1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,228 --> 00:00:21,521 [Connor] I know I'm a little late. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,231 But I got you a birthday present. 5 00:00:23,273 --> 00:00:25,275 [Young Jason] What is it? 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,026 When the arrow touches the end, 7 00:00:27,068 --> 00:00:28,736 You know you're pointing due north. 8 00:00:28,778 --> 00:00:30,155 You just take care of it for me, okay? 9 00:00:30,238 --> 00:00:32,449 [Young Jason] I don't want you to go. 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,534 You know, I’d stay here all night if I could. 11 00:00:34,743 --> 00:00:37,412 [Young Jason] I wish Mom were going and you were staying. 12 00:00:39,205 --> 00:00:41,207 [Young Jason] Where do you go when I'm sleeping? 13 00:00:41,374 --> 00:00:42,625 I told you. Work. 14 00:00:42,667 --> 00:00:45,045 Can I come with you? 15 00:00:45,795 --> 00:00:46,963 Not this time kid. 16 00:00:47,338 --> 00:00:49,758 [Young Jason] I’m gonna be just like you when I’m bigger. 17 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 [Connor] You just take care of it for me, okay? 18 00:00:55,096 --> 00:00:56,973 [Young Jason] Okay. 19 00:02:05,792 --> 00:02:06,626 Stop! Police! 20 00:02:06,668 --> 00:02:08,044 Get your hands in the air! 21 00:02:08,086 --> 00:02:09,378 Like I really don't care? 22 00:02:09,420 --> 00:02:10,421 Turn around! 23 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 Turn around and face the wall! 24 00:02:11,548 --> 00:02:12,548 Turn around you’re under arrest! 25 00:02:12,590 --> 00:02:14,383 I've had uglier dance partners, come on. -Turn around! 26 00:02:14,425 --> 00:02:15,760 Get on your knees. 27 00:02:15,802 --> 00:02:18,263 Get on your knees. -Hey, come on. What’d I do? 28 00:02:18,346 --> 00:02:18,980 You got. 29 00:02:19,022 --> 00:02:21,541 You gotta explain to me what I did first, okay? 30 00:02:21,724 --> 00:02:23,309 Hey, just listen to me! 31 00:02:23,351 --> 00:02:25,019 Hey, come on. You’re getting a little handsy. 32 00:02:25,061 --> 00:02:26,687 Watch your hands! 33 00:02:26,729 --> 00:02:28,356 Hey, come on. Take me out to dinner first! 34 00:02:28,398 --> 00:02:29,440 Come on! (laughing) 35 00:02:29,482 --> 00:02:30,125 Hey. -Get up. 36 00:02:30,167 --> 00:02:33,903 Hey. You got to listen... (indistinguishable) 37 00:03:27,415 --> 00:03:29,417 Can I have some water? 38 00:03:34,547 --> 00:03:36,049 Can I get you some coffee? 39 00:03:37,508 --> 00:03:38,885 Can I get you some coffee? 40 00:03:38,927 --> 00:03:39,677 What? 41 00:03:39,719 --> 00:03:41,387 Coffee? 42 00:03:41,429 --> 00:03:43,306 You Pete Reynolds? 43 00:03:43,348 --> 00:03:45,183 Depends on who's asking and how much I owe you. 44 00:03:45,934 --> 00:03:47,268 Is your dad Lawrence Reynolds? 45 00:03:48,186 --> 00:03:50,688 B Squad, Delta Company, 173rd Airborne? 46 00:03:50,730 --> 00:03:52,523 Yeah, buddy. Look, I don't want it. -What? 47 00:03:52,565 --> 00:03:53,691 All right, Whatever it is, your selling. 48 00:03:53,733 --> 00:03:55,735 So if you want to order something- 49 00:03:55,777 --> 00:03:58,487 The army says your dad was killed in combat. 50 00:03:58,529 --> 00:04:00,698 Outside Dak To in ‘67. 51 00:04:00,740 --> 00:04:02,158 Yeah it’s public record. 52 00:04:02,200 --> 00:04:03,993 The public records wrong. 53 00:04:04,035 --> 00:04:07,121 You know, you're not the only one to come in here pretending to know my dad. 54 00:04:07,163 --> 00:04:11,376 Look I’m not... -Despite the looks of this palatial establishment, I don't have any money to give you. 55 00:04:11,459 --> 00:04:13,169 (Table 5’s getting cold.) All right, I got it. 56 00:04:13,211 --> 00:04:15,087 I'm not here for your money. 57 00:04:15,129 --> 00:04:16,881 Just here to waste my time then? 58 00:04:16,923 --> 00:04:19,050 I know you think your dad was killed in battle. 59 00:04:19,133 --> 00:04:20,134 Eggs and bacon. 60 00:04:20,176 --> 00:04:21,344 Let me know if you need anything else. 61 00:04:21,386 --> 00:04:23,388 But it didn't happen that way. 62 00:04:23,471 --> 00:04:24,597 So you were there? 63 00:04:24,639 --> 00:04:26,599 I was in a different squad from your father. 64 00:04:26,641 --> 00:04:27,892 Table two. 65 00:04:27,934 --> 00:04:29,268 Glad you made it back. 66 00:04:29,310 --> 00:04:31,020 Well, don't you want to know what really happened? 