1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,370 --> 00:00:40,040 在过去四年来 哪位电影制片人曾有五部电影 4 00:00:40,124 --> 00:00:41,834 在票房排行榜上取得过首位? 5 00:00:42,418 --> 00:00:45,296 斯皮尔伯格?塔伦蒂诺? 6 00:00:46,130 --> 00:00:47,256 斯科塞斯? 7 00:00:48,340 --> 00:00:49,300 不是的 8 00:00:51,719 --> 00:00:54,138 这一纪录属于泰勒佩里 9 00:00:55,598 --> 00:00:58,350 当人们来找我说 “下一个泰勒佩里在我手上”时 10 00:00:58,434 --> 00:01:02,646 我会说:“为了了解观众 他会每年出差280到300天吗? 11 00:01:02,730 --> 00:01:05,816 “如果他做不到 那你带来的人就不是泰勒佩里” 12 00:01:07,985 --> 00:01:09,779 可别小瞧他 13 00:01:11,447 --> 00:01:14,992 因为他可不只是个走运 14 00:01:15,075 --> 00:01:19,538 突然名利双收的黑人 15 00:01:23,209 --> 00:01:25,669 我们在新奥尔良上城区第三区长大 16 00:01:26,337 --> 00:01:28,005 在玛格诺利亚项目附近 17 00:01:29,840 --> 00:01:31,425 人们重回犯罪道路 18 00:01:31,842 --> 00:01:35,221 盗窃、抢劫、吸毒、贩毒 19 00:01:39,140 --> 00:01:42,186 你敢相信七年前你是无家可归的吗? 20 00:01:42,269 --> 00:01:43,854 是啊 21 00:01:46,148 --> 00:01:49,109 他是一名演员、作家、导演、制片人 22 00:01:49,193 --> 00:01:52,029 我还要说 娱乐大亨 23 00:01:52,988 --> 00:01:56,826 泰勒佩里工作室 这是美国最大的工作室 24 00:01:56,908 --> 00:01:59,370 -他们就是这么跟我说的 -这个国家最大的 25 00:01:59,453 --> 00:02:00,621 给他一颗星球吧 快点 26 00:02:01,497 --> 00:02:03,999 你根本想象不到 27 00:02:04,083 --> 00:02:06,544 从美国军方那里收购资产 是什么样的 28 00:02:07,920 --> 00:02:10,297 20部长篇电影、超过20部剧 29 00:02:10,381 --> 00:02:12,550 九部电视节目 《纽约时报》畅销书作者 30 00:02:14,927 --> 00:02:16,011 难以置信 31 00:02:18,931 --> 00:02:21,851 以主要制作针对黑人观众的电影闻名 32 00:02:21,934 --> 00:02:24,311 但黑人群体有越来越多的批评者 33 00:02:24,395 --> 00:02:26,105 开始对泰勒佩里的作品挑刺 34 00:02:27,064 --> 00:02:30,943 不能因为他是黑人 而且一路爬到了好莱坞 35 00:02:31,026 --> 00:02:34,572 就指望每个人都给他竖起大拇指 36 00:02:34,655 --> 00:02:38,075 他背后的故事以及所使用的情节 37 00:02:38,158 --> 00:02:40,369 以及刻板印象 我都很有意见 38 00:02:40,452 --> 00:02:41,912 最重要的事情是这样的 39 00:02:42,329 --> 00:02:46,834 泰勒佩里根本不在乎 别人对他所做事情的看法 40 00:02:47,251 --> 00:02:49,211 他全身心服务于观众 41 00:02:51,672 --> 00:02:55,509 我觉得任何行业的先锋 都不是那么容易当的 42 00:02:56,552 --> 00:02:59,638 他一遍遍地把一个同样的公式 抛给观众 43 00:02:59,722 --> 00:03:02,266 我不知道他在电影中想要表达什么 44 00:03:02,349 --> 00:03:04,643 可能需要在心理治疗中解决这个问题 45 00:03:06,729 --> 00:03:08,814 这真是一个可怕的消息 46 00:03:08,898 --> 00:03:11,567 就像是面向大众的电影版麦芽酒 47 00:03:13,652 --> 00:03:15,529 当你代表一种文化时 48 00:03:17,114 --> 00:03:20,659 随之而来的就是责任 或者说近乎于是负担 49 00:03:23,162 --> 00:03:24,872 你为什么这么努力工作? 50 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 我为什么这么努力工作? 51 00:03:28,167 --> 00:03:31,253 在扩大电视领域方面 很少有人比泰勒佩里做得多 52 00:03:31,337 --> 00:03:33,547 在他的最新一部电影中 我认为他已经跨界了 53 00:03:33,631 --> 00:03:38,594 历史上最成功的非裔美国电影制片人 54 00:03:38,677 --> 00:03:40,679 在到达好莱坞的层面后 55 00:03:40,763 --> 00:03:43,140 这就成为了一个问题 56 00:03:43,223 --> 00:03:45,643 他绝对是一个外人 57 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 泰勒佩里的 58 00:03:47,937 --> 00:03:49,188 才华 59 00:03:49,980 --> 00:03:50,981 和力量 60 00:03:52,316 --> 00:03:53,400 无可否认 61 00:03:54,276 --> 00:03:55,402 你已经取得了诸多成就 62 00:03:56,153 --> 00:03:58,948 有什么想做但却还没做的事情吗? 63 00:04:18,132 --> 00:04:23,681 玛克辛的宝宝: 泰勒·佩里的故事 64 00:04:28,978 --> 00:04:30,562 嘿 向你欢呼呐喊 65 00:04:30,646 --> 00:04:32,982 你是亿万富翁的妹妹 感觉如何? 66 00:04:34,066 --> 00:04:35,943 上帝是善良的 宝贝 小心 67 00:04:37,319 --> 00:04:38,529 好的 宝贝 68 00:04:38,612 --> 00:04:40,864 好的 亲爱的 回聊 再见 69 00:04:40,948 --> 00:04:42,825 泰勒的表兄(杰瑞姑妈的儿子) 腊吉约翰逊 70 00:04:42,908 --> 00:04:45,369 我的表妹梅尔瓦 泰勒的妹妹 71 00:04:47,955 --> 00:04:50,165 小时候 我们经常叫他“小子” 72 00:04:50,249 --> 00:04:52,209 “你好吗?小子” 73 00:04:52,292 --> 00:04:55,379 但现在称呼他为“泰勒” 而不是“埃米特” 74 00:04:55,462 --> 00:04:59,174 他出生时叫小埃米特佩里 75 00:04:59,258 --> 00:05:01,010 后来改名叫泰勒佩里 76 00:05:01,093 --> 00:05:04,471 这是理所当然的 因为他跟父亲关系疏远 77 00:05:05,014 --> 00:05:07,641 已经很多年了 78 00:05:07,725 --> 00:05:10,602 所以 他不想被称为小埃米特 79 00:05:12,312 --> 00:05:13,564 我来告诉你… 80 00:05:15,024 --> 00:05:17,067 这只是我的感受 81 00:05:18,944 --> 00:05:22,489 创伤太深 伤口切得太深 82 00:05:23,657 --> 00:05:27,494 伤害一个人之后 他们会开始愈合 然后你… 83 00:05:27,578 --> 00:05:29,663 然后你就撕破伤口 84 00:05:29,747 --> 00:05:33,959 所以 每逢受伤 他就会不断地弄破伤口 85 00:05:34,376 --> 00:05:36,587 现在 那个伤口无法愈合了 86 00:05:37,463 --> 00:05:38,464 也永远都无法愈合了 87 00:05:42,968 --> 00:05:47,181 这是一个众星云集的周六之夜 诸多名人涌入亚特兰大 88 00:05:47,264 --> 00:05:50,392 共同庆祝 泰勒佩里工作室的盛大开业 89 00:05:53,187 --> 00:05:56,857 该工作室占地约两千亩 90 00:05:56,940 --> 00:06:01,236 位于亚特兰大西南部的 前麦克弗森堡军事基地 91 00:06:01,945 --> 00:06:04,448 泰勒还专门设置了12个摄影棚 92 00:06:04,531 --> 00:06:06,950 每个摄影棚 都以一位开创性的黑人艺术家命名 93 00:06:07,034 --> 00:06:11,205 包括欧普拉温弗瑞、威尔史密斯 哈莉贝瑞等等 94 00:06:15,334 --> 00:06:17,795 泰勒佩里工作室 盛大开幕 - 2019年10月 95 00:06:17,878 --> 00:06:19,630 先生 您现在感觉如何? 96 00:06:19,713 --> 00:06:23,217 我感觉…很兴奋 97 00:06:23,592 --> 00:06:24,885 很平静 98 00:06:26,386 --> 00:06:29,848 做好了准备 而且心怀感激、感恩和希望 99 00:06:30,599 --> 00:06:32,810 没错 准备上场了 100 00:06:32,893 --> 00:06:36,146 我真的在试图冷静下来 你明白我对时间的态度 101 00:06:36,230 --> 00:06:38,148 我就是想成为这种人 102 00:06:38,232 --> 00:06:41,276 “顺其自然吧 泰勒佩里 活在当下” 103 00:06:42,236 --> 00:06:43,904 那个在你门廊下的孩子 104 00:06:43,987 --> 00:06:46,365 他有没有想过 有一天会拥有现在这一切? 105 00:06:46,448 --> 00:06:49,409 你真的想在这种时候跟我煽情吗? 106 00:06:49,493 --> 00:06:50,994 想得美 兄弟 107 00:06:51,078 --> 00:06:52,746 -我只需要… -你想得美 108 00:06:52,830 --> 00:06:55,290 你最好打给盖尔金 或欧普拉温弗瑞 或者其他人 109 00:06:55,374 --> 00:06:57,167 我不会遂你的愿的 110 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 我不会来这套 111 00:06:59,253 --> 00:07:00,295 好吧 112 00:07:01,004 --> 00:07:02,381 这周末我要尝试一下 113 00:07:02,464 --> 00:07:04,258 我要先努力度过这一刻 114 00:07:05,134 --> 00:07:06,760 我必须努力不去逃避 115 00:07:06,844 --> 00:07:07,886 这就是我的特点 116 00:07:07,970 --> 00:07:11,014 在面对生活中的很多问题时 我都会选择逃避 117 00:07:11,807 --> 00:07:14,643 这是从童年开始的 118 00:07:14,726 --> 00:07:18,355 这种心态来源于虐待 太痛苦了 逃避才能撑过那个时刻 119 00:07:18,438 --> 00:07:21,275 但后来我发现 我对一切事物 都采取了这种态度 120 00:07:21,358 --> 00:07:23,193 甚至是快乐和幸福的时刻 121 00:07:23,277 --> 00:07:26,196 我的感觉变得太强烈了 122 00:07:26,280 --> 00:07:28,198 我只想越过那种感受 123 00:07:28,282 --> 00:07:31,160 所以 今晚 每一天 每时每刻 124 00:07:31,243 --> 00:07:33,412 我都会说:“冷静点 125 00:07:33,495 --> 00:07:35,038 “你没事的 冷静点 你很安全 126 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 “这只是情绪和感觉而已 127 00:07:37,040 --> 00:07:39,084 “没事的 你还好 128 00:07:39,168 --> 00:07:41,420 “这是爱 是快乐 所以…” 129 00:07:47,134 --> 00:07:51,305 人们常说 最好的葡萄酒 都是在最艰难的土壤中生长出来的 130 00:07:51,388 --> 00:07:53,807 最优质的葡萄酒 131 00:07:53,891 --> 00:07:57,436 其葡萄必须绕过岩石、树枝的阻碍 132 00:07:57,519 --> 00:08:00,439 走过各种弯路 从而能以各种方式 穿透土壤 生长成型 133 00:08:00,522 --> 00:08:01,857 亚瑞投资公司 梅乐蒂霍布森 134 00:08:01,940 --> 00:08:06,403 我认为那确实体现了泰勒的成长 135 00:08:06,486 --> 00:08:09,364 他小时候有过一些可怕的经历 136 00:08:09,448 --> 00:08:12,326 这已经融入了他的性格 137 00:08:12,409 --> 00:08:14,870 这最终融合进他所创造的角色 138 00:08:14,953 --> 00:08:17,247 以及他的想象力中 139 00:08:17,956 --> 00:08:19,917 因为这些东西需要深入内心 140 00:08:20,542 --> 00:08:23,670 所以 他变成现在这样 141 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 对我而言是能理解的 142 00:08:26,215 --> 00:08:30,302 他有如此强烈的坚持和不懈 143 00:08:30,385 --> 00:08:32,929 正是因为他经历过很多 144 00:08:33,013 --> 00:08:35,515 他成为那瓶破土而出的优质红酒 是必然的 145 00:08:36,433 --> 00:08:39,227 路易斯安那州 新奥尔良 146 00:08:39,311 --> 00:08:41,395 在新奥尔良生活很艰难 147 00:08:42,397 --> 00:08:45,317 这里是一个危险的城镇 生存艰难 148 00:08:46,360 --> 00:08:51,531 枪声、抢劫、帮派暴力 149 00:08:51,615 --> 00:08:54,409 这里非常危险 150 00:08:54,910 --> 00:08:56,578 犯罪率非常高 151 00:08:56,662 --> 00:08:58,830 我们曾经是世界的谋杀之都 152 00:08:59,373 --> 00:09:02,000 新奥尔良的枪支暴力再度激增 153 00:09:02,084 --> 00:09:03,961 犯罪率正在上升… 154 00:09:04,044 --> 00:09:05,545 新奥尔良的谋杀案增多 而且… 155 00:09:05,629 --> 00:09:08,131 我不知道这个国家里 大多数白人是什么感觉 156 00:09:08,215 --> 00:09:11,468 我只能从他们的制度状态中 去理解他们的感受 157 00:09:11,927 --> 00:09:13,720 他告诉我想死非常容易 158 00:09:14,012 --> 00:09:15,639 但活着却是一件困难的事情 159 00:09:17,599 --> 00:09:18,433 他什么也没做 160 00:09:18,517 --> 00:09:21,603 布鲁斯杂货店里的警察们朝他开枪 161 00:09:21,687 --> 00:09:23,563 他们对我说:“站起来!” 我说:“不 162 00:09:23,647 --> 00:09:25,107 “怎么 你们要开枪打我吗?” 163 00:09:26,233 --> 00:09:29,653 据统计 在新奥尔良 你可能活不到21岁 164 00:09:29,736 --> 00:09:33,365 如果你能活到21岁生日 那已经算是一种胜利了 165 00:09:33,448 --> 00:09:36,076 打败了魔鬼、击败了统计数据 166 00:09:36,159 --> 00:09:39,288 在这个地区长大 真的是适者生存 167 00:09:39,371 --> 00:09:42,833 所以 一旦走出家门 可能永远都回不来了 168 00:09:42,915 --> 00:09:44,918 我要平移下镜头 看到这里的这座建筑了吗? 169 00:09:45,002 --> 00:09:47,129 这是个分散式安置点 我们曾经也住在这里 170 00:09:47,212 --> 00:09:52,217 玛克辛阿姨、泰勒佩里、尤兰达 恩布尔、梅尔瓦 171 00:09:52,301 --> 00:09:55,846 当时住在跟我们隔着两栋房子的地方 也就是我们现在要去的地方 172 00:09:57,514 --> 00:10:00,600 泰勒就是在这栋房子里长大的 173 00:10:00,684 --> 00:10:03,979 在这栋房子的后面 他建了一个俱乐部 174 00:10:04,062 --> 00:10:06,523 我们会回到那里 到房子下面去 175 00:10:06,606 --> 00:10:08,775 远离埃米特叔叔 176 00:10:11,320 --> 00:10:13,322 在他住过的房子对面 177 00:10:13,405 --> 00:10:15,324 他过去的痛苦又回来了 178 00:10:15,407 --> 00:10:16,825 这是我长大的地方 179 00:10:16,908 --> 00:10:19,953 我已经很多年没来过这栋房子了 180 00:10:20,037 --> 00:10:22,748 他带我们回来 向我们展示了小隔间 181 00:10:22,831 --> 00:10:24,875 也就是他逃离父亲的虐待时 会待的地方 182 00:10:25,334 --> 00:10:28,337 这里曾经是我的藏身处 安全之地 183 00:10:28,420 --> 00:10:30,339 虐待过于凶残的时候 你会进去吗? 184 00:10:30,422 --> 00:10:32,924 是的 我会在里边待一整天 185 00:10:34,009 --> 00:10:39,222 有时我会为泰勒感到有点难过 因为他儿时过得很艰难 186 00:10:39,306 --> 00:10:41,391 他的童年比我们还要艰难 187 00:10:41,475 --> 00:10:43,018 事情本来不必如此 188 00:10:43,101 --> 00:10:45,520 我不知道上帝想借此 传达给他的信息是什么 189 00:10:45,604 --> 00:10:48,648 也许这些消息已经传递成功了 毕竟他现在非常成功 190 00:10:48,732 --> 00:10:51,777 然而 他还有很多事情要做 191 00:10:51,860 --> 00:10:54,946 他正在照顾很多人 祝福很多人 192 00:10:55,030 --> 00:10:58,575 可是 每每想起童年 他晚上睡得还好吗? 193 00:11:01,578 --> 00:11:04,247 泰勒的父亲 在他成长的过程中是一个粗鲁的人 194 00:11:04,331 --> 00:11:06,875 他是一个说一不二的严肃的人 195 00:11:06,958 --> 00:11:09,378 不爱笑 不觉得生活中有太多好笑的地方 196 00:11:09,836 --> 00:11:12,297 他是一个坚强、勤奋的人 197 00:11:12,381 --> 00:11:16,009 但他脾气暴躁、性格孤僻 198 00:11:16,093 --> 00:11:17,469 真的很难 199 00:11:17,552 --> 00:11:19,846 三年级教育水平 出身于乡村 200 00:11:19,930 --> 00:11:22,307 他只有通过辛勤工作来为自己引路 201 00:11:22,391 --> 00:11:25,977 他大概凌晨3点下班 3点半到家 202 00:11:26,061 --> 00:11:28,772 在拐角处 甚至不到半个街区之外 有一家街角商店 203 00:11:28,855 --> 00:11:30,649 他会买几箱啤酒回家 204 00:11:30,732 --> 00:11:32,734 但是 他每天都会喝酒 205 00:11:32,818 --> 00:11:35,821 卡车一停过来 我们就知道情况要不妙了 206 00:11:35,904 --> 00:11:39,324 他会带着24箱啤酒下车 207 00:11:39,408 --> 00:11:41,910 他会一直喝到有人来这里 208 00:11:41,993 --> 00:11:43,078 然后他就会闹事 209 00:11:43,161 --> 00:11:45,205 还有 对于小…不好意思 对于泰勒 210 00:11:45,288 --> 00:11:49,251 对于泰勒来说 他的殴打多少有点过分 211 00:11:50,085 --> 00:11:53,547 我们都还小的时候 他狠狠地鞭打过泰勒 212 00:11:53,630 --> 00:11:55,215 打得他背上全是血 213 00:11:55,298 --> 00:11:57,759 他跑出家门 那时他年纪还很小 214 00:11:57,843 --> 00:12:00,178 他跑出家门 绕着拐角走到我们这边 215 00:12:00,262 --> 00:12:02,889 我妈就说 “怎么回事?这是谁干的?” 216 00:12:02,973 --> 00:12:06,309 他的背上有这些巨大的肿块 217 00:12:06,393 --> 00:12:09,771 大概这么长 这么厚 或者说这么肿 218 00:12:09,855 --> 00:12:12,732 他可是我的侄子啊 当时他还是个小男孩 219 00:12:12,816 --> 00:12:14,234 玛克辛的妹妹 杰瑞姑姑 220 00:12:14,317 --> 00:12:16,570 可能七八岁吧 他还小 221 00:12:16,653 --> 00:12:20,115 她对我们可是毫不含糊的 她的侄子、侄女、她的孩子们 222 00:12:20,198 --> 00:12:22,075 如果你愿意的话 可以称她为狮子母亲 223 00:12:22,159 --> 00:12:23,785 她不惜一切代价保护我们 224 00:12:23,869 --> 00:12:26,872 如果大坏熊来了 她会和熊战斗 225 00:12:27,372 --> 00:12:29,875 所以我被激怒了 226 00:12:29,958 --> 00:12:31,585 我去拿了枪 227 00:12:31,668 --> 00:12:33,670 我们来到拐角处 妈妈拖着我们大家 228 00:12:33,753 --> 00:12:35,464 我们穿着恒适小内裤 229 00:12:35,547 --> 00:12:37,841 穿着小紧身白色内裤 然后哭个不停 230 00:12:37,924 --> 00:12:40,260 看见他走上门廊 和往常一样酗酒 231 00:12:40,343 --> 00:12:42,762 然后我问他 为什么要像那样打他的背 232 00:12:42,846 --> 00:12:44,806 他让我别管闲事 233 00:12:45,599 --> 00:12:47,058 他不应该那么说 234 00:12:47,142 --> 00:12:49,436 她举起枪要开枪打他 我爸把枪移开了 235 00:12:50,896 --> 00:12:55,066 当时太可怕了 因为场面… 我看着妈妈 说:“天啊” 236 00:12:55,150 --> 00:12:58,945 妈妈差点开枪打了埃米特叔叔 237 00:12:59,029 --> 00:13:00,447 后来他就不敢惹她了 238 00:13:00,530 --> 00:13:01,656 他会听她的话 239 00:13:01,740 --> 00:13:03,992 即使喝得酩酊大醉 他也会听她的话 240 00:13:04,075 --> 00:13:05,869 因为他记得那把该死的枪 241 00:13:06,328 --> 00:13:10,499 那不是我骄傲的时刻之一 但真的太让人痛心了 242 00:13:10,582 --> 00:13:14,127 我简直无法忍受 因为我也管教过我的孩子 243 00:13:14,211 --> 00:13:18,673 但我的孩子们肯定不会跟你说 他们挨过那样的揍 244 00:13:18,757 --> 00:13:19,966 那可不行 245 00:13:20,050 --> 00:13:21,885 爱孩子怎么会那样打孩子? 246 00:13:21,968 --> 00:13:24,429 怎么能那样做? 那样打孩子良心过得去吗? 247 00:13:24,513 --> 00:13:28,600 所以 我不明白这一点 但也用不着我理解 248 00:13:31,728 --> 00:13:34,439 直到昨晚 当我和制片人交谈时 249 00:13:34,523 --> 00:13:36,733 关于我第一次听到的这个故事 250 00:13:36,816 --> 00:13:41,821 你被打得很惨 甚至有一次 你失去了意识 251 00:13:41,905 --> 00:13:45,200 我记得抓着铁链栅栏 252 00:13:45,283 --> 00:13:48,203 抓得那么紧 以至于他打我时 我双手都流血了 253 00:13:48,286 --> 00:13:49,788 -而我紧紧抓着… -哇 254 00:13:49,871 --> 00:13:51,873 为了活下去 苦苦坚持着 255 00:13:51,957 --> 00:13:55,877 我当时心里非常愤怒 256 00:13:55,961 --> 00:13:59,297 我看到自己离开了我的身体 257 00:13:59,381 --> 00:14:02,425 -哇 -我没能让那个小男孩… 258 00:14:06,846 --> 00:14:09,266 我无法让那个小男孩回到我体内 259 00:14:09,349 --> 00:14:12,018 我无法让自己回到我体内 260 00:14:12,769 --> 00:14:17,274 所以 事情严重到你还是小孩时 就已经开始割腕 261 00:14:17,357 --> 00:14:18,483 没错 262 00:14:18,984 --> 00:14:20,652 是的 我当时有自杀倾向 263 00:14:20,735 --> 00:14:24,072 因为我想:“活着还有什么意义?” 