذشت
مثل ریختن یک بطری شراب
1392
01:48:07,788 --> 01:48:11,826
چون تو هیچوقت مال من نبودی
1393
01:48:13,027 --> 01:48:17,732
چون تو هیچوقت مال من نبودی
1394
01:48:19,767 --> 01:48:21,702
اما یادت میاد؟
1395
01:48:21,736 --> 01:48:24,605
یادت میاد وقتی ماشین رو زدم کنار
و گفتم "سوار شو"
1396
01:48:24,638 --> 01:48:27,141
برنامه هامو کنسل کردم
که شاید بهم زنگ بزنی
1397
01:48:27,174 --> 01:48:31,612
برگردیم به زمانی که داشتم
با امید این چیزا زندگی میکردم
1398
01:48:31,645 --> 01:48:32,913
"پشت مرکز خرید میبینمت"
1399
01:48:32,947 --> 01:48:33,981
یادت میاد وقتی ماشین رو زدم کنار
1400
01:48:34,015 --> 01:48:35,149
و گفتم "سوار شو"
1401
01:48:35,182 --> 01:48:37,985
و بعدش برنامه هامو کنسل کردم
که شاید بهم زنگ بزنی
1402
01:48:38,019 --> 01:48:40,621
برگردیم به زمانی که داشتم
با امید این چیزا زندگی میکردم
1403
01:48:40,654 --> 01:48:41,956
با امید این چیزا زندگی میکردم
1404
01:48:41,989 --> 01:48:43,157
"پشت مرکز خرید میبینمت"
1405
01:48:43,190 --> 01:48:45,826
یادت میاد وقتی ماشین رو زدم کنار
و گفتم "سوار شو"
1406
01:48:45,860 --> 01:48:48,829
و بعدش برنامه هامو کنسل کردم
که شاید بهم زنگ بزنی
1407
01:48:48,863 --> 01:48:51,098
برگردیم به زمانی که داشتم
با امید این چیزا زندگی میکردم
1408
01:48:51,132 --> 01:49:03,911
با امید این چیزا زندگی میکردم
1409
01:49:20,928 --> 01:49:22,196
و میخوای فریاد بزنی
1410
01:49:22,229 --> 01:49:24,131
به من نگو "بچه"
1411
01:49:24,165 --> 01:49:26,200
به من نگو "عزیزم"
1412
01:49:26,233 --> 01:49:30,104
ببین منو به چه چیز آشفته ای تبدیلم کردی
1413
01:49:30,137 --> 01:49:32,740
رنگ هایی رو به من نشون دادی که خودت هم میدونی
1414
01:49:32,773 --> 01:49:36,110
با هیچکس دیگه ای نمیتونم ببینمشون
1415
01:49:38,112 --> 01:49:40,114
به من نگو "بچه"
1416
01:49:40,147 --> 01:49:42,183
به من نگو "عزیزم"
1417
01:49:42,216 --> 01:49:46,153
ببین به چه دیوانه احمقی تبدیلم کردی
1418
01:49:46,187 --> 01:49:48,889
یک زبان سرّی بهم یاد دادی
1419
01:49:48,923 --> 01:49:52,126
که با هیچکس دیگه نمیتونم با اون زبان حرف بزنم
1420
01:49:54,128 --> 01:49:56,130
به من نگو "بچه"
1421
01:49:56,163 --> 01:49:58,232
به من نگو "عزیزم"
1422
01:49:58,265 --> 01:50:02,169
ببین منو به چه چیز آشفته ای تبدیلم کردی
1423
01:50:02,203 --> 01:50:04,738
رنگ هایی رو به من نشون دادی که خودت هم میدونی
1424
01:50:04,772 --> 01:50:08,008
با هیچکس دیگه ای نمیتونم ببینمشون
1425
01:50:10,211 --> 01:50:12,146
به من نگو "بچه"
1426
01:50:12,179 --> 01:50:14,148
به من نگو "عزیزم"
1427
01:50:14,181 --> 01:50:18,185
ببین به چه دیوانه احمقی تبدیلم کردی
1428
01:50:18,219 --> 01:50:20,888
یک زبان سرّی بهم یاد دادی
1429
01:50:20,921 --> 01:50:24,091
که با هیچکس دیگه نمیتونم با اون زبان حرف بزنم
1430
01:50:25,726 --> 01:50:29,029
و خودت هم خوب میدونی
1431
01:50:29,063 --> 01:50:37,771
که به خاطر تو، حاضرم خودم رو نابود کنم
1432
01:50:38,906 --> 01:50:42,443
و ویژگی روابط نامشروع همینه
1433
01:51:17,178 --> 01:51:19,079
ما اینجا جمع میشیم
1434
01:51:19,113 --> 01:51:23,017
صف میکشیم و توی اتاق روشن شده
از نور آفتاب گریه میکنیم
1435
01:51:23,050 --> 01:51:27,788
و اگه من آتیش بگیرم
1436
01:51:27,821 --> 01:51:31,158
تو هم از خاکستر ها ساخته خواهی شد
1437
01:51:31,192 --> 01:51:35,262
حتی توی بدترین روزم آیا من سزاوار
1438
01:51:35,296 --> 01:51:38,165
همه جهنمی که بهم دادی بودم عزیزم؟
1439
01:51:39,133 --> 01:51:40,868
چون دوستت داشتم
1440
01:51:40,901 --> 01:51:46,207
قسم میخورم که تا روز مرگم دوستت داشتم
1441
01:51:48,342 --> 01:51:55,983
من نمیتونستم با خوبی و زیبایی رفتار کنم
(بعد اون همه کار وحشتناکی که کردی)
1442
01:51:56,016 --> 01:52:02,256
و تو قهرمانی هستی که پرواز میکنه
و آبروی مردم رو حفظ میکنه
(تظاهر میکنی که ادم خوبی هستی)
1443
01:52:03,824 --> 01:52:08,729
اگه من برات مردم
پس چرا توی مراسم سوگواریم هستی؟
1444
01:52:09,163 --> 01:52:10,998
نفرینم میکنی
1445
01:52:11,031 --> 01:52:13,000
آرزو میکنی که مونده بودم
1446
01:52:13,033 --> 01:52:15,903
ببین چطور اشک هام کمانه میکنن
1447
01:52:23,877 --> 01:52:26,780
ما سنگ هایی رو جمع میکنیم
1448
01:52:26,814 --> 01:52:29,783
هیچوقت نمیدونیم چه معنی میدن
1449
01:52:31,151 --> 01:52:33,921
بعضی ها برای پرتاب کردن
1450
01:52:33,954 --> 01:52:37,258
بعضی ها برای ساختن انگشتر الماس
1451
01:52:37,291 --> 01:52:39,994
میدونی که نمیخواستم مجبور باشم
1452
01:52:40,027 --> 01:52:41,862
که تورو تسخیر کنم
1453
01:52:41,895 --> 01:52:44,164
ولی چه منظره خیالی
1454
01:52:45,332 --> 01:52:47,167
تو همون جواهراتی رو پوشیدی
1455
01:52:47,201 --> 01:52:49,069
که من بهت داده بودم
1456
01:52:49,103 --> 01:52:51,939
در حالی که داری دفنم میکنی
1457
01:52:55,042 --> 01:53:01,115
من نمیتونستم با خوبی و زیبایی رفتار کنم
(بعد اون همه کار وحشتناکی که کردی)
1458
01:53:02,383 --> 01:53:04,151
چون وقتی میجنگیدم
1459
01:53:04,184 --> 01:53:09,990
بهم میگفتی که من شجاع بودم
1460
01:53:10,024 --> 01:53:15,062
اگه من برات مردم
پس چرا توی مراسم سوگواریم هستی؟
1461
01:53:15,429 --> 01:53:17,431
نفرینم میکنی
1462
01:53:17,464 --> 01:53:19,300
آرزو میکنی که مونده بودم
1463
01:53:19,333 --> 01:53:22,870
ببین چطور اشک هام کمانه میکنن
1464
01:53:22,903 --> 01:53:26,073
و من میتونم هرجایی که میخوام برم
1465
01:53:26,940 --> 01:53:28,409
هرجایی که میخوام برم
1466
01:53:28,442 --> 01:53:30,377
غیر خونه
1467
01:53:30,411 --> 01:53:34,014
و تو میتونی به قلبم برسی و قصد جونمو بکنی
1468
01:53:34,048 --> 01:53:37,918
اما تو هنوزم با تمام وجود دلت برام تنگ میشه
1469
01:53:37,951 --> 01:53:40,854
و من هنوز باهات حرف میزنم
1470
01:53:41,889 --> 01:53:45,192
وقتی که رو به آسمون فریاد میزنم
1471
01:53:45,225 --> 01:53:48,896
و وقتی که شب نمیتونی بخوابی
1472
01:53:48,929 --> 01:53:53,200
لالایی های دزدیده شده منو میشنوی
(آثار تیلور که توسط اسکوتر بران دزدیده شدن)
1473
01:53:59,940 --> 01:54:07,147
من نمیتونستم با خوبی و زیبایی رفتار کنم
(بعد اون همه کار وحشتناکی که کردی)
1474
01:54:07,181 --> 01:54:13,454
و همچنان کشتی های جنگی زیر موج ها غرق میشن
1475
01:54:14,522 --> 01:54:16,457
تو مجبور بودی منو بکشی
1476
01:54:16,490 --> 01:54:20,294
اما این تورو هم همونطور (که منو کشت) کشت
1477
01:54:20,327 --> 01:54:22,196
نفرینم میکنی
1478
01:54:22,229 --> 01:54:23,964
آرزو میکنی که مونده بودم
1479
01:54:23,997 --> 01:54:27,234
تو به بدترین ترس هات تبدیل شدی
1480
01:54:27,267 --> 01:54:31,372
و تو بقیه رو مقصر میدونی و با این درد مستی
(خودتو گول میزنی)
1481
01:54:31,405 --> 01:54:33,974
از سال های خوب میگذری
1482
01:54:34,007 --> 01:54:36,910
نفرینم میکنی
1483
01:54:36,944 --> 01:54:38,412
آرزو میکنی که مونده بودم
1484
01:54:38,445 --> 01:54:42,082
ببین چطور اشک هام کمانه میکنن
1485
01:55:13,506 --> 01:55:21,506
تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام
1486
01:55:37,772 --> 01:55:40,575
نیمه شب
1487
01:55:40,608 --> 01:55:44,344
میای دنبالم، چراغ های ماشین خاموشه
1488
01:55:47,549 --> 01:55:49,450
مسیر طولانیه
1489
01:55:50,585 --> 01:55:54,321
و ممکنه به سوختن توی آتیش یا بهشت ختم بشه
(رابطمون تموم شه یا قوی تر شه)
1490
01:55:57,357 --> 01:56:00,027
توی افق محو شدی
1491
01:56:00,060 --> 01:56:07,234
مدتیه هیچ خبری ازت ندارم
1492
01:56:09,102 --> 01:56:11,472
باید فقط بهت بگم بری چون
1493
01:56:11,505 --> 01:56:13,541
دقیقا میدونم این ماجرا به کجا ختم میشه
1494
01:56:13,575 --> 01:56:17,177
ولی هر بار دور خودمون چرخیدنمون رو تماشا میکنم
(کش اومدن و ادامه پیدا کردن)
1495
01:56:17,211 --> 01:56:22,282
تو چشمات مثل چشمای جیمز دین رویاییه
1496
01:56:22,316 --> 01:56:27,287
و من لبای سرخ کلاسیکی دارم که تو میپسندی
1497
01:56:27,321 --> 01:56:32,192
و هر بار که رو به نابودی میریم
دوباره بهم برمیگردیم
1498
01:56:32,226 --> 01:56:35,095
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1499
01:56:35,128 --> 01:56:37,498
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1500
01:56:37,532 --> 01:56:42,503
تو موهای بلندی داری که
اونا رو عقب میدی و تیشرت سفید میپوشی
1501
01:56:42,537 --> 01:56:45,372
من مثل دخترای خوب و وفادارم
1502
01:56:45,405 --> 01:56:47,642
و دامن کوتاه تنگ میپوشم
1503
01:56:47,675 --> 01:56:50,410
و هر بار که رو به نابودی میریم
1504
01:56:50,444 --> 01:56:52,547
دوباره بهم برمیگردیم
1505
01:56:52,580 --> 01:56:55,349
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1506
01:56:55,382 --> 01:56:58,385
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1507
01:56:58,418 --> 01:57:01,288
منو ببر خونه