67 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Look. What really happened is my dad was drafted when I was seven. 68 00:04:34,315 --> 00:04:36,025 He died in Nam and left my mom and me 69 00:04:36,067 --> 00:04:38,069 to raise our two baby sisters alone. 70 00:04:38,236 --> 00:04:39,821 Alright? I barely even knew the guy. 71 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 He was murdered. 72 00:04:41,906 --> 00:04:44,659 And I got proof right here. 73 00:04:44,742 --> 00:04:45,743 You never even fought with my dad. 74 00:04:45,785 --> 00:04:47,203 Why you telling me this? 75 00:04:48,413 --> 00:04:50,164 Because I'm the only one still alive 76 00:04:50,206 --> 00:04:53,918 who knows the real reason that he didn't make it back home. 77 00:05:39,297 --> 00:05:41,549 Look, Shelly... I know he's had a little trouble with the law. 78 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 It's his third arrest. 79 00:05:42,884 --> 00:05:45,136 Yeah but... Second as an adult. 80 00:05:45,219 --> 00:05:47,847 His criminal record is longer than his high school transcript. 81 00:05:48,097 --> 00:05:49,390 Criminal? 82 00:05:49,432 --> 00:05:51,642 You know Jason. You coached him in Little League. 83 00:05:51,684 --> 00:05:53,311 He's not a bad kid. 84 00:05:53,353 --> 00:05:55,396 None of his crimes involved weapons. 85 00:05:55,438 --> 00:05:56,480 He's never hurt anyone. 86 00:05:56,522 --> 00:05:58,357 Just because he isn't a violent offender 87 00:05:58,399 --> 00:06:02,028 doesn't mean that he hasn't established a criminal pattern of behavior. 88 00:06:02,070 --> 00:06:02,903 Chuck... 89 00:06:02,945 --> 00:06:04,947 Ms. Bowden, please refer to him as Your Honor. 90 00:06:05,156 --> 00:06:07,116 Oh please. We made out behind the gym in 10th grade. 91 00:06:07,158 --> 00:06:08,784 Now, just a minute! 92 00:06:08,826 --> 00:06:10,453 Your Honor, Your Honor. 93 00:06:10,495 --> 00:06:13,914 My client believes that given the proper circumstances, 94 00:06:13,956 --> 00:06:18,211 Her son can become a fully functional member of society. 95 00:06:18,711 --> 00:06:20,713 And simply sending him to prison 96 00:06:20,755 --> 00:06:24,633 might do nothing more than cement this pattern of reckless behavior. 97 00:06:24,675 --> 00:06:27,928 That is all I'm trying to say. 98 00:06:27,970 --> 00:06:31,474 And what do you suggest as an alternative to prison? 99 00:07:11,431 --> 00:07:15,476 (Intercom Announcement) 100 00:07:15,518 --> 00:07:21,232 (indistinct prison chatter) 101 00:07:21,315 --> 00:07:23,192 Back off! -Yeah! 102 00:07:23,234 --> 00:07:24,902 Get outta here! 103 00:07:50,678 --> 00:07:51,762 Jason. 104 00:07:55,057 --> 00:07:56,684 Mom, I... 105 00:07:58,186 --> 00:08:00,020 What is it going to take? 106 00:08:00,062 --> 00:08:00,729 It wasn't me. 107 00:08:00,771 --> 00:08:02,607 I was just standing outside the front of the store. 108 00:08:06,611 --> 00:08:07,695 Did you bring it? 109 00:08:20,917 --> 00:08:22,168 Mom!? 110 00:08:28,799 --> 00:08:31,385 Am I going to make it for my 5 o’clock shift tonight? 111 00:08:33,095 --> 00:08:35,932 Is this some sort of game for you? 112 00:08:36,015 --> 00:08:38,351 No, no, no, no, no. Is it. Is it? 113 00:08:39,060 --> 00:08:42,771 Cuz if it is, I am done playing. 114 00:08:42,813 --> 00:08:44,232 You’re not just going to leave me here? 115 00:08:47,693 --> 00:08:49,946 You just don't get it. 116 00:08:56,077 --> 00:08:58,079 Come on, let's go. 117 00:08:58,246 --> 00:08:59,288 What did you do this time? 118 00:08:59,330 --> 00:09:02,124 What I always do. 119 00:09:02,166 --> 00:09:04,168 Cleaned up your mess. 120 00:09:12,927 --> 00:09:15,346 Thanks, honey. But I can tie my shoes by myself. 121 00:09:18,516 --> 00:09:19,267 What's this? 122 00:09:19,475 --> 00:09:21,477 You’ll have 4 hours before it's activated. 123 00:09:21,686 --> 00:09:23,229 I'm not supposed to have this. I’m outta here. 124 00:09:23,271 --> 00:09:24,897 Once the tracker is locked in, 125 00:09:24,939 --> 00:09:29,026 The GPS light will switch green locking in your restriction zone. 126 00:09:29,110 --> 00:09:33,030 It will change to yellow If you get too close to the boundary of your zone. 127 00:09:33,114 --> 00:09:34,448 I think you got the wrong guy. I'm not supposed- 128 00:09:34,490 --> 00:09:36,283 Once you have violated your parole 129 00:09:36,325 --> 00:09:38,577 I'm out of here... by traveling more than 15 miles 130 00:09:38,619 --> 00:09:40,621 away from your primary location 131 00:09:40,788 --> 00:09:42,414 The red light will come on. -Listen to me 132 00:09:42,456 --> 00:09:43,707 You got the wrong guy. 133 00:09:43,749 --> 00:09:46,794 A statewide APB for your arrest will go out -ARREST? 