264 00:14:35,333 --> 00:14:39,170 童年时代遭受如此巨大的创伤 对我而言 265 00:14:40,672 --> 00:14:46,511 我可以在脑海中创造出真实空间 266 00:14:46,595 --> 00:14:49,222 当年发生在我身上的事情 无论是什么 267 00:14:49,306 --> 00:14:51,016 不论是父亲大喊大叫 268 00:14:51,099 --> 00:14:54,644 或者我受到侵犯 或被恶意触摸 269 00:14:54,728 --> 00:14:58,148 我都会在心里去往另一个地方 270 00:14:59,399 --> 00:15:01,985 这个院子是我小时候的庇护所之一 271 00:15:02,068 --> 00:15:05,947 我可以看到鸟、树木、田野 272 00:15:06,031 --> 00:15:08,283 能听到人们聊天 273 00:15:08,366 --> 00:15:10,910 看到他们的房子、他们的汽车 274 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 甚至是墙上插座这种最微小的细节 275 00:15:13,788 --> 00:15:15,290 以及插座上插着什么 276 00:15:15,373 --> 00:15:16,958 咖啡冒出的蒸汽 277 00:15:17,042 --> 00:15:19,419 我可以在脑海中看到所有这些细节 278 00:15:19,502 --> 00:15:24,090 那个世界那么生动 那么美丽、那么清晰 279 00:15:24,174 --> 00:15:30,096 那个我以为的安全平和之地确实存在 280 00:15:30,180 --> 00:15:31,348 所以我去了那里 281 00:15:32,599 --> 00:15:33,767 而且不愿离开 282 00:15:33,850 --> 00:15:37,937 创伤结束后 我不想再回到现实世界 283 00:15:38,021 --> 00:15:41,316 增强的感官会让我经历这些时刻 284 00:15:42,442 --> 00:15:47,781 他小时候遭受的折磨纯粹是酷刑 285 00:15:47,864 --> 00:15:51,076 而且知道他能够在想象中分离出来 286 00:15:51,159 --> 00:15:53,244 且不失去理智也是酷刑 287 00:15:53,328 --> 00:15:58,625 因为 对于很多 像他一样受到可怕对待的孩子来说 288 00:15:58,708 --> 00:16:01,127 特别是遭到父亲的虐待 289 00:16:01,211 --> 00:16:05,924 他们会有人格障碍 是完全分离的 290 00:16:06,007 --> 00:16:10,470 不仅仅是想象力的分离 连性格也是分离的… 291 00:16:10,553 --> 00:16:12,180 全球媒体领导者 欧普拉温弗瑞 292 00:16:12,263 --> 00:16:15,642 …为了承受折磨、承受痛苦 293 00:16:15,725 --> 00:16:19,479 承受这种持续的、不知何时会降临 294 00:16:19,562 --> 00:16:22,941 或是有多难熬 但确定极其难熬的创伤 295 00:16:24,776 --> 00:16:26,486 他与人共情的能力 296 00:16:26,569 --> 00:16:31,700 源于他有切身经历 而不是口头的空谈 297 00:16:31,783 --> 00:16:35,704 这就是为什么 他能够与任何曾经遭受虐待 298 00:16:35,787 --> 00:16:40,083 背上沉重负担或卷入任何形式的挣扎 或危机中的人交流 299 00:16:40,165 --> 00:16:42,460 无论其是儿童还是成年人 300 00:16:42,544 --> 00:16:43,753 他是那种 301 00:16:43,837 --> 00:16:46,840 能将自己的痛苦转化为真正力量的人 302 00:16:46,923 --> 00:16:50,760 如果他没有经历过那种痛苦的话 303 00:16:50,844 --> 00:16:53,555 他不会是现在的他 不会拥有财富 304 00:16:53,638 --> 00:16:56,224 也不会有如今的知名度以及其独到的 305 00:16:56,307 --> 00:17:01,229 能够深深触动非裔美国人群体神经的 306 00:17:01,312 --> 00:17:03,106 讲故事的出色能力 307 00:17:04,482 --> 00:17:10,155 人们问:“你怎么能做到 两周写20个剧本?” 308 00:17:10,238 --> 00:17:13,700 我在大脑里能去到那个地方 309 00:17:13,782 --> 00:17:17,704 能看到那个世界 听到那些声音 所以很自然思如泉涌 310 00:17:17,787 --> 00:17:21,958 所以 有些人可能觉得奇怪或者古怪 311 00:17:22,040 --> 00:17:25,044 但对我来说 我只是能够去到那个 312 00:17:25,127 --> 00:17:31,092 小时候为了帮助自己应对困难 而创造出来的地方 313 00:17:31,176 --> 00:17:34,137 也正是这样 让我如今在事业上成就了很多事 314 00:17:34,220 --> 00:17:38,808 所以 就像我之前说的 一切都在向好的方向发展 315 00:17:45,231 --> 00:17:48,651 日记对他来说是一种宣泄 316 00:17:48,735 --> 00:17:50,195 他是从欧普拉那里学到的 317 00:17:50,278 --> 00:17:53,239 早期的时候 他以前总是说起她… 318 00:17:53,323 --> 00:17:54,949 儿时伙伴、创作家 埃尔文罗斯 319 00:17:55,033 --> 00:17:57,035 …以及终有一天他会见到她 320 00:17:57,118 --> 00:17:58,870 “有一天 我会见到欧普拉 321 00:17:58,953 --> 00:18:01,039 “总有一天 我们会成为朋友 322 00:18:01,122 --> 00:18:03,458 “总有一天 我会有自己的电视节目” 323 00:18:03,541 --> 00:18:05,376 欧普拉在有一集中 324 00:18:05,460 --> 00:18:07,921 谈到自己在日记里记录事情 他由此深受启发 325 00:18:08,004 --> 00:18:09,631 泰勒的公关 克莱托马斯摩根 326 00:18:09,714 --> 00:18:12,217 我认为他通过日记找到了治愈和宣泄 327 00:18:12,300 --> 00:18:15,303 那也是第一个故事诞生的地方 即第一场戏 328 00:18:15,762 --> 00:18:19,182 所以 我喜欢那个激励他的人 他所仰望的人 329 00:18:19,265 --> 00:18:24,729 那个人可能似乎…遥不可及 330 00:18:25,230 --> 00:18:28,900 但最终却成为了他最亲近的知己之一 331 00:18:31,194 --> 00:18:34,989 但他也曾经常常提起她做生意的方式 332 00:18:35,073 --> 00:18:38,201 我看着他离开了主流电视网络 333 00:18:38,284 --> 00:18:39,828 因为他们不愿意按照他的方式做 334 00:18:39,911 --> 00:18:41,871 他有一个特定的模式 335 00:18:41,955 --> 00:18:44,874 但这又说回到他的信仰 以及神告诉他的事 336 00:18:44,958 --> 00:18:47,126 “这就是我给你的任务 337 00:18:48,545 --> 00:18:50,338 “保持坚定、保持专注” 338 00:18:50,421 --> 00:18:52,131 这也正是他所做的 339 00:18:53,716 --> 00:18:56,511 泰勒 你是一位才华横溢的梦想家 340 00:18:56,594 --> 00:19:00,348 体现了非裔美国人最真实的梦想 341 00:19:00,431 --> 00:19:02,559 我深感荣幸 342 00:19:02,642 --> 00:19:08,189 能够颁发2019年度BET 终极偶像奖 343 00:19:08,273 --> 00:19:11,901 获奖者是我的挚友泰勒佩里 344 00:19:15,738 --> 00:19:17,574 我忍不住想起了母亲 345 00:19:17,657 --> 00:19:19,701 我记得小时候 大概五岁左右 346 00:19:19,784 --> 00:19:21,452 每当她周五晚上跟一群女人打牌时 347 00:19:21,536 --> 00:19:24,581 她都会带我一起去那些政府补贴住房 348 00:19:24,664 --> 00:19:27,584 现在 这些女人的受教育程度 不超过12年级 349 00:19:27,667 --> 00:19:29,127 但她们都是聪明的黑人女性 350 00:19:29,210 --> 00:19:30,503 强大的黑人女性 351 00:19:30,587 --> 00:19:32,338 她们有很棒的故事可讲 352 00:19:32,422 --> 00:19:35,174 而我还是一个五岁的孩子 坐在地板上 353 00:19:35,258 --> 00:19:38,219 玩我的火柴盒汽车 听她们谈论她们的男人 354 00:19:38,303 --> 00:19:40,221 她们的情感关系 以及她们的痛苦 355 00:19:40,305 --> 00:19:43,224 当其中一人突然开始非常难过时 另一个人会开玩笑 356 00:19:43,308 --> 00:19:44,517 然后她们便都开怀大笑 357 00:19:44,601 --> 00:19:46,978 当时的我不知道 我正在上的是一堂堂大师课 358 00:19:47,061 --> 00:19:49,939 我会回到家 而我的父亲会打我妈妈 359 00:19:50,023 --> 00:19:52,317 他会做出各种各样的事情 说各种各样的话 360 00:19:52,400 --> 00:19:55,612 他会离开房间 而我会走进去 模仿某位女性 361 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 然后母亲就开始大笑 362 00:19:57,322 --> 00:19:59,908 那是一种力量 但当时的我并没有真正明白 363 00:19:59,991 --> 00:20:03,036 我的前十部电影 都在潜意识层面与她有关 364 00:20:03,119 --> 00:20:05,163 我想让她知道她是值得的 365 00:20:05,246 --> 00:20:06,998 希望黑人女性知道你们是值得的 366 00:20:07,081 --> 00:20:09,375 你们很特别、很强大、很了不起 367 00:20:19,010 --> 00:20:23,306 我刚怀泰勒时 他小时候我叫他“小埃米特佩里” 368 00:20:23,389 --> 00:20:28,019 他是我十年来唯一的儿子 所以 我把他宠坏了 369 00:20:29,020 --> 00:20:33,191 我会每天给他洗三四次澡 370 00:20:33,274 --> 00:20:38,363 我会给他穿衣服 穿小连衣裤 371 00:20:38,905 --> 00:20:40,949 我觉得他穿着非常可爱 372 00:20:41,032 --> 00:20:45,495 他长大后变成了一个 非常有爱心、非常温柔的孩子 373 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 泰勒的母亲 玛克辛佩里 374 00:20:47,372 --> 00:20:48,957 他非常可爱 375 00:20:49,916 --> 00:20:52,585 小埃米特… 376 00:20:52,669 --> 00:20:54,671 这只是一个区别 377 00:20:57,799 --> 00:21:00,176 泰勒继承了父母双方的特质 378 00:21:01,761 --> 00:21:07,433 他继承了母亲的 谦逊、热爱、优雅、平和 379 00:21:08,601 --> 00:21:11,938 但也继承了父亲的急性子、职业道德 380 00:21:12,021 --> 00:21:14,607 可他不像他父亲那么浑 381 00:21:14,691 --> 00:21:16,693 我无意对埃米特叔叔表示不敬 我爱他 382 00:21:16,776 --> 00:21:18,027 但话说回来 他是个混蛋 383 00:21:18,111 --> 00:21:19,362 他确实是个混蛋 384 00:21:19,445 --> 00:21:22,115 他会看这部纪录片的 我得面对他 385 00:21:22,198 --> 00:21:25,576 我现在已经是成年人了 但他当年就是个混蛋 386 00:21:26,411 --> 00:21:29,372 但是 当你还小的时候 会有大灰狼 387 00:21:29,455 --> 00:21:32,125 但等你年纪大一些后 就可以直面大灰狼了 388 00:21:32,208 --> 00:21:33,876 这就是泰勒后来的经历 389 00:21:33,960 --> 00:21:36,713 随着年龄的增长 他会说 “你不能再不尊重我 390 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 “你以后不准再欺负我了” 391 00:21:39,716 --> 00:21:41,342 我想起我的母亲 392 00:21:41,426 --> 00:21:44,887 想到21世纪对她的评判 393 00:21:44,971 --> 00:21:47,515 以及她是如何和这个男人在一起的 394 00:21:47,598 --> 00:21:50,101 然而 她母亲在她13岁时就去世了 395 00:21:50,184 --> 00:21:52,311 她17岁的时候 这个男人娶了她 396 00:21:52,395 --> 00:21:53,980 当时的她对这个世界一无所知 397 00:21:54,063 --> 00:21:55,565 对生活一无所知 398 00:21:55,648 --> 00:21:59,027 而她所得到的唯一支持 她所知道的一切 399 00:21:59,110 --> 00:22:04,032 她所受的一切教育就是 只要男方养家 那他就是个好男人 400 00:22:04,115 --> 00:22:06,659 所以 她留在了她所熟悉的环境中 401 00:22:06,743 --> 00:22:09,620 我们于1963年结婚 402 00:22:09,704 --> 00:22:11,330 然后搬到了新奥尔良 403 00:22:11,414 --> 00:22:12,415 好的 404 00:22:12,498 --> 00:22:17,795 然后我生了尤兰达 紧随其后的是梅尔瓦 405 00:22:17,879 --> 00:22:20,965 当时没有太多的理智 一味地怀孕 406 00:22:21,049 --> 00:22:23,760 又年轻又蠢 而且… 407 00:22:23,843 --> 00:22:28,514 18岁生了我姐姐 19岁生了另一个姐姐 24岁生了我 408 00:22:28,598 --> 00:22:31,851 就这样 她变成了路易斯安那州 育有三子的一名黑人女性 409 00:22:31,934 --> 00:22:33,144 她能怎么办? 410 00:22:33,227 --> 00:22:35,938 她要做什么工作 才能养活我们? 411 00:22:36,022 --> 00:22:37,023 她能怎么办? 412 00:22:38,066 --> 00:22:39,275 她留下来了 413 00:22:40,401 --> 00:22:43,237 我对她没有任何评判 414 00:22:43,321 --> 00:22:47,325 因为她经历了痛苦和地狱 415 00:22:47,408 --> 00:22:50,703 只为生存、维持和平 416 00:22:50,995 --> 00:22:54,082 最重要的是 她爱他 417 00:22:55,083 --> 00:22:58,461 不知道怎么回事 也不知道为什么 但我知道她爱他 418 00:22:59,087 --> 00:23:01,172 她爱他直到自己离世 419 00:23:03,800 --> 00:23:06,219 我认为她坚守一切 420 00:23:06,302 --> 00:23:09,931 坚守每一种情感 从不以悲伤示人 421 00:23:10,014 --> 00:23:13,559 总是微笑并快乐 总是渴望平和 422 00:23:13,643 --> 00:23:15,436 总是希望我的父亲能笑容满面 423 00:23:15,520 --> 00:23:18,356 当我不想去的时候 她会让我进房间跟父亲打招呼 424 00:23:18,439 --> 00:23:19,899 他走进房间 我就会离开 425 00:23:19,982 --> 00:23:22,068 我记得我问过妈妈 “他是我父亲吗?” 426 00:23:22,151 --> 00:23:25,863 因为我就是无法理解 这个男人看着我的眼神 427 00:23:25,947 --> 00:23:30,743 怎么会怀有如此强烈的恨意 428 00:23:30,827 --> 00:23:31,953 他对我充满仇恨 429 00:23:32,495 --> 00:23:35,081 光是他眼神中的那种威胁… 430 00:23:35,414 --> 00:23:37,458 那种极大的恨意 431 00:23:38,793 --> 00:23:42,338 来吧 疲倦的人 432 00:23:43,214 --> 00:23:46,551 我相信今晚在这里有一些见证者… 433 00:23:47,176 --> 00:23:48,636 我是如何应对的? 434 00:23:48,719 --> 00:23:50,138 好吧 听好了 435 00:23:50,638 --> 00:23:52,348 如果说上帝没有赐予我别的 436 00:23:52,431 --> 00:23:57,478 但他赐予了我一个带我去教堂的母亲 一个会祈祷、有信仰的母亲 437 00:23:57,562 --> 00:23:59,313 我知道他是 438 00:23:59,647 --> 00:24:01,983 泰勒十几岁时 我成为了他的牧师 439 00:24:02,066 --> 00:24:04,235 泰勒的童年牧师 保罗莫顿主教 440 00:24:04,318 --> 00:24:08,948 所以 就好像是上帝 因为他的伤痛将我与他联系在一起 441 00:24:09,031 --> 00:24:10,449 大圣斯蒂芬浸信会教堂 442 00:24:10,533 --> 00:24:13,202 群体的意识、信念以及信仰 443 00:24:13,286 --> 00:24:16,914 支撑着我度过了最黑暗的时期 444 00:24:17,665 --> 00:24:19,917 让我在长大成人的过程中 445 00:24:20,001 --> 00:24:24,672 试图了解自己到底是谁 446 00:24:24,755 --> 00:24:26,632 到底想成为什么样的人 447 00:24:26,716 --> 00:24:29,177 这一切都与教堂的经历交织在一起 448 00:24:29,260 --> 00:24:31,095 新奥尔良 大圣斯蒂芬教堂 449 00:24:31,179 --> 00:24:33,890 如果你在基督教家庭中长大 特别是在黑人聚集的南方 450 00:24:33,973 --> 00:24:35,975 你的生活大部分都围绕着教堂开展 451 00:24:36,058 --> 00:24:40,104 在寻找艺术方面 当里根在80年代削减艺术经费时 452 00:24:40,188 --> 00:24:42,773 实际上就是教堂起到了作用 453 00:24:42,857 --> 00:24:45,610 正是社区剧院让艺术 得以继续存在于孩子们的生活中… 454 00:24:45,693 --> 00:24:46,694 杀手麦克 455 00:24:46,777 --> 00:24:49,447 …特别是那些无法在公立学校 学习艺术的孩子们 456 00:24:49,530 --> 00:24:53,034 在新奥尔良长大 泰勒和我都去同一家教堂 457 00:24:53,117 --> 00:24:55,328 也就是大圣斯蒂芬浸信会教堂 458 00:24:55,411 --> 00:24:58,539 路易斯安那州新奥尔良的 满福音浸信会教堂 459 00:24:58,623 --> 00:25:01,542 当时 大圣斯蒂芬教堂 是新奥尔良的活动场所 460 00:25:01,626 --> 00:25:03,711 所以 它几乎就像是 基督徒的一个宣泄场所 461 00:25:03,794 --> 00:25:06,923 各界人士都会去那里的教堂 462 00:25:07,006 --> 00:25:10,551 它几乎相当于这座城市的教堂 463 00:25:10,635 --> 00:25:13,512 我曾经是一名音乐家 是五位键盘手之一 464 00:25:13,596 --> 00:25:14,931 我以前很喜欢这样说 465 00:25:15,014 --> 00:25:17,058 泰勒也在唱诗班里 466 00:25:17,141 --> 00:25:21,103 参加大圣斯蒂芬的活动 是一件相当重要的事情 467 00:25:21,187 --> 00:25:23,898 加入唱诗班则更了不得 468 00:25:23,981 --> 00:25:27,235 在我母亲这边 我的外祖父是一名传道人 469 00:25:27,318 --> 00:25:30,029 我的外曾祖父是一名传道人 他的父亲也是一名传道人 470 00:25:30,112 --> 00:25:33,324 在母亲这边 担任传道人的传承 可以追溯到奴隶制时代 471 00:25:33,407 --> 00:25:37,495 所以 这个教堂、信仰、上帝 都已经深深地融入了我的血液之中 472 00:25:37,578 --> 00:25:39,038 融入了我的基因 473 00:25:39,622 --> 00:25:41,415 他一直… 474 00:25:42,124 --> 00:25:43,793 他一直都是个领导者 475 00:25:43,876 --> 00:25:46,921 我知道很多人可能并不知道这个故事 476 00:25:47,004 --> 00:25:50,091 但是 青少年时期的泰勒 477 00:25:50,174 --> 00:25:53,344 本来是要成为一名传教士的 478 00:25:54,512 --> 00:25:58,599 我去神学院学习 加深了对《圣经》的了解 479 00:25:59,850 --> 00:26:01,644 当时是我第一次讲道的时候了 480 00:26:01,727 --> 00:26:07,733 在我们的事工中 必须传讲 我们称之为“试讲”的一篇讲道 481 00:26:07,817 --> 00:26:11,737 必须要谦虚 必须要… 482 00:26:11,821 --> 00:26:16,784 那是一个庄严的场合 你要站在那里 483 00:26:16,867 --> 00:26:21,330 “好的 我跟大家分享了 大家应该去传达的那种信息 484 00:26:21,414 --> 00:26:22,623 “希望大家去传达它” 485 00:26:22,707 --> 00:26:25,793 我的姨妈塞尔玛在场 我母亲也在场 486 00:26:25,876 --> 00:26:29,380 每个人都非常自豪 因为我站在那里进行我的初次布道 487 00:26:29,463 --> 00:26:32,758 “诺亚按照上主所吩咐的一切行事” 488 00:26:32,842 --> 00:26:35,303 我坐在那里为他做测试 489 00:26:35,386 --> 00:26:39,140 他站起来 向我致敬 向教会致敬 490 00:26:39,223 --> 00:26:42,143 然后说:“听好了 你们大家就…” 491 00:26:42,226 --> 00:26:44,979 在场的人都笑翻了 492 00:26:47,440 --> 00:26:50,192 我说:“嘿 你不应该这样说 493 00:26:50,276 --> 00:26:51,819 “这可是很严肃的时刻 494 00:26:51,902 --> 00:26:53,487 “你正在努力通过测试” 495 00:26:54,322 --> 00:26:58,909 诺亚先生 我以为你说要下雨了? 496 00:26:59,285 --> 00:27:03,581 结束后 他从我身后站起来 当着所有人的面说 497 00:27:03,664 --> 00:27:07,043 “如果上帝呼召你 他会让你拥有资格 498 00:27:09,503 --> 00:27:11,589 “但有时你可能不会合格” 499 00:27:11,672 --> 00:27:13,424 我一开始就打断了他 500 00:27:13,507 --> 00:27:16,135 我说:“不 你被呼召是去做别的事情” 501 00:27:16,218 --> 00:27:18,346 当着姨妈的面 当着所有人的面 502 00:27:18,429 --> 00:27:19,597 我崩溃了 503 00:27:20,222 --> 00:27:23,809 所以 在我试图弄清楚 504 00:27:23,893 --> 00:27:27,897 我要怎么处理这件事 505 00:27:27,980 --> 00:27:29,523 关于“呼召”这件事时 506 00:27:29,899 --> 00:27:31,859 我听到那个声音在说 507 00:27:31,942 --> 00:27:34,904 “我会带你去另一个地方 让你与更多的人交流” 508 00:27:34,987 --> 00:27:38,324 我当时不知道究竟是哪里 不知道怎么去那里 509 00:27:38,407 --> 00:27:40,368 那是我早年生活和职业生涯中 510 00:27:40,451 --> 00:27:42,119 最令人沮丧的部分 511 00:27:42,203 --> 00:27:45,581 我父亲说我是个愚蠢的混蛋… 512 00:27:45,664 --> 00:27:48,084 说我永远都是个废物 就是个垃圾… 513 00:27:48,167 --> 00:27:50,211 说我每天都像个傻子一样 514 00:27:50,294 --> 00:27:53,881 我从未想过人们真的会想要 看我做任何事情 515 00:27:53,964 --> 00:27:55,966 看待和尊重我这个演员 516 00:27:56,050 --> 00:28:00,388 再加上白人控制着方方面面 517 00:28:00,471 --> 00:28:03,557 我就在想 这根本不可能 根本没这个选项 518 00:28:05,101 --> 00:28:08,354 我记得当时在唱诗班里 519 00:28:08,437 --> 00:28:13,442 表演有关方舟中的所有动物 以及诺亚的节目 520 00:28:13,526 --> 00:28:16,153 这我记得很清楚 我记得站在那里 521 00:28:16,237 --> 00:28:18,072 是我大放异彩的时刻 522 00:28:18,155 --> 00:28:20,741 因为我在教会面前有两句台词 523 00:28:20,825 --> 00:28:23,160 -我们想要下雨 -等等 姐姐 524 00:28:23,244 --> 00:28:25,955 我想知道 你为什么要建造那么大的旧东西? 