1 00:00:20,325 --> 00:00:21,805 [Sanjay] ‘Few months ago, a report by Mumbai SIT..’ 2 00:00:21,885 --> 00:00:23,565 ‘..regarding the stamp paper case..’ 3 00:00:23,645 --> 00:00:24,565 ‘..was exposed’. 4 00:00:24,645 --> 00:00:27,725 ‘The report alleged the involvement of many big names in the case.’ 5 00:00:28,165 --> 00:00:31,165 ‘And yet, there has been no significant movement in the case.’ 6 00:00:31,285 --> 00:00:34,285 ‘Now, well-known social activist, Datta Dada..’ 7 00:00:34,365 --> 00:00:37,445 ‘..has filed a PIL which includes all these names.’ 8 00:00:37,725 --> 00:00:40,525 ‘It remains to be seen what happens next in this case.’ 9 00:00:40,645 --> 00:00:44,445 ‘Sanjay Singh, with cameraman Stanley, for LBTV Mumbai.’ 10 00:00:46,245 --> 00:00:47,965 [Datta] 'Look, this isn't a trivial matter.' 11 00:00:48,125 --> 00:00:51,525 It's a serious matter concerning the safety and integrity of the nation. 12 00:00:52,845 --> 00:00:54,925 Because the people who we expect to protect... 13 00:00:55,005 --> 00:00:56,485 ...the constitution of the country... 14 00:00:57,685 --> 00:00:59,445 ...are the ones who have become the country's enemy. 15 00:01:00,845 --> 00:01:02,725 That's why for common people like us... 16 00:01:03,685 --> 00:01:05,485 ...the judiciary is the only hope. 17 00:01:06,885 --> 00:01:10,165 And I'm hopeful that the honourable High Court... 18 00:01:11,085 --> 00:01:13,165 ...will take the necessary steps in this matter. 19 00:01:13,405 --> 00:01:16,085 Dada, what if the verdict is not in your favour? 20 00:01:16,725 --> 00:01:18,565 That won't be the end of the battle. 21 00:01:19,445 --> 00:01:20,565 You're all with me. 22 00:01:21,445 --> 00:01:22,805 People like Sanjay Singh are with me. 23 00:01:23,965 --> 00:01:26,205 I'm not the only soldier in this fight against corruption. 24 00:01:27,405 --> 00:01:31,805 Even if I die in the process, the fight will continue. 25 00:01:31,885 --> 00:01:34,125 [crowd cheering] 26 00:01:34,205 --> 00:01:36,685 [crowd applauding] 27 00:01:46,125 --> 00:01:49,805 If Halani takes my name, I'll get into trouble. 28 00:01:49,845 --> 00:01:50,725 [crowd cheering] 29 00:01:51,685 --> 00:01:53,525 How many stars are there on your shoulders? 30 00:01:54,365 --> 00:01:56,925 Take a look at them. Count them. 31 00:01:57,125 --> 00:01:58,445 You'll get some confidence. 32 00:01:59,325 --> 00:02:02,205 I've applied for VRS. I'm going to retire. 33 00:02:03,125 --> 00:02:06,205 If at such time, my name gets linked to this case... 34 00:02:06,285 --> 00:02:09,005 ...then there are going to be consequences. 35 00:02:09,565 --> 00:02:13,765 Folding before you retire hurt. Good. 36 00:02:14,325 --> 00:02:15,205 Very good. 37 00:02:16,165 --> 00:02:18,685 If you're getting too worried, take a break. 38 00:02:19,445 --> 00:02:20,565 Go to Thailand. 39 00:02:22,205 --> 00:02:26,685 A spa is a great place to get back some chutzpah. 40 00:02:29,085 --> 00:02:31,685 In fact, you should go to spas even after you retire. 41 00:02:31,885 --> 00:02:34,445 Spa-Chutzpah. Understood? 42 00:02:35,085 --> 00:02:37,605 [crowd applauding] 43 00:02:40,725 --> 00:02:42,045 [Announcer] 'And the winner is...' 44 00:02:42,125 --> 00:02:44,045 ...Ramesh Achrekar! 45 00:02:48,765 --> 00:02:51,445 [Deosaheb] 'It concerns the party's image. It's the year of the election.' 46 00:02:51,485 --> 00:02:53,085 'We can't take a risk.' 47 00:02:53,685 --> 00:02:55,525 We must hand over a big fish to the SIT. 48 00:02:56,125 --> 00:02:58,685 He's scared of Halani. 49 00:02:58,845 --> 00:03:01,325 Actually, he should be scared of us, shouldn't he? 50 00:03:09,645 --> 00:03:12,925 [Abdul] 'SIT in Maharashtra given complete power.' 51 00:03:18,005 --> 00:03:21,085 [Title Montage] 52 00:04:05,285 --> 00:04:07,645 Madam, watch me win this round. 53 00:04:08,685 --> 00:04:10,165 Oh, no! 54 00:04:10,805 --> 00:04:13,925 - One, two, three... - [phone ringing] 55 00:04:14,005 --> 00:04:14,885 Oh, no. 56 00:04:17,005 --> 00:04:18,085 You continue playing. 57 00:04:20,485 --> 00:04:21,605 Yes, tell me, Abdul. 58 00:04:21,685 --> 00:04:23,645 What's this new drama in Maharashtra now? 59 00:04:23,725 --> 00:04:26,885 There's an old man, Datta. 