134 00:09:46,877 --> 00:09:48,420 What are you talking about? 135 00:09:48,462 --> 00:09:49,713 Hello? 136 00:09:49,755 --> 00:09:50,506 Anyone in there? 137 00:09:50,548 --> 00:09:51,757 Hey! -Jason! 138 00:09:53,384 --> 00:09:56,178 This is your third arrest. 139 00:09:56,262 --> 00:09:57,763 You are all out of chances. 140 00:09:57,805 --> 00:10:00,057 You have to wear this tracker for 12 months. 141 00:10:00,141 --> 00:10:02,101 12 months? 142 00:10:02,143 --> 00:10:05,312 Any attempt to tamper with this device 143 00:10:05,354 --> 00:10:09,233 will send out an alert and constitute a defiance of your parole. 144 00:10:09,692 --> 00:10:10,776 I don’t believe this! 145 00:10:10,818 --> 00:10:11,944 It’s better than prison! 146 00:10:11,986 --> 00:10:12,903 Yeah!?! 147 00:10:12,945 --> 00:10:14,029 How is this not prison? 148 00:10:14,071 --> 00:10:16,198 You're facing up to three years. 149 00:10:17,116 --> 00:10:18,534 Llook at me! 150 00:10:18,576 --> 00:10:21,495 Three. Years. In prison. 151 00:10:21,579 --> 00:10:24,748 Or one year of parole with that tracker on your ankle. 152 00:10:24,790 --> 00:10:29,170 Now, think about that for a minute and stop acting like a fool. 153 00:10:29,253 --> 00:10:32,882 Now, show some manners to these nice officers 154 00:10:32,965 --> 00:10:35,635 and thank them for their assistance. 155 00:10:45,770 --> 00:10:48,648 I'm sorry. 156 00:10:51,567 --> 00:10:53,068 You ever going to tell me where we're going? 157 00:10:53,110 --> 00:10:56,405 Come on, Griff, pick up the phone. 158 00:10:56,489 --> 00:10:57,782 Who's Griff? 159 00:11:02,703 --> 00:11:04,455 Don't you think I should have a say in this? 160 00:11:04,497 --> 00:11:05,748 You had your say. 161 00:11:05,790 --> 00:11:06,433 When? 162 00:11:06,475 --> 00:11:08,125 When you robbed that store. 163 00:11:11,504 --> 00:11:13,464 I didn’t rob any store... Please just stop it! 164 00:11:13,506 --> 00:11:15,424 Jason, stop it. 165 00:11:22,306 --> 00:11:24,225 Stay in the car. 166 00:11:35,027 --> 00:11:36,737 You want a pop? 167 00:11:36,779 --> 00:11:37,947 I’ll take a beer. 168 00:12:13,149 --> 00:12:16,068 Whoa. 169 00:12:16,152 --> 00:12:17,445 Where are we? 170 00:12:20,197 --> 00:12:22,158 Why aren't we home? 171 00:12:28,664 --> 00:12:29,832 Griff! 172 00:12:33,419 --> 00:12:35,004 Griff, it’s me, open up! 173 00:12:38,382 --> 00:12:40,384 How’d we end up in Transylvania? 174 00:12:40,593 --> 00:12:41,635 Griff? 175 00:12:44,054 --> 00:12:46,682 We got to get back before they turn this thing on! 176 00:12:50,352 --> 00:12:52,772 What the hell are you doing here? 177 00:12:54,482 --> 00:12:55,441 I need to talk to you. 178 00:12:55,483 --> 00:12:57,276 We have to leave now. 179 00:12:57,693 --> 00:12:59,028 Who the hell is that? 180 00:12:59,236 --> 00:13:00,154 Who the hell are you? 181 00:13:00,196 --> 00:13:02,239 You know who that is. 182 00:13:03,616 --> 00:13:04,533 Jason? 183 00:13:05,409 --> 00:13:06,744 How old are you? 184 00:13:07,995 --> 00:13:08,996 21. 185 00:13:09,038 --> 00:13:10,581 Damn I’m old. 186 00:13:10,956 --> 00:13:12,541 Can we talk? 187 00:13:12,958 --> 00:13:15,127 Nah, I'm busy. 188 00:13:15,419 --> 00:13:16,754 Ha. -Wait. 189 00:13:16,879 --> 00:13:18,464 Jason's had some trouble with the law. 190 00:13:18,506 --> 00:13:21,091 He needs to stay here with you on the ranch for the next 12 months. 191 00:13:21,133 --> 00:13:22,176 Are you kidding me? 192 00:13:22,259 --> 00:13:24,512 Hell, no! -He'll work hard for you. 193 00:13:24,804 --> 00:13:25,679 No I won’t! 194 00:13:25,721 --> 00:13:28,516 That momma-lovin’ street punk doesn’t know what work is. 195 00:13:28,724 --> 00:13:30,267 What do you know about me? 196 00:13:30,309 --> 00:13:31,101 You don't know me. 197 00:13:31,143 --> 00:13:33,479 I don't have to. I know your type. 198 00:13:33,521 --> 00:13:36,774 Oh... Clint Eastwood over here thinks I'm a type. 199 00:13:36,899 --> 00:13:38,901 If you're anything like your dad. 200 00:13:39,068 --> 00:13:40,778 What do you know about my dad, huh!?! 201 00:13:40,820 --> 00:13:42,530 Please, Griff! 