1 00:00:21,805 --> 00:00:22,605 [JK] 'Babu!' 2 00:00:22,805 --> 00:00:24,165 Ali bhai! Come out! 3 00:00:24,405 --> 00:00:25,885 There's nothing to fear. Come on out. 4 00:00:28,165 --> 00:00:29,005 Look who's back. 5 00:00:35,045 --> 00:00:36,685 Ah, this fragrance! 6 00:00:38,725 --> 00:00:40,005 Smells like a currency note. 7 00:00:41,125 --> 00:00:42,365 Am I right, Rawat sir? 8 00:00:45,085 --> 00:00:45,925 Wait and watch. 9 00:00:46,645 --> 00:00:47,685 Very soon... 10 00:00:49,125 --> 00:00:53,045 ...every marriage registration, every deal, every land agreement... 11 00:00:53,205 --> 00:00:55,005 ...will be executed on our stamp papers. 12 00:00:55,805 --> 00:00:58,765 And all of this has been possible because of you all. 13 00:01:00,525 --> 00:01:01,485 I was in jail... 14 00:01:01,845 --> 00:01:05,525 ...but you kept my dream afloat. 15 00:01:07,085 --> 00:01:11,165 In my darkest time, you kept this paper inked. 16 00:01:12,885 --> 00:01:13,885 You didn't abandon me. 17 00:01:16,165 --> 00:01:18,845 I don't know how to thank you guys. 18 00:01:24,245 --> 00:01:28,485 I've always told JK, Salim, and Zuben... 19 00:01:28,565 --> 00:01:30,325 ...that we have to become big. 20 00:01:32,405 --> 00:01:34,205 We have to become so big that even the government... 21 00:01:34,325 --> 00:01:35,325 ...can never touch us. 22 00:01:35,965 --> 00:01:38,405 As they say, you can't escape the long arm of the law. 23 00:01:40,045 --> 00:01:43,765 Look at this, I have the law's arm in mine. 24 00:01:43,805 --> 00:01:45,445 [people laughing] 25 00:01:47,765 --> 00:01:48,925 I promise you all. 26 00:01:50,485 --> 00:01:53,525 We will become so big... 27 00:01:53,925 --> 00:01:55,525 ...that not just the government's arms... 28 00:01:56,005 --> 00:01:58,885 ...even their imagination won't be able to reach us. 29 00:01:59,925 --> 00:02:04,285 They call me Karim Lala. Do you know why? 30 00:02:05,645 --> 00:02:07,245 They're always asking me for money. 31 00:02:10,405 --> 00:02:13,245 "Karim, give us the money." 32 00:02:13,325 --> 00:02:16,565 - How? - "Give, give." 33 00:02:16,645 --> 00:02:20,645 - Karim Lala! - Karim Lala! 34 00:02:20,765 --> 00:02:24,645 - Karim Lala! - Karim Lala! 35 00:02:24,725 --> 00:02:28,525 - Karim Lala! - Karim Lala! 36 00:02:28,605 --> 00:02:30,965 - Karim Lala! - Karim Lala! 37 00:02:31,045 --> 00:02:33,925 [Title Montage] 38 00:03:22,125 --> 00:03:22,965 Jaisingh sir? 39 00:03:24,685 --> 00:03:25,805 Are you Jaisingh? 40 00:03:25,965 --> 00:03:29,125 Purushottam ji, he has asked a question. 41 00:03:29,485 --> 00:03:30,485 What is the question? 42 00:03:31,005 --> 00:03:33,565 He has asked where Jaisingh sir is. 43 00:03:33,685 --> 00:03:36,405 That's what I want to know. Where is he? 44 00:03:42,245 --> 00:03:43,125 Jaisingh. 45 00:03:43,325 --> 00:03:44,405 We don't know where he is. 46 00:03:44,845 --> 00:03:46,965 No, I'm Jaisingh. 47 00:03:47,605 --> 00:03:49,165 [Inspector] 'I was looking for you, sir.' 48 00:03:49,205 --> 00:03:50,085 [Jaisingh] 'What is this?' 49 00:03:50,325 --> 00:03:52,645 It's the investigation report of the Telgi case, sir. 50 00:03:58,765 --> 00:03:59,605 Four pages? 51 00:03:59,725 --> 00:04:00,685 [Inspector] 'There are more files'... 52 00:04:00,805 --> 00:04:02,085 ...but we can't locate them. 53 00:04:11,005 --> 00:04:12,045 Yes, gentlemen? 54 00:04:14,245 --> 00:04:15,885 We're your SIT team. 55 00:04:17,125 --> 00:04:18,365 I'm Purushottam Pant. 56 00:04:19,645 --> 00:04:22,245 Retired superintendent, anti-corruption department. 57 00:04:22,885 --> 00:04:24,245 And that's David Costavo... 58 00:04:24,325 --> 00:04:25,965 [Purushottam] ...'retired class one officer'... 59 00:04:26,045 --> 00:04:27,805 ...Revenue Ministry, and that's... 60 00:04:27,885 --> 00:04:30,565 Ashok Valve, typist. Retired. 61 00:04:30,885 --> 00:04:32,085 [Ashok] 'Sessions court.' 62 00:04:32,605 --> 00:04:34,685 Well, we didn't think... 63 00:04:34,765 --> 00:04:38,405 ...a young officer like you would be heading the SIT. 64 00:04:39,205 --> 00:04:40,165 [Costavo] 'Young man'... 65 00:04:40,245 --> 00:04:41,725 ...which department are you from? 66 00:04:42,005 --> 00:04:44,005 DIG, SRPF. 67 00:04:47,165 --> 00:04:51,005 Valve sir, this is that type of inquiry. 68 00:04:51,285 --> 00:04:52,205 Which type? 69 00:04:52,285 --> 00:04:54,685 The one where everyone is a toothless lion. 70 00:04:55,685 --> 00:04:57,885 We're all toothless lions. 