1 00:01:46,690 --> 00:01:49,350 Când căutam trecutul 2 00:01:49,350 --> 00:01:54,330 viața mea, am încercat să -mi amintesc când eu 3 00:01:54,330 --> 00:01:54,590 căzuse. 4 00:02:24,630 --> 00:02:24,950 Am mai fost aici, dar am fost aici 5 00:02:24,950 --> 00:02:25,050 înainte, dar am mai fost aici, dar am 6 00:02:25,050 --> 00:02:25,150 am fost aici înainte, dar am mai fost aici, 7 00:02:25,150 --> 00:02:25,250 Dar am fost aici înainte, dar am fost 8 00:02:25,250 --> 00:02:25,350 Aici înainte, dar am mai fost aici, dar 9 00:02:25,350 --> 00:02:25,450 Am mai fost aici, dar am fost aici 10 00:02:25,450 --> 00:02:25,550 Înainte, am mai fost aici, dar am fost 11 00:02:25,550 --> 00:02:27,450 Aici înainte, dar am mai fost aici, dar 12 00:02:27,450 --> 00:02:29,830 Am mai fost aici, dar am fost aici 13 00:02:29,830 --> 00:02:31,290 înainte, dar am mai fost aici, dar am 14 00:02:31,290 --> 00:02:33,090 Am fost aici înainte, am mai fost aici. 15 00:03:14,000 --> 00:03:16,560 Este o zi frumoasă aici, la această Asia 16 00:03:16,560 --> 00:03:20,060 Campionatul de scufundări 2024 are loc în ... 17 00:03:20,060 --> 00:03:20,720 Phang Nga. 18 00:03:20,880 --> 00:03:21,260 Tailanda. 19 00:03:21,780 --> 00:03:24,260 Ah, este frumos aici și anul acesta mulți 20 00:03:24,260 --> 00:03:27,040 Participanții au stabilit noi înregistrări, ceea ce este impresionant. 21 00:03:27,200 --> 00:03:30,320 Și în prezent scufundări este Alicia Foster din 22 00:03:30,320 --> 00:03:30,860 Statele Unite. 23 00:03:31,780 --> 00:03:34,660 Și în continuare în linie avem Katria Raiwat 24 00:03:34,660 --> 00:03:35,820 Și este din Thailanda. 25 00:03:35,820 --> 00:03:38,320 Ceasul precomandă reprezentând Thailanda aici astăzi, 26 00:03:38,380 --> 00:03:39,080 Ceea ce este foarte interesant. 27 00:03:39,400 --> 00:03:40,660 Bine, Alicia. 28 00:03:41,020 --> 00:03:41,620 Şi... 29 00:03:41,620 --> 00:03:42,260 Da! 30 00:03:43,140 --> 00:03:43,740 Felicitări. 31 00:03:44,120 --> 00:03:45,260 Alicia a făcut -o. 32 00:03:45,280 --> 00:03:46,700 Așteptăm ... 33 00:03:46,700 --> 00:03:47,500 Sunt bine. 34 00:03:47,880 --> 00:03:48,480 Şi... 35 00:03:48,480 --> 00:03:50,300 Și este aprobat. 36 00:03:50,780 --> 00:03:53,040 Alicia, a primit cartea albă. 37 00:03:53,400 --> 00:03:54,460 Ce performanță excelentă. 38 00:03:55,060 --> 00:03:55,740 Ce zi. 39 00:03:56,080 --> 00:03:56,580 Ce zi. 40 00:04:04,850 --> 00:04:07,070 Prima baterie a fost înlocuită. 41 00:04:08,510 --> 00:04:09,230 Copiați asta. 42 00:04:09,490 --> 00:04:10,670 Am primit o lumină verde. 43 00:04:12,570 --> 00:04:13,170 Copiați asta. 44 00:04:15,010 --> 00:04:18,930 De multe ori, m -am întrebat ... 45 00:04:18,930 --> 00:04:19,670 De ce îmi place scufundarea. 46 00:04:21,270 --> 00:04:23,850 Singurul motiv este că ... 47 00:04:23,850 --> 00:04:25,550 De fiecare dată când mă scufund ... 48 00:04:27,230 --> 00:04:28,850 Vreau să aud sunetul meu 49 00:04:28,850 --> 00:04:29,210 bătăi de inimă. 50 00:04:31,330 --> 00:04:33,930 Dacă cobori la un anumit punct, tu 51 00:04:33,930 --> 00:04:35,810 pot auzi șoaptele blânde ale bătăilor inimii tale. 52 00:04:36,630 --> 00:04:38,850 Acum, voi schimba a doua baterie 53 00:04:38,850 --> 00:04:39,250 circuit. 54 00:04:44,500 --> 00:04:48,880 Dintr -o dată, presiunea apei ne comprimă plămânii, făcând 55 00:04:48,880 --> 00:04:49,520 ei mai mici. 56 00:04:50,500 --> 00:04:54,140 În acel moment, presiunea apei ne împinge 57 00:04:54,140 --> 00:04:54,480 în jos. 58 00:04:56,020 --> 00:04:58,000 Mă face să mă simt ca ... 59 00:04:58,720 --> 00:04:59,900 plutind în spațiu. 60 00:05:01,280 --> 00:05:02,300 Houston, Calling Gateway. 61 00:05:03,040 --> 00:05:04,000 Citiți imediat înapoi. 62 00:05:04,560 --> 00:05:05,280 Fi sfătuit. 63 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 Charlotte Comet se apropie acum de 64 00:05:07,600 --> 00:05:07,800 Luna. 65 00:05:08,400 --> 00:05:10,620 Nu sunt sigur dacă CME va provoca vreunul 66 00:05:10,620 --> 00:05:11,580 efect pentru cometă. 67 00:05:11,800 --> 00:05:12,100 Peste. 68 00:05:13,000 --> 00:05:13,540 Copie. 69 00:05:17,960 --> 00:05:19,360 A rămas doar tăcere. 70 00:05:20,920 --> 00:05:22,820 Este cel mai liniștit loc din această lume. 71 00:05:24,380 --> 00:05:26,420 Este ideea ... 72 00:05:27,060 --> 00:05:29,200 Că putem auzi ... 73 00:05:30,060 --> 00:05:31,440 Bătăile inimii noastre în mod clar. 74 00:05:40,330 --> 00:05:41,870 Cometa se sfâșie! 75 00:05:42,410 --> 00:05:43,430 Se îndreaptă spre tine! 76 00:06:26,340 --> 00:06:27,700 Doar un minut, mamă. 77 00:06:27,860 --> 00:06:28,960 Este foarte dezordonat aici. 78 00:06:31,680 --> 00:06:32,700 Bună ziua, doamnă. 79 00:06:32,980 --> 00:06:33,660 Pachetul dvs. a sosit. 80 00:06:34,200 --> 00:06:34,720 Este chiar aici. 81 00:06:36,280 --> 00:06:37,500 Mai sunt un set, nu? 82 00:06:37,800 --> 00:06:38,680 Da, mai există încă un set. 83 00:06:38,800 --> 00:06:39,620 Pot să o iau mâine? 84 00:06:40,240 --> 00:06:40,580 Sigur. 85 00:06:41,140 --> 00:06:42,260 Dar nu întârzia. 86 00:06:42,580 --> 00:06:43,120 Mulțumesc. 87 00:06:43,740 --> 00:06:44,480 Mulțumesc. 88 00:06:48,640 --> 00:06:50,220 Te -am rugat să vii să trăiești cu 89 00:06:50,220 --> 00:06:51,500 eu în Boston, deci nu trebuie să 90 00:06:51,500 --> 00:06:52,040 Muncește atât de mult. 91 00:06:52,860 --> 00:06:54,960 Nu trebuie să muncesc din greu în fiecare zi. 92 00:06:54,960 --> 00:06:58,560 Am ordonat, reorganizez lucrurile o dată pe an. 93 00:06:59,700 --> 00:07:02,260 Mi -ai spus asta ... 94 00:07:02,260 --> 00:07:03,920 Ai deveni aici. 95 00:07:04,480 --> 00:07:07,040 L -am folosit ca scuză pentru a se da cu ordin 96 00:07:07,040 --> 00:07:07,640 sus azi. 97 00:07:08,500 --> 00:07:10,900 Știam că te voi avea aici 98 00:07:10,900 --> 00:07:11,360 Ajutați-mă. 99 00:07:12,820 --> 00:07:15,460 Am luat ziua liberă de la serviciu, așa că 100 00:07:15,460 --> 00:07:16,420 Am putea merge într -o călătorie împreună. 101 00:07:17,740 --> 00:07:18,380 Dar... 102 00:07:18,380 --> 00:07:21,380 În schimb, m -ai păcălit să vin aici și 103 00:07:21,380 --> 00:07:22,120 Curățarea restaurantului. 104 00:07:22,120 --> 00:07:27,810 Ești într -adevăr atât de epuizat, mamă? 105 00:07:33,800 --> 00:07:36,400 Locuiesc în Boston, așa că vin rar 106 00:07:36,400 --> 00:07:36,860 Înapoi aici. 107 00:07:38,140 --> 00:07:39,540 Dacă nu vrei să vii să trăiești 108 00:07:39,540 --> 00:07:42,280 cu mine în Boston, pot să mă întorc 109 00:07:42,280 --> 00:07:43,020 aici și trăiește cu tine. 110 00:07:45,080 --> 00:07:48,080 Mai bine să -ți păstrezi locul de muncă și să rămâi înăuntru 111 00:07:48,080 --> 00:07:48,380 Boston. 112 00:08:02,520 --> 00:08:04,420 Kat, poți lua acea cutie? 113 00:08:05,500 --> 00:08:06,960 Pune -l la parter, te rog. 114 00:08:08,720 --> 00:08:09,200 Sigur. 115 00:08:11,840 --> 00:08:12,700 Buna ziua. 116 00:08:17,760 --> 00:08:19,860 Ați semnat contractul? 117 00:08:21,760 --> 00:08:24,600 Dacă nu există nimic altceva, doar semnați -l. 118 00:08:27,800 --> 00:08:29,420 Dacă sunteți gata, semnați -l. 119 00:08:32,440 --> 00:08:32,860 Bine. 120 00:08:35,419 --> 00:08:37,000 Mulțumesc. 121 00:08:44,680 --> 00:08:46,900 Tată, vreau această fotografie. 122 00:08:47,580 --> 00:08:48,780 Pot să -l iau singur? 123 00:08:48,780 --> 00:08:49,500 Desigur. 124 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 Plec acum. 125 00:08:52,500 --> 00:08:53,380 Fii în siguranță. 126 00:08:55,040 --> 00:08:56,340 Ia -mă cu tine data viitoare. 127 00:08:56,980 --> 00:08:57,440 Desigur. 128 00:08:58,020 --> 00:08:59,200 Dă -mi mai întâi geanta. 129 00:09:03,340 --> 00:09:04,120 Plec. 130 00:09:07,280 --> 00:09:07,660 Te văd. 131 00:09:08,560 --> 00:09:09,220 Ne vedem mai târziu. 132 00:09:21,860 --> 00:09:24,140 Aceasta este o fotografie a unui pescar thailandez 133 00:09:24,140 --> 00:09:27,500 care a dispărut din mare în Italia. 134 00:09:28,060 --> 00:09:30,100 În timp ce se scufunda, a făcut o fotografie 135 00:09:30,100 --> 00:09:35,380 din sine într -o peșteră din Ravita. 136 00:09:36,000 --> 00:09:38,160 Dar, în timp ce se scufunda, a căzut din 137 00:09:38,160 --> 00:09:38,480 faleza. 138 00:09:46,930 --> 00:09:55,260 Ce s -a întâmplat, mamă? 139 00:09:56,340 --> 00:09:57,000 Cine a sunat? 140 00:10:03,830 --> 00:10:05,410 Un agent în Thailanda. 141 00:10:09,740 --> 00:10:14,560 A spus că cineva interesat să -ți cumpere 142 00:10:14,560 --> 00:10:15,320 Casa tatălui. 143 00:10:15,320 --> 00:10:19,100 Deci intenționați să vindeți casa tatălui? 144 00:10:20,220 --> 00:10:22,800 Nu ne -am întors acolo de câțiva ani. 145 00:10:34,650 --> 00:10:39,350 La urma urmei, singurul motiv pentru care am păstrat 146 00:10:39,350 --> 00:10:44,630 casă din cauza amintirilor bune pentru familia noastră. 147 00:10:46,410 --> 00:10:46,730 Da. 148 00:10:46,730 --> 00:10:48,670 Sunt de acord. 149 00:10:51,510 --> 00:10:54,090 Când voi fi în Thailanda, mă voi ocupa de 150 00:10:54,090 --> 00:10:54,770 găzduiește -mă. 151 00:10:55,730 --> 00:10:55,910 Bun. 152 00:11:02,860 --> 00:11:03,620 Hei, Richard. 153 00:11:04,200 --> 00:11:04,860 Hei, Kat. 154 00:11:05,500 --> 00:11:11,600 Cineva care se bucură de o scufundare gratuită? 155 00:11:15,240 --> 00:11:15,620 Da. 156 00:11:15,820 --> 00:11:16,920 Mă tem că trebuie. 157 00:11:17,580 --> 00:11:18,720 Dar nu -ți face griji. 158 00:11:18,920 --> 00:11:20,300 Am toate fotografiile gata înainte de mine 159 00:11:20,300 --> 00:11:20,560 pleacă. 160 00:11:22,000 --> 00:11:22,540 Voi împărtăși. 161 00:11:28,930 --> 00:11:29,450 Da. 162 00:11:29,950 --> 00:11:31,790 Dar nu am concurat de ceva vreme. 163 00:11:31,790 --> 00:11:33,290 Mi -e dor de ea. 164 00:11:34,090 --> 00:11:35,590 Vreau să o fac din nou. 165 00:11:43,490 --> 00:11:44,110 Da. 166 00:11:44,510 --> 00:11:45,370 Așa cum a promis. 167 00:11:47,250 --> 00:11:49,370 Adică, galeria de artă este a doua mea 168 00:11:49,370 --> 00:11:49,750 acasă. 169 00:13:20,630 --> 00:13:21,190 Bună, mamă. 170 00:13:26,680 --> 00:13:27,400 Sunt bine. 171 00:13:33,180 --> 00:13:34,860 Totul pare să fie la fel. 172 00:13:35,720 --> 00:13:38,360 Când termin totul, mă voi întoarce la 173 00:13:38,360 --> 00:13:38,820 New York. 174 00:13:41,600 --> 00:13:45,620 Anunță -mă când sortezi totul. 175 00:13:46,740 --> 00:13:47,420 Bine? 176 00:13:50,040 --> 00:13:50,720 Bine. 177 00:13:51,120 --> 00:13:51,420 Bine. 178 00:13:52,120 --> 00:13:52,720 Ai grijă. 179 00:13:52,860 --> 00:13:53,400 Ai grijă, mamă. 180 00:13:55,080 --> 00:13:58,980 Programul Overture este o eforturi ambițioase vizate 181 00:13:58,980 --> 00:14:01,440 la propulsarea umanității către o prezență permanentă pe 182 00:14:01,440 --> 00:14:05,400 luna și promovarea explorării noastre spațiale în 183 00:14:05,400 --> 00:14:09,000 Corpuri cerești unde nimeni nu a mai plecat. 184 00:14:09,920 --> 00:14:13,080 O echipă dedicată de jumătate de milion de oameni 185 00:14:13,080 --> 00:14:16,560 am lucrat neobosit pentru a aduce acest program 186 00:14:16,560 --> 00:14:17,000 realitate. 187 00:14:17,180 --> 00:14:20,220 Și astăzi, am onoarea de a introduce 188 00:14:20,220 --> 00:14:21,760 tu la eroii noștri. 189 00:14:22,400 --> 00:14:26,820 Toată lumea, echipajul misiunii umanității, Overture 9. 190 00:14:32,460 --> 00:14:35,400 Voi începe prin a vă prezenta. 191 00:14:35,700 --> 00:14:36,880 El vine la noi ca unul dintre 192 00:14:36,880 --> 00:14:39,460 Majoritatea piloților navali depozitați din istoria americană. 193 00:14:39,940 --> 00:14:42,320 Unul dintre cei mai buni astronauți din jur, doamnelor și 194 00:14:42,320 --> 00:14:45,160 Domnilor, comandantul nostru, Thomas Weston. 195 00:14:53,900 --> 00:14:57,420 Și prin colaborarea noastră cu spațiul japonez 196 00:14:57,420 --> 00:15:00,780 Agenție, avem unul dintre cei mai buni piloți 197 00:15:00,780 --> 00:15:04,020 În lume, doamnelor și domnilor, Ken Miyamoto. 198 00:15:08,140 --> 00:15:08,460 Agrement. 