202 00:13:42,613 --> 00:13:44,031 If you don't take him in, 203 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 he'll go to prison for the next three years. 204 00:13:46,659 --> 00:13:47,952 That's the type alright. 205 00:13:49,328 --> 00:13:50,287 Come on. 206 00:13:50,329 --> 00:13:51,121 We're going home. 207 00:13:51,372 --> 00:13:53,833 No, there is no going home. 208 00:13:53,916 --> 00:13:56,126 Either you stay here or you go to prison. 209 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 I’m not staying out here in this hellhole. 210 00:13:58,212 --> 00:14:00,089 Well, you can’t go home. 211 00:14:01,090 --> 00:14:01,965 Fine. 212 00:14:02,007 --> 00:14:03,425 Take me back to the courthouse. 213 00:14:03,467 --> 00:14:04,635 Sounds good to me. 214 00:14:06,971 --> 00:14:07,971 Stop! 215 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 I'm not doing this anymore! 216 00:14:09,515 --> 00:14:11,934 I'm not losing you too! 217 00:14:16,564 --> 00:14:18,566 Griff, 218 00:14:18,649 --> 00:14:20,359 you owe me this. 219 00:14:20,401 --> 00:14:23,654 How do you figure that? 220 00:14:23,737 --> 00:14:25,113 Don't get me started on this. 221 00:14:25,155 --> 00:14:28,033 You made my life here a living hell. 222 00:14:28,200 --> 00:14:28,826 Here we go. 223 00:14:28,868 --> 00:14:31,245 I couldn't wait to get away from here. From you. 224 00:14:31,287 --> 00:14:32,746 And yet here you are. 225 00:14:32,788 --> 00:14:34,665 You were a lousy father to Connor. 226 00:14:34,707 --> 00:14:35,308 That’s Grandpa? 227 00:14:35,350 --> 00:14:37,318 And now you finally have a chance 228 00:14:37,543 --> 00:14:39,419 to make things right with your grandson. 229 00:14:39,461 --> 00:14:40,754 You said he was dead. 230 00:14:40,796 --> 00:14:41,922 I meant his soul. 231 00:14:41,964 --> 00:14:43,257 Are you through yet? 232 00:14:43,299 --> 00:14:45,509 Jason is going to stay here with you. 233 00:14:45,593 --> 00:14:46,552 He won't make it in prison. 234 00:14:46,594 --> 00:14:50,055 He has the same stubborn temper and loud mouth as his father. 235 00:14:50,306 --> 00:14:51,682 You know, I can hear you, right? 236 00:14:51,724 --> 00:14:54,727 At least in prison, he'll have guards to give him a fighting chance. 237 00:14:58,772 --> 00:15:00,065 (screaming) 238 00:15:00,441 --> 00:15:02,860 I don't need this shriveled up dust badger to help me! 239 00:15:03,068 --> 00:15:04,570 I can handle myself. 240 00:15:04,612 --> 00:15:06,655 Clearly, you can't. 241 00:15:07,323 --> 00:15:09,950 You're gonna stay, right here. -Mom! 242 00:15:10,034 --> 00:15:12,119 Until you get an ounce of sense 243 00:15:12,161 --> 00:15:14,079 into that thick head of yours. 244 00:15:14,121 --> 00:15:16,623 And you, for once in your miserable, 245 00:15:16,665 --> 00:15:19,167 selfish life, are going to put your family first, 246 00:15:19,209 --> 00:15:20,419 or so help me. 247 00:15:22,630 --> 00:15:25,549 You can't leave me here with this crazy old man. 248 00:15:25,633 --> 00:15:28,343 Watch me. 249 00:15:28,385 --> 00:15:30,512 Hey, hey, wait! 250 00:15:32,598 --> 00:15:34,349 Wait! Mom, Mom, Mom wait! 251 00:15:34,391 --> 00:15:35,017 Hey! 252 00:15:36,226 --> 00:15:37,728 Open this door! 253 00:15:40,606 --> 00:15:41,356 Hey! 254 00:15:41,398 --> 00:15:43,400 I'm not going to stay here! 255 00:15:43,567 --> 00:15:45,235 I'll go on the run! 256 00:15:47,321 --> 00:15:48,697 Dammit! 257 00:16:31,865 --> 00:16:33,242 Morning, sunshine. 258 00:16:34,785 --> 00:16:36,954 Thought you were going to go on the run. 259 00:16:38,998 --> 00:16:41,083 Yeah I brought the wrong shoes. 260 00:16:41,625 --> 00:16:42,626 Hm. 261 00:16:44,253 --> 00:16:46,213 Is that coffee? 262 00:16:46,255 --> 00:16:47,673 Yep. 263 00:16:49,216 --> 00:16:51,176 Nah, I'm good, thanks. 264 00:16:53,387 --> 00:16:56,682 Hey, mind if I use your bathroom? 265 00:16:59,018 --> 00:17:00,644 You're a peach. 266 00:17:19,621 --> 00:17:21,456 (Yeah, you see this, in his mouth right here?) 267 00:17:21,498 --> 00:17:23,584 (Yeah, I noticed it like a week ago) 268 00:18:15,677 --> 00:18:17,345 Bathroom's in the house! 