71 00:04:58,125 --> 00:04:58,965 [Ashok] 'Sir.' 72 00:04:59,045 --> 00:05:00,565 This inquiry is a waste of time. 73 00:05:01,365 --> 00:05:04,165 We'll spend years investigating this with the team. 74 00:05:04,485 --> 00:05:07,085 [Ashok] 'We're retired. You're from the SRPF.' 75 00:05:07,485 --> 00:05:09,325 This team is only for show. Let's go. 76 00:05:10,285 --> 00:05:11,165 Where are you going? 77 00:05:11,565 --> 00:05:12,645 We're going home, sir. 78 00:05:13,365 --> 00:05:15,845 We came at 7:00 in the morning. Now, it's noon. 79 00:05:18,845 --> 00:05:19,725 You're right. 80 00:05:26,885 --> 00:05:28,365 [Suryapratap] 'I want to help you.' 81 00:05:31,125 --> 00:05:32,165 But how do I trust you? 82 00:05:32,845 --> 00:05:33,765 You shouldn't. 83 00:05:36,205 --> 00:05:37,805 After all, it's a matter of 3000 crores. 84 00:05:38,205 --> 00:05:40,085 Not 3000, 30,000 crores. 85 00:05:41,205 --> 00:05:43,125 This case will go on for 15 to 20 years. 86 00:05:44,645 --> 00:05:46,565 Half your team will be dead by then. 87 00:05:47,365 --> 00:05:49,285 And my entire team would have retired. 88 00:05:53,045 --> 00:05:54,565 We've been appointed just for show. 89 00:05:55,685 --> 00:05:57,965 No one in the system wants us to investigate. 90 00:05:59,245 --> 00:06:01,605 I have no personal grudges against anyone. 91 00:06:02,925 --> 00:06:05,405 But what's the point in draining one's energy for no reason? 92 00:06:06,965 --> 00:06:08,005 Which watch do you wear? 93 00:06:14,405 --> 00:06:15,245 How come? 94 00:06:17,045 --> 00:06:20,845 Hasn't a Rolex reached your desk yet? 95 00:06:25,005 --> 00:06:26,365 I've understood one thing, sir. 96 00:06:27,565 --> 00:06:29,005 Telgi is very smart. 97 00:06:31,045 --> 00:06:32,925 He doesn't waste money. 98 00:06:34,405 --> 00:06:37,725 My team and I are toothless lions. 99 00:06:38,205 --> 00:06:40,005 [Jaisingh] 'That's what my team members said.' 100 00:06:40,285 --> 00:06:43,365 So, making me an offer would be of no use to him. 101 00:06:45,565 --> 00:06:47,325 That's why he's saving money. 102 00:06:48,565 --> 00:06:49,765 [Boy] 'Please buy one, sir.' 103 00:06:50,285 --> 00:06:52,405 - How much is it for, dear? - Two rupees only. 104 00:06:53,045 --> 00:06:54,045 [Jaisingh] 'Give me two.' 105 00:06:55,645 --> 00:06:56,805 I don't have change, sir. 106 00:06:58,165 --> 00:06:59,325 Never mind, keep it. 107 00:07:03,405 --> 00:07:05,805 Mom, he gave me one rupee extra. 108 00:07:06,965 --> 00:07:08,245 Do you see that child, sir? 109 00:07:10,285 --> 00:07:12,725 [Jaisingh] 'One extra rupee brought a smile to his face.' 110 00:07:14,325 --> 00:07:17,005 It's not about 3000 or 30,000 crores. 111 00:07:19,005 --> 00:07:21,325 It's about that one extra rupee, sir. 112 00:07:23,005 --> 00:07:24,645 It's about national revenue. 113 00:07:25,885 --> 00:07:27,365 It's about national security. 114 00:07:29,045 --> 00:07:30,725 It's about national welfare. 115 00:07:33,685 --> 00:07:35,365 So, I am definitely taking this personally. 116 00:07:37,005 --> 00:07:38,165 I don't know about you. 117 00:07:48,765 --> 00:07:49,685 What's this, sir? 118 00:07:50,885 --> 00:07:54,485 This is my seven months of hard work. 119 00:07:55,365 --> 00:07:56,365 Investigation. 120 00:08:00,205 --> 00:08:03,645 And you got it for... peanuts. 121 00:08:04,245 --> 00:08:06,125 [Jaisingh] "The Maharashtra SIT submits"... 122 00:08:06,205 --> 00:08:09,805 a primary report of investigation within the first six months." 123 00:08:14,725 --> 00:08:18,325 This news won't broadcast today but six months from now. 124 00:08:20,405 --> 00:08:22,725 And you all can be a part of this. 125 00:08:24,485 --> 00:08:25,485 Yes. 126 00:08:26,405 --> 00:08:28,205 The stamp paper case... 127 00:08:28,845 --> 00:08:31,685 ...is exposed entirely. 128 00:08:32,445 --> 00:08:33,605 Have a look, gentlemen. 129 00:08:38,125 --> 00:08:40,325 You may be toothless... 130 00:08:41,765 --> 00:08:44,485 ...but a lion is a lion. 131 00:08:46,365 --> 00:08:48,405 It may not be able to chew its prey... 132 00:08:49,885 --> 00:08:52,645 ...but it can still hunt. 133 00:08:52,965 --> 00:08:55,405 [Pant] 'Mr. Madhusudan, we've found out'... 134 00:08:55,485 --> 00:08:56,805 ...'that when we compare the number of stamp papers printed'... 135 00:08:56,885 --> 00:08:58,285 ...'in the Nashik press...' 136 00:08:58,965 --> 00:09:01,565 ...to the actual registered transaction... 137 00:09:01,645 --> 00:09:03,365 ...in the entire Maharashtra state... 138 00:09:04,365 --> 00:09:07,045 ...the difference in revenue is huge. 139 00:09:07,525 --> 00:09:09,405 Would you be kind enough to explain... 140 00:09:09,525 --> 00:09:12,885 ...why and how this happened? 