199 00:15:12,130 --> 00:15:15,770 Și nu în ultimul rând, singura noastră femeie 200 00:15:15,770 --> 00:15:18,750 membru al echipajului care stă aici ca un teren 201 00:15:18,750 --> 00:15:23,470 -Afrafarea în explorare spațială, primul nostru thailandez 202 00:15:23,470 --> 00:15:28,210 astronaut și un renumit astrofizician, doamnelor și domnilor, 203 00:15:28,810 --> 00:15:29,890 Linada Sastinpimon. 204 00:15:38,610 --> 00:15:41,930 De asemenea, suntem mândri că primim sprijin alimentar 205 00:15:41,930 --> 00:15:46,330 din Thailanda, ceea ce contribuie la avansarea generală 206 00:15:46,330 --> 00:15:47,410 a programului de depășire. 207 00:15:47,410 --> 00:15:50,550 Astăzi, misiunea de a trimite astronauți în spațiu 208 00:15:50,550 --> 00:15:52,710 este la stația spațială Lunar Gateway. 209 00:15:54,650 --> 00:15:56,730 În această misiune, avem al cincilea episod 210 00:15:56,730 --> 00:16:00,240 din versiunea thailandeză a Overture 9. 211 00:18:06,190 --> 00:18:08,790 Misiunea de a trimite astronauți în spațiu este 212 00:18:08,790 --> 00:18:11,850 la stația spațială Lunar Gateway din Overture 213 00:18:11,850 --> 00:18:14,170 9 Misiunea, care este un alt pas al umanității 214 00:18:14,170 --> 00:18:16,730 pentru a deschide o nouă istorie către 215 00:18:16,730 --> 00:18:17,830 Fundația lunii. 216 00:18:18,490 --> 00:18:20,910 Și este primul pas în explorarea altora 217 00:18:20,910 --> 00:18:22,570 planete care sunt departe în viitor 218 00:18:22,570 --> 00:18:24,530 Că oamenii nu au mai explorat niciodată. 219 00:18:25,210 --> 00:18:28,920 Și o altă mândrie a Thailandei, doamna Linada Sastinpimon, 220 00:18:29,530 --> 00:18:33,150 care a călătorit ca expert în misiune, a 221 00:18:33,150 --> 00:18:36,350 Deveniți o altă inspirație pentru mulți tineri thailandezi 222 00:18:36,350 --> 00:18:38,750 care îndrăznesc să se gândească și să îndrăznească să urmeze 223 00:18:38,750 --> 00:18:39,430 visele lor. 224 00:19:07,020 --> 00:19:08,020 Mulțumesc. 225 00:19:08,720 --> 00:19:09,700 Ne vedem mai târziu. 226 00:19:10,020 --> 00:19:10,720 Bine. 227 00:19:47,060 --> 00:19:47,800 Kat. 228 00:20:03,520 --> 00:20:04,220 Kat. 229 00:20:08,370 --> 00:20:09,350 Ai întârziat mereu. 230 00:20:10,130 --> 00:20:11,190 Îmi pare rău. 231 00:20:12,070 --> 00:20:12,410 Să mergem. 232 00:20:14,850 --> 00:20:15,830 Haide. 233 00:20:20,410 --> 00:20:21,130 Haide. 234 00:20:21,210 --> 00:20:21,990 Te voi duce să mănânci O-AEW. 235 00:20:22,290 --> 00:20:22,590 E pe mine. 236 00:20:32,450 --> 00:20:33,090 Să mergem. 237 00:20:33,890 --> 00:20:34,750 Țineți -vă strâns. 238 00:20:36,270 --> 00:20:36,910 Să mergem. 239 00:21:01,150 --> 00:21:02,230 Conduceți atât de lent. 240 00:21:02,230 --> 00:21:02,610 Îmi lipsești atât de mult. 241 00:21:03,350 --> 00:21:04,790 Abia aștept să ajung acasă. 242 00:21:06,030 --> 00:21:06,950 Ţi-e dor de mine? 243 00:21:08,170 --> 00:21:09,230 Îmi lipsești atât de mult. 244 00:21:09,810 --> 00:21:11,470 Suntem împreună de mai bine de un an. 245 00:21:11,930 --> 00:21:12,850 Îți este încă dor de mine? 246 00:21:13,490 --> 00:21:15,530 Am crezut că tocmai am început să ne întâlnim ieri. 247 00:21:15,990 --> 00:21:17,030 Deci chiar îți este dor de mine. 248 00:21:18,150 --> 00:21:19,850 Atunci nu conduceți atât de lent. 249 00:21:20,030 --> 00:21:20,650 Hai să mergem la un drum. 250 00:21:22,230 --> 00:21:22,790 Bine. 251 00:21:29,330 --> 00:21:32,590 Nu am văzut niciodată atât de multe unghiuri diferite. 252 00:21:44,710 --> 00:21:49,050 Caleidoscopul reflectă toate imaginile pe care le vedeți. 253 00:21:51,090 --> 00:21:54,090 Fiecare imagine este legată de următoarea. 254 00:21:56,970 --> 00:21:57,970 Înțeleg. 255 00:21:58,710 --> 00:22:00,610 Este ca un meteor. 256 00:22:02,690 --> 00:22:03,190 Da. 257 00:22:06,440 --> 00:22:08,340 Dar vreau să văd un meteor ca 258 00:22:08,340 --> 00:22:08,840 acest. 259 00:22:10,100 --> 00:22:11,100 Aici. 260 00:22:11,100 --> 00:22:13,920 Acest lucru nu poate reflecta nimic deloc? 261 00:22:17,750 --> 00:22:19,110 Şi eu. 262 00:23:00,080 --> 00:23:17,460 Im 263 00:23:17,460 --> 00:23:26,700 Îmi pare rău. 264 00:23:47,640 --> 00:23:51,380 În această misiune, toți cei trei astronauți vor locui 265 00:23:51,380 --> 00:23:53,820 la stația spațială Lunar Gateway pentru un 266 00:23:53,820 --> 00:23:55,320 Perioada de șase luni. 267 00:24:20,340 --> 00:24:29,170 Motoarele încep în zece minute. 268 00:24:29,310 --> 00:24:29,550 Zece. 269 00:24:29,810 --> 00:24:30,070 Nouă. 270 00:24:30,070 --> 00:24:30,750 Nouă. 271 00:24:31,150 --> 00:24:31,650 Opt. 272 00:24:32,130 --> 00:24:32,650 Șapte. 273 00:24:33,410 --> 00:24:33,870 Şase. 274 00:24:34,270 --> 00:24:34,770 Cinci. 275 00:24:35,030 --> 00:24:35,670 Patru. 276 00:24:36,250 --> 00:24:36,630 Trei. 277 00:24:37,110 --> 00:24:37,670 Două. 278 00:24:38,290 --> 00:24:38,790 Unul. 279 00:24:39,830 --> 00:24:40,830 Ignition de rapel. 280 00:24:42,130 --> 00:24:43,050 Și ridicare. 281 00:24:43,950 --> 00:24:46,930 Răsturnarea 9 la Gateway Lunar pentru a aduce durabilitate 282 00:24:46,930 --> 00:24:49,410 la lună și apoi dincolo. 283 00:24:58,130 --> 00:24:59,010 Două. 284 00:24:59,010 --> 00:24:59,370 Acțiunea a doua. 285 00:24:59,910 --> 00:25:02,130 Vehiculul a atins cea mai mare presiune în zbor 286 00:25:02,130 --> 00:25:02,570 acum. 287 00:25:16,250 --> 00:25:17,130 A tăia calea. 288 00:25:24,230 --> 00:25:25,550 Bine ați venit în spațiu. 289 00:25:27,130 --> 00:25:51,710 Ce mai faci 290 00:25:51,710 --> 00:25:51,870 suflare? 291 00:25:52,990 --> 00:25:54,490 Pot respira mai mult. 292 00:25:55,770 --> 00:25:56,370 E bine. 293 00:25:57,650 --> 00:25:58,970 Nu trece peste limita ta. 294 00:25:59,530 --> 00:25:59,970 Sunt îngrijorat. 295 00:26:01,230 --> 00:26:01,930 Ești? 296 00:26:02,970 --> 00:26:04,390 Apoi, coborâți cu mine. 297 00:26:05,450 --> 00:26:06,070 Nu. 298 00:26:06,490 --> 00:26:06,690 Mă voi îneca. 299 00:26:07,470 --> 00:26:08,690 Te voi învăța. 300 00:26:09,330 --> 00:26:10,290 Nu știu să înot. 301 00:26:11,270 --> 00:26:13,310 Dacă mă înec, cine mă va ajuta? 302 00:26:14,590 --> 00:26:15,170 Bine. 303 00:26:16,230 --> 00:26:17,130 Te voi învăța data viitoare. 304 00:26:20,030 --> 00:26:22,010 Mulțumesc că mi -ai fost prietenul. 305 00:26:22,950 --> 00:26:24,150 Nu știu să înot. 306 00:26:24,750 --> 00:26:25,490 Nu te pot ajuta. 307 00:26:26,370 --> 00:26:27,110 Dar ești drăguț. 308 00:26:27,430 --> 00:26:27,790 Știi asta? 309 00:26:29,470 --> 00:26:30,530 Te iubesc? 310 00:26:31,410 --> 00:26:33,150 Te iubesc atat de mult. 311 00:26:33,330 --> 00:26:33,810 Cât costă? 312 00:26:34,250 --> 00:26:35,270 Un milion de ori. 313 00:26:45,300 --> 00:26:46,440 Vino aici. 314 00:26:53,190 --> 00:26:54,230 Sunt ocupat. 315 00:26:56,010 --> 00:26:57,210 Stai nemișcat. 316 00:27:03,620 --> 00:27:04,520 La ce te gândești? 317 00:27:06,500 --> 00:27:07,860 Este ziua competiției. 318 00:27:08,880 --> 00:27:10,160 Dar nu îndrăznesc să -i spun mamei mele. 319 00:27:11,420 --> 00:27:12,580 La început, am înotat. 320 00:27:13,860 --> 00:27:15,260 Dar acum am un prieten. 321 00:27:15,500 --> 00:27:16,040 Este serios. 322 00:27:17,760 --> 00:27:21,200 Deci, înainte să ne întâlnim, nu am fost așa? 323 00:27:21,940 --> 00:27:22,380 Da. 324 00:27:27,510 --> 00:27:27,910 Știi? 325 00:27:29,650 --> 00:27:32,930 Când am spus că am un vis 326 00:27:32,930 --> 00:27:38,670 Explorați spațiul și stelele, într -adevăr 327 00:27:38,670 --> 00:27:39,950 Mi -a dat puterea să -mi alunge visul. 328 00:27:45,540 --> 00:27:46,820 Este ciudat, nu -i așa? 329 00:27:48,400 --> 00:27:51,920 Vreau să urc, dar tu vrei 330 00:27:51,920 --> 00:27:52,500 a coborî. 331 00:27:56,320 --> 00:27:57,380 Mergem în direcții diferite. 332 00:27:57,680 --> 00:27:58,420 Cred că ne -am întâlnit înainte. 333 00:27:59,700 --> 00:28:00,960 Da, avem. 334 00:28:03,260 --> 00:28:06,420 Dar cred că trebuie să -mi spui 335 00:28:06,420 --> 00:28:06,640 primul. 336 00:28:16,430 --> 00:28:18,570 Cred că vei înțelege. 337 00:28:41,000 --> 00:28:42,240 Aici suntem. 338 00:28:42,560 --> 00:28:45,280 Minunata noastră casă nouă pentru următoarele șase 339 00:28:45,280 --> 00:28:45,680 luni. 340 00:28:56,070 --> 00:28:59,010 S -ar putea să dureze câteva zile înainte să putem 341 00:28:59,010 --> 00:29:00,430 Creșteți carnea suficient de mare pentru a mânca. 342 00:29:06,780 --> 00:29:08,460 Se pare că ți -e foame. 343 00:29:09,380 --> 00:29:10,620 Da, îmi este atât de foame. 344 00:29:21,680 --> 00:29:23,640 În schimb, aveți o parte din pui. 345 00:29:24,300 --> 00:29:25,960 Nu este nevoie să aștepți carnea tăiată 346 00:29:25,960 --> 00:29:26,340 a crește. 347 00:29:26,940 --> 00:29:29,340 Dacă aștept, aș putea muri de foame. 348 00:29:32,200 --> 00:29:33,560 Sfântă pui de busuioc? 349 00:29:34,660 --> 00:29:36,220 Aceasta va fi prima dată când voi primi 350 00:29:36,220 --> 00:29:36,980 pentru a -l încerca în spațiu. 351 00:29:46,480 --> 00:29:47,120 Este delicios. 352 00:29:49,000 --> 00:29:51,340 Asta mă face să ratez când am fost pornit 353 00:29:51,340 --> 00:29:52,160 O călătorie în Thailanda. 354 00:29:53,500 --> 00:29:54,900 Mi -e dor și de asta. 355 00:29:55,980 --> 00:29:57,020 Vrei să spui acasă? 356 00:29:58,120 --> 00:30:02,200 Adică pui de busuioc sfânt pe care l -am avut 357 00:30:02,200 --> 00:30:02,720 pe pământ. 358 00:30:03,180 --> 00:30:03,820 Vă place? 359 00:30:05,940 --> 00:30:07,520 La fel ca cel pe care l -am avut. 360 00:30:37,190 --> 00:30:38,710 Arăți fericit. 361 00:30:44,400 --> 00:30:49,820 Am visat la această zi de când am fost 362 00:30:49,820 --> 00:30:50,300 un copil. 363 00:30:51,520 --> 00:30:55,380 Simt că am ajuns mereu pentru 364 00:30:55,380 --> 00:30:56,500 ceva mult dincolo. 365 00:30:58,060 --> 00:30:59,020 Gândește -te la asta. 366 00:30:59,400 --> 00:31:02,760 Din 8 miliarde de oameni pe pământ, cum 367 00:31:02,760 --> 00:31:05,180 mulți ajung să vadă lumea din asta 368 00:31:05,180 --> 00:31:05,640 perspectivă? 369 00:31:09,660 --> 00:31:12,520 În mai puțin de o oră, vom vedea 370 00:31:12,520 --> 00:31:13,180 Comet Charon. 371 00:31:13,920 --> 00:31:16,240 Nu am mai văzut niciodată o cometă atât de aproape. 372 00:31:17,280 --> 00:31:18,000 Corect? 373 00:31:18,940 --> 00:31:22,580 Această cometă este specială pentru că provine 374 00:31:22,580 --> 00:31:24,160 în afara sistemului solar. 375 00:31:25,120 --> 00:31:27,980 Sunt interesat să o cercetez. 376 00:31:28,580 --> 00:31:32,540 Vreau să știu de unde provine. 377 00:31:33,360 --> 00:31:36,320 Ar putea fi o navă spațială extraterestră, știi? 378 00:31:39,720 --> 00:31:52,600 Houston a emis un avertisment urgent asupra 379 00:31:52,600 --> 00:31:54,820 O ejecție de masă coronală de la Soare. 380 00:31:55,160 --> 00:31:57,560 Ne va ajunge la noi în mai puțin de un 381 00:31:57,560 --> 00:31:57,800 oră. 382 00:31:58,600 --> 00:32:01,740 Datele de la SOHO SPACECRAFT arată că 383 00:32:01,740 --> 00:32:03,220 Nivelurile de radiații depășesc limita. 384 00:32:05,000 --> 00:32:08,600 Băieți, nu am mai văzut niciodată așa ceva. 385 00:32:12,040 --> 00:32:12,640 Uite. 386 00:32:15,350 --> 00:32:17,290 Un moment atât de minunat pentru a fi în viață. 387 00:32:18,550 --> 00:32:22,610 Sper că nu obținem boală acută de radiații 388 00:32:22,610 --> 00:32:24,470 ca acele suflete sărace din Hiroshima. 389 00:32:35,740 --> 00:32:37,040 Gateway, acesta este Houston. 390 00:32:37,360 --> 00:32:39,520 Pregătiți -vă să vă implicați într -o urgență de furtună solară 391 00:32:39,520 --> 00:32:40,280 protocol. 392 00:32:40,560 --> 00:32:42,640 Toate echipajele trebuie să evite Vietorul. 393 00:32:42,900 --> 00:32:44,800 Îndreptați -vă spre adăpost în spatele părții îndepărtate 394 00:32:44,800 --> 00:32:46,400 luna înainte de a se îndrepta înapoi pe pământ. 395 00:32:46,520 --> 00:32:46,860 Peste. 396 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 Dar am putea pierde poarta. 397 00:32:48,740 --> 00:32:51,120 Permiteți -mi să vă reamintesc din nou că viața voastră 398 00:32:51,120 --> 00:32:52,280 este prima noastră prioritate. 