1508
01:57:02,857 --> 01:57:06,159
فقط منو ببر خونه
1509
01:57:08,195 --> 01:57:10,430
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1510
01:57:18,272 --> 01:57:23,210
تو چشمات مثل چشمای جیمز دین رویاییه
1511
01:57:23,243 --> 01:57:25,547
و من لبای سرخ کلاسیکی دارم که تو میپسندی
1512
01:57:25,580 --> 01:57:28,215
من چیزی رو دارم که تو میپسندی
1513
01:57:28,248 --> 01:57:29,517
و هر بار که رو به نابودی میریم
1514
01:57:31,184 --> 01:57:33,220
دوباره بهم برمیگردیم
1515
01:57:33,253 --> 01:57:35,557
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1516
01:57:35,590 --> 01:57:39,426
ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم
1517
01:57:54,642 --> 01:57:57,277
از آشنایی باهات خوشبختم،تا حالا کجا بودی؟
1518
01:57:57,311 --> 01:57:59,581
میتونم چیزهای شگفت انگیزی نشونت بدم
1519
01:57:59,614 --> 01:58:02,316
جادو، دیوونگی، بهشت، گناه
1520
01:58:02,349 --> 01:58:04,318
اونجا دیدمت
و پیش خودم فکر کردم
1521
01:58:04,351 --> 01:58:06,353
"اوه خدای من، قیافشو ببین"
1522
01:58:06,386 --> 01:58:09,323
تو شبیه اشتباه بعدی من هستی
1523
01:58:09,356 --> 01:58:13,327
عشق یه بازیه، میخوای بازی کنی؟
1524
01:58:14,494 --> 01:58:17,264
پول، کت و شلوار و کراوات نو
1525
01:58:17,297 --> 01:58:19,601
میتونم مثل یه مجله بخونمت
1526
01:58:19,634 --> 01:58:22,336
خنده دار نیست؟ شایعه ها شروع شدن
1527
01:58:22,369 --> 01:58:24,539
و میدونم تو هم در موردم شنیدی
1528
01:58:24,572 --> 01:58:26,541
پس بیا دوست شیم
1529
01:58:26,574 --> 01:58:29,276
دارم میمیرم که ببینم این
یکی رابطه ام چجوری تموم میشه
1530
01:58:29,309 --> 01:58:31,679
پاسپورتت رو بردار و دستمو بگیر
1531
01:58:31,713 --> 01:58:34,414
میتونم برای یک آخر هفته پسرای بد رو خوب کنم
1532
01:58:34,448 --> 01:58:36,918
خب این رابطه قراره تا ابد دوام بیاره؟
1533
01:58:36,951 --> 01:58:39,386
یا قراره تو آتیش بسوزه؟
1534
01:58:39,419 --> 01:58:41,756
میتونی هر وقت (رابطه) تموم شد خبرم کنی
1535
01:58:41,789 --> 01:58:44,424
اگه به بالا رسیدن ارزش درد و رنجش رو داشت
1536
01:58:44,458 --> 01:58:47,260
لیست بلندی از عشق های سابق مدارم
1537
01:58:47,294 --> 01:58:49,429
اونا بهت میگن که من دیوونم
1538
01:58:49,463 --> 01:58:52,165
چون میدونی من کسایی که
میخوان بازی بکنن رو دوست دارم
1539
01:58:52,199 --> 01:58:54,434
و تو هم عاشق بازی کردنی
1540
01:58:54,468 --> 01:58:57,270
چون ما جوون و بی پرواییم
1541
01:58:57,304 --> 01:58:59,473
و زیاده روی می کنیم
1542
01:58:59,506 --> 01:59:02,209
این (رابطه) قراره از هیجان نفست رو بگیره
1543
01:59:02,242 --> 01:59:04,444
یا یک زخم ناخوشایند برات به جا بزاره
1544
01:59:04,478 --> 01:59:07,214
لیست بلندی از عشق های سابق مدارم
1545
01:59:07,247 --> 01:59:09,517
اونا بهت میگن که من دیوونم
1546
01:59:09,550 --> 01:59:12,452
اما من یک جای خالی برات توی لیستم دارم عزیزم
1547
01:59:12,486 --> 01:59:15,155
و اسمتو توش مینویسم
1548
01:59:19,594 --> 01:59:22,396
لب های سرخ، آسمونی صاف
1549
01:59:22,429 --> 01:59:24,699
میتونم چیزهای شگفت انگیزی نشونت بدم
1550
01:59:24,732 --> 01:59:27,401
بوسه های یهویی، دروغ های زیبا
1551
01:59:27,434 --> 01:59:29,469
تو پادشاهی عزیزم، منم ملکت هستم
1552
01:59:29,503 --> 01:59:31,673
میفهمم که دقیقا چی میخوای
1553
01:59:31,706 --> 01:59:34,207
برای یک ماه اون دختر [خوب] میشم برات
1554
01:59:34,241 --> 01:59:38,278
صبر کن هنوز بدترین قسمتش شروع نشده
1555
01:59:39,681 --> 01:59:42,382
فریاد زدن، گریه کردن، طوفانی سهمگین
1556
01:59:42,416 --> 01:59:44,819
میتونم همه این شرایط رو تغییر بدم
1557
01:59:44,852 --> 01:59:47,454
گل های رز باغچه پر از خارهای تیز هست
1558
01:59:47,487 --> 01:59:49,423
کاری میکنم که با خودت بگی
1559
01:59:49,456 --> 01:59:51,425
"اوه خدای من این کیه دیگه"
1560
01:59:51,458 --> 01:59:54,261
من از حسودی مست میکنم
1561
01:59:54,294 --> 01:59:56,564
ولی تو هر وقت که میری باز هم برمیگردی
1562
01:59:56,597 --> 01:59:59,600
چون عزیزم من یه کابوس
در لباس یک رویای زیبا هستم
1563
01:59:59,634 --> 02:00:02,003
خب این رابطه قراره تا ابد دوام بیاره؟
1564
02:00:02,036 --> 02:00:04,404
یا قراره تو آتیش بسوزه؟
1565
02:00:04,438 --> 02:00:07,307
میتونی هر وقت (رابطه) تموم شد خبرم کنی
1566
02:00:07,340 --> 02:00:09,409
اگه به بالا رسیدن ارزش درد و رنجش رو داشت
1567
02:00:09,443 --> 02:00:11,579
لیست بلندی از عشق های سابقم دارم
1568
02:00:11,612 --> 02:00:14,448
اونا بهت میگن که من دیوونم
1569
02:00:14,481 --> 02:00:17,417
چون میدونی من کسایی که
میخوان بازی بکنن رو دوست دارم
1570
02:00:17,451 --> 02:00:19,486
و تو هم عاشق بازی کردنی
1571
02:00:19,520 --> 02:00:21,756
چون ما جوون و بی پرواییم
1572
02:00:21,789 --> 02:00:24,692
و زیاده روی می کنیم
1573
02:00:24,726 --> 02:00:26,728
این (رابطه) قراره از هیجان نفست رو بگیره
1574
02:00:26,761 --> 02:00:29,496
یا یک زخم ناخوشایند برات به جا بزاره
1575
02:00:29,530 --> 02:00:31,766
لیست بلندی از عشق های سابقم دارم
1576
02:00:31,799 --> 02:00:34,468
اونا بهت میگن که من دیوونم
1577
02:00:34,501 --> 02:00:37,638
اما من یک جای خالی برات توی لیستم دارم عزیزم
1578
02:00:37,672 --> 02:00:40,240
و اسمتو توش مینویسم
1579
02:00:44,612 --> 02:00:49,650
پسرها عشقی رو میخوان که مثل شکنجه باشه
1580
02:00:49,684 --> 02:00:54,589
نگی که بهت نگفتم و هشدار ندادم
1581
02:00:54,622 --> 02:00:59,627
پسرها عشقی رو میخوان که مثل شکنجه باشه
1582
02:00:59,660 --> 02:01:05,066
نگی که بهت نگفتم و هشدار ندادم
1583
02:01:05,099 --> 02:01:07,334
خب این رابطه قراره تا ابد دوام بیاره؟
1584
02:01:07,367 --> 02:01:09,670
یا قراره تو آتیش بسوزه؟
1585
02:01:09,704 --> 02:01:11,371
میتونی هر وقت (رابطه) تموم شد خبرم کنی
1586
02:01:12,573 --> 02:01:14,776
اگه به بالا رسیدن ارزش درد و رنجش رو داشت
1587
02:01:14,809 --> 02:01:17,377
لیست بلندی از عشق های سابقم دارم
1588
02:01:17,410 --> 02:01:19,514
اونا بهت میگن که من دیوونم
1589
02:01:19,547 --> 02:01:22,083
چون میدونی من کسایی که
میخوان بازی بکنن رو دوست دارم
1590
02:01:22,116 --> 02:01:24,786
و تو هم عاشق بازی کردنی
1591
02:01:24,819 --> 02:01:26,453
چون ما جوون و بی پرواییم
1592
02:01:27,522 --> 02:01:28,856
و زیاده روی می کنیم
1593
02:01:29,991 --> 02:01:32,392
این (رابطه) قراره از هیجان نفست رو بگیره
1594
02:01:32,425 --> 02:01:34,529
یا یک زخم ناخوشایند برات به جا بزاره
1595
02:01:34,562 --> 02:01:37,098
لیست بلندی از عشق های سابقم دارم
1596
02:01:37,131 --> 02:01:39,801
اونا بهت میگن که من دیوونم
1597
02:01:39,834 --> 02:01:42,804
اما من یک جای خالی برات توی لیستم دارم عزیزم
1598
02:01:42,837 --> 02:01:45,540
و اسمتو توش مینویسم
1599
02:02:00,822 --> 02:02:02,690
من تا دیر وقت بیرون میمونم
1600
02:02:03,791 --> 02:02:05,693
هیچی تو مغزم ندارم
1601
02:02:06,961 --> 02:02:09,831
این چیزیه که مردم میگن
1602
02:02:09,864 --> 02:02:12,733
این چیزیه که مردم میگن
1603
02:02:12,767 --> 02:02:15,703
من سر قرار های زیادی میرم
1604
02:02:15,736 --> 02:02:17,672
اما نمیتونم یه کاری کنم که بمونن
1605
02:02:18,706 --> 02:02:20,641
حداقل این چیزیه که مردم میگن
1606
02:02:21,809 --> 02:02:24,679
این چیزیه که مردم میگن
1607
02:02:24,712 --> 02:02:27,447
ولی من به گشت زدن ادامه میدم
1608
02:02:27,480 --> 02:02:30,483
جلوی رقصیدنم رو نه میتونم و نه خواهم گرفت
1609
02:02:30,518 --> 02:02:33,453
انگار این آهنگ تو ذهنمه که میگه
1610
02:02:33,486 --> 02:02:37,424
"قراره همه چی درست شه"
1611
02:02:37,457 --> 02:02:40,595
(اونایی که قراره باهات بازی کنن (سو استفاده کنن
قراره به کارشون ادامه بدن
1612
02:02:40,628 --> 02:02:43,731
هیترها هم قراره به تنفرشون ادامه بدن
1613
02:02:43,764 --> 02:02:46,767
منم فقط قراره بلرزونم
1614
02:02:46,801 --> 02:02:49,570
و بهشون اهمیت نمیدم
1615
02:02:49,604 --> 02:02:52,573
کسایی که قلبتو میشکنن
قراره به کارشون ادامه بدن
1616
02:02:52,607 --> 02:02:55,743
آدمای فیک و متظاهر هم
قراره به تظاهرنمایی ادامه بدن
1617
02:02:55,776 --> 02:02:58,746
منم فقط قراره بلرزونم
1618
02:02:58,779 --> 02:03:00,748
و بهشون اهمیت نمیدم
1619
02:03:00,781 --> 02:03:02,717
من هیچوقت چیزیو از دست نمیدم
(یعنی همیشه میفهمم همه جا چه خبره)
1620
02:03:03,751 --> 02:03:05,653
من خیلی سبک پا و زیرک هستم
1621
02:03:06,721 --> 02:03:08,890
و این چیزیه که اونا نمیبینن
1622
02:03:09,957 --> 02:03:11,893
این چیزیه که اونا نمیبینن
1623
02:03:11,926 --> 02:03:15,630
من رو پای خودمم
1624
02:03:15,663 --> 02:03:17,565
حرکت ها رو همینطور که میرم جلو از خودم در میارم
1625
02:03:18,900 --> 02:03:20,902
و این چیزیه که اونا نمیدونن
1626