60 00:04:27,525 --> 00:04:30,405 He’s got nothing better to do than file PILs. 61 00:04:32,045 --> 00:04:34,285 And what about Jaisingh's team being given complete power? 62 00:04:34,525 --> 00:04:36,565 Who will Jaisingh arrest? 63 00:04:37,605 --> 00:04:41,205 Bade Jadhav? CP? Halani? Or me? 64 00:04:42,205 --> 00:04:44,525 [Dombe] Nothing will happen. Just relax. 65 00:04:44,725 --> 00:04:49,365 This SIT is actually S-H-I-T. Shit. 66 00:04:50,885 --> 00:04:52,245 Good day, Abdul. 67 00:04:54,365 --> 00:04:57,085 Wow! Whose turn was that? 68 00:04:57,565 --> 00:04:58,805 My turn. 69 00:05:01,965 --> 00:05:03,245 Sir, you... 70 00:05:06,565 --> 00:05:07,965 How can I help you, sir? 71 00:05:41,405 --> 00:05:43,325 [journalists shouting] 72 00:05:59,405 --> 00:06:00,805 We too have an SIT. 73 00:06:04,365 --> 00:06:05,445 You meet Johar. 74 00:06:05,925 --> 00:06:07,645 We'll have to take some action against this. 75 00:06:08,445 --> 00:06:09,565 I understand, sir. 76 00:06:10,405 --> 00:06:13,805 Criminals have no space in our civilised state of Karnataka. 77 00:06:22,765 --> 00:06:25,645 JK is in Hyderabad and Zuben is in Kerala. 78 00:06:27,325 --> 00:06:31,005 I've shifted the machines in Thane, Nashik and Belgaum. 79 00:06:32,605 --> 00:06:34,325 The press in Mumbai is functioning. 80 00:06:35,485 --> 00:06:37,885 Sachin and Bade Jadhav are not taking our calls. 81 00:06:38,565 --> 00:06:41,525 [Kamble] 'The others aren’t ready to listen. What do we do?' 82 00:06:45,245 --> 00:06:49,605 Kamble, we must do something that forces people to listen to us. 83 00:06:49,725 --> 00:06:50,725 But what is that? 84 00:06:50,925 --> 00:06:52,965 We must change the public’s perception. 85 00:06:55,765 --> 00:06:57,405 Prove the chain of crime. 86 00:07:00,325 --> 00:07:03,885 Prove that I haven't done this alone. 87 00:07:05,885 --> 00:07:09,445 Some very important people are involved in this case. 88 00:07:10,085 --> 00:07:11,645 They all did it too. 89 00:07:12,765 --> 00:07:15,005 There's a group that has done this... 90 00:07:15,525 --> 00:07:18,565 ...so that the focus is not just on me, but on them too. 91 00:07:18,965 --> 00:07:22,485 [Abdul] The pond filled with black money was black and dirty. 92 00:07:22,765 --> 00:07:26,485 But for the public, they were pretending to clean the pond. 93 00:07:26,605 --> 00:07:28,845 The ones who had been caught.. 94 00:07:28,925 --> 00:07:30,205 ..were only the small fish. 95 00:07:30,285 --> 00:07:32,325 The big fish were in Delhi... 96 00:07:32,405 --> 00:07:34,645 ...celebrating their alliance and national win. 97 00:07:34,725 --> 00:07:38,685 Where money may lose sometimes, but power never loses. 98 00:07:38,805 --> 00:07:42,085 This was, is and will continue to be the norm. 99 00:07:50,765 --> 00:07:51,845 [Faridabee] Abdul. 100 00:07:52,565 --> 00:07:56,765 I have no peace because of all the news about you. 101 00:07:57,205 --> 00:08:00,405 In the papers, on the TV, in the locality... 102 00:08:02,325 --> 00:08:06,125 You're the talk of the town. 103 00:08:07,205 --> 00:08:10,205 People get paid to talk about this, ammi. 104 00:08:11,125 --> 00:08:12,685 They feed their families because of me. 105 00:08:13,405 --> 00:08:14,645 [Abdul] Just ignore it. 106 00:08:14,725 --> 00:08:17,965 Who taught you to lie so much, Abdul? 107 00:08:20,445 --> 00:08:22,085 It wasn’t me. 108 00:08:23,565 --> 00:08:25,765 Earlier it was just illegal work, Abdul. 109 00:08:26,765 --> 00:08:30,605 But now, you’ve taken a life? 110 00:08:32,525 --> 00:08:33,765 What are you talking about, ammi? 111 00:08:35,445 --> 00:08:40,285 By saying this, you've proven how much you trust me. 112 00:08:40,685 --> 00:08:42,685 [Abdul] You believed all this to be true? 113 00:08:44,045 --> 00:08:46,685 No matter how bad your child is, you're my mother. 114 00:08:47,005 --> 00:08:48,485 At least ask me how I'm doing. 115 00:08:49,525 --> 00:08:51,125 At least tell me how you're doing. 116 00:08:52,685 --> 00:08:56,405 Forget about the crimes and accusations for two minutes, ammi. 117 00:08:58,885 --> 00:09:00,325 I'm taking care of myself. 118 00:09:03,365 --> 00:09:07,125 You should also start taking care of yourself. 