141 00:09:14,285 --> 00:09:15,205 Mishra ji. 142 00:09:15,645 --> 00:09:19,645 Mr. Pant is trying to say that there is a huge gap... 143 00:09:20,405 --> 00:09:22,925 [Ashok] ...'between the number of stamp papers printed here'... 144 00:09:23,365 --> 00:09:27,765 ...'and the number of papers registered outside.' 145 00:09:28,445 --> 00:09:30,445 Almost 40%. 146 00:09:30,925 --> 00:09:32,125 Ashok ji. 147 00:09:34,125 --> 00:09:36,965 Mishra ji had understood the question. 148 00:09:38,445 --> 00:09:41,045 Mishra ji is trying to come up with an answer. 149 00:09:44,565 --> 00:09:47,845 Look, sir, the responsibility of distribution... 150 00:09:47,925 --> 00:09:49,405 ...is with the Old Custom House. 151 00:09:50,485 --> 00:09:52,645 [Madhusudan] 'I am only responsible for the printing.' 152 00:09:53,565 --> 00:09:56,685 All this confusion has begun since the arrival of the computer. 153 00:09:57,245 --> 00:09:58,725 The staff isn't trained either. 154 00:09:59,725 --> 00:10:01,845 When the "I love you" virus entered the system... 155 00:10:03,125 --> 00:10:05,085 ...Bharade ji was in great distress. 156 00:10:05,925 --> 00:10:08,565 I have installed anti-virus in my system. 157 00:10:08,805 --> 00:10:09,885 - Really? - Hmm. 158 00:10:11,805 --> 00:10:13,565 Didn't Telgi give you an anti-virus? 159 00:10:16,165 --> 00:10:17,365 Abdul Telgi. 160 00:10:18,325 --> 00:10:21,205 S-Sorry? Telgi who? 161 00:10:21,565 --> 00:10:22,525 You forgot him already? 162 00:10:23,965 --> 00:10:27,165 That backdated stamp paper scandal... 163 00:10:28,765 --> 00:10:30,125 You had testified, remember? 164 00:10:32,845 --> 00:10:35,125 You had cancelled his licence too. 165 00:10:36,645 --> 00:10:39,525 Oh, yes. Him... Yes. 166 00:10:41,285 --> 00:10:42,645 Long time. 167 00:10:43,645 --> 00:10:45,565 Do you know Suleiman Hussein? 168 00:10:47,805 --> 00:10:49,485 You issued a licence to him too. 169 00:10:50,645 --> 00:10:52,405 And then you revoked that too. 170 00:10:53,845 --> 00:10:55,205 Well, sir, you see... 171 00:10:55,645 --> 00:10:59,205 ...I've issued and cancelled the licences of many people... 172 00:10:59,245 --> 00:11:04,245 No, no. He used to be Abdul Telgi's partner. 173 00:11:05,565 --> 00:11:07,725 It's for his murder that... 174 00:11:07,805 --> 00:11:09,885 ...Abdul Telgi has been visiting courts these days. 175 00:11:10,005 --> 00:11:12,205 So, cancelling the licence of Telgi's partner... 176 00:11:12,325 --> 00:11:13,645 ...was a good thing, wasn't it? 177 00:11:16,525 --> 00:11:17,805 That's true too. 178 00:11:20,125 --> 00:11:22,445 Did you collect the DNA from the murder scene? 179 00:11:24,205 --> 00:11:25,845 And the DNA of the parents? 180 00:11:28,685 --> 00:11:33,165 How did the police know that Telgi was involved in this case? 181 00:11:35,285 --> 00:11:36,365 What's the evidence? 182 00:11:39,525 --> 00:11:42,285 Honestly, I can't remember. 183 00:11:42,445 --> 00:11:44,805 Actually, Dombe and Rawat are handling that case. 184 00:11:50,165 --> 00:11:51,005 What's the time, sir? 185 00:11:52,845 --> 00:11:53,845 Let me see. 186 00:11:57,285 --> 00:11:58,165 1:30. 187 00:12:00,085 --> 00:12:01,645 [firecrackers bursting] 188 00:12:04,405 --> 00:12:05,765 Is it a festival today? 189 00:12:05,845 --> 00:12:07,525 Dombe sir, this is Khanapur. 190 00:12:08,325 --> 00:12:10,125 My arrival here is equivalent to Diwali... 191 00:12:10,405 --> 00:12:14,005 ...Eid, and Christmas. 192 00:12:14,925 --> 00:12:16,285 I'm Santa Claus here. 193 00:12:16,485 --> 00:12:18,845 - [chuckles] - [firecrackers bursting] 194 00:12:30,725 --> 00:12:32,605 I've been yearning to see this face. 195 00:12:39,965 --> 00:12:41,245 [drums beating] 196 00:12:41,325 --> 00:12:43,125 [clamour] 197 00:12:53,845 --> 00:12:55,085 They're here for my security. 198 00:12:56,605 --> 00:12:57,485 Dombe sir! 199 00:13:00,085 --> 00:13:01,165 My mother. 200 00:13:02,245 --> 00:13:03,205 Hello, ma'am. 201 00:13:04,965 --> 00:13:06,805 Look how happy the old lady is. 202 00:13:07,445 --> 00:13:08,885 Stop it. You'll get us into trouble. 203 00:13:14,245 --> 00:13:16,365 We'd walk before people with our heads bowed down. 204 00:13:17,285 --> 00:13:20,325 The same people are looking up to us today. 205 00:13:25,565 --> 00:13:26,845 This moment is the only truth... 206 00:13:28,285 --> 00:13:29,405 ...that's ours. 207 00:13:30,925 --> 00:13:32,325 And today, this moment... 208 00:13:33,885 --> 00:13:35,765 ...is my biggest gift to you. 209 00:13:38,085 --> 00:13:41,165 I have a gift for you too. Take a look. 210 00:13:51,925 --> 00:13:52,805 Abbu! 211 00:14:01,485 --> 00:14:02,965 Give her your blessing. 