269 00:18:17,387 --> 00:18:19,264 Animals go out here. 270 00:18:19,306 --> 00:18:22,309 What? No! 271 00:18:22,392 --> 00:18:26,230 I... had to tie my shoes if I’m gonna go on the run. 272 00:18:26,605 --> 00:18:27,314 Yeah. 273 00:18:27,356 --> 00:18:28,482 Godspeed! 274 00:18:53,549 --> 00:18:55,425 Dog tranquilizers? 275 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 Looking for something? 276 00:19:13,777 --> 00:19:15,988 The bathroom? 277 00:19:17,030 --> 00:19:18,031 Get out. 278 00:19:18,073 --> 00:19:19,783 All right, just 279 00:19:19,825 --> 00:19:21,076 calm down. 280 00:19:21,118 --> 00:19:22,119 This is what it looks like. 281 00:19:22,161 --> 00:19:24,830 If you're not out of my house by the time I count to three, 282 00:19:24,872 --> 00:19:26,081 I'll bury you under it. 283 00:19:26,123 --> 00:19:26,998 Calm down. 284 00:19:27,040 --> 00:19:27,682 I was just- 285 00:19:27,724 --> 00:19:28,342 One! 286 00:19:28,384 --> 00:19:29,168 Wait! 287 00:19:31,336 --> 00:19:33,713 You're supposed to be my grandpa! 288 00:19:33,755 --> 00:19:34,673 Two! 289 00:19:49,313 --> 00:19:50,939 Hey, stop that. 290 00:19:50,981 --> 00:19:52,023 That's mine. 291 00:19:52,065 --> 00:19:53,441 You don't like me doing this? 292 00:19:53,483 --> 00:19:54,234 That's private. 293 00:19:54,276 --> 00:19:56,069 So is my house! 294 00:19:57,613 --> 00:19:59,072 All right, 295 00:19:59,114 --> 00:20:00,157 You made your point. 296 00:20:01,992 --> 00:20:03,201 Give it to me, will ya? 297 00:20:03,243 --> 00:20:04,286 Why? 298 00:20:05,579 --> 00:20:06,872 You got something to hide? 299 00:20:09,791 --> 00:20:10,417 No. 300 00:20:11,877 --> 00:20:13,170 Do you? 301 00:20:13,879 --> 00:20:15,422 What’d you do? 302 00:20:17,966 --> 00:20:20,052 I was in the wrong place at the wrong time. 303 00:20:20,594 --> 00:20:22,095 You got a real knack for that. 304 00:20:23,263 --> 00:20:24,348 Like I said. 305 00:20:25,182 --> 00:20:26,141 You don't know me. 306 00:20:26,600 --> 00:20:29,937 I know you're a grown man whose mama still has to look after him. 307 00:20:32,356 --> 00:20:35,483 Yeah, well, we can't all conquer the world like you clearly have. 308 00:20:35,525 --> 00:20:37,527 I have what I need. 309 00:20:37,736 --> 00:20:38,820 Which is more than you can say. 310 00:20:38,862 --> 00:20:40,364 Or else you wouldn't be here. 311 00:20:41,073 --> 00:20:42,782 I won’t be here long. 312 00:20:42,824 --> 00:20:43,825 Where are you going? 313 00:20:43,867 --> 00:20:45,452 Anywhere but this dump. 314 00:20:45,494 --> 00:20:47,788 It's 22 miles to the nearest town. 315 00:20:48,705 --> 00:20:52,209 Be sure to light a fire at night. The coyotes get hungry this time of year. 316 00:21:17,150 --> 00:21:19,945 [Young Jason] (Can I come with you?) 317 00:21:37,129 --> 00:21:37,729 (Wait!) 318 00:21:38,380 --> 00:21:39,798 [Young Jason] (I don't want you to go!) 319 00:21:39,840 --> 00:21:40,882 [Young Jason] (Can I come with you?) 320 00:21:41,341 --> 00:21:42,467 [Griff] (You got something to hide?) 321 00:21:42,509 --> 00:21:45,846 (shivering) 322 00:21:46,972 --> 00:21:47,723 [Griff] Here’s some aspirin. 323 00:21:53,186 --> 00:21:54,479 Something to wash it down with. 324 00:21:56,857 --> 00:21:59,776 [Young Jason] (I’m gonna be just like you when I’m bigger, when I’m bigger) 325 00:22:01,236 --> 00:22:04,573 (shivering, heavy breathing) 326 00:23:13,767 --> 00:23:15,769 [Soldier] (Are you American?) 327 00:23:15,936 --> 00:23:16,619 (American?) 328 00:23:16,661 --> 00:23:17,354 (Come with me) 329 00:23:19,231 --> 00:23:20,774 (Are you American?) 330 00:23:20,816 --> 00:23:21,525 (Come with me) 331 00:23:23,193 --> 00:23:24,528 What the hell? 332 00:23:27,614 --> 00:23:29,199 Did you forget I was here? 333 00:23:31,159 --> 00:23:32,411 Course not. 334 00:23:34,496 --> 00:23:36,539 I could smell you coming from a mile away. 335 00:23:36,581 --> 00:23:37,916 Right. 336 00:23:45,507 --> 00:23:46,883 Nice typewriter. 337 00:23:47,676 --> 00:23:50,178 Were they all out of printing presses? 338 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 (laughs) 339 00:24:07,529 --> 00:24:08,488 You know, they have these fancy 340 00:24:08,530 --> 00:24:10,866 new gizmos now called computers. 341 00:24:11,575 --> 00:24:12,659 Really nice. 342 00:24:12,701 --> 00:24:13,618 They don’t even need ribbon. 343 00:24:13,660 --> 00:24:15,078 What do you want? 344 00:24:16,496 --> 00:24:17,456 Nothing. 345 00:24:18,915 --> 00:24:20,625 Why do I have to want something? 