02:03:22,469 --> 02:03:23,905
و این چیزیه که اونا نمیدونن
1627
02:03:23,938 --> 02:03:27,508
ولی من به گشت زدن ادامه میدم
1628
02:03:27,541 --> 02:03:30,011
جلوی رقصیدنم رو نه میتونم و نه خواهم گرفت
1629
02:03:30,044 --> 02:03:34,282
انگار این آهنگ تو ذهنمه که میگه
1630
02:03:34,315 --> 02:03:37,585
"قراره همه چی درست شه"
1631
02:03:37,618 --> 02:03:40,554
(اونایی که قراره باهات بازی کنن (سو استفاده کنن
قراره به کارشون ادامه بدن
1632
02:03:40,588 --> 02:03:43,758
هیترها هم قراره به تنفرشون ادامه بدن
1633
02:03:43,791 --> 02:03:46,694
منم فقط قراره بلرزونم
1634
02:03:46,727 --> 02:03:49,664
و بهشون اهمیت نمیدم
1635
02:03:49,697 --> 02:03:52,533
کسایی که قلبتو میشکنن
قراره به کارشون ادامه بدن
1636
02:03:52,566 --> 02:03:55,937
آدمای فیک و متظاهر هم
قراره به تظاهرنمایی ادامه بدن
1637
02:03:55,970 --> 02:03:58,706
منم فقط قراره بلرزونم
1638
02:03:58,739 --> 02:04:01,642
و بهشون اهمیت نمیدم
1639
02:04:01,676 --> 02:04:13,453
بهشون اهمیت نمیدم
1640
02:04:14,822 --> 02:04:15,923
هی هی هی
1641
02:04:15,957 --> 02:04:18,025
فقط به این فکر کنین که
1642
02:04:18,059 --> 02:04:21,362
بجای وقت گذروندن با دروغگوها
و خیانتکارهای پست تو دنیا
1643
02:04:21,395 --> 02:04:25,967
میتونستید با این بیت حال کنید و خوش بگذرونید
1644
02:04:26,000 --> 02:04:28,569
دوست پسر سابقم دوست دختر جدیدش رو آورده
1645
02:04:28,602 --> 02:04:31,572
اون خیلی لوس و افاده ایه
اما من فقط قراره بلرزونم
1646
02:04:31,605 --> 02:04:34,709
هی تویی که اونجا با موهای خوشگلت نشستی
1647
02:04:34,742 --> 02:04:36,043
نمیخوای بیای اینجا؟
1648
02:04:36,077 --> 02:04:38,478
میتونیم برقصیم و بلرزونیم
1649
02:04:40,715 --> 02:04:43,718
(اونایی که قراره باهات بازی کنن (سو استفاده کنن
قراره به کارشون ادامه بدن
1650
02:04:43,751 --> 02:04:46,554
هیترها هم قراره به تنفرشون ادامه بدن
1651
02:04:46,587 --> 02:04:49,924
منم فقط قراره بلرزونم
1652
02:04:49,957 --> 02:04:52,793
و بهشون اهمیت نمیدم
1653
02:04:52,827 --> 02:04:55,830
کسایی که قلبتو میشکنن قراره به کارشون
ادامه بدن
1654
02:04:55,863 --> 02:04:58,833
آدمای فیک و متظاهر هم قراره به تظاهرنمایی
ادامه بدن
1655
02:04:58,866 --> 02:05:01,969
منم فقط قراره بلرزونم
1656
02:05:02,003 --> 02:05:04,772
و بهشون اهمیت نمیدم
1657
02:05:04,805 --> 02:05:16,851
بهشون اهمیت نمیدم
1658
02:05:16,884 --> 02:05:21,856
بهشون اهمیت نمیدم
1659
02:05:21,889 --> 02:05:22,890
تو هم باید اینکار رو بکنی
1660
02:05:22,923 --> 02:05:28,529
بهشون اهمیت نمیدم
1661
02:05:39,040 --> 02:05:41,809
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1662
02:05:41,842 --> 02:05:44,345
میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود
1663
02:05:44,378 --> 02:05:47,081
پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی
1664
02:05:47,114 --> 02:05:49,784
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1665
02:05:50,918 --> 02:05:53,020
حالا مشکلاتی داریم
1666
02:05:53,054 --> 02:05:55,890
و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم
1667
02:05:55,923 --> 02:05:58,826
تو زخم خیلی عمیقی زدی
1668
02:05:58,859 --> 02:06:01,195
و عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1669
02:06:08,035 --> 02:06:18,712
اوه این خیلی ناراحت کننده اس که به زمان
های خوب خودم و خودت فکر کنیم
1670
02:06:18,746 --> 02:06:21,682
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1671
02:06:21,715 --> 02:06:24,118
میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود
1672
02:06:24,151 --> 02:06:26,921
پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی
1673
02:06:26,954 --> 02:06:29,690
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1674
02:06:30,791 --> 02:06:32,827
حالا مشکلاتی داریم
1675
02:06:32,860 --> 02:06:35,696
و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم
1676
02:06:35,729 --> 02:06:38,232
تو زخم خیلی عمیقی زدی
1677
02:06:38,265 --> 02:06:40,835
و عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1678
02:06:41,735 --> 02:06:44,238
چسب زخم ها جای سوراخ گلوله ها رو خوب نمیکنن
1679
02:06:44,271 --> 02:06:47,074
تو فقط برای نمایش میگی معذرت
1680
02:06:47,108 --> 02:06:49,977
اگه اینجوری زندگی کنی
زندگیت عین زندگی کردن با ارواحه
1681
02:06:53,013 --> 02:06:55,816
چسب زخم ها جای سوراخ گلوله ها رو خوب نمیکنن
1682
02:06:55,850 --> 02:06:58,219
تو فقط برای نمایش میگی معذرت
1683
02:06:58,252 --> 02:07:02,022
اگه اینجوری زندگی کنی
زندگیت عین زندگی کردن با ارواحه
1684
02:07:03,691 --> 02:07:07,027
اگه اینجوری عشق بورزی
وحشت زده میشی
1685
02:07:07,061 --> 02:07:09,230
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1686
02:07:09,263 --> 02:07:12,032
میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود
1687
02:07:12,066 --> 02:07:15,102
پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی
1688
02:07:15,136 --> 02:07:18,672
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1689
02:07:18,706 --> 02:07:20,708
حالا مشکلاتی داریم
1690
02:07:20,741 --> 02:07:23,744
و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم
1691
02:07:23,777 --> 02:07:26,180
تو زخم خیلی عمیقی زدی
1692
02:07:26,213 --> 02:07:28,949
و عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1693
02:07:28,983 --> 02:07:32,119
حالا ما از هم متنفریم
1694
02:07:32,153 --> 02:07:34,021
میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود
1695
02:07:34,054 --> 02:07:37,658
پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی
1696
02:07:37,691 --> 02:07:40,995
چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1697
02:07:41,028 --> 02:07:43,297
حالا مشکلاتی داریم
1698
02:07:43,330 --> 02:07:46,167
و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم
1699
02:07:46,200 --> 02:07:48,903
تو زخم خیلی عمیقی زدی
1700
02:07:48,936 --> 02:07:51,172
و عزیزم حالا ما از هم متنفریم
1701
02:08:30,945 --> 02:08:33,347
به قسمت آهنگ های آکوستیک خوش اومدید
1702
02:08:37,818 --> 02:08:40,221
وقتی من درباره اراز تور رویاپردازی میکردیم
1703
02:08:40,254 --> 02:08:43,090
فکر کردم باحال میشه اگه
1704
02:08:43,123 --> 02:08:48,062
که به تمام زمان هایی که موسیقی ساختم برگردم
1705
02:08:48,095 --> 02:08:50,397
اخه این کار کوچیکی در برابر کارای شماست
1706
02:08:50,431 --> 02:08:55,236
شما واقعا با من مهربون بودید
که بهم اجازه دادید سبک های مختلف رو امتحان کنم
(حمایتم کردید)
1707
02:08:55,269 --> 02:08:59,073
و بیرون جعبه ها و مرز هایی که توی
صنعت موسیقی برای ما هنرمند ها ساختن برم
1708
02:08:59,106 --> 02:09:02,009
و این فقط بخاطر شماست که من
میتونم اینکار رو بکنم
1709
02:09:02,042 --> 02:09:03,344
و ازتون ممنونم
1710
02:09:06,880 --> 02:09:09,250
این خیلی باحاله که بتونم به عنوان یک هنرمند
1711
02:09:10,150 --> 02:09:11,986
اجرا کنم، تجربه کنم و رشد کنم
1712
02:09:12,019 --> 02:09:13,020
اما من میخواستم یه اهنگی رو اجرا کنم
1713
02:09:14,288 --> 02:09:18,826
که از کسانی که وقتی نوجوان بودم منو دوست داشتن
1714
02:09:18,859 --> 02:09:21,929
وقتی که برای مسابقه
استعدادیابی کلاس نهم آهنگ مینوشتم
1715
02:09:21,962 --> 02:09:23,998
تشکر کنم
1716
02:09:44,318 --> 02:09:47,154
با موهای به هم ریخته روی صندلی جلو
1717
02:09:47,187 --> 02:09:49,591
کنارش نشسته بودم
1718
02:09:49,624 --> 02:09:52,326
یکی از دﺳﺘﺎﺷﻮ روی ﻓﺮﻣﻮن گذاشته بود
1719
02:09:52,359 --> 02:09:55,296
و اون یکی دستش روی قلب من بود
1720
02:09:55,329 --> 02:09:57,599
به اطراف نگاه میکنم و صدای رادیو رو کم میکنم
1721
02:09:57,632 --> 02:10:00,167
اون میگه عزیزم مشکلی پیش اومده؟
1722
02:10:00,200 --> 02:10:02,836
منم میگم هیچی ققط داشتم فکر میکردم
1723
02:10:02,870 --> 02:10:04,905
که چجوری ما خودمون یک اهنگ نداریم
1724
02:10:06,206 --> 02:10:07,107
و اون میگه
1725
02:10:07,141 --> 02:10:09,843
آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری
1726
02:10:09,877 --> 02:10:12,946
یواشکی بیرون رفتن و زدن به پنجرته
1727
02:10:12,980 --> 02:10:16,016
وقتی که داریم تلفنی حرف میزنیم
و تو آروم حرف میزنی
1728
02:10:16,050 --> 02:10:18,185
چون دیر وقته و مامانت نمیدونه
1729
02:10:18,218 --> 02:10:19,953
آهنگ ما صدای خنده توئه
1730
02:10:19,987 --> 02:10:23,357
تو قرار اول
"پسر من دختره رو نبوسیدم و باید میبوسیدم"
1731
02:10:23,390 --> 02:10:28,862
و وقتی رسیدم خونه قبل اینکه بگم آمین
1732
02:10:28,896 --> 02:10:33,901
از خدا میپرسم که
میتونه دوباره اهنگمون رو پخش کنه؟
1733
02:10:44,244 --> 02:10:46,246
داشتمم از ایوان جلویی خونه بالا میرفتم
1734
02:10:46,280 --> 02:10:49,083