399 00:32:53,120 --> 00:32:55,160 Nu putem muta poarta de poartă spre departe 400 00:32:55,160 --> 00:32:56,000 partea în timp. 401 00:32:56,540 --> 00:32:58,960 Sistemele de propulsie nu sunt suficient de puternice. 402 00:32:58,960 --> 00:33:00,380 Putem muta doar echipajul. 403 00:33:00,640 --> 00:33:01,060 Așteptați. 404 00:33:01,920 --> 00:33:05,700 Poate că am putea folosi motorul Vietor pentru a 405 00:33:05,700 --> 00:33:06,820 Mutați poarta de poartă. 406 00:33:07,300 --> 00:33:09,340 Am putea salva toate echipajele și gateway -ul. 407 00:33:09,860 --> 00:33:10,300 Negativ. 408 00:33:11,160 --> 00:33:13,540 Motorul navei spațiale nu este proiectat pentru asta 409 00:33:13,540 --> 00:33:14,250 sarcină specifică. 410 00:33:15,120 --> 00:33:16,000 Acces refuzat. 411 00:33:16,340 --> 00:33:16,680 Peste. 412 00:33:17,720 --> 00:33:21,380 Ei bine, poarta lunară este cea mai complexă 413 00:33:21,380 --> 00:33:22,400 Invenția umanității. 414 00:33:23,240 --> 00:33:26,400 A durat un deceniu și eforturi și miliarde 415 00:33:26,400 --> 00:33:29,100 de contribuabili care susțin programul și spuneți 416 00:33:29,100 --> 00:33:29,920 noi să -l lăsăm să plece? 417 00:33:31,780 --> 00:33:34,900 Și putem construi o stație nouă, dar 418 00:33:34,900 --> 00:33:35,620 Nu tu. 419 00:33:36,200 --> 00:33:37,260 Nu mai fi copilăresc. 420 00:33:37,740 --> 00:33:38,440 Reveniți la muncă. 421 00:33:39,280 --> 00:33:42,000 Trebuie să ne urmați direcția sau veți face 422 00:33:42,000 --> 00:33:43,360 Nu mai zbura niciodată. 423 00:33:44,720 --> 00:33:47,040 Doar un zbor spațial este meritat pentru 424 00:33:47,040 --> 00:33:47,520 viața mea. 425 00:33:48,280 --> 00:33:50,620 Căpitanul coboară mereu cu zborul său. 426 00:33:52,160 --> 00:33:53,520 Mă duc cu tine, Tom. 427 00:33:56,760 --> 00:33:58,060 Houston, acesta este Gateway. 428 00:33:58,580 --> 00:34:00,500 Pregătindu -se să pornească motoarele pentru 429 00:34:00,500 --> 00:34:00,940 Vietor. 430 00:34:01,440 --> 00:34:02,880 Dacă trebuie să o facem, avem 431 00:34:02,880 --> 00:34:03,520 să o fac acum. 432 00:34:04,480 --> 00:34:05,780 Ah, copiază asta. 433 00:34:06,140 --> 00:34:08,420 Acest lucru s -a întâmplat de mai multe ori de la Apollo 13. 434 00:34:09,159 --> 00:34:10,739 Vom veni cu un nou plan. 435 00:34:11,420 --> 00:34:13,239 Gateway, vei porni Vietorul. 436 00:34:13,620 --> 00:34:15,840 Vom calcula un timp de ardere pentru tine 437 00:34:15,840 --> 00:34:17,679 Dar va trebui să controlați 438 00:34:17,679 --> 00:34:19,699 PPES pentru a face un contra -rotație. 439 00:34:21,239 --> 00:34:25,920 Hei, recomand să folosești Old Gateway Orbital 440 00:34:25,920 --> 00:34:29,920 Formular de profil cu programul Lee și Martinez 2014 441 00:34:29,920 --> 00:34:30,820 orbită circulară. 442 00:34:31,000 --> 00:34:33,580 Orbita de 11 ore ne va oferi suficient 443 00:34:33,580 --> 00:34:35,820 E timpul să întoarcem naveta în spatele lunii. 444 00:34:36,500 --> 00:34:37,380 Copiați asta. 445 00:34:38,219 --> 00:34:41,239 Vom consulta fizicianul nostru orbital pe site. 446 00:34:42,100 --> 00:34:44,580 Ken, ești în controlul Vietor. 447 00:34:45,120 --> 00:34:46,540 Lynn și cu mine, vom controla poarta 448 00:34:46,540 --> 00:34:47,159 RCS. 449 00:34:48,020 --> 00:34:48,440 Recepţionat. 450 00:34:53,620 --> 00:34:57,660 Gateway, LOS în timpul CME. 451 00:34:58,080 --> 00:35:01,280 Toată comunicarea nu va fi posibilă și noi 452 00:35:01,280 --> 00:35:03,200 nu putem confirma dacă vom putea 453 00:35:03,200 --> 00:35:04,520 restabiliți semnalul. 454 00:35:04,940 --> 00:35:05,900 Vei fi în orb. 455 00:35:06,300 --> 00:35:07,080 Copiați -l, Houston. 456 00:35:07,600 --> 00:35:08,740 Pregătirea pentru LOS. 457 00:35:09,880 --> 00:35:10,960 Toate verificarea stării. 458 00:35:12,340 --> 00:35:12,640 Prop? 459 00:35:12,960 --> 00:35:13,260 Jumătate. 460 00:35:13,700 --> 00:35:13,900 Merge. 461 00:35:14,300 --> 00:35:14,760 Vietor? 462 00:35:15,100 --> 00:35:15,700 Vietor este plecat. 463 00:35:18,420 --> 00:35:19,640 Houston, acesta este Gateway. 464 00:35:20,220 --> 00:35:22,240 Mergem să începem manevra de urgență. 465 00:35:22,860 --> 00:35:23,740 Copiați -l, Gateway. 466 00:35:23,960 --> 00:35:26,000 T-minus cinci minute până la impact. 467 00:35:26,180 --> 00:35:28,160 Am legat software -ul pentru a ajusta 468 00:35:28,160 --> 00:35:28,840 orbită de stație. 469 00:35:29,160 --> 00:35:30,840 Înclinație 75 de grade. 470 00:35:30,840 --> 00:35:33,000 Apsis 3.000 de kilometri. 471 00:35:33,440 --> 00:35:35,280 Periapsis 5.000 de kilometri. 472 00:35:35,760 --> 00:35:39,480 Simularea computerului nostru confirmă 121 de secunde timp de ardere. 473 00:35:39,820 --> 00:35:41,320 Vei fi de acum încolo. 474 00:35:42,000 --> 00:35:43,200 Ne vedem de cealaltă parte. 475 00:35:43,860 --> 00:35:44,420 Noapte bună. 476 00:35:45,080 --> 00:35:45,860 Copiați -l, Houston. 477 00:35:46,680 --> 00:35:47,600 Software -ul este verde. 478 00:35:48,180 --> 00:35:49,020 Ne vom vedea din nou. 479 00:35:52,060 --> 00:35:53,160 Gateway afară. 480 00:35:53,720 --> 00:35:55,880 Este o zi frumoasă aici, la această Asia 481 00:35:55,880 --> 00:35:59,600 Campionatul gratuit de scufundări 2024 are loc în ... 482 00:35:59,600 --> 00:36:00,380 Tailanda. 483 00:36:01,600 --> 00:36:02,740 Este frumos aici. 484 00:36:03,040 --> 00:36:05,180 Și anul acesta, mulți participanți stabilesc nou 485 00:36:05,180 --> 00:36:06,640 înregistrări, ceea ce este impresionant. 486 00:36:06,800 --> 00:36:09,940 Și în prezent scufundări este Alicia Foster din 487 00:36:09,940 --> 00:36:10,480 Statele Unite. 488 00:36:12,020 --> 00:36:13,460 Serena, fii gata. 489 00:36:13,640 --> 00:36:14,260 Ești în urmă. 490 00:36:14,820 --> 00:36:15,860 Antrenorul tău te așteaptă în 491 00:36:15,860 --> 00:36:16,080 barca. 492 00:36:17,020 --> 00:36:17,980 Bine, sunt gata. 493 00:36:38,520 --> 00:36:40,420 Există o întârziere din anumite motive. 494 00:36:40,560 --> 00:36:42,480 Nu sunt exact sigur ce se întâmplă, dar 495 00:36:42,480 --> 00:36:44,360 Momentan, se pare că suntem 496 00:36:44,360 --> 00:36:47,840 va trebui să amâne pornirea arsură a motorului 497 00:36:47,840 --> 00:36:49,920 până la minus 10 secunde. 498 00:36:51,000 --> 00:36:58,580 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 499 00:36:59,140 --> 00:36:59,820 1. 500 00:37:10,050 --> 00:37:11,490 Vai, hei! 501 00:37:11,590 --> 00:37:12,270 Uită -te la lumină! 502 00:37:26,540 --> 00:37:30,220 Am primit o notificare de urgență a unui coronal 503 00:37:30,220 --> 00:37:34,160 ejecție în masă care ar putea afecta echipamentele de navigație și 504 00:37:34,160 --> 00:37:35,360 Toate dispozitivele electronice. 505 00:37:35,840 --> 00:37:36,100 De aceea. 506 00:37:36,100 --> 00:37:37,960 Deci cred că în acest moment, mergem 507 00:37:37,960 --> 00:37:40,380 Pentru a suspenda competiția până când putem confirma 508 00:37:40,380 --> 00:37:42,320 că situația revine la normal. 509 00:37:42,920 --> 00:37:45,200 Acest CME de la soarele nostru care a fost 510 00:37:45,200 --> 00:37:47,400 Unleashed este extrem de puternic. 511 00:37:47,900 --> 00:37:51,680 Cu toate acestea, particulele extrem de energice de la soare 512 00:37:51,680 --> 00:37:54,300 care face ca lumina aurorală să fie letală 513 00:37:54,300 --> 00:37:57,400 la un astronaut care rămâne în afara pământului 514 00:37:57,400 --> 00:37:58,620 Câmp magnetic protector. 515 00:38:08,160 --> 00:38:11,440 Acest CME trebuie să fie cel mai mare solar 516 00:38:11,440 --> 00:38:14,580 activitate înregistrată vreodată în istoria umană. 517 00:38:39,280 --> 00:38:49,490 10% 518 00:38:49,490 --> 00:38:50,370 este greșit. 519 00:38:50,910 --> 00:38:52,250 Voi calcula timpul de ardere. 520 00:38:53,110 --> 00:38:54,430 Avem nevoie de un pic de apăsare 521 00:38:54,430 --> 00:38:56,190 până la forma structurală a gateway -ului. 522 00:38:57,190 --> 00:38:59,570 Am putea folosi un motor de sistem de evadare 523 00:38:59,570 --> 00:39:00,590 pentru a ajuta împingerea. 524 00:39:01,250 --> 00:39:02,550 Aceasta este o arsură sinucigașă. 525 00:39:03,410 --> 00:39:04,930 Nu putem controla accelerația. 526 00:39:05,870 --> 00:39:07,950 S -ar putea să ajungem pe orbita greșită. 527 00:39:08,590 --> 00:39:10,810 Dar asta este tot ce ne rămâne. 528 00:39:11,530 --> 00:39:14,690 Aprob pentru a aprinde sistemul de evacuare de lansare. 529 00:39:15,410 --> 00:39:15,630 Copie. 530 00:39:16,070 --> 00:39:19,510 Inițierea sistemului de evacuare de lansare acum în 5, 531 00:39:20,030 --> 00:39:24,670 4, 3, 2, 1. 532 00:40:02,920 --> 00:40:04,700 Lin, ești bine? 533 00:40:05,380 --> 00:40:07,180 Da, sunt bine. 534 00:40:08,120 --> 00:40:09,500 Raportați dacă sistemul este nominal. 535 00:40:14,020 --> 00:40:15,720 Sistemul este nominal. 536 00:40:18,100 --> 00:40:18,780 Ken? 537 00:40:20,460 --> 00:40:21,860 Ken, verificați comportamentul. 538 00:40:22,380 --> 00:40:23,160 Care este statutul? 539 00:40:25,720 --> 00:40:26,400 Ken? 540 00:40:28,980 --> 00:40:30,160 Ken, citești? 541 00:40:40,720 --> 00:40:41,720 O, Doamne. 542 00:40:43,660 --> 00:40:46,480 Lin, Ken este rănit grav. 543 00:40:47,000 --> 00:40:48,840 Obțineți kitul de prim ajutor acum. 544 00:41:03,180 --> 00:41:04,900 Trebuie să -l readucem pe pământ. 545 00:41:06,280 --> 00:41:07,460 Da, sunt de acord. 546 00:41:08,200 --> 00:41:09,980 Avem nevoie de V8er pentru a se întoarce. 547 00:41:10,400 --> 00:41:12,060 Pe măsură ce raportați, bateria nu funcționează. 548 00:41:13,000 --> 00:41:14,960 Nu mai putem folosi sistemul de încălzire. 549 00:41:15,740 --> 00:41:17,400 Asta nu va fi bun pentru Ken. 550 00:41:19,000 --> 00:41:21,460 Dar, tabloul solar funcționează în continuare. 551 00:41:22,660 --> 00:41:24,960 Sistemul de încălzire nu ar trebui să fie o problemă pentru 552 00:41:24,960 --> 00:41:25,300 acum. 553 00:41:26,300 --> 00:41:28,780 Dacă bateria nu funcționează, atunci 554 00:41:28,780 --> 00:41:30,700 Sistemul electric nu va fi stabil. 555 00:41:31,660 --> 00:41:33,860 Și sistemul de încălzire nu va continua. 556 00:41:34,960 --> 00:41:37,080 Este foarte, foarte rău pentru Ken. 557 00:41:40,090 --> 00:41:43,010 Tom, tu ești singurul care poate 558 00:41:43,010 --> 00:41:44,130 Controlează V8er. 559 00:41:44,710 --> 00:41:46,750 Pot merge să folosesc v8 pentru a repara 560 00:41:46,750 --> 00:41:47,070 baterie. 561 00:41:50,780 --> 00:41:52,520 Situația este neobișnuită. 562 00:41:53,780 --> 00:41:55,340 Știți cât de riscant este acest lucru? 563 00:41:58,160 --> 00:41:59,380 Am înțeles. 564 00:42:00,780 --> 00:42:04,560 Dar, aceasta este singura modalitate de a salva 565 00:42:04,560 --> 00:42:04,840 Ken. 566 00:42:09,680 --> 00:42:11,820 Amintiți -vă aici, mai sigur. 567 00:42:12,240 --> 00:42:13,220 Este doar un prototip. 568 00:42:15,660 --> 00:42:17,780 Sper că nu trebuie să -l folosesc. 569 00:42:19,220 --> 00:42:21,800 Lin, trebuie să urmezi tot trotuarul spațial 570 00:42:21,800 --> 00:42:22,300 proceduri. 571 00:42:23,080 --> 00:42:26,280 Dacă aveți vreo problemă, vă întoarceți 572 00:42:26,280 --> 00:42:26,840 imediat. 573 00:42:28,660 --> 00:42:29,660 Copiați? 574 00:42:30,740 --> 00:42:31,180 Copie. 575 00:42:59,320 --> 00:43:02,220 Și în continuare în linie, avem Katria Raiwat. 576 00:43:02,480 --> 00:43:03,280 Și este din Thailanda. 577 00:43:03,740 --> 00:43:06,100 Katria Raiwat reprezentând Thailanda aici astăzi, care este 578 00:43:06,100 --> 00:43:06,600 Foarte interesant. 579 00:43:07,020 --> 00:43:08,980 Nu a fost în competiții pentru mai multe 580 00:43:08,980 --> 00:43:09,380 ani. 581 00:43:09,780 --> 00:43:11,300 Și, știi, ea a fost una dintre 582 00:43:11,300 --> 00:43:14,080 Majoritatea sportivilor captivanți din zi. 583 00:43:14,380 --> 00:43:14,820 Bine. 584 00:43:15,760 --> 00:43:16,440 Şi... 585 00:43:17,720 --> 00:43:18,400 Felicitări. 586 00:43:18,980 --> 00:43:20,140 Alicia a făcut -o. 587 00:43:20,180 --> 00:43:22,220 Așteptăm semnalul dacă ea 588 00:43:22,220 --> 00:43:23,060 Ai eticheta albă? 589 00:43:23,320 --> 00:43:23,560 Card alb? 590 00:43:25,040 --> 00:43:25,800 Sunt bine. 591 00:43:26,820 --> 00:43:27,500 Felicitări. 