119 00:09:09,685 --> 00:09:12,005 Your ammi doesn't have a lot of time left. 120 00:09:15,405 --> 00:09:17,965 Come and meet me once. 121 00:09:18,725 --> 00:09:22,485 [Abdul's mom] You'd sing really well when you were a child. 122 00:09:23,405 --> 00:09:27,605 It's been 25 years since I heard you sing. 123 00:09:27,925 --> 00:09:29,765 Come and sing for me once. 124 00:09:33,165 --> 00:09:34,125 Give me back... 125 00:09:36,445 --> 00:09:38,565 ...my little Abdul. 126 00:09:41,685 --> 00:09:42,845 [Suryapratap] 'We don't have much time.' 127 00:09:43,765 --> 00:09:45,125 He manages to get away every time. 128 00:09:46,085 --> 00:09:49,165 I'm telling you, sir. Let's break his head. 129 00:09:50,445 --> 00:09:53,285 A narco test is easier than doing that. 130 00:09:54,045 --> 00:09:55,165 [Radha] 'Narco test?' 131 00:09:55,485 --> 00:09:58,405 Sir, narco test has hardly been tried in this nation. 132 00:09:58,485 --> 00:09:59,805 [Radha] 'Perhaps, two to three times.' 133 00:09:59,965 --> 00:10:03,285 - [Radha] 'And its not--' - ..admissible in court. I’m aware. 134 00:10:04,885 --> 00:10:08,045 But the narco test is not for implicating Abdul. 135 00:10:08,285 --> 00:10:12,125 'It’s to dig into the network in his brain.’ 136 00:10:12,325 --> 00:10:14,725 [Johar] 'How big it is, who else is involved...' 137 00:10:15,325 --> 00:10:19,445 There's still time. We must increase the scope of our investigation. 138 00:10:19,965 --> 00:10:21,605 Madam, there is one more problem. 139 00:10:22,285 --> 00:10:25,485 We won't get the court's permission without Abdul's consent. 140 00:10:26,005 --> 00:10:28,765 [Radha] 'He's refusing to answer our basic questions.' 141 00:10:29,405 --> 00:10:32,805 'Why would he agree to a narco test?' 142 00:10:32,845 --> 00:10:36,045 [Kamble] 'Suryapratap and his team have submitted an application for a narco test.' 143 00:10:36,285 --> 00:10:38,365 'Do not sign the consent form.' 144 00:10:38,965 --> 00:10:42,005 No matter how much they pressurise you, don't sign it. 145 00:10:45,325 --> 00:10:49,085 What is a narco test? Tell me more. 146 00:10:59,485 --> 00:11:00,725 Go through this. 147 00:11:02,965 --> 00:11:04,125 It is a consent letter. 148 00:11:07,645 --> 00:11:10,645 What do you need my consent for, sir? 149 00:11:11,245 --> 00:11:12,325 Narco test. 150 00:11:15,205 --> 00:11:16,325 You want to conduct a narco test? 151 00:11:16,805 --> 00:11:18,765 With your consent. 152 00:11:23,325 --> 00:11:26,405 Sir, this test has been conducted only twice in our country. 153 00:11:26,805 --> 00:11:27,805 There are 15 pages. 154 00:11:29,485 --> 00:11:32,805 Why, how, when... You'll find the answer to everything. 155 00:11:33,845 --> 00:11:36,245 Read it at ease. I'm right here. 156 00:11:36,725 --> 00:11:42,445 This means you'll inject that... What do you call it? Truth serum. 157 00:11:42,805 --> 00:11:45,525 You'll inject that into my body and I'll start talking like a parrot? 158 00:11:46,165 --> 00:11:50,605 It's a scientific method. It will happen under the supervision of experts. 159 00:11:53,845 --> 00:11:55,805 [Abdul] We must change the public perception. 160 00:12:19,325 --> 00:12:20,845 You signed it without reading? 161 00:12:21,645 --> 00:12:23,285 I may be an ordinary man, sir... 162 00:12:24,165 --> 00:12:26,525 ...but my story is extraordinary. 163 00:12:27,485 --> 00:12:30,445 And it isn't over yet. 164 00:12:38,925 --> 00:12:41,365 [Abdul whistles] 165 00:12:57,765 --> 00:13:04,245 [Nurse] 'Telgi, which politicians were involved with you?' 166 00:13:09,045 --> 00:13:11,725 ‘Which politicians were involved with you?' 167 00:13:12,365 --> 00:13:16,325 The... politicians... 168 00:13:17,685 --> 00:13:20,645 ...are many. 169 00:13:21,605 --> 00:13:26,165 I cannot... name them. 170 00:13:27,525 --> 00:13:30,925 [Nurse] ‘I'm asking you, which political people have you helped?’ 171 00:13:32,965 --> 00:13:34,485 - Hmm? - Yes... 172 00:13:34,805 --> 00:13:36,605 ‘Which political people have you helped?’ 173 00:13:36,765 --> 00:13:43,525 ‘I'll keep it secret.’ 174 00:13:44,405 --> 00:13:47,645 P-Politicians are... 175 00:13:47,685 --> 00:13:51,925 ...backbone of the business. 176 00:13:52,205 --> 00:13:53,605 [Nurse] ‘Who are these politicians?’ 