212 00:14:05,925 --> 00:14:07,205 She'll like it. 213 00:14:27,405 --> 00:14:28,565 How far is the station? 214 00:14:29,725 --> 00:14:30,685 We'll be there soon. 215 00:14:32,565 --> 00:14:34,725 Remember the days when we'd run and reach in no time? 216 00:14:36,605 --> 00:14:38,845 So, how's your health? 217 00:14:39,725 --> 00:14:40,605 Well... 218 00:14:41,885 --> 00:14:44,365 ...as long as the business is good, Abdul is hale and hearty. 219 00:14:45,205 --> 00:14:48,365 You tell me. What was so important that we couldn't talk at home? 220 00:14:49,245 --> 00:14:52,605 Well, I wanted to talk about the future. 221 00:14:53,685 --> 00:14:56,725 Future? Future is fantastic. 222 00:14:57,925 --> 00:15:00,805 Everyone is in my pocket. No one can touch us. 223 00:15:02,765 --> 00:15:03,725 I mean... 224 00:15:04,765 --> 00:15:08,565 Look, I did everything that you asked me to. 225 00:15:08,845 --> 00:15:10,885 - Hmm. - Whatever you said, I obeyed. 226 00:15:11,805 --> 00:15:13,845 You walked ahead, and I followed you. 227 00:15:15,245 --> 00:15:17,485 But I was left behind, Abdul. 228 00:15:19,205 --> 00:15:21,765 I'm talking about my future. 229 00:15:24,005 --> 00:15:25,805 Have you lost your mind? 230 00:15:27,205 --> 00:15:29,365 I've sorted us out for generations. 231 00:15:29,805 --> 00:15:31,245 Why are you worried about the future? 232 00:15:31,325 --> 00:15:33,445 And where do I stand among these generations? 233 00:15:34,485 --> 00:15:37,085 I have to ask you for even a few thousand rupees. 234 00:15:38,085 --> 00:15:39,965 You say we have a lot of money, but where is it? 235 00:15:40,725 --> 00:15:42,165 Do you know how much I have in my personal bank account? 236 00:15:42,245 --> 00:15:43,605 Do you want to see my passbook? 237 00:15:44,685 --> 00:15:46,045 Generations, my foot. 238 00:15:48,805 --> 00:15:50,925 I can lend loans to several banks in India. 239 00:15:51,885 --> 00:15:54,245 Stop complaining about passbooks and personal accounts. 240 00:15:55,405 --> 00:15:57,325 Where's the bank? Where is it? 241 00:15:58,525 --> 00:16:01,045 It's here. This is the bank. 242 00:16:01,125 --> 00:16:02,885 And what happens when this bank shuts down? 243 00:16:05,125 --> 00:16:07,205 You know your health, don't you? 244 00:16:08,125 --> 00:16:10,085 And you know how our business is. 245 00:16:10,125 --> 00:16:11,965 As long as this ship is sailing, we're fine. 246 00:16:12,085 --> 00:16:13,765 But the day this ship sinks, what am I going to do? 247 00:16:13,845 --> 00:16:16,925 You idiot, I'm going to teach business to your grandsons too! 248 00:16:18,245 --> 00:16:20,245 You're talking about a ship? I'm here to conquer the ocean. 249 00:16:20,365 --> 00:16:21,885 Stop with the dialogues now! 250 00:16:23,005 --> 00:16:25,925 Look, Abdul, I was foolish earlier. I didn't understand anything. 251 00:16:26,645 --> 00:16:28,045 But I understand everything now. 252 00:16:28,805 --> 00:16:30,685 I know you established this business... 253 00:16:30,765 --> 00:16:32,245 ...but I've worked hard for it too. 254 00:16:32,685 --> 00:16:33,925 I've toiled in it. 255 00:16:34,085 --> 00:16:35,565 I got arrested. I got slapped. 256 00:16:35,925 --> 00:16:37,245 What did I get for it? 257 00:16:37,485 --> 00:16:38,925 - You want a price for it? - Yes. 258 00:16:39,045 --> 00:16:41,645 You want a price for it? You're still a f*****g fool! 259 00:16:41,725 --> 00:16:42,805 - You want a price for it? - Hey, Abdul! 260 00:16:42,885 --> 00:16:44,285 - Don't touch me! - Are you crazy? 261 00:16:44,365 --> 00:16:46,485 And don't you dare speak, or I'll hit you with my shoe! 262 00:16:46,565 --> 00:16:48,525 - Abdul! - You want a price for it? 263 00:16:48,605 --> 00:16:50,885 You want a price for it! You... 264 00:16:53,325 --> 00:16:54,965 You want a price for it? Come here! 265 00:16:55,965 --> 00:16:56,805 Come here! 266 00:16:56,925 --> 00:16:58,645 [train honking] 267 00:17:11,125 --> 00:17:13,725 [song playing] 268 00:17:19,485 --> 00:17:20,365 Zuben. 269 00:17:22,845 --> 00:17:23,925 - Zuben. - Yes, bhai. 270 00:17:26,725 --> 00:17:27,885 - Get a pen and diary. - Okay. 271 00:17:27,965 --> 00:17:29,165 [song playing] 272 00:17:31,485 --> 00:17:32,365 Get the mic. 273 00:17:32,485 --> 00:17:34,365 [song playing] 274 00:18:00,845 --> 00:18:02,605 Hello. Check, check. 275 00:18:04,165 --> 00:18:05,005 [Abdul] 'Hello.' 276 00:18:06,565 --> 00:18:08,645 I'm very happy today. 277 00:18:10,405 --> 00:18:11,245 Very happy. 278 00:18:15,005 --> 00:18:17,325 I used to live right there. 279 00:18:21,165 --> 00:18:23,005 I wasn't lucky enough to get two meals a day. 280 00:18:25,645 --> 00:18:26,485 This... 281 00:18:27,125 --> 00:18:30,965 We'd yearn to eat a spoon of halwa. 