بعد همه چیزایی که اون روز اتفاق افتاد
1735
02:10:49,116 --> 02:10:50,150
همه پله ها رو یا اشتباه رفتم یا خوردم زمین
1736
02:10:50,184 --> 02:10:54,355
یا کلا گم شدم
1737
02:10:54,388 --> 02:10:57,124
به سمت هال رفتم
1738
02:10:57,157 --> 02:10:59,460
توی راه تخت خواب قشنگم
1739
02:10:59,493 --> 02:11:05,099
تقریبا متوجه همه گل های رز
و کاغذی که روش اینو نوشته نشدم:
1740
02:11:05,132 --> 02:11:07,434
آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری
1741
02:11:07,468 --> 02:11:10,471
یواشکی بیرون رفتن و زدن به پنجرته
1742
02:11:10,504 --> 02:11:13,974
وقتی که داریم تلفنی حرف میزنیم
و تو آروم حرف میزنی
1743
02:11:14,007 --> 02:11:16,009
چون دیر وقته و مامانت نمیدونه
1744
02:11:16,043 --> 02:11:18,011
آهنگ ما صدای خنده توئه
1745
02:11:18,045 --> 02:11:21,315
تو قرار اول
"پسر من دختره رو نبوسیدم و باید میبوسیدم"
1746
02:11:21,348 --> 02:11:26,387
و وقتی رسیدم خونه قبل اینکه بگم آمین
1747
02:11:26,420 --> 02:11:31,892
از خدا میپرسم که
میتونه دوباره اهنگمون رو پخش کنه؟
1748
02:11:42,570 --> 02:11:48,075
همه آلبوم ها رو شنیده ام
به رادیو گوش کردم
1749
02:11:48,108 --> 02:11:53,080
منتظر بودم آهنگی پیدا بشه
1750
02:11:53,113 --> 02:11:56,950
که به اندازه آهنگ ما قشنگ باشه
1751
02:11:56,984 --> 02:11:59,219
آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری
1752
02:11:59,253 --> 02:12:02,156
یواشکی بیرون رفتن و زدن به پنجرته
1753
02:12:02,189 --> 02:12:05,292
وقتی که داریم تلفنی حرف میزنیم
و تو آروم حرف میزنی
1754
02:12:05,325 --> 02:12:07,394
چون دیر وقته و مامانت نمیدونه
1755
02:12:07,428 --> 02:12:09,296
آهنگ ما صدای خنده توئه
1756
02:12:09,329 --> 02:12:13,000
تو قرار اول
"پسر من دختره رو نبوسیدم و باید میبوسیدم"
1757
02:12:13,033 --> 02:12:18,138
و وقتی رسیدم خونه قبل اینکه بگم آمین
1758
02:12:18,172 --> 02:12:32,319
از خدا میپرسم که میتونه دوباره
اهنگمون رو پخش کنه؟
1759
02:12:38,258 --> 02:12:41,061
با موهای به هم ریخته روی صندلی جلو
1760
02:12:41,094 --> 02:12:43,030
کنارش نشسته بودم
1761
02:12:44,131 --> 02:12:45,165
یه خودکار و یه دستمال کاغذی برداشتم
1762
02:12:45,199 --> 02:12:50,504
و اهنگمون رو نوشتم
1763
02:13:27,074 --> 02:13:31,078
تابستون گذشت ولی هنوز حسرتش مونده
1764
02:13:31,111 --> 02:13:34,582
با بهترینشون به خوبی عمل کردم
1765
02:13:34,616 --> 02:13:36,518
صبورانه صبر میکنم
1766
02:13:36,551 --> 02:13:39,253
اون بالاخره قراره متوجه من خواهد بشه
1767
02:13:39,286 --> 02:13:46,426
مشکلی نیست
به هرحال ما بهترین دوستای همدیگه ایم
1768
02:13:46,460 --> 02:13:48,428
این رو توی صدات شنیدم
1769
02:13:48,462 --> 02:13:50,464
با رفیقات سیگار میکشی
1770
02:13:50,497 --> 02:13:54,536
تلفنم رو لمس میکنم انگار که صورت توئه
(عکست بک گراند گوشیمه)
1771
02:13:54,569 --> 02:13:56,436
من این شهر رو انتخاب نکردم
1772
02:13:56,470 --> 02:13:59,072
رویای بیرون اومدن از این شهر رو میبینم
1773
02:13:59,106 --> 02:14:06,581
فقط یه نفر هست که میتونه مجبورم کنه بمونم
1774
02:14:06,614 --> 02:14:10,652
از آب ریختن با تفنگ آب پاش تا خاکسترهای شومینه
(این عبارت یعنی از تابستون تا زمستون که احتمالا معنای
شروع شدن چیزی مثل رابطه تا پایان یافتن اون هستش)
1775
02:14:10,685 --> 02:14:14,589
من سال ها صبر کردم تا تو رو اونجا ببینم
1776
02:14:14,622 --> 02:14:18,860
مهمونی رو میگردم تا کسایی که بهتر هستن رو پیدا کنم
1777
02:14:18,893 --> 02:14:23,463
فقط برای اینکه بفهمم تو هیچوقت اهمیت نمیدادی
1778
02:14:23,497 --> 02:14:26,433
تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی
1779
02:14:34,408 --> 02:14:36,343
فرار بزرگ رو میبینم
1780
02:14:36,376 --> 02:14:38,312
خداحافظ دیزی می
1781
02:14:38,345 --> 02:14:42,316
گلبرگ ها رو کندم، اون منو دوست نداره
یه گل رو در نظر گرفته مثل افتاب گردون هر گلبرگی که کنده گفته اون منو دوست داره و گلبرگ بعدی گفته دوست نداره تا به اخر نوبتی تکرار شده تا گلبرگ اخر
1782
02:14:42,349 --> 02:14:44,351
چیز متفاوتی شکوفه داد
1783
02:14:44,384 --> 02:14:46,320
توی اتاقم مینویسم
1784
02:14:46,353 --> 02:14:50,357
ترانه هامو توی محوطه پارکینگ پخش میکنم
1785
02:14:51,491 --> 02:14:54,328
فرار میکنم
1786
02:14:54,361 --> 02:14:58,332
از آب ریختن با تفنگ آب پاش تا خاکسترهای شومینه
1787
02:14:58,365 --> 02:15:02,235
یه تاکسی گرفتم که منو به اونجا ببره
1788
02:15:02,269 --> 02:15:06,373
مهمونی رو میگردم تا کسایی که بهتر هستن رو پیدا کنم
1789
02:15:06,406 --> 02:15:11,144
فقط برای اینکه یاد بگیرم ارزوهام دست نیافتنی نیستند
1790
02:15:11,178 --> 02:15:14,314
تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی
1791
02:15:29,964 --> 02:15:33,935
از آب ریختن با تفنگ آب پاش تا خاکسترهای شومینه
1792
02:15:33,968 --> 02:15:37,705
خونم، عرقم و اشکم رو برای این دادم
(همه چیزم رو برای این دادم)
1793
02:15:37,739 --> 02:15:41,709
مهمونیا رو میزبانی کردم و به بدنم گرسنگی دادم
(اشاره به مهمونی های ارای ۱۹۸۹ و مشکلات گوارشی داشت)
1794
02:15:41,743 --> 02:15:45,647
که با یک بوسه عالی نجات پیدا کنم
1795
02:15:45,680 --> 02:15:49,651
شوخی ها خنده دار نبود، پول رو برداشتم
1796
02:15:49,684 --> 02:15:53,554
دوستانم نمیدونند چی بگن
1797
02:15:53,588 --> 02:15:57,391
در لباسی غرق در خون اطراف رو گشتم
1798
02:15:57,424 --> 02:16:01,395
و چیزی زو دیدم که اونا نمیتونن ازم بگیرنش
1799
02:16:01,428 --> 02:16:03,397
چون صفحه هایی وجود داشت که ورق خورد
1800
02:16:03,430 --> 02:16:05,399
و پل هایی بود که نابود و خراب شد
1801
02:16:05,432 --> 02:16:09,369
هر چیزی که از دست میدی تو رو یه قدم جلوتر میبره
1802
02:16:09,403 --> 02:16:11,539
پس دستبند دوستی بساز
1803
02:16:11,572 --> 02:16:13,541
از لحظه ات لذت ببر
1804
02:16:13,574 --> 02:16:17,578
هیچ دلیلی نداره که بترسی
1805
02:16:18,445 --> 02:16:20,414
تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی
1806
02:16:22,583 --> 02:16:24,519
اره میتونی باهاش مواجه شی
1807
02:16:26,788 --> 02:16:30,190
تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی
1808
02:18:22,703 --> 02:18:24,304
منو نیمه شب ملاقات کن
1809
02:18:38,686 --> 02:18:40,555
با تو به سقف خیره میشم
1810
02:18:41,856 --> 02:18:46,561
تو هیچوقت زیاد حرف نمیزنی
1811
02:18:48,596 --> 02:18:50,798
و تو هیچوقت دلیل واقعی افسردگی منو متوجه نمیشی
1812
02:18:51,732 --> 02:18:56,369
و بهش اهمیت نمیدی
1813
02:18:59,406 --> 02:19:01,642
من تحت نظر بودم
(اینکه زندگی شخصی تیلور همیشه زیر ذره بین رسانه ها بوده و هست)
1814
02:19:01,676 --> 02:19:04,145
تو به زیبایی اینو کنترل و هندل کردی
1815
02:19:04,178 --> 02:19:05,713
تمام این مزخرفات و اتفاقات برام تازه و جدیدن
1816
02:19:08,983 --> 02:19:13,588
نزدیک شدن مه لوندر رو به خودمو حس میکنم
(دارم عاشق میشم)
1817
02:19:13,855 --> 02:19:15,523
(این حس) سورئال و عجیبه
1818
02:19:15,556 --> 02:19:18,659
لعنت به من اگه به حرف مردم اهمیت بدم
1819
02:19:18,693 --> 02:19:24,632
تمام مزخرفات دهه 50 ای که
اونا ازم میخوان برام مهم نیست
1820
02:19:24,665 --> 02:19:29,837
فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
(میخوام عاشق بمونم)
1821
02:19:38,045 --> 02:19:39,914
تمام چیزی که همش ازم میپرسن
1822
02:19:39,947 --> 02:19:41,448
تمام چیزی که همش ازم میپرسن
1823
02:19:41,481 --> 02:19:45,786
اینه که قراره عروست بشم یا نه
1824
02:19:47,922 --> 02:19:49,857
تنها مدل دخترایی که اونا میبینن
1825
02:19:49,891 --> 02:19:51,192
تنها مدل دخترایی که اونا میبینن
1826
02:19:51,225 --> 02:19:55,763
یک دختر برای یک رابطه یک شبه یا یک همسره
1827
02:19:58,666 --> 02:20:00,902
به نظرم این گیج کنندس
1828
02:20:00,935 --> 02:20:02,502
اونا گذشته ی من رو پیش میکشن
1829
02:20:03,638 --> 02:20:04,805
ولی تو حتی (به حرف اونها) گوش نمیدادی
1830
02:20:08,609 --> 02:20:13,480
نزدیک شدن مه لوندر رو به خودمو حس میکنم
(دارم عاشق میشم)
1831
02:20:13,514 --> 02:20:15,016
(این حس) سورئال و عجیبه
1832
02:20:15,049 --> 02:20:18,519
لعنت به من اگه به حرف مردم اهمیت بدم
1833
02:20:18,552 --> 02:20:23,858
تمام مزخرفات دهه 50 ای که
اونا ازم میخوان برام مهم نیست
1834
02:20:23,891 --> 02:20:29,597
فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
(میخوام عاشق بمونم)
1835
02:20:30,865 --> 02:20:34,735
اون مه لوندر
1836
02:20:37,705 --> 02:20:40,041
حرف خودتو بزن و وایرال شو
(اینجا منظورش اینه که من تنها چیزی که برام مهمه عشقمه
و اینکه حرفام تو اینترنت و رسانه ها وایرال بشه مهم نیست)
1837
02:20:40,074 --> 02:20:42,677
من فقط به این عشق پیچ در پیچ احتیاج دارم
1838
02:20:42,710 --> 02:20:47,882
حرف دلت رو بزن و این بار رو از دوش من بردار
1839
02:20:47,915 --> 02:20:52,253
حرف خودتو بزن و وایرال شو