177 00:13:54,725 --> 00:13:55,645 ‘Telgi.’ 178 00:13:56,805 --> 00:13:59,725 Mr. Jadhav... 179 00:14:01,685 --> 00:14:04,245 Mr. Sheikh... 180 00:14:05,965 --> 00:14:09,045 Mr. Dhumal... 181 00:14:10,085 --> 00:14:23,365 I... I’m afraid that somebody may kill me.. kill.. 182 00:14:23,605 --> 00:14:30,645 These politicians.. kill me.. 183 00:14:30,645 --> 00:14:33,765 [Reporter] 'A video footage has been leaked of Abdul Karim Telgi.' 184 00:14:33,965 --> 00:14:38,085 'The footage is of a narco analysis test being performed on him.' 185 00:14:38,365 --> 00:14:41,685 'Let's have a look at the video to find out the names taken by him.' 186 00:14:43,125 --> 00:14:46,445 Who are these politicians? Telgi? 187 00:14:47,165 --> 00:14:50,205 [Abdul] Mr. Jadhav... 188 00:14:50,565 --> 00:14:53,005 Mr. Sheikh... 189 00:14:53,085 --> 00:14:55,805 Mr. Dhumal... 190 00:14:56,205 --> 00:14:58,285 I believe Mr. Telgi... 191 00:14:58,365 --> 00:15:01,645 ...is a mere pawn in this stamp paper scam. 192 00:15:02,165 --> 00:15:05,765 Actually, it is not a scam. It is a chain of crimes. 193 00:15:06,565 --> 00:15:08,725 And in this entire crime chain... 194 00:15:09,405 --> 00:15:11,205 ...some big players are involved. 195 00:15:16,765 --> 00:15:17,645 Ammi. 196 00:15:18,965 --> 00:15:20,125 It's time to take your medicines. 197 00:15:22,525 --> 00:15:23,725 Abdul? 198 00:15:25,445 --> 00:15:27,445 I understand what you want to ask. 199 00:15:28,285 --> 00:15:32,205 We'll talk later. Get up. Take your medicines first. 200 00:15:32,605 --> 00:15:33,685 Careful. 201 00:15:36,605 --> 00:15:37,605 This tablet. 202 00:15:39,885 --> 00:15:40,845 [Zia] 'Ammi.' 203 00:15:42,765 --> 00:15:43,645 What happened? 204 00:15:44,525 --> 00:15:45,805 [Nafisa] 'Why do you look worried?' 205 00:15:46,925 --> 00:15:51,165 I don’t feel good here, please talk to abbu. 206 00:15:51,965 --> 00:15:53,245 [glass shattering] 207 00:15:53,765 --> 00:15:54,725 Ammi! 208 00:16:35,405 --> 00:16:36,925 We waited a long time for you. 209 00:16:39,125 --> 00:16:40,165 We had no choice. 210 00:17:03,125 --> 00:17:06,845 ♪Little bird, oh little bird... 211 00:17:07,485 --> 00:17:11,405 ♪Quietly, secretly... 212 00:17:12,045 --> 00:17:18,525 ♪Slowly, come to the garden 213 00:17:19,485 --> 00:17:22,245 ♪Become the apple 214 00:17:23,125 --> 00:17:26,685 ♪Of my eye 215 00:17:29,365 --> 00:17:31,765 ♪Little bird... 216 00:17:38,005 --> 00:17:40,365 [train honking] 217 00:17:54,205 --> 00:17:57,205 Is this the only place you could find to bury ammi? 218 00:17:58,365 --> 00:18:00,325 Near the train tracks? 219 00:18:02,485 --> 00:18:04,085 You took peace away from her soul. 220 00:18:05,165 --> 00:18:08,645 At least I was here. Where were you? 221 00:18:10,965 --> 00:18:12,205 If you were so worried about ammi... 222 00:18:12,285 --> 00:18:13,245 ...you should have stayed with her. 223 00:18:14,805 --> 00:18:19,685 I lived with her until the end. I looked after her. 224 00:18:19,805 --> 00:18:20,805 What did you do? 225 00:18:22,125 --> 00:18:24,085 Forget about ammi, what did you do for your own brother? 226 00:18:25,445 --> 00:18:26,365 Huh? 227 00:18:28,005 --> 00:18:30,285 What? What are you staring at me for? 228 00:18:31,845 --> 00:18:33,645 I'm not asking for charity. It's what I rightfully deserve. 229 00:18:37,005 --> 00:18:38,845 I've worked as hard as you. 230 00:18:41,285 --> 00:18:43,205 You're talking about rights over ammi's grave? 231 00:18:44,525 --> 00:18:46,845 You're talking about money? Don't you have any shame? 232 00:18:50,405 --> 00:18:53,605 Do you know how much I spent on the funeral? You talk about shame? 233 00:18:54,245 --> 00:18:56,645 I took care of the expenses of the entire funeral. 234 00:18:58,365 --> 00:19:00,405 At least pay me for this, if not anything else. 235 00:19:00,485 --> 00:19:02,165 - Give me. You must have something. - You want money? 236 00:19:02,245 --> 00:19:03,605 - Hey, Abdul! Don't touch me! - You want money! 