346 00:24:21,877 --> 00:24:25,380 Why can't I just sit here and bask in the warm 347 00:24:25,422 --> 00:24:28,008 glow of my grandfather's love? 348 00:24:28,091 --> 00:24:29,759 There's a telephone over by the window. 349 00:24:29,801 --> 00:24:31,720 There's somebody you want to call to come get you. 350 00:24:33,555 --> 00:24:36,975 Look, I think we got off on the wrong foot. 351 00:24:37,058 --> 00:24:41,938 But thank you for letting me stay here 352 00:24:41,980 --> 00:24:47,360 while I got rid of that cold or whatever it was. 353 00:24:48,069 --> 00:24:49,904 What are you using? 354 00:24:49,946 --> 00:24:52,699 Angel dust? Tar? Coke? 355 00:24:52,741 --> 00:24:54,534 I’ll take some of what you're having. Thanks. 356 00:24:59,372 --> 00:25:01,208 I'm not on anything. 357 00:25:02,918 --> 00:25:04,878 I just got sick, that's all. 358 00:25:05,253 --> 00:25:08,381 I don't need some junkie in my house stealing my stuff. 359 00:25:08,465 --> 00:25:09,966 I want you on the road by dark. 360 00:25:10,008 --> 00:25:11,843 What about this, huh? 361 00:25:11,885 --> 00:25:14,513 I can't go more than 15 miles from here 362 00:25:14,596 --> 00:25:17,223 now without being the next contestant on America's Most Wanted, so... 363 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 So now you're worried about breaking the law? 364 00:25:19,601 --> 00:25:21,603 Look, if I could just 365 00:25:21,811 --> 00:25:23,939 stay here for a couple days, 366 00:25:24,564 --> 00:25:25,648 I'll get a lawyer 367 00:25:25,690 --> 00:25:28,943 or something to get me out of this, and then I'm gone. 368 00:25:28,985 --> 00:25:30,779 You're never going to see me again. 369 00:25:31,279 --> 00:25:33,406 Give me a couple of days 370 00:25:34,157 --> 00:25:37,744 and spot me the cash for a lawyer. 371 00:25:41,498 --> 00:25:44,084 You're a real piece of work, you know that? 372 00:25:44,584 --> 00:25:46,336 Look, I know people. 373 00:25:46,378 --> 00:25:48,129 Just give me some time. 374 00:25:50,715 --> 00:25:53,051 One week, then you're gone. 375 00:25:53,510 --> 00:25:54,153 A week? 376 00:25:54,195 --> 00:25:56,513 But you'll do chores every day to earn your keep. 377 00:25:56,596 --> 00:25:57,889 And no drugs. 378 00:25:57,931 --> 00:25:59,933 If I catch so much as a whiff of a doobie, 379 00:25:59,975 --> 00:26:02,394 I'll haul your ass to the sheriff's office myself. 380 00:26:02,978 --> 00:26:04,187 A doobie? 381 00:26:05,230 --> 00:26:06,314 How old are you? 382 00:26:06,940 --> 00:26:10,068 Get your shoes on and meet me in the barn. 383 00:26:10,402 --> 00:26:11,903 I'll show you how to saddle Garrison. 384 00:26:14,906 --> 00:26:17,867 And what part of no drugs did you not understand? 385 00:26:46,521 --> 00:26:49,399 I'm going to come in there and feed you, 386 00:26:49,482 --> 00:26:51,776 and you're not going to eat me. 387 00:26:51,818 --> 00:26:53,153 Got it? 388 00:26:57,532 --> 00:26:59,701 Hey. Stay. 389 00:27:01,453 --> 00:27:03,121 Stay. 390 00:27:03,163 --> 00:27:04,622 Stay, boy. 391 00:27:04,664 --> 00:27:06,457 Stay. Good boy. Stay. 392 00:27:06,499 --> 00:27:07,250 Hey, hey! 393 00:27:07,792 --> 00:27:09,085 Sit, sit, sit. 394 00:27:09,127 --> 00:27:10,503 Stay boy stay! 395 00:27:15,467 --> 00:27:16,635 You don’t sit, do you? 396 00:27:26,436 --> 00:27:27,812 Okay. 397 00:27:27,854 --> 00:27:30,273 You help me, I'll help you. 398 00:27:30,774 --> 00:27:32,067 Alright? 399 00:27:33,652 --> 00:27:37,238 Hey, Hey! Get away! Hey we had a deal! 400 00:27:37,280 --> 00:27:38,448 Moooo. 401 00:27:40,700 --> 00:27:41,492 What in the world? 402 00:27:41,534 --> 00:27:42,493 What? 403 00:27:42,535 --> 00:27:43,703 I brought the corn chips. 404 00:27:43,745 --> 00:27:44,787 Does Griff have the bean dip? 405 00:27:44,829 --> 00:27:45,538 No, no, no, no, no. 406 00:27:45,580 --> 00:27:48,833 Last time you had the bean dip we had to move the game out into the courtyard. 407 00:27:50,960 --> 00:27:51,878 Hey! 408 00:27:57,092 --> 00:27:59,177 Ah Lord, not again. 409 00:27:59,219 --> 00:28:01,137 Reba said she hid the Schnapps. 410 00:28:01,179 --> 00:28:03,389 Who is that? -Harvey Jamison. 411 00:28:03,431 --> 00:28:05,100 Owns the next ranch over. 412 00:28:05,558 --> 00:28:07,852 (He’s pickled! He’ll be out for hours!) 413 00:28:07,936 --> 00:28:09,604 He drives when he's that drunk? 