1840
02:20:52,286 --> 02:20:57,959
حرف دلت رو بزن و این بار رو از دوش من بردار
1841
02:20:57,992 --> 02:21:02,897
نزدیک شدن مه لوندر رو به خودمو حس میکنم
(دارم عاشق میشم)
1842
02:21:02,930 --> 02:21:04,765
(این حس) سورئال و عجیبه
1843
02:21:04,799 --> 02:21:07,835
لعنت به من اگه به حرف مردم اهمیت بدم
1844
02:21:07,868 --> 02:21:13,607
تمام مزخرفات دهه 50 ای که
اونا ازم میخوان برام مهم نیست
1845
02:21:13,641 --> 02:21:18,846
فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
(میخوام عاشق بمونم)
1846
02:21:21,649 --> 02:21:26,754
حرف دلت رو بزن و این بار رو از دوش من بردار
1847
02:21:27,855 --> 02:21:30,825
اون مه لوندر
1848
02:21:30,858 --> 02:21:33,060
من میخوام فقط توش بمونم
1849
02:21:33,094 --> 02:21:38,699
فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
(میخوام عاشق بمونم)
1850
02:21:47,174 --> 02:21:50,011
من این مشکل رو دارم که دارم پیرتر میشم
1851
02:21:50,044 --> 02:21:52,013
ولی عاقل تر نمیشم
1852
02:21:52,046 --> 02:21:55,049
نیمه شب ها تبدیل به بعدازظهرهام میشن
1853
02:21:57,051 --> 02:22:00,121
وقتی افسردگیم شیفت شب کار میکنه
1854
02:22:00,154 --> 02:22:04,925
همه کسانی که پیچوندمشون جلوی چشمم سبز میشن
1855
02:22:06,694 --> 02:22:09,897
نباید من رو به حال خودم رها کنن
1856
02:22:09,930 --> 02:22:12,566
تصمیمات من عواقب خوبی ندارن
1857
02:22:12,600 --> 02:22:14,135
و آخرش من رو دچار بحران میکنن
1858
02:22:14,168 --> 02:22:17,004
ماجرایی به قدمت تاریخ
1859
02:22:17,038 --> 02:22:19,640
با فریاد از خواب می پرم
1860
02:22:19,673 --> 02:22:21,942
یه روز در حالی که نگاهت میکنم ترکم میکنی
1861
02:22:21,976 --> 02:22:24,645
چون از دسیسه چینی های من خسته شدی
1862
02:22:24,678 --> 02:22:26,113
برای آخرین بار
1863
02:22:26,147 --> 02:22:31,118
منم، سلام
من خود مشکلم
1864
02:22:31,152 --> 02:22:36,857
زمان صرف چای همه با این موضوع موافقن
1865
02:22:36,891 --> 02:22:39,360
من مستقیم به خورشید خیره میشم
1866
02:22:39,393 --> 02:22:41,062
ولی هرگز به عکس خودم توی آینه نگاه نمیکنم
1867
02:22:41,095 --> 02:22:46,734
حتماً خیلی خسته کننده است
که همیشه طرفدار ضدقهرمان باشی
1868
02:22:51,705 --> 02:22:56,877
گاهی حس میکنم همه یک مشت بچه خوشگل جذابن
1869
02:22:56,911 --> 02:22:59,613
و من هیولایی روی تپه هستم
1870
02:23:01,715 --> 02:23:02,950
انقدر بزرگم که نمیتونم با کسی رفت و آمد کنم
1871
02:23:02,983 --> 02:23:06,654
آروم به سمت شهر مورد علاقه تو میخزم
1872
02:23:06,687 --> 02:23:09,156
به قلبم تیر میخوره ولی هرگز نمیمیرم
1873
02:23:11,225 --> 02:23:16,864
متوجه خودشیفتگی پنهان من وقتی
سعی میکنم خودم رو خیرخواه جلوه بدم شدی؟
1874
02:23:16,897 --> 02:23:18,966
درست مثل سیاستمدارها
1875
02:23:18,999 --> 02:23:20,968
ماجرایی به قدمت تاریخ
1876
02:23:21,001 --> 02:23:23,804
خواب میبینم که داری ترکم میکنی
1877
02:23:23,838 --> 02:23:26,240
و زندگی بالاخره برام بیمعنا میشه
1878
02:23:26,273 --> 02:23:28,843
و بعد با فریاد از خواب می پرم
1879
02:23:28,876 --> 02:23:30,177
برای آخرین بار
1880
02:23:30,211 --> 02:23:32,847
منم، سلام
1881
02:23:32,880 --> 02:23:35,416
من خود مشکلم
1882
02:23:35,449 --> 02:23:40,054
زمان صرف چای همه با این موضوع موافقن
1883
02:23:41,155 --> 02:23:43,691
من مستقیم به خورشید خیره میشم
1884
02:23:43,724 --> 02:23:45,726
ولی هرگز به عکس خودم توی آینه نگاه نمیکنم
1885
02:23:45,759 --> 02:23:50,965
حتماً خیلی خسته کننده است
که همیشه طرفدار ضدقهرمان باشی
1886
02:23:56,036 --> 02:24:00,908
من این رویا رو دارم که عروسم من رو بخاطر پول میکشه
1887
02:24:00,941 --> 02:24:03,911
اون فکر میکنه اموالم رو توی وصیت نامه تقسیم کردم
1888
02:24:05,880 --> 02:24:08,749
خانوادهام دور هم جمع میشن
و وصیت نامه رو میخونن
1889
02:24:08,782 --> 02:24:10,885
تا اینکه یکیشون فریاد میزنه
1890
02:24:10,918 --> 02:24:13,787
"او داره از جهنم به ما میخنده"
1891
02:24:15,055 --> 02:24:18,025
منم، سلام
1892
02:24:18,058 --> 02:24:20,161
من خود مشکلم
1893
02:24:20,194 --> 02:24:22,730
منم، سلام
1894
02:24:23,831 --> 02:24:25,166
من خود مشکلم
1895
02:24:25,199 --> 02:24:27,835
منم، سلام
1896
02:24:28,969 --> 02:24:34,942
همه موافقن
1897
02:24:34,975 --> 02:24:36,777
این منم
1898
02:24:36,810 --> 02:24:37,978
سلام
1899
02:24:38,012 --> 02:24:40,481
من خود مشکلم
1900
02:24:40,515 --> 02:24:45,853
زمان صرف چای همه با این موضوع موافقن
1901
02:24:45,886 --> 02:24:48,122
من مستقیم به خورشید خیره میشم
1902
02:24:48,155 --> 02:24:50,157
ولی هرگز به عکس خودم توی آینه نگاه نمیکنم
1903
02:24:50,191 --> 02:24:55,763
حتماً خیلی خسته کننده است
که همیشه طرفدار ضدقهرمان باشی
1904
02:25:09,109 --> 02:25:12,279
او راحتی میخواست، من اون درد رو میخواستم
(پارتنرش رابطه راحت و سادهای رو میخواست اما تیلور رابطه چالش برانگیز میخواست)
1905
02:25:12,313 --> 02:25:15,816
او یه عروس میخواست، من داشتم اسم و رسم خودمو میساختم
(وقتی دو نفر ازدواج میکنن فامیلی شوهر روی اسم زن هم میاد
تیلور با اشاره به اون داره میگه به دنبال شهرت و استقلال خودم بودم)
1906
02:25:15,849 --> 02:25:17,251
شهرت رو دنبال میکردم
1907
02:25:17,284 --> 02:25:19,186
اما او مثل قبل موند
1908
02:25:19,220 --> 02:25:21,989
همه وجود من مثل نیمه شب عوض شد
1909
02:25:36,070 --> 02:25:38,973
شهر من بیابون بود (خشک و بی روح)
1910
02:25:39,006 --> 02:25:40,841
پر از قفس، پر از حصار
1911
02:25:40,874 --> 02:25:43,844
ملکه های زیبایی و تظاهرکنندگان بزرگ
1912
02:25:43,877 --> 02:25:47,181
اما برای بعضی ها بهشت بود
1913
02:25:49,917 --> 02:25:52,386
دوست پسر من مونتاژ بود
(از تیکه های مختلفی ساخته شده بود)
1914
02:25:52,419 --> 02:25:54,255
یک اسلوموشن، معجون عشق
1915
02:25:54,288 --> 02:25:57,258
انداختن وسایل تو اقیانوس
1916
02:25:57,291 --> 02:26:00,261
من دلشو شکوندم چون او خوب بود
1917
02:26:00,294 --> 02:26:02,863
او روشنایی آفتاب بود، من باران نیمه شب بودم
1918
02:26:17,177 --> 02:26:20,147
این [رابطه] مثل یک کارت پستال شروع شد
1919
02:26:20,180 --> 02:26:22,016
عکسی بی نقص، خانوادهای عالی
1920
02:26:22,049 --> 02:26:24,985
شکلات نعنایی تو تعطیلات
1921
02:26:25,019 --> 02:26:27,788
اما برای او، اینا عادیه
1922
02:26:30,357 --> 02:26:33,894
پس من به داخل پنجرهای نگاه کردم
1923
02:26:33,927 --> 02:26:35,429
پورتالی عمیق، سفر در زمان
1924
02:26:35,462 --> 02:26:37,898
کل عشقی که بر باد داد دادیمش
1925
02:26:38,399 --> 02:26:41,201
و زندگی که من بر باد دادم
1926
02:26:41,235 --> 02:26:45,105
چون او روشنایی آفتاب بود، من باران نیمه شب بودم
1927
02:26:45,139 --> 02:26:48,342
او راحتی میخواست، من اون درد رو میخواستم
1928
02:26:48,375 --> 02:26:51,912
او یه عروس میخواست
من داشتم اسم و رسم خودمو میساختم
1929
02:26:51,945 --> 02:26:53,615
شهرت رو دنبال میکردم
1930
02:26:55,282 --> 02:26:57,918
همه وجود من مثل نیمه شب عوض شد
1931
02:27:11,666 --> 02:27:14,301
فکر میکنم بعضی وقتا ما هممون
1932
02:27:14,335 --> 02:27:18,172
چیزی که میخواستیم رو بدست میاریم
1933
02:27:18,205 --> 02:27:20,240
و اون هیچوقت به من فکر نمیکنه
1934
02:27:21,375 --> 02:27:23,410
غیر وقتی که تو تلویزیونم
1935
02:27:25,379 --> 02:27:32,019
حدس میزنم همهی ما بعضی وقتا یه جورایی [توسط خاطرات و احساساتمون] تسخیر میشیم (یعنی یه سری جزئیات ترس آور یادمون میاد که باعث میشه ندونیم چه احساساتی نشون بدیم)
1936
02:27:32,052 --> 02:27:33,854
و من هیچوقت به او فکر نمیکنم
1937
02:27:35,122 --> 02:27:39,226
غیر نیمه شب هایی مثل الان
1938
02:27:56,176 --> 02:27:59,179
خط چشم گربه ایم رو اونقد تیز کشیدم
که برای کشتن یک مرد کافیه
1939
02:28:01,982 --> 02:28:06,286
کارای بد زیادی انجام دادی، ولی من بدترینشونم
1940
02:28:07,988 --> 02:28:11,291
بعضی موقع ها با خودم میگم کی دروغات تموم میشه
1941
02:28:13,961 --> 02:28:18,165
میگن با نگاه میشه آدم کشت،
منم ممکنه امتحانش کنم
1942
02:28:19,133 --> 02:28:21,201
من واسه خانم ها آماده نمیشم
1943
02:28:22,202 --> 02:28:24,271
من واسه مرد ها آماده نمیشم
1944
02:28:24,304 --> 02:28:27,307
اخیرا واسه انتقام حاضر میشم
1945
02:28:29,109 --> 02:28:33,347
چیزی رو شروع نمیکنم
ولی میتونم بگم آخرش چی میشه
1946
02:28:35,048 --> 02:28:39,052
ناراحت نشو، واسه انتقام اماده شو
1947
02:28:40,053 --> 02:28:43,023
آخر هفته ها
1948
02:28:43,056 --> 02:28:45,159
واسه رفیقام آماده نمیشم
1949
02:28:45,192 --> 02:28:48,195
اخیرا واسه انتقام حاضر میشم
1950
02:28:49,597 --> 02:28:53,333
اون زنه مدرک محکم
و غیر قابل انکار میخواست و بهش دادم
1951
02:28:56,036 --> 02:28:57,271
پرونده دستش بود
1952
02:28:57,304 --> 02:29:00,941
فکر میکنی از کجا گیرش اورده؟
1953
02:29:02,209 --> 02:29:05,446