237 00:19:03,685 --> 00:19:06,485 - Abdul, don't hit me! - You were an a*****e... 238 00:19:06,605 --> 00:19:08,845 ...you are an a*****e, and you'll always be an a*****e! 239 00:19:09,085 --> 00:19:11,125 Ammi died because of you! 240 00:19:11,965 --> 00:19:13,045 Shut up! 241 00:19:17,605 --> 00:19:18,485 Get lost! 242 00:19:48,605 --> 00:19:50,365 Please come. Have a seat, Sir. 243 00:19:57,965 --> 00:19:58,925 I... 244 00:20:01,125 --> 00:20:02,485 ...wanted to ask you a question. 245 00:20:03,125 --> 00:20:04,125 Go on. 246 00:20:06,325 --> 00:20:10,565 If I wrote an autobiography... 247 00:20:12,965 --> 00:20:17,005 ...which states all the information that only I'm aware of... 248 00:20:19,045 --> 00:20:21,005 ...will you help me? 249 00:20:21,965 --> 00:20:22,965 What kind of help? 250 00:20:23,645 --> 00:20:29,925 Sir, in that book, I’ll name each person that you want to arrest. 251 00:20:30,245 --> 00:20:31,165 [Suryapratap] 'Mr. Telgi.' 252 00:20:31,485 --> 00:20:33,405 I hope you're not planning a new scam. 253 00:20:35,605 --> 00:20:37,525 No, sir, I'm serious. 254 00:20:43,125 --> 00:20:45,285 But in order to go to court against the people that you mention... 255 00:20:45,685 --> 00:20:50,525 ...I'll need concrete evidence. 256 00:20:51,925 --> 00:20:53,765 I'll give you the evidence. 257 00:20:55,125 --> 00:20:58,245 Name, address, time, everything. 258 00:20:59,005 --> 00:21:00,565 I'll give you every single detail, sir. 259 00:21:00,725 --> 00:21:01,605 Okay, then. 260 00:21:03,205 --> 00:21:07,045 But if you expect something from me in return, then I'm sorry. 261 00:21:08,245 --> 00:21:09,525 I won't help you. 262 00:21:12,085 --> 00:21:15,045 I will only ask what is fair, sir. 263 00:21:18,245 --> 00:21:23,005 I can't promise anything. Maybe justice? 264 00:21:23,285 --> 00:21:24,205 Justice? 265 00:21:27,205 --> 00:21:28,285 Justice for whom? 266 00:21:31,845 --> 00:21:32,965 [Abdul] 'Justice for what?' 267 00:21:35,685 --> 00:21:39,245 I haven't ruined anyone's life, sir. 268 00:21:40,365 --> 00:21:42,085 I haven't destroyed anyone's home. 269 00:21:43,805 --> 00:21:46,085 I've made all my money from the government. 270 00:21:48,205 --> 00:21:50,965 I never stole from a common man... 271 00:21:51,445 --> 00:21:53,445 ...like the government does everyday. 272 00:21:55,005 --> 00:21:58,405 The money that you've made by stealing from the government... 273 00:22:00,885 --> 00:22:02,365 ...is not your money. 274 00:22:04,485 --> 00:22:06,685 [Suryapratap] 'That money belonged to the same common man...' 275 00:22:06,725 --> 00:22:09,125 ...that you're talking in favour of. 276 00:22:12,805 --> 00:22:14,205 That money could have been used... 277 00:22:14,285 --> 00:22:15,605 ...in welfare schemes for the poor. 278 00:22:17,845 --> 00:22:20,165 Schools, colleges, hospitals could have been constructed. 279 00:22:22,125 --> 00:22:23,245 But what did you do? 280 00:22:29,765 --> 00:22:31,965 You should be ashamed of yourself. 281 00:22:38,005 --> 00:22:40,245 Sir, the poor people you talk about... 282 00:22:42,165 --> 00:22:43,845 ...I've lived through their poverty. 283 00:22:51,925 --> 00:22:55,405 Sir, these welfare schemes... 284 00:22:56,485 --> 00:23:00,165 They are useless. Just pieces of paper. 285 00:23:01,805 --> 00:23:04,485 The government never gave anything to me. 286 00:23:07,565 --> 00:23:11,205 I was born in a slum. I was raised there. 287 00:23:12,165 --> 00:23:17,005 I ate people's leftovers. I defecated on the railway tracks. 288 00:23:21,885 --> 00:23:25,485 In our country, a poor man neither gets to eat nor to shit. 289 00:23:28,085 --> 00:23:30,365 The system that kept us poor... 290 00:23:30,885 --> 00:23:34,005 ...I used that very system to get rid of my poverty. 291 00:23:35,245 --> 00:23:36,165 I made money. 292 00:23:38,565 --> 00:23:42,165 If I hadn't broken this system, the system would have broken me. 293 00:23:47,205 --> 00:23:48,405 Don't get me wrong, sir. 294 00:23:50,165 --> 00:23:52,485 I'm a patriot too, like you. 295 00:23:55,285 --> 00:23:59,085 But patriotism doesn't get food on your plate. 296 00:24:04,765 --> 00:24:05,965 I'm a graduate. 297 00:24:09,365 --> 00:24:13,325 But after college, I could utilise my education today... 298 00:24:14,925 --> 00:24:16,365 ...in lecturing you. 299 00:24:27,965 --> 00:24:31,485 Sir, handing over the case to the CTI all of a sudden... 