525 00:28:26,038 --> 00:28:28,582 上帝会把他的鞋子放在那里吗? 还是其他什么? 526 00:28:29,834 --> 00:28:32,294 好吧 既然每种东西你都带了两件 527 00:28:32,378 --> 00:28:34,547 我有两瓶空气清新剂 因为我知道你需要它 528 00:28:36,173 --> 00:28:39,009 他能够与人共情 529 00:28:39,093 --> 00:28:42,388 -我们想要下雨 -我们想要下雨 530 00:28:42,471 --> 00:28:43,764 我们想要下雨 531 00:28:43,848 --> 00:28:47,393 快下雨吧 532 00:28:47,476 --> 00:28:50,020 我认为这就是他的动力 533 00:28:50,104 --> 00:28:53,315 -下雨吧 -雨 534 00:28:53,774 --> 00:28:56,610 -下雨吧 -雨 535 00:28:57,319 --> 00:29:01,907 让雨水洒在我身上 536 00:29:01,991 --> 00:29:04,869 下雨吧 537 00:29:05,244 --> 00:29:08,789 雨水洒在我身上 538 00:29:08,873 --> 00:29:11,834 下雨吧 539 00:29:15,087 --> 00:29:16,464 导演、编剧、制片人 泰勒佩里 540 00:29:28,684 --> 00:29:29,977 我告诉你 541 00:29:30,603 --> 00:29:33,689 新奥尔良不是特别支持泰勒 542 00:29:33,772 --> 00:29:35,566 他必须离开 543 00:29:35,649 --> 00:29:37,318 但别误会我的意思 他爱这座小镇 544 00:29:37,401 --> 00:29:39,028 他爱这座小镇 真的 545 00:29:39,111 --> 00:29:43,115 但这个小镇成就不了泰勒佩里 546 00:29:44,366 --> 00:29:45,201 你懂吧? 547 00:29:45,284 --> 00:29:46,619 成就泰勒佩里的是亚特兰大 548 00:29:53,417 --> 00:29:56,086 上世纪90年代 发生了大迁徙 549 00:29:56,170 --> 00:29:58,339 每个黑人都搬到了亚特兰大 550 00:29:58,422 --> 00:30:01,592 二十多岁的时候 我把我的全部身家 551 00:30:01,675 --> 00:30:04,178 其实没多少钱 用来买了辆现代汽车 然后开往亚特兰大 552 00:30:04,261 --> 00:30:06,180 亚特兰大 南方黑人的麦加 553 00:30:06,263 --> 00:30:10,559 搬到亚特兰大对我来说是个好的例子 让我明白了自己可以成为什么样的人 554 00:30:13,771 --> 00:30:15,147 新的黑人中产阶级 555 00:30:15,231 --> 00:30:17,399 我看到黑人们过得很好 556 00:30:17,483 --> 00:30:20,319 而这在新奥尔良的黑人中是不常见的 557 00:30:20,402 --> 00:30:26,033 新奥尔良有的是毒品、帮派、强奸 谋杀以及可怕的暴行 558 00:30:26,116 --> 00:30:29,036 离开那些 来到亚特兰大 559 00:30:29,119 --> 00:30:31,330 我心目中的毒贩 560 00:30:31,413 --> 00:30:34,458 被黑人医生和律师所取代 561 00:30:34,542 --> 00:30:38,796 社区里的人们都过得很富足 562 00:30:38,879 --> 00:30:41,131 而且他们觉得这是应得的 563 00:30:41,215 --> 00:30:43,717 感觉就像 “哇 这就是应许之地啊” 564 00:30:43,801 --> 00:30:49,014 这座城市有一颗 为黑人繁荣而跳动的心 565 00:30:50,140 --> 00:30:52,643 这对我来说是一个启示 566 00:30:52,726 --> 00:30:56,814 那就是这也是我应得的 567 00:30:56,897 --> 00:30:59,066 因为我和其他人一样优秀 568 00:31:01,485 --> 00:31:05,239 所以 我当时来这里 参加黑人孩子们所称的“狂欢”活动 569 00:31:05,322 --> 00:31:07,950 也就是春假 570 00:31:08,033 --> 00:31:11,954 但当我看到人们生活得不错 我就明白了 亚特兰大将成为我的家 571 00:31:12,037 --> 00:31:13,831 看到周围充满希望 572 00:31:13,914 --> 00:31:16,834 这就是这座城市 这个州在我心中的象征 573 00:31:16,917 --> 00:31:19,753 我尽我所能地工作 存了足够的钱 574 00:31:19,837 --> 00:31:23,007 租用第14街剧场 完成了我的第一部戏 575 00:31:25,050 --> 00:31:27,136 几年后我搬到亚特兰大 576 00:31:27,219 --> 00:31:29,930 有一天周日的教堂礼拜结束后 他走到我面前 577 00:31:30,014 --> 00:31:31,682 说:“还记得新奥尔良的我吗?” 578 00:31:31,765 --> 00:31:32,891 我当时想:“当然记得” 579 00:31:32,975 --> 00:31:35,853 他说:“我正在拍一部戏 叫做《我知道我已经改变了》” 580 00:31:35,936 --> 00:31:38,480 我当时想 “这不就是之前失败的那部戏吗?” 581 00:31:38,564 --> 00:31:39,690 《我知道我已经改变了》 582 00:31:39,773 --> 00:31:43,235 他说:“我们重新开始了 但我的音乐总监走了” 583 00:31:43,319 --> 00:31:46,196 我租了一个叫第14街剧场的地方 来上演这个戏 584 00:31:46,280 --> 00:31:48,574 因为我认为人们会到场观看的 585 00:31:48,657 --> 00:31:50,784 我们正在排练演出 586 00:31:50,868 --> 00:31:52,328 这是个有两百个座位的剧院 587 00:31:52,411 --> 00:31:54,455 我每天都会查售票情况 588 00:31:54,538 --> 00:31:56,290 他们说:“你今天卖了一张” 589 00:31:56,373 --> 00:31:57,666 好吧 我们还有两周时间 590 00:31:57,750 --> 00:31:59,752 “你已经卖了四张票了” 591 00:31:59,835 --> 00:32:00,878 “好吧” 592 00:32:00,961 --> 00:32:03,047 我不知道我当时到底在想什么 593 00:32:03,130 --> 00:32:05,174 天真地以为人们会在国庆节的周末 594 00:32:05,257 --> 00:32:07,009 来观看一场戏剧 595 00:32:09,928 --> 00:32:12,306 《我知道我已经改变了》视频 596 00:32:12,389 --> 00:32:14,725 今晚 写这部剧的这位年轻人 597 00:32:14,808 --> 00:32:16,352 以及这些伟大的演员 598 00:32:16,435 --> 00:32:19,355 他们来这里是为了给我们一些见解 599 00:32:19,438 --> 00:32:22,775 讲述生活中所经历的考验和磨难 600 00:32:22,858 --> 00:32:24,985 我们中的一些人经历了许多风雨… 601 00:32:25,069 --> 00:32:27,488 泰勒佩里工作室 《我知道我已经改变了》最后一幕 602 00:32:27,571 --> 00:32:29,615 这讲的是儿时经历过性虐待的 成年幸存者 603 00:32:29,698 --> 00:32:33,911 以及这种经历 在他们生活中所带来的长期影响 604 00:32:33,994 --> 00:32:36,914 它讲述了一个极具个人经历的故事 但又非常能引起共鸣 605 00:32:36,997 --> 00:32:38,832 电影学教授 基思科森教授 博士 606 00:32:38,916 --> 00:32:39,958 如果看一下统计数据 607 00:32:40,042 --> 00:32:43,587 有多少人曾经是性侵受害者 或者儿童性虐待受害者 608 00:32:43,671 --> 00:32:45,964 这是一个没有被广泛谈论的问题 609 00:32:46,048 --> 00:32:48,801 但很多人都面临着这个问题 610 00:32:50,135 --> 00:32:53,639 在结尾时融入振奋人心的信息 611 00:32:53,722 --> 00:32:56,725 可以将这种创伤转化为积极的事物 612 00:32:56,809 --> 00:33:00,813 所以佩里在这部戏中 有一个非常鼓舞人心的大前提 613 00:33:01,480 --> 00:33:03,190 我记得这部戏 614 00:33:03,273 --> 00:33:05,651 我认为这种特点 在他的作品中一直延续下来 615 00:33:06,485 --> 00:33:08,529 当时观众席上大约有30人 616 00:33:08,612 --> 00:33:11,198 我以为整个周末会看到1200人 617 00:33:11,281 --> 00:33:13,701 那是一个艰难的时刻 教训惨痛 618 00:33:13,784 --> 00:33:15,452 在场的30个人中 619 00:33:15,536 --> 00:33:18,205 有人说 “我认为这很好 我会投资” 620 00:33:18,288 --> 00:33:19,373 我当时想:“真的吗? 621 00:33:19,456 --> 00:33:21,875 “灯光我可以来做 这样就能省下这笔钱 622 00:33:21,959 --> 00:33:23,085 “好的 623 00:33:23,168 --> 00:33:26,171 “我可以在中场休息时卖糖果 因为这我也能做 624 00:33:26,255 --> 00:33:29,049 “然后我就可以回到舞台 有时间穿上戏服 625 00:33:29,133 --> 00:33:30,592 “卖糖果 点灯 626 00:33:30,676 --> 00:33:33,345 “而且我可以开卡车” 做所有这些事就是为了省钱 627 00:33:33,429 --> 00:33:37,433 我们当年太穷了 几个人分着吃一个汉堡 628 00:33:37,516 --> 00:33:39,685 他吃一半 我吃另一半 629 00:33:39,768 --> 00:33:41,645 我们会拿一把薯条 630 00:33:41,729 --> 00:33:44,940 大谈特谈他的那些伟大梦想 631 00:33:45,023 --> 00:33:48,026 我们正在分食一个汉堡 而他却告诉我他有一天会变得富有 632 00:33:48,110 --> 00:33:52,573 他会说:“兄弟 这些都是学习经历 633 00:33:52,656 --> 00:33:54,158 “这不是失败” 634 00:33:54,616 --> 00:33:55,826 他相信自己 635 00:33:55,909 --> 00:33:58,704 他相信他的计划 他想把自己想表达的信息传递出去 636 00:33:58,787 --> 00:34:00,706 所以他坚持到底 637 00:34:00,789 --> 00:34:03,250 我会在这些演出之间找工作去做 638 00:34:03,333 --> 00:34:05,961 所以 我去找我老板 告诉他 639 00:34:06,044 --> 00:34:09,380 “我需要休息一段时间去演戏” 640 00:34:09,882 --> 00:34:13,469 我妈给我租了一辆面包车 让我载剧组演员 641 00:34:13,927 --> 00:34:15,804 那是我职业生涯中最糟糕的一场演出 642 00:34:15,888 --> 00:34:17,598 我至今仍然会做噩梦 643 00:34:18,514 --> 00:34:22,186 我把所有东西都装进了卡车 开车去斯巴达堡 644 00:34:22,268 --> 00:34:25,981 那个周末 好巧不巧偏偏赶上了飓风来袭 645 00:34:26,063 --> 00:34:27,399 但我还是表演了 646 00:34:27,483 --> 00:34:29,275 没有一个观众 我正要驾车返回 647 00:34:29,359 --> 00:34:30,944 但雨下得那么大 我都要飞起来了 648 00:34:31,027 --> 00:34:34,447 后面装满东西的那辆大卡车 649 00:34:34,531 --> 00:34:38,076 我猛踩油门 因为我对上帝很生气 650 00:34:38,159 --> 00:34:39,870 我心想:“是你告诉我这样做的 651 00:34:39,953 --> 00:34:41,246 “我知道我听到了那个声音 652 00:34:41,330 --> 00:34:42,246 “到底是怎么回事? 653 00:34:42,331 --> 00:34:45,250 “每次我走出来演这些戏 你都会弃我而去” 654 00:34:45,333 --> 00:34:49,295 这种事情一遍又一遍地重复 我开始扪心自问:“我在干什么?” 655 00:34:49,379 --> 00:34:50,464 我开着快车 656 00:34:50,547 --> 00:34:51,840 不顾自己的死活 657 00:34:54,009 --> 00:34:59,723 每当你即将开始新的阶段 总会出现一场风暴 658 00:34:59,807 --> 00:35:04,895 风暴总是预示着 你已经超越了现在所处的位置 659 00:35:04,978 --> 00:35:08,148 但听妈妈说 这部戏永远不会成功 660 00:35:08,232 --> 00:35:13,070 这让我很心碎 因为她是唯一支持我的人 661 00:35:13,153 --> 00:35:18,033 我回家告诉她 我没能赚来支付那辆货车的三百美元 662 00:35:18,116 --> 00:35:19,827 就是这样 663 00:35:19,910 --> 00:35:22,788 “那个…你意思是 你没让妈妈…” 664 00:35:22,871 --> 00:35:25,249 她生气了 665 00:35:25,332 --> 00:35:27,668 “放弃吧 你永远无法成功” 666 00:35:27,751 --> 00:35:30,087 我永远忘不了那一幕 我坐在那里泪流满面 667 00:35:30,170 --> 00:35:32,840 她坐在我前面的沙发上 抽着烟 668 00:35:32,923 --> 00:35:37,135 她说:“你让我怎么 想办法用信用卡支付这三百美元 669 00:35:37,219 --> 00:35:40,264 “因为你花光了 搞这档子破事…” 670 00:35:40,347 --> 00:35:42,140 她就在那里抽烟 671 00:35:42,224 --> 00:35:46,186 而我也坐在沙发上 她坐在那里 672 00:35:46,270 --> 00:35:48,981 泪水流下我的脸颊 673 00:35:49,064 --> 00:35:52,943 她接着抽烟 后来她意识到 在她整场的谩骂中 674 00:35:53,026 --> 00:35:54,444 我都很安静 675 00:35:54,528 --> 00:35:57,072 她转身 看到我脸上的泪水 676 00:35:57,155 --> 00:35:59,324 然后她也泪流满面 677 00:35:59,408 --> 00:36:03,620 她就说:“宝贝儿子 抱歉 我只是希望你能找到一份工作” 678 00:36:03,704 --> 00:36:06,498 我回到家 当然看到了一份驱逐通知 679 00:36:06,582 --> 00:36:08,667 最终流落街头 680 00:36:15,716 --> 00:36:19,219 我一遍又一遍地表演那部剧 大约七年后 681 00:36:19,303 --> 00:36:21,805 还是没有起色 于是我重新找了一份工作 682 00:36:21,889 --> 00:36:24,850 倍感挫败之下 我说:“好吧 够了 我再也不干这一行了” 683 00:36:24,933 --> 00:36:28,145 然后我接到了一家推广商的电话 说他们有个机会 684 00:36:28,228 --> 00:36:32,900 要在蓝调之屋举办演出 他们希望我再表演一次 685 00:36:32,983 --> 00:36:35,903 我当时想 “不 我不干了 我已经不演了” 686 00:36:36,778 --> 00:36:39,197 但我开始思考 听到了神邸的声音 开始祈祷 687 00:36:39,281 --> 00:36:40,324 我应该去演 688 00:36:40,407 --> 00:36:42,576 这一次 我曾经历过无家可归 流落街头 689 00:36:42,659 --> 00:36:44,077 我不想再经历一次了 690 00:36:44,161 --> 00:36:46,747 我知道我可以依靠这笔收入 691 00:36:46,830 --> 00:36:48,707 但那个声音是那么地清晰 692 00:36:48,790 --> 00:36:51,126 所以 我去找老板辞职 693 00:36:51,209 --> 00:36:52,628 说我们要表演那部剧 694 00:36:52,711 --> 00:36:57,215 所以 我以为会重蹈覆辙 695 00:36:57,299 --> 00:36:58,926 只不过我想从头到尾演一遍这部戏 696 00:36:59,009 --> 00:37:01,178 演出当晚 我坐在更衣室里 697 00:37:01,261 --> 00:37:03,305 我说:“上帝 我受够了” 698 00:37:03,388 --> 00:37:06,683 当时我28岁 我说 “我不能再过这样的生活了 699 00:37:06,767 --> 00:37:10,145 “我知道你告诉我要这样做 我知道你一直引领我来这里 700 00:37:10,228 --> 00:37:13,231 “但是 当我面对这样的境况 701 00:37:13,315 --> 00:37:15,400 “当我付不起房租、账单 当我为了能吃上饭 702 00:37:15,484 --> 00:37:16,777 “打电话问朋友和家人 703 00:37:16,860 --> 00:37:18,820 “借二三十美元时 我都没有得你的指引” 704 00:37:18,904 --> 00:37:21,114 但当上帝告诉你某件事情时 705 00:37:21,198 --> 00:37:25,994 你的灵魂明白 你正在去兑现上帝口中所说的 706 00:37:26,078 --> 00:37:29,039 所以 我当时是这样的 我说 “好吧 我以后不再做了 上帝” 707 00:37:29,122 --> 00:37:33,126 “我听到一个平静而微小的声音 对我说:‘我就是上帝 708 00:37:33,752 --> 00:37:37,172 “‘我告诉你什么时候结束 轮不到你来告诉我什么时候结束’” 709 00:37:40,384 --> 00:37:43,804 我站起来看着窗外 角落处排着一长队人 710 00:37:43,887 --> 00:37:47,557 他们在寒冷中等着进入会堂 也就是蓝调之屋 711 00:37:47,641 --> 00:37:51,770 演出开始 我走上舞台 全场座无虚席 712 00:37:51,853 --> 00:37:54,648 每个笑话都引发了大笑 每句台词都为观众们所喜欢 713 00:37:54,731 --> 00:37:58,777 观众们很喜欢 他们在座位上开心地前俯后仰 714 00:37:58,860 --> 00:38:02,280 演出结束 我谢幕鞠躬 全场起立鼓掌 715 00:38:02,364 --> 00:38:05,200 会堂里的声音响彻云霄 716 00:38:05,283 --> 00:38:06,994 就连横梁上的灰尘都被晃掉了 717 00:38:08,453 --> 00:38:11,331 我的生活在那一刻发生了转变 那一刻一切都变了 718 00:38:11,415 --> 00:38:13,458 我接到了一位 全国性的推广商电话 他说 719 00:38:13,542 --> 00:38:15,919 “我们下周想带你去福克斯剧院” 720 00:38:16,003 --> 00:38:20,173 4500个座位的剧院 我们演出了三四场 票全部售罄 721 00:38:20,257 --> 00:38:23,343 这段新的开始 我并没有做好任何准备 722 00:38:23,427 --> 00:38:26,847 因为我此前在生活中 经历了如此多的消极情绪 723 00:38:26,930 --> 00:38:30,267 有很多人告诉我 我永远都不会成为大人物 724 00:38:30,350 --> 00:38:32,853 没有人说得出我会成为什么样的人 725 00:38:34,146 --> 00:38:36,815 而突然间 我首次大获成功 726 00:38:36,898 --> 00:38:40,444 泰勒佩里《我知道我已经改变了》 福音音乐剧 727 00:38:43,822 --> 00:38:45,824 演出的规模越来越大 质量也越来越高 728 00:38:45,907 --> 00:38:47,284 新布景、新灯光、新音效 729 00:38:47,367 --> 00:38:48,410 简直是无与伦比 730 00:38:48,493 --> 00:38:50,454 其实 我正准备离开这部戏 去拍一部新戏 731 00:38:50,537 --> 00:38:52,372 名为《我可以自己疯》 732 00:38:52,456 --> 00:38:54,541 这部戏里有您吗? 733 00:38:54,624 --> 00:38:55,459 有我 734 00:38:55,542 --> 00:38:57,794 我扮演一位68岁的女性 名叫玛迪亚 735 00:38:57,878 --> 00:38:59,963 一个68岁的女人? 736 00:39:00,047 --> 00:39:02,549 《我可以自己疯》 “上帝啊 男人都是狗吗?” 737 00:39:02,632 --> 00:39:05,385 我本来打算 在舞台上小篇幅呈现玛迪亚 738 00:39:05,469 --> 00:39:09,681 快速出场 也就五分钟的时间 博人们一笑 然后就离开舞台 739 00:39:09,765 --> 00:39:13,602 我什么都不欠你的! 740 00:39:13,685 --> 00:39:16,980 他是从《我知道我已经改变了》中的 乔爹开始的 741 00:39:18,565 --> 00:39:20,567 然后他转而饰演玛迪亚的角色 742 00:39:22,027 --> 00:39:25,238 我们演出的第一站是芝加哥 743 00:39:25,322 --> 00:39:29,785 这部戏本来应该由玛迪亚 以及另一位艺术家出演 744 00:39:29,868 --> 00:39:32,454 在芝加哥门票售罄 她应该出场表演的 745 00:39:32,537 --> 00:39:33,538 结果她却未露面 746 00:39:33,622 --> 00:39:36,583 所以 那么多人买票就是为了看她 结果她却没在 747 00:39:36,666 --> 00:39:37,834 真的很可怕 748 00:39:37,918 --> 00:39:40,629 我不得不上台演出玛迪亚的台词 还有她的台词 749 00:39:40,712 --> 00:39:43,882 但观众们的反应却是这样的 “你在逗我们吗?” 750 00:39:43,965 --> 00:39:46,718 来人告诉我发生了什么事 751 00:39:48,386 --> 00:39:52,265 我看着他 我当时想 “感觉我们像刚输掉了超级碗一样” 752 00:39:52,349 --> 00:39:53,850 我感谢你们的耐心 753 00:39:53,934 --> 00:39:56,019 因为我知道这并非易事 754 00:39:56,103 --> 00:39:57,312 我知道这很困难 755 00:39:57,395 --> 00:39:58,605 这对我们来说一直很困难 756 00:39:58,688 --> 00:40:01,983 在所有那些成功之后 又是一次失败 757 00:40:02,067 --> 00:40:06,029 当步入属于自己的季节时 我不在乎周围发生了什么 758 00:40:06,113 --> 00:40:08,198 不管是什么事 也不管是谁 759 00:40:08,281 --> 00:40:11,618 没有人可以阻止你 没人能阻挡你得到想要的… 760 00:40:11,701 --> 00:40:12,702 你已经付出了代价 761 00:40:12,786 --> 00:40:15,622 没有人做过这件事 所以也没有人可以将其夺走 762 00:40:15,705 --> 00:40:17,999 所以我每天早上醒来 为此感谢上帝 763 00:40:20,001 --> 00:40:21,711 他一早就给我打电话 764 00:40:22,671 --> 00:40:23,880 说:“起床吧” 765 00:40:23,964 --> 00:40:25,507 我说:“好吧” 766 00:40:26,007 --> 00:40:27,342 “我们要把问题解决” 767 00:40:29,219 --> 00:40:30,637 他致力于剧本的创作 768 00:40:30,720 --> 00:40:34,015 我们见面排练 搞定了一些音乐 769 00:40:34,099 --> 00:40:35,767 那个星期三晚上… 770 00:40:35,851 --> 00:40:37,102 演出于周二开幕 771 00:40:37,185 --> 00:40:42,149 那个星期三晚上 他上台饰演玛迪亚 赢得观众阵阵欢笑 772 00:40:45,277 --> 00:40:46,319 喂? 773 00:40:47,487 --> 00:40:49,364 嘿 姑娘 你好吗? 774 00:40:50,740 --> 00:40:54,578 第二天晚上 我们又开始工作了 次日 他赢得了更多的笑声 775 00:40:55,787 --> 00:40:57,122 我今天看起来怎么样? 