حالا خونه، بچه ها، غرور و افتخار رو میگیره
1954
02:29:08,248 --> 02:29:12,986
منو به عنوان دوست صمیمی همسر سابقت تصور کن
1955
02:29:13,020 --> 02:29:15,222
و اون (زن سایقت) خیلی خوشگل شده
1956
02:29:16,156 --> 02:29:18,258
وقتی بنزت رو میرونه
1957
02:29:18,292 --> 02:29:21,228
اخیرا، اون واسه انتقام حاضر میشه
1958
02:29:23,230 --> 02:29:24,064
او چیزی رو شروع نمیکنه
1959
02:29:24,097 --> 02:29:27,301
ولی میتونه بگه آخرش چی میشه
1960
02:29:28,636 --> 02:29:33,240
ناراحت نشو، واسه انتقام اماده شو
1961
02:29:34,041 --> 02:29:37,144
آخر هفته ها
1962
02:29:37,177 --> 02:29:39,112
او واسه رفیقا آماده نمیشه
1963
02:29:39,146 --> 02:29:42,249
اخیرا، اون واسه انتقام حاضر میشه
1964
02:29:44,151 --> 02:29:46,788
خانوم ها همیشه به جاهای بالا میرسن
1965
02:29:46,821 --> 02:29:50,090
خانما میدونن مردم چی میخوان
1966
02:29:50,123 --> 02:29:53,093
یکی که شیرین و مهربون و بامزه باشه
1967
02:29:53,126 --> 02:29:58,098
ولی خانما به اندازه کافی (سختی) کشیدن
1968
02:29:58,131 --> 02:30:01,101
وقتی اون مرده داشت مواد میزد
1969
02:30:01,134 --> 02:30:03,270
و همه خط قرمزامو رد میکرد
1970
02:30:03,303 --> 02:30:10,077
یکی جرائم مالیش رو به اف بی
آی گزارش کرد
1971
02:30:10,110 --> 02:30:12,212
و من واسه آدم های بد حاضر نمیشم
1972
02:30:13,247 --> 02:30:15,215
یا بی گناه ها
1973
02:30:15,249 --> 02:30:20,287
من رو دور کارای پارتیزانیم هستم
(داره به بهم زدن يک ازدواج به دليل خيانت و فرستادن مدارک به اف بی ای اشاره میکنه)
1974
02:30:20,320 --> 02:30:24,157
چیزی رو شروع نمیکنم
ولی میتونم بگم آخرش چی میشه
1975
02:30:26,093 --> 02:30:31,131
ناراحت نشو، واسه انتقام اماده شو
1976
02:30:31,164 --> 02:30:33,300
آخر هفته ها
1977
02:30:34,234 --> 02:30:36,270
واسه رفیقام آماده نمیشم
1978
02:30:36,303 --> 02:30:39,541
اخیرا واسه انتقام حاضر میشم
1979
02:31:00,193 --> 02:31:04,164
عزیزم فکر کنم تا حالا زیادی مهربون بودم
1980
02:31:06,266 --> 02:31:09,537
که متوجه نشدی روی اعصابم راه میری
1981
02:31:09,571 --> 02:31:11,438
با کفش هایی که خودم بهت هدیه دادم
1982
02:31:11,471 --> 02:31:13,575
کسیو توی اولویت اولت گذاشتن فقط وقتی فایده داره
1983
02:31:13,608 --> 02:31:15,543
که خودت توی پنج تا اولویت اولش باشی
1984
02:31:16,711 --> 02:31:18,345
و به هر حال
1985
02:31:19,714 --> 02:31:21,549
من امشب بیرون میرم
1986
02:31:23,350 --> 02:31:25,218
بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم
1987
02:31:25,252 --> 02:31:26,554
وقتی وارد اتاق میشم
1988
02:31:26,588 --> 02:31:29,389
هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه
1989
02:31:29,423 --> 02:31:30,625
و وقتی که رفیقامو میبینم
1990
02:31:30,658 --> 02:31:32,359
می پرسن: دوست پسری داری؟
1991
02:31:32,392 --> 02:31:35,228
"هنوز میتونم بگم "یادم نمیاد
1992
02:31:35,262 --> 02:31:38,432
صمیمیت خیلی زیاد باعث بی احترامی میشه
منو تو زیرزمین نذار
1993
02:31:38,465 --> 02:31:41,234
وقتی پنت هاوس قلبتو میخوام
1994
02:31:41,268 --> 02:31:43,738
الماس های تو چشم هام رو
1995
02:31:43,771 --> 02:31:48,108
برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم
1996
02:31:52,212 --> 02:31:53,213
خیلی خوب
1997
02:31:58,586 --> 02:32:02,422
عزیزم فکر کنم خیلی دختر خوبی بودم
1998
02:32:04,626 --> 02:32:08,362
از یه جا به بعد همه لطف هایی که بهت کردم رو با منحنی سنجیدی؟
(کمتر قدردانی میکنی)
1999
02:32:08,395 --> 02:32:10,230
فکر کنم وقتشه یه درس هایی بهت بدم
2000
02:32:10,263 --> 02:32:12,299
من تو رو دنیای خودم کرده بودم
شنیدی چی گفتم؟
2001
02:32:12,332 --> 02:32:14,468
میتونم سرزمین و دنیامو پس بگیرم
2002
02:32:15,670 --> 02:32:17,504
و دلم برات تنگ شده
2003
02:32:18,372 --> 02:32:20,708
اما دلم واسه درخشیدن هم تنگ شده
2004
02:32:21,609 --> 02:32:23,645
بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم
2005
02:32:23,678 --> 02:32:25,278
وقتی وارد اتاق میشم
2006
02:32:25,312 --> 02:32:27,649
هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه
2007
02:32:27,682 --> 02:32:29,383
و وقتی که رفیقامو میبینم
2008
02:32:29,416 --> 02:32:30,785
می پرسن: دوست پسری داری؟
2009
02:32:30,818 --> 02:32:33,655
"هنوز میتونم بگم "یادم نمیاد
2010
02:32:33,688 --> 02:32:36,691
صمیمیت خیلی زیاد باعث بی احترامی میشه
منو تو زیرزمین نذار
2011
02:32:36,724 --> 02:32:39,627
وقتی پنت هاوس قلبتو میخوام
2012
02:32:39,661 --> 02:32:42,429
الماس های تو چشم هام رو
2013
02:32:42,462 --> 02:32:46,534
برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم
2014
02:32:56,811 --> 02:32:59,246
اشک های یاقوتی روی صورتمه
2015
02:32:59,279 --> 02:33:02,684
تموم آسمونم به غم تبدیل شد
2016
02:33:02,717 --> 02:33:05,687
ولی یه یارویی گفت من هاله سنگ ماهم
2017
02:33:05,720 --> 02:33:08,990
صرفا چون های (نشئه) بود
2018
02:33:09,023 --> 02:33:10,625
و کل شبو میرقصیم
2019
02:33:10,658 --> 02:33:12,325
و میتونی تلاش کنی
2020
02:33:12,359 --> 02:33:13,561
که نظرمو عوض کنی
2021
02:33:13,594 --> 02:33:15,663
اما خب باید تو صف وایستی
2022
02:33:15,697 --> 02:33:17,565
یه دختر چه چاره ای داره؟
2023
02:33:17,598 --> 02:33:20,568
یه الماس باید بدرخشه خب
2024
02:33:20,601 --> 02:33:22,402
بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم
2025
02:33:22,436 --> 02:33:23,671
وقتی وارد اتاق میشم
2026
02:33:23,705 --> 02:33:26,339
هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه
2027
02:33:26,373 --> 02:33:27,809
و وقتی که رفیقامو میبینم
2028
02:33:27,842 --> 02:33:29,510
می پرسن: دوست پسری داری؟
2029
02:33:29,544 --> 02:33:32,446
"هنوز میتونم بگم "یادم نمیاد
2030
02:33:32,479 --> 02:33:35,550
صمیمیت خیلی زیاد باعث بی احترامی میشه
منو تو زیرزمین نذار
2031
02:33:35,583 --> 02:33:38,418
وقتی پنت هاوس قلبتو میخوام
2032
02:33:38,452 --> 02:33:41,254
الماس های تو چشم هام رو
2033
02:33:41,288 --> 02:33:42,724
برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم
2034
02:33:42,757 --> 02:33:44,525
برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم
2035
02:33:44,559 --> 02:33:45,693
و کل شبو میرقصیم
2036
02:33:45,727 --> 02:33:47,360
و میتونی تلاش کنی
2037
02:33:47,394 --> 02:33:48,563
که نظرمو عوض کنی
2038
02:33:48,596 --> 02:33:50,698
اما خب باید تو صف وایستی
2039
02:33:50,732 --> 02:33:54,334
یه دختر چیکار باید بکنه؟
2040
02:33:54,367 --> 02:33:55,636
خیلی خوب برق میندازم خودمو
2041
02:33:55,670 --> 02:33:57,471
بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم
2042
02:33:57,504 --> 02:33:58,438
وقتی وارد اتاق میشم
2043
02:33:58,472 --> 02:34:02,342
هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه
2044
02:34:20,695 --> 02:34:25,066
روزی روزگاری، سیاره ها و سرنوشت
2045
02:34:25,099 --> 02:34:28,669
و همه ستاره ها به صف در اومدن
2046
02:34:28,703 --> 02:34:35,877
من و تو همزمان تو یک اتاق قرار گرفتیم
2047
02:34:35,910 --> 02:34:43,618
و لمس یه دست، فیوز زنجیره عکس العمل و کارها رو روشن کرد
(منظور برقراری دوباره ارتباطه)
2048
02:34:43,651 --> 02:34:47,722
که به تو ختم میشد
2049
02:34:47,755 --> 02:34:50,591
کیش و مات! نمیتونستم این بازی رو ببازم
2050
02:34:50,625 --> 02:34:53,628
چی میشه اگه بهت بگم هیچ کدوم از اینا تصادفی نبود؟
2051
02:34:53,661 --> 02:34:55,530
از اولین شبی که تو منو دیدی
2052
02:34:55,563 --> 02:34:57,665
دیگه هیچی نتونست منو متوقف کنه
2053
02:34:57,698 --> 02:35:01,569
من زمینه کار رو آماده کردم
بعدش دقیقا شبیه حرکت عقربه های ساعت
2054
02:35:01,602 --> 02:35:03,938
دومینو ها در یه راستا قرار گرفتن
2055
02:35:03,971 --> 02:35:06,874
چی میشه اگه بهت بگم من یه مغز متفکرم؟
2056
02:35:09,143 --> 02:35:11,344
و حالا تو برای منی
2057
02:35:12,146 --> 02:35:14,515
همه اینا از قبل توسط من برنامه ریزی شده بود
2058
02:35:15,883 --> 02:35:18,853
چون من یه مغز متفکرم
2059
02:35:21,756 --> 02:35:27,929
تو خودت میدونی همه زن های عاقل همیشه
مجبور شدن اینطوری بازی کنن
2060
02:35:29,730 --> 02:35:31,732
چون ما به دنیا اومدیم
2061
02:35:31,766 --> 02:35:35,937
که توی همه بازی های عشق، مهره بازی باشیم
2062
02:35:37,404 --> 02:35:40,741
اگه نقشه مشخصی نداشته باشی، شکست میخوری
2063
02:35:40,775 --> 02:35:44,745
استراتژی ،صحنه رو برای نمایش آماده میکنه
2064
02:35:44,779 --> 02:35:48,916
من باد توی بادبان های آزادمون
2065
02:35:48,950 --> 02:35:51,484
و مشروب توی کوکتل هامون هستم
2066
02:35:51,519 --> 02:35:54,622
چی میشه اگه بهت بگم هیچ کدوم از اینا تصادفی نبود؟
2067
02:35:54,655 --> 02:35:56,624
از اولین شبی که تو منو دیدی
2068
02:35:56,657 --> 02:35:58,559
میدونستم که تو رو میخوام
2069