300 00:24:31,645 --> 00:24:34,005 ...could raise doubts among both public and media. 301 00:24:35,245 --> 00:24:37,605 I think it should be done organically. 302 00:24:38,725 --> 00:24:40,805 We should just remove Jaisingh and Suryapratap. 303 00:24:41,325 --> 00:24:42,565 Everything will fall in place. 304 00:24:42,645 --> 00:24:46,565 Sir, for now, the court has given them full authority. 305 00:24:48,605 --> 00:24:50,405 The only good part is that... 306 00:24:50,485 --> 00:24:52,365 ...they can only investigate in two states. 307 00:24:55,045 --> 00:24:58,485 Sir, FIRs have been filed against Abdul in 20 states. 308 00:24:58,965 --> 00:25:02,045 If multiple PILs are filed against him from every state... 309 00:25:02,765 --> 00:25:06,045 ...then the matter will ultimately reach the supreme court. 310 00:25:06,205 --> 00:25:10,245 I mean, the same case cannot go on in 20 states simultaneously. 311 00:25:11,965 --> 00:25:15,125 In this case, logically, even the supreme court... 312 00:25:15,205 --> 00:25:18,245 ...will have to hand over this matter to a central agency. 313 00:25:20,125 --> 00:25:23,085 Which means, CTI. 314 00:25:24,645 --> 00:25:27,285 [Judge] 'There have been multiple petitions filed across the country...' 315 00:25:27,365 --> 00:25:31,645 '...to look at the widespread scope of stamp paper scam.' 316 00:25:32,405 --> 00:25:35,005 'So, the inquiry needs to be handled by a national agency...' 317 00:25:35,085 --> 00:25:39,325 '...and not by individual state agencies.' 318 00:25:39,965 --> 00:25:43,365 'Therefore, all SIT to be dissolved...' 319 00:25:43,485 --> 00:25:46,205 '...and all the cases are to be handed over to CTI.' 320 00:25:53,405 --> 00:25:57,165 [Kamble] Nafisa has been summoned to the CTI court for a hearing... 321 00:25:59,125 --> 00:26:00,965 It’s another tactic to make sure I keep my mouth shut. 322 00:26:03,085 --> 00:26:04,365 But I’m going to show them. 323 00:26:12,205 --> 00:26:17,165 Look. There’s only one way forward. 324 00:26:19,805 --> 00:26:20,885 Compromise. 325 00:26:22,165 --> 00:26:27,685 I’m talking out of experience. This might settle the case. 326 00:26:39,205 --> 00:26:42,365 Nafisa! Nafisa! 327 00:26:49,325 --> 00:26:50,405 How are you, my child? 328 00:26:50,965 --> 00:26:52,765 - I'm fine, abbu. - Zia. 329 00:26:53,085 --> 00:26:56,285 Go sit in the car, dear. I'm coming. 330 00:27:00,005 --> 00:27:01,445 Rahim bhai, take me there. 331 00:27:09,005 --> 00:27:09,845 How are you? 332 00:27:13,565 --> 00:27:15,885 I never thought things would escalate to this extent. 333 00:27:18,805 --> 00:27:23,685 When I first met you, I was happy with your broken slipper. 334 00:27:25,205 --> 00:27:27,685 At least your feet were on the ground. 335 00:27:30,245 --> 00:27:33,645 How long? How long will this go on? 336 00:27:34,525 --> 00:27:36,165 - I'll end all this soon. - Be quiet. 337 00:27:36,245 --> 00:27:37,965 - I'll end this soon. - Be quiet. 338 00:27:39,365 --> 00:27:43,005 Don't talk. I don't want to listen to anything from you. 339 00:27:45,005 --> 00:27:46,565 [Nafisa] 'I've been quiet since three years.' 340 00:27:47,285 --> 00:27:49,805 I haven't answered any of Zia's questions. 341 00:27:51,325 --> 00:27:52,525 Remember what you said? 342 00:27:53,645 --> 00:27:56,365 No one knew your father. 343 00:27:56,445 --> 00:27:59,245 But your daughter must forever be known by your name. 344 00:28:02,245 --> 00:28:04,205 I want to set things right, Nafisa. 345 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 It's better that I go away from your lives. 346 00:28:13,845 --> 00:28:17,125 You... divorce me. 347 00:28:19,405 --> 00:28:20,565 Divorce you? 348 00:28:24,165 --> 00:28:25,205 How would that help? 349 00:28:28,005 --> 00:28:29,725 You'll end your relation with me... 350 00:28:31,645 --> 00:28:33,925 ...but you'll still be my daughter's father. 351 00:28:35,365 --> 00:28:37,405 [Nafisa] 'She'll always be under threat...' 352 00:28:37,485 --> 00:28:40,245 ...until your name is associated with her, for life. 353 00:28:41,725 --> 00:28:43,085 You want a divorce? 354 00:28:45,965 --> 00:28:49,005 I... I want to set things right. 355 00:28:50,565 --> 00:28:54,085 Just give me some time. I'll set everything right. 