776 00:40:57,205 --> 00:41:00,125 -你看起来也不错 梅布尔女士 -太感谢了! 777 00:41:00,584 --> 00:41:02,919 当我们到周末快结束时 778 00:41:03,003 --> 00:41:05,672 剧场座无虚席 每个人都被吸引过去了 779 00:41:05,755 --> 00:41:07,674 他对这部剧进行了彻底的修改 780 00:41:07,757 --> 00:41:10,051 玛迪亚成为了明星 781 00:41:12,762 --> 00:41:13,680 大家超级喜欢 782 00:41:15,515 --> 00:41:16,975 我们对玛迪亚很满意 783 00:41:17,058 --> 00:41:19,686 玛迪亚 毫无疑问 784 00:41:19,769 --> 00:41:22,439 我很喜欢 785 00:41:22,522 --> 00:41:24,232 我很喜欢 绝对喜欢 786 00:41:24,316 --> 00:41:26,193 百看不厌 787 00:41:26,276 --> 00:41:29,696 玛迪亚是一个非常引人注目的角色 她能够向你揭示关于自己的一切 788 00:41:29,779 --> 00:41:30,864 EGOT大满贯演员 乌比戈德堡 789 00:41:30,947 --> 00:41:35,368 告诉你关于你自己的一切 能在酒桌上和你一较高下 能骂醒你 790 00:41:36,411 --> 00:41:37,495 然后还能为你掖被角 791 00:41:37,579 --> 00:41:40,040 这是一个南方的说法 它是“亲爱的母亲”的缩写 792 00:41:40,123 --> 00:41:42,792 我认为重要的是 非裔美国人群体 793 00:41:42,876 --> 00:41:45,086 尤其是在南方 是一个母系社会 794 00:41:45,170 --> 00:41:47,297 我们的家庭都是由大妈妈们经营的 795 00:41:47,380 --> 00:41:50,342 在这个世界上 你可以成为任何你想成为的人 796 00:41:50,425 --> 00:41:53,887 如果没有女性成员 就不会有黑豹党 797 00:41:53,970 --> 00:41:58,058 如果你是来自南方的黑人 那你肯定知道玛迪亚 798 00:41:58,141 --> 00:41:59,392 毫无悬念 799 00:41:59,476 --> 00:42:02,771 可能是你姨妈 可能是你妈妈 甚至可能是你祖母或者姐妹 800 00:42:02,854 --> 00:42:06,858 你可能认识一些 对《圣经》原则有些了解的人 801 00:42:06,942 --> 00:42:08,193 可能没读过 802 00:42:08,276 --> 00:42:11,029 但书上会告诉你 “耶稣说:‘要善待你的表亲’” 803 00:42:11,112 --> 00:42:13,198 你会说:“耶稣从来没有…” 我说了什么? 804 00:42:13,281 --> 00:42:14,950 我不是告诉过你不要抢吗… 805 00:42:15,033 --> 00:42:16,284 对我来说 这真是太棒了 806 00:42:16,368 --> 00:42:18,954 你认识那个与瘾症斗争的表兄弟 807 00:42:19,037 --> 00:42:21,998 也认识那些 不得不住在姨妈家的表兄妹 808 00:42:22,082 --> 00:42:24,376 同样你也认识那些只完成了高中学业 809 00:42:24,459 --> 00:42:25,877 成为了独立成年人的表兄妹 810 00:42:25,961 --> 00:42:28,380 因为姨妈接纳他们 收留了他们 811 00:42:28,463 --> 00:42:29,839 白天过来 812 00:42:29,923 --> 00:42:32,842 -别三更半夜地过来 -玛迪亚 拜托! 813 00:42:35,136 --> 00:42:36,471 进来吧 814 00:42:37,973 --> 00:42:39,849 门口那个人是谁? 815 00:42:39,933 --> 00:42:42,936 -我已经厌倦了这些人… -闭嘴 乔 我来处理 816 00:42:44,604 --> 00:42:47,148 演出开始走红 817 00:42:48,775 --> 00:42:51,027 我从一个城市前往另一个城市 818 00:42:51,111 --> 00:42:55,407 看到几乎全部观众都是黑人 819 00:42:55,949 --> 00:42:56,992 观众席座无虚席 820 00:42:57,617 --> 00:43:02,539 很快他就开始每年表演三百场 每周为三万人演出 821 00:43:02,622 --> 00:43:05,125 他的戏在南方的黑人戏院巡回演出 822 00:43:05,208 --> 00:43:07,877 门票全部售罄 823 00:43:11,089 --> 00:43:13,341 他的戏有着丰富的福音剧院传统 824 00:43:13,425 --> 00:43:16,052 还有着丰富的黑人戏院传统 825 00:43:16,136 --> 00:43:18,847 一种黑人戏剧和表演历史 826 00:43:20,307 --> 00:43:22,100 那个戏院真是太精彩了 827 00:43:22,183 --> 00:43:25,020 有约瑟芬贝克 比莉哈乐黛、艾拉菲茨杰拉德 828 00:43:25,103 --> 00:43:28,398 所有这些不能在白人场所表演的人 829 00:43:28,481 --> 00:43:31,318 于是他们巡回演出 去到那些有炸鸡和猪肠的小酒吧里 830 00:43:31,401 --> 00:43:33,111 尽情表演 831 00:43:33,194 --> 00:43:36,948 他们走遍全国 在黑人群体中变得非常有名 832 00:43:37,032 --> 00:43:40,243 他们得以养活自己 过上好日子 833 00:43:42,203 --> 00:43:43,997 那么 想象一下黑人戏院 834 00:43:44,080 --> 00:43:46,624 对我来说 其中的精神是非常真实和纯粹的 835 00:43:46,708 --> 00:43:48,168 他能做到这一点真是天才 836 00:43:48,251 --> 00:43:50,920 他站在所有那些人的肩膀上 837 00:43:51,004 --> 00:43:54,049 他是站在巨人肩膀上的巨人 838 00:43:57,761 --> 00:44:00,221 你能再来一次吗?对 就像这样 839 00:44:02,807 --> 00:44:03,933 对 再来一次! 840 00:44:10,648 --> 00:44:15,653 从1998年到2004年 我一直在巡演 841 00:44:15,737 --> 00:44:18,448 每年表演大概三百场 842 00:44:18,531 --> 00:44:22,118 全国各地到处跑 不间断 那阵子还没有社交媒体 843 00:44:22,202 --> 00:44:23,953 演出结束时 我会谢幕 说 844 00:44:24,037 --> 00:44:26,247 “请订阅我的邮件列表 这是我的网站” 845 00:44:26,331 --> 00:44:28,625 人们的反应是 “你的什么?你的WWW什么?” 846 00:44:28,708 --> 00:44:31,753 我的网站上有几百万人关注我 847 00:44:31,836 --> 00:44:35,006 所以 我可以通过发送电子邮件 在甚至还没进行广告宣传前 848 00:44:35,090 --> 00:44:37,634 就能够售罄 全国各地剧院和竞技场的门票 849 00:44:37,717 --> 00:44:40,178 佩里最开始以及一直在做的事情是 850 00:44:40,261 --> 00:44:43,556 他自行为项目提供资金支持 851 00:44:43,640 --> 00:44:46,976 并承担任何问题的风险 852 00:44:47,060 --> 00:44:50,563 我明白我们有能力支持彼此 而且能激励对方 853 00:44:50,647 --> 00:44:56,027 这对我来说是一件美好的事情 854 00:44:56,111 --> 00:44:58,363 因为当我进入戏院时 855 00:44:58,446 --> 00:45:00,657 没有人在谈论那些 856 00:45:00,740 --> 00:45:02,867 真正困扰我们群体的事情 857 00:45:02,951 --> 00:45:07,288 比如性侵、强奸、毒品成瘾 达到了这种程度 858 00:45:07,372 --> 00:45:12,460 因此 我希望 通过让观众欢笑的方式去描绘它 859 00:45:12,544 --> 00:45:16,673 让观众开怀大笑 以至于让你感到极度舒适 860 00:45:16,756 --> 00:45:19,676 演出结束时 我会花大约20分钟 861 00:45:19,759 --> 00:45:21,678 给大家讲讲困扰我们黑人群体的事情 862 00:45:21,761 --> 00:45:23,263 以及我们是如何相互帮助的 863 00:45:23,346 --> 00:45:25,181 我现在该怎么办? 864 00:45:25,265 --> 00:45:26,641 站起来 继续过好生活 865 00:45:27,559 --> 00:45:30,437 坐下来 沮丧一会儿 流几滴眼泪 866 00:45:30,520 --> 00:45:33,565 这些都没问题 想怎么样都可以 但唯独不可以消沉太久 867 00:45:33,648 --> 00:45:36,317 站起来 继续过好生活 868 00:45:37,360 --> 00:45:39,737 泰勒佩里的戏与传统剧院 869 00:45:39,821 --> 00:45:42,532 或百老汇剧目之间最大的区别在于 870 00:45:42,615 --> 00:45:44,909 它们面向不同的观众群体 871 00:45:44,993 --> 00:45:47,829 我记得带我妈妈去看百老汇演出 872 00:45:47,912 --> 00:45:49,456 那总会让我感到很高兴 873 00:45:50,039 --> 00:45:51,499 泰勒佩里工作室 马克斯温顿 874 00:45:51,583 --> 00:45:54,461 有一天 她对我说 “我喜欢去看百老汇戏剧 875 00:45:54,544 --> 00:45:58,339 “但我真的很想 去看看泰勒佩里的戏” 876 00:45:59,632 --> 00:46:01,342 我记得我问她:“为什么?” 877 00:46:01,426 --> 00:46:03,928 她说:“我在他的剧场感到很安全” 878 00:46:05,638 --> 00:46:08,516 泰勒佩里 我们爱你 879 00:46:08,600 --> 00:46:11,186 -他们很爱看 好吧 -我们爱玛迪亚 880 00:46:11,269 --> 00:46:15,732 有些人将玛迪亚视为 881 00:46:15,815 --> 00:46:19,819 胖装和扮演异装的延续 882 00:46:19,903 --> 00:46:22,530 这在某种程度上 贬低了黑人男性表演者的男子气概 883 00:46:22,614 --> 00:46:23,740 好极了 884 00:46:23,823 --> 00:46:26,451 我迫不及待地希望 谢尔曼能让我抱上孙子孙女 885 00:46:26,534 --> 00:46:28,870 你可以在埃迪墨菲 马丁劳伦斯身上看到这一点 886 00:46:28,953 --> 00:46:32,248 但是 它的戏 表现的是更加微妙和复杂的事情 887 00:46:32,332 --> 00:46:33,416 这不是开玩笑 888 00:46:33,500 --> 00:46:38,671 而是一种尊重的体现 889 00:46:39,756 --> 00:46:40,757 玛迪亚? 890 00:46:42,425 --> 00:46:46,596 如果泰勒佩里 是“制片人、导演泰勒佩里” 891 00:46:46,679 --> 00:46:49,224 那么不扮演异装的泰勒佩里 则是他品牌的核心… 892 00:46:49,307 --> 00:46:51,017 德里安德里亚拉斯沃姆博士 893 00:46:51,100 --> 00:46:53,853 …然后玛迪亚就在那里 就在他旁边 对吧? 894 00:46:53,937 --> 00:46:56,856 因此 这个角色在他的作品中 895 00:46:56,940 --> 00:47:00,193 以及与他作品的公众互动中 占据着重要地位 896 00:47:00,276 --> 00:47:02,320 从粉丝基础的角度来看 897 00:47:02,403 --> 00:47:07,283 无论是在欣赏泰勒佩里的作品时 还是在进行批评时 898 00:47:07,367 --> 00:47:10,745 玛迪亚很可能都是人们倾向于 899 00:47:10,828 --> 00:47:13,581 或曾倾向于关注的标志性角色 900 00:47:13,665 --> 00:47:16,209 玛迪亚必须也是其中的核心 901 00:47:16,292 --> 00:47:17,794 所以 玛迪亚很重要 902 00:47:17,877 --> 00:47:20,213 玛迪亚是泰勒佩里品牌的 重要组成部分 903 00:47:20,296 --> 00:47:24,050 还有新奥尔良的泰勒佩里先生 904 00:47:24,133 --> 00:47:26,678 泰勒佩里是他世界的中心 905 00:47:26,761 --> 00:47:28,179 他是太阳 他是月亮 906 00:47:28,263 --> 00:47:31,015 他就是整个宇宙 他就是上帝本人 907 00:47:31,099 --> 00:47:33,101 他是圣父、圣子、圣灵 908 00:47:33,184 --> 00:47:34,602 那就是他在其作品中的身份 909 00:47:34,686 --> 00:47:36,938 康奈尔大学 萨曼莎谢尔帕德博士 910 00:47:37,021 --> 00:47:40,149 在这一过程中 实际上的关注点在于他自己 911 00:47:40,233 --> 00:47:42,068 我所说的关注点在于他自己 912 00:47:42,151 --> 00:47:44,821 其实 我想改变大家对此的理解 913 00:47:44,904 --> 00:47:47,991 没错 有关女性的代表性政治 是有问题的 914 00:47:48,074 --> 00:47:51,911 但如果我们剥去这个问题的伪装 哪怕只需要一点点 915 00:47:51,995 --> 00:47:55,582 如果是关于泰勒佩里的话 那么这其实是关于父权制的 916 00:47:55,665 --> 00:47:57,292 是关于黑人父权制的 917 00:47:57,375 --> 00:47:59,419 是关于有害的黑人父权制 918 00:47:59,502 --> 00:48:00,962 这是关于男子气概的 919 00:48:01,045 --> 00:48:03,756 是关于黑人男性未能理解 920 00:48:03,840 --> 00:48:07,510 并且持续不理解黑人女性的经历 921 00:48:07,594 --> 00:48:09,637 即使他们已经近距离观察了 922 00:48:09,721 --> 00:48:11,431 其实 我们甚至应该保持警惕 923 00:48:11,514 --> 00:48:13,975 你是如此接近黑人女性的经历 924 00:48:14,058 --> 00:48:17,437 如此近距离地观察创伤 但你仍然无法看透 925 00:48:17,520 --> 00:48:19,814 你还是没看明白 926 00:48:22,358 --> 00:48:23,985 虽然是一个男人扮演这个角色 927 00:48:24,068 --> 00:48:28,906 但这个男人非常善于理解 这个女性角色以及类似她的女性 928 00:48:28,990 --> 00:48:32,827 作为一个男性 他验证了许多女性的感受 929 00:48:32,910 --> 00:48:37,874 黑人女性 是我们群体中重要的文化声音 930 00:48:37,957 --> 00:48:41,377 因为它是我们群体领导力 最真实的体现 931 00:48:41,461 --> 00:48:45,590 我们让黑人男性穿上黑人女性的服装 932 00:48:45,673 --> 00:48:49,427 并赋予他 933 00:48:49,510 --> 00:48:52,180 成为终极救世主的能力 934 00:48:52,263 --> 00:48:56,142 从而赋予 受到不公平对待的黑人女性力量 935 00:48:56,225 --> 00:48:57,852 所有这些东西都是抽象的 936 00:48:57,935 --> 00:49:00,104 其实这些都不是关于人性的 937 00:49:00,188 --> 00:49:01,314 卡尔汉考克鲁克斯 938 00:49:01,397 --> 00:49:04,108 事实上 这些都并非关乎 彼此的相互审视 939 00:49:04,942 --> 00:49:07,445 因此 它真的不是 一个愤怒黑人女的日记 940 00:49:07,528 --> 00:49:09,530 也不是一个愤怒的黑人女人 941 00:49:09,614 --> 00:49:11,741 而是一篇讲木偶的日记 942 00:49:13,284 --> 00:49:16,079 我只能以我自己的身份说话 943 00:49:16,412 --> 00:49:19,040 我算是诗人 如果我算是诗人 944 00:49:19,123 --> 00:49:21,626 那么我对我个人的观点负责 945 00:49:22,794 --> 00:49:27,131 献给那些成就我的人 以及那些追随我的人 946 00:49:27,215 --> 00:49:30,093 …明白为什么我的祖母、我的母亲 947 00:49:30,176 --> 00:49:32,011 我的姨妈们很喜欢这种戏 948 00:49:32,095 --> 00:49:34,430 以及我在南方的家人 他们为什么喜欢看这种戏 949 00:49:34,514 --> 00:49:37,475 我每次看 都会感到不安… 950 00:49:37,558 --> 00:49:39,811 我认为他新出的电影已经越界了 951 00:49:39,894 --> 00:49:43,064 我在影片中看到了厌女倾向 952 00:49:43,147 --> 00:49:45,566 我不知道他在电影中想要表达什么 953 00:49:45,650 --> 00:49:47,568 大概需要通过治疗解决这个问题… 954 00:49:47,652 --> 00:49:48,611 持票人 入口 955 00:49:48,695 --> 00:49:51,739 我注意到 我的整个生活中 娱乐界人士、艺术家 956 00:49:51,823 --> 00:49:55,159 他们的背景都无外乎 957 00:49:55,243 --> 00:49:59,455 痛苦、虐待以及各种问题 958 00:50:12,969 --> 00:50:15,388 杰米福克斯不得不放弃这身裙子 959 00:50:15,471 --> 00:50:20,685 但泰勒佩里虽然已经是亿万富翁 但仍然喜欢穿裙子 960 00:50:24,981 --> 00:50:28,234 为什么“黑人的命也是命”运动 没有抗议 961 00:50:28,317 --> 00:50:31,571 有一个黑人男性为了赚钱 962 00:50:31,654 --> 00:50:34,866 而男扮女装呢? 963 00:50:34,949 --> 00:50:37,243 泰勒佩里的玛迪亚告别剧 《粉碎之城》 964 00:50:37,326 --> 00:50:39,454 像泰勒佩里一样的异装癖者 快下地狱吧 965 00:50:39,537 --> 00:50:42,165 走向世界 吸引坏人 966 00:50:42,248 --> 00:50:44,751 他说要传福音 967 00:50:45,752 --> 00:50:50,923 传福音、憎恶罪、悔改 968 00:50:51,591 --> 00:50:52,633 耶稣基督… 969 00:50:54,385 --> 00:50:57,346 我觉得你已经找到了自己的节奏 970 00:50:57,430 --> 00:51:00,224 而这正是你跳舞的伴奏 这对你很有效 971 00:51:00,308 --> 00:51:01,976 你看起来好像并不在乎 972 00:51:02,059 --> 00:51:03,686 -我不在乎 -不知道你是怎么做到的 973 00:51:03,770 --> 00:51:04,645 肯尼亚巴里斯 974 00:51:04,729 --> 00:51:06,689 我永远忘不了 妮娜西蒙妮说过的一句话 975 00:51:06,773 --> 00:51:08,816 她说:“如果你力求满足 每个人的需求 976 00:51:08,900 --> 00:51:10,735 “那你会耗尽所有的力量” 977 00:51:10,818 --> 00:51:14,405 我母亲告诉我 作为我自己 作为一个黑人的价值 978 00:51:14,489 --> 00:51:17,033 她说:“你是什么样的人 不需要别人来说 979 00:51:17,116 --> 00:51:19,202 “你知道自己是谁 来自何方” 980 00:51:19,285 --> 00:51:21,329 我看过她的故事 目睹过她的挣扎 981 00:51:21,412 --> 00:51:23,331 我在讲述我所经历过的故事 982 00:51:23,414 --> 00:51:24,665 这就是他们获胜的原因 983 00:51:24,749 --> 00:51:27,418 因为人们在这些故事中看到了自己 984 00:51:27,502 --> 00:51:29,796 不管批评者怎么说 “我不明白这个… 985 00:51:29,879 --> 00:51:31,255 “我不明白那是什么” 986 00:51:31,339 --> 00:51:33,633 我完全不在乎 因为我是在跟我们说话 987 00:51:33,716 --> 00:51:36,636 这就是为什么每周 都会有数百万人看我的节目 988 00:51:36,719 --> 00:51:39,639 这就是为什么人们不断买票捧场 将电影捧为第一名 989 00:51:39,722 --> 00:51:41,891 因为我在跟我们说话 跟我们共鸣 990 00:51:41,974 --> 00:51:43,267 你懂我在说什么吗? 991 00:51:53,444 --> 00:51:54,737 欢迎来到泰勒佩里工作室 992 00:51:54,821 --> 00:51:56,489 谢谢 泰勒佩里 993 00:51:56,572 --> 00:51:59,075 不客气 肯尼亚巴里斯 我们现在叫对方这么正式了吗? 994 00:51:59,158 --> 00:52:00,868 我就是觉得这是一个特别的时刻 995 00:52:00,952 --> 00:52:02,245 是啊 996 00:52:02,328 --> 00:52:06,290 在2003年 我办公室里有一堆录像带 997 00:52:06,374 --> 00:52:10,503 还有一张纸条 上面写着 “我想向你介绍泰勒佩里的作品 998 00:52:10,586 --> 00:52:13,422 “他有兴趣拍电影” 999 00:52:13,506 --> 00:52:14,882 迈克尔帕索内克 1000 00:52:14,966 --> 00:52:16,509 所以 我想… 1001 00:52:16,592 --> 00:52:19,136 我给我们的家庭娱乐部门打了电话 1002 00:52:19,220 --> 00:52:21,639 我说:“你们听说过泰勒佩里吗? 1003 00:52:21,722 --> 00:52:24,559 “貌似他的录像带销量非常大” 1004 00:52:24,642 --> 00:52:26,143 他们回答:“从来没听说过他” 1005 00:52:26,227 --> 00:52:28,229 然后我说:“你能不能打电话问问 1006 00:52:28,312 --> 00:52:30,606 “看看业内有没有人认识他是谁? 1007 00:52:30,690 --> 00:52:34,318 “怎么可能有人收入如此之高 而我们却从来没有听说过?” 1008 00:52:34,402 --> 00:52:36,612 后来接到了回电 还是没有人听说过他 1009 00:52:36,696 --> 00:52:42,368 与此同时 我还有一个多元化委员会 我会时不时地与他们会面 1010 00:52:42,451 --> 00:52:46,289 讨论他们对什么类型的电影感兴趣 1011 00:52:46,372 --> 00:52:47,832 以及对谁比较感兴趣 1012 00:52:47,915 --> 00:52:51,377 我在会议开始时说 “在座有谁听说过泰勒佩里吗?” 1013 00:52:51,460 --> 00:52:54,255 房间里的每个黑人都举起了手 1014 00:52:54,338 --> 00:52:55,756 没有白人 1015 00:52:55,840 --> 00:52:57,508 感觉这其中有事 1016 00:52:59,051 --> 00:53:00,261 所以 你提到了狮门影业 1017 00:53:00,344 --> 00:53:03,472 有没有过一位真正开明 愿意倾听你的人? 1018 00:53:03,556 --> 00:53:05,308 是的 迈克尔帕索内克 1019 00:53:05,391 --> 00:53:08,394 毫无疑问 说这句话的人还说了 “我们需要和你一起做” 1020 00:53:08,477 --> 00:53:10,563 我告诉查尔斯 “我们很想见见泰勒” 1021 00:53:10,646 --> 00:53:11,772 查尔斯D金 1022 00:53:11,856 --> 00:53:14,400 我当时在洛杉矶 刚刚录制了我的第一部电影 1023 00:53:14,483 --> 00:53:16,444 我刚拍的电影 对此感到非常兴奋 1024 00:53:16,527 --> 00:53:17,987 等不及让你们观影了 1025 00:53:18,070 --> 00:53:20,448 这就是《疯女人日记》那部电影 1026 00:53:20,531 --> 00:53:23,284 这将是一次美妙的… 1027 00:53:24,035 --> 00:53:26,996 《疯女人日记》2005年上映后 1028 00:53:27,079 --> 00:53:29,832 评论界对他一无所知 1029 00:53:30,291 --> 00:53:32,543 -你是谁? -你是谁? 1030 00:53:32,627 --> 00:53:35,379 当年这就是一部 在影院随机播放的电影 1031 00:53:35,463 --> 00:53:38,549 几乎没有在电视上进行广告宣传 1032 00:53:38,633 --> 00:53:42,178 也没有人将影片的手稿 交给评论人士 1033 00:53:42,261 --> 00:53:44,055 所以 评论界不知道这部电影是什么 1034 00:53:44,138 --> 00:53:47,266 所以他们心想 “好吧 可能是一部昙花一现的电影 1035 00:53:47,350 --> 00:53:52,104 “每个影院赚个大几百美元 然后就此销声匿迹” 1036 00:53:52,813 --> 00:53:54,482 但是 当他们看到回报时… 1037 00:53:55,858 --> 00:54:00,071 他们才意识到这部电影规模超过想象 而且观众也是超乎想象地多 1038 00:54:00,154 --> 00:54:03,616 当泰勒来到狮门影业时 1039 00:54:03,699 --> 00:54:07,912 没人认识这位尚未声名大噪的 重磅人物 1040 00:54:07,995 --> 00:54:10,331 但所有人后来肯定认识他了… 1041 00:54:10,414 --> 00:54:11,374 狮门影业 蒂姆帕伦 1042 00:54:11,457 --> 00:54:12,625 他给人留下了深刻的印象 1043 00:54:13,250 --> 00:54:15,711 令人啧啧称奇的是 《疯女人日记》 1044 00:54:15,795 --> 00:54:20,967 于2005年3月25日 成为美国的票房冠军 1045 00:54:21,050 --> 00:54:24,428 而在2022年3月25日 1046 00:54:24,512 --> 00:54:28,349 《玛迪亚回家》成为 美国流媒体平台的最畅销电影 1047 00:54:28,432 --> 00:54:31,018 嘿!