592 00:43:28,780 --> 00:43:31,060 Alicia, a primit cartea albă. 593 00:43:31,660 --> 00:43:32,800 Ce performanță excelentă. 594 00:43:33,060 --> 00:43:34,000 Ce zi. 595 00:43:35,160 --> 00:43:41,740 Șapte, șase, cinci, patru, trei, două, unul. 596 00:43:42,300 --> 00:43:42,660 Pleci pleci. 597 00:43:43,340 --> 00:43:44,000 Ultimul. 598 00:43:44,000 --> 00:43:46,140 Unu, doi, trei. 599 00:43:48,120 --> 00:43:49,880 Și pleacă ea pleacă. 600 00:43:50,040 --> 00:43:52,120 Katria a plecat sub apă acum. 601 00:43:53,500 --> 00:43:55,460 Așa că o monitorizăm pe măsură ce coboară. 602 00:44:10,800 --> 00:44:11,740 Arată bine. 603 00:44:11,900 --> 00:44:12,520 Arată bine. 604 00:44:12,780 --> 00:44:13,480 Este o formă bună. 605 00:44:13,700 --> 00:44:14,960 Ea este cu adevărat la egalitate. 606 00:44:15,120 --> 00:44:16,800 Nu mă așteptam la acest tip de performanță după 607 00:44:16,800 --> 00:44:18,340 Nu am fost în competiții pentru așa 608 00:44:18,340 --> 00:44:18,780 mulți ani. 609 00:45:21,580 --> 00:45:23,980 Lynn, trebuie să urmezi tot trotuarul spațial 610 00:45:23,980 --> 00:45:24,480 proceduri. 611 00:45:25,120 --> 00:45:26,800 Dacă aveți vreo problemă, vă întoarceți 612 00:45:26,800 --> 00:45:27,240 imediat. 613 00:45:27,660 --> 00:45:27,880 Copie? 614 00:45:29,260 --> 00:45:29,660 Copie. 615 00:45:56,170 --> 00:45:58,530 Katria coboară în prezent la o adâncime de 616 00:45:58,530 --> 00:46:01,410 100 de metri și ea este pe margine 617 00:46:01,410 --> 00:46:01,970 de touchdown. 618 00:46:48,010 --> 00:46:50,270 Prima baterie a fost înlocuită. 619 00:46:51,630 --> 00:46:52,310 Copiați asta. 620 00:46:52,630 --> 00:46:53,810 Am primit o lumină verde. 621 00:46:55,250 --> 00:46:55,970 Copiați asta. 622 00:47:09,140 --> 00:47:11,480 Acum, voi schimba a doua baterie 623 00:47:11,480 --> 00:47:11,920 circuit. 624 00:47:22,640 --> 00:47:25,700 Houston, începem să ne îndepărtăm de departe 625 00:47:25,700 --> 00:47:26,440 latura lunii. 626 00:47:27,240 --> 00:47:28,420 Mă bucur că nu suntem morți. 627 00:47:28,420 --> 00:47:29,740 Slavă domnului. 628 00:47:30,200 --> 00:47:31,700 Vă rugăm să raportați situația. 629 00:47:32,160 --> 00:47:32,480 Peste. 630 00:47:33,200 --> 00:47:35,880 Houston, Ken este rănit grav. 631 00:47:37,100 --> 00:47:39,500 Lynn înlocuiește acum circuitul bateriei deteriorate 632 00:47:39,500 --> 00:47:40,500 din CME. 633 00:47:41,580 --> 00:47:43,480 În caz contrar, nu o vom face înapoi. 634 00:47:45,540 --> 00:47:46,680 Copiați -l, Gateway. 635 00:47:47,380 --> 00:47:50,160 Fiți sfătuiți, Charlotte Comet se apropie acum de aproape 636 00:47:50,160 --> 00:47:50,680 la lună. 637 00:47:51,300 --> 00:47:53,500 Nu sunt sigur dacă CME va provoca vreunul 638 00:47:53,500 --> 00:47:54,420 efect pentru cometă. 639 00:47:55,040 --> 00:47:55,420 Peste. 640 00:47:59,470 --> 00:48:00,830 Lynn, ia acoperire! 641 00:48:01,310 --> 00:48:02,730 Cometa se sfâșie! 642 00:48:03,230 --> 00:48:04,310 Se îndreaptă spre tine! 643 00:48:36,240 --> 00:48:36,800 Lynn! 644 00:48:37,480 --> 00:48:38,040 Lynn! 645 00:48:39,280 --> 00:48:39,520 Lynn! 646 00:48:45,320 --> 00:48:45,840 Ce mai faci? 647 00:49:07,030 --> 00:49:09,230 Acum a coborât dincolo de punctul de retragere. 648 00:49:10,850 --> 00:49:12,690 Um, este această siguranță? 649 00:49:12,810 --> 00:49:13,510 Siguranță, da. 650 00:49:13,690 --> 00:49:14,230 Da, bine. 651 00:49:14,390 --> 00:49:17,050 Da, siguranța se scufundă acum până la 652 00:49:17,050 --> 00:49:17,670 Recuperează -o. 653 00:49:18,390 --> 00:49:20,410 Nu știu ce se întâmplă acolo. 654 00:49:20,410 --> 00:49:21,350 Lynn, Lynn, Lynn. 655 00:49:22,150 --> 00:49:23,190 Rămâi concentrat. 656 00:49:23,970 --> 00:49:26,550 Activați -vă mai sigur pentru a opri derivă și 657 00:49:26,550 --> 00:49:27,290 reveniți imediat. 658 00:49:27,830 --> 00:49:29,250 Bine, știu că o poți face. 659 00:49:29,610 --> 00:49:29,990 Fă -o. 660 00:49:30,470 --> 00:49:30,730 Acum. 661 00:49:31,330 --> 00:49:31,630 Peste. 662 00:49:36,700 --> 00:49:37,220 Lynn? 663 00:50:19,590 --> 00:50:20,570 Aveți grijă de magazin. 664 00:50:21,310 --> 00:50:22,770 Pot să am acest stilou? 665 00:50:23,270 --> 00:50:24,230 Nu este de vânzare. 666 00:50:25,070 --> 00:50:26,730 Uau, ești atât de lacom. 667 00:50:27,750 --> 00:50:29,450 Acest stilou este foarte scump. 668 00:50:29,790 --> 00:50:30,210 Știi asta? 669 00:50:30,430 --> 00:50:31,450 Acesta este un articol rar. 670 00:50:32,090 --> 00:50:32,870 Pot să -l am? 671 00:50:34,930 --> 00:50:36,330 Nu, nu. 672 00:50:36,330 --> 00:50:36,910 Este de vânzare. 673 00:50:36,990 --> 00:50:37,090 Oh. 674 00:50:37,870 --> 00:50:39,090 Vrei să ieși afară? 675 00:50:39,530 --> 00:50:39,850 Da. 676 00:50:40,730 --> 00:50:40,890 Să tranzacționăm. 677 00:50:44,760 --> 00:50:46,420 Aveți grijă de magazin. 678 00:50:47,900 --> 00:50:48,280 Plec. 679 00:50:48,860 --> 00:50:49,540 Afacere. 680 00:50:50,040 --> 00:50:50,960 Fără afacere. 681 00:50:50,960 --> 00:50:51,100 Ai terminat? 682 00:51:05,820 --> 00:51:07,120 De ce îți place această melodie? 683 00:51:08,920 --> 00:51:10,060 Știi ce înseamnă? 684 00:51:12,300 --> 00:51:15,580 Înseamnă singurul lucru care se poate rupe 685 00:51:15,580 --> 00:51:17,040 Toate regulile fizicii din acest univers 686 00:51:17,040 --> 00:51:18,720 este dragoste. 687 00:51:19,840 --> 00:51:23,400 Iubirea va face doi oameni, indiferent cum 688 00:51:23,400 --> 00:51:28,960 departe sunt, dragostea le va face 689 00:51:28,960 --> 00:51:30,560 Inimile se apropie mereu. 690 00:51:32,400 --> 00:51:33,180 Cum este? 691 00:51:33,740 --> 00:51:34,460 Este romantic? 692 00:51:45,160 --> 00:51:46,080 Este bine? 693 00:51:53,290 --> 00:51:54,390 Vrei să -l gustezi? 694 00:52:03,410 --> 00:52:04,390 Este bine? 695 00:52:05,110 --> 00:52:05,930 Da. 696 00:52:13,550 --> 00:52:13,850 Este bine? 697 00:52:14,810 --> 00:52:15,610 Da. 698 00:52:41,570 --> 00:52:44,530 De când Katria s -a scufundat aproape două minute 699 00:52:44,530 --> 00:52:47,250 în urmă, așa că echipa trebuie să o salveze 700 00:52:47,250 --> 00:52:48,350 chiar acum. 701 00:52:48,890 --> 00:52:50,050 Echipa de siguranță va coborî 702 00:52:50,050 --> 00:52:51,010 pentru a se asigura că este în siguranță. 703 00:52:51,010 --> 00:52:51,850 Da, pentru a se asigura că este în siguranță. 704 00:53:07,290 --> 00:53:15,680 Așa de drăguț. 705 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 Arăți ca mama ta. 706 00:53:31,460 --> 00:53:32,780 Nu, eu nu. 707 00:53:32,780 --> 00:53:33,940 Nu vreau să fiu profesor. 708 00:53:37,650 --> 00:53:39,090 Vreau să merg în spațiu. 709 00:53:39,810 --> 00:53:40,730 Vreau să fiu pilot. 710 00:53:42,930 --> 00:53:44,210 Cum ai de gând să mergi? 711 00:53:45,270 --> 00:53:46,630 Trebuie să existe o cale. 712 00:53:47,670 --> 00:53:50,890 Dar nu știu când o voi găsi. 713 00:53:56,710 --> 00:53:57,910 Te voi susține. 714 00:53:58,710 --> 00:53:59,610 Mulțumesc. 715 00:54:03,110 --> 00:54:04,150 Unde te duci? 716 00:54:06,210 --> 00:54:09,830 Ei bine, tata îmi cere să vorbesc 717 00:54:09,830 --> 00:54:09,930 l. 718 00:54:10,030 --> 00:54:10,650 Am o întâlnire cu Katria. 719 00:54:11,190 --> 00:54:11,850 Trebuie să o iau. 720 00:54:12,890 --> 00:54:14,330 Astăzi este ziua ei cea mare. 721 00:54:15,550 --> 00:54:17,270 Există o competiție de scufundare gratuită în provincie. 722 00:54:21,120 --> 00:54:21,820 Trebuie să plec. 723 00:54:23,620 --> 00:54:31,690 Lin, spune -i lui Katria că sunt aici pentru a susține 724 00:54:31,690 --> 00:54:31,950 ei. 725 00:54:32,490 --> 00:54:33,090 Bine. 726 00:54:34,110 --> 00:54:34,570 Pa! Pa. 727 00:55:07,140 --> 00:55:07,980 Bine. 728 00:55:10,020 --> 00:55:11,240 Bună, mamă. 729 00:55:12,800 --> 00:55:14,980 Lin, Kat este la etaj. 730 00:55:15,400 --> 00:55:15,940 Încă doarme. 731 00:55:16,340 --> 00:55:16,860 Du -te să o trezești. 732 00:55:17,380 --> 00:55:17,660 Bine. 733 00:55:18,500 --> 00:55:20,540 Pune -ți mâna pe picior. 734 00:55:21,320 --> 00:55:22,180 Îndreptați -vă corpul. 735 00:55:24,900 --> 00:55:26,140 Îndoiți -vă puțin. 736 00:55:27,000 --> 00:55:29,720 Unu, doi, trei. 737 00:55:33,280 --> 00:55:46,730 E treaz. 738 00:55:46,730 --> 00:55:47,090 Poate dormi acum. 739 00:55:50,150 --> 00:55:50,890 Ești atât de devreme. 740 00:55:52,310 --> 00:55:54,210 Vreau să fiu așa în fiecare dimineață. 741 00:55:55,390 --> 00:55:56,390 În fiecare zi. 742 00:56:07,260 --> 00:56:08,720 Știi în ce zi este? 743 00:56:09,540 --> 00:56:10,300 Ce zi? 744 00:56:12,040 --> 00:56:13,120 Competiția de scufundări. 745 00:56:15,720 --> 00:56:16,220 Asta e corect. 746 00:56:17,840 --> 00:56:18,600 Faceți un duș. 747 00:56:18,720 --> 00:56:19,440 De ce nu faci duș? 748 00:56:20,820 --> 00:56:22,060 Du -te să faci duș. 749 00:56:23,880 --> 00:56:24,740 Aşezaţi-vă. 750 00:56:38,250 --> 00:56:39,050 Aşezaţi-vă. 751 00:56:41,770 --> 00:56:43,150 Pune -ți cămașa. 752 00:56:45,530 --> 00:56:46,250 Unde este Kat? 753 00:56:47,710 --> 00:56:48,610 Face un duș. 754 00:57:02,380 --> 00:57:03,160 Sunteţi gata? 755 00:57:13,500 --> 00:57:14,300 A trecut ceva timp. 756 00:57:15,500 --> 00:57:16,360 Sunt gata. 757 00:57:16,780 --> 00:57:18,120 O poți ridica în două zile. 758 00:57:18,380 --> 00:57:19,140 Mulțumesc. 759 00:57:20,740 --> 00:57:22,260 Ies cu Lin, mamă. 760 00:57:22,780 --> 00:57:23,060 Unde te duci? 761 00:57:29,770 --> 00:57:30,730 Merg într -o călătorie. 762 00:57:33,990 --> 00:57:35,990 Nu asculți niciodată ceea ce spun, nu? 763 00:57:35,990 --> 00:57:37,990 Sunt un eliberat. 764 00:57:50,030 --> 00:57:51,070 Ce este în neregulă cu asta? 765 00:57:55,980 --> 00:57:57,060 Fac ceea ce vreau. 766 00:57:58,100 --> 00:57:58,760 Nu pot? 767 00:58:00,080 --> 00:58:00,840 Acesta este visul tău. 768 00:58:02,860 --> 00:58:06,280 Într -o zi, s -ar putea să nu te întorci aici. 769 00:58:08,840 --> 00:58:15,460 Tata a spus că toți liberii știu că asta 770 00:58:15,460 --> 00:58:16,160 Sportul este periculos. 771 00:58:20,740 --> 00:58:22,940 Dar sunt fericit să o fac. 772 00:58:26,780 --> 00:58:28,920 Nu mi -am rupt niciodată visul o singură dată. 773 00:58:31,120 --> 00:58:32,840 Dar ai ajuns la visul tău. 774 00:58:34,800 --> 00:58:36,180 Și ai ales să o oprești. 775 00:58:42,800 --> 00:58:44,240 Chiar dacă ai murit de mult timp 776 00:58:44,240 --> 00:58:51,060 timp, încă cred că mă susțineți 777 00:58:51,060 --> 00:58:51,860 și kat să fie scafandri. 778 00:58:53,700 --> 00:58:54,820 Sunt un bun libertor. 779 00:58:56,820 --> 00:58:58,740 Sunt la fel de bun ca tine. 780 00:59:02,000 --> 00:59:08,940 Astăzi, îți voi arăta că pot face 781 00:59:08,940 --> 00:59:09,080 . 782 00:59:11,340 --> 00:59:12,880 Sunt cu ochii pe tine. 783 00:59:14,120 --> 00:59:24,030 Dacă nu îmi susțineți visul, nu 784 00:59:24,030 --> 00:59:24,470 Oprește -mă. 785 00:59:36,650 --> 00:59:37,610 Lin. 786 00:59:39,510 --> 00:59:40,650 Așteptați-mă. 787 00:59:40,650 --> 00:59:40,870 Stai. 788 00:59:56,810 --> 00:59:58,450 Dă asta lui Kat. 789 01:00:02,490 --> 01:00:03,810 Nu vă faceți griji. 790 01:00:05,470 --> 01:00:06,510 Kat va fi în siguranță. 791 01:00:21,730 --> 01:00:22,610 Relaxați-vă. 792 01:00:23,170 --> 01:00:23,610 Concentrați -vă. 793 01:00:29,500 --> 01:00:30,380 Sunteţi gata? 794 01:00:30,940 --> 01:00:32,740 Dacă nu ești, voi fi ultimul 795 01:00:32,740 --> 01:00:32,880 a merge. 796 01:00:35,220 --> 01:00:38,260 Mai devreme sau mai târziu, voi concura. 797 01:00:38,980 --> 01:00:39,680 Chiar acum. 798 01:00:40,040 --> 01:00:40,560 Bine, Lin? 799 01:00:42,720 --> 01:00:43,280 Sunt gata. 800 01:00:45,900 --> 01:01:01,940 Grăbiţi-vă. 801 01:01:02,420 --> 01:01:02,980 Lin așteaptă. 802 01:01:13,280 --> 01:01:14,520 Kat, ești gata? 803 01:01:18,670 --> 01:01:19,670 Kat? 804 01:01:51,400 --> 01:01:52,400 Zece. 805 01:01:52,940 --> 01:01:53,500 Nouă. 806 01:01:53,820 --> 01:01:54,560 Opt. 807 01:01:55,220 --> 01:01:55,580 Șapte. 808 01:01:56,260 --> 01:01:56,680 Şase. 809 01:01:57,160 --> 01:01:57,660 Cinci. 