282 00:18:36,445 --> 00:18:39,245 That's why eat to your heart's content today. 283 00:18:40,125 --> 00:18:41,405 Drink to your heart's content. 284 00:18:43,365 --> 00:18:44,405 And remember... 285 00:18:45,565 --> 00:18:47,765 ...one's fate can turn any minute. 286 00:18:49,565 --> 00:18:52,605 Mine has turned so drastically... 287 00:18:53,525 --> 00:18:54,805 You're all witnessing it. 288 00:18:57,405 --> 00:19:00,285 That's why, today, anyone can ask for anything they want. 289 00:19:00,365 --> 00:19:01,805 - Did you get the diary? - Yes. 290 00:19:02,365 --> 00:19:03,445 He'll keep an account. 291 00:19:05,205 --> 00:19:06,925 Remember, I'm not distributing alms. 292 00:19:08,525 --> 00:19:09,565 I'm spreading joy. 293 00:19:13,685 --> 00:19:15,965 Whatever you want, just ask for it. 294 00:19:16,285 --> 00:19:19,565 Come in a line. Form a queue. Just ask. 295 00:19:20,965 --> 00:19:24,205 One by one. In a queue. 296 00:19:25,245 --> 00:19:27,005 Just ask. Come. 297 00:19:42,765 --> 00:19:45,445 [song playing] 298 00:19:48,645 --> 00:19:49,605 Young man. 299 00:19:50,565 --> 00:19:53,085 You seem to be from the police department. 300 00:19:53,165 --> 00:19:54,445 Oh, my God! 301 00:19:55,325 --> 00:19:57,805 Uncle, how did you know that? 302 00:19:58,885 --> 00:19:59,765 Son... 303 00:20:00,325 --> 00:20:04,405 ...it's very easy for one person from the department... 304 00:20:05,165 --> 00:20:06,925 ...to recognise another. 305 00:20:07,205 --> 00:20:10,005 [song playing] 306 00:20:22,885 --> 00:20:24,125 [Jaisingh] 'We've been looking for you for four days.' 307 00:20:25,605 --> 00:20:27,165 You don't go to work at all. 308 00:20:28,645 --> 00:20:31,485 So, we thought we'd come and meet you at your favourite place. 309 00:20:32,245 --> 00:20:33,125 Sorry, sir. 310 00:20:33,365 --> 00:20:36,685 Don't worry. We won't inquire here. 311 00:20:38,445 --> 00:20:40,165 We need Suleiman's case file. 312 00:20:40,685 --> 00:20:43,245 We'll come to the station tomorrow. Be present. 313 00:20:44,325 --> 00:20:45,165 Sir. 314 00:20:45,245 --> 00:20:47,525 If the robbers caught on Pune Highway were innocent... 315 00:20:48,405 --> 00:20:50,005 ...what were they doing in the vehicle... 316 00:20:50,085 --> 00:20:51,245 ...in which stamp papers were found? 317 00:20:52,165 --> 00:20:54,005 Maybe they were framed. 318 00:20:54,165 --> 00:20:55,045 Maybe? 319 00:20:56,645 --> 00:20:58,805 But you just declared them innocent? 320 00:21:00,765 --> 00:21:02,885 Would you be kind enough to answer a question? 321 00:21:04,365 --> 00:21:06,965 How does the math of "possibility" work? 322 00:21:07,125 --> 00:21:08,885 - It was a mistake. - What mistake? 323 00:21:12,485 --> 00:21:15,485 A mistake is a mistake. There's no explanation. 324 00:21:27,245 --> 00:21:29,925 [Suri] 'I think, we'll have three teams in all.' 325 00:21:30,405 --> 00:21:32,365 The first team will go towards the north. 326 00:21:32,605 --> 00:21:33,565 - Ravi... - Sir. 327 00:21:34,805 --> 00:21:35,685 Come. 328 00:21:39,525 --> 00:21:42,525 I know I was to meet with you today. 329 00:21:42,725 --> 00:21:45,765 But I'm slightly busy with work. 330 00:21:46,965 --> 00:21:48,445 Let's meet in a day or two? 331 00:21:49,685 --> 00:21:51,005 Rawat, serve them some tea. 332 00:21:52,525 --> 00:21:53,525 Would you like tea, sir? 333 00:21:55,165 --> 00:21:57,365 - It's okay, sir. We'll come later. - [Suri] 'Okay.' 334 00:21:59,805 --> 00:22:03,205 [Dhumal] 'What is this inquiry about?' 335 00:22:03,685 --> 00:22:06,565 It's nothing, sir. An internal inquiry of the department. 336 00:22:06,645 --> 00:22:07,525 It is, isn't it? 337 00:22:08,685 --> 00:22:11,805 Then we are both out of its scope. 338 00:22:16,325 --> 00:22:20,245 When I told you I wanted a toothless lion... 339 00:22:20,325 --> 00:22:21,965 ...that's what I meant. 340 00:22:26,405 --> 00:22:28,325 We have a political alliance in Karnataka... 341 00:22:28,405 --> 00:22:31,205 ...but Telgi is our nuisance-alliance. 342 00:22:34,685 --> 00:22:36,885 You know what needs to be done, Jadhav. 343 00:22:37,765 --> 00:22:38,605 Yes, sir. 344 00:22:42,005 --> 00:22:44,205 You seem to have worked very hard. 345 00:22:44,885 --> 00:22:47,045 Yes, sir. Because I knew that... 346 00:22:47,125 --> 00:22:50,125 ...you were eagerly waiting for this report. 347 00:22:50,725 --> 00:22:53,085 That's why I informed you as soon as the report was ready, sir. 348 00:22:53,165 --> 00:22:56,445 Well, your report is quite lengthy. I don't have the time to read it. 349 00:22:57,245 --> 00:23:00,685 Tell me in short. What's in this inquiry report? 