这个混蛋还真着火了 1048 00:54:31,102 --> 00:54:34,480 所以 17年后 仍然是票房冠军 1049 00:54:34,563 --> 00:54:37,316 仍然有人在首映周末赶去观看 1050 00:54:37,400 --> 00:54:40,653 布朗 他们在那样的时候 你试着把后备箱关上 好吗? 1051 00:54:40,736 --> 00:54:45,324 这实际上源于他与观众的关系 1052 00:54:47,243 --> 00:54:48,661 等等 玛迪亚! 1053 00:54:49,620 --> 00:54:53,582 罗杰艾伯特为他的第一部电影 写了一篇严厉的影评 1054 00:54:53,666 --> 00:54:55,376 而电影上映后 1055 00:54:55,459 --> 00:54:59,672 他前所未有地收到了大量 电子邮件和信息 1056 00:54:59,755 --> 00:55:02,133 大家纷纷表示他此前的看法是错误 1057 00:55:02,216 --> 00:55:03,843 人们发声了 1058 00:55:03,926 --> 00:55:06,303 所以 他说:“我要再写一篇影评” 1059 00:55:06,387 --> 00:55:07,847 但是 我们讨论过 1060 00:55:07,930 --> 00:55:10,599 泰勒的神奇之处在于 他违反了每一条规则 1061 00:55:11,267 --> 00:55:14,395 在工作室进行的首次对话中 一位工作室高管对他说 1062 00:55:14,478 --> 00:55:16,105 "黑人从不去电影院" 1063 00:55:16,188 --> 00:55:20,276 就好像 一旦谈到泰勒 他们方方面面的判断都错了 1064 00:55:20,359 --> 00:55:25,364 我认为像好莱坞这样的怪物 必须要保护自己 1065 00:55:25,448 --> 00:55:28,784 其中一种方法就是要极具批判性 1066 00:55:28,868 --> 00:55:31,078 问题是 泰勒不断取得成功 1067 00:55:31,162 --> 00:55:34,874 其首映票房大获成功 令批评者震惊 1068 00:55:34,957 --> 00:55:36,751 但对于那位声称好莱坞忽视了 1069 00:55:36,834 --> 00:55:39,336 其影片观众的明星兼制片人来说 1070 00:55:39,420 --> 00:55:40,713 成功并不意外 1071 00:55:40,796 --> 00:55:42,048 这段旅程很漫长 所以… 1072 00:55:42,131 --> 00:55:44,175 -你措手不及吗? -是的 没错 1073 00:55:44,258 --> 00:55:47,428 佩里这部影片的制作成本 大约五百万美元 1074 00:55:47,511 --> 00:55:51,348 但它却带来了十倍于成本的票房收入 1075 00:55:52,141 --> 00:55:55,895 佩里当初拒绝遵守好莱坞的规则 1076 00:55:55,978 --> 00:55:58,814 他要求在自己的项目上有创意控制权 1077 00:55:58,898 --> 00:56:02,568 首个周五 也就是首映的周五 我们在影院排名第一 1078 00:56:02,651 --> 00:56:04,278 我不得不把车停在路边 1079 00:56:04,361 --> 00:56:08,616 2004年3月 泰勒给了我他《日记》的剧本 1080 00:56:08,699 --> 00:56:10,701 到了夏天 我们就开拍了 1081 00:56:10,785 --> 00:56:13,704 到次年二月 电影就已经在影院上映 而且首映就排名第一 1082 00:56:13,788 --> 00:56:15,372 全城人都在议论这件事 1083 00:56:15,456 --> 00:56:18,375 说他的电影首映即第一 1084 00:56:18,459 --> 00:56:19,627 这是没有预料到的 1085 00:56:19,710 --> 00:56:21,295 泰勒的公关 克莱托马斯摩根 1086 00:56:21,378 --> 00:56:24,715 电影行业有一种叫做“追踪”的工具 1087 00:56:24,799 --> 00:56:28,094 人们会使用大量数据和研究 1088 00:56:28,177 --> 00:56:31,097 来预测周末的票房收入会是多少 1089 00:56:31,180 --> 00:56:33,099 他们预测的极为不准 1090 00:56:33,182 --> 00:56:34,683 他们对这部电影一无所知 1091 00:56:34,767 --> 00:56:38,312 这部电影震惊了所有人 我觉得太棒了 太好了 1092 00:56:38,395 --> 00:56:39,438 “日记”的成功 1093 00:56:39,522 --> 00:56:40,898 现在 大型制片厂 1094 00:56:40,981 --> 00:56:44,026 开始倾听并关注 这位作家兼制片人“日记”的成功 1095 00:56:44,110 --> 00:56:47,196 我认为《疯女人日记》 之后 1096 00:56:47,279 --> 00:56:51,909 票房大获成功 人们开始回溯 1097 00:56:51,992 --> 00:56:54,286 想搞清楚泰勒佩里是什么人物 1098 00:56:54,370 --> 00:56:57,581 他是如何吸引观众来观看这部电影的 1099 00:56:57,665 --> 00:57:00,042 而且这是一部我们闻所未闻 看似无足轻重的影片 1100 00:57:00,126 --> 00:57:02,837 因为这部影片其实很重要 人们也确实认识他 1101 00:57:02,920 --> 00:57:07,258 只不过他不是一个 在正常场所能见到的人 1102 00:57:07,341 --> 00:57:11,846 对泰勒佩里的看法是 他绝对是个局外人 1103 00:57:11,929 --> 00:57:17,101 我不认为人们完全接受或理解 他的经济价值 1104 00:57:17,184 --> 00:57:19,061 WME与奋进首席执行官 阿里伊曼纽尔 1105 00:57:19,145 --> 00:57:20,146 有些人做到了 1106 00:57:20,229 --> 00:57:23,983 我意识到这触动了神经 1107 00:57:24,066 --> 00:57:29,280 而且提供了一种 1108 00:57:29,363 --> 00:57:35,202 常规媒体无法理解的层次和深度 1109 00:57:35,536 --> 00:57:40,708 你是在戏剧的范畴内 与一个长期以来受到轻视 1110 00:57:40,791 --> 00:57:44,920 甚至在许多情况下 根本没得到关注的观众进行交流 1111 00:57:45,004 --> 00:57:50,301 所以 常规主流媒体很难理解 1112 00:57:50,384 --> 00:57:52,553 在那些剧院里究竟发生了什么 1113 00:57:52,636 --> 00:57:55,055 特别是你根本没有 在黑人教会长大的成长背景 1114 00:57:55,139 --> 00:57:57,850 你并没有 在那些受到轻视的群体中长大 1115 00:57:57,933 --> 00:57:59,852 所以你根本不知道那里发生了什么 1116 00:57:59,935 --> 00:58:02,897 他有能力与支持他的观众进行交流 1117 00:58:02,980 --> 00:58:06,108 这些观众都已成为了铁杆粉丝 1118 00:58:06,192 --> 00:58:08,444 他能够对观众说 1119 00:58:08,527 --> 00:58:11,363 “我能听到你、看到你、感受到你 我知道你是谁 1120 00:58:11,447 --> 00:58:13,991 “让我来帮你升华你的故事” 1121 00:58:14,533 --> 00:58:17,703 他在这方面做得和其他人一样出色 1122 00:58:18,579 --> 00:58:22,625 很多白人忘记了 针对黑人群体的影视 1123 00:58:22,708 --> 00:58:25,544 也是一个产业而且一直都是 1124 00:58:25,628 --> 00:58:28,422 人们想要娱乐 想出来看戏剧表演 1125 00:58:28,505 --> 00:58:32,718 他们忽略了所有这些黑人 但他没有 1126 00:58:32,801 --> 00:58:37,348 因为一张门票十美元 但一大堆门票就是很多钱了 1127 00:58:37,431 --> 00:58:38,682 你好呀 1128 00:58:40,434 --> 00:58:43,312 泰勒佩里正在达到一些很高的期望 1129 00:58:43,395 --> 00:58:46,774 《玛迪亚的家庭聚会》 佩里意外爆火作品的续集 1130 00:58:46,857 --> 00:58:50,402 《疯女人日记》收入 略高于三千万美元 1131 00:58:50,486 --> 00:58:52,488 称霸周末的票房 1132 00:58:52,571 --> 00:58:55,991 该片整个周末票房达3025万美元 1133 00:58:56,075 --> 00:58:58,744 …牢牢占据周末票房的榜首位置 1134 00:59:03,999 --> 00:59:07,711 每位艺术家都应该被允许 追求自己的艺术事业 1135 00:59:07,795 --> 00:59:12,883 但是今天流行的很多东西 都是滑稽可笑的低俗娱乐 1136 00:59:12,967 --> 00:59:15,344 我们正在谈论的是泰勒佩里 1137 00:59:16,262 --> 00:59:18,055 不 我的意思是 现在 听我说… 1138 00:59:18,138 --> 00:59:22,643 其实 这也许是 美国黑人想看到的作品? 1139 00:59:22,726 --> 00:59:26,730 大家都是用钱包投票的 1140 00:59:26,814 --> 00:59:30,901 用时间投票 用坐在荧幕前投票 1141 00:59:31,443 --> 00:59:35,406 泰勒有很多观众 他非常聪明 1142 00:59:35,489 --> 00:59:36,657 导演兼制片人 斯派克李 1143 00:59:36,740 --> 00:59:39,702 教堂的大巴车会停下来 挤满了人 1144 00:59:40,077 --> 00:59:42,162 他买了私人飞机 1145 00:59:42,246 --> 00:59:44,331 买得起私人飞机就证明你有钱 1146 00:59:45,666 --> 00:59:48,252 对我来说 光是这种画面就让我不安 1147 00:59:48,335 --> 00:59:52,006 作为一位导演和一名非洲裔美国人 1148 00:59:52,089 --> 00:59:54,383 你是否感到失望… 1149 00:59:54,717 --> 00:59:58,470 我并不认为泰勒佩里 1150 00:59:59,596 --> 01:00:04,893 进入创意市场是为了拯救黑人群体 1151 01:00:05,602 --> 01:00:08,188 如果他真是这种目的 我认为… 1152 01:00:09,773 --> 01:00:14,278 他本可以全副武装的 1153 01:00:15,571 --> 01:00:16,864 但他并没有 1154 01:00:17,239 --> 01:00:19,241 可我没有任何证据 1155 01:00:19,325 --> 01:00:22,202 但这并不意味着那不存在 并不意味着我是正确的 1156 01:00:22,286 --> 01:00:24,663 这只是意味着我没有看到证据 1157 01:00:24,747 --> 01:00:30,502 能够证明他是在准备充分 并知情的情况下进军创作界 1158 01:00:30,586 --> 01:00:36,216 有意为黑人、棕色人种群体 1159 01:00:36,300 --> 01:00:41,722 带来一些高尚、有价值的东西 1160 01:00:41,805 --> 01:00:43,307 我是这么认为的 1161 01:00:44,016 --> 01:00:46,852 当这种批评来自自己的群体时 肯定更伤人 1162 01:00:47,603 --> 01:00:49,313 但与此同时 他自己的群体 1163 01:00:49,396 --> 01:00:52,066 也恰恰是 把他捧到如今这个高度的群体 1164 01:00:52,149 --> 01:00:54,485 所以 不是整个群体的问题 而是个别人 1165 01:00:54,568 --> 01:00:56,236 泰勒佩里工作室 安迪诺曼 1166 01:00:56,320 --> 01:00:58,280 但我们也爱那些人 1167 01:01:03,994 --> 01:01:08,791 我认为在成功的过程中 最困难的部分不是与好莱坞的斗争 1168 01:01:08,874 --> 01:01:10,793 而是与黑人的斗争 1169 01:01:10,876 --> 01:01:16,799 有一个特定阶层的黑人 他们瞧不起与泰勒佩里相关的一切 1170 01:01:18,467 --> 01:01:20,219 我开始查阅我们黑人的历史 1171 01:01:20,302 --> 01:01:22,971 了解黑人是如何对待彼此 1172 01:01:23,055 --> 01:01:26,183 对待其他成功的黑人 这些内容很有趣 1173 01:01:26,266 --> 01:01:31,480 阿莫斯与安迪 是率先登上电视的两位非裔美国人 1174 01:01:31,563 --> 01:01:36,568 正是全国有色人种协进会发起了抵制 那是电视史上的首次抵制行动 1175 01:01:36,652 --> 01:01:40,114 于是 这部剧于1953年停播 1176 01:01:40,197 --> 01:01:46,036 直到1960年代末 才有新的黑人演员出现在电视上 1177 01:01:46,370 --> 01:01:49,957 全国有色人种协进会抵制《紫色》 1178 01:01:50,040 --> 01:01:54,294 原因是其对黑人的描绘 1179 01:01:54,378 --> 01:01:57,631 而这部作品 是由黑人女性艾丽丝沃克创作的 1180 01:01:57,714 --> 01:02:00,384 因此 他们在奥斯卡颁奖典礼外 举行了抗议和抵制活动 1181 01:02:00,467 --> 01:02:04,221 兰斯顿休斯将佐拉尼尔赫斯顿 称为“黑人的新版本” 1182 01:02:04,304 --> 01:02:09,184 因为她说的是南方话 而且用南方方言写作 1183 01:02:09,268 --> 01:02:12,646 所以 我很早就知道了 1184 01:02:12,729 --> 01:02:16,567 没关系的 事情就是这样 1185 01:02:17,025 --> 01:02:19,528 无论你的出发点有多好 1186 01:02:19,611 --> 01:02:24,116 无论你的作品带领多少人 走出绝望和悲伤 1187 01:02:24,199 --> 01:02:28,412 对于某些评论家来说 1188 01:02:28,495 --> 01:02:32,249 重要的是那是否是他们所认为的艺术 1189 01:02:32,332 --> 01:02:37,629 我不会做或是我做不到的事 就是改变我的人设 1190 01:02:37,713 --> 01:02:41,633 改变我的使命 改变我的行事方式 因为有人… 1191 01:02:41,717 --> 01:02:45,095 一些评论家认为这不是艺术 1192 01:02:46,013 --> 01:02:47,931 观众就在那里 1193 01:02:48,557 --> 01:02:50,684 他关注了那些被忽视的观众 1194 01:02:50,767 --> 01:02:53,270 他对这些观众说:“来我们这里吧” 1195 01:02:53,353 --> 01:02:55,772 他说:“不 我在这儿陪着你” 1196 01:02:55,856 --> 01:02:58,609 “我们会笑那些 1197 01:02:58,692 --> 01:03:00,194 “在家庭聚会中我们一起笑的事情 1198 01:03:00,277 --> 01:03:03,197 “我们要公开我们认为快乐的事情” 1199 01:03:03,280 --> 01:03:06,492 当你看白人的喜剧时… 1200 01:03:08,452 --> 01:03:11,288 他们被允许做最荒唐的事情 1201 01:03:11,371 --> 01:03:15,042 他们不必担忧 “你让爱尔兰人颜面扫地” 1202 01:03:15,125 --> 01:03:16,960 “你让所有苏格兰人看起来…” 1203 01:03:17,044 --> 01:03:18,545 “你让英国人看起来…” 1204 01:03:18,629 --> 01:03:21,006 梅尔布鲁克斯 并不担心让他的文化颜面尽失 1205 01:03:21,089 --> 01:03:22,883 他担心的是自己搞不搞笑 1206 01:03:22,966 --> 01:03:27,387 如果他把自己所掌握的轶事 拿来即兴创作 1207 01:03:27,471 --> 01:03:28,555 是被允许的 1208 01:03:28,639 --> 01:03:30,307 佩里先生也做了同样的事情 1209 01:03:30,390 --> 01:03:32,059 他这样做真是天才 1210 01:03:36,939 --> 01:03:38,232 稍等 等一下 1211 01:03:38,315 --> 01:03:39,566 你们都以为我完蛋了 1212 01:03:39,650 --> 01:03:42,736 当我买下那辆阿斯顿马丁的时候 你们都以为是租的 1213 01:03:42,819 --> 01:03:45,447 炫耀给他们看 我就像大力水手吃菠菜一样 1214 01:03:45,531 --> 01:03:48,242 双重M 没错 那是我的团队 罗泽是队长 我是中尉 1215 01:03:48,325 --> 01:03:51,203 我会数百万现金 然后会像一无所有一样努力奋斗 1216 01:03:51,286 --> 01:03:54,498 那辆兰博基尼 我的新车 不像我的劳斯莱斯古思特那样舒适 1217 01:03:54,581 --> 01:03:57,417 我在城市里开着车 手里握着我的武器 1218 01:03:57,501 --> 01:04:00,629 因为这些家伙想让我死 我必须安全回家 1219 01:04:02,422 --> 01:04:03,507 我超级喜欢 1220 01:04:05,175 --> 01:04:06,176 早上好 各位 1221 01:04:06,260 --> 01:04:08,595 我认识的任何人 都没有像泰勒这样成功的 1222 01:04:08,679 --> 01:04:12,057 我们看看最伟大的导演 以及最伟大的演员们 1223 01:04:12,140 --> 01:04:14,393 他们可没有哪部影片上映19、20次 1224 01:04:14,476 --> 01:04:17,187 每次都能吸引观众不断涌入 1225 01:04:17,271 --> 01:04:18,981 这是历史性的 1226 01:04:19,064 --> 01:04:22,734 泰勒已经建立起了一个粉丝群 只需要打开一个开关 1227 01:04:22,818 --> 01:04:27,990 粉丝们就会出现 这使他 比所有其他电影制片人都更胜一筹 1228 01:04:28,073 --> 01:04:31,076 他做到而别人没能做到的是 1229 01:04:31,159 --> 01:04:36,331 他将这一切延伸到了电影和电视领域 并且掌握了对其的控制 1230 01:04:38,000 --> 01:04:40,460 在娱乐行业中有价值的一点是 1231 01:04:40,544 --> 01:04:41,628 要拥有自己的东西 1232 01:04:41,712 --> 01:04:45,173 并且要将其落实在 能赋予你权利的纸面上 1233 01:04:45,257 --> 01:04:50,637 而泰勒想要拥有所有这些权利 甚至在他没有任何影响力之前 1234 01:04:53,015 --> 01:04:55,934 没错 除了创意之外 1235 01:04:56,018 --> 01:04:59,354 从一开始拥有权利 对泰勒来说是最重要的 1236 01:04:59,438 --> 01:05:02,107 因为这使他 完全掌握了自己想做的事情 1237 01:05:02,190 --> 01:05:03,483 前WME经纪人 马克伊特金 1238 01:05:03,567 --> 01:05:06,028 放弃所有权不是一个选项 1239 01:05:06,111 --> 01:05:09,656 如果是我写的、我制作的 并且付出了巨大努力 那就不是你的 1240 01:05:10,657 --> 01:05:12,576 Jay-Z有一句歌词是这样说的 1241 01:05:12,659 --> 01:05:16,997 “你们这些家伙在这里接受预付款 而我们却在这里抓住真正的机会” 1242 01:05:17,080 --> 01:05:22,044 这句话让我印象深刻 因为我从不想成为一个 1243 01:05:22,127 --> 01:05:25,547 必须等着别人给我发薪水的人 1244 01:05:25,631 --> 01:05:28,258 然后说:“好的 去为你的同胞创作一些东西” 1245 01:05:28,342 --> 01:05:30,177 我们不会深入讨论细节 1246 01:05:30,260 --> 01:05:34,890 但很多时候 人们会质疑他所讲的故事 1247 01:05:34,973 --> 01:05:36,725 他的讲述方式 可他却说 1248 01:05:36,808 --> 01:05:39,311 “听我说 让我进入我的市场 1249 01:05:39,394 --> 01:05:41,813 “我了解我的市场 我的市场用不着你来告诉我” 1250 01:05:41,897 --> 01:05:44,900 而他们总是想要给他一些提示或批评 1251 01:05:44,983 --> 01:05:49,237 然后他们会意识到 他实际上理解地很到位 1252 01:05:49,321 --> 01:05:50,530 只要别挡道就可以了 1253 01:05:50,614 --> 01:05:52,699 而且确实如此 1254 01:05:52,783 --> 01:05:55,619 我不会因为任何 不想掌握所有权的人而生气 1255 01:05:55,702 --> 01:05:58,246 因为不想承担那项责任的人而生气 1256 01:05:58,330 --> 01:06:01,291 因为这是一项艰苦的工作 掌握所有权就意味着要拼命工作 1257 01:06:01,375 --> 01:06:04,795 没有人 真的是没有人 会比我更努力 1258 01:06:04,878 --> 01:06:07,297 没有人能比我更努力 1259 01:06:07,381 --> 01:06:09,341 连詹姆斯布朗都会低头 1260 01:06:13,720 --> 01:06:16,014 我记得很早以前听过一些故事 1261 01:06:16,098 --> 01:06:19,976 当时他向一些好莱坞高管 推销他的第一个电视节目 1262 01:06:20,060 --> 01:06:23,438 他们想要给他一堆意见 “我们会从你这里购买几集节目” 1263 01:06:23,522 --> 01:06:26,191 他说:“什么?这我可不干” 1264 01:06:26,274 --> 01:06:30,070 事实上 这让高管们丧失了兴趣 也让泰勒感到不满 1265 01:06:30,153 --> 01:06:31,738 阿鲁兄弟工作室创始人 奥兹阿鲁 1266 01:06:31,822 --> 01:06:34,741 而且 在我看来 这让他感觉 “我自己该怎么做呢?” 1267 01:06:34,825 --> 01:06:38,245 所以 当然了 泰勒不改本色 他彻底改革了整个模式 1268 01:06:38,328 --> 01:06:41,915 创造了一种全新的电视节目销售方式 1269 01:06:41,998 --> 01:06:44,793 行业里的常规做法是 先制作一个试播集 1270 01:06:44,876 --> 01:06:48,296 如果反响好 你就会期望在下一季制作12到20集 1271 01:06:48,380 --> 01:06:49,965 如果成功的话 就会再制作20集 1272 01:06:50,048 --> 01:06:53,051 所以 每个人都想要制作一百集 以实现综合播出权 1273 01:06:53,135 --> 01:06:57,139 这意味着有长期的收益和版税 1274 01:06:57,931 --> 01:07:00,142 他当时强力进军电视界 1275 01:07:00,225 --> 01:07:03,520 他靠着原创系列节目独树一帜 1276 01:07:03,603 --> 01:07:06,356 而这是他10-90模式的一部分 1277 01:07:06,440 --> 01:07:08,024 我们制作十集并付费 1278 01:07:08,108 --> 01:07:11,695 如果达到了一定的市场份额 那么电视台同意再购买90集 1279 01:07:11,778 --> 01:07:14,030 这样立刻就实现了综合播出权 1280 01:07:14,114 --> 01:07:15,824 是一笔很棒的生意 1281 01:07:16,283 --> 01:07:20,746 这是他无与伦比的天才之处 1282 01:07:20,829 --> 01:07:25,292 我知道传统工作室 可能永远不会去做这样的事情 1283 01:07:25,375 --> 01:07:30,005 在综合播出业务中 需要一个 1284 01:07:30,088 --> 01:07:33,592 愿意冒险的精品运营 而且最重要的是 1285 01:07:33,675 --> 01:07:37,345 要让泰勒拥有创作自由 去做他想做的事情 1286 01:07:37,429 --> 01:07:39,639 另一个天才之处是 泰勒有掌控权 1287 01:07:39,723 --> 01:07:41,266 这让他的成功一发不可收拾 1288 01:07:41,975 --> 01:07:44,728 而且这也是以前所没有过的 1289 01:07:44,811 --> 01:07:47,689 但这就是 与泰勒佩里合作的美妙之处 1290 01:07:47,773 --> 01:07:52,736 泰勒愿意自己投钱制作这十集 1291 01:07:52,819 --> 01:07:56,281 我在努力为TBS准备好前十集 至少是前十集 1292 01:07:56,364 --> 01:08:00,202 这样一来 他不仅拥有这些作品 拥有完全的创作控制权 1293 01:08:00,285 --> 01:08:04,372 而且如果成功的话 他还会有财务控制权 1294 01:08:04,456 --> 01:08:08,794 于是 他决定自掏腰包 投入自己的钱 1295 01:08:08,877 --> 01:08:12,047 就是那时候 我去了亚特兰大 拍摄了《佩恩一家》的前十集 1296 01:08:12,130 --> 01:08:14,674 当时的协议是 将在两周的时间内 1297 01:08:14,758 --> 01:08:16,009 测试这十集节目 1298 01:08:16,091 --> 01:08:19,011 据此评估 并提出下一步方案 1299 01:08:19,095 --> 01:08:22,432 泰勒佩里是一个敢于冒险的人 所以为什么不去冒个险呢? 1300 01:08:22,515 --> 01:08:24,184 那几集播出… 1301 01:08:26,185 --> 01:08:27,562 泰勒佩里的《佩恩一家》 1302 01:08:27,645 --> 01:08:29,231 结果大获成功 1303 01:08:29,314 --> 01:08:33,276 收视率比之前更高 这让他们感到震惊 1304 01:08:33,359 --> 01:08:35,237 于是他们说 “好吧 你想怎么样? 1305 01:08:35,319 --> 01:08:37,572 “有人来想要再买17集 1306 01:08:37,656 --> 01:08:39,073 “有人想买26集” 1307 01:08:39,157 --> 01:08:41,785 我说:“我想要一百集 这样我就可以拿到综合播出权了” 1308 01:08:41,868 --> 01:08:45,622 马克回到TBS 他们说 “我们接受拍摄90集” 1309 01:08:45,705 --> 01:08:48,792 这就是10-90模式的由来 1310 01:08:48,875 --> 01:08:51,086 那是第一次有人这样做 1311 01:08:51,169 --> 01:08:55,340 所以 他自掏腰包的十集试播 1312 01:08:55,423 --> 01:08:58,844 而且那几乎可能是他当时所有的钱了 1313 01:08:58,926 --> 01:09:01,805 但是 同样 这是他在自己身上再投资 1314 01:09:01,888 --> 01:09:04,349 对人进行再投资 对观众进行再投资 1315 01:09:04,432 --> 01:09:07,685 并由此理解 “嘿 看 我全力以赴” 1316 01:09:07,769 --> 01:09:12,232 所以 泰勒押注自己投身电视行业 并由此大获成功 1317 01:09:12,314 --> 01:09:15,026 他们都在想 “好吧 也许他也就前几集还行” 1318 01:09:15,109 --> 01:09:19,029 结果却成了有线电视历史上 最成功的节目之一 1319 01:09:19,113 --> 01:09:21,992 当然了 他们想要超过最初的一百集 1320 01:09:22,075 --> 01:09:24,703 就是这个时候 泰勒推出了《拜见布朗一家》 1321 01:09:24,786 --> 01:09:27,037 我记得当时我很嫉妒 1322 01:09:27,122 --> 01:09:29,875 因为当时… 当时我是BET的首席执行官… 1323 01:09:29,957 --> 01:09:31,710 BET前首席执行官 黛布拉L李 1324 01:09:31,792 --> 01:09:36,089 …突然之间 特纳拥有了两个 1325 01:09:36,171 --> 01:09:38,425 泰勒佩里创作的爆火节目 1326 01:09:38,508 --> 01:09:41,553 他拯救了我在OWN的处境 他真的拯救了我 1327 01:09:41,636 --> 01:09:47,350 他自告奋勇说:“我可以为你 写一档节目 并让它一炮而红” 1328 01:09:47,975 --> 01:09:50,979 《富人和穷人》已经播出了这么久 收视率表现非常出色 1329 01:09:51,062 --> 01:09:54,064 那天我对他说 “就像《随着世界的转变》一样” 1330 01:09:54,149 --> 01:09:57,277 威尔帕克、 艾娃杜威奈 1331 01:09:57,360 --> 01:09:58,904 以及格林利夫 他们的出现 1332 01:09:58,987 --> 01:10:01,948 全都是多亏了泰勒当初的那一句 “来 我来帮你” 1333 01:10:02,032 --> 01:10:04,492 我们很久以前就尝试和他合作 1334 01:10:04,576 --> 01:10:06,661 当时是他去OWN之前 1335 01:10:06,745 --> 01:10:09,289 维亚康姆的协议 可能从我们第一次谈论到实际落地 1336 01:10:09,372 --> 01:10:12,250 总共花了大约12年时间 1337 01:10:12,334 --> 01:10:16,087 维亚康姆的一些人认为 他的事业会惨遭失败 1338 01:10:16,171 --> 01:10:18,006 结果 事实证明这是错误的看法 1339 01:10:18,089 --> 01:10:21,968 他不断提出越来越多的想法 1340 01:10:22,052 --> 01:10:24,763 当我走进这些公司 我知道我必须为公司带来什么 1341 01:10:24,846 --> 01:10:28,725 而现如今 站在我所有作品的巅峰 1342 01:10:28,808 --> 01:10:31,353 我能够说 我真的很感激 在获得今天这样的成就的过程中 1343 01:10:31,436 --> 01:10:33,730 我所遇到的所有顺境、逆境和困境 1344 01:10:37,192 --> 01:10:38,234 上帝保佑 你好吗? 1345 01:10:38,318 --> 01:10:39,945 是DJ哈立德! 1346 01:10:40,654 --> 01:10:43,990 再来一张 拉近一点 迈尔斯还需要多久?往后一点 1347 01:10:44,074 --> 01:10:47,452 我认为总体来说 黑人都被低估了 1348 01:10:47,535 --> 01:10:49,162 《奥普拉日报》高级编辑 盖尔金 1349 01:10:49,245 --> 01:10:52,624 因此 泰勒佩里一个接一个地 创造热门作品 1350 01:10:52,707 --> 01:10:56,044 但我认为其作品 在好莱坞并没有得到真正的尊重 1351 01:10:56,127 --> 01:11:00,173 如果说有一件事每个人都很尊重的话 那就是钱 1352 01:11:00,256 --> 01:11:03,134 人们看到了泰勒佩里工作室 1353 01:11:03,218 --> 01:11:07,889 我记得 人们可能是第一次发问 “他是干什么的来着?” 1354 01:11:07,973 --> 01:11:11,476 他们知道他的名字 可能对他的一些作品有所了解 1355 01:11:11,559 --> 01:11:13,436 但看到泰勒佩里工作室时 1356 01:11:13,520 --> 01:11:18,441 他们才无法否认 泰勒佩里的才华和影响力 1357 01:11:18,525 --> 01:11:22,278 我曾经认为很多工作室就是我要找的 1358 01:11:22,362 --> 01:11:24,280 第一栋工作室位于霍克街 1359 01:11:24,364 --> 01:11:26,825 我甚至觉得它面积不足三四百平米 1360 01:11:26,908 --> 01:11:29,077 但我当时想 “不错 这就是我的电影工作室了” 1361 01:11:29,160 --> 01:11:32,038 我记得我们当时在聊拍摄 《疯女人日记》 1362 01:11:32,122 --> 01:11:34,499 制作人走进来说:“这空间不够 1363 01:11:34,582 --> 01:11:36,459 “这楼太小了 我们拍不了电影” 1364 01:11:36,543 --> 01:11:37,794 我说:“你什么意思?” 1365 01:11:37,877 --> 01:11:39,921 因为我以前从未干过这一行 1366 01:11:40,005 --> 01:11:42,048 后来我在克罗格街 买了一栋更大的建筑 1367 01:11:42,132 --> 01:11:44,217 搬进去 结果发现停车位不够 1368 01:11:44,300 --> 01:11:46,177 邻居每天都在抱怨 1369 01:11:46,261 --> 01:11:47,762 我只能强迫自己 1370 01:11:47,846 --> 01:11:49,889 勉强告诉自己:“就是这里了” 1371 01:11:49,973 --> 01:11:51,558 “就是这里了 不变了” 1372 01:11:51,641 --> 01:11:54,310 因为我的想法就是 1373 01:11:54,394 --> 01:11:55,979 我只想做我能负担得起的事情 1374 01:11:56,062 --> 01:11:58,106 但有时候 当你迈向更高的层次时 1375 01:11:58,189 --> 01:12:00,984 你就得在金钱上付出 1376 01:12:01,067 --> 01:12:03,319 而且并非一定是为你自认为 目前所处的层次付出 1377 01:12:03,403 --> 01:12:05,071 那个信息对我来说清晰醒目 1378 01:12:05,155 --> 01:12:06,656 你太重要了 不能出错 1379 01:12:07,198 --> 01:12:09,784 离开那里 前往格林布赖尔 1380 01:12:09,868 --> 01:12:12,495 我永远不会忘记那个晚上 因为当时我的律师说 1381 01:12:12,579 --> 01:12:14,873 “我知道你在克罗格街遇到了麻烦 1382 01:12:14,956 --> 01:12:17,333 “请去看看格林布赖尔这个地方” 1383 01:12:17,417 --> 01:12:20,712 于是我站在大门前 内心祈祷着 1384 01:12:20,795 --> 01:12:25,592 我看了看大门 大门上贴满了《圣经》经文 1385 01:12:25,675 --> 01:12:28,303 我最喜欢的是诗篇第91章 1386 01:12:29,554 --> 01:12:32,140 我说:“如果这都不算显灵 那我不知道什么才算了” 1387 01:12:32,223 --> 01:12:35,393 我这辈子都在跟砖块和灰浆打交道 1388 01:12:35,477 --> 01:12:38,813 我是在锯末中长大的 如果我能建造一座建筑并拥有它 1389 01:12:38,897 --> 01:12:41,608 并将一切设备都放进去 灯光、声音、摄影机 1390 01:12:41,691 --> 01:12:45,278 如果我能把所有这些都放在一间屋子 我知道最终拥有这个产品 1391 01:12:45,361 --> 01:12:48,114 即便现在没有利润 1392 01:12:48,198 --> 01:12:50,700 但终有一天 当所有这一切都汇集在一起时 1393 01:12:50,784 --> 01:12:53,244 它将会产生巨大的价值 1394 01:12:53,328 --> 01:12:55,205 这就是我们现在的处境 1395 01:12:55,872 --> 01:12:58,833 他对信亚特兰大 电影和娱乐群体的信心 1396 01:12:58,917 --> 01:13:00,168 是具有前瞻性的 1397 01:13:00,251 --> 01:13:02,754 我2010年1月4日宣誓就职时… 1398 01:13:02,837 --> 01:13:04,214 亚特兰大前市长 卡西姆里德 1399 01:13:04,297 --> 01:13:07,509 …亚特兰大和乔治亚州的 电影和娱乐产业 1400 01:13:07,592 --> 01:13:10,303 价值大约三点五亿美元 1401 01:13:10,386 --> 01:13:14,557 雇员人数为七千到九千名 1402 01:13:14,641 --> 01:13:17,769 当我2018年1月2日离任时 1403 01:13:17,852 --> 01:13:20,688 这项产业的价值已达到95亿美元 1404 01:13:20,772 --> 01:13:24,067 雇员人数超过三万四千名 1405 01:13:24,150 --> 01:13:26,778 所有这一切的核心 1406 01:13:26,861 --> 01:13:30,740 都始于泰勒佩里 以及泰勒佩里工作室 1407 01:13:30,824 --> 01:13:35,120 每当你看到有那个桃子标志的电影时 1408 01:13:35,203 --> 01:13:37,497 我们都应该向泰勒致敬 1409 01:13:38,998 --> 01:13:41,084 在泰勒佩里工作室的盛大开幕式上 1410 01:13:41,167 --> 01:13:45,171 到场的明星阵容 甚至让泰勒佩里本人都受宠若惊 1411 01:13:45,255 --> 01:13:47,423 我非常激动 辛迪波蒂尔到场了 1412 01:13:47,507 --> 01:13:49,801 西塞莉泰森也在 欧普拉也正在赶过来 1413 01:13:49,884 --> 01:13:53,429 我很高兴能有众星… 鲁比迪伊 这是真的吗? 1414 01:13:53,513 --> 01:13:56,307 汉克亚伦 那些铺平道路 让这一切成为可能的人 1415 01:13:56,391 --> 01:13:59,561 他很坚定、值得信赖、不做作 1416 01:13:59,644 --> 01:14:01,563 你能感觉到他有多么真实 1417 01:14:01,938 --> 01:14:05,400 一个年轻的非裔美国人 离开新奥尔良时几乎一无所有… 1418 01:14:05,483 --> 01:14:07,026 民权活动家 约翰刘易斯 1419 01:14:07,110 --> 01:14:09,571 …就在这座城市 努力追求他的梦想 1420 01:14:09,654 --> 01:14:10,905 一定要有信念 1421 01:14:10,989 --> 01:14:12,240 真的是白手起家 1422 01:14:12,323 --> 01:14:14,409 这是一个真正震撼人心的美国故事 1423 01:14:14,492 --> 01:14:15,451 威尔史密斯 1424 01:14:16,077 --> 01:14:18,454 在这一晚接近尾声时的一个神奇时刻 1425 01:14:18,538 --> 01:14:23,877 泰勒亲自陪同这位传奇奥斯卡获奖者 走过红地毯 1426 01:14:23,960 --> 01:14:25,253 有那么一刻 1427 01:14:25,336 --> 01:14:28,464 辛迪波蒂尔 即将用他的名字来命名摄影棚 1428 01:14:28,548 --> 01:14:31,509 他泪流满面 远处的烟花也在绽放 1429 01:14:31,593 --> 01:14:33,803 他指着我 我也指了回去 他说:“是你” 1430 01:14:33,887 --> 01:14:35,138 我说:“不 是你” 1431 01:14:35,221 --> 01:14:37,891 女士们先生们 请加入我们 1432 01:14:37,974 --> 01:14:41,769 一起为辛迪波蒂尔摄影棚 举行命名仪式 1433 01:14:45,982 --> 01:14:48,109 就在那一刻 他出来了 1434 01:14:48,193 --> 01:14:51,654 欧普拉抓住他 他们拥抱 然后她说 “你刚才在上面想什么呢?” 1435 01:14:51,738 --> 01:14:53,823 他说:“我记得在米高梅 1436 01:14:53,907 --> 01:14:58,703 “我是除了鞋匠之外 唯一被允许进入的黑人” 1437 01:15:00,914 --> 01:15:05,710 而现在 这个黑人和所有这些黑人 正在注视着这一刻 1438 01:15:05,793 --> 01:15:08,338 很难不认为这与种族有关 1439 01:15:08,421 --> 01:15:11,007 毕竟其核心就在于被剥夺的权利 1440 01:15:11,090 --> 01:15:14,219 以及我们必须战斗、抗争的事情 1441 01:15:14,302 --> 01:15:18,765 因此 能够向他致敬 给他这个高光时刻是非凡的 1442 01:15:23,311 --> 01:15:27,440 所以 在所有这些成功期间 1443 01:15:28,483 --> 01:15:32,362 我在面对我母亲慢慢死去的现实 1444 01:15:36,699 --> 01:15:40,328 我母亲当时需要坐轮椅 而且看不见 1445 01:15:47,168 --> 01:15:49,254 我俯下身子对她说 1446 01:15:57,595 --> 01:16:01,182 我俯下身子对她说:“你还好吗?” 1447 01:16:01,266 --> 01:16:03,518 她说:“好的 一切都很美好” 1448 01:16:05,270 --> 01:16:06,854 我说:“你怎么知道?” 1449 01:16:09,440 --> 01:16:11,025 她说:“我能感觉到 1450 01:16:12,485 --> 01:16:14,362 “我能感觉到” 她能感觉到 1451 01:16:15,655 --> 01:16:19,200 这是一个精彩绝伦 难以置信、美妙至极的时刻 1452 01:16:25,999 --> 01:16:28,001 我环视这个房间… 1453 01:16:32,046 --> 01:16:34,340 看着母亲看着我 1454 01:16:34,424 --> 01:16:36,050 你看到宝贝儿子的成就了吗? 1455 01:16:41,431 --> 01:16:45,643 所以 让她看到那个时刻 1456 01:16:46,894 --> 01:16:51,816 看到自己的孩子跟她一起经历过 所有那些不堪之后而获得成功 1457 01:16:52,984 --> 01:16:54,152 真的挺好的 1458 01:16:54,652 --> 01:16:56,863 真的很好 那是一个很美好的夜晚 1459 01:17:01,117 --> 01:17:05,204 我记得 甚至在那之前 男孩乐队的《妈妈》在收音机上播放 1460 01:17:05,705 --> 01:17:07,498 而她正在开车去某个地方 1461 01:17:07,582 --> 01:17:10,084 她打电话给我 这让我害怕 1462 01:17:10,168 --> 01:17:14,797 因为…她生病的那段时间 1463 01:17:14,881 --> 01:17:17,050 我手机一直不能关机 1464 01:17:17,133 --> 01:17:21,012 我全天24小时开机 铃声一直开着 1465 01:17:21,346 --> 01:17:25,058 她当时哭得歇斯底里 1466 01:17:25,141 --> 01:17:27,060 我心里想:“我得赶快坐飞机” 1467 01:17:27,143 --> 01:17:29,645 我想:“这是怎么回事?” 1468 01:17:29,729 --> 01:17:33,733 她对我说:“谢谢 1469 01:17:33,816 --> 01:17:35,860 “要不是你坚持到底 1470 01:17:35,943 --> 01:17:41,616 “哪怕我当初叫你放弃 我会支付不起我的药费的” 1471 01:17:50,333 --> 01:17:51,959 当她去世的时候… 1472 01:17:55,171 --> 01:17:57,340 我没法走出悲伤 1473 01:17:57,423 --> 01:17:59,801 威利马克辛佩里 1474 01:18:00,301 --> 01:18:03,596 一切都平淡无奇 一切都缺少了一些东西 1475 01:18:03,679 --> 01:18:05,515 一切都不重要了 1476 01:18:05,598 --> 01:18:08,851 那种状态… 1477 01:18:09,602 --> 01:18:13,022 玛克辛昨天流下了最后一滴眼泪 1478 01:18:13,106 --> 01:18:15,233 持续了很久很久 1479 01:18:18,152 --> 01:18:20,279 她去世时泰勒在场 1480 01:18:20,363 --> 01:18:22,156 她所有的孩子都在场 1481 01:18:23,866 --> 01:18:26,119 那很令人难过 因为那是我的孩子 1482 01:18:26,202 --> 01:18:27,745 那是我的女儿 1483 01:18:30,206 --> 01:18:31,791 我当时不得不离开那个房间 1484 01:18:33,334 --> 01:18:36,045 我哭了肯定有两三天 1485 01:18:45,179 --> 01:18:48,015 我这辈子只有一个遗憾 只有一个 1486 01:18:48,599 --> 01:18:51,185 就是我母亲临终前 1487 01:18:51,269 --> 01:18:54,897 我当时要离开 因为我必须回亚特兰大做件事 1488 01:18:54,981 --> 01:18:56,774 她当时就只是看着我 1489 01:18:56,858 --> 01:18:59,277 我说:“我得走了” 而她什么也没说 1490 01:18:59,360 --> 01:19:01,320 她只是不停地盯着我看 1491 01:19:02,113 --> 01:19:03,948 我感觉… 1492 01:19:04,532 --> 01:19:07,577 然后她说 “我只是太累了 我好累” 1493 01:19:07,660 --> 01:19:08,911 我说:“不 没事的” 1494 01:19:08,995 --> 01:19:11,122 然后我开始做所有精神层面的事情 1495 01:19:11,205 --> 01:19:12,999 “不 上帝会做善事的…” 1496 01:19:13,875 --> 01:19:16,169 说服她放弃她告诉我的事情 1497 01:19:16,252 --> 01:19:18,463 她说:“好吧 宝贝” 1498 01:19:18,546 --> 01:19:22,508 我唯一的遗憾是 真希望我当初坐在那儿 1499 01:19:22,592 --> 01:19:25,261 听了她想说的话 1500 01:19:25,344 --> 01:19:30,641 而不是在失去她的那一刻考虑我自己 1501 01:19:31,559 --> 01:19:35,813 没能让她说出当时所有想说的话 1502 01:19:38,107 --> 01:19:39,775 对 就这一个遗憾 1503 01:19:41,194 --> 01:19:45,573 泰勒 我只想告诉你 这对我来说意义有多大 1504 01:19:45,656 --> 01:19:49,035 我有多感激 你是多么有福气 1505 01:19:49,118 --> 01:19:52,163 我也是多么有福气 能拥有像你这样的儿子 1506 01:19:52,246 --> 01:19:56,626 因为很多孩子在取得成功后 不会再考虑他们的父母 1507 01:19:56,709 --> 01:20:01,088 他为我做了所有这些事情 真是太了不起了 1508 01:20:01,172 --> 01:20:03,341 在父母健在时 给他们送花 1509 01:20:03,424 --> 01:20:04,800 我的花都已经收到了 1510 01:20:06,552 --> 01:20:08,721 我还小的时候 她讲了这个故事 1511 01:20:08,804 --> 01:20:09,847 我有视频 1512 01:20:11,224 --> 01:20:13,935 有一天 我们从乡下回来 1513 01:20:14,018 --> 01:20:15,478 她在开车 1514 01:20:16,812 --> 01:20:18,940 有一辆捷豹车经过 1515 01:20:19,023 --> 01:20:20,858 她说:“那辆车真漂亮” 1516 01:20:20,942 --> 01:20:23,903 我说:“那辆车真漂亮” 1517 01:20:23,986 --> 01:20:25,279 我说:“什么 妈妈?” 1518 01:20:25,363 --> 01:20:27,740 我记得我站起来看她在说什么 1519 01:20:27,823 --> 01:20:29,075 她说:“那辆车” 1520 01:20:29,158 --> 01:20:31,661 我说:“那是什么车?” 她说是一辆捷豹 1521 01:20:31,994 --> 01:20:33,746 他说:“你知道吗? 1522 01:20:33,829 --> 01:20:37,208 “等我长大后 我要给你买一辆捷豹 1523 01:20:37,875 --> 01:20:39,627 “我还会给你买栋房子” 1524 01:20:39,710 --> 01:20:42,630 我说:“好的 宝贝” 1525 01:20:43,839 --> 01:20:45,883 她说:“好的 宝贝” 1526 01:20:46,592 --> 01:20:51,138 有一天 我在演 《新奥尔良的母亲节》这部戏时 1527 01:20:51,222 --> 01:20:53,599 当着观众的面 把母亲叫上台 1528 01:20:53,683 --> 01:20:54,767 把车钥匙交给了她 1529 01:20:54,850 --> 01:20:56,477 对我来说是个重要时刻 对她来说也是 1530 01:20:56,561 --> 01:20:58,354 她哭了 场面非常美好 1531 01:20:58,437 --> 01:21:00,106 谢谢 1532 01:21:05,152 --> 01:21:06,696 你感觉如何? 1533 01:21:06,779 --> 01:21:07,738 感觉很好 1534 01:21:07,822 --> 01:21:09,699 这让我知道 我做了正确的事 1535 01:21:11,951 --> 01:21:14,954 但作为一个小男孩 看着她所经历的一切 1536 01:21:15,037 --> 01:21:17,415 我想尽我所能 1537 01:21:18,666 --> 01:21:21,752 确保她没有处于痛苦中 1538 01:21:22,253 --> 01:21:25,214 确保她足够有钱 可以离开这个男人 1539 01:21:26,090 --> 01:21:28,843 这就是我的全部愿望 1540 01:21:28,926 --> 01:21:30,595 而且无论我有多少钱 1541 01:21:30,678 --> 01:21:33,306 都还不够确保她拥有所需的一切 1542 01:21:33,389 --> 01:21:35,850 所以 她去世后 我心如死灰 1543 01:21:35,933 --> 01:21:38,102 我想:“现在我该怎么办?” 1544 01:21:38,561 --> 01:21:42,481 若不是当初那些合同和排满的事情 1545 01:21:42,565 --> 01:21:45,484 那么2009年可能就会是终点 1546 01:21:46,152 --> 01:21:51,365 因为没有什么能让我想要起床 1547 01:21:51,449 --> 01:21:53,868 并坚持生活下去 1548 01:21:53,951 --> 01:21:56,412 我开始酗酒 1549 01:21:58,164 --> 01:22:00,249 那种情况持续了几年 1550 01:22:00,333 --> 01:22:02,418 我现在在这里享受狂欢节 1551 01:22:02,501 --> 01:22:04,253 等一下 稍等 1552 01:22:04,337 --> 01:22:07,590 没有了她 任何假日都没有意义 1553 01:22:09,133 --> 01:22:11,844 没有了她 任何人都没有意义 1554 01:22:14,305 --> 01:22:18,851 而阿曼的出现重新定义了所有这些… 1555 01:22:18,934 --> 01:22:20,436 “那意味着什么? 1556 01:22:20,519 --> 01:22:22,188 “圣诞节对他来说意味着什么? 1557 01:22:22,271 --> 01:22:25,566 “在感恩节后出生 然后又是圣诞节 1558 01:22:25,650 --> 01:22:28,986 “还有新年 这意味着什么?” 1559 01:22:29,070 --> 01:22:30,905 看到他对所有这些事情感到兴奋 1560 01:22:30,988 --> 01:22:36,285 为生活、目标、生命轮回 赋予了全新的意义 1561 01:22:39,580 --> 01:22:40,665 是吗? 1562 01:22:41,749 --> 01:22:46,504 盖利拉怀孕时 我为他祷告 “上帝 请把我最好的一面传给他 1563 01:22:47,171 --> 01:22:50,424 “我身上最糟糕的部分 就让它们随我一同埋葬” 1564 01:22:50,508 --> 01:22:53,427 我希望他的基因里 只有我最好的一面 1565 01:22:53,928 --> 01:22:56,180 我记得有一天我跟他说 我爱他 1566 01:22:56,263 --> 01:22:59,058 当时他大概四岁或者四岁半 1567 01:22:59,141 --> 01:23:00,810 我跟他说了十遍 1568 01:23:00,893 --> 01:23:02,770 他说:“你为什么一直说你爱我?” 1569 01:23:03,688 --> 01:23:06,065 因为我希望他能知道 那听起来是什么感觉 1570 01:23:06,148 --> 01:23:08,317 听父亲亲口说出那句话是什么感觉 1571 01:23:08,401 --> 01:23:10,611 知道有人说:“我爱你”并拥抱你 1572 01:23:10,695 --> 01:23:15,324 而且知道自己很特别、坚强、强大 是什么感觉 1573 01:23:21,831 --> 01:23:23,749 -你父亲 他还活着吗? -他活着 1574 01:23:23,833 --> 01:23:25,501 你们俩之间的关系是什么样的? 1575 01:23:25,584 --> 01:23:27,962 我们话不多 但我正在照顾他 1576 01:23:28,045 --> 01:23:29,714 我确保他拥有所需的一切 1577 01:23:29,797 --> 01:23:31,465 你感觉他爱你吗? 1578 01:23:31,549 --> 01:23:33,759 不 从来没有感觉过 1579 01:23:33,843 --> 01:23:36,721 我有一种很强烈的感觉 1580 01:23:36,804 --> 01:23:38,222 但我不知道是什么 1581 01:23:38,305 --> 01:23:42,143 我大概30岁时 母亲告诉我 他从来没有认为我是他的孩子 1582 01:23:42,226 --> 01:23:43,352 -所以… -真的吗? 1583 01:23:43,436 --> 01:23:47,022 所以 这是另一件我不知道的事情 这也引起了很多问题 1584 01:23:48,816 --> 01:23:51,402 你们看起来都很生气 医生怎么说? 布朗 坏消息吗? 1585 01:23:51,485 --> 01:23:52,737 他没事 1586 01:23:52,820 --> 01:23:53,696 问问她吧 科拉 1587 01:23:53,779 --> 01:23:55,781 玛迪亚 我爸爸是谁? 1588 01:23:55,865 --> 01:23:57,867 -他就是你爸爸 -我会找出答案的 1589 01:23:57,950 --> 01:24:00,661 德纳会告诉你任何你想知道的事情 打电话给德纳 1590 01:24:00,745 --> 01:24:02,580 -德纳是谁? -是啊 德纳是谁? 1591 01:24:02,663 --> 01:24:04,874 他们俩都蠢得要死 你们不知道德纳是谁吗? 1592 01:24:04,957 --> 01:24:07,251 多年来 他们一直在用德纳 1593 01:24:07,334 --> 01:24:08,586 来找出父亲或母亲是谁 1594 01:24:08,669 --> 01:24:10,171 -德纳 -DNA 1595 01:24:10,254 --> 01:24:12,089 DNA 那是德纳 1596 01:24:12,173 --> 01:24:13,716 天啊 你真笨 1597 01:24:15,968 --> 01:24:19,388 我们做了DNA测试 结果出来了 1598 01:24:19,472 --> 01:24:21,098 他不是我父亲 1599 01:24:21,182 --> 01:24:26,729 我有种解脱感 1600 01:24:27,605 --> 01:24:32,234 我松了一口气 因为我心中的父亲形象 1601 01:24:32,318 --> 01:24:34,862 不是那种会对自己的孩子 做出那种事情的人 1602 01:24:37,281 --> 01:24:40,576 多次尝试联系老埃米特佩里失败后 1603 01:24:40,659 --> 01:24:44,955 纪录片制作组前往路易斯安那州 与他取得直接联系 1604 01:24:47,750 --> 01:24:50,252 我们马上就要在这里转弯了 1605 01:24:52,713 --> 01:24:54,131 埃米特叔叔 1606 01:24:55,591 --> 01:24:58,344 -是我 埃米特叔叔 -我不在乎是谁 1607 01:24:58,427 --> 01:24:59,887 好吧 我道歉 宝贝 1608 01:24:59,970 --> 01:25:02,681 抱歉 我的…现在快滚出这里 1609 01:25:02,765 --> 01:25:03,974 埃米特叔叔 1610 01:25:07,311 --> 01:25:08,354 快走吧! 1611 01:25:08,437 --> 01:25:10,231 老埃米特佩里 1612 01:25:10,314 --> 01:25:11,816 快走吧! 1613 01:25:12,775 --> 01:25:14,443 我是来看你的… 1614 01:25:14,527 --> 01:25:19,114 你的一举一动我都盯着 你从这里滚出去 1615 01:25:19,198 --> 01:25:21,951 我给你打过电话 埃米特叔叔 想问问你近况 1616 01:25:22,034 --> 01:25:23,994 赶快从这里滚出去 1617 01:25:30,751 --> 01:25:32,127 你知道是我吧? 1618 01:25:32,211 --> 01:25:34,880 -是的 我知道是谁 但是你… -我就是这个意思 1619 01:25:34,964 --> 01:25:36,799 想来跟他老爸谈谈 1620 01:25:36,882 --> 01:25:38,425 仅此而已 1621 01:25:38,509 --> 01:25:39,927 我没有恶意 1622 01:25:40,010 --> 01:25:41,387 你怎么这样? 1623 01:25:42,805 --> 01:25:43,764 你听到了吗? 1624 01:25:45,808 --> 01:25:47,351 埃米特叔叔 你听到我的话了吗? 1625 01:25:48,602 --> 01:25:49,895 埃米特叔叔? 1626 01:25:55,901 --> 01:25:57,111 他有说过对不起吗? 1627 01:25:58,237 --> 01:25:59,488 不 他没有 1628 01:26:00,239 --> 01:26:01,657 -他没有 -你想让他道歉吗? 1629 01:26:02,825 --> 01:26:06,495 此时此刻 我真不知道这是否还重要 1630 01:26:06,579 --> 01:26:08,998 在我20多岁的时候 我原谅了他 1631 01:26:09,081 --> 01:26:10,541 由此改变了我的生活 1632 01:26:10,624 --> 01:26:14,503 因为我认为很多人没有意识到 没有理解的是 1633 01:26:14,587 --> 01:26:16,797 他们的父母也有自己的故事 1634 01:26:16,881 --> 01:26:20,509 所以 无论因为他们 让你的人生中发生了什么事 害你… 1635 01:26:20,593 --> 01:26:23,596 你真的需要去了解那个故事 才能理解这件事 1636 01:26:23,679 --> 01:26:26,640 而我发现他、他的姐妹和兄弟 1637 01:26:26,724 --> 01:26:31,520 都是在路易斯安那州乡村地区的 一个沟渠里被一个白人发现的 1638 01:26:31,604 --> 01:26:33,105 当时他两岁 1639 01:26:33,188 --> 01:26:36,191 他被送到一个 名叫梅的14岁女人那里抚养 1640 01:26:36,275 --> 01:26:39,820 她的父亲年老多病 卧床不起 曾经是一个奴隶 1641 01:26:39,904 --> 01:26:45,159 而她知道的让孩子听话的唯一方法 就是打他们 1642 01:26:45,242 --> 01:26:46,827 她会把他们绑在麻袋里 1643 01:26:46,911 --> 01:26:49,038 挂在树上 然后打他们 1644 01:26:49,121 --> 01:26:52,291 所以 这就是他所知道的 他的性格就是这样来的 所以… 1645 01:26:52,374 --> 01:26:53,417 他被虐待了 1646 01:26:53,500 --> 01:26:55,085 他一生都在被虐待 1647 01:26:55,169 --> 01:26:58,005 所以 这让我更了解他是谁 1648 01:26:58,088 --> 01:27:00,799 也让我更容易释怀 更容易原谅他 1649 01:27:00,883 --> 01:27:02,176 那很难原谅 1650 01:27:02,259 --> 01:27:03,636 确实 但是非常有必要 1651 01:27:03,719 --> 01:27:06,305 因为我发现了这个事实 这是非常真实的 1652 01:27:06,388 --> 01:27:10,601 如果不原谅 那你就会紧紧抓住内心的这个东西 1653 01:27:10,684 --> 01:27:13,354 它会改变你的生活 引导你走向错误的方向 1654 01:27:13,437 --> 01:27:16,231 十有八九 伤害过你的人 1655 01:27:16,315 --> 01:27:18,859 往往都能安然入睡 唯独你耿耿于怀 1656 01:27:18,943 --> 01:27:21,695 那真的会在你的身体里变成疾病 1657 01:27:21,779 --> 01:27:22,947 让你生病 1658 01:27:23,030 --> 01:27:25,491 所以我认为宽恕非常重要 1659 01:27:25,574 --> 01:27:28,077 -你赡养他吗? -当然 他完全由我在赡养 1660 01:27:28,160 --> 01:27:30,579 我小时候 他不是一个很好的父亲 1661 01:27:30,663 --> 01:27:33,624 但他尽心竭力养家 他有着非常强的职业道德 1662 01:27:33,707 --> 01:27:36,335 所以 他是我职业道德方面的榜样 1663 01:27:37,378 --> 01:27:39,880 暂时停工 让我集中精力 1664 01:27:40,381 --> 01:27:41,632 他的职业道德是… 1665 01:27:41,715 --> 01:27:45,386 我仍然不明白 他的工作速度为什么那么快 1666 01:27:45,469 --> 01:27:49,139 我从未为他工作过 但我听说泰勒佩里很严格 1667 01:27:49,223 --> 01:27:51,642 我们出开拍吧 1668 01:27:51,725 --> 01:27:55,521 我听说泰勒佩里 对他的演员提出了很多要求 1669 01:27:55,604 --> 01:27:56,981 但我也知道这一点 1670 01:27:57,064 --> 01:28:00,359 泰勒佩里一向都是己所不欲 1671 01:28:00,442 --> 01:28:02,111 勿施于人 1672 01:28:03,821 --> 01:28:05,572 别把帽子戴反了 1673 01:28:05,656 --> 01:28:07,241 转过来吧 我只是在开玩笑 1674 01:28:09,076 --> 01:28:10,744 我最开始是做制片助理的 1675 01:28:10,828 --> 01:28:13,664 我第一次和他合作时 他以前从未拍过电影 1676 01:28:13,747 --> 01:28:15,624 他只制作过一些流媒体的东西 1677 01:28:15,708 --> 01:28:16,709 这些我都要看看 1678 01:28:16,792 --> 01:28:18,836 给我两个摄影机稳定器 天线近一点 1679 01:28:18,919 --> 01:28:19,795 我准备好开拍了 1680 01:28:19,878 --> 01:28:21,296 很多人都没明白 1681 01:28:22,047 --> 01:28:23,924 当我说:“拿出能量来” 1682 01:28:32,766 --> 01:28:34,643 抱歉 伙计们 等一下 都先别拍 1683 01:28:34,727 --> 01:28:35,978 欧普拉想和我谈谈 1684 01:28:36,061 --> 01:28:38,647 你们要在四天内拍完这个吗? 1685 01:28:38,731 --> 01:28:40,649 我们每天拍摄一集 是的 1686 01:28:40,733 --> 01:28:41,692 什么? 1687 01:28:43,360 --> 01:28:44,778 这非常不传统 1688 01:28:44,862 --> 01:28:46,113 对所有人来说都是 1689 01:28:46,196 --> 01:28:48,782 你必须时刻准备好 没有停机时间 1690 01:28:49,324 --> 01:28:52,119 有时一年要拍四千页的内容 1691 01:28:52,202 --> 01:28:56,331 60集 80集 90集电视剧 两三部长篇电影 1692 01:28:56,415 --> 01:28:58,876 实际上都是泰勒在写 1693 01:28:58,959 --> 01:29:02,421 人们会问 “你们怎么拍得这么快?” 1694 01:29:02,504 --> 01:29:06,425 当我走进片场 看到演员表演时 1695 01:29:06,508 --> 01:29:09,511 我脑子里会看到所有的剪辑 1696 01:29:09,595 --> 01:29:12,473 所以 我会开拍 做好方方面面 1697 01:29:12,556 --> 01:29:16,143 我会想象把摄像机放在每个位置 看看多近、多紧比较合适 1698 01:29:16,226 --> 01:29:18,228 灯光布置好后 我就准备开拍了 1699 01:29:18,312 --> 01:29:19,897 你只需要相信这个过程 1700 01:29:19,980 --> 01:29:21,940 我有一支非常优秀的团队 为我提供帮助 1701 01:29:22,024 --> 01:29:23,400 干得好 伙计们 搞定了 1702 01:29:23,484 --> 01:29:26,278 没有人做我们这里所做的事情 1703 01:29:26,361 --> 01:29:28,489 他做了别人做不到的事 1704 01:29:28,572 --> 01:29:32,451 从我第一次看到电影制作的过程开始 1705 01:29:32,534 --> 01:29:36,038 我就无法理解这种荒谬的巨额浪费 1706 01:29:36,121 --> 01:29:39,416 数百万美元 花费在错误、糟糕的决定上 1707 01:29:39,500 --> 01:29:42,586 浪费的钱都可以养活一个国家了 1708 01:29:42,669 --> 01:29:44,546 站在那儿 用你的手指拨弄 1709 01:29:44,630 --> 01:29:45,839 说:“如果我们…” 1710 01:29:45,923 --> 01:29:47,800 你在说什么…“如果我们?” 1711 01:29:47,883 --> 01:29:50,427 你来之前就应该搞清楚 “如果我们”了 1712 01:29:50,511 --> 01:29:51,553 “如果我们”不应该存在 1713 01:29:51,637 --> 01:29:53,555 只要在片场 钱就在烧 1714 01:29:53,639 --> 01:29:57,309 在花钱、签发支票前 就把这些都搞搞清楚 1715 01:29:57,392 --> 01:29:58,727 那就是我的想法 1716 01:30:01,438 --> 01:30:04,358 我经常说 泰勒一天内完成的工作 1717 01:30:04,441 --> 01:30:05,859 比我们大多数人一生干的还要多 1718 01:30:05,943 --> 01:30:09,488 我曾在办公室外 与泰勒进行了一次谈话 1719 01:30:09,571 --> 01:30:12,241 我听到他在电话里对我低声耳语 1720 01:30:12,324 --> 01:30:16,161 我们在聊:“我打算周二拍摄 然后我们做这个 然后…” 1721 01:30:16,245 --> 01:30:18,705 我说:“泰勒 你在哪里?” 他说:“我得走了” 1722 01:30:18,789 --> 01:30:21,875 然后我听到玛迪亚的声音 他走上了舞台 1723 01:30:21,959 --> 01:30:24,586 他跟我在后台开商务会议 1724 01:30:25,462 --> 01:30:27,589 谁能像这样同时处理多项任务呢? 1725 01:30:27,673 --> 01:30:28,841 这就是泰勒所做的 1726 01:30:28,924 --> 01:30:32,302 我总是告诉人们 这列火车将继续前行 1727 01:30:32,386 --> 01:30:35,389 无论你要上车 还是要被碾过 1728 01:30:35,472 --> 01:30:37,558 所以 问题是 你要么跳上火车 1729 01:30:37,641 --> 01:30:39,393 要么被碾过 要么被推开 1730 01:30:40,144 --> 01:30:42,688 他的传承会一直受到他人的吹毛求疵 1731 01:30:42,771 --> 01:30:45,399 大家都有观点 都有发言权 1732 01:30:45,482 --> 01:30:47,651 有些批评是好的 有些批评是坏的 1733 01:30:48,277 --> 01:30:51,572 我认为这种批评永远不会停止 但这不会阻止他继续前进 1734 01:30:51,655 --> 01:30:54,700 你是一个“记仇”的人 还是一个“原谅、遗忘”的人? 1735 01:30:54,783 --> 01:30:57,119 我是一个 “原谅、遗忘 但别惹我”的人 1736 01:30:58,287 --> 01:31:01,498 我们所知道的一些大人物 之所以能够起步 1737 01:31:01,582 --> 01:31:03,792 是因为泰勒佩里给了他们机会 1738 01:31:04,251 --> 01:31:06,003 这可不是一件小事 1739 01:31:06,628 --> 01:31:11,091 所有的负面说词都在来到我这儿 “他应该是这样 是那样 1740 01:31:11,175 --> 01:31:13,927 “他太差劲了 他是一个…” 我的目光只集中在好的方面 1741 01:31:14,344 --> 01:31:18,974 媒体巨头泰勒佩里 是好莱坞最多产的重量级角色之一 1742 01:31:19,057 --> 01:31:22,686 在过去四年来 哪位电影制片人曾有五部电影 1743 01:31:22,769 --> 01:31:23,937 在票房排行榜上取得过首位? 1744 01:31:24,771 --> 01:31:26,773 这一纪录属于泰勒佩里 1745 01:31:26,857 --> 01:31:28,150 这会很棒的! 1746 01:31:29,735 --> 01:31:31,612 这位娱乐界的偶像 1747 01:31:31,695 --> 01:31:34,573 是数十部电影、戏剧和电视节目的 创作策划者 1748 01:31:34,656 --> 01:31:38,327 《福布斯》杂志将他评选为 排名前三的收入最高的黑人明星 1749 01:31:38,410 --> 01:31:40,329 年收入1.25亿美元 1750 01:31:40,412 --> 01:31:43,457 在过去五年里 泰勒佩里的电影创收 1751 01:31:43,540 --> 01:31:44,791 超过四亿美元 1752 01:31:44,875 --> 01:31:47,127 全球则是8.73亿 1753 01:31:47,211 --> 01:31:48,587 电影《玛迪亚圣诞节》 1754 01:31:48,670 --> 01:31:52,966 泰勒不断制作一个又一个热门作品 1755 01:31:53,050 --> 01:31:55,552 到最后 人们必须觉醒 1756 01:31:56,345 --> 01:31:59,181 泰勒佩里是独一无二的 1757 01:31:59,264 --> 01:32:01,350 因此 你在他的业务中 与他的互动方式 1758 01:32:01,433 --> 01:32:02,851 完全不同 1759 01:32:02,935 --> 01:32:05,145 我仍然会回想起疫情开始时的 1760 01:32:05,229 --> 01:32:06,480 那次对话 1761 01:32:06,563 --> 01:32:09,524 传媒大亨泰勒佩里最近宣布 其工作室将恢复制片 1762 01:32:09,608 --> 01:32:12,361 由此引起了轰动 1763 01:32:13,987 --> 01:32:16,990 我在这些节目中有大约360名员工 1764 01:32:17,074 --> 01:32:20,661 他们既要照顾家人 也要工作 1765 01:32:20,744 --> 01:32:23,497 我不能等什么计划 我必须做点什么 1766 01:32:23,580 --> 01:32:25,582 泰勒相信 1767 01:32:25,666 --> 01:32:28,377 或许是他的信仰 也许是他的历史 1768 01:32:28,460 --> 01:32:32,172 但他相信自己的实力 以及他对自我的信念 1769 01:32:34,675 --> 01:32:37,219 感动了人们 感动了我 1770 01:32:37,928 --> 01:32:41,932 获奖演员、编剧、制片人 导演和作家泰勒佩里 1771 01:32:42,015 --> 01:32:47,187 是一位真正的工作室大亨 他的精彩故事远没有结束 1772 01:32:52,150 --> 01:32:54,695 在我建造工作室时 我选择了将其建在亚特兰大 1773 01:32:54,778 --> 01:32:57,197 一个最贫困的黑人社区 1774 01:32:57,281 --> 01:33:00,742 这样一来 黑人孩子们就能亲眼看到 有个黑人男子成功了 1775 01:33:00,826 --> 01:33:02,160 同样 他们也可以做到 1776 01:33:04,871 --> 01:33:07,833 工作室所在地 曾经是一个南方联邦军队的基地 1777 01:33:07,916 --> 01:33:11,086 这意味着 那个基地里有南方联邦军士兵 1778 01:33:11,169 --> 01:33:15,757 他们谋划、计划 如何继续压制390万名黑人奴隶 1779 01:33:15,841 --> 01:33:18,719 而那块土地现在归一名黑人所有 1780 01:33:24,391 --> 01:33:26,184 我爱你们 谢谢 1781 01:33:31,523 --> 01:33:33,400 这是什么?我们眼前的是什么? 1782 01:33:33,483 --> 01:33:38,655 这里是麦克弗森堡 即将成为泰勒佩里工作室 1783 01:33:38,739 --> 01:33:40,324 全新的泰勒佩里工作室 1784 01:33:40,407 --> 01:33:41,533 全新的泰勒佩里… 1785 01:33:41,616 --> 01:33:43,160 终极版泰勒佩里工作室 1786 01:33:43,243 --> 01:33:45,620 你有多兴奋? 1787 01:33:45,704 --> 01:33:46,913 我非常兴奋 1788 01:33:48,582 --> 01:33:49,708 感觉太激动了 1789 01:33:49,791 --> 01:33:54,212 但我预感这里将发生的事情会很神奇 所以我非常兴奋 1790 01:34:02,262 --> 01:34:05,390 你根本想象不到从美国军方那里 1791 01:34:05,474 --> 01:34:06,767 收购资产是什么样的 1792 01:34:06,850 --> 01:34:10,479 在传统的房地产交易中 你需要做的事情… 1793 01:34:10,562 --> 01:34:12,814 军方只会告诉他们:“好 去做吧” 1794 01:34:12,898 --> 01:34:15,650 但我当市长的时候 这个地方还空闲着 1795 01:34:15,734 --> 01:34:18,445 想到麦克弗森堡空置着… 1796 01:34:18,528 --> 01:34:22,240 这本来是一个可能非常糟糕的局面 1797 01:34:22,324 --> 01:34:26,078 甚至可能会拖垮整个工人群体 1798 01:34:26,161 --> 01:34:29,581 因为他对麦克弗森堡的所作所为 1799 01:34:29,664 --> 01:34:32,918 对一个军事基地投资了2.5亿美元 1800 01:34:33,001 --> 01:34:35,670 这座城市得以有机会受益 1801 01:34:35,754 --> 01:34:39,674 因为他抬高了所有的房地产价值 1802 01:34:39,758 --> 01:34:41,968 所以 他就是个不断付出的人 1803 01:34:42,219 --> 01:34:47,140 这个工作室 向整个电影行业传递了一个信号 1804 01:34:47,224 --> 01:34:50,894 表明他为这个园区 带来了高质量的人际关系 1805 01:34:50,977 --> 01:34:53,563 这座基地完全掌握在了合适的人手中 1806 01:34:53,647 --> 01:34:54,898 总统竞选 筹款活动 1807 01:34:54,981 --> 01:34:58,902 欢迎来到泰勒佩里工作室 今天是第一天开拍 1808 01:35:02,406 --> 01:35:05,075 我把这座基地的钥匙给了一个黑人 1809 01:35:05,992 --> 01:35:09,704 我无法向你描述 这对我意味着什么 1810 01:35:13,583 --> 01:35:17,295 这是一个众星云集的周六之夜 诸多名人涌入亚特兰大… 1811 01:35:17,379 --> 01:35:19,548 泰勒佩里工作室 盛大开幕 - 2019年10月 1812 01:35:19,631 --> 01:35:22,134 …共同庆祝泰勒佩里工作室的 盛大开业 1813 01:35:23,844 --> 01:35:27,514 该工作室占地约两千亩 1814 01:35:27,597 --> 01:35:31,852 位于亚特兰大西南部的 前麦克弗森堡军事基地 1815 01:35:32,978 --> 01:35:38,900 泰勒佩里被誉为历史上最成功的 非裔美国电影制片人 1816 01:35:38,984 --> 01:35:41,653 泰勒佩里工作室 1817 01:35:43,864 --> 01:35:46,158 -这是我的礼物? -是的 1818 01:35:46,241 --> 01:35:49,536 我们爱你 我们为你感到骄傲 尽量不要哭 1819 01:35:49,619 --> 01:35:50,495 谢谢 1820 01:35:50,579 --> 01:35:52,622 太漂亮了 今晚我就要戴上 1821 01:35:52,706 --> 01:35:55,208 我替你把这条丝带扔掉 好吗? 1822 01:35:55,292 --> 01:35:57,586 我还有其他袖扣 但这副袖扣最为特别 1823 01:35:57,669 --> 01:36:00,255 真的很特别 我要永远留着它们 1824 01:36:00,338 --> 01:36:01,965 -这是给你的 爸爸 -谢谢 1825 01:36:02,048 --> 01:36:06,678 你可以留着 卡片和照片你都可以留着 1826 01:36:06,761 --> 01:36:09,890 上边写着:“我爱你 爸爸” 1827 01:36:09,973 --> 01:36:11,224 谢谢你 宝贝 1828 01:36:11,308 --> 01:36:12,726 可以给我个拥抱吗? 1829 01:36:12,809 --> 01:36:14,227 太好了 1830 01:36:14,895 --> 01:36:19,858 我总觉得对于有色人种来说 泰勒具有迪士尼般的品质 1831 01:36:21,526 --> 01:36:25,572 泰勒故事的非凡之处在于 1832 01:36:25,655 --> 01:36:28,867 他有双重思维 既具有创造性 又有商业头脑 1833 01:36:30,285 --> 01:36:31,828 这是少数人才有的天赋 1834 01:36:31,912 --> 01:36:35,916 我很容易就看出来了 1835 01:36:35,999 --> 01:36:39,002 他是麦克弗森堡最合适的主人 1836 01:36:39,085 --> 01:36:41,213 我丈夫乔治卢卡斯 做了完全相同的事情 1837 01:36:41,296 --> 01:36:44,049 他在好莱坞体系之外 成立了自己的工作室 1838 01:36:44,132 --> 01:36:48,845 这让我得以借此反观 泰勒所面临的巨大困境 1839 01:36:48,929 --> 01:36:53,391 乔治做到了 难度极大 而且他还是个白人 1840 01:36:53,475 --> 01:36:55,727 而作为一名黑人 泰勒大获成功 1841 01:36:55,810 --> 01:36:57,479 你得照照镜子 1842 01:36:57,562 --> 01:37:00,524 跟自己推心置腹地聊聊 1843 01:37:00,607 --> 01:37:04,611 在佩里先生和他的工作室出现之前 基本上只能看白人的内容 1844 01:37:05,320 --> 01:37:08,865 而他发现了一个领域 可以让他做自己想做的事情 1845 01:37:08,949 --> 01:37:11,952 他就像是矛的尖端 证明了我们有能力做到这一点 1846 01:37:13,787 --> 01:37:15,372 盛大的开幕式令人叹为观止 1847 01:37:15,455 --> 01:37:18,083 简直就是黑人的大团圆 1848 01:37:22,837 --> 01:37:27,092 科林卡佩尼克、西塞莉泰森 Jay-Z、碧昂丝 1849 01:37:27,175 --> 01:37:32,514 这非常符合 我们黑人文化应有的感觉 1850 01:37:34,349 --> 01:37:36,685 这是个不平凡的夜晚 1851 01:37:36,768 --> 01:37:40,021 不仅对泰勒佩里而言 更是对亚特兰大的每个人而言 1852 01:37:40,105 --> 01:37:43,608 -超级粉丝!我们是粉丝! -我们是仰望星空者! 1853 01:37:43,692 --> 01:37:46,194 这太不可思议了 1854 01:37:46,695 --> 01:37:49,489 尤其是他亲自来到亚特兰大 1855 01:37:49,573 --> 01:37:53,952 这就像是公民权利 就像是一场运动 这就是一切 1856 01:37:54,035 --> 01:37:57,163 雄起 泰勒佩里! 1857 01:37:57,706 --> 01:38:01,042 你的名字出现在 泰勒佩里工作室的一个摄影棚里 1858 01:38:01,126 --> 01:38:03,044 感觉怎么样? 1859 01:38:03,128 --> 01:38:06,131 从来没想到黑人 能拥有一个像这样的大型工作室 1860 01:38:06,214 --> 01:38:09,593 泰勒拥有敏锐的洞察力和决心 远远超过了我们大多数人 1861 01:38:11,261 --> 01:38:12,679 没错 兄弟 1862 01:38:12,762 --> 01:38:13,680 约翰刘易斯 1863 01:38:13,763 --> 01:38:15,307 激励就是今晚的核心要义 1864 01:38:15,390 --> 01:38:18,435 今晚的意义在于 我能让多少人大胆畅想 1865 01:38:18,518 --> 01:38:20,645 如果真能激励他人 那我就是做了应该做的事情 1866 01:38:20,729 --> 01:38:21,563 谢谢 1867 01:38:21,646 --> 01:38:24,482 这是具有里程碑意义的 因为他取得的成就前所未有 1868 01:38:24,566 --> 01:38:26,526 这是一项伟大的黑人事业 1869 01:38:26,610 --> 01:38:28,653 不仅对于黑人文化而言很重要 1870 01:38:28,737 --> 01:38:29,904 对文化本身而言更为重要 1871 01:38:29,988 --> 01:38:32,449 泰勒佩里说:“我不会向你要钱 1872 01:38:32,532 --> 01:38:34,284 “我不会向你要你的工作室” 1873 01:38:34,367 --> 01:38:36,119 他按照自己的方式去做 1874 01:38:41,708 --> 01:38:43,418 -喘口气 -没事 我很好 1875 01:38:43,501 --> 01:38:46,296 我心想 我们能顺利度过接下来的时刻吗? 1876 01:38:46,379 --> 01:38:47,631 好吧 准备好了吗? 1877 01:38:50,508 --> 01:38:52,802 非常感谢 1878 01:38:52,886 --> 01:38:54,721 你懂我的 我很狡猾 我想看看 1879 01:38:54,804 --> 01:38:56,890 我来这里的当天就参加了私人旅行 1880 01:38:56,973 --> 01:38:58,808 -上帝保佑你 兄弟 -他不是已经这么做了吗? 1881 01:38:58,892 --> 01:39:00,185 太了不起了 1882 01:39:04,230 --> 01:39:07,400 当人们看到我和你在一起 感觉很有力量 1883 01:39:07,484 --> 01:39:08,318 没错 1884 01:39:08,693 --> 01:39:09,903 来吧 兄弟 1885 01:39:09,986 --> 01:39:11,821 咱们加入这个传奇联合吧 1886 01:39:11,905 --> 01:39:13,365 -体现黑人的卓越 -是的 1887 01:39:14,074 --> 01:39:15,742 太酷炫了! 1888 01:39:15,825 --> 01:39:17,619 我有故事要告诉你 1889 01:39:17,702 --> 01:39:19,287 亲爱的 怎么了? 1890 01:39:22,791 --> 01:39:24,125 看看你穿着燕尾服 1891 01:39:24,209 --> 01:39:25,502 我们戴上了领结 1892 01:39:25,585 --> 01:39:28,129 看起来不错 1893 01:39:28,213 --> 01:39:29,422 想和我一起走走吗? 1894 01:39:34,344 --> 01:39:35,428 你好吗? 1895 01:39:36,554 --> 01:39:37,972 泰勒就在我旁边吗? 1896 01:39:38,056 --> 01:39:40,475 我经历了一种完全不同的体验 1897 01:39:40,558 --> 01:39:42,185 怎么了 兄弟?你好吗? 1898 01:39:42,268 --> 01:39:44,396 很好 我们要开始了 1899 01:39:44,771 --> 01:39:49,943 我到了工作室 上面写着“泰勒佩里工作室” 1900 01:39:50,026 --> 01:39:52,237 我当时想 等一下 1901 01:39:52,320 --> 01:39:54,280 然后我意识到 1902 01:39:54,364 --> 01:39:58,451 我见到了首位 1903 01:39:58,535 --> 01:40:00,537 电影工作室黑人业主 1904 01:40:00,620 --> 01:40:02,414 不仅仅是一家电影工作室 1905 01:40:02,497 --> 01:40:06,126 更是一家 1906 01:40:06,209 --> 01:40:10,088 几乎能超过 好莱坞其他所有制片厂的工作室 1907 01:40:10,171 --> 01:40:14,634 他说:“我会以你的名字 命名一个摄影棚” 1908 01:40:14,718 --> 01:40:18,388 乌比戈德堡摄影棚 1909 01:40:24,102 --> 01:40:28,523 我不是要恶意吐槽 但这种事在洛杉矶永远不会发生 1910 01:40:29,566 --> 01:40:32,110 在他们眼中 我不是那样的 1911 01:40:33,945 --> 01:40:39,868 但这让我明白了 如果我明天走了的话… 1912 01:40:41,745 --> 01:40:44,289 电影行业后继有人了 1913 01:40:47,834 --> 01:40:49,335 我想感谢所有获奖者 1914 01:40:49,419 --> 01:40:51,588 因为他们的名字 为这个重要时刻增添了意义 1915 01:40:52,672 --> 01:40:54,048 今年四百年了 1916 01:40:54,132 --> 01:40:56,885 同时也是禧年 1917 01:40:57,510 --> 01:41:00,805 而且这一刻的实现 1918 01:41:00,889 --> 01:41:05,101 以及能够发生在我身上 都远远超越了我的想象 1919 01:41:05,185 --> 01:41:06,770 约翰辛格尔顿摄影棚 1920 01:41:07,312 --> 01:41:08,563 我们都有自己的命运 1921 01:41:08,646 --> 01:41:11,566 我们都有祖先 也有为我们祈祷的人们 1922 01:41:11,649 --> 01:41:15,278 以及忍受各种磨难的人 我们才得以站在现在这个位置上 1923 01:41:16,571 --> 01:41:18,406 我想让你们思考一下这个问题 1924 01:41:18,490 --> 01:41:19,949 你们为什么在这? 1925 01:41:20,033 --> 01:41:21,576 这一刻是为了什么? 1926 01:41:21,659 --> 01:41:23,161 这可不光是一场聚会 1927 01:41:23,912 --> 01:41:28,124 这是关于你们内心的梦想 我们所有人都能站在这里 1928 01:41:28,208 --> 01:41:31,127 每个人都平等地被代表 1929 01:41:33,087 --> 01:41:34,798 这就是美国 1930 01:41:34,881 --> 01:41:36,132 辛迪波蒂尔摄影棚 1931 01:41:36,216 --> 01:41:39,177 因为人们的命运 与你们的梦想紧密相连 1932 01:41:58,738 --> 01:42:01,324 年轻人 这不是第一天就能实现的 1933 01:42:01,866 --> 01:42:04,536 如果在你20岁时没有实现 25岁时也没有实现 1934 01:42:04,619 --> 01:42:06,538 甚至没有在你预期的时候实现 1935 01:42:06,621 --> 01:42:08,748 你都不要感到沮丧 1936 01:42:08,832 --> 01:42:11,251 这并不意味着无法实现 1937 01:42:11,334 --> 01:42:14,087 你看到了现在的泰勒 但你没见过以前的他 1938 01:42:14,170 --> 01:42:15,797 泰勒今年50岁 1939 01:42:15,880 --> 01:42:18,424 成就伟大需要时间 1940 01:42:19,092 --> 01:42:22,971 成就伟大需要时间 1941 01:42:23,054 --> 01:42:24,681 成就伟大需要时间 1942 01:42:24,764 --> 01:42:27,016 成功不是一夜之间就能实现的 1943 01:42:27,725 --> 01:42:29,978 但如果你能经受住风暴、经受住袭击 1944 01:42:30,061 --> 01:42:32,647 经受住考验 经受住风雨、经受住责任 1945 01:42:32,730 --> 01:42:35,900 那么一定会有好的结果 1946 01:42:35,984 --> 01:42:39,571 上帝打开一扇门 一扇神奇的门 1947 01:42:39,654 --> 01:42:42,615 终有一天 会有人听到你、看到你或注意到你… 1948 01:42:42,699 --> 01:42:43,908 盛大开幕福音 早午餐 1949 01:42:43,992 --> 01:42:45,618 …他们会为你打开一扇门 1950 01:42:45,702 --> 01:42:46,703 杰克斯主教 1951 01:42:46,786 --> 01:42:50,540 我想要感谢泰勒佩里 你没有止步于为自己打造一扇门 1952 01:42:50,623 --> 01:42:53,334 而是你的门成为了我们的平台 1953 01:42:53,418 --> 01:42:58,423 你打开了一扇门 让那些在其他地方 可能永远不会被注意到的人 1954 01:42:58,506 --> 01:43:03,052 走进门来 得到成功的机会 并终于赢得掌声 1955 01:43:03,136 --> 01:43:07,056 赢得欢呼 被人效仿和模仿 1956 01:43:07,140 --> 01:43:09,809 这值得赞美上帝 1957 01:43:12,353 --> 01:43:15,440 尽管其他人被淹没在困境中 你却能够摆脱困境 1958 01:43:15,523 --> 01:43:20,111 所以即使你从未取得成功 你也应该因为幸存下来而大声欢呼 1959 01:43:21,779 --> 01:43:26,743 在大获成功之前 你必须首先愿意成为一个幸存者 1960 01:43:27,368 --> 01:43:29,871 你生活中遇到的所有不顺利 1961 01:43:29,954 --> 01:43:33,750 都是造就你今后生活一切顺利的原因 1962 01:43:39,047 --> 01:43:40,173 我… 1963 01:43:46,095 --> 01:43:47,263 这… 1964 01:43:57,148 --> 01:43:58,524 我只是… 1965 01:43:59,400 --> 01:44:01,903 我的全部意图 1966 01:44:01,986 --> 01:44:07,867 我跟盖利拉的全部意图 就是要培养一个优秀、了不起的人 1967 01:44:07,951 --> 01:44:11,829 一个令人刮目相看 1968 01:44:12,664 --> 01:44:15,458 尊重上帝的人 1969 01:44:17,794 --> 01:44:22,215 我刚意识到 我们11年前做这件事时 我就坐在那里 1970 01:44:22,298 --> 01:44:25,093 我当时和母亲在一起 母亲于2009年过世 1971 01:44:25,176 --> 01:44:29,180 而现在 我和他在一起 而且… 1972 01:44:32,892 --> 01:44:37,188 生命是一个连续不断的循环过程 1973 01:44:37,271 --> 01:44:39,399 我把想说的话都忘了 1974 01:44:40,441 --> 01:44:43,569 但是 谢谢大家… 1975 01:44:52,537 --> 01:44:57,750 上帝通过“保持安静 保持平静 我保护你”的方式 1976 01:44:58,710 --> 01:45:00,920 保护了泰勒 1977 01:45:01,004 --> 01:45:02,880 所以 上帝引领他 度过了所有那些困难 1978 01:45:02,964 --> 01:45:05,925 把他带到了如今的位置 塑造了他今天的样子 1979 01:45:06,009 --> 01:45:11,556 因为为了忍受 所有那些痛苦、苦难和混乱 1980 01:45:12,473 --> 01:45:14,308 上帝肯定为你准备了某些东西 1981 01:45:30,908 --> 01:45:32,535 可别小瞧他 1982 01:45:33,661 --> 01:45:36,914 因为他可不只是个走运 1983 01:45:36,998 --> 01:45:40,710 突然名利双收的黑人 1984 01:45:42,003 --> 01:45:45,840 抓住他眼中的机会 1985 01:45:45,923 --> 01:45:48,009 接触一大群人 1986 01:45:48,092 --> 01:45:53,264 并将其发展为 即将成为价值数十亿美元的企业 1987 01:45:53,347 --> 01:45:56,893 这正是其他每个人都在努力追求的 1988 01:45:57,435 --> 01:45:59,604 我认为这是一个值得讲述的重要故事 1989 01:45:59,687 --> 01:46:03,524 因为人们需要了解他有多努力 1990 01:46:03,608 --> 01:46:07,361 以及创造这些机会的艰难程度 1991 01:46:07,445 --> 01:46:10,615 直到如今全世界才刚刚开始迎头赶上 1992 01:46:10,698 --> 01:46:14,035 让我们记住 决定权在观众 1993 01:46:14,118 --> 01:46:15,078 而不是批评家 1994 01:46:15,161 --> 01:46:16,746 也不是一群知识分子 1995 01:46:16,829 --> 01:46:21,209 作品好与坏 决定权在观众 1996 01:46:21,292 --> 01:46:24,796 我敢说没人 1997 01:46:24,879 --> 01:46:28,091 像这个男人一样成功 1998 01:46:28,925 --> 01:46:31,094 谢谢大家 感谢大家的辛勤工作 1999 01:46:31,177 --> 01:46:33,596 我非常感动 深受启发 2000 01:46:33,679 --> 01:46:37,225 我最大的希望 就是你们能够明白 2001 01:46:37,308 --> 01:46:40,228 因此 20年前与我一起共事的人 可能明白这意味着什么 2002 01:46:40,311 --> 01:46:42,980 因为有一股浪潮已经出现了很久 2003 01:46:43,064 --> 01:46:46,275 我看到那些抓住浪潮的人 做到了很了不起的事情 2004 01:46:46,359 --> 01:46:47,276 无论有没有我 2005 01:46:47,568 --> 01:46:50,113 因此 我希望你们抓住了浪潮 希望你们倍加珍惜 2006 01:46:50,196 --> 01:46:53,241 我希望你们意识到 它是多么脆弱 多么瞬息万变 2007 01:46:53,324 --> 01:46:55,576 就像尘埃一样 可以瞬间消失 2008 01:46:55,660 --> 01:46:56,744 我希望你们明白 2009 01:46:56,828 --> 01:46:58,454 因为它是如此纯粹 如此特别 2010 01:46:58,538 --> 01:47:00,206 除了上帝 再无其他 2011 01:47:00,289 --> 01:47:03,376 在这个房间里 有些人拥有非凡的才华 2012 01:47:03,459 --> 01:47:05,920 他们在自己的领域成绩斐然 2013 01:47:06,003 --> 01:47:08,256 但是他们生活中发生了一些事情 2014 01:47:08,339 --> 01:47:13,761 如果他们能将自己的痛苦 与天赋联系起来 2015 01:47:13,845 --> 01:47:17,140 那么这种天赋就会改变 就会转化成另一种东西 2016 01:47:17,223 --> 01:47:19,684 不仅可以成为他们自己的渡桥 2017 01:47:19,767 --> 01:47:22,019 还可以带着其他人一起渡过 2018 01:47:23,229 --> 01:47:24,981 我们很多人都经历过各种事情 2019 01:47:25,064 --> 01:47:28,943 他经历了一些 原本可能会毁掉他的事情 2020 01:47:29,026 --> 01:47:32,029 那些事情原本可能从心理层面毁掉他 2021 01:47:32,113 --> 01:47:35,116 让他躲在桥下的纸箱里 消失在这个星球上 2022 01:47:35,199 --> 01:47:36,993 全都是因为他经历过的这一切 2023 01:47:37,076 --> 01:47:38,452 但他没有那样做 2024 01:47:38,536 --> 01:47:39,871 他很坚强 2025 01:47:39,954 --> 01:47:41,664 他反其道而行 2026 01:47:41,747 --> 01:47:44,125 他与内心的恶魔作斗争 2027 01:47:44,208 --> 01:47:48,212 与怀疑者、偷梦者 仇恨者、反对者作斗争 2028 01:47:48,296 --> 01:47:50,131 人们说:“你无法成功” 2029 01:47:52,008 --> 01:47:53,593 “我必须成功” 2030 01:47:54,302 --> 01:47:55,386 而且他真的成功了 2031 01:47:56,304 --> 01:47:58,014 你为什么这么努力工作? 2032 01:47:58,556 --> 01:48:00,391 我为什么这么努力工作? 2033 01:48:00,474 --> 01:48:04,520 因为我想让你 拥有一个真正美好的未来 2034 01:48:04,604 --> 01:48:08,191 我希望我们过上美好的生活 2035 01:48:08,274 --> 01:48:12,945 我们可以旅游 享受欢乐 帮助他人 2036 01:48:13,029 --> 01:48:14,739 你不觉得这是个好主意吗? 2037 01:48:15,323 --> 01:48:17,283 -好的 -你就是我的英雄 2038 01:48:17,366 --> 01:48:18,284 我是你的英雄? 2039 01:48:20,119 --> 01:48:21,454 你是我的英雄 2040 01:48:21,537 --> 01:48:23,456 -我很感激 我爱你 -我也爱你 2041 01:48:24,832 --> 01:48:26,417 总是在追求下一件事 2042 01:48:26,500 --> 01:48:28,419 你活在当下 但你提前规划 2043 01:48:28,502 --> 01:48:30,713 专注下一步 思考下一步 2044 01:48:30,796 --> 01:48:31,839 但你就活在当下 2045 01:48:33,257 --> 01:48:34,884 这并不意味着你不满足 2046 01:48:34,967 --> 01:48:39,222 而是意味着 你永远觉得还有待完成的事情 2047 01:48:42,433 --> 01:48:43,559 对我来说 无论如何 2048 01:48:50,441 --> 01:48:51,859 这是空的 我说完了 2049 01:48:56,113 --> 01:48:58,699 如果可以的话 请看这里 2050 01:48:58,783 --> 01:49:02,203 说出你的名字 介绍一下自己 2051 01:49:02,286 --> 01:49:03,287 为什么? 2052 01:49:03,996 --> 01:49:05,706 你不知道我是泰勒佩里吗? 2053 01:49:05,790 --> 01:49:09,710 我知道你是谁 但我想知道你认为自己是谁 2054 01:49:09,794 --> 01:49:11,671 你自认为是导演吗? 2055 01:49:11,754 --> 01:49:12,797 有什么能够定义你? 2056 01:49:12,880 --> 01:49:15,424 “我是泰勒佩里 我是一名父亲” 2057 01:49:15,508 --> 01:49:17,176 你可以想说什么就说什么 2058 01:49:35,069 --> 01:49:37,321 我是泰勒佩里 是玛克辛的宝贝儿子 2059 01:50:16,861 --> 01:50:21,991 玛克辛和泰勒 2007年12月25日 2060 01:50:43,179 --> 01:50:48,976 深切怀念 威利马克辛佩里 2061 01:50:51,479 --> 01:50:56,233 玛克辛的宝宝: 泰勒·佩里的故事 2062 01:54:30,698 --> 01:54:34,201 玛克辛的宝宝: 泰勒·佩里的故事 2063 01:54:45,170 --> 01:54:47,172 字幕翻译:腐哥 2064 01:54:47,256 --> 01:54:49,258 创意监督:杨婕