356 00:28:55,725 --> 00:28:58,845 If you really want to do something, bring an end to all this. 357 00:28:59,925 --> 00:29:01,285 End it. 358 00:29:02,925 --> 00:29:06,405 Not for you or me, for Zia. 359 00:29:07,645 --> 00:29:08,845 For your daughter. 360 00:29:10,365 --> 00:29:12,765 She deserves a normal life. 361 00:29:16,485 --> 00:29:17,965 But hurry up, Abdul. 362 00:29:22,445 --> 00:29:25,285 Your mother's dying wish was to meet you one last time. 363 00:29:26,805 --> 00:29:28,365 You didn't fulfil that. 364 00:29:30,485 --> 00:29:32,485 Please fulfil my dying wish. 365 00:29:34,885 --> 00:29:38,005 Confess to your crimes, Abdul. All of them. 366 00:29:39,365 --> 00:29:42,725 We want to be free from this humiliating life. 367 00:29:46,725 --> 00:29:48,045 Let's go, Rahim bhai. 368 00:30:51,045 --> 00:30:52,085 Honourable madam. 369 00:30:54,405 --> 00:30:58,685 This case has been a never-ending tornado in my life. 370 00:31:00,765 --> 00:31:03,845 And I want to end this today. 371 00:31:05,045 --> 00:31:08,925 So, today, I'm here to confess... 372 00:31:09,645 --> 00:31:12,485 ...that the whole stamp paper scam operation... 373 00:31:13,485 --> 00:31:17,085 ...was designed and executed... 374 00:31:19,285 --> 00:31:20,165 ...by me. 375 00:31:21,125 --> 00:31:23,165 [crowd murmuring] 376 00:31:25,005 --> 00:31:27,525 I'm the only person... 377 00:31:29,845 --> 00:31:30,845 ...responsible. 378 00:31:33,565 --> 00:31:35,005 Respected madam. 379 00:31:35,445 --> 00:31:36,605 [Abdul] 'I repeat myself.' 380 00:31:37,645 --> 00:31:41,365 'It was me, and only me.' 381 00:31:42,725 --> 00:31:43,965 'There is no one else.' 382 00:31:45,205 --> 00:31:48,485 'The narco test and some other tests...' 383 00:31:48,685 --> 00:31:50,485 '...performed on me were fake.' 384 00:31:52,085 --> 00:31:54,645 'And all the names I've taken during these tests...' 385 00:31:55,885 --> 00:31:56,925 'Let me clear...' 386 00:31:59,525 --> 00:32:00,765 '...that I've never...' 387 00:32:02,885 --> 00:32:05,365 '...met them, ever.' 388 00:33:37,805 --> 00:33:39,165 [Abdul whistling] 389 00:33:44,725 --> 00:33:45,645 Sir. 390 00:33:50,805 --> 00:33:52,125 I've been sitting here since evening. 391 00:33:53,245 --> 00:33:55,965 I'll be made to wait here until the official court orders arrive. 392 00:33:56,965 --> 00:33:59,205 If you have any questions, go ahead and ask. 393 00:34:00,565 --> 00:34:02,165 I'll ask the first question off the record. 394 00:34:04,205 --> 00:34:05,445 You took risks all your life. 395 00:34:06,685 --> 00:34:09,525 Then why didn't you take the risk of taking the names... 396 00:34:09,605 --> 00:34:10,765 ...of Bade Jadhav and Deosaheb in court? 397 00:34:11,685 --> 00:34:13,285 Sanjay sir, have you ever been in love? 398 00:34:15,085 --> 00:34:18,085 Love is like hitting a six. 399 00:34:18,725 --> 00:34:21,525 A six in cricket, that is hit out of the stadium. 400 00:34:22,805 --> 00:34:26,165 Many guys act as fielders around a girl. 401 00:34:27,245 --> 00:34:30,885 Sometimes the girl's family even throw a googly. 402 00:34:32,085 --> 00:34:34,965 But we need to be on the front foot and hit a shot... 403 00:34:35,525 --> 00:34:38,165 ...that would stun all fielders and ballers. 404 00:34:39,325 --> 00:34:42,725 The ball goes out of the stadium, and our love becomes eternal. 405 00:34:43,645 --> 00:34:46,725 Well said, but that wasn't the answer to my question. 406 00:34:46,805 --> 00:34:49,005 Sir, I didn't take a risk because I was in love. 407 00:34:50,765 --> 00:34:51,685 [Sanjay] 'Can we go on record?' 408 00:34:54,685 --> 00:34:57,685 Mr. Telgi, till before yesterday, you were saying... 409 00:34:57,765 --> 00:35:00,285 ...you're being framed, and suddenly you said... 410 00:35:00,365 --> 00:35:01,725 ...you want to plead guilty. 411 00:35:02,445 --> 00:35:03,485 Why the sudden change? 412 00:35:03,645 --> 00:35:05,885 Sir, I have already told you that... 413 00:35:05,965 --> 00:35:07,085 ...I have asked my wife. 414 00:35:07,165 --> 00:35:09,765 My wife says that, when she came in the morning... 415 00:35:09,845 --> 00:35:13,725 She said she'd talk to me only if I confessed to my crimes. 416 00:35:13,805 --> 00:35:15,165 That's why I made this decision. 