02:35:58,593 --> 02:36:02,563
من زمینه کار رو آماده کردم
بعدش دقیقا شبیه حرکت عقربه های ساعت
2070
02:36:02,597 --> 02:36:04,966
دومینو ها در یه راستا قرار گرفتن
2071
02:36:04,999 --> 02:36:07,835
چی میشه اگه بهت بگم من یه مغز متفکرم؟
2072
02:36:09,770 --> 02:36:11,906
و حالا تو برای منی
2073
02:36:13,440 --> 02:36:15,508
همه اینا از قبل توسط من برنامه ریزی شده بود
2074
02:36:16,911 --> 02:36:19,780
چون من یه مغز متفکرم
2075
02:36:22,049 --> 02:36:25,720
وقتی که بچه بودم
هیچکس دوست نداشت باهام بازی کنه
2076
02:36:25,753 --> 02:36:29,590
پس از اون موقع مثل یه جنایت کار نقشه میکشم
2077
02:36:29,624 --> 02:36:33,493
تا کاری کنم که دوستم داشته باشن
و در عین حال جوری به نظر برسه که انگار تلاشی نکردم
2078
02:36:33,527 --> 02:36:36,697
این اولین باریه که احساس نیاز کردم که اعتراف کنم
2079
02:36:36,731 --> 02:36:39,934
و قسم میخورم
2080
02:36:39,967 --> 02:36:45,039
که من فقط مرموز و مَکیاولین هستم چون اهمیت میدم
(مَکیاولین نوعی مکتب بوده که اعتقاد داشته هرچیزی در سیاست برای پیشبردن
اهداف مجازه و سیاست به طور کل از اخلاق جداست)
2081
02:36:45,072 --> 02:36:47,909
خب بهت گفتم هیچ کدوم از اینا تصادفی نبود
2082
02:36:47,942 --> 02:36:49,810
و از اولین شبی که تو منو دیدی
2083
02:36:49,844 --> 02:36:51,913
دیگه هیچی نتونست منو متوقف کنه
2084
02:36:51,946 --> 02:36:55,783
من زمینه کار رو آماده کردم
بعدش پوزخند بزرگی رو روی صورتت دیدم
2085
02:36:55,816 --> 02:36:58,786
تو کل این مدت همه چیو میدونستی
2086
02:36:58,819 --> 02:37:01,789
تو میدونستی که من یه مغز متفکرم
2087
02:37:03,557 --> 02:37:05,559
و حالا تو برای منی
2088
02:37:06,594 --> 02:37:08,930
آره فقط لبخند زدی
2089
02:37:10,264 --> 02:37:13,968
چون من یه مغز متفکرم
2090
02:37:34,588 --> 02:37:37,725
شما واقعا از همه چیزتون برای امشب مایه گذاشتید
2091
02:37:38,726 --> 02:37:40,895
برای همین روم نمیشه ازتون بخوام
2092
02:37:40,928 --> 02:37:43,731
ولی میشه یه اهنگ دیگه هم اجرا کنیم؟
2093
02:37:56,544 --> 02:37:58,980
تو زیادی داری چرت میگی
2094
02:37:59,013 --> 02:38:01,816
اعتیاد به خیانت داری ولی مناسبته
2095
02:38:01,849 --> 02:38:04,852
وحشت داری که به پایین نگاه کنی
2096
02:38:06,921 --> 02:38:09,724
چون اگه جرعتشو داشته باشی
2097
02:38:09,757 --> 02:38:12,593
تشعشع کسایی که سوزوندیشون
تا به اینجا برسی رو میبینی
2098
02:38:12,626 --> 02:38:15,529
همه اینا به سمت خودت برمیگرده
2099
02:38:16,897 --> 02:38:22,603
تمام کارهامو به عهده میگیرم و شخصیتمو زیر سوال نمیبرم
(از راه درستش کارهامو پیش میبرم)
2100
02:38:22,636 --> 02:38:26,540
تو نمیفهمی که منظور من چیه
2101
02:38:27,842 --> 02:38:31,579
چون کارما دوست پسر منه
کارما یه خداست
2102
02:38:31,612 --> 02:38:34,715
کارما نسیم دل انگیز اخر هفته بین موهای منه
2103
02:38:34,749 --> 02:38:36,784
کارما یک خیال راحته
2104
02:38:36,817 --> 02:38:39,320
حسودیت نمیشه که برای تو اینطوری نیست؟
2105
02:38:39,353 --> 02:38:42,023
شیرین مثل عسل، کارما یک گربه اس
2106
02:38:42,056 --> 02:38:44,625
روی پام خرخر میکنه چون دوستم داره
2107
02:38:44,658 --> 02:38:47,161
و مثل یک اکروباتیک منعطفه
2108
02:38:47,194 --> 02:38:49,797
من و کارما همچین حال و هوایی داریم
2109
02:38:49,830 --> 02:38:52,767
پسر عنکبوتی، شاه دزدان
2110
02:38:52,800 --> 02:38:55,336
تارهای کوچکتو با کدورت بباف
2111
02:38:55,369 --> 02:38:58,706
پول من، تاج و تخت تو رو ساخت
2112
02:39:00,808 --> 02:39:03,144
یک بار بهم حقه بزن، دوبار بهم حقه بزن
2113
02:39:03,177 --> 02:39:05,780
هنوز نمیدونی پول تنها تاوانش نیست؟
2114
02:39:05,813 --> 02:39:09,083
همه اینا به سمت خودت برمیگرده
2115
02:39:10,818 --> 02:39:15,856
تمام کارهامو به عهده میگیرم
شخصیتمو زیر سوال نمیبرم
2116
02:39:15,890 --> 02:39:20,061
تو نمیفهمی که منظور من چیه
2117
02:39:21,629 --> 02:39:24,832
چون کارما دوست پسر منه
کارما یه خداست
2118
02:39:24,865 --> 02:39:28,035
کارما نسیم دل انگیز اخر هفته بین موهای منه
2119
02:39:28,069 --> 02:39:30,071
کارما یک خیال راحته
2120
02:39:30,104 --> 02:39:32,807
حسودیت نمیشه که برای تو اینطوری نیست؟
2121
02:39:32,840 --> 02:39:35,609
شیرین مثل عسل، کارما یک گربه اس
2122
02:39:35,643 --> 02:39:37,945
روی پام خرخر میکنه چون دوستم داره
2123
02:39:37,978 --> 02:39:40,848
و مثل یک اکروباتیک منعطفه
2124
02:39:40,881 --> 02:39:43,651
من و کارما همچین حال و هوایی داریم
2125
02:39:43,684 --> 02:39:45,920
ازم بپرس از اون همه سال چی یاد گرفتم
2126
02:39:45,953 --> 02:39:48,856
ازم بپرس از اون همه اشک چی بدست اوردم
2127
02:39:48,889 --> 02:39:52,693
ازم بپرس چرا اون همه ادم موفق
ناپدید شدن ولی من هنوز اینجام
2128
02:39:52,726 --> 02:39:55,963
من هنوز اینجام
2129
02:39:55,996 --> 02:39:59,400
چون کارما یه صاعقه اس
خونه ات رو خراب میکنه
2130
02:39:59,433 --> 02:40:02,670
کارما مثل یه شکارچی دنبال رد بو توعه
2131
02:40:02,703 --> 02:40:04,839
کارما میوفته دنبالت
2132
02:40:04,872 --> 02:40:07,174
قدم به قدم، از شهر به شهر
2133
02:40:07,208 --> 02:40:10,077
شیرین مثل عدالت، کارما یه ملکه اس
2134
02:40:10,111 --> 02:40:13,247
کارما تمام دوستامو به قله و اوج میرسونه
2135
02:40:13,280 --> 02:40:15,416
کارما اون مرد روی صفحه است
2136
02:40:15,449 --> 02:40:17,184
که یک راست میاد خونه پیش من
2137
02:40:17,218 --> 02:40:19,053
چون کارما دوست پسر منه
2138
02:40:19,086 --> 02:40:20,788
کارما یه خداست
2139
02:40:20,821 --> 02:40:23,991
کارما نسیم دل انگیز اخر هفته بین موهای منه
2140
02:40:24,024 --> 02:40:26,093
کارما یک خیال راحته
2141
02:40:26,127 --> 02:40:28,863
حسودیت نمیشه که برای تو اینطوری نیست؟
2142
02:40:28,896 --> 02:40:31,665
شیرین مثل عسل، کارما یک گربه اس
2143
02:40:31,699 --> 02:40:33,868
روی پام خرخر میکنه چون دوستم داره
2144
02:40:33,901 --> 02:40:36,837
و مثل یک اکروباتیک منعطفه
2145
02:40:36,871 --> 02:40:39,039
من و کارما همچین حال و هوایی داریم
2146
02:40:40,908 --> 02:40:43,144
کارما دوست پسر منه
2147
02:40:43,177 --> 02:40:47,681
کارما یه خداست
2148
02:40:51,785 --> 02:40:56,023
کارما یک فکر و خیال راحته
2149
02:41:00,794 --> 02:41:06,167
لس آنجلس، هر کسی که اینجا روی استیجه
خیلی دوستتون داره
2150
02:41:06,200 --> 02:41:11,105
میشه شما هم این عشق و علاقه رو
به رقصنده های فوق العاده ام نشون بدین؟
2151
02:41:22,850 --> 02:41:28,822
لطفا برای بک وکالیست های فوق العاده ام هم رو هم تشویق کنید
2152
02:41:34,962 --> 02:41:38,232
و میشه توجهتون رو به استیج اصلی بدید
2153
02:41:38,265 --> 02:41:41,702
و بند محشرم رو تشویق کنید
2154
02:43:55,369 --> 02:43:57,371
مبارزه
2155
02:43:58,238 --> 02:44:01,108
من آمادم برای مبارزه
2156
02:44:02,042 --> 02:44:05,012
میگم که این مبارزه نمیخوام
2157
02:44:06,013 --> 02:44:07,915
ولی اگه بخوام چی؟
2158
02:44:10,417 --> 02:44:16,857
چون ظلم و ستم توی فیلم ها برنده
میشه
2159
02:44:17,991 --> 02:44:20,994
صدها حرف کنار گذاشته دارم
2160
02:44:21,028 --> 02:44:23,864
که بیشترشو بهت گفتم
2161
02:44:25,966 --> 02:44:29,236
باد آورده رو باد میبره
2162
02:44:29,269 --> 02:44:33,207
از قطار میپرم بیرون
تنهایی راهی میشم
2163
02:44:33,240 --> 02:44:37,344
هیچوقت بزرگ نشدم
این داره خیلی قدیمی میشه
2164
02:44:37,378 --> 02:44:40,314
کمکم کن تا بهت تکیه کنم
2165
02:44:40,347 --> 02:44:44,051
من کماندار بودم
2166
02:44:44,084 --> 02:44:46,887
من طعمه بودم
2167
02:44:48,288 --> 02:44:51,693
کی میتونست منو ترک کنه، عزیزم
2168
02:44:51,726 --> 02:44:54,495
اما کی میتونست بمونه؟
2169
02:44:57,064 --> 02:45:03,137
دنبال قسمت تاریک تو میگردم
2170
02:45:03,170 --> 02:45:10,377
ولی اگه همین الان اینجا حالم خوب
باشه چی؟
2171
02:45:11,746 --> 02:45:18,952
اونقدر به فکر انتقام هستم که به خودم آسیب میرسونم
2172
02:45:18,986 --> 02:45:25,325
و بعدش سال های سال از تصویر خودم
متنفر میشم
2173
02:45:27,261 --> 02:45:31,198
توی شب بیدار میشم
مثل یه روح قدم میزنم
2174
02:45:31,231 --> 02:45:35,068
اتاق توی آتیشه
دودهای نامرئی
2175
02:45:35,102 --> 02:45:39,173
و همه قهرمانانم توی تنهایی میمیرن
2176
02:45:39,206 --> 02:45:42,042
کمکم کن تا بهت تکیه کنم
2177
02:45:42,075 --> 02:45:45,312
من کماندار بودم
2178
02:45:45,345 --> 02:45:49,316
من طعمه بودم
2179
02:45:49,349 --> 02:45:52,754
فریاد میزنم که چه کسی تا حالا
میتونست منو ترک کنه، عزیزم
2180
02:45:52,787 --> 02:45:56,190
اما کی میتونست بمونه؟
2181
02:45:58,091 --> 02:46:00,194
چون اونا درون منو میبینن
2182
02:46:00,227 --> 02:46:02,095
اونا درون منو میبینن
2183
02:46:02,129 --> 02:46:03,497
اونا درون منو میبینن
2184
02:46:03,531 --> 02:46:05,567
تو درون منو ببینی؟
2185
02:46:05,600 --> 02:46:07,401
اونا درون منو میبینن