810 01:01:58,100 --> 01:01:58,620 Patru. 811 01:01:59,280 --> 01:01:59,640 Trei. 812 01:02:00,300 --> 01:02:00,680 Două. 813 01:02:01,260 --> 01:02:01,660 Unul. 814 01:02:02,140 --> 01:02:02,800 Top oficial. 815 01:02:03,300 --> 01:02:03,840 Plus unul. 816 01:02:04,560 --> 01:02:04,860 Două. 817 01:02:05,400 --> 01:02:05,920 Trei. 818 01:02:05,920 --> 01:02:06,800 Patru. 819 01:02:07,800 --> 01:02:08,240 Cinci. 820 01:02:08,800 --> 01:02:09,100 Şase. 821 01:02:45,620 --> 01:02:47,500 Zece. 822 01:02:47,500 --> 01:02:50,400 Utilizarea resurselor in situ. 823 01:02:50,960 --> 01:02:54,320 Dezvoltarea unui sistem de producție de alimente din afara lumii de către 824 01:02:54,320 --> 01:02:55,940 folosind resurse locale. 825 01:02:56,760 --> 01:02:59,400 Cunoscut sub numele de in-situ sau la fața locului 826 01:02:59,400 --> 01:03:01,220 Metoda de utilizare a resurselor. 827 01:03:02,140 --> 01:03:02,380 Zece. 828 01:03:34,850 --> 01:03:38,810 Nimeni nu știe dacă fragmentele cosmice Charlotte 829 01:03:38,810 --> 01:03:41,310 este o cauză pentru cina de Crăciun sau nu. 830 01:04:36,980 --> 01:04:37,080 Kat. 831 01:04:44,210 --> 01:04:45,490 De ce nu ai răspuns la client? 832 01:04:45,490 --> 01:04:45,590 Ce faci? 833 01:04:53,900 --> 01:04:54,460 Tata. 834 01:04:59,270 --> 01:04:59,810 Vino aici. 835 01:05:03,170 --> 01:05:03,730 Aici. 836 01:05:10,500 --> 01:05:11,700 Vă rog să mă lăsați aici. 837 01:05:12,500 --> 01:05:13,060 Sigur. 838 01:05:16,420 --> 01:05:17,940 Am plecat cu mult timp în urmă. 839 01:05:19,020 --> 01:05:22,100 Dar acum, sunt încă aici. 840 01:05:23,520 --> 01:05:24,820 Este un vis, nu -i așa? 841 01:05:25,000 --> 01:05:25,540 Mulțumesc. 842 01:05:28,180 --> 01:05:28,760 Plec. 843 01:05:37,380 --> 01:05:39,840 Hei, asta e fotografia pe care ți -am cerut -o 844 01:05:39,840 --> 01:05:40,180 Ia, nu? 845 01:05:42,120 --> 01:05:42,760 Staţi să văd. 846 01:05:51,230 --> 01:05:52,850 Ești atât de priceput să faci fotografii acum. 847 01:05:59,820 --> 01:06:00,600 Ce e în neregulă cu tine? 848 01:06:03,160 --> 01:06:09,540 Acesta este mai bun. 849 01:06:13,820 --> 01:06:14,400 Kat. 850 01:06:15,020 --> 01:06:15,800 Te -ai întors. 851 01:06:17,260 --> 01:06:18,880 Du -ți lucrurile la bucătărie. 852 01:06:19,400 --> 01:06:21,440 Am cumpărat toate lucrurile pe care le -ați comandat. 853 01:06:22,560 --> 01:06:23,580 Ai comandat -o și tu? 854 01:06:25,560 --> 01:06:26,540 Am făcut -o. 855 01:06:27,060 --> 01:06:28,600 Du -l în bucătărie. 856 01:06:30,300 --> 01:06:31,020 Mama. 857 01:06:31,020 --> 01:06:32,880 Este adevărat? 858 01:06:34,100 --> 01:06:35,080 Desigur, este. 859 01:06:35,580 --> 01:06:37,280 Am spus că voi face amar prăjit 860 01:06:37,280 --> 01:06:37,820 fasole pentru tine. 861 01:06:39,520 --> 01:06:42,220 Hei, nu ți -ai făcut temele. 862 01:06:42,380 --> 01:06:42,860 De ce te uiți la mine? 863 01:06:43,220 --> 01:06:43,900 Am făcut -o. 864 01:06:44,740 --> 01:06:46,380 Dacă te uiți la mine, voi primi 865 01:06:46,380 --> 01:06:46,680 gravidă. 866 01:06:47,680 --> 01:06:48,280 Eşti nebun? 867 01:06:48,460 --> 01:06:49,740 Cum poți rămâne însărcinată cu mine? 868 01:06:50,880 --> 01:06:52,320 Du -l în bucătărie. 869 01:06:57,220 --> 01:06:58,700 Fasolea amară este atât de moale. 870 01:07:01,020 --> 01:07:02,840 Vreau să mănânc fasole amară prăjită. 871 01:07:50,020 --> 01:07:53,200 Kat, am pregătit totul pentru tine. 872 01:07:55,880 --> 01:07:57,340 Mulțumesc, mamă. 873 01:08:00,020 --> 01:08:02,260 Hei, te -ai întors. 874 01:08:04,960 --> 01:08:06,700 Încearcă să -l lovești, tată. 875 01:08:06,700 --> 01:08:07,000 Loviti, tată. 876 01:08:09,360 --> 01:08:09,980 Îl lovești? 877 01:08:12,880 --> 01:08:14,480 Este timpul să -l lovești. 878 01:08:22,180 --> 01:08:23,560 Este așa, tată. 879 01:08:23,800 --> 01:08:25,020 Trebuie să -l lovești pentru a -l da cu piciorul. 880 01:08:25,359 --> 01:08:26,420 De unde știi asta? 881 01:08:27,040 --> 01:08:27,380 Cred. 882 01:08:32,100 --> 01:08:33,859 Nu mai da cu piciorul, tată. 883 01:08:34,859 --> 01:08:36,319 Dacă doare, spune doar că doare. 884 01:08:37,100 --> 01:08:37,920 Copilul știe totul. 885 01:08:40,859 --> 01:08:43,460 Hei, chiar doare? 886 01:08:43,920 --> 01:08:44,279 Desigur. 887 01:08:44,479 --> 01:08:45,100 Nu glumesc. 888 01:08:48,160 --> 01:08:50,020 Dacă o lovești așa, nu o va face 889 01:08:50,020 --> 01:08:50,260 scoate un sunet. 890 01:08:52,630 --> 01:08:54,399 Nu mă provoca așa. 891 01:08:56,660 --> 01:08:58,680 A trecut mult timp de când m -am simțit 892 01:08:58,680 --> 01:08:59,279 Acest lucru bun. 893 01:09:00,580 --> 01:09:04,600 Aceasta este o lume paralelă ca ceea ce am 894 01:09:04,600 --> 01:09:05,180 văzut în filme. 895 01:09:06,120 --> 01:09:08,720 Există atât de multe întrebări pe care nu le pot 896 01:09:08,720 --> 01:09:09,359 Găsiți răspunsul la. 897 01:09:10,859 --> 01:09:11,420 Hei! 898 01:09:16,270 --> 01:09:17,149 Să mergem. 899 01:09:19,810 --> 01:09:21,430 Kat, am uitat să te hrănesc. 900 01:09:21,770 --> 01:09:22,970 Am uitat să te hrănesc. 901 01:09:23,130 --> 01:09:24,050 Hai să mergem, mamă. 902 01:09:25,270 --> 01:09:25,910 Noroc. 903 01:09:30,700 --> 01:09:31,160 Nu! 904 01:09:31,600 --> 01:09:32,100 Stai! 905 01:09:35,710 --> 01:09:36,729 Cum am ajuns aici? 906 01:09:38,710 --> 01:09:40,910 Uneori, simt că sunt tras înapoi. 907 01:09:42,130 --> 01:09:43,890 Și sunt tras înapoi. 908 01:09:45,930 --> 01:09:49,050 În această lume, totul pare să fie ceea ce 909 01:09:49,050 --> 01:09:49,630 Întotdeauna mi -am dorit. 910 01:09:51,649 --> 01:09:54,290 Dar nu vreau un singur lucru 911 01:09:54,290 --> 01:09:55,110 să fie ca lumea în care am fost 912 01:09:55,110 --> 01:09:55,510 Născut în. 913 01:09:56,950 --> 01:09:58,310 Dar nu se întâmplă niciodată. 914 01:10:00,130 --> 01:10:03,470 Mamă, poți să te ridici pentru o secundă? 915 01:10:03,890 --> 01:10:05,090 Unde te duci? 916 01:10:06,210 --> 01:10:07,390 Kat, unde te duci? 917 01:10:08,390 --> 01:10:09,910 Cine va găti pentru tată? 918 01:10:10,950 --> 01:10:11,550 Mamă? 919 01:10:12,270 --> 01:10:12,730 Kat? 920 01:10:15,110 --> 01:10:16,810 Conduceți în siguranță. 921 01:10:17,650 --> 01:10:28,550 Ești tu 922 01:10:28,550 --> 01:10:28,750 făcut? 923 01:10:30,380 --> 01:10:31,190 Grăbiţi-vă. 924 01:10:36,190 --> 01:10:37,350 Bună ziua, tată. 925 01:10:38,860 --> 01:10:39,570 Buna ziua. 926 01:10:40,640 --> 01:10:41,730 Magazinul este închis. 927 01:10:44,040 --> 01:10:45,050 Şi tu? 928 01:10:46,180 --> 01:10:47,150 Sunt înăuntru. 929 01:10:47,650 --> 01:10:48,330 Mulțumesc. 930 01:10:58,250 --> 01:10:58,960 Unde te duci? 931 01:10:58,960 --> 01:10:59,100 Unde te duci? 932 01:11:02,120 --> 01:11:03,300 Mă mut la Phuket. 933 01:11:04,720 --> 01:11:05,960 Chiar acum? 934 01:11:06,840 --> 01:11:07,320 Da. 935 01:11:18,340 --> 01:11:19,560 Conduceți în siguranță. 936 01:11:20,160 --> 01:11:20,920 La revedere. 937 01:11:24,480 --> 01:11:29,250 Lin, acesta este Kat. 938 01:11:29,770 --> 01:11:30,610 Îţi aminteşti de mine? 939 01:11:32,170 --> 01:11:32,830 Da. 940 01:11:34,310 --> 01:11:34,850 Îmi amintesc de tine. 941 01:11:35,110 --> 01:11:36,050 Ne -am întâlnit la magazin. 942 01:11:39,600 --> 01:11:40,120 Asta este? 943 01:11:49,320 --> 01:11:49,840 Desigur. 944 01:11:49,840 --> 01:11:51,440 Ești juniorul meu. 945 01:11:52,020 --> 01:11:53,500 Ești juniorul școlii. 946 01:11:53,600 --> 01:11:54,260 Toată lumea își amintește de tine. 947 01:11:55,980 --> 01:12:00,380 Este tot ce îți amintești? 948 01:12:06,290 --> 01:12:07,090 Ia! 949 01:12:09,250 --> 01:12:10,050 Plec, tată. 950 01:12:12,420 --> 01:12:14,340 Kotin, plec. 951 01:12:14,920 --> 01:12:15,360 Noroc. 952 01:12:15,600 --> 01:12:16,220 Reveniți -vă și vizitați -ne. 953 01:12:16,820 --> 01:12:17,400 Bine. 954 01:12:17,740 --> 01:12:18,400 Ai grijă. 955 01:12:19,020 --> 01:12:19,740 Bine, adio. 956 01:12:20,760 --> 01:12:21,900 De ce trebuie să plece? 957 01:12:24,240 --> 01:12:28,310 Plec. 958 01:12:29,670 --> 01:12:30,570 Ne vedem mai târziu. 959 01:12:34,460 --> 01:13:43,230 Nu eu am 960 01:13:43,230 --> 01:13:44,630 Cred că ne vom întâlni sub mare. 961 01:13:45,450 --> 01:13:46,050 Asta e corect. 962 01:13:46,290 --> 01:13:46,850 Este greu să te întâlnești pe uscat. 963 01:13:48,110 --> 01:13:49,270 Cât timp a trecut de când ai înotat? 964 01:13:51,850 --> 01:13:53,210 M -am născut lângă mare, așa că eu 965 01:13:53,210 --> 01:13:53,750 Trebuie să știu să înoate. 966 01:13:55,270 --> 01:13:55,990 Nu este adevărat. 967 01:13:56,310 --> 01:13:56,850 Mi -e teamă de apă. 968 01:13:58,270 --> 01:13:58,750 Ce? 969 01:14:00,310 --> 01:14:01,030 Ești sigur? 970 01:14:03,070 --> 01:14:04,010 Ți -ai amintit persoana greșită? 971 01:14:06,430 --> 01:14:06,950 Asta e corect. 972 01:14:07,250 --> 01:14:08,250 Cred că îmi amintesc de persoana greșită. 973 01:14:08,250 --> 01:14:08,390 Înțeleg. 974 01:14:11,370 --> 01:14:14,510 Spune -mi Lin, nu doar Lin. 975 01:14:14,590 --> 01:14:14,790 Am înţeles? 976 01:14:15,530 --> 01:14:16,310 Bine, Lin. 977 01:14:17,430 --> 01:14:18,540 Sunt Lin. 978 01:14:26,830 --> 01:14:28,630 Ai fost în Phuket de o lună, nu? 979 01:14:29,530 --> 01:14:29,970 Da. 980 01:14:31,090 --> 01:14:32,030 M -am întors la muncă. 981 01:14:32,950 --> 01:14:33,810 Ce faci? 982 01:14:35,830 --> 01:14:37,290 Sunt un eliberat. 983 01:14:39,330 --> 01:14:40,250 Tu curgi? 984 01:14:41,070 --> 01:14:44,030 Nu, sunt membru al echipei. 985 01:14:45,130 --> 01:14:46,130 Ce? 986 01:14:48,110 --> 01:14:48,790 Şi tu? 987 01:14:48,990 --> 01:14:49,630 Cursezi? 988 01:14:50,330 --> 01:14:50,830 Da. 989 01:14:53,030 --> 01:14:53,330 Noroc. 990 01:14:55,150 --> 01:14:56,610 Mulțumesc, Lin. 991 01:14:57,790 --> 01:15:09,670 Plec. 992 01:15:10,970 --> 01:15:11,790 Așteptați-mă. 993 01:15:12,290 --> 01:15:13,030 Îți voi face o plimbare. 994 01:15:44,200 --> 01:15:45,480 Așteptați-mă. 995 01:15:53,420 --> 01:15:54,640 Plec. 996 01:16:23,600 --> 01:16:24,180 Coborî. 997 01:16:24,880 --> 01:16:25,380 Bine. 998 01:16:26,160 --> 01:16:26,420 Kat. 999 01:16:29,300 --> 01:16:29,820 Cine este asta? 1000 01:16:31,220 --> 01:16:32,360 Un prieten de la școală. 1001 01:16:33,820 --> 01:16:34,380 Unde ai fost? 1002 01:16:36,800 --> 01:16:37,320 Înot. 1003 01:16:38,660 --> 01:16:39,180 Înțeleg. 1004 01:16:40,020 --> 01:16:41,200 Nu te -am văzut la practică. 1005 01:16:42,260 --> 01:16:43,620 Am crezut că te duci pe plajă. 1006 01:16:48,960 --> 01:16:50,560 Tocmai l -am întâlnit la plajă. 1007 01:16:51,560 --> 01:16:53,140 Nu avea mașină, așa că am întrebat 1008 01:16:53,140 --> 01:16:53,800 el să meargă cu mine. 1009 01:16:55,360 --> 01:16:56,620 De ce nu l -ai sunat? 1010 01:16:58,040 --> 01:16:59,880 Părinții lui nu știu unde merge. 1011 01:17:01,900 --> 01:17:02,780 Este un eliberat. 1012 01:17:05,220 --> 01:17:06,380 De ce ai omis practica? 1013 01:17:07,560 --> 01:17:09,620 Vrei să -ți rupi propriul record, nu 1014 01:17:09,620 --> 01:17:09,720 tu? 1015 01:17:15,160 --> 01:17:16,300 Ești acasă în siguranță. 1016 01:17:19,830 --> 01:17:20,500 Concentrați -vă pe practica dvs. 1017 01:17:23,380 --> 01:17:24,960 Ne vedem mai târziu, Kat. 1018 01:17:26,180 --> 01:17:26,800 Bine. 1019 01:17:27,160 --> 01:17:27,500 Mulțumesc. 1020 01:17:32,050 --> 01:17:32,890 Haide, Kat. 1021 01:17:33,210 --> 01:17:33,530 Hai să intrăm înăuntru. 1022 01:17:38,290 --> 01:17:38,710 Kat. 1023 01:17:55,420 --> 01:17:56,240 Mănâncă până ești plin. 1024 01:18:18,380 --> 01:18:19,860 De ce nu te culci? 1025 01:18:20,440 --> 01:18:21,760 Mama ta va fi supărată pe tine. 1026 01:18:22,680 --> 01:18:23,220 Stai. 1027 01:18:23,980 --> 01:18:25,340 Vreau să -l văd pe tata la serviciu. 1028 01:18:26,220 --> 01:18:26,880 Ce lucru? 1029 01:18:31,440 --> 01:18:33,000 Uită -te la aceste imagini. 1030 01:18:34,680 --> 01:18:36,260 El i -a luat când era tânăr. 1031 01:18:37,380 --> 01:18:38,600 A făcut toate pozele frumoase. 1032 01:18:42,900 --> 01:18:45,160 De aceea îi place să înoate? 