350 00:23:02,325 --> 00:23:06,445 Sir, in short, from constable to commissioner... 351 00:23:06,925 --> 00:23:08,645 ...everyone was involved with Telgi, sir. 352 00:23:10,165 --> 00:23:12,525 [Jaisingh] 'Some government officers are involved too.' 353 00:23:13,805 --> 00:23:16,285 'Mr. Bharade. Madhusudan Mishra.' 354 00:23:16,645 --> 00:23:17,605 And sir... 355 00:23:18,285 --> 00:23:21,045 ...some are your friends too. 356 00:23:24,085 --> 00:23:26,205 I'm sure you have supporting evidence... 357 00:23:26,285 --> 00:23:28,965 ...for the names mentioned in this report? 358 00:23:29,085 --> 00:23:29,925 Yes, sir. 359 00:23:30,445 --> 00:23:33,045 This contains a detailed description of the accusations... 360 00:23:33,085 --> 00:23:36,245 ...the evidences we have, and the action to be taken... 361 00:23:36,365 --> 00:23:39,285 [Jaisingh] ...'against all the names mentioned in it, sir.' 362 00:23:39,565 --> 00:23:42,885 I need to submit this report to CM ma'am as well. 363 00:23:43,845 --> 00:23:45,325 We can take action after that, sir. 364 00:23:45,405 --> 00:23:47,965 Hold on. This is going to cause a stir. 365 00:23:48,725 --> 00:23:50,685 I'll talk to CM ma'am myself, okay? 366 00:23:50,925 --> 00:23:51,805 [PA] 'Sir.' 367 00:23:52,365 --> 00:23:53,885 There have been two blasts in Zaveri Bazaar. 368 00:23:55,925 --> 00:23:57,325 [Reporter 1] Three bomb blasts took place... 369 00:23:57,405 --> 00:23:58,605 ...in the city of Mumbai this evening. 370 00:23:58,685 --> 00:24:01,205 Mumbai Police have launched an investigation. 371 00:24:01,485 --> 00:24:04,165 Commissioner Suri hasn't issued a statement yet. 372 00:24:04,765 --> 00:24:09,005 - Sir, sir... - Sir, sir... 373 00:24:09,365 --> 00:24:13,125 [journalists shouting] 374 00:24:13,485 --> 00:24:16,685 Everyone's names are on the list. Even Halani and Suri. 375 00:24:17,125 --> 00:24:18,725 The country is in trouble. 376 00:24:19,805 --> 00:24:21,725 There is no bigger news than this. 377 00:24:30,365 --> 00:24:31,885 We have people in the media, right? 378 00:24:32,125 --> 00:24:32,925 Yes. 379 00:24:33,005 --> 00:24:36,205 Tell them to run news about these blasts for the next 15-20 days. 380 00:24:37,005 --> 00:24:39,485 If Mumbai Police catch the terrorists... 381 00:24:39,565 --> 00:24:41,485 ...they'll be respected like heroes. 382 00:24:44,645 --> 00:24:46,045 Sir, this is the first thief... 383 00:24:46,245 --> 00:24:50,445 ...who has managed to handcuff policemen and class one officers. 384 00:24:51,125 --> 00:24:52,085 Golden handcuffs. 385 00:24:52,165 --> 00:24:53,405 So, you saw the watches? 386 00:24:54,565 --> 00:24:56,205 I saw a lot more than that, sir. 387 00:24:57,405 --> 00:24:58,765 The report is ready... 388 00:24:59,645 --> 00:25:02,925 ...but Telgi can't be touched in Mumbai or Maharashtra. 389 00:25:03,605 --> 00:25:05,205 On one hand, the state government has a hold over the centre. 390 00:25:05,925 --> 00:25:07,765 'And on the other, Telgi's been partying.' 391 00:25:08,045 --> 00:25:09,605 Pizzas are being delivered to his home. 392 00:25:10,005 --> 00:25:11,085 What's your proposal? 393 00:25:11,845 --> 00:25:13,845 Sir, I want to change Telgi's address... 394 00:25:13,965 --> 00:25:16,885 ...so that the home deliveries can stop. 395 00:25:20,485 --> 00:25:22,445 Eat. Have fun. 396 00:25:23,245 --> 00:25:25,205 [Abdul] 'You've only eaten local snacks till date, right?' 397 00:25:26,005 --> 00:25:26,885 Eat a burger now. 398 00:25:32,205 --> 00:25:33,805 [Krushnaraj] 'Confiscate all the phones.' 399 00:25:35,805 --> 00:25:38,725 Look, you can't stop an ongoing investigation midway. 400 00:25:40,765 --> 00:25:41,605 'Take him.' 401 00:25:41,685 --> 00:25:43,645 - Come on. - Hey, don't touch me. 402 00:25:43,725 --> 00:25:44,805 Come on! 403 00:26:32,805 --> 00:26:35,285 Jaisingh sir, what are you doing? 404 00:26:36,005 --> 00:26:38,525 You're sabotaging an investigation by Mumbai Police. 405 00:26:39,005 --> 00:26:40,525 - Am I? - 'Yes.' 406 00:26:40,645 --> 00:26:42,605 This team is involved in a high-priority case... 407 00:26:42,765 --> 00:26:44,645 ...and you two are trying to intervene. 408 00:26:45,005 --> 00:26:47,885 Actually, you're the one intervening in our case. 409 00:26:48,365 --> 00:26:50,285 You're looking for Abdul Karim Telgi, aren't you? 410 00:26:51,005 --> 00:26:53,965 Come. Take a look. Check. 