414 00:28:09,646 --> 00:28:11,439 He does everything drunk. 415 00:28:15,568 --> 00:28:19,280 He's passed out cold. -Ah, our game’s shot to hell. 416 00:28:19,364 --> 00:28:21,115 And I was feeling lucky this week. 417 00:28:21,157 --> 00:28:23,284 My gut was telling me I was going to win it all. 418 00:28:23,326 --> 00:28:25,370 That’s just the bean dip talkin’. 419 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 We just going to leave him out here? 420 00:28:27,080 --> 00:28:28,289 He’ll sleep it off! 421 00:28:35,880 --> 00:28:37,632 Hey, where are you going? 422 00:28:40,051 --> 00:28:41,678 Since when do we have company? 423 00:28:41,720 --> 00:28:44,097 We don't have anything. 424 00:28:44,180 --> 00:28:45,890 That's none of your business. 425 00:28:45,932 --> 00:28:49,310 Now go out back and get cleaned up, and we'll need your help with Harvey 426 00:28:49,352 --> 00:28:50,979 When Reba comes to collect him. 427 00:29:02,574 --> 00:29:04,075 Sorry to disappoint, fellas. 428 00:29:04,367 --> 00:29:05,993 We could always play three handed. 429 00:29:06,035 --> 00:29:07,912 I ain’t never played three handed poker in my life. 430 00:29:07,954 --> 00:29:08,996 I ain't about to start now. 431 00:29:09,038 --> 00:29:10,540 Well, what about him? 432 00:29:10,790 --> 00:29:12,792 You play, son? -No, he don't. 433 00:29:13,084 --> 00:29:14,544 Hold your horses. 434 00:29:14,586 --> 00:29:15,628 What's your name? 435 00:29:15,670 --> 00:29:16,671 Jason. 436 00:29:16,713 --> 00:29:18,297 Well, how about it, Jason? 437 00:29:18,339 --> 00:29:19,799 You know five card draw? 438 00:29:19,841 --> 00:29:21,384 Sure I do. -No he don't! 439 00:29:21,426 --> 00:29:22,885 Cut it out Griff. 440 00:29:22,927 --> 00:29:24,887 We came all this way to play cards. 441 00:29:24,929 --> 00:29:26,139 Let's play already. 442 00:29:29,517 --> 00:29:31,853 So, Jason, 443 00:29:31,936 --> 00:29:34,230 what brings you to this old codger’s place? 444 00:29:34,272 --> 00:29:34,897 I'm his grands- 445 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Hired help. 446 00:29:37,901 --> 00:29:41,446 Well, this is a friendly game. 447 00:29:41,529 --> 00:29:43,364 It's a $10 limit. 448 00:29:43,406 --> 00:29:45,492 Minimum bet is a dime. 449 00:29:45,617 --> 00:29:47,744 He can’t play. He ain't got $10. 450 00:29:47,786 --> 00:29:49,996 I'll spot him the ten. Sit down Griff. 451 00:29:50,038 --> 00:29:51,581 You're hovering like a vulture. 452 00:29:53,291 --> 00:29:56,252 Now your boss here's a bit of a shark. -Yeah? 453 00:29:56,294 --> 00:29:58,129 He's a big old bluffer. 454 00:29:58,671 --> 00:30:01,382 He's been ripping us off for years. 455 00:30:01,466 --> 00:30:04,844 The only reason I even come over here anymore is because he makes a halfway decent beer. 456 00:30:05,011 --> 00:30:06,512 And I'm too cheap to buy my own. 457 00:30:06,554 --> 00:30:09,140 You, two dandelions going to yap all night or we going to play cards? 458 00:30:10,558 --> 00:30:15,647 I'm in with a quarter, and I will take three. 459 00:30:17,440 --> 00:30:19,442 I'm in. 460 00:30:19,651 --> 00:30:22,320 Raise you a dollar 461 00:30:22,403 --> 00:30:25,198 and I'm good with what I got. 462 00:30:25,240 --> 00:30:27,700 We got ourselves a card player here. 463 00:30:27,742 --> 00:30:31,788 - Max bet is 25 cents. - Now, If he's so fired up to hand over his money, let him. 464 00:30:32,455 --> 00:30:35,625 Bet you didn't know you hired you a sharpy. 465 00:30:35,708 --> 00:30:38,461 He'd been full of surprises since he got here. 466 00:30:41,089 --> 00:30:43,675 I'll see your dollar, 467 00:30:43,758 --> 00:30:46,469 and I'll raise you two. 468 00:30:46,511 --> 00:30:47,303 Ooh. 469 00:30:47,345 --> 00:30:48,846 Too rich for me. 470 00:30:48,888 --> 00:30:49,848 I'm out. 471 00:30:50,098 --> 00:30:52,892 Two? Hot dang, I'm out. 472 00:30:53,768 --> 00:30:55,186 He ain't got anything. 473 00:30:55,228 --> 00:30:56,729 He's bluffing. 474 00:30:58,439 --> 00:31:01,484 You still think you know me? 475 00:31:03,945 --> 00:31:05,822 I'm all in. 476 00:31:06,823 --> 00:31:09,158 I know enough to recognize a blowhard when I see one. 477 00:31:11,536 --> 00:31:12,453 And I'll raise you. 478 00:31:12,495 --> 00:31:13,454 You've reached your ten dollar- 479 00:31:14,747 --> 00:31:18,376 If I win, you're gone by first light. 