1033 01:18:46,660 --> 01:18:47,340 Da. 1034 01:18:48,740 --> 01:18:51,140 Vrea să păstreze imagini frumoase sub 1035 01:18:51,140 --> 01:18:53,200 mare pentru ca alții să vadă. 1036 01:18:53,680 --> 01:18:54,640 De aceea a făcut aceste poze. 1037 01:18:54,640 --> 01:18:54,860 Ce sunt acestea? 1038 01:18:57,480 --> 01:18:59,160 Ce vreţi să faceţi? 1039 01:19:11,170 --> 01:19:12,750 Vreau să -l văd pe tata. 1040 01:19:19,540 --> 01:19:21,280 Vreau să fie cu mine 1041 01:19:21,280 --> 01:19:21,900 restul vieții mele. 1042 01:19:27,630 --> 01:19:28,650 Ce vrei sa spui? 1043 01:19:31,910 --> 01:19:34,450 Vrei să facă poze frumoase pentru 1044 01:19:34,450 --> 01:19:36,510 tu, nu? 1045 01:19:37,750 --> 01:19:38,590 Da, tată. 1046 01:19:40,530 --> 01:19:41,050 Ce? 1047 01:19:41,050 --> 01:19:41,970 Haide, Kat. 1048 01:19:42,590 --> 01:19:43,990 De ce plângi? 1049 01:19:44,810 --> 01:19:45,790 De ce ești atât de trist? 1050 01:19:47,890 --> 01:19:48,290 Hei. 1051 01:19:52,550 --> 01:19:53,510 Sunt serios. 1052 01:19:55,230 --> 01:19:57,830 De ce vrei să înoți? 1053 01:20:01,310 --> 01:20:03,130 Trebuie să fie ADN, tată. 1054 01:20:04,350 --> 01:20:06,170 Mama mea este un libertor. 1055 01:20:07,490 --> 01:20:09,570 Tata este un fotograf subacvatic. 1056 01:20:09,570 --> 01:20:09,670 Vreau să înot. 1057 01:20:11,530 --> 01:20:13,870 Vreau să fiu cel mai bun din 1058 01:20:13,870 --> 01:20:14,110 lume. 1059 01:20:14,410 --> 01:20:14,850 Este adevărat. 1060 01:20:16,870 --> 01:20:18,370 Dar nu mă pricep la asta. 1061 01:20:23,370 --> 01:20:25,310 Uneori, vreau să renunț. 1062 01:20:29,410 --> 01:20:30,050 Kat. 1063 01:20:34,430 --> 01:20:35,490 Nu înceta să visezi. 1064 01:20:36,850 --> 01:20:40,610 Dacă continuați să o faceți, visul vostru va 1065 01:20:40,610 --> 01:20:40,950 devine realitate. 1066 01:20:43,270 --> 01:20:44,050 Uită-te la mine. 1067 01:20:46,870 --> 01:20:50,190 Am fost insultat mult pentru că 1068 01:20:50,190 --> 01:20:51,850 Nu puteam face poze frumoase. 1069 01:20:53,030 --> 01:20:56,130 Dacă mă opresc din cauza a ceea ce spun alții, 1070 01:20:57,630 --> 01:20:59,650 Nu voi putea să -mi văd mama. 1071 01:20:59,650 --> 01:20:59,850 Nu vă faceți griji. 1072 01:21:00,410 --> 01:21:04,590 Tatăl tău nu va avea un fiu drăguț ca 1073 01:21:04,590 --> 01:21:04,910 eu. 1074 01:21:06,930 --> 01:21:07,650 Continuați să luptați. 1075 01:21:12,880 --> 01:21:13,580 Haide. 1076 01:21:14,620 --> 01:21:15,320 Se culcă. 1077 01:21:15,960 --> 01:21:17,160 Ești o fată atât de rea. 1078 01:21:22,300 --> 01:21:23,660 Se culcă. 1079 01:21:25,040 --> 01:21:28,820 Fată bună. 1080 01:21:31,750 --> 01:21:32,350 Nu încă. 1081 01:21:33,430 --> 01:21:35,190 Nu te culca încă. 1082 01:21:36,670 --> 01:21:37,710 Bine, tată. 1083 01:21:39,830 --> 01:21:40,290 Noapte bună. 1084 01:22:26,660 --> 01:22:27,170 Kat. 1085 01:22:27,470 --> 01:22:28,350 Coboară. 1086 01:22:29,770 --> 01:22:50,250 Cine sunt 1087 01:22:50,250 --> 01:22:50,410 Căutați? 1088 01:22:51,780 --> 01:22:52,290 Nimic. 1089 01:22:55,090 --> 01:22:55,600 Aici. 1090 01:22:56,520 --> 01:22:57,520 Mulțumesc. 1091 01:23:06,750 --> 01:23:07,820 Kat, pregătește -te să stai pe lângă. 1092 01:23:08,760 --> 01:23:09,180 Bine. 1093 01:23:10,740 --> 01:23:11,080 Kat. 1094 01:23:13,010 --> 01:23:14,080 Trebuie să o faci astăzi. 1095 01:23:55,950 --> 01:23:57,030 Zece. 1096 01:23:57,550 --> 01:23:58,150 Nouă. 1097 01:23:58,670 --> 01:23:59,210 Opt. 1098 01:23:59,750 --> 01:24:00,170 Șapte. 1099 01:24:00,870 --> 01:24:01,150 Şase. 1100 01:24:01,790 --> 01:24:02,170 Cinci. 1101 01:24:02,790 --> 01:24:03,170 Patru. 1102 01:24:03,830 --> 01:24:04,110 Trei. 1103 01:24:04,750 --> 01:24:05,190 Două. 1104 01:24:05,810 --> 01:24:06,190 Unul. 1105 01:24:06,770 --> 01:24:07,390 Discuție oficială. 1106 01:24:07,990 --> 01:24:08,550 Plus unul. 1107 01:24:09,250 --> 01:24:09,510 Două. 1108 01:24:10,190 --> 01:24:10,510 Trei. 1109 01:24:11,150 --> 01:24:11,590 Patru. 1110 01:24:12,190 --> 01:24:12,690 Cinci. 1111 01:24:13,290 --> 01:24:13,550 Şase. 1112 01:25:43,180 --> 01:25:43,420 Intră. 1113 01:25:46,200 --> 01:25:47,600 Puțin mai mult. 1114 01:25:48,720 --> 01:25:49,180 Kat. 1115 01:25:49,620 --> 01:25:50,440 Ridică -o în sus. 1116 01:25:51,060 --> 01:25:51,480 Ridică -o. 1117 01:26:12,110 --> 01:26:13,310 Nu intra. 1118 01:26:19,480 --> 01:26:19,940 Kat. 1119 01:26:21,180 --> 01:26:22,400 De ce ești atât de încăpățânat? 1120 01:26:23,440 --> 01:26:24,820 Nu merită. 1121 01:26:37,300 --> 01:26:38,300 Mulțumesc. 1122 01:26:54,200 --> 01:26:57,500 Îmi pare bine să vă revăd. 1123 01:27:01,860 --> 01:27:03,540 Data viitoare, nu voi mai face asta. 1124 01:27:04,780 --> 01:27:06,300 Trebuie să mă ajuți. 1125 01:27:08,740 --> 01:27:09,340 Eu? 1126 01:27:09,620 --> 01:27:10,140 Rin? 1127 01:27:11,560 --> 01:27:12,680 Nu te voi ajuta dacă nu suni 1128 01:27:12,680 --> 01:27:12,780 eu asta. 1129 01:27:14,980 --> 01:27:16,220 Tu și cu mine. 1130 01:27:25,420 --> 01:27:27,060 Mă puteți ajuta pentru restul 1131 01:27:27,060 --> 01:27:27,340 viața mea. 1132 01:27:27,340 --> 01:27:27,480 Bine. 1133 01:27:29,160 --> 01:27:31,120 Pentru că acesta este visul meu. 1134 01:27:33,160 --> 01:27:33,880 Eliberare. 1135 01:27:38,200 --> 01:27:40,180 Este ca și cum ai da drumul inimii mele. 1136 01:27:41,860 --> 01:27:43,700 Dând drumul la tot ce este în lume. 1137 01:27:45,220 --> 01:27:46,760 Mi -e dor de lumea subacvatică. 1138 01:27:49,560 --> 01:27:50,460 Este atât de adânc. 1139 01:27:55,150 --> 01:27:56,030 Şi tu? 1140 01:27:56,450 --> 01:27:57,330 Care este visul tău? 1141 01:28:07,500 --> 01:28:10,300 Este mai mult ca o fantezie decât un vis. 1142 01:28:12,000 --> 01:28:13,120 Deci, ce este? 1143 01:28:27,980 --> 01:28:28,880 Sunt atât de multe stele. 1144 01:28:34,230 --> 01:28:35,990 Îmi place să mă uit la stele. 1145 01:28:39,730 --> 01:28:40,610 Acolo. 1146 01:28:41,730 --> 01:28:42,990 Nebula Orion. 1147 01:28:49,780 --> 01:28:50,660 Acolo. 1148 01:28:51,620 --> 01:28:53,060 Marele Dipper. 1149 01:28:54,580 --> 01:28:55,620 Este partenerul lui Orion. 1150 01:28:59,580 --> 01:29:01,840 Big Dipper este aproape de Nepal. 1151 01:29:02,220 --> 01:29:02,580 Vedea? 1152 01:29:03,860 --> 01:29:04,860 Este adevărat. 1153 01:29:10,060 --> 01:29:11,640 Vreau să fiu acolo sus. 1154 01:29:13,400 --> 01:29:14,960 Vreau să merg în spațiu. 1155 01:29:19,100 --> 01:29:20,580 Vreau să fiu pe această stea. 1156 01:29:23,540 --> 01:29:25,180 Până când ajung la acea stea. 1157 01:29:26,740 --> 01:29:28,920 Vreau să merg pe cât posibil 1158 01:29:28,920 --> 01:29:29,900 Până când ajung la Uranus. 1159 01:29:34,060 --> 01:29:35,380 Unde este Uranus? 1160 01:29:36,460 --> 01:29:37,600 Este departe. 1161 01:29:37,860 --> 01:29:38,280 Nu o pot vedea. 1162 01:29:40,300 --> 01:29:42,820 Dar în decembrie, s -ar putea să -l văd. 1163 01:29:45,400 --> 01:29:46,000 Acolo. 1164 01:29:46,660 --> 01:29:47,220 Nebula. 1165 01:29:47,860 --> 01:29:48,400 Asta e corect. 1166 01:30:02,170 --> 01:30:07,650 Dar trebuie să spun că visul meu poate 1167 01:30:07,650 --> 01:30:09,410 Nu se împlinește niciodată în comparație cu a ta. 1168 01:30:12,980 --> 01:30:13,960 Nu înceta să visezi. 1169 01:30:15,520 --> 01:30:16,660 S -ar putea să devină realitate într -o zi. 1170 01:30:21,780 --> 01:30:26,620 Când ajungeți la Uranus, găsiți o cale spre 1171 01:30:26,620 --> 01:30:29,000 trimite -mi un semnal pentru a -mi spune care 1172 01:30:29,000 --> 01:30:29,380 stea este. 1173 01:30:35,260 --> 01:30:35,960 Kat. 1174 01:30:37,360 --> 01:30:41,700 Ești prima persoană care a spus ceea ce eu 1175 01:30:41,700 --> 01:30:42,420 cred că este adevărat. 1176 01:30:46,140 --> 01:30:48,940 Promite -mi că nu vei renunța la tine 1177 01:30:48,940 --> 01:30:49,180 vis. 1178 01:31:04,210 --> 01:31:04,910 Bine. 1179 01:31:25,710 --> 01:31:26,110 Aici. 1180 01:31:32,640 --> 01:31:33,480 De ce știi cum să faci rând 1181 01:31:33,480 --> 01:31:33,580 barca? 1182 01:31:34,120 --> 01:31:34,640 Ești atât de bun. 1183 01:31:36,480 --> 01:31:37,460 M -am născut în mare. 1184 01:31:37,560 --> 01:31:38,160 Știu cum să conduc o barcă. 1185 01:31:39,300 --> 01:31:39,920 Nu este adevărat. 1186 01:31:40,720 --> 01:31:44,380 Cunosc pe cineva care s -a născut aici, dar 1187 01:31:44,380 --> 01:31:45,040 Nu știe să înoate. 1188 01:31:46,080 --> 01:31:46,480 Într -adevăr? 1189 01:31:47,080 --> 01:31:47,440 Da. 1190 01:31:47,840 --> 01:31:49,680 Există cineva care s -a născut în mare 1191 01:31:49,680 --> 01:31:50,360 Dar nu știe să înoate? 1192 01:31:51,660 --> 01:31:52,120 Există. 1193 01:31:56,230 --> 01:31:57,470 Dar am ceva de spus. 1194 01:31:57,470 --> 01:31:57,750 Nu? 1195 01:31:58,970 --> 01:32:00,390 Aceasta este prima mea dată când am o barcă. 1196 01:32:01,850 --> 01:32:02,450 Într -adevăr? 1197 01:32:05,850 --> 01:32:06,450 Bine. 1198 01:32:09,230 --> 01:32:10,470 Toată lumea are prima dată. 1199 01:32:12,150 --> 01:32:13,050 Asta e corect. 1200 01:32:13,350 --> 01:32:13,690 Mă pricep la casare la o barcă? 1201 01:32:14,270 --> 01:32:14,630 Sunt bun? 1202 01:32:15,310 --> 01:32:15,910 Eşti bun. 1203 01:32:41,260 --> 01:32:45,720 Vreau să opresc timpul când este doar 1204 01:32:45,720 --> 01:32:46,220 Noi doi. 1205 01:32:57,900 --> 01:32:58,100 Kat. 1206 01:32:58,600 --> 01:32:58,820 Nu? 1207 01:32:58,980 --> 01:32:59,460 Suntem aici. 1208 01:33:02,700 --> 01:33:03,680 Suntem aici. 1209 01:33:17,520 --> 01:33:18,300 Plecăm. 1210 01:33:19,660 --> 01:33:20,260 Kat. 1211 01:33:21,560 --> 01:33:22,120 Nu? 1212 01:33:25,790 --> 01:33:28,470 Vrei să stai mâine? 1213 01:33:29,350 --> 01:33:30,730 Unde mă iei? 1214 01:33:33,070 --> 01:33:34,090 Pentru a vedea marea. 1215 01:33:35,390 --> 01:33:36,310 La Kainui? 1216 01:33:38,350 --> 01:33:38,910 Da. 1217 01:33:38,910 --> 01:33:39,010 Să mergem. 1218 01:33:40,370 --> 01:33:42,010 Am mai fost acolo. 1219 01:33:43,050 --> 01:33:45,330 Ne vedem acolo. 1220 01:33:46,610 --> 01:33:49,130 Am ceva de oferit. 1221 01:33:49,310 --> 01:33:50,130 Am ceva de spus. 1222 01:33:51,190 --> 01:33:51,730 Într -adevăr? 1223 01:33:52,510 --> 01:33:54,290 Spune -mi acum. 1224 01:33:55,550 --> 01:33:56,830 Nu. 1225 01:33:57,470 --> 01:33:58,770 Nu este romantic. 1226 01:33:59,530 --> 01:34:00,430 Plec. 1227 01:34:02,530 --> 01:34:04,030 Ai grijă. 1228 01:34:06,410 --> 01:34:07,690 Buna ziua. 1229 01:34:52,460 --> 01:34:53,060 Rin. 1230 01:34:53,720 --> 01:34:54,740 Unde ești? 1231 01:34:55,420 --> 01:34:56,500 Arătaţi frumos. 1232 01:34:56,560 --> 01:34:56,940 Să facem o poză. 1233 01:34:58,060 --> 01:34:59,080 Sunt pe drum. 1234 01:35:00,280 --> 01:35:01,240 Ce faci? 1235 01:35:01,560 --> 01:35:02,180 De ce nu te grăbești? 1236 01:35:03,280 --> 01:35:04,580 Fac o poză cu plaja. 1237 01:35:05,720 --> 01:35:06,660 Este frumos? 1238 01:35:07,620 --> 01:35:09,220 Apa de mare este ciudată. 1239 01:35:11,040 --> 01:35:12,860 Apa coboară de pe plajă. 1240 01:35:21,490 --> 01:35:22,130 Rin. 1241 01:35:23,230 --> 01:35:24,550 Ieși de acolo. 1242 01:35:26,170 --> 01:35:26,810 Repede. 1243 01:36:18,180 --> 01:36:18,980 Rin. 1244 01:36:20,680 --> 01:36:21,480 S -a întors. 1245 01:36:28,360 --> 01:36:29,120 Unde este Rin? 1246 01:36:33,250 --> 01:36:34,830 Unde este Rin? 1247 01:36:36,710 --> 01:36:37,710 Kat, ești în siguranță. 1248 01:36:38,390 --> 01:36:39,010 Ești aici. 1249 01:36:40,090 --> 01:36:40,650 Te -ai întors. 1250 01:36:41,930 --> 01:36:42,610 Unde este Rin? 1251 01:36:43,770 --> 01:37:30,310 Vreau 1252 01:37:30,310 --> 01:37:30,750 a concura. 1253 01:37:31,670 --> 01:37:34,030 Îmi pare rău, dar ești descalificat. 1254 01:37:35,770 --> 01:37:36,570 Nu. 1255 01:37:36,570 --> 01:37:38,390 Pot concura? 1256 01:37:39,450 --> 01:37:39,810 Nu. 1257 01:37:41,230 --> 01:37:41,790 Asta e ... 1258 01:37:42,350 --> 01:37:43,030 Asta este. 1259 01:37:43,910 --> 01:37:44,430 Vă rog? 1260 01:37:45,470 --> 01:37:47,670 Îți amintești ce s -a întâmplat ultima dată? 1261 01:37:48,230 --> 01:37:49,330 Aproape că ai murit. 1262 01:37:50,350 --> 01:37:51,870 Îmi pare atât de rău. 1263 01:37:55,980 --> 01:37:56,580 Îmi pare rău. 1264 01:38:33,300 --> 01:38:33,920 Katrina! 