411 00:27:00,765 --> 00:27:01,805 Are you convinced now? 412 00:27:03,565 --> 00:27:04,965 Where can we meet CP Suri? 413 00:27:05,805 --> 00:27:06,685 Why? 414 00:27:07,285 --> 00:27:09,245 We want to complain about you. 415 00:27:32,245 --> 00:27:34,405 What did you do? What did you do? 416 00:27:34,725 --> 00:27:38,965 Our duty, sir. We just arrested one accused as per the law. 417 00:27:39,485 --> 00:27:41,285 But sir can't tell the media... 418 00:27:41,725 --> 00:27:43,725 ...that we broke jail to catch Telgi, right? 419 00:27:43,845 --> 00:27:47,725 And he definitely can't say that we arrested him from his house. 420 00:27:48,485 --> 00:27:50,965 Do you think this a joke? 421 00:27:51,045 --> 00:27:53,965 No. We have two conditions, sir. 422 00:27:54,405 --> 00:27:58,165 First, you must suspend Rawat and his team tomorrow. 423 00:27:58,245 --> 00:27:59,085 And second... 424 00:27:59,165 --> 00:28:00,405 You will officially... 425 00:28:01,085 --> 00:28:03,605 ...hand over Telgi's custody to Karnataka Police. 426 00:28:04,525 --> 00:28:06,965 Anyway, Telgi is not in Maharashtra. 427 00:28:08,965 --> 00:28:10,965 [Jaisingh] 'You can't do anything now, sir'.' 428 00:28:30,125 --> 00:28:32,685 [Suri] 'In the last one week, the Mumbai police have arrested'... 429 00:28:32,765 --> 00:28:35,285 ...'over a hundred people associated with'... 430 00:28:35,365 --> 00:28:37,925 ...'various extremist organisations.' 431 00:28:38,325 --> 00:28:40,045 We have five suspects... 432 00:28:40,285 --> 00:28:43,405 ...whom we've identified, and they've been arrested. 433 00:28:44,885 --> 00:28:47,525 And I promise you that Mumbai Police... 434 00:28:47,605 --> 00:28:50,725 ...will not sleep till we've been able to get through... 435 00:28:50,805 --> 00:28:54,565 ...to all these masterminds who are solely responsible... 436 00:28:55,285 --> 00:28:56,445 ...for this heinous attack. 437 00:28:56,565 --> 00:28:58,085 - Sir, you're not allowed. - I have a permit. 438 00:28:58,165 --> 00:28:59,845 Sir, you can't go in. You're not allowed. 439 00:29:00,485 --> 00:29:02,285 - Sir... - [cell phone ringing] 440 00:29:07,325 --> 00:29:08,325 - Hello? - If you want... 441 00:29:08,405 --> 00:29:10,485 ...a bigger piece of news than the bomb blast... 442 00:29:10,605 --> 00:29:15,125 ...then meet me at Worli Joggers Park in 30 minutes. Okay? 443 00:29:27,085 --> 00:29:29,445 Who gave you this? 444 00:29:29,925 --> 00:29:31,605 Hey, listen... 445 00:29:54,485 --> 00:29:55,365 [Jaideep] 'Sanjay.' 446 00:29:55,885 --> 00:29:57,245 Are you sure about this? 447 00:29:57,725 --> 00:30:00,205 I mean these policemen are practically heroes... 448 00:30:00,365 --> 00:30:02,925 ...after their arrests in the twin blasts case. 449 00:30:03,165 --> 00:30:04,605 I'm a hundred percent sure. 450 00:30:06,925 --> 00:30:08,885 If we were to go about this, if... 451 00:30:10,285 --> 00:30:12,085 ...do you know what the implications would be? 452 00:30:13,805 --> 00:30:14,685 Sir. 453 00:30:16,365 --> 00:30:20,165 A reporter isn't known for a 100 good reports. 454 00:30:21,685 --> 00:30:25,125 He is known for one bad report. 455 00:30:27,645 --> 00:30:29,965 This would be the end of my career... 456 00:30:31,005 --> 00:30:32,925 ...if I wasn't a hundred percent sure, sir. 457 00:30:35,925 --> 00:30:37,205 So, how do we go about this? 458 00:30:40,045 --> 00:30:41,445 I will interview Suri. 459 00:30:43,285 --> 00:30:46,165 I'll start with the blast, and end it... 460 00:30:47,045 --> 00:30:48,165 ...'with this report.' 461 00:30:48,205 --> 00:30:49,965 Sir, if you don't mind... 462 00:30:50,045 --> 00:30:53,365 ...I want to discuss an important topic with you. 463 00:30:53,445 --> 00:30:55,605 Sure, go ahead. Ask what you want to. 464 00:30:55,685 --> 00:30:59,685 Sir, we've come to know of a special report... 465 00:31:00,245 --> 00:31:04,325 ...which talks of a stamp paper scam worth crores of rupees. 466 00:31:04,765 --> 00:31:07,045 Look, I have no idea... 467 00:31:07,125 --> 00:31:09,325 ...which report you're referring to. 468 00:31:09,525 --> 00:31:12,405 Sir, according to this report... 469 00:31:13,205 --> 00:31:15,805 ...many reputed officers from your department... 470 00:31:16,205 --> 00:31:17,405 ...are involved in this... 471 00:31:17,885 --> 00:31:20,645 ...who have been in contact with Abdul Karim Telgi... 472 00:31:20,965 --> 00:31:23,605 [Sanjay] ...'who is also the mastermind of this scam.' 473 00:31:23,925 --> 00:31:24,765 And sir... 474 00:31:25,805 --> 00:31:29,245 ...your name is also mentioned in this report. 475 00:31:33,285 --> 00:31:36,525 The investigation report accuses the entire police department... 476 00:31:36,645 --> 00:31:40,085 ...of being negligent on purpose, in the investigation... 