417 00:35:15,765 --> 00:35:17,685 But you took everything on yourself. 418 00:35:18,485 --> 00:35:21,285 Is someone pressurising you? 419 00:35:21,725 --> 00:35:23,445 No, sir, no one's pressurising me. 420 00:35:24,405 --> 00:35:26,205 In fact, all pressure is released today. 421 00:35:27,325 --> 00:35:30,365 ♪[music playing] 422 00:35:48,405 --> 00:35:52,885 ♪Are my crimes 423 00:35:53,645 --> 00:36:00,005 ♪Greater than Your mercy 424 00:36:00,765 --> 00:36:05,925 ♪Tell me, dear Lord 425 00:36:06,245 --> 00:36:10,885 ♪Settle scores with me 426 00:36:11,925 --> 00:36:17,485 ♪I am guilty! I've committed a crime! 427 00:36:17,525 --> 00:36:23,005 ♪I am guilty! I've committed a crime! 428 00:36:23,205 --> 00:36:28,885 ♪I accept my mistakes 429 00:36:28,965 --> 00:36:34,165 ♪I am guilty! I've committed a crime! 430 00:36:34,405 --> 00:36:39,685 ♪I accept my mistakes 431 00:36:39,965 --> 00:36:45,085 ♪I am guilty! I've committed a crime! 432 00:36:45,245 --> 00:36:50,485 ♪I am guilty! I've committed a crime! 433 00:36:50,565 --> 00:36:55,525 ♪I accept my mistakes 434 00:36:55,645 --> 00:37:00,565 ♪I accept my mistakes 435 00:37:00,805 --> 00:37:05,965 ♪I confess to my crimes 436 00:37:06,045 --> 00:37:10,805 ♪I confess to my crimes 437 00:37:10,885 --> 00:37:15,805 ♪I'm well aware of my flaws 438 00:37:15,885 --> 00:37:20,605 ♪I confess to my crimes 439 00:37:20,685 --> 00:37:26,045 ♪I'm well aware of my flaws 440 00:37:26,125 --> 00:37:31,645 ♪I am guilty! I've committed a crime! 441 00:37:31,885 --> 00:37:38,885 ♪I confess to my crimes 442 00:38:03,765 --> 00:38:04,645 What's this? 443 00:38:06,565 --> 00:38:09,045 The documents of all of Abdul's properties. 444 00:38:09,845 --> 00:38:11,525 Also the details of his bank accounts. 445 00:38:13,565 --> 00:38:15,205 What are we going to do with this? 446 00:38:19,965 --> 00:38:23,365 Ammi, this belonged to abbu. 447 00:38:24,125 --> 00:38:27,365 Zia, I know how much you loved your abbu. 448 00:38:31,125 --> 00:38:35,005 Despite knowing what we had to go through because of him. 449 00:38:38,125 --> 00:38:41,965 But the truth is, he had sold his integrity a long time ago. 450 00:38:49,445 --> 00:38:53,165 Don't be deceived by the 2000 people that came to his funeral, dear. 451 00:38:54,645 --> 00:38:58,045 I know you feel terrible hearing this. 452 00:39:05,765 --> 00:39:10,525 The truth may be bitter, but it is the truth. 453 00:39:14,085 --> 00:39:16,805 [Nafisa] 'He thought he wasn't harming anyone...' 454 00:39:17,645 --> 00:39:20,365 '...because he was stealing from the government.' 455 00:39:22,365 --> 00:39:23,725 'But he did.' 456 00:39:25,525 --> 00:39:27,325 'You and I are still suffering.' 457 00:39:28,005 --> 00:39:29,685 'Every scammer...' 458 00:39:30,765 --> 00:39:34,885 '...starts his scam in his house, by telling lies.' 459 00:39:35,485 --> 00:39:38,925 'And when he's caught, his family gets the biggest punishment.' 460 00:39:39,645 --> 00:39:41,885 'Black money is cursed.' 461 00:39:42,565 --> 00:39:44,245 'When one treads on the wrong path...' 462 00:39:44,325 --> 00:39:50,365 '...he destroys not just himself, but his entire family.' 463 00:40:13,805 --> 00:40:17,285 Sir, it is known to the world, not to me only. 464 00:40:17,405 --> 00:40:18,845 It is left to all the agencies... 465 00:40:18,925 --> 00:40:20,885 Those who are involved... 466 00:40:20,965 --> 00:40:24,925 They won't let them get away. They'll continue investigating. 467 00:40:24,965 --> 00:40:29,805 Sir, as far as this business... This has come from long way.. 468 00:40:29,885 --> 00:40:33,365 It has come from the British time. 469 00:40:33,485 --> 00:40:35,245 It was, is, and will continue. 470 00:40:35,325 --> 00:40:39,125 There’s nothing new to it. People have changed but the business is same. 471 00:40:39,565 --> 00:40:43,965 But nobody has been convicted in the way that I have been. Yes. 472 00:40:44,005 --> 00:40:49,565 And still it is going on. We can’t say it has stopped. No. 473 00:40:50,005 --> 00:40:52,245 I’m sorry to the whole nation. 474 00:40:52,285 --> 00:40:59,005 And I’m sorry to those who were directly and indirectly wronged in this. 475 00:40:59,525 --> 00:41:03,165 [Theme Music Playing]