1265 01:38:34,820 --> 01:38:35,380 Ia! 1266 01:38:35,380 --> 01:38:35,960 Ia! 1267 01:38:57,980 --> 01:39:00,280 Ce se întâmplă dacă există o adevărată lume paralelă? 1268 01:39:01,700 --> 01:39:03,400 Și mă face să -l văd din nou pe Lin. 1269 01:39:05,500 --> 01:39:10,040 Oricare ar fi lumea în care te afli, voi merge acolo. 1270 01:39:12,530 --> 01:39:17,150 Trebuie doar să fie în lume unde 1271 01:39:17,150 --> 01:39:18,170 Suntem din nou împreună. 1272 01:39:33,160 --> 01:39:58,280 Ești tu 1273 01:39:58,280 --> 01:39:58,880 Chiar aici? 1274 01:40:00,180 --> 01:40:02,360 Nu -mi pasă cât de periculos este. 1275 01:40:03,880 --> 01:40:07,640 Am nevoie doar de tine să fii cu mine. 1276 01:40:08,520 --> 01:40:08,820 Ia! 1277 01:40:35,680 --> 01:40:46,640 Dar Lin, 1278 01:40:46,940 --> 01:40:48,020 Unde suntem? 1279 01:40:48,820 --> 01:40:51,500 Misiunea ta este să localizezi armata aliată. 1280 01:40:53,220 --> 01:40:54,200 Ce vrei să spui? 1281 01:40:54,640 --> 01:40:56,040 Armata japoneză va câștiga acest război? 1282 01:40:57,840 --> 01:41:00,360 Avionul care transporta băiețel a fost doborât 1283 01:41:00,360 --> 01:41:01,460 peste Oceanul Pacific. 1284 01:41:03,060 --> 01:41:04,580 Nu a ajuns niciodată la Hiroshima. 1285 01:41:11,550 --> 01:41:12,910 Memorează această listă de nume. 1286 01:41:13,850 --> 01:41:15,530 Aceștia sunt operatori ai noștri în Thailanda care 1287 01:41:15,530 --> 01:41:16,070 Trebuie să vă ajutați. 1288 01:41:39,220 --> 01:41:40,640 Este peste 200.000. 1289 01:44:24,550 --> 01:44:25,670 Kat? 1290 01:44:28,340 --> 01:44:33,840 Uneori, nu știu ce este un vis și 1291 01:44:33,840 --> 01:44:35,200 Ce este real. 1292 01:44:37,020 --> 01:44:37,580 Kat? 1293 01:45:04,420 --> 01:45:05,540 Tată! 1294 01:45:31,120 --> 01:45:34,100 Ai noroc că glonțul nu te -a lovit. 1295 01:45:34,100 --> 01:45:34,740 Era doar o zgârietură. 1296 01:45:38,080 --> 01:45:39,260 Arăți proaspăt. 1297 01:45:39,820 --> 01:45:41,120 Te vei îmbunătăți în curând. 1298 01:45:42,660 --> 01:45:44,220 Coborâți la parter. 1299 01:45:44,660 --> 01:45:46,560 Voi avea grijă de asta. 1300 01:45:48,080 --> 01:45:49,120 Luați -vă o odihnă. 1301 01:45:52,140 --> 01:45:53,180 Tată! 1302 01:45:57,410 --> 01:45:58,210 Îţi aminteşti de mine? 1303 01:46:11,550 --> 01:46:14,990 Înseamnă că ar trebui să vă odihniți. 1304 01:46:16,650 --> 01:46:17,470 Te vei îmbunătăți. 1305 01:46:20,270 --> 01:46:21,130 Amintiți -vă asta. 1306 01:46:32,630 --> 01:46:33,790 Cine ai fost? 1307 01:46:37,640 --> 01:46:38,640 Pae Tianwam. 1308 01:46:39,660 --> 01:46:40,840 Sunt proprietarul acestei facultăți. 1309 01:46:42,400 --> 01:47:06,560 Poți 1310 01:47:06,560 --> 01:47:07,200 Vorbește tailandeză? 1311 01:47:11,150 --> 01:47:12,870 Sunt pe jumătate thailandez și jumătate engleză. 1312 01:47:21,220 --> 01:47:22,620 Unde se ridică soarele? 1313 01:47:30,140 --> 01:47:33,160 Soarele răsare în inima 1314 01:47:33,160 --> 01:47:33,460 neegalat. 1315 01:47:39,490 --> 01:47:41,610 Ești cel trimis de britanici, nu? 1316 01:47:43,210 --> 01:47:44,470 Ești seri thailandezi. 1317 01:47:45,290 --> 01:47:46,690 Cel care ne -a ajutat. 1318 01:47:54,050 --> 01:47:56,770 Poliția thailandeze și soldații japonezi sunt probabil 1319 01:47:56,770 --> 01:47:57,590 te caută. 1320 01:47:59,050 --> 01:48:00,530 Nu știu când va fi seri thailandezi 1321 01:48:00,530 --> 01:48:01,090 întoarce-te. 1322 01:48:02,830 --> 01:48:09,110 Singura modalitate de a supraviețui este 1323 01:48:09,110 --> 01:48:09,990 să te urci pe barcă și să fugi 1324 01:48:09,990 --> 01:48:10,710 cu ei. 1325 01:48:12,010 --> 01:48:12,830 Nu e timp. 1326 01:48:14,030 --> 01:48:15,190 Să ieșim și să găsim niște mâncare. 1327 01:48:42,280 --> 01:48:43,340 Numele meu este Lin. 1328 01:48:46,400 --> 01:48:47,560 Numele meu este Kat. 1329 01:49:02,080 --> 01:49:06,600 Înainte de a dispărea, te -am auzit că mă suni pe al meu 1330 01:49:06,600 --> 01:49:06,700 nume. 1331 01:49:08,200 --> 01:49:09,040 Mă cunoști? 1332 01:49:13,930 --> 01:49:14,930 Aşa cred. 1333 01:49:27,180 --> 01:49:27,980 Mulțumesc. 1334 01:50:09,490 --> 01:50:11,270 Cu plăcere. 1335 01:50:27,250 --> 01:50:28,670 Cu plăcere. 1336 01:50:32,850 --> 01:50:34,630 Voi conta la trei. 1337 01:50:35,350 --> 01:50:36,070 Atenție. 1338 01:50:37,530 --> 01:50:38,010 Încă o dată. 1339 01:50:39,250 --> 01:50:40,530 Gata? 1340 01:50:40,530 --> 01:50:44,290 Trei, doi, unul. 1341 01:50:45,210 --> 01:50:46,210 Trei, doi, unul. 1342 01:50:46,210 --> 01:50:46,370 Făcut. 1343 01:50:47,710 --> 01:50:49,510 Du -te să -ți schimbi hainele. 1344 01:50:51,830 --> 01:50:52,830 Să mergem. 1345 01:50:54,510 --> 01:50:55,530 Unde mergem? 1346 01:50:56,790 --> 01:50:58,430 Ce facem aici? 1347 01:51:00,630 --> 01:51:01,890 Nu va dura mult timp. 1348 01:51:03,390 --> 01:51:08,250 Nu avem multe poze împreună. 1349 01:51:08,730 --> 01:51:09,690 Pot să am unul? 1350 01:51:11,610 --> 01:51:12,710 Ce vrei sa spui? 1351 01:51:16,190 --> 01:51:17,790 Să mergem. 1352 01:51:18,250 --> 01:51:18,650 Trei, doi, unul. 1353 01:51:19,730 --> 01:51:20,310 Da. 1354 01:51:20,670 --> 01:51:21,510 Bun. 1355 01:51:22,850 --> 01:51:24,410 Gata? 1356 01:51:25,210 --> 01:51:28,130 Trei, doi, unul. 1357 01:52:14,590 --> 01:52:18,150 Vă rugăm să aveți un loc. 1358 01:52:19,330 --> 01:52:20,370 Mulțumesc. 1359 01:52:24,910 --> 01:52:26,090 Așteptați aici. 1360 01:52:26,670 --> 01:52:28,090 Le voi trimite un mesaj. 1361 01:52:36,100 --> 01:52:37,020 S -a terminat. 1362 01:52:38,000 --> 01:52:39,820 Nimeni nu va câștiga. 1363 01:52:40,200 --> 01:52:41,540 Suntem doar o grămadă de învinși. 1364 01:53:02,920 --> 01:53:07,340 Nu știu. 1365 01:53:08,680 --> 01:53:14,590 Nu știu. 1366 01:53:18,170 --> 01:53:19,950 Pur și simplu nu vreau să renunțe la nimeni 1367 01:53:19,950 --> 01:53:20,430 uşor. 1368 01:53:21,410 --> 01:53:22,430 Înțeleg, Cat. 1369 01:53:23,710 --> 01:53:25,650 Dar ești vânat chiar acum. 1370 01:53:28,350 --> 01:53:29,170 Îmi pare rău. 1371 01:53:30,750 --> 01:53:32,290 Culoarea părului tău este atât de frumoasă. 1372 01:53:33,010 --> 01:53:34,650 Dacă continuați să faceți asta, nu voi fi 1373 01:53:34,650 --> 01:53:35,070 capabil să te ajute. 1374 01:53:39,610 --> 01:53:40,650 De ce zâmbești? 1375 01:53:44,320 --> 01:53:45,840 Ai spus doar că sunt frumos? 1376 01:53:53,760 --> 01:53:54,440 Să mergem. 1377 01:53:59,910 --> 01:54:00,470 Aici. 1378 01:54:01,430 --> 01:54:01,890 Iată banii. 1379 01:54:04,470 --> 01:54:05,310 Mulțumesc foarte mult. 1380 01:54:05,790 --> 01:54:06,330 Mulțumesc foarte mult. 1381 01:54:06,830 --> 01:54:07,010 Cu plăcere. 1382 01:54:12,810 --> 01:54:14,090 Culoarea părului tău este atât de frumoasă. 1383 01:54:16,090 --> 01:54:18,830 Culoarea părului tău este atât de frumoasă. 1384 01:54:55,130 --> 01:54:56,370 Bună ziua, Sahai Pim. 1385 01:54:59,160 --> 01:55:00,880 Aceasta este persoana pe care o vrei 1386 01:55:00,880 --> 01:55:01,080 la pachet? 1387 01:55:02,500 --> 01:55:03,100 Da. 1388 01:55:03,100 --> 01:55:04,680 O să mă ridici din nou mâine, 1389 01:55:04,780 --> 01:55:04,960 corect? 1390 01:55:05,880 --> 01:55:06,480 Da. 1391 01:55:06,900 --> 01:55:07,660 Barca va pleca mâine. 1392 01:55:07,980 --> 01:55:08,320 Mâine? 1393 01:55:10,580 --> 01:55:11,740 Nu este sigur să pleci astăzi. 1394 01:55:12,220 --> 01:55:13,920 Nu știm ce vor face japonezii 1395 01:55:13,920 --> 01:55:16,100 După ce a anunțat victoria războiului. 1396 01:55:18,940 --> 01:55:20,120 Vom pleca mâine. 1397 01:55:20,600 --> 01:55:21,020 E bine. 1398 01:55:22,580 --> 01:55:24,060 Barca va pleca în zori. 1399 01:55:26,780 --> 01:55:27,980 Mulțumesc. 1400 01:55:29,360 --> 01:55:30,220 Au o călătorie sigură. 1401 01:55:30,220 --> 01:55:30,600 Au o călătorie sigură. 1402 01:55:36,410 --> 01:55:38,250 Mai întâi ne vom întoarce la Sanchao. 1403 01:55:38,750 --> 01:55:39,010 Vom pleca noaptea. 1404 01:55:47,110 --> 01:55:47,490 De ce? 1405 01:55:49,570 --> 01:55:50,910 Nu pot merge? 1406 01:55:54,510 --> 01:55:57,630 Dacă ești prins, nu ești doar tu. 1407 01:56:00,050 --> 01:56:01,090 Vei merge cu mine? 1408 01:56:03,370 --> 01:56:04,790 Te ajut. 1409 01:56:05,230 --> 01:56:06,310 Ce vei face dacă vei fi prins? 1410 01:56:06,310 --> 01:56:07,190 Ce vei face dacă vei fi prins? 1411 01:56:08,690 --> 01:56:10,050 Am multe misiuni de făcut. 1412 01:56:11,590 --> 01:56:12,750 Nu ești singurul care are probleme. 1413 01:56:14,770 --> 01:56:16,030 Nu mi -e teamă să mor. 1414 01:56:16,950 --> 01:56:18,070 Pot muri oricând. 1415 01:56:19,890 --> 01:56:21,270 Dar vreau să mor cu cel mai mult 1416 01:56:21,270 --> 01:56:21,730 valoare. 1417 01:57:10,380 --> 01:57:42,370 Îmi pare rău. 1418 01:57:43,310 --> 01:57:44,930 Nu am timp să vorbesc cu tine. 1419 01:57:46,410 --> 01:57:48,990 Vă doresc o călătorie în siguranță. 1420 01:57:50,610 --> 01:57:54,730 Dacă aveți timp, să ne întâlnim din nou. 1421 01:57:56,730 --> 01:57:57,570 Da. 1422 01:57:59,490 --> 01:58:00,650 Şi tu. 1423 01:58:01,450 --> 01:58:02,550 Atenție. 1424 01:58:03,970 --> 01:58:05,270 Japonezii sunt foarte periculoși. 1425 01:58:06,430 --> 01:58:07,910 Sunt peste tot. 1426 01:58:08,970 --> 01:58:10,190 Este datoria mea. 1427 01:58:10,750 --> 01:58:11,790 Trebuie să o fac. 1428 01:58:12,770 --> 01:58:15,870 Vă mulțumesc foarte mult pentru că m -ați lăsat să mă ascund 1429 01:58:15,870 --> 01:58:18,930 Aici și ajutându -ne tot timpul. 1430 01:58:22,910 --> 01:58:23,870 Dacă o puteți face pentru țară, 1431 01:58:25,330 --> 01:58:27,310 O voi face și eu. 1432 01:58:28,270 --> 01:58:31,050 Vă mulțumim amândoi pentru sacrificare pentru țară. 1433 01:58:32,090 --> 01:58:35,870 Sper că ești în siguranță și îți faci datoria 1434 01:58:35,870 --> 01:58:36,430 cu succes. 1435 01:58:37,950 --> 01:58:38,710 Nam. 1436 01:59:03,840 --> 01:59:05,120 Îmi lipsești atât de mult. 1437 01:59:06,320 --> 01:59:07,360 La fel ca tatăl tău. 1438 01:59:12,770 --> 01:59:13,890 Aveți grijă de dumneavoastră. 1439 01:59:14,990 --> 01:59:17,590 Dacă totul este în regulă, mă voi întoarce în curând. 1440 01:59:20,250 --> 01:59:21,770 Şi eu. 1441 01:59:22,210 --> 01:59:22,970 Aveți grijă de dumneavoastră. 1442 01:59:24,210 --> 01:59:24,570 Şi eu. 1443 01:59:26,110 --> 01:59:27,470 Rău, rău, rău. 1444 01:59:27,610 --> 01:59:28,610 Japonezii vin. 1445 01:59:28,610 --> 01:59:28,710 Ce? 1446 01:59:30,950 --> 01:59:33,330 Japonezii știu că suntem aici. 1447 01:59:37,140 --> 01:59:38,360 Spune -le să se pregătească. 1448 01:59:38,940 --> 01:59:39,620 Da, domnule. 1449 01:59:40,560 --> 01:59:42,280 Voi doi mergeți să găsiți un loc unde să vă ascundeți. 1450 02:00:02,610 --> 02:00:03,710 Astăzi este închis. 1451 02:00:05,310 --> 02:00:06,410 Reveniți mâine. 1452 02:00:12,320 --> 02:00:13,600 Unde este semnalul? 1453 02:00:15,000 --> 02:00:16,020 Unde ai pus semnalul? 1454 02:00:18,380 --> 02:00:19,520 Ce semnal? 1455 02:00:19,520 --> 02:00:20,100 Ce semnal? 1456 02:00:20,460 --> 02:00:21,520 Nu există niciun semnal aici. 1457 02:00:22,580 --> 02:00:24,340 Sunt doar oameni aici. 1458 02:00:47,910 --> 02:00:49,350 Ucide -l. 1459 02:02:28,440 --> 02:02:29,320 E timpul. 1460 02:02:29,320 --> 02:02:39,850 E timpul. 1461 02:02:39,850 --> 02:02:40,170 Rin. 1462 02:02:40,950 --> 02:02:41,870 Să fugim împreună. 1463 02:02:43,030 --> 02:02:43,690 Nu. 1464 02:02:45,700 --> 02:02:47,080 Am o misiune de făcut. 1465 02:02:51,730 --> 02:02:55,270 Te -ai întrebat vreodată de ce te cunosc 1466 02:02:55,270 --> 02:02:55,770 de la început? 1467 02:03:03,090 --> 02:03:05,090 Pentru că ne -am cunoscut înainte. 1468 02:03:07,850 --> 02:03:15,090 Eram apropiați și ne -am iubit. 1469 02:03:15,090 --> 02:03:22,440 Dar apoi am călătorit dintr -o altă lume. 1470 02:03:26,120 --> 02:03:29,600 Pe lângă această lume, există multe alte lumi. 1471 02:03:32,440 --> 02:03:44,290 Și în fiecare lume prin care am trecut, există 1472 02:03:44,290 --> 02:03:47,810 Nici o lume pe care nu ne iubim. 