477 00:31:40,165 --> 00:31:42,045 ...of counterfeit stamp paper scam. 478 00:31:42,445 --> 00:31:47,325 It also questions the delay on charging Telgi with MCOCA. 479 00:31:47,405 --> 00:31:49,405 [Sanjay] The investigation report also states... 480 00:31:49,485 --> 00:31:51,005 ...that the Karnataka Police... 481 00:31:51,245 --> 00:31:53,685 ...have phone recordings of conversations... 482 00:31:53,805 --> 00:31:55,845 ...between Abdul Karim Telgi and DCP Halani... 483 00:31:55,925 --> 00:31:57,485 ...in which Halani is heard demanding... 484 00:31:57,565 --> 00:31:59,245 ...crores of rupees from Telgi. 485 00:31:59,485 --> 00:32:02,845 For improper investigation and supervision of the case... 486 00:32:03,085 --> 00:32:06,645 [Sanjay]...23 police officers have been found guilty... 487 00:32:07,125 --> 00:32:09,965 ...including Jagdish Suri. 488 00:32:10,605 --> 00:32:11,885 The report also states... 489 00:32:11,965 --> 00:32:14,005 ...that the Security Press situated in Nashik... 490 00:32:14,085 --> 00:32:16,205 ...is full of loopholes when it comes to security. 491 00:32:16,365 --> 00:32:19,725 And finally, Pramod Jaisingh has questioned... 492 00:32:19,925 --> 00:32:24,645 ...the entire stamp paper distribution system... 493 00:32:24,805 --> 00:32:28,725 ...and has proposed that new rules need to be formed... 494 00:32:28,925 --> 00:32:31,205 ...for investigating economic offences... 495 00:32:31,285 --> 00:32:34,925 ...like they formed during the 1992 stock market scam. 496 00:32:35,325 --> 00:32:36,565 The Pramod Jaisingh report. 497 00:32:37,565 --> 00:32:42,365 This report clearly notes the scale of corruption in the state. 498 00:32:42,565 --> 00:32:44,245 The entire assembly is aware of this. 499 00:32:44,365 --> 00:32:46,565 But no one is investigating this. 500 00:32:47,125 --> 00:32:49,445 I want this to be investigated... 501 00:32:49,805 --> 00:32:52,645 ...and whoever is involved in this should resign immediately. 502 00:32:52,845 --> 00:32:56,245 Not just that, the entire cabinet must resign. 503 00:32:56,485 --> 00:32:57,805 If that doesn't happen... 504 00:32:58,005 --> 00:33:00,725 ...then I will lead a protest in this very assembly! 505 00:33:09,605 --> 00:33:13,765 Hey, Mumbai Police are not challenging for your custody. 506 00:33:19,845 --> 00:33:20,965 [phone ringing] 507 00:33:24,885 --> 00:33:26,565 [Suri] Sir, Commissioner Suri here. 508 00:33:27,205 --> 00:33:29,845 Yes. Note down the address. 509 00:33:30,925 --> 00:33:32,005 [Jadhav] 'Bhiwandi.' 510 00:33:32,085 --> 00:33:36,285 'GICD, plot 47, Metro Enterprise.' 511 00:33:41,325 --> 00:33:44,925 [Suri] 'Stamp papers worth 2000 crores have been confiscated.' 512 00:33:45,765 --> 00:33:48,885 'Our brave officers of the Mumbai police'... 513 00:33:49,285 --> 00:33:54,965 ...'risked their lives to execute this undercover operation.' 514 00:33:56,005 --> 00:33:58,405 'Today, our actions are louder'... 515 00:33:58,525 --> 00:34:01,525 ...'than any words on any report.' 516 00:34:01,805 --> 00:34:05,005 'We have been given orders by the honourable High Court'... 517 00:34:05,285 --> 00:34:08,045 ...that we are supposed to collect all the evidence... 518 00:34:08,125 --> 00:34:11,405 ...that has been put together by the investigative agencies... 519 00:34:11,485 --> 00:34:12,845 ...of the Karnataka police. 520 00:34:12,925 --> 00:34:16,805 This means, from now on, the Karnataka police... 521 00:34:16,925 --> 00:34:20,525 ...and the Mumbai police will work hand in hand, together. 522 00:34:38,485 --> 00:34:39,405 Abdul bhai. 523 00:34:41,405 --> 00:34:42,965 We're in for the long haul this time. 524 00:34:43,485 --> 00:34:45,965 If I knew about this Jaisingh's report... 525 00:34:46,045 --> 00:34:47,605 ...I'd have bought him out much earlier. 526 00:34:48,045 --> 00:34:51,605 That rascal Jadhav got his own warehouse raided. 527 00:34:54,765 --> 00:34:55,845 [chuckles] 528 00:34:59,965 --> 00:35:03,125 Kamble, JK, take it easy. 529 00:35:05,925 --> 00:35:06,885 This is what I wanted. 530 00:35:08,485 --> 00:35:11,005 Everyone is scared of me today. Do you know why? 531 00:35:12,205 --> 00:35:15,325 Because everyone in the country knows my name. 532 00:35:16,645 --> 00:35:19,285 The question is, which names do I know? 533 00:35:20,045 --> 00:35:21,765 Everyone is petrified of what I might say. 534 00:35:25,525 --> 00:35:29,525 No one can touch me now. No one. 535 00:35:30,685 --> 00:35:31,925 [laughs] 536 00:35:34,605 --> 00:35:35,885 [whistles] 537 00:35:36,445 --> 00:35:37,405 Don't worry. 538 00:35:37,485 --> 00:35:38,885 [whistles] 539 00:35:47,125 --> 00:35:48,805 [Theme Music Playing]