2186
02:46:07,434 --> 02:46:09,470
اونا درون منو میبینن
2187
02:46:09,503 --> 02:46:11,472
من درون حودمو میبینم
2188
02:46:11,505 --> 02:46:13,474
من درون حودمو میبینم
2189
02:46:13,507 --> 02:46:17,211
تمام اسب های پادشاه، تمام مردان پادشاه
(میتونه منظورش از مردان پادشاه همان برده و خدمتکارها باشه)
2190
02:46:17,244 --> 02:46:21,081
نتونستن باز هم من رو جمع و جور کنن
2191
02:46:21,114 --> 02:46:24,619
چون تمام دشمن هام اول با من دوست بودن
2192
02:46:24,652 --> 02:46:28,055
کمکم کن تا بهت تکیه کنم
2193
02:46:28,088 --> 02:46:31,158
من کماندار بودم
2194
02:46:31,626 --> 02:46:34,495
من طعمه بودم
2195
02:46:36,129 --> 02:46:39,500
چه کسی تا حالا میتونست منو ترک کنه، عزیزم
2196
02:46:39,534 --> 02:46:58,085
اما کی میتونست بمونه؟
2197
02:46:59,119 --> 02:47:01,121
(: شماها میتونید کنارم بمونید
2198
02:47:07,494 --> 02:47:10,163
مبارزه
2199
02:47:10,197 --> 02:47:15,202
من آمادم برای مبارزه
2200
02:47:38,626 --> 02:47:42,429
اون گفت: بیا از این شهر بریم
2201
02:47:42,462 --> 02:47:46,099
از شهر خارج شیم،بریم یه جای دور از جمعیت
2202
02:47:46,133 --> 02:47:49,303
من فکر کردم که هیچ چیزی دیگه
الان نمیتونه به من کمک کنه
2203
02:47:49,336 --> 02:47:51,338
هیچ چیزی تا ابد موندگار نیست
2204
02:47:51,371 --> 02:47:54,441
ولی این قراره منو به پایین بکشه
(این عشق و رابطه برای من خوب نیست)
2205
02:47:54,474 --> 02:47:57,311
اون خیلی قد بلند و بسیار جذابه
2206
02:47:57,344 --> 02:48:00,447
اون خیلی بده ولی کارش رو خیلی خوب انجام میده
2207
02:48:00,480 --> 02:48:03,585
میتونم پایان این رابطه رو شروع نشده ببینم
2208
02:48:03,618 --> 02:48:06,621
تنها شرظ من اینه که
2209
02:48:06,654 --> 02:48:09,591
بگو که منو به یاد خواهی داشت
2210
02:48:09,624 --> 02:48:13,895
ایستاده در یک لباس زیبا
2211
02:48:13,928 --> 02:48:16,463
لب های قرمز و گونه های سرخ
2212
02:48:16,496 --> 02:48:18,602
بگو که دوباره هم منو خواهی دید
2213
02:48:18,635 --> 02:48:27,045
حتی اگه در رویاهای محال تو باشه
2214
02:48:27,978 --> 02:48:31,647
رویاهای محال
2215
02:48:34,616 --> 02:48:38,352
تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده
2216
02:48:38,385 --> 02:48:41,254
و داریم رابطه رو خراب میکنیم
2217
02:48:41,288 --> 02:48:44,926
روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات
2218
02:48:44,959 --> 02:48:47,929
تو رو دنبال خواهند کرد
2219
02:48:47,962 --> 02:48:51,766
تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده
2220
02:48:51,799 --> 02:48:55,168
و داریم رابطه رو خراب میکنیم
2221
02:48:55,202 --> 02:48:58,640
روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات
2222
02:48:58,673 --> 02:49:01,609
تو رو دنبال خواهند کرد
2223
02:49:01,643 --> 02:49:05,479
تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده
2224
02:49:05,513 --> 02:49:08,716
و داریم رابطه رو خراب میکنیم
2225
02:49:08,750 --> 02:49:12,419
روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات
2226
02:49:12,452 --> 02:49:15,422
تو رو دنبال خواهند کرد
2227
02:49:15,455 --> 02:49:19,326
تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده
2228
02:49:19,359 --> 02:49:22,396
و داریم رابطه رو خراب میکنیم
2229
02:49:22,429 --> 02:49:26,266
روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات
2230
02:49:26,299 --> 02:49:28,736
تو رو دنبال خواهند کرد
2231
02:49:28,770 --> 02:49:32,640
تو رو دنبال خواهند کرد
2232
02:50:13,881 --> 02:50:17,250
توی ذهنم گفتم که
2233
02:50:18,820 --> 02:50:22,322
"این لحظه رو یادت باشه"
2234
02:50:23,558 --> 02:50:27,427
زمانی که ما با دست های لرزان ایستاده بودیم
2235
02:50:27,461 --> 02:50:31,331
و جمعیت توی جایشگاهشون از خوشحالی جیغ و فریاد میکردن
2236
02:50:32,867 --> 02:50:36,503
ما مثل پادشاه ها و ملکه ها بودیم
2237
02:50:37,805 --> 02:50:42,342
و اونها اسم هامون رو خوندن
2238
02:50:42,375 --> 02:50:45,880
شبی که تو جوری رقصیدی
2239
02:50:45,913 --> 02:50:49,851
که انگار میدونستی زندگی هامون مثل سابق نمیشه
2240
02:50:51,686 --> 02:50:54,789
سرت رو مثل یک قهرمان
2241
02:50:56,657 --> 02:50:59,827
در یک کتاب تاریخی بالا گرفته بودی
2242
02:51:00,928 --> 02:51:04,498
اون پایان یک دهه ولی
2243
02:51:05,867 --> 02:51:09,402
شروع یک دوران تازه بود
2244
02:51:11,839 --> 02:51:15,610
زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم
2245
02:51:15,643 --> 02:51:19,781
و زنده باد جوری که چراغ های پادشاهی
فقط برای من و تو درخشیدن
2246
02:51:19,814 --> 02:51:24,585
:من داشتم فریاد میزدم
زنده باد همه جادوهایی که با هم ساختیم
2247
02:51:24,619 --> 02:51:28,089
همه مدعی ها رو بیارید
2248
02:51:28,122 --> 02:51:32,627
یک روزی ما در یادها باقی خواهیم ماند
2249
02:51:33,828 --> 02:51:37,297
"من گفتم "این حس رو یادت باشه
2250
02:51:38,633 --> 02:51:41,903
عکس هایی از همه موقع هایی که
اونجا کنار حیابون ایستاده بودیم
2251
02:51:43,638 --> 02:51:46,541
و برای الان آرزو میکردیم
2252
02:51:46,574 --> 02:51:51,813
رو دست به دست میکنم
2253
02:51:52,880 --> 02:51:56,483
ما مثل پادشاه ها و ملکه ها هستیم الان
2254
02:51:56,517 --> 02:52:00,822
تو کلاه بیسبالت رو با یک تاج معاوضه کردی
2255
02:52:02,723 --> 02:52:05,860
وقتی که جام هامون رو بهمون دادند
2256
02:52:05,893 --> 02:52:10,798
و ما هم به افتخار شهر خودمون بالا گرفتیمشون
2257
02:52:11,933 --> 02:52:15,703
همه بدبین ها خشمگین بودند
2258
02:52:16,804 --> 02:52:20,908
"و فریاد میزدند که "این چرنده
2259
02:52:20,942 --> 02:52:27,380
چون برای یه لحظه یه گروه
از دزدها با شلوار های جین پاره شده
2260
02:52:27,414 --> 02:52:32,385
تونستن بر دنیا حکومت کنند
2261
02:52:32,419 --> 02:52:35,723
زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم
2262
02:52:35,756 --> 02:52:39,827
و زنده باد جوری که چراغ های پادشاهی
فقط برای من و تو درخشیدن
2263
02:52:39,861 --> 02:52:44,665
:من داشتم فریاد میزدم
زنده باد همه جادوهایی که با هم ساختیم
2264
02:52:44,699 --> 02:52:50,805
همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم
2265
02:52:50,838 --> 02:52:53,975
زنده باد همه کوه هایی که تکون دادیم
2266
02:52:54,008 --> 02:52:59,180
من بهترین روزای عمرمو وقتی که داشتم
همراه شماها با اژدها میجنگیدم داشتم
2267
02:52:59,213 --> 02:53:03,584
من داشتم فریاد میزدم
"زنده باد اون نگاه روی صورتت"
2268
02:53:03,618 --> 02:53:06,954
همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم
2269
02:53:06,988 --> 02:53:11,559
یک روزی ما در یادها باقی خواهیم ماند
2270
02:53:15,495 --> 02:53:18,733
به چرخیدن روی زمین ادامه بده
(برقص)
2271
02:53:18,766 --> 02:53:23,604
کانفتی (از این کاغذ ریز رنگی رنگی ها) میریزه روی زمین
2272
02:53:23,638 --> 02:53:30,511
به امید اینکه این خاطرات مانع سقوط ما بشه
2273
02:53:32,546 --> 02:53:34,949
میشه یه لحظه وقت بزاری؟
2274
02:53:37,652 --> 02:53:39,486
اینو بهم قول بده
2275
02:53:41,555 --> 02:53:44,926
که همیشه کنارم میمونی
2276
02:53:44,959 --> 02:53:48,663
ولی اگه خدایی نکرده دست سرنوشت بیاد
2277
02:53:50,831 --> 02:53:54,568
و ما رو مجبور به خداحافظی کنه
2278
02:53:55,569 --> 02:53:58,572
اگه یه روزی بچه دار شدی
2279
02:54:00,641 --> 02:54:03,678
وقتی که به عکس ها اشاره میکنن
2280
02:54:05,012 --> 02:54:07,480
لطفا اسم منو بهشون بگو
2281
02:54:10,051 --> 02:54:14,956
بهشون بگو چجوری جمعیت
از خوشحالی جیغ و فریاد میکردن
2282
02:54:14,989 --> 02:54:19,459
بهشون بگو که امیدوارم بدرخشن
2283
02:54:20,661 --> 02:54:23,831
زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم
2284
02:54:23,864 --> 02:54:29,603
(: من بهترین روزای عمرمو با شما داشتم
2285
02:54:29,637 --> 02:54:33,641
زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم
2286
02:54:33,674 --> 02:54:37,645
و زنده باد جوری که چراغ های پادشاهی
فقط برای من و تو درخشیدن
2287
02:54:37,678 --> 02:54:42,016
:من داشتم فریاد میزدم
زنده باد همه جادوهایی که با هم ساختیم
2288
02:54:42,049 --> 02:54:47,989
همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم
2289
02:54:48,022 --> 02:54:51,959
با هم میخوندیم
زنده باد همه کوه هایی که تکون دادیم
2290
02:54:51,993 --> 02:54:57,064
من بهترین روزای عمرمو وقتی که داشتم
همراه شماها با اژدها میجنگیدم داشتم
2291
02:54:57,098 --> 02:55:01,135
زنده باد اون نگاه روی صورتت
2292
02:55:01,168 --> 02:55:05,072
همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم
2293
02:55:05,106 --> 02:55:07,041
یک روزی
2294
02:55:09,076 --> 02:55:11,812
ما در یادها باقی خواهیم ماند
2295
02:55:11,836 --> 02:55:31,536
تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام