1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,541 --> 00:00:51,541 Et utmerket valg. 4 00:00:52,958 --> 00:00:54,125 Gratulerer. 5 00:00:55,708 --> 00:00:57,458 -Her. -Ok. 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,250 Det er vakkert, ja. 7 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Det er det. 8 00:01:14,750 --> 00:01:16,083 Kortet er sperret. 9 00:01:16,916 --> 00:01:18,291 Du har ikke et annet? 10 00:01:19,833 --> 00:01:21,833 -Jeg betaler kontant. -Ok. 11 00:01:24,166 --> 00:01:26,833 Legg det i en fin eske. Gjerne en rød. 12 00:01:26,916 --> 00:01:27,875 Klart. 13 00:01:33,458 --> 00:01:35,041 -Her. -Ok. 14 00:01:35,625 --> 00:01:37,541 -Tusen takk. -Bare hyggelig. 15 00:02:26,416 --> 00:02:27,375 Hva er det? 16 00:02:27,458 --> 00:02:29,458 -Jeg må tisse. -Kom. 17 00:02:29,541 --> 00:02:31,125 -Tar du ham? -Ja. 18 00:02:31,791 --> 00:02:32,916 Søting. 19 00:02:35,791 --> 00:02:37,750 -Har du en røyk? -Alltid. 20 00:02:37,833 --> 00:02:40,708 -Du danset som en gal. -Ja, føttene mine verker. 21 00:02:44,833 --> 00:02:46,833 -Jeg er ferdig. -Veldig bra. 22 00:02:47,833 --> 00:02:48,875 Hei! 23 00:02:48,958 --> 00:02:50,333 -Hva? -Vask hendene. 24 00:02:55,500 --> 00:02:58,791 Du får også en slik fest når du blir 13. 25 00:02:59,375 --> 00:03:00,875 Ja. Mamma sa det. 26 00:03:01,375 --> 00:03:03,333 -Sa hun hva det betyr? -Nei. 27 00:03:03,416 --> 00:03:04,583 -Nei? -Nei. 28 00:03:04,666 --> 00:03:06,291 Det betyr at du blir eldre 29 00:03:06,375 --> 00:03:09,416 og vil få flere forpliktelser og ansvar. 30 00:03:09,500 --> 00:03:12,125 Hva er din eneste plikt nå? Skolen. 31 00:03:12,625 --> 00:03:15,083 -Ja. -Så er det videregående. 32 00:03:15,166 --> 00:03:16,625 Så er det universitetet. 33 00:03:18,583 --> 00:03:22,458 Du får graden din. Du får jobb, du gifter deg. 34 00:03:24,208 --> 00:03:26,125 Jeg vil alltid være der for deg. 35 00:03:26,791 --> 00:03:28,125 Det er det viktigste. 36 00:03:28,750 --> 00:03:30,500 Du kan alltid stole på meg. 37 00:03:31,833 --> 00:03:33,041 Skjønner? 38 00:03:33,125 --> 00:03:35,750 Nei. Kan vi gå tilbake til festen nå? 39 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Du elsker å feste, eller hva? 40 00:03:52,791 --> 00:03:56,083 Hun er en av de jeg elsker mest i verden. 41 00:03:56,166 --> 00:03:58,541 Min beste venn, og en ekte fighter. 42 00:03:59,083 --> 00:04:03,041 Til tross for alt, fortsetter hun, og ingenting stopper henne. 43 00:04:03,125 --> 00:04:06,291 Jeg håper jeg blir som henne når jeg blir stor. 44 00:04:16,875 --> 00:04:18,791 Han er favorittpersonen min. 45 00:04:19,708 --> 00:04:22,208 Ikke fordi han tar vare på og elsker oss. 46 00:04:22,291 --> 00:04:25,458 Han er også villig til å gjøre alt for oss. 47 00:04:26,250 --> 00:04:27,166 Min veileder, 48 00:04:27,250 --> 00:04:30,583 den jeg alltid kan stole på og som alltid støtter meg. 49 00:04:31,125 --> 00:04:34,791 Jeg vet at han vil oppfylle mine ønsker. 50 00:04:35,458 --> 00:04:39,458 For, som han alltid sier, han bærer meg i hjertet sitt. 51 00:04:39,541 --> 00:04:40,625 Bravo! 52 00:04:47,333 --> 00:04:50,666 Jeg inviterer mamma og pappa til å tenne det siste lyset. 53 00:04:50,750 --> 00:04:52,125 Bravo! 54 00:05:00,958 --> 00:05:03,208 Kom hit, kompis. Kom hit. 55 00:05:08,291 --> 00:05:10,500 -Klare. -Sammen. 56 00:05:15,333 --> 00:05:16,333 Bravo! 57 00:05:16,416 --> 00:05:17,416 Bra. 58 00:05:20,666 --> 00:05:21,916 Bilde. 59 00:05:27,083 --> 00:05:28,166 Så fint. 60 00:05:28,250 --> 00:05:30,458 -Det var vakkert sagt. -Virkelig? 61 00:05:30,541 --> 00:05:32,291 -Ja. Du overrasket meg. -Bra. 62 00:05:36,041 --> 00:05:40,000 -Ja. Jeg ble overrasket over det du skrev. -Straks tilbake. 63 00:06:07,833 --> 00:06:09,166 Sergio. 64 00:06:09,750 --> 00:06:10,916 Går det bra? 65 00:06:14,250 --> 00:06:15,583 Sergio. 66 00:06:18,708 --> 00:06:19,916 Sergio! 67 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Det er ingenting alvorlig. 68 00:06:26,750 --> 00:06:28,333 -Hvordan går det? -Bedre. 69 00:06:28,416 --> 00:06:29,583 -Sikker? -Ja. 70 00:06:29,666 --> 00:06:32,208 Hva skjedde? Blodtrykket er sjeldent lavt. 71 00:06:32,291 --> 00:06:33,500 Det kan være stress. 72 00:06:33,583 --> 00:06:37,916 Jeg spiste for mye, drakk for mye, danset og løp rundt. Det går bra nå. 73 00:06:38,000 --> 00:06:40,125 -Vi kan dra til akutten. -Takk. 74 00:06:40,208 --> 00:06:42,000 -Ja. Takk. Ha det. -Ha det. 75 00:06:42,083 --> 00:06:43,583 -Fortsatt svimmel? -Nei. 76 00:06:43,666 --> 00:06:45,208 Jo. Ta litt vann. 77 00:06:46,041 --> 00:06:47,541 Bli sittende. 78 00:06:48,166 --> 00:06:49,625 Bare i fem minutter. 79 00:06:51,458 --> 00:06:52,666 Ble de redde? 80 00:06:53,333 --> 00:06:55,375 -Hvem? -Gjestene, barna… 81 00:06:55,458 --> 00:06:57,583 Vet ikke. Jeg kom hit med en gang. 82 00:06:59,833 --> 00:07:01,291 De har lagt seg. 83 00:07:07,083 --> 00:07:08,666 Skal du si hva som skjer? 84 00:07:15,125 --> 00:07:16,500 Fabrikken går dårlig. 85 00:07:17,916 --> 00:07:18,791 Veldig dårlig. 86 00:07:19,458 --> 00:07:20,833 Jeg finner ingen utvei. 87 00:07:23,125 --> 00:07:25,041 -Er det virkelig så ille? -Ja. 88 00:07:26,708 --> 00:07:28,958 Importen er for billig. Vi kan ikke konkurrere. 89 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 Jeg skylder måneder med lønn, bonuser og ferier. 90 00:07:32,541 --> 00:07:34,541 Skatter, kredittkortregninger… 91 00:07:34,625 --> 00:07:37,083 Hvorfor ha festen om vi skylder så mye? 92 00:07:37,166 --> 00:07:39,583 Jeg nekter ikke Flor bat mitzvaen. Nei. 93 00:07:40,916 --> 00:07:42,750 Hvorfor sa du ikke noe? 94 00:07:44,916 --> 00:07:47,666 Du visste at vi var i trøbbel og overså det. 95 00:07:47,750 --> 00:07:49,583 Jeg har lenge brukt klonazepam. 96 00:07:49,666 --> 00:07:52,875 Jeg spår ikke fremtiden. Hvordan kunne jeg gjette det? 97 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 Fortell hva som skjer. Si det. Snakk til meg. 98 00:07:56,916 --> 00:07:59,041 Jeg har ingen utvei. 99 00:08:00,791 --> 00:08:02,875 Kan vi ikke låne penger av noen? 100 00:08:03,583 --> 00:08:06,416 Har gjort det for å betale banken, mer går ikke. 101 00:08:08,458 --> 00:08:11,625 -Hva om vi selger huset? -Vi må selge det. 102 00:08:12,416 --> 00:08:13,541 Det er ikke nok. 103 00:08:15,041 --> 00:08:15,916 Hva mener du? 104 00:08:20,041 --> 00:08:22,000 Hvor mye skylder vi, Sergio? 105 00:08:24,791 --> 00:08:25,791 Masse. 106 00:08:27,625 --> 00:08:28,708 Masse penger. 107 00:08:32,958 --> 00:08:34,000 Du ville vite? 108 00:08:35,125 --> 00:08:36,208 Nå vet du det. 109 00:08:57,250 --> 00:08:58,208 God morgen. 110 00:08:59,625 --> 00:09:00,458 Hei. 111 00:09:03,958 --> 00:09:06,708 Sergio. Vi vil snakke. 112 00:09:07,500 --> 00:09:09,291 -Hei, Gladys. -God morgen. 113 00:09:11,458 --> 00:09:12,875 -Kaffe? -Nei takk. 114 00:09:12,958 --> 00:09:14,500 Vi vil ha pengene du skylder. 115 00:09:15,666 --> 00:09:17,041 Gi oss et øyeblikk. 116 00:09:21,625 --> 00:09:25,458 -Jeg har ikke penger, Díaz. -Ikke? Da slutter vi å jobbe. 117 00:09:28,791 --> 00:09:30,583 Dere vet hvordan ting er. 118 00:09:31,125 --> 00:09:33,375 Om vi stopper, må jeg begjære meg konkurs. 119 00:09:34,583 --> 00:09:37,833 -Er det en trussel? -Nei. Det er situasjonen vi er i. 120 00:09:37,916 --> 00:09:39,750 Carlos, hvor lenge har du jobbet her? 121 00:09:39,833 --> 00:09:41,958 -Nesten 30 år. -Nesten 30 år! 122 00:09:42,041 --> 00:09:45,625 Først med faren min, så med meg. Har vi noen gang lurt deg? 123 00:09:46,250 --> 00:09:47,333 -Nei. -Aldri! 124 00:09:47,416 --> 00:09:49,208 Ikke? Han gjør det nå! 125 00:09:49,291 --> 00:09:54,083 Sergio, selg huset eller bilen din. Samme det. Be om lån. 126 00:09:54,166 --> 00:09:57,791 Jeg kan ikke be om flere lån. Vil du ha bilen? Her. Selg den. 127 00:09:57,875 --> 00:10:02,333 -Jeg skylder skatt og forsikring. Ta den. -Nei, Sergio. Dette er ikke måten. 128 00:10:02,416 --> 00:10:04,083 Hvordan er det da, Carlos? 129 00:10:04,166 --> 00:10:05,500 Vil dere ha betalt? 130 00:10:05,583 --> 00:10:09,291 Hjelp meg gjennom dette og ikke tru meg med streik! 131 00:10:09,375 --> 00:10:12,333 Saken er at jeg har en familie å ta meg av. 132 00:10:12,416 --> 00:10:13,791 Det har de andre også. 133 00:10:13,875 --> 00:10:17,083 Vi har vært tålmodige. Betal oss, ellers stopper vi å jobbe. 134 00:10:17,166 --> 00:10:18,333 Klart? Sånn er det. 135 00:10:18,416 --> 00:10:21,041 -Er jeg alene? -Ja. Det er ditt problem. 136 00:10:21,125 --> 00:10:22,833 -Gjør som dere vil! -Greit! 137 00:10:22,916 --> 00:10:25,041 -Gå! -Greit! Slutt å jobbe, folkens! 138 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 Slå av maskinene! 139 00:10:32,916 --> 00:10:34,375 Kom igjen! 140 00:10:36,958 --> 00:10:38,416 Hva sier Estela? 141 00:10:38,500 --> 00:10:40,916 Hun vet ikke alt, kun det nødvendige. 142 00:10:42,250 --> 00:10:44,291 Hvordan møtte du pengeutlåneren? 143 00:10:44,375 --> 00:10:47,583 Gjennom en far på Flors skole. Raúl. Du møtte ham på festen. 144 00:10:50,125 --> 00:10:51,416 Han heter Brenner. 145 00:10:54,333 --> 00:10:55,750 Han er en uggen fyr. 146 00:10:57,750 --> 00:10:58,875 Veldig uggen. 147 00:11:00,958 --> 00:11:02,416 Jeg kan ikke betale gjelda. 148 00:11:03,416 --> 00:11:04,500 Det er krise. 149 00:11:06,166 --> 00:11:07,875 Estela, barna… 150 00:11:10,666 --> 00:11:12,458 Hva vil skje med oss? 151 00:11:12,541 --> 00:11:14,250 Hvordan skal dette ende? 152 00:11:20,416 --> 00:11:23,125 Da forretningene gikk bra, kjøpte jeg livsforsikring. 153 00:11:24,625 --> 00:11:27,916 Nei, vent litt, Sergio. Hva pokker er det du sier? 154 00:11:28,000 --> 00:11:30,791 Jeg vet det. 155 00:11:32,250 --> 00:11:34,750 Det er tøft, men du kommer deg gjennom det. 156 00:11:34,833 --> 00:11:37,958 -Du har mange venner. Vi skal hjelpe deg. -Kjøp huset. 157 00:11:39,250 --> 00:11:40,541 -Hva? -Jeg trenger pengene. 158 00:11:41,125 --> 00:11:42,791 Kjøp det. Betal det du kan. 159 00:11:43,500 --> 00:11:47,125 Så viser jeg villighet til å betale. Det vil gi meg mer tid. 160 00:11:47,208 --> 00:11:48,375 Kan du hjelpe meg? 161 00:11:50,708 --> 00:11:51,708 Det er flott. 162 00:11:53,791 --> 00:11:54,958 Skyll munnen. 163 00:12:01,583 --> 00:12:02,458 Hallo? 164 00:12:11,541 --> 00:12:14,708 Ikke bekymre deg, Irene. Dette skjer ikke igjen. 165 00:12:14,791 --> 00:12:15,750 Ikke sant, Flor? 166 00:12:16,458 --> 00:12:17,500 -Ja. -Ja. 167 00:12:18,458 --> 00:12:20,791 Florencia, kan du gi oss et øyeblikk? 168 00:12:22,250 --> 00:12:23,750 -Ses senere, vennen. -Ja. 169 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 Gi meg et kyss. 170 00:12:25,583 --> 00:12:26,583 Takk. 171 00:12:29,166 --> 00:12:30,541 Hvordan går det hjemme? 172 00:12:31,416 --> 00:12:33,208 Bra, det går bra. 173 00:12:35,125 --> 00:12:38,583 Jeg vet ikke. Dette er rart. Veldig… Jeg vet ikke. 174 00:12:39,166 --> 00:12:40,750 Jeg spør på grunn av avgiften. 175 00:12:41,833 --> 00:12:44,041 Dere har alltid betalt i tide, 176 00:12:44,541 --> 00:12:46,541 men dette begynner å bli alvorlig. 177 00:12:47,416 --> 00:12:50,916 Jeg vet det. Jeg skal snakke med Sergio i kveld. 178 00:12:52,375 --> 00:12:53,375 Vi fikser dette. 179 00:12:53,458 --> 00:12:56,333 Det går bra. Det trenger ikke å være akkurat nå. 180 00:12:56,416 --> 00:12:58,625 Men du vet hvordan det er. 181 00:12:58,708 --> 00:13:01,625 Rentene er lave, men de hoper seg opp… 182 00:13:02,583 --> 00:13:05,291 Ikke tenk på det, Irene. Vi fikser dette i dag. 183 00:13:05,375 --> 00:13:06,333 I dag. 184 00:13:33,666 --> 00:13:35,083 -Se opp! -Idiot! 185 00:13:43,666 --> 00:13:46,375 HUGO BRENNER & PARTNERE FINANSRÅDGIVERE 186 00:13:49,291 --> 00:13:50,416 Hallo. 187 00:13:50,500 --> 00:13:51,708 Bli med meg. 188 00:14:01,083 --> 00:14:02,416 -Kom inn. -Takk. 189 00:14:10,500 --> 00:14:13,708 -Tuller du? -Tro meg, Hugo. Jeg er blakk. 190 00:14:13,791 --> 00:14:15,791 En venn vil kjøpe huset mitt. 191 00:14:15,875 --> 00:14:19,500 Når han gjør det, begynner jeg å nedbetale gjelden min. 192 00:14:19,583 --> 00:14:21,041 Slapp av, Sergio. 193 00:14:22,666 --> 00:14:23,791 Du kom til meg. 194 00:14:24,541 --> 00:14:26,375 Du ville ha penger. Mye. 195 00:14:26,458 --> 00:14:27,875 -Jeg ga deg pengene. -Ja. 196 00:14:27,958 --> 00:14:30,458 Tiden har gått, og du må betale tilbake. 197 00:14:31,625 --> 00:14:35,791 -Dette er ikke en veldedighet eller noe. -Jeg betaler tilbake. 198 00:14:37,333 --> 00:14:38,916 Selvsagt gjør du det. 199 00:14:42,458 --> 00:14:45,083 Måtte du sende en bølle på festen til datteren min? 200 00:14:47,583 --> 00:14:49,416 Du hadde en fest. Ser man det. 201 00:14:50,208 --> 00:14:51,458 Du betaler ikke meg, 202 00:14:52,666 --> 00:14:54,000 men har en fest. 203 00:14:56,916 --> 00:14:58,916 Dette tar altfor lang tid. 204 00:15:00,041 --> 00:15:02,291 Jeg vil ha alle pengene innen neste uke. 205 00:15:03,166 --> 00:15:05,958 Jeg kan ikke. Jeg har dem ikke. Gi meg en måned. 206 00:15:06,916 --> 00:15:10,000 Jeg spør overalt. Gi meg en måned. En uke er umulig. 207 00:15:10,833 --> 00:15:11,708 Sergio, 208 00:15:12,583 --> 00:15:13,708 er du glad i deg selv? 209 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 Ja, så klart. 210 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Er du glad i familien din? 211 00:15:30,291 --> 00:15:31,958 Jeg vil ha dem innen mandag. 212 00:15:32,708 --> 00:15:33,958 Ingen unnskyldninger. 213 00:15:40,708 --> 00:15:42,041 Clau, vi er ferdige. 214 00:16:28,541 --> 00:16:29,666 Den er utgått. 215 00:16:29,750 --> 00:16:31,875 -Hva? -Ja. Den gikk ut i går. 216 00:16:32,375 --> 00:16:34,750 Nei. Dette er en nier, ikke en firer. 217 00:16:40,000 --> 00:16:41,125 Tere… 218 00:16:41,208 --> 00:16:42,916 Er det en firer eller nier? 219 00:16:43,000 --> 00:16:44,250 Det er en firer. 220 00:16:47,250 --> 00:16:49,625 Kollegaen min tror også det er fire. 221 00:16:49,708 --> 00:16:52,000 Jeg vet ikke, men dette er en nier. 222 00:16:52,833 --> 00:16:54,666 Jeg trenger klonazepam. 223 00:16:54,750 --> 00:16:57,208 Jeg kan ikke selge til deg med utgått resept. 224 00:16:57,291 --> 00:17:00,750 Dette er en nier. For faen, hvor ser du en firer? 225 00:17:08,166 --> 00:17:09,166 Jeg beklager. 226 00:17:11,250 --> 00:17:12,666 Jeg ber om unnskyldning. 227 00:17:13,166 --> 00:17:14,291 Unnskyld. 228 00:17:16,916 --> 00:17:17,958 Unnskyld. 229 00:17:19,041 --> 00:17:20,208 Dette er en nier. 230 00:17:21,583 --> 00:17:23,375 Jeg sverger på barna mine. 231 00:17:24,791 --> 00:17:25,666 Vær så snill. 232 00:17:35,333 --> 00:17:36,375 Takk. 233 00:17:38,000 --> 00:17:39,291 Takk. 234 00:17:51,416 --> 00:17:52,541 Hva er galt? 235 00:17:52,625 --> 00:17:56,166 Jeg ble ringt fra skolen. Flor hadde en slåsskamp med Yamila. 236 00:17:57,458 --> 00:17:59,250 Er du virkelig en svindler? 237 00:17:59,333 --> 00:18:01,875 -Hvem sa det? -Idioten Yamila, hvem ellers? 238 00:18:01,958 --> 00:18:03,416 Hva sa hun? 239 00:18:03,500 --> 00:18:07,500 Hun sa du svindlet faren hennes og skylder ham masse penger. 240 00:18:07,583 --> 00:18:08,791 Se på meg, skatt. 241 00:18:09,875 --> 00:18:10,875 Det er ikke sant. 242 00:18:11,916 --> 00:18:15,291 -Jeg er ingen svindler. Han lånte meg… -Jeg har sagt det. 243 00:18:15,375 --> 00:18:17,291 -Ja, men… -Jeg har sagt det alt. 244 00:18:17,375 --> 00:18:19,500 -Gå og ta en dusj. -Ja. 245 00:18:20,500 --> 00:18:24,166 Pappa, halskjedet mitt røk under slåsskampen. 246 00:18:24,708 --> 00:18:27,125 -Gi meg det. Jeg ordner det. -Ok. 247 00:18:27,208 --> 00:18:28,250 Ta det med ro. 248 00:18:29,166 --> 00:18:30,250 Ok. 249 00:18:35,541 --> 00:18:38,458 Rektor avhørte meg. Hvor mange måneder skylder vi? 250 00:18:40,125 --> 00:18:41,000 Jeg vet ikke. 251 00:18:41,083 --> 00:18:44,583 Hva mener du med at du ikke vet? To, fem, sju? Hvor mange? 252 00:18:44,666 --> 00:18:47,333 -Jeg aner ikke. -Hvordan skal vi betale dem? 253 00:18:47,875 --> 00:18:50,875 Jeg dro til pengeutlåneren og ba om mer tid. 254 00:18:50,958 --> 00:18:55,500 Jeg bryr meg ikke om ham! Vi skylder skolen, klubben, banken… 255 00:18:55,583 --> 00:18:57,208 Jeg driter i ham. 256 00:18:57,291 --> 00:18:59,250 -Vi må betale ham først. -Hvorfor? 257 00:18:59,333 --> 00:19:02,291 Jeg skylder ham mest, og rentene tar livet av meg. 258 00:19:03,166 --> 00:19:04,916 Gustavo vil kjøpe huset vårt. 259 00:19:06,916 --> 00:19:08,041 Det er ikke mye, 260 00:19:08,791 --> 00:19:11,000 men jeg kan begynne å betale tilbake. 261 00:19:11,083 --> 00:19:12,791 Tar du pengeutlåneren først? 262 00:19:13,625 --> 00:19:15,833 Jeg må betale ham først, Estela. 263 00:19:16,375 --> 00:19:18,958 -Hørte du hva jeg sa? -Ja, tydelig. 264 00:19:19,625 --> 00:19:21,291 Jeg må betale ham først. 265 00:19:37,916 --> 00:19:38,833 Dayán. 266 00:19:41,875 --> 00:19:42,708 Her. 267 00:19:43,833 --> 00:19:44,916 Et incentiv. 268 00:20:47,000 --> 00:20:48,083 Den passer ikke. 269 00:20:48,166 --> 00:20:51,333 La oss rydde bort før vi dekker bordet. 270 00:20:51,416 --> 00:20:53,750 -Mati, vil du hjelpe meg? -Ja. 271 00:20:53,833 --> 00:20:55,333 Ok. La oss si hei. 272 00:20:59,166 --> 00:21:01,833 Når er bildene fra bat mitzvaen klare? 273 00:21:01,916 --> 00:21:04,000 De sa om to uker. 274 00:21:04,083 --> 00:21:05,458 -Raskt! -Det er vel bra? 275 00:21:05,541 --> 00:21:07,250 Kanskje det bare er prøvene. 276 00:21:07,333 --> 00:21:09,625 -De tar ofte lenger tid. -Virkelig? 277 00:21:09,708 --> 00:21:10,916 Hei, svoger. 278 00:21:12,083 --> 00:21:13,916 Estela sa at dere solgte huset. 279 00:21:15,166 --> 00:21:16,541 -Her er saltet… -Ja. 280 00:21:16,625 --> 00:21:18,500 Ja, til Gustavo. 281 00:21:19,000 --> 00:21:20,166 Så flott. 282 00:21:20,708 --> 00:21:24,666 Skal du betale meg tilbake, eller skal du la meg vente for alltid? 283 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 -Diego. Vær så snill. -Ti stille. 284 00:21:27,083 --> 00:21:28,791 Du lånte meg ikke penger. 285 00:21:29,416 --> 00:21:32,375 Det du gjorde, var en investering, ikke et lån. 286 00:21:32,458 --> 00:21:34,833 -Du sa det var trygt. -Vi tar det senere. 287 00:21:34,916 --> 00:21:38,291 Nei. Jeg sa vi ville tjene mye takket være importforbudet. 288 00:21:38,375 --> 00:21:40,833 Men de fjernet det. Du, jeg, alle tapte. 289 00:21:40,916 --> 00:21:42,708 Du trengte penger. Jeg ga dem. 290 00:21:42,791 --> 00:21:44,541 -Vær så snill, Diego! -Gi deg! 291 00:21:44,625 --> 00:21:46,500 -Hei… -Han skylder deg også! 292 00:21:46,583 --> 00:21:47,458 -Ro ned. -Hei! 293 00:21:47,541 --> 00:21:50,416 -Vær så snill. -Skal du kødde med faren min også? 294 00:21:50,500 --> 00:21:51,791 Vi tar det senere. 295 00:21:51,875 --> 00:21:55,708 Nei, nok! Drittsekken skylder meg penger, og han spiller dum! 296 00:21:55,791 --> 00:21:57,791 -Hvem kaller du en drittsekk? -Deg! 297 00:21:57,875 --> 00:22:00,208 Ikke kall meg det, din parasitt. 298 00:22:00,291 --> 00:22:01,541 -Stopp! -Stopp, Diego! 299 00:22:01,625 --> 00:22:02,875 Du er dum som faen! 300 00:22:02,958 --> 00:22:06,000 -Du er en bedrager! -Hold kjeft! Du er en parasitt! 301 00:22:06,083 --> 00:22:08,791 -Slutt! -Ok, nå skal jeg banke deg. 302 00:22:08,875 --> 00:22:11,750 -Jeg skal banke deg! -Slutt! 303 00:22:11,833 --> 00:22:14,166 Jeg skal banke deg, din parasitt! 304 00:22:14,250 --> 00:22:17,583 -Slutt! Er dere sprø? -Herregud! 305 00:22:18,250 --> 00:22:21,166 Kan vi ikke engang ha en familielunsj i fred? 306 00:22:21,250 --> 00:22:22,416 For Guds skyld! 307 00:22:33,250 --> 00:22:35,083 Ga Gustavo pengene for huset? 308 00:22:35,833 --> 00:22:36,750 Ja. 309 00:22:37,750 --> 00:22:38,833 En del av dem. 310 00:22:44,583 --> 00:22:46,416 Du burde ikke ha løyet for meg. 311 00:22:51,291 --> 00:22:52,625 Jeg løy ikke til deg. 312 00:22:54,333 --> 00:22:55,416 Greit… 313 00:22:56,041 --> 00:22:58,375 Du burde ha sagt alt fra starten av. 314 00:23:00,916 --> 00:23:03,166 Jeg beskyttet deg, Estela. 315 00:23:03,250 --> 00:23:04,791 Jeg feilet der også. 316 00:23:09,875 --> 00:23:10,958 Jeg er glad i deg. 317 00:23:11,458 --> 00:23:12,583 -Er du? -Ja. 318 00:23:14,875 --> 00:23:16,583 Trodde ikke du var det lenger. 319 00:23:33,750 --> 00:23:35,291 La oss sove, Sergio. 320 00:23:52,000 --> 00:23:53,208 Takk, Bea. 321 00:23:59,333 --> 00:24:00,416 Jeg drar nå. 322 00:24:00,916 --> 00:24:01,958 Ha det, kjære. 323 00:24:03,000 --> 00:24:04,541 -Ha det. -Vær forsiktig. 324 00:24:04,625 --> 00:24:05,875 Ha en fin dag. 325 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 -Ha det. -Ha det. 326 00:24:11,916 --> 00:24:13,125 Jeg drar også. 327 00:24:13,750 --> 00:24:15,458 Jeg har en tegning til deg. 328 00:24:15,541 --> 00:24:16,500 Få se. 329 00:24:28,916 --> 00:24:31,166 -Den er fin. -Vet du hvem det er? 330 00:24:31,250 --> 00:24:32,166 Supermann. 331 00:24:32,250 --> 00:24:36,333 Nei. Det er deg. Navnet hans og ditt har samme initialer. 332 00:24:37,541 --> 00:24:38,500 Se. 333 00:24:39,166 --> 00:24:40,125 Vakkert. 334 00:24:41,291 --> 00:24:43,583 Den er nydelig. Takk, kjære. 335 00:24:44,458 --> 00:24:47,250 Gå og puss tennene, Mati. Vi drar om litt. 336 00:24:51,000 --> 00:24:52,666 Hvordan tar du med pengene? 337 00:24:53,166 --> 00:24:54,791 I et pengebelte. 338 00:24:58,208 --> 00:24:59,458 Vi klarer oss. 339 00:25:04,625 --> 00:25:06,000 Vi klarer dette. 340 00:25:43,041 --> 00:25:44,916 -Ferdig. -Ok. 341 00:26:33,916 --> 00:26:35,791 Det er et katastrofalt syn. 342 00:26:36,666 --> 00:26:40,166 Pasteur-veien ser ut som en krigssone. 343 00:26:40,666 --> 00:26:43,166 Bygningen til den israelske organisasjonen AMIA 344 00:26:43,666 --> 00:26:45,125 er blitt redusert 345 00:26:45,875 --> 00:26:47,083 til ruiner. 346 00:26:47,916 --> 00:26:52,958 Butikkene og fasadene er fullstendig ødelagte. 347 00:26:53,833 --> 00:26:56,375 Skadene kan ses helt opp til… 348 00:26:58,666 --> 00:26:59,791 Det er mye uro. 349 00:26:59,875 --> 00:27:01,166 Hei, Gladys. 350 00:27:01,250 --> 00:27:03,666 Kan du sette over Sergio? 351 00:27:03,750 --> 00:27:05,041 Han er ikke her ennå. 352 00:27:06,125 --> 00:27:08,083 -Hva mener du? -Nei. 353 00:27:08,166 --> 00:27:12,541 Kanskje, med dette AMIA-angrepet… Så du området? Det er rent kaos. 354 00:27:12,625 --> 00:27:13,583 Hva så? 355 00:27:13,666 --> 00:27:15,625 Utlånerkontoret er på Once. 356 00:27:16,291 --> 00:27:19,125 -Dro Sergio til Once? -Han måtte dra i dag. 357 00:27:19,208 --> 00:27:22,375 -Har du adressen? -Nei, men jeg har parkeringskvitteringene. 358 00:27:22,458 --> 00:27:23,458 Vent litt. 359 00:28:01,125 --> 00:28:02,416 Forsiktig. 360 00:28:07,791 --> 00:28:09,041 Unna vei! 361 00:28:14,875 --> 00:28:15,750 Unnskyld meg. 362 00:28:16,666 --> 00:28:18,708 Unnskyld. Jeg leter etter mannen min. 363 00:28:18,791 --> 00:28:21,416 -Ser du politimannen? Han har en liste. -Den? 364 00:28:21,500 --> 00:28:23,625 Ja. Vær så snill… 365 00:28:23,708 --> 00:28:25,208 -Han må være der! -Navn? 366 00:28:25,291 --> 00:28:27,375 -Angélica Sanforisi. -Hospital de Clínicas. 367 00:28:27,458 --> 00:28:30,041 -Mannen min, Sergio Dayán. -Sergio Dayán… 368 00:28:30,125 --> 00:28:31,916 Nei. Han er ikke på listen. 369 00:28:32,000 --> 00:28:33,083 Og mannen min? 370 00:28:33,166 --> 00:28:35,791 Jeg vet ikke. Kanskje han ble flyttet. 371 00:28:39,541 --> 00:28:41,625 Ser du den politimannen? 372 00:28:42,125 --> 00:28:44,541 Han har en liste med navn. Snakk med ham. 373 00:28:45,791 --> 00:28:47,583 Han er ikke på listen. 374 00:28:48,375 --> 00:28:51,625 De sa at noen kanskje vandrer, i sjokk. 375 00:28:52,375 --> 00:28:53,416 Det er bra. 376 00:28:55,041 --> 00:28:57,375 Nei, pappa. De graver fortsatt opp lik. 377 00:29:01,916 --> 00:29:05,708 -Sover barna, Bea? -Ja, de la seg tidlig. 378 00:29:13,666 --> 00:29:16,541 Jeg vet ikke hva jeg skal si til dem i morgen. 379 00:29:17,458 --> 00:29:18,500 Jeg vet ikke. 380 00:29:34,750 --> 00:29:36,958 Gå og legg deg, Bea. Det er sent. 381 00:29:38,041 --> 00:29:39,666 -God natt. -God natt. 382 00:29:57,833 --> 00:29:58,791 Frue. 383 00:29:59,333 --> 00:30:00,416 Frue. 384 00:30:05,583 --> 00:30:06,458 Hallo? 385 00:30:08,708 --> 00:30:09,750 Ja, det er meg. 386 00:30:40,541 --> 00:30:42,125 -Unnskyld. -Ja. 387 00:30:42,208 --> 00:30:43,958 Jeg er Estela Dayán. 388 00:30:44,041 --> 00:30:46,333 Jeg ble bedt om å komme hit. 389 00:30:46,416 --> 00:30:48,500 -Er du en slektning? -Ja. 390 00:30:48,583 --> 00:30:52,833 Jeg ser etter mannen min, Sergio Dayán. Han er fortsatt savnet. 391 00:30:53,708 --> 00:30:55,208 Sergio Dayán. 392 00:30:58,625 --> 00:30:59,791 Følg meg. 393 00:31:14,541 --> 00:31:16,583 Disse kunne ikke identifiseres. 394 00:31:16,666 --> 00:31:19,166 Det er tøft, men det er eneste mulighet. 395 00:31:20,208 --> 00:31:21,416 Ta tiden du trenger. 396 00:31:45,291 --> 00:31:46,208 Nei. 397 00:31:47,500 --> 00:31:49,541 Nei. Ingen av disse er ham. 398 00:31:50,666 --> 00:31:51,625 Greit. 399 00:31:52,416 --> 00:31:53,416 Sett deg. 400 00:31:59,708 --> 00:32:01,166 Her er bildene. 401 00:32:01,833 --> 00:32:03,291 Se nøye på dem. 402 00:32:03,375 --> 00:32:06,333 Om du gjenkjenner noen, si ifra. Jeg er her. 403 00:32:24,833 --> 00:32:27,166 -Han er broren min. -Kondolerer, frue. 404 00:32:28,083 --> 00:32:29,291 Bli med meg. 405 00:32:29,375 --> 00:32:32,916 Jeg vet det ikke passer, men du må fylle ut noen skjemaer. 406 00:33:17,875 --> 00:33:18,875 Frue… 407 00:36:22,250 --> 00:36:24,916 Sir. 408 00:36:25,791 --> 00:36:27,875 Du er skadet. Gi meg hånden din. 409 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 Du blør. Bli med meg. 410 00:36:31,625 --> 00:36:32,875 Trenger en ambulanse! 411 00:36:35,416 --> 00:36:36,875 Kom igjen. Straks der. 412 00:36:36,958 --> 00:36:39,375 -Han har skadet hodet. -Ja. Kom her. 413 00:36:40,083 --> 00:36:41,208 Bli med meg. 414 00:36:44,291 --> 00:36:45,333 Rolig. 415 00:36:48,791 --> 00:36:49,708 Kom igjen! 416 00:36:50,208 --> 00:36:51,125 Hopp på! 417 00:36:55,916 --> 00:36:58,125 -Han har hjertestans. -Ja. Kom igjen! 418 00:36:58,625 --> 00:37:00,166 Mer oksygen, vær så snill. 419 00:37:00,250 --> 00:37:01,875 Kom igjen. 420 00:37:01,958 --> 00:37:04,041 Mer oksygen. Administrer ved behov. 421 00:37:04,125 --> 00:37:06,166 -Oksygen. -Her. Oksygen. 422 00:37:06,250 --> 00:37:07,541 Mer. 423 00:37:09,166 --> 00:37:11,000 -Kom igjen. -Kom igjen, kompis! 424 00:37:12,833 --> 00:37:14,458 Hold ut, kompis! 425 00:37:27,375 --> 00:37:28,625 Se denne veien. 426 00:37:29,291 --> 00:37:31,291 Bra. Utmerket. 427 00:37:31,875 --> 00:37:34,916 -Vet du hvilken dag det er i dag? -Ja. 428 00:37:35,000 --> 00:37:36,791 Si det, er du snill. Rolig. 429 00:37:38,458 --> 00:37:40,041 -Mandag. -Ja. 430 00:37:40,125 --> 00:37:42,041 Bra. Og datoen? 431 00:37:42,625 --> 00:37:43,875 Hvilken dato er det? 432 00:37:43,958 --> 00:37:45,875 -18. juli? -Ja. Bra. 433 00:37:45,958 --> 00:37:48,375 Det går bra med deg. Ingenting alvorlig. 434 00:37:48,458 --> 00:37:50,958 Bra. Vi syr såret, så kan du dra hjem. 435 00:37:51,041 --> 00:37:53,208 -Rolig. Det går bra. Ok? -Ja. 436 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 Vi bruker litt lokalbedøvelse og… 437 00:38:08,875 --> 00:38:11,208 Jeg trenger en lege! Raskt! 438 00:38:12,625 --> 00:38:15,666 Jeg leter etter mannen min. De sa han er her. 439 00:38:15,750 --> 00:38:17,750 -Ro deg ned. -Han jobbet på AMIA. 440 00:38:17,833 --> 00:38:19,208 -Hva heter han? -Manuel… 441 00:39:30,458 --> 00:39:34,458 INFORMASJON OM SJÅFØREN: NICOLÁS NIETO 442 00:40:28,875 --> 00:40:33,250 CLORINDA BUSSETERMINAL 443 00:40:43,416 --> 00:40:46,333 KLESBUTIKK FOR ALLE STØRRELSER OG ÅRSTIDER 444 00:40:59,708 --> 00:41:01,166 -God morgen. -God morgen. 445 00:41:02,375 --> 00:41:04,583 Hørte dere kunne ta meg til Paraguay. 446 00:41:05,083 --> 00:41:06,833 Det er ikke lett. 447 00:41:11,041 --> 00:41:12,458 Selv for hundre spenn? 448 00:42:27,375 --> 00:42:30,958 FIRE MÅNEDER SENERE 449 00:42:32,416 --> 00:42:34,500 Jeg var på vei til Caacupé. 450 00:42:34,583 --> 00:42:37,083 Plutselig kom en jente bort til meg. 451 00:42:37,166 --> 00:42:40,708 Vi så på hverandre. Hun ba meg om litt vann, og… 452 00:42:41,291 --> 00:42:45,125 Kjærlighet ved første blikk. Hvorfor lyve? Vi forelsket oss. 453 00:42:45,208 --> 00:42:46,750 Hvor er du fra? 454 00:42:46,833 --> 00:42:49,333 Herfra. Fra Fernando de la Mora. 455 00:42:50,833 --> 00:42:54,083 -De er veldig hyggelige mennesker. -Å? 456 00:42:54,875 --> 00:42:58,125 De spanderer en nydelig sopa paraguaya. 457 00:42:59,875 --> 00:43:03,166 EL GORDO-APPARATER 458 00:43:08,000 --> 00:43:10,041 Nicolás, ga de deg en fraktliste? 459 00:43:10,125 --> 00:43:12,041 -Ja. Legger den på kontoret. -Ok. 460 00:43:18,291 --> 00:43:20,291 BUSSTOPP 461 00:43:30,625 --> 00:43:32,625 GJESTEHUS YESSIKA DØGNÅPEN 462 00:44:09,750 --> 00:44:11,000 Gratulerer, Mati. 463 00:44:20,000 --> 00:44:22,125 -Ja! Blås! -Hardere! 464 00:44:22,666 --> 00:44:24,125 -Ja! -Bravo! 465 00:44:25,500 --> 00:44:26,666 Kom her. 466 00:44:30,625 --> 00:44:32,625 Ja, veldig bra! 467 00:44:36,833 --> 00:44:38,250 Jeg snakket med advokaten. 468 00:44:40,166 --> 00:44:41,916 Det har gått lang nok tid. 469 00:44:42,416 --> 00:44:46,041 Du må akseptere at Sergio er død og innløse livsforsikringen. 470 00:44:46,541 --> 00:44:48,166 Du kan ikke fortsette slik. 471 00:44:48,750 --> 00:44:50,125 Men hvor er liket? 472 00:44:51,166 --> 00:44:52,583 Husk hva de sa. 473 00:44:53,958 --> 00:44:55,958 Om han var nær eksplosjonen… 474 00:44:56,041 --> 00:44:58,541 De fant kofferten, hvorfor ikke liket? 475 00:45:08,541 --> 00:45:09,541 Hvordan går det? 476 00:45:09,625 --> 00:45:11,000 -Står til? -Kom inn. 477 00:45:11,583 --> 00:45:12,833 Takk. 478 00:45:12,916 --> 00:45:14,750 Jeg kan ikke betale, Irene. 479 00:45:14,833 --> 00:45:17,458 Beklager å være så direkte, men jeg kan ikke. 480 00:45:17,541 --> 00:45:19,875 Rolig. Det var derfor jeg ba deg komme. 481 00:45:19,958 --> 00:45:21,791 Det var et styremøte. 482 00:45:22,791 --> 00:45:26,250 Skolen vil ikke legge enda en byrde på familien din. 483 00:45:27,333 --> 00:45:29,791 Fra nå av får barna deres et stipend. 484 00:45:31,208 --> 00:45:32,916 Ikke bekymre deg for det. 485 00:46:00,666 --> 00:46:03,041 Hei, Nicolás. Gordo vil snakke med deg. 486 00:46:07,458 --> 00:46:08,458 Hei. 487 00:46:09,000 --> 00:46:13,583 Nicolás, noen argentinere ville ha 20 stereoanlegg. 488 00:46:14,125 --> 00:46:17,000 Send dem stereoanleggene og ta hånd om salget. 489 00:46:17,083 --> 00:46:20,333 Nei, ikke be meg om det. Jeg har jo sagt det. 490 00:46:20,416 --> 00:46:24,208 -Hva er problemet med dine landsmenn? -De er tøffe. Jeg vil ikke. 491 00:46:24,291 --> 00:46:27,250 Jeg sa jo at jeg ikke vil jobbe med argentinere. 492 00:46:27,333 --> 00:46:29,250 Du koster meg salg, for pokker. 493 00:46:29,333 --> 00:46:31,291 Be meg om alt, bortsett fra det. 494 00:46:32,375 --> 00:46:35,083 Curepa. Ikke hør på mannen min. 495 00:46:35,166 --> 00:46:37,333 Han blir sånn hver gang han starter på diett. 496 00:46:37,416 --> 00:46:38,791 Han er grei i morgen. 497 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 Du må si hemmelighetene dine en dag. 498 00:47:23,791 --> 00:47:26,041 LIVSFORSIKRINGSINNEHAVER 499 00:47:28,083 --> 00:47:29,583 Takk. Ha det. 500 00:47:32,291 --> 00:47:33,875 -Hei. -Hvordan går det? 501 00:47:33,958 --> 00:47:34,791 Bra. 502 00:47:35,458 --> 00:47:37,666 -Signer her, takk. -Ja visst. 503 00:47:40,458 --> 00:47:46,166 Jeg ville takke deg på vegne av alle, og si at vi alle er triste. 504 00:47:47,500 --> 00:47:50,125 Sergio var en veldig kjær person for meg. 505 00:47:50,208 --> 00:47:51,708 Jeg forsikrer deg om at… 506 00:47:55,291 --> 00:47:56,458 Jeg trenger en. 507 00:47:57,041 --> 00:47:58,625 -Takk. -Hva skjer nå? 508 00:47:59,125 --> 00:48:01,125 Jeg har betalt nesten alt. 509 00:48:01,208 --> 00:48:03,625 Det mangler bare pengeutlåneren, Brenner. 510 00:48:05,041 --> 00:48:06,000 Ringte han deg? 511 00:48:06,083 --> 00:48:08,625 Nei. Jeg fant navnet og adressen hans. 512 00:48:09,916 --> 00:48:11,625 -La oss dra. -Spill dum. 513 00:48:11,708 --> 00:48:13,625 Hvordan kan jeg det, Paula? 514 00:48:13,708 --> 00:48:17,375 Vi skylder ham mest. Hva om han kommer og vil at jeg betaler renter? 515 00:48:17,458 --> 00:48:21,708 Trenger ingen overraskelser. Jeg vil ordne opp og få slutt på dette. 516 00:48:22,375 --> 00:48:23,250 Bli ferdig. 517 00:48:28,583 --> 00:48:29,666 -Hallo. -Hallo. 518 00:48:29,750 --> 00:48:31,250 Bli med her. 519 00:48:32,166 --> 00:48:33,208 Ja. 520 00:48:34,625 --> 00:48:35,625 Kom inn. 521 00:48:37,833 --> 00:48:38,791 Hugo Brenner. 522 00:48:39,333 --> 00:48:41,833 -Estela. -Sett deg. 523 00:48:48,125 --> 00:48:49,875 Har vi møtt hverandre før? 524 00:48:51,208 --> 00:48:55,291 Vi møttes på tinghuset da jeg dro for å identifisere søsteren min. 525 00:48:56,541 --> 00:48:57,416 Å. 526 00:49:00,166 --> 00:49:01,291 Jobbet hun på AMIA? 527 00:49:01,875 --> 00:49:02,750 Nei. 528 00:49:03,291 --> 00:49:04,416 Hun jobbet med meg. 529 00:49:04,500 --> 00:49:07,500 Hun gikk forbi AMIA hver morgen på vei hit. 530 00:49:09,625 --> 00:49:10,833 Jeg kondolerer. 531 00:49:12,208 --> 00:49:13,083 Takk. 532 00:49:14,375 --> 00:49:16,375 Jeg er lei for det med mannen din. 533 00:49:21,166 --> 00:49:24,250 Du er vel her for å diskutere gjelden hans. 534 00:49:25,166 --> 00:49:26,083 Ja. 535 00:49:27,500 --> 00:49:30,958 Jeg trodde aldri vi skulle ha dette møtet, så… 536 00:49:31,750 --> 00:49:33,458 Det sier mye om deg. 537 00:49:34,250 --> 00:49:35,208 Takk. 538 00:49:36,791 --> 00:49:40,583 Ja. Sergio lot dette være uløst, og jeg vil løse det. 539 00:49:41,750 --> 00:49:42,708 Så… 540 00:49:43,416 --> 00:49:48,416 Jeg er her for å se om du kan lage en betalingsplan eller noe… 541 00:49:48,500 --> 00:49:52,750 Jeg aner ikke hva summen er. Jeg vet ikke hvor mye penger det er, men… 542 00:49:55,625 --> 00:49:58,541 Det var din manns gjeld, ikke din. 543 00:50:00,041 --> 00:50:02,500 Glem det. Du skylder meg ingenting. 544 00:50:08,833 --> 00:50:09,666 Ingenting? 545 00:50:11,958 --> 00:50:12,833 Ingenting. 546 00:50:13,833 --> 00:50:16,625 Denne saken er over. Gjelden eksisterer ikke. 547 00:50:20,541 --> 00:50:22,250 Beklager, jeg vet ikke… 548 00:50:23,333 --> 00:50:25,000 Ærlig talt, jeg er målløs. 549 00:50:28,083 --> 00:50:29,166 Takk. 550 00:50:32,833 --> 00:50:33,666 Vel… 551 00:50:36,416 --> 00:50:38,208 -Takk igjen. -Bare hyggelig. 552 00:50:44,875 --> 00:50:47,250 Visste du at Sergio døde på vei hit? 553 00:50:48,208 --> 00:50:49,041 Hva? 554 00:50:51,125 --> 00:50:55,000 Ja. Han skulle gi deg penger og døde, akkurat som søsteren din. 555 00:51:11,916 --> 00:51:13,291 Svineskinn. 556 00:51:13,916 --> 00:51:15,208 Curé piré. 557 00:51:15,291 --> 00:51:17,875 Argentinere, under Trippelalliansekrigen… 558 00:51:17,958 --> 00:51:21,708 Nicolás, du må ta med noen klokker til Cascavel. 559 00:51:21,791 --> 00:51:23,333 -Hvor er det? -I Brasil. 560 00:51:23,958 --> 00:51:25,166 Jeg har ikke ID. 561 00:51:25,791 --> 00:51:27,625 -Har du ikke legitimasjon? -Nei. 562 00:51:28,375 --> 00:51:30,166 -Vi tar oss av det. -Ja. 563 00:51:39,375 --> 00:51:41,625 Hei! 564 00:52:07,625 --> 00:52:08,500 Ja? 565 00:52:10,416 --> 00:52:11,375 Ja, det er meg. 566 00:52:27,125 --> 00:52:28,958 -Hallo. -Hallo. 567 00:52:30,500 --> 00:52:31,625 Er noe galt? 568 00:52:33,333 --> 00:52:36,916 Jeg nølte med å komme hit, men noe plager meg. 569 00:52:38,375 --> 00:52:39,541 Jeg forstår ikke. 570 00:52:41,833 --> 00:52:44,750 Hvis en av pasientene dine har en avtale 571 00:52:44,833 --> 00:52:47,291 og blir påkjørt av en bil på vei hit, 572 00:52:47,375 --> 00:52:48,708 er det din feil? 573 00:52:50,791 --> 00:52:51,666 Selvsagt ikke. 574 00:52:54,000 --> 00:52:56,416 Så hvorfor sa du det du sa til meg? 575 00:52:57,875 --> 00:52:59,625 Før du forlot kontoret mitt, 576 00:52:59,708 --> 00:53:02,791 sa du at mannen din døde på vei for å betale meg. 577 00:53:04,208 --> 00:53:06,625 Som om jeg hadde noe med det å gjøre. 578 00:53:06,708 --> 00:53:09,208 Jeg vet ikke hva jeg sa, jeg uttalte meg nok feil. 579 00:53:09,750 --> 00:53:12,500 Jeg klandrer deg ikke overhodet. Absolutt ikke. 580 00:53:18,000 --> 00:53:18,916 Jeg beklager. 581 00:53:20,708 --> 00:53:21,666 Vent. 582 00:53:25,791 --> 00:53:27,500 Hvorfor bryr du deg? 583 00:53:36,250 --> 00:53:37,208 Jeg vet ikke. 584 00:53:51,208 --> 00:53:52,333 Curepa. 585 00:53:52,416 --> 00:53:55,250 Du kom. Jeg trodde ikke du ville. Kom inn. 586 00:53:56,708 --> 00:53:57,625 God jul. 587 00:53:59,291 --> 00:54:01,958 -Takk for invitasjonen. -Selvsagt. Kom inn. 588 00:54:02,041 --> 00:54:05,875 La meg introdusere deg for familien. De er fulle, men det går bra. 589 00:54:06,541 --> 00:54:08,041 Nicolás! Kompis! 590 00:54:08,125 --> 00:54:09,458 Hei. 591 00:54:09,541 --> 00:54:11,041 Min favoritt-curepa. 592 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 -Dere, Nicolás jobber med meg i butikken. -Hei. 593 00:54:14,250 --> 00:54:15,708 Hei! 594 00:54:15,791 --> 00:54:16,833 Flytt dere. 595 00:54:16,916 --> 00:54:20,166 -Finn en tallerken til gjesten vår. -Sett deg. 596 00:54:20,250 --> 00:54:22,708 Og et rent glass eller et vinglass. 597 00:54:22,791 --> 00:54:25,708 -Server ham alt. -Ta med vitel toné. 598 00:54:26,625 --> 00:54:27,625 Hva vil du drikke? 599 00:54:28,208 --> 00:54:30,958 Ja, og sopa. Hvor er chipa guazú? 600 00:54:31,041 --> 00:54:33,708 -Der er chipa guazú. -Takk. 601 00:54:33,791 --> 00:54:37,458 -Ta litt av mammas sopa paraguaya. -Ja, det er godt. 602 00:54:37,541 --> 00:54:40,541 Gi ham litt mer vin. Ikke vær gjerrig. Fyll glasset. 603 00:54:42,958 --> 00:54:44,333 Takk, Gordo. 604 00:54:44,416 --> 00:54:47,000 -Takk for invitasjonen. -Alltid velkommen. 605 00:54:47,083 --> 00:54:48,791 Tusen takk. 606 00:54:49,375 --> 00:54:51,750 -Og med meg, min elskede. -Ja! 607 00:54:53,500 --> 00:54:55,041 Alt er deilig. 608 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 -Curepa! Skål! -Skål! 609 00:54:58,833 --> 00:54:59,833 Skål! 610 00:55:02,833 --> 00:55:04,958 Fantastisk! 611 00:55:23,166 --> 00:55:26,083 God jul. Julenissen la igjen dette til deg. 612 00:55:30,750 --> 00:55:31,791 Takk. 613 00:55:34,291 --> 00:55:36,541 Jeg spør ikke hvordan du fikk dette. 614 00:55:36,625 --> 00:55:38,958 Nå eksisterer du lovlig i Paraguay. 615 00:55:39,041 --> 00:55:41,250 Førerkort og legitimasjon. 616 00:55:43,125 --> 00:55:44,958 Nicolás Nieto. 617 00:55:45,750 --> 00:55:47,666 Kan du fortelle meg om deg selv? 618 00:55:56,916 --> 00:55:58,458 Jeg hadde en slik familie. 619 00:55:59,583 --> 00:56:00,708 En fin en. 620 00:56:02,125 --> 00:56:04,000 Veldig fin. Som din. 621 00:56:08,000 --> 00:56:09,625 Jeg savner dem sånn. 622 00:56:25,416 --> 00:56:26,541 Gordo! 623 00:56:26,625 --> 00:56:29,041 Burde ikke du ikke komme ned pipa? 624 00:56:29,125 --> 00:56:32,333 Pipa! Jeg kommer så vidt gjennom døren. 625 00:56:36,500 --> 00:56:37,375 Gordo! 626 00:56:37,916 --> 00:56:39,125 Det holder! 627 00:56:45,500 --> 00:56:47,208 -Kom igjen! -Gordo. 628 00:56:47,291 --> 00:56:49,208 -Gordo! -Hei, Gordo! 629 00:56:49,291 --> 00:56:50,541 Faen! 630 00:56:50,625 --> 00:56:52,125 -Gordo! Hei! -Gordo! 631 00:56:52,208 --> 00:56:54,750 Hei! Løsne beltet hans! Ta det av! 632 00:56:54,833 --> 00:56:56,250 -Hent vann! -Gordo! 633 00:56:56,333 --> 00:57:00,500 Pust! Rolig! Slapp av! Ta det av! Ta av ham støvlene! 634 00:57:00,583 --> 00:57:03,375 -Hill deg, rene Maria… -Unnfanget uten synd. 635 00:57:03,458 --> 00:57:07,750 I Faderens, Sønnens og Den hellige ånds navn. Amen. 636 00:57:13,500 --> 00:57:15,125 Er det noe jeg kan gjøre? 637 00:57:15,666 --> 00:57:17,750 Kan du hente mer kaffe? 638 00:57:17,833 --> 00:57:21,291 Jeg kan ta meg av butikken til du klarer deg. 639 00:57:22,291 --> 00:57:23,416 Takk. 640 00:57:23,958 --> 00:57:25,000 Vennen min. 641 00:57:25,541 --> 00:57:28,500 Jeg henter mer kaffe. Bli hos ham, ok? 642 00:57:29,291 --> 00:57:30,583 Han blir hos deg. 643 00:57:41,000 --> 00:57:43,250 Herregud, stakkars. 644 00:57:58,000 --> 00:58:01,791 Vent. Jeg går på båten først, og så hjelper jeg dere. 645 00:58:03,083 --> 00:58:04,500 Kom. Hopp. 646 00:58:04,583 --> 00:58:05,541 Hopp på. 647 00:58:06,375 --> 00:58:09,208 Velkommen om bord! Hei! 648 00:58:09,833 --> 00:58:11,291 Hvordan går det? Hei. 649 00:58:11,791 --> 00:58:14,083 Går det bra? Hei. 650 00:58:14,666 --> 00:58:16,458 -Står til? -Greit å finne frem? 651 00:58:16,541 --> 00:58:17,666 Ja, flott. 652 00:58:18,250 --> 00:58:19,666 Sånn. Hold den rett. 653 00:58:20,500 --> 00:58:22,333 Sånn. Rett frem. 654 00:58:22,916 --> 00:58:25,583 Veldig bra. Dette er båten din. Båten din. 655 00:58:26,166 --> 00:58:27,708 Og hvis dette er din båt, 656 00:58:28,708 --> 00:58:30,125 er du kapteinen. 657 00:58:31,708 --> 00:58:32,791 Så kjekk. 658 00:58:33,375 --> 00:58:34,333 Se på Mati. 659 00:58:34,833 --> 00:58:35,875 Sånn, ja. 660 00:58:39,333 --> 00:58:40,458 Bra jobbet, vennen! 661 00:58:42,083 --> 00:58:43,958 Sånn, ja! Den veien. 662 00:58:45,250 --> 00:58:46,375 Sånn, ja. 663 00:58:47,083 --> 00:58:49,916 Jeg liker vennen din. Hvor kjenner du ham fra? 664 00:58:50,000 --> 00:58:51,208 Løsne den. 665 00:58:51,291 --> 00:58:52,333 Rundt omkring. 666 00:58:52,416 --> 00:58:53,333 Sånn, ja. 667 00:58:53,958 --> 00:58:55,041 Du klarer deg bra. 668 00:59:46,458 --> 00:59:47,666 Sånn, ja. 669 00:59:48,291 --> 00:59:50,208 Svelg den. 670 00:59:51,125 --> 00:59:52,416 Der, ja. 671 00:59:52,958 --> 00:59:53,791 Det går bra. 672 00:59:55,250 --> 00:59:56,750 -Vi ses. -Vi ses. 673 00:59:57,833 --> 01:00:00,166 -Ha en fin dag. -Takk. 674 01:00:03,208 --> 01:00:05,208 EL GORDO-ELEKTRONIKK 675 01:00:13,333 --> 01:00:15,041 -God morgen. -Hei, Miguel. 676 01:00:16,541 --> 01:00:18,083 -Roxi. -God morgen, sjef. 677 01:00:19,625 --> 01:00:20,500 God morgen. 678 01:00:20,583 --> 01:00:22,916 Hei. Hvordan var det å våkne uten meg? 679 01:00:23,541 --> 01:00:24,375 Greit. 680 01:00:24,458 --> 01:00:27,083 Når skal du si det motsatte? 681 01:00:35,125 --> 01:00:37,000 Jeg vil ikke ha disse. 682 01:00:37,791 --> 01:00:40,000 Denne følger med kjøpet. 683 01:00:40,083 --> 01:00:42,791 -Ikke? -Hva skal jeg med denne? 684 01:00:42,875 --> 01:00:45,375 Gi meg en bedre en i stedet. Som denne. 685 01:00:47,916 --> 01:00:50,208 Takk. 686 01:00:56,500 --> 01:01:00,333 Sjef, kan du selge meg en av de klokkene til engrospris? 687 01:01:00,416 --> 01:01:02,375 Hvorfor? Klokken din er fin. 688 01:01:02,458 --> 01:01:05,000 Til en venn av meg som bor i Buenos Aires. 689 01:01:05,083 --> 01:01:07,500 Hvorfor sa du det ikke da jeg kjøpte dem? 690 01:01:08,125 --> 01:01:10,750 -Greit. Du kan få en. -Kult. Takk, sjef. 691 01:01:10,833 --> 01:01:14,208 Vennen min kan gi deg alt du vil ha fra Buenos Aires. 692 01:01:47,041 --> 01:01:49,583 Det var så fint, min fine curepa. 693 01:01:50,916 --> 01:01:52,375 Blir du i natt? 694 01:01:53,541 --> 01:01:56,125 -Jeg må mate hunden. -Herregud… 695 01:01:57,333 --> 01:02:01,250 Det eneste den hunden gjør, er å spise, drite og lide. 696 01:02:06,125 --> 01:02:07,041 Én gang til. 697 01:02:09,166 --> 01:02:10,666 Siste. 698 01:02:10,750 --> 01:02:11,625 Ikke? 699 01:02:12,375 --> 01:02:13,333 Jeg må gå. 700 01:02:14,416 --> 01:02:16,416 Ok. Jeg tar en dusj, ok? 701 01:02:43,583 --> 01:02:45,500 -God morgen. -God morgen, Miguel. 702 01:02:52,916 --> 01:02:54,041 God morgen. 703 01:02:54,125 --> 01:02:56,416 Hei. Hvordan var det å våkne uten meg? 704 01:02:56,500 --> 01:02:57,666 Greit. 705 01:02:57,750 --> 01:02:59,583 Når skal du si det motsatte? 706 01:03:00,666 --> 01:03:04,083 Du må skaffe meg kylling. Jeg skal lage vorí vorí. 707 01:03:04,166 --> 01:03:06,416 Du må gjerne spise middag med oss. 708 01:03:06,916 --> 01:03:07,750 Hvor mange? 709 01:03:08,500 --> 01:03:10,166 To er nok. 710 01:03:12,000 --> 01:03:13,083 Da går jeg. 711 01:03:32,916 --> 01:03:34,500 Nei… 712 01:03:34,583 --> 01:03:37,000 Nei, du døde! 713 01:03:37,083 --> 01:03:38,583 Nei! 714 01:03:38,666 --> 01:03:41,750 -Kom hit. -Nei! Dette er ikke ekte. 715 01:03:41,833 --> 01:03:43,875 -Ro deg ned. -Nei! 716 01:03:43,958 --> 01:03:46,166 Ro deg ned. Se på meg. 717 01:03:46,916 --> 01:03:48,041 -Nei. -Se på meg. 718 01:03:50,750 --> 01:03:52,458 Jeg lever. 719 01:03:54,208 --> 01:03:57,291 -Det er ikke mulig. -Du visste at ting ikke gikk bra. 720 01:03:57,375 --> 01:03:59,458 De ville slitt. Jeg stod uten valg. 721 01:03:59,541 --> 01:04:03,083 Jeg gjorde det for dem. For Estela og barna. Forstått? 722 01:04:04,125 --> 01:04:06,125 Du kan ikke si et ord om dette. 723 01:04:06,625 --> 01:04:09,916 Ikke et ord. Til noen. Det kan være farlig for dem. 724 01:04:10,000 --> 01:04:11,250 De kan skade dem. 725 01:04:11,333 --> 01:04:12,458 Jeg finnes ikke. 726 01:04:12,541 --> 01:04:15,333 -Forstått? -Ja. 727 01:04:16,500 --> 01:04:17,916 -Kan jeg stole på deg? -Ja. 728 01:04:18,666 --> 01:04:20,708 Jeg sier ikke et ord. 729 01:04:20,791 --> 01:04:24,666 Jeg ville aldri gjort noe som kan skade barna. 730 01:04:25,708 --> 01:04:26,708 Aldri. 731 01:04:41,291 --> 01:04:43,083 Måtte Gud holde deg trygg. 732 01:06:25,916 --> 01:06:26,833 Takk. 733 01:06:26,916 --> 01:06:30,000 Vent. Ikke gå, Roxi. Hva… 734 01:06:31,125 --> 01:06:33,041 Hva vet du om Facebook? 735 01:06:33,625 --> 01:06:39,125 Det hjelper deg å finne folk. Du kan finne dem der og bli venner. 736 01:06:39,208 --> 01:06:40,750 Men hvordan fungerer det? 737 01:06:48,875 --> 01:06:49,833 Nicolás. 738 01:06:51,500 --> 01:06:52,416 Hva er galt? 739 01:06:53,250 --> 01:06:54,583 Si det. Hva er galt? 740 01:06:55,833 --> 01:06:56,750 Ingenting. 741 01:06:57,250 --> 01:07:01,541 Jo. Noe er galt. Du oppførte deg rart etter markedet her om dagen. 742 01:07:01,625 --> 01:07:03,458 Nå er du på Facebook. 743 01:07:03,541 --> 01:07:05,208 Si hva som er galt. 744 01:07:06,666 --> 01:07:09,250 -Det går bra. -Nei. Du har det ikke bra. 745 01:07:09,833 --> 01:07:13,291 Du har denne smerten i sjelen du ikke vil dele med noen. 746 01:07:16,083 --> 01:07:17,291 Skal jeg dra? 747 01:07:18,916 --> 01:07:21,250 Jeg vil at du skal gjøre det du må 748 01:07:21,916 --> 01:07:24,000 for å få smerten ut av brystet. 749 01:07:25,458 --> 01:07:27,708 Jeg er glad i deg, selv om du er et spøkelse. 750 01:07:28,708 --> 01:07:30,291 Du er som en skygge. 751 01:07:30,375 --> 01:07:33,875 Du har hatt en hund i 15 år og ga henne aldri et navn. 752 01:07:35,000 --> 01:07:36,458 Jeg vil ikke at du skal lide. 753 01:07:44,125 --> 01:07:45,666 Gjør det du må. 754 01:08:15,000 --> 01:08:18,208 JEG ER UTEKSAMINERT! JEG ER EN ARKITEKT! 755 01:08:22,458 --> 01:08:25,125 FLORENCIA DAYÁNS BILDER - ALBUM UTEN NAVN 756 01:09:04,250 --> 01:09:07,125 -Hva tror du? -Er det stort nok? Jeg liker det. 757 01:09:07,208 --> 01:09:08,791 -Yatch Club er enormt. -Ja. 758 01:09:08,875 --> 01:09:13,166 -Er det? For 300-400 mennesker? -Jeg er ikke sikker. Så vidt jeg husker… 759 01:09:13,250 --> 01:09:17,208 Vel, vel! Gratulerer! Det var på tide, hva? 760 01:09:17,291 --> 01:09:21,458 -Hva mener du? Jeg er bare 27. -Gratulerer! 761 01:09:21,541 --> 01:09:24,125 Takk, dust. Si hei til svogeren din. 762 01:09:24,208 --> 01:09:25,583 -Hei, kompis. -Kompis! 763 01:09:25,666 --> 01:09:27,291 -Gratulerer! -Takk. 764 01:09:27,375 --> 01:09:28,375 Hvordan går det? 765 01:09:28,458 --> 01:09:30,666 Gratulerer, vakre deg! 766 01:09:30,750 --> 01:09:31,833 -Takk. -Hei, mamma. 767 01:09:31,916 --> 01:09:32,916 Jeg er lykkelig. 768 01:09:33,666 --> 01:09:34,500 Se. 769 01:09:37,333 --> 01:09:38,250 Se på det. 770 01:09:39,083 --> 01:09:40,083 Fin, ikke sant? 771 01:09:40,916 --> 01:09:43,583 Gratulerer, prinsesse. Gratulerer. 772 01:09:44,416 --> 01:09:46,500 Jeg ønsker deg all lykke i verden. 773 01:09:47,458 --> 01:09:51,583 Vi vil ha en fin fest, men ikke noe ekstravagant. 774 01:09:51,666 --> 01:09:53,000 Bare en vanlig fest. 775 01:09:53,083 --> 01:09:56,916 Hva mener du med "vanlig"? Det er tross alt en bryllupsfest, vel? 776 01:09:57,750 --> 01:09:58,875 Er du her? 777 01:09:59,916 --> 01:10:02,083 -Hva? -De vil ha en "vanlig" fest. 778 01:10:02,916 --> 01:10:03,833 Å. 779 01:10:03,916 --> 01:10:08,166 Prinsessen skal gifte seg, så vi må gjøre alt. 780 01:10:08,250 --> 01:10:09,375 Det var det jeg sa. 781 01:10:09,458 --> 01:10:12,250 Om du betaler for festen hennes, vil jeg ha en leilighet. 782 01:10:12,333 --> 01:10:15,666 -Greit. -Ta med en date først, kjære. 783 01:10:15,750 --> 01:10:18,250 -Hold kjeft. -Hold kjeft. Jeg vil vite det! 784 01:10:18,333 --> 01:10:20,041 -Det er ingen ennå. -Ok. 785 01:10:30,416 --> 01:10:32,708 FLORENCIA HAR DELT EN NY VIDEO 786 01:10:36,125 --> 01:10:38,791 -Nei… -Kom igjen, Flor! Florencia! Kom igjen! 787 01:10:39,625 --> 01:10:41,250 -Gjør det, kjære. -Hva? 788 01:10:41,875 --> 01:10:42,708 Se på meg. 789 01:10:43,333 --> 01:10:44,458 Hva gjør du? 790 01:10:45,166 --> 01:10:49,166 Jeg så etter noen bilder, og fant bat mitzva-bildene mine. 791 01:10:50,000 --> 01:10:51,416 Pappa er på nesten alle. 792 01:10:52,125 --> 01:10:53,916 Hva ville du sagt til ham? 793 01:10:54,000 --> 01:10:56,041 Ville ikke sagt noe. Nei. Stopp! 794 01:10:56,125 --> 01:10:59,416 Se inn i kamera. Hva ville du sagt til ham? 795 01:10:59,500 --> 01:11:00,916 -Kom igjen. -Ingenting! Nei. 796 01:11:01,000 --> 01:11:02,750 Flor. 797 01:11:02,833 --> 01:11:05,916 -Det er bare for oss. -At jeg savner ham. 798 01:11:06,000 --> 01:11:07,416 Til kameraet. 799 01:11:07,500 --> 01:11:10,000 -Nei. Slutt. -Til kameraet. Nærbilde. 800 01:11:10,083 --> 01:11:12,916 Florencia! Dette er bare for oss. 801 01:11:13,000 --> 01:11:14,458 Vel. Ok. 802 01:11:16,208 --> 01:11:17,208 Hei, pappa. 803 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Jeg ville si 804 01:11:23,541 --> 01:11:24,875 at jeg savner deg masse. 805 01:11:25,875 --> 01:11:26,875 Masse. 806 01:11:28,625 --> 01:11:30,416 Hvis jeg kunne be om et ønske, 807 01:11:31,750 --> 01:11:34,208 ville det vært at du var her. 808 01:11:34,958 --> 01:11:35,958 Med meg. 809 01:11:37,125 --> 01:11:40,333 At du kunne følge meg, arm i arm, til huppaen. 810 01:11:42,583 --> 01:11:44,208 Hvor enn du er, pappa… 811 01:11:46,125 --> 01:11:48,458 …vil du alltid være min favorittperson. 812 01:11:50,833 --> 01:11:51,916 Jeg er glad i deg. 813 01:11:52,416 --> 01:11:53,875 Med hele mitt hjerte. 814 01:11:57,083 --> 01:11:58,291 Ok, nok. 815 01:11:58,375 --> 01:12:00,583 -Kom igjen, vennen. -Hvorfor? Nei. 816 01:12:26,000 --> 01:12:28,458 DYREKLINIKK 817 01:13:37,083 --> 01:13:39,333 -God morgen. -Hei. God morgen. 818 01:13:40,416 --> 01:13:42,541 -Hallo. -Bare gå inn. 819 01:13:54,416 --> 01:13:55,375 Du drar. 820 01:13:58,833 --> 01:14:01,875 Jeg syntes det var rart at du ikke kom på jobb. 821 01:14:02,458 --> 01:14:03,541 Så jeg kom. 822 01:14:06,166 --> 01:14:08,000 Skulle du ikke si farvel? 823 01:14:08,083 --> 01:14:11,416 Jo, jeg skulle til butikken og si det. 824 01:14:17,041 --> 01:14:18,750 Hva heter kona di? 825 01:14:25,625 --> 01:14:26,541 Curepa… 826 01:14:39,916 --> 01:14:41,125 Ta vare på deg selv. 827 01:15:35,708 --> 01:15:37,916 Hva om vi betaler for bryllupsreisen også? 828 01:15:38,416 --> 01:15:42,875 Overrasker dem med billetter til Thailand eller et eksotisk reisemål. 829 01:15:43,375 --> 01:15:44,708 Noe de vil like. 830 01:15:45,208 --> 01:15:48,583 -Kan vi skifte tema? -Hva vil du snakke om? 831 01:15:48,666 --> 01:15:52,541 Siden Flor fortalte oss om bryllupet, er det alt du snakker om. 832 01:15:54,291 --> 01:15:55,625 Hva er det med deg? 833 01:15:57,375 --> 01:16:00,791 Du er opprørt. Og det er ikke på grunn av bryllupssnakket. 834 01:16:01,500 --> 01:16:02,458 Kom igjen. 835 01:16:02,958 --> 01:16:05,458 Vet ikke hvorfor, men det er ikke dette. 836 01:16:06,041 --> 01:16:08,041 Har det noe med jobben å gjøre? 837 01:16:09,625 --> 01:16:12,166 Nei. Hvorfor skulle det være noe? 838 01:16:17,791 --> 01:16:19,041 Faen. 839 01:16:20,666 --> 01:16:21,500 Går det bra? 840 01:16:22,083 --> 01:16:23,125 Ja. 841 01:16:27,833 --> 01:16:30,083 Jeg er lei for det. Beklager så mye. 842 01:16:30,166 --> 01:16:32,500 -Du er så uforsiktig! -Den bare stoppet. 843 01:16:33,291 --> 01:16:34,125 Hvordan? 844 01:16:34,208 --> 01:16:36,208 -Forsikringsinformasjonen din. -Ja. 845 01:17:09,625 --> 01:17:13,208 Det er for sikkerhets skyld. Du vet hvordan det er her. 846 01:17:13,291 --> 01:17:16,000 Jeg bryr meg ikke! Hva om Victoria ser det? 847 01:17:16,083 --> 01:17:19,125 Hva om hun rører den? Jeg vil ikke tenke på det. 848 01:17:19,208 --> 01:17:20,916 -Ok… -Bli kvitt den, for faen. 849 01:17:21,000 --> 01:17:23,583 -Ok. Jeg gjør det i morgen. -Nei. I dag. 850 01:17:24,791 --> 01:17:25,750 Ok. 851 01:17:35,708 --> 01:17:36,625 Her. 852 01:17:37,875 --> 01:17:38,791 Takk. 853 01:18:08,666 --> 01:18:09,666 Hei. 854 01:18:11,250 --> 01:18:13,750 Dette er Florencia og Ariels hus. 855 01:18:13,833 --> 01:18:15,375 Vi er ikke hjemme nå. 856 01:18:15,458 --> 01:18:18,541 Hvis du vil, legg igjen en beskjed etter pipetonen. 857 01:18:19,083 --> 01:18:20,458 Jeg ringer deg tilbake. 858 01:20:42,666 --> 01:20:43,875 Ikke bildene. 859 01:20:44,875 --> 01:20:46,708 Nei, ikke bildene. 860 01:20:46,791 --> 01:20:49,583 Jeg tok med strandtennisracketene også. 861 01:21:07,291 --> 01:21:09,000 -Dette også? -Ja. 862 01:21:10,000 --> 01:21:11,041 Se på dette. 863 01:21:12,625 --> 01:21:13,500 Ja. 864 01:21:14,125 --> 01:21:15,791 Fra turene til stranden. 865 01:21:18,916 --> 01:21:20,791 -Så du lampen? -Hei, Jorge. 866 01:21:20,875 --> 01:21:24,750 -Fra det gamle nattbordet ditt? -Fra da vi var små. Ja. 867 01:21:25,333 --> 01:21:26,291 Takk. 868 01:23:34,916 --> 01:23:39,166 Jeg skal kjøpe kaffe til kontoret. Skal jeg kjøre Victoria til skolen? 869 01:23:40,291 --> 01:23:41,541 Det hadde vært flott. 870 01:23:43,875 --> 01:23:44,875 Vicky! 871 01:23:45,541 --> 01:23:46,750 Vi må skynde oss! 872 01:23:51,375 --> 01:23:52,333 Hva er galt? 873 01:23:53,875 --> 01:23:55,500 Har Matías også en pistol? 874 01:23:57,041 --> 01:23:59,708 Nei, kjære. Tror du jeg er dum? 875 01:24:00,458 --> 01:24:01,875 Hvorfor skulle han det? 876 01:24:12,083 --> 01:24:14,375 Jeg vil ikke at Mati skal jobbe med deg mer. 877 01:24:19,541 --> 01:24:20,750 Ok, jeg skal si det. 878 01:24:22,916 --> 01:24:23,750 Takk. 879 01:24:25,500 --> 01:24:28,166 Jeg tror ikke du er dum. Jeg bare spurte. 880 01:24:47,333 --> 01:24:48,208 Vicky! 881 01:24:52,166 --> 01:24:53,083 Vicky. 882 01:24:55,708 --> 01:24:58,500 Ikke vandre. Jeg ble redd. Vil du ha kjeks? 883 01:24:58,583 --> 01:25:00,791 -Ja. -Ja? Men del med de andre. 884 01:25:00,875 --> 01:25:02,958 -Greit. -Greit. 885 01:25:04,125 --> 01:25:05,791 Ellers får du mageknip. 886 01:25:18,041 --> 01:25:19,583 Skynd deg, vi er sent ute. 887 01:25:19,666 --> 01:25:21,333 -Greit. -Greit. 888 01:25:21,833 --> 01:25:23,416 Har du tingene dine? 889 01:25:35,791 --> 01:25:37,333 Hei, Miguel Ángel. 890 01:25:37,416 --> 01:25:38,916 Ja, alt er flott. 891 01:25:39,000 --> 01:25:41,541 Du sa du hadde en venn i Buenos Aires. 892 01:25:42,541 --> 01:25:44,625 At han kunne gi meg alt jeg ville. 893 01:26:12,333 --> 01:26:15,916 JEG BER OM UNNSKYLDNING TIL DEN SOM FINNER MEG. NICOLÁS NIETO 894 01:29:04,166 --> 01:29:05,500 Faen! 895 01:30:24,166 --> 01:30:25,333 Takk. 896 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 Tante! 897 01:30:28,541 --> 01:30:29,791 Vel, vel… 898 01:30:30,541 --> 01:30:33,916 Fine bilder! La oss ta et sammen! 899 01:30:43,500 --> 01:30:45,750 Nei, jeg ble overkjørt. 900 01:31:42,041 --> 01:31:43,541 Eiendomsbransjen har tre søyler. 901 01:31:43,625 --> 01:31:47,708 Først, plassering. Så, plassering. Så, plassering. Resten er tull. 902 01:32:33,958 --> 01:32:35,125 Er det en trussel? 903 01:32:35,708 --> 01:32:39,375 Ikke kødd med meg, ellers vil du og partnerne dine lide. 904 01:32:39,458 --> 01:32:40,625 Er det klart? 905 01:33:20,375 --> 01:33:21,375 Pappa? 906 01:33:25,041 --> 01:33:26,833 Du burde slutte med whisky. 907 01:33:27,541 --> 01:33:29,541 Vi feirer, sønn. 908 01:33:29,625 --> 01:33:32,041 Drikk litt vann i det minste. 909 01:33:32,125 --> 01:33:33,750 Vann? Hva er det? 910 01:33:34,375 --> 01:33:38,041 -Det går imot mine prinsipper. -Seks, sju, åtte glass? 911 01:33:41,750 --> 01:33:43,875 -Vann? Kom igjen. -Så mange? 912 01:33:49,333 --> 01:33:51,125 Mamma spurte meg om jobben. 913 01:33:52,541 --> 01:33:53,625 Hva sa du? 914 01:33:54,208 --> 01:33:55,625 At alt er i orden. 915 01:33:56,791 --> 01:33:57,958 Ok, men… 916 01:33:58,958 --> 01:34:00,000 Pass på. 917 01:34:00,708 --> 01:34:01,625 For? 918 01:34:01,708 --> 01:34:04,666 For alt utenom det vanlige. 919 01:34:04,750 --> 01:34:07,541 Bare sånn i tilfelle. Man vet aldri med disse folka. 920 01:34:09,041 --> 01:34:10,750 Vi diskuterer det senere, 921 01:34:11,750 --> 01:34:15,208 men du må finne en annen jobb. 922 01:34:15,291 --> 01:34:17,291 Arbeidet i firmaet er over. 923 01:34:18,166 --> 01:34:19,000 Hvorfor? 924 01:34:19,083 --> 01:34:23,416 Den jobben hjalp deg å tjene egne penger, men det er over. 925 01:34:23,500 --> 01:34:25,791 Reis rundt i verden, nyt livet, ha det gøy. 926 01:34:25,875 --> 01:34:29,041 -Men pappa… -Enten drar du, ellers kaster jeg deg ut. 927 01:34:29,750 --> 01:34:31,875 Selskapet handler bare om penger. 928 01:34:32,625 --> 01:34:34,333 Du kan gjøre det mye bedre. 929 01:34:34,833 --> 01:34:35,958 Mye, mye bedre. 930 01:34:42,000 --> 01:34:44,041 Ok. Vi snakker om det senere. 931 01:34:44,916 --> 01:34:46,083 Jeg er glad i deg. 932 01:34:47,250 --> 01:34:48,666 Glad i deg også, pappa. 933 01:34:50,958 --> 01:34:51,916 La oss gå. 934 01:34:53,125 --> 01:34:54,166 Hei. 935 01:34:55,083 --> 01:34:56,416 Vask hendene, sønn. 936 01:38:35,708 --> 01:38:36,708 Sergio? 937 01:38:54,666 --> 01:38:55,791 Sergio! 938 01:39:33,583 --> 01:39:34,625 Tilgi meg. 939 01:39:48,250 --> 01:39:49,458 Nei! 940 01:39:50,666 --> 01:39:51,958 Nei! 941 01:39:52,791 --> 01:39:53,791 Nei! 942 01:39:54,375 --> 01:39:55,625 Nei! 943 01:39:55,708 --> 01:39:57,000 Sergio! 944 01:40:04,666 --> 01:40:05,916 Se på meg. Ikke… 945 01:40:06,458 --> 01:40:07,375 Se på meg. 946 01:40:11,916 --> 01:40:12,916 Bli hos meg. 947 01:40:14,666 --> 01:40:17,250 Ikke dra. Vær så snill. Bli hos meg. 948 01:40:19,041 --> 01:40:20,500 Se på meg. 949 01:41:08,250 --> 01:41:13,333 HVIL I FRED 950 01:45:22,750 --> 01:45:27,750 Tekst: Miranda Nunez ill. Bli hos meg.