1473 02:03:53,130 --> 02:03:57,850 Dar în fiecare lume, tu și cu mine avem 1474 02:03:57,850 --> 02:03:58,190 să se termine. 1475 02:03:59,750 --> 02:04:00,910 Trebuie să ne despărțim. 1476 02:04:04,350 --> 02:04:08,110 Am venit pe lumea asta pentru că nu 1477 02:04:08,110 --> 02:04:09,830 Vreau să dispari din nou din viața mea. 1478 02:04:15,850 --> 02:04:17,210 Nu ne putem păsa de altceva? 1479 02:04:19,010 --> 02:04:20,510 Nu -ți pasă de război. 1480 02:04:22,010 --> 02:04:23,310 Nu -ți pasă de viață. 1481 02:04:26,130 --> 02:04:27,450 Putem fugi împreună? 1482 02:04:30,140 --> 02:04:31,660 Ne putem iubi pentru totdeauna? 1483 02:04:31,660 --> 02:04:31,960 Putem? 1484 02:04:35,040 --> 02:04:36,660 Nu vreau să mă rănesc din nou. 1485 02:04:39,600 --> 02:04:45,410 Serios, nu înțeleg ce spui. 1486 02:04:52,120 --> 02:04:55,780 Dar dacă putem trece prin asta, noi 1487 02:04:55,780 --> 02:04:57,760 Pot vorbi din nou despre asta serios. 1488 02:04:59,960 --> 02:05:03,560 Trebuie să urc acum pe barcă. 1489 02:05:04,160 --> 02:05:04,540 Nu. 1490 02:05:11,080 --> 02:05:11,800 De ce e atât de târziu? 1491 02:05:15,720 --> 02:05:17,640 Japonezii au plecat la Sanchao. 1492 02:05:18,060 --> 02:05:19,240 Ei ar trebui să știe unde suntem. 1493 02:05:19,660 --> 02:05:20,240 Barca ne așteaptă. 1494 02:05:20,640 --> 02:05:21,140 Să mergem. 1495 02:05:21,680 --> 02:05:22,380 Hai să mergem, Cat. 1496 02:05:27,200 --> 02:05:27,720 Să mergem. 1497 02:05:43,150 --> 02:05:43,950 Suntem înconjurați. 1498 02:06:22,430 --> 02:06:23,690 Pim, du -mă la barcă. 1499 02:06:23,910 --> 02:06:24,650 Îi voi adera. 1500 02:06:25,910 --> 02:06:27,550 Nu, nu te voi părăsi. 1501 02:06:27,810 --> 02:06:28,770 Nu, pisică. 1502 02:06:29,190 --> 02:06:29,710 Să mergem. 1503 02:06:30,030 --> 02:06:31,650 Nu, nu te voi părăsi. 1504 02:06:31,650 --> 02:06:33,210 Nu mă face să -mi fac griji pentru tine. 1505 02:06:34,470 --> 02:06:35,770 Nu te voi părăsi. 1506 02:06:37,410 --> 02:06:38,110 Hai să mergem, Cat. 1507 02:06:38,470 --> 02:06:39,970 Să mergem. 1508 02:06:40,150 --> 02:06:41,210 Hai să mergem, Pim. 1509 02:06:41,890 --> 02:06:42,210 Să mergem. 1510 02:07:20,300 --> 02:07:21,640 Pisică, hai să mergem. 1511 02:07:28,060 --> 02:07:28,700 Pisică. 1512 02:07:57,390 --> 02:07:57,710 Pisică. 1513 02:08:27,890 --> 02:08:29,530 Merge. 1514 02:08:46,220 --> 02:08:46,480 Alerga. 1515 02:08:47,340 --> 02:09:29,960 Te simți bine? 1516 02:09:32,500 --> 02:09:33,880 Lin, haide. 1517 02:09:33,880 --> 02:09:34,880 Haide. 1518 02:09:36,040 --> 02:09:37,220 Haide. 1519 02:10:56,540 --> 02:10:57,280 Pisică. 1520 02:11:18,580 --> 02:11:19,540 Stai pe barcă. 1521 02:11:26,950 --> 02:11:30,750 Sunt atât de bucuros că am ajuns la asta 1522 02:11:30,750 --> 02:11:30,850 lume. 1523 02:11:35,750 --> 02:11:37,690 Lumea pe care te -am cunoscut -o. 1524 02:11:50,690 --> 02:11:52,750 Am șansa să te văd zâmbind 1525 02:11:57,720 --> 02:11:59,860 Și fii cu tine pentru totdeauna. 1526 02:13:12,640 --> 02:13:14,160 Nu mai rămâne aer pentru a respira, 1527 02:13:14,420 --> 02:13:14,820 Pisică. 1528 02:13:16,360 --> 02:13:20,220 Fiecare respirație pe care o inspiră este foarte prețioasă 1529 02:13:20,220 --> 02:13:20,420 S.U.A. 1530 02:13:27,950 --> 02:13:29,030 Nu merge încă. 1531 02:13:31,270 --> 02:13:33,430 Rămâi cu mine până nu mai rămâne aer 1532 02:13:33,430 --> 02:13:33,870 pentru ca tu să respiri. 1533 02:13:39,120 --> 02:13:40,740 Mă gândeam că ești așa 1534 02:13:40,740 --> 02:13:41,500 Uranus. 1535 02:13:43,200 --> 02:13:43,760 De ce? 1536 02:13:43,760 --> 02:13:52,400 Pentru că pământul și uranusul sunt 2 1537 02:13:52,400 --> 02:13:55,840 , 723.950.000 km. 1538 02:13:56,760 --> 02:14:02,480 Dar oamenii au descoperit Uranus înainte să descopere 1539 02:14:02,480 --> 02:14:02,800 lumea interlopă. 1540 02:14:11,030 --> 02:14:17,250 Oricât de departe ești, o voi face 1541 02:14:17,250 --> 02:14:17,990 te găsesc. 1542 02:14:20,430 --> 02:14:51,410 Mâine, tu 1543 02:14:51,410 --> 02:14:56,280 Trebuie să merg la New York cu mine. 1544 02:15:01,920 --> 02:15:04,160 Probabil că nu ne vom mai vedea, nu? 1545 02:15:58,960 --> 02:16:02,400 În fiecare lume în care am fost, am 1546 02:16:02,400 --> 02:16:03,880 Niciodată nu a reușit să oprească pierderea. 1547 02:16:05,680 --> 02:16:07,720 Trebuie să -l închei fără tine, Cat. 1548 02:16:08,920 --> 02:16:09,980 Sunt întotdeauna trist. 1549 02:16:15,600 --> 02:16:19,340 În universul paralel, va exista un 1550 02:16:19,340 --> 02:16:29,020 lume în care putem trăi fără 1551 02:16:29,020 --> 02:16:29,560 durere? 1552 02:17:02,450 --> 02:17:04,150 Ai grijă de tine, mamă. 1553 02:17:15,980 --> 02:17:19,020 Cum ar fi dacă am avea 1554 02:17:19,020 --> 02:17:22,100 o șansă de a începe și de a începe din nou 1555 02:17:22,100 --> 02:17:22,420 din nou? 1556 02:17:34,330 --> 02:17:39,469 Sunt ca uranusul care va fi mereu 1557 02:17:39,469 --> 02:17:40,549 te așteaptă. 1558 02:17:42,129 --> 02:17:46,670 Chiar dacă este posibil să nu mă vedeți, dar 1559 02:17:46,670 --> 02:17:50,709 Crede -mă, sunt mereu aici. 1560 02:17:53,270 --> 02:17:56,610 Eu însumi nu știu în ce lume tu 1561 02:17:56,610 --> 02:18:01,570 sunt în prezent, dar nu a existat niciodată un 1562 02:18:01,570 --> 02:18:05,730 zi în care nu mi -a fost dor de tine. 1563 02:18:08,170 --> 02:18:08,969 Pisică, te iubesc. 1564 02:18:16,820 --> 02:18:18,120 Poți merge acum. 1565 02:18:20,080 --> 02:18:23,520 Du -te înapoi și spune -ți că trebuie 1566 02:18:23,520 --> 02:18:23,940 trăi. 1567 02:18:26,559 --> 02:18:31,070 Pisică, poți merge acum. 1568 02:18:46,260 --> 02:18:47,020 Oh! 1569 02:18:47,780 --> 02:18:48,540 Acolo! 1570 02:18:49,940 --> 02:18:51,080 Acolo este! 1571 02:18:51,139 --> 02:18:51,799 Bine, bine. 1572 02:18:51,959 --> 02:18:52,639 Nu se mișcă. 1573 02:18:52,639 --> 02:18:54,180 Echipa de siguranță este afară? 1574 02:18:54,520 --> 02:18:55,600 Echipa de siguranță a ieșit. 1575 02:18:55,840 --> 02:18:56,080 Siguranţă! 1576 02:18:58,180 --> 02:19:03,000 E în regulă. 1577 02:19:03,080 --> 02:19:03,900 Sper că este în regulă. 1578 02:19:04,139 --> 02:19:05,020 Ajung să o văd. 1579 02:19:05,100 --> 02:19:05,760 Haide, Cat. 1580 02:19:43,700 --> 02:19:45,980 Să ne întoarcem la anul 2024. 1581 02:19:47,740 --> 02:19:50,180 Umanitatea este martorul sosirii 1582 02:19:50,180 --> 02:19:52,980 Stelele din sistemul nostru solar. 1583 02:19:52,980 --> 02:19:56,080 Numele meu este Rinvada Sasinipimol. 1584 02:19:57,940 --> 02:19:59,940 Sunt foarte fericit că fac parte 1585 02:19:59,940 --> 02:20:04,140 a Răzbunătorilor ca misionar. 1586 02:20:06,380 --> 02:20:08,900 Am făcut parte din Răzbunătorii 1587 02:20:08,900 --> 02:20:10,400 de la începutul timpului. 1588 02:20:11,600 --> 02:20:15,320 Misiunea Avengers 77 va fi o altă importantă importantă 1589 02:20:15,320 --> 02:20:19,760 pășește în explorarea stelelor care călătoresc 1590 02:20:19,760 --> 02:20:21,280 pe Uranus. 1591 02:20:22,270 --> 02:20:26,940 Răzbunătorii vor călători în jurul stelelor 1592 02:20:26,940 --> 02:20:30,380 care călătoresc înapoi pe pământ. 1593 02:20:31,200 --> 02:20:35,400 În această misiune, Thailanda va fi implicată în 1594 02:20:35,400 --> 02:20:35,920 explorarea. 1595 02:20:37,280 --> 02:20:42,920 Aceasta este cea mai mare cooperare internațională în 1596 02:20:42,920 --> 02:20:44,880 Istoria industriei spațiale. 1597 02:20:45,500 --> 02:20:49,560 Cu toate acestea, oamenii de știință ipoteză că de data aceasta Charlotte 1598 02:20:49,560 --> 02:20:52,060 Cometa va fi vaporizată de căldura 1599 02:20:52,060 --> 02:20:54,020 soarele așa cum a fost închis 1600 02:20:54,020 --> 02:20:57,340 orbită în apropiere, oferind o fereastră unică 1601 02:20:57,340 --> 02:21:01,660 mecanici, corpuri cerești și dinamică în continuă evoluție a 1602 02:21:01,660 --> 02:21:02,520 Cartierul nostru cosmic. 1603 02:21:48,670 --> 02:22:32,510 5 minute până la Splashdown 5 1604 02:22:32,510 --> 02:22:35,290 Minute până la stropire de cele mai multe ori 1605 02:22:35,290 --> 02:22:39,950 vreau să închei totul în acest multivers, dar 1606 02:22:39,950 --> 02:22:44,470 De fiecare dată când mă gândesc la Lin, întotdeauna 1607 02:22:44,470 --> 02:22:45,330 Mă face fericit. 1608 02:22:46,730 --> 02:22:50,150 Și dacă această lume poate face cele două 1609 02:22:50,150 --> 02:22:53,630 Dintre noi rămânem împreună, voi aștepta 1610 02:22:53,630 --> 02:22:53,990 tu. 1611 02:23:01,620 --> 02:23:02,160 Kat? 1612 02:23:28,190 --> 02:23:29,250 Te iubesc, Kat. 1613 02:23:37,210 --> 02:23:39,530 În ziua în care nu trebuie să fim despărțiți 1614 02:23:39,530 --> 02:23:39,950 mai. 1615 02:23:49,150 --> 02:23:52,050 Câți ani lumină trebuie să 1616 02:23:52,050 --> 02:23:52,710 voiaj? 1617 02:23:53,870 --> 02:23:57,430 Te voi urmări până te voi găsi. 1618 02:24:17,640 --> 02:24:23,460 Pe drum, poate exista o pierdere 1619 02:24:23,460 --> 02:24:23,580 dragoste. 1620 02:24:25,200 --> 02:24:28,180 Cred că este păcat. 1621 02:24:29,240 --> 02:24:36,830 Dacă mă duc, unde voi merge? 1622 02:24:36,830 --> 02:24:41,970 Din ziua în care suntem despărțiți, cine va 1623 02:24:41,970 --> 02:24:43,070 înţelege? 1624 02:24:44,450 --> 02:24:47,430 Este ca o inimă frântă. 1625 02:24:48,430 --> 02:24:53,290 Suntem aceeași inimă. 1626 02:24:55,730 --> 02:24:59,730 Indiferent unde te afli, în această lume 1627 02:24:59,730 --> 02:25:01,090 sau nu. 1628 02:25:01,090 --> 02:25:03,930 Suntem aceeași inimă. 1629 02:25:06,090 --> 02:25:08,890 Câți ani lumină trebuie să 1630 02:25:08,890 --> 02:25:09,510 voiaj? 1631 02:25:10,650 --> 02:25:14,310 Te voi urmări până te voi găsi. 1632 02:25:15,270 --> 02:25:20,110 Indiferent unde ești, îmi este dor de tine. 1633 02:25:20,830 --> 02:25:24,610 Există cineva care te așteaptă? 1634 02:25:24,610 --> 02:25:28,570 Cât timp trebuie să aștept 1635 02:25:28,570 --> 02:25:29,690 lumina de schimbat? 1636 02:25:30,090 --> 02:25:33,910 Dar într -o zi trebuie să fie suficient. 1637 02:25:34,090 --> 02:25:36,230 Câți ani lumină trebuie să 1638 02:25:36,230 --> 02:25:39,270 cheltui să te găsesc? 1639 02:25:39,750 --> 02:25:44,610 Cred că dragostea te va trece. 1640 02:25:44,790 --> 02:25:48,670 Felul în care gândești și puterea pe 1641 02:25:48,670 --> 02:25:48,770 au. 1642 02:25:48,770 --> 02:25:55,390 Te voi întâlni într -o zi. 1643 02:25:58,190 --> 02:26:04,870 Dar încă îmi este dor de tine. 1644 02:26:09,250 --> 02:26:18,570 Vă doresc și să mă pot întoarce. 1645 02:26:19,570 --> 02:26:23,370 Din ziua în care suntem despărțiți. 1646 02:26:24,430 --> 02:26:31,420 Te rog să nu pleci. 1647 02:26:32,640 --> 02:26:35,700 Indiferent unde te afli, în această lume 1648 02:26:35,700 --> 02:26:37,260 sau nu. 1649 02:26:37,620 --> 02:26:39,440 Suntem aceeași inimă. 1650 02:26:41,420 --> 02:26:44,840 Câți ani lumină trebuie să 1651 02:26:44,840 --> 02:26:45,480 voiaj? 1652 02:26:45,480 --> 02:26:50,240 Te voi urmări până te voi găsi. 1653 02:26:51,100 --> 02:26:55,840 Indiferent unde ești, îmi este dor de tine. 1654 02:26:56,800 --> 02:27:00,760 Există cineva care te așteaptă? 1655 02:27:01,460 --> 02:27:04,460 Cât timp trebuie să aștept 1656 02:27:04,460 --> 02:27:05,760 lumina de schimbat? 1657 02:27:06,080 --> 02:27:12,380 Dar într -o zi trebuie să fie suficient. 1658 02:27:12,380 --> 02:27:13,040 Câți ani lumină trebuie să 1659 02:27:13,040 --> 02:27:15,260 cheltui să te găsesc? 1660 02:27:15,840 --> 02:27:20,580 Cred că dragostea te va trece. 1661 02:27:20,720 --> 02:27:24,480 Felul în care gândești și puterea pe 1662 02:27:24,480 --> 02:27:24,720 au. 1663 02:27:25,020 --> 02:27:28,700 Te voi întâlni într -o zi. 1664 02:27:29,240 --> 02:27:37,200 Dar încă îmi este dor de tine. 1665 02:27:37,260 --> 02:27:39,540 Vă doresc și să mă pot întoarce. 1666 02:27:39,540 --> 02:27:46,000 Din ziua în care suntem despărțiți. 1667 02:27:46,000 --> 02:28:01,920 Nu te rog 1668 02:28:01,920 --> 02:28:03,220 a pleca. 1669 02:28:15,600 --> 02:28:20,540 Cred că dragostea te va trece. 1670 02:28:20,880 --> 02:28:49,480 Felul în care gândești și puterea 1671 02:28:49,480 --> 02:28:49,940 aveți.