480 00:31:20,086 --> 00:31:21,712 If I win, 481 00:31:21,754 --> 00:31:24,257 I get to stay here as long as I want. 482 00:31:25,508 --> 00:31:28,344 Uh... we're still playing cards, aren’t we? 483 00:31:29,304 --> 00:31:30,889 It's a bet. 484 00:31:33,099 --> 00:31:35,476 Three queens and a pair of fives. 485 00:31:36,477 --> 00:31:37,645 Full house. 486 00:31:38,563 --> 00:31:39,438 Four jacks. 487 00:31:39,480 --> 00:31:40,398 Oh! 488 00:31:41,733 --> 00:31:42,942 And you're missing queen. 489 00:31:42,984 --> 00:31:44,360 Ha ha ha ha! 490 00:31:44,444 --> 00:31:45,945 You lose, roomie. 491 00:31:46,487 --> 00:31:49,115 Harvey ain’t never had a hand like that! -Ouch! 492 00:31:49,157 --> 00:31:50,491 (laughing) 493 00:31:50,533 --> 00:31:51,451 Here ya go. 494 00:31:51,868 --> 00:31:53,244 The night's still young. 495 00:31:53,286 --> 00:31:54,412 I like this kid. 496 00:31:54,454 --> 00:31:57,248 Hot damn, the game is on. 497 00:31:58,958 --> 00:32:01,002 See you next week, fellas. 498 00:32:08,551 --> 00:32:10,553 So I’m hired help, huh? 499 00:32:11,054 --> 00:32:12,930 Nobody needs to know our business. 500 00:32:12,972 --> 00:32:16,392 Out here, folks start talking about you. Never stops. 501 00:32:20,855 --> 00:32:23,191 Thanks for letting me stay. 502 00:32:23,274 --> 00:32:24,442 A bet’s a bet. 503 00:32:30,615 --> 00:32:31,783 I stole a compass. 504 00:32:32,867 --> 00:32:34,077 What? 505 00:32:34,953 --> 00:32:36,829 You asked me what I did to get arrested. 506 00:32:38,122 --> 00:32:40,333 Stole an old army compass from a pawnshop. 507 00:32:41,459 --> 00:32:42,960 It was mine. 508 00:32:43,002 --> 00:32:44,504 Really. I had pawned it. 509 00:32:45,797 --> 00:32:48,049 And I needed it back. 510 00:32:48,132 --> 00:32:51,094 But I didn’t have the money, so I broke in. 511 00:32:51,177 --> 00:32:55,890 I took it with a couple of cheap stuff to make it look like a real robbery. 512 00:32:58,267 --> 00:33:00,979 I almost got away, but 513 00:33:01,062 --> 00:33:04,273 cop made me a few blocks down while I was still waiting for the bus. 514 00:33:04,774 --> 00:33:05,775 Where'd you get it? 515 00:33:05,817 --> 00:33:07,694 The compass? 516 00:33:09,320 --> 00:33:10,655 My dad gave it to me. 517 00:33:11,447 --> 00:33:12,448 Ya’ still got it? 518 00:33:13,491 --> 00:33:14,200 No. 519 00:33:15,535 --> 00:33:18,830 I hid it in an abandoned warehouse before the cops caught up. 520 00:33:20,540 --> 00:33:21,249 Hmm. 521 00:33:25,336 --> 00:33:27,630 This is where you tell me something about you. 522 00:33:29,340 --> 00:33:30,550 What do you want to know? 523 00:33:34,178 --> 00:33:36,305 Why’d my mom tell me you were dead? 524 00:33:39,517 --> 00:33:41,102 I'm going to bed. 525 00:33:42,729 --> 00:33:44,397 Yeah. 526 00:33:44,439 --> 00:33:45,732 Good talk. 527 00:35:11,109 --> 00:35:12,318 Morning! 528 00:35:12,985 --> 00:35:14,153 Is Griff around? 529 00:35:14,195 --> 00:35:16,113 I called the house, but he didn't answer. 530 00:35:16,155 --> 00:35:16,989 He's out. 531 00:35:17,824 --> 00:35:19,366 Is there something I can help you with? 532 00:35:19,408 --> 00:35:21,911 Yeah, I have the lab report for Garrison. 533 00:35:22,453 --> 00:35:23,371 You’re Dr. Nelson? 534 00:35:23,955 --> 00:35:25,373 Dr. LeAnn Nelson, yeah. 535 00:35:25,873 --> 00:35:26,473 Uh- 536 00:35:26,707 --> 00:35:28,167 Sorry, I just... 537 00:35:28,668 --> 00:35:31,754 I expected the vet to be someone more uh... 538 00:35:33,548 --> 00:35:34,215 Male? 539 00:35:35,383 --> 00:35:37,343 Wrinkly and bald? 540 00:35:37,593 --> 00:35:39,303 Well, I'm sorry to disappoint. 541 00:35:39,345 --> 00:35:41,639 I'm not disappointed at all. 542 00:35:42,431 --> 00:35:44,892 Would you give that to Griff and have him call me if he has any questions? 543 00:35:45,434 --> 00:35:46,644 What if I have some questions? 544 00:35:46,894 --> 00:35:48,104 It's about livestock? 545 00:35:48,146 --> 00:35:49,147 I'm your girl. 546 00:35:49,272 --> 00:35:50,606 If it’s about anything else, 547 00:35:50,648 --> 00:35:52,233 Griff’s got a library upstairs. 548 00:35:53,359 --> 00:35:55,361 You know Griff pretty well, then. 549 00:35:55,486 --> 00:35:57,780 I've known him most of my life. 550 00:35:57,864 --> 00:36:00,158 He and my daddy were good friends. 551 00:36:00,241 --> 00:36:03,119 I practically grew up on this farm. 552 00:36:04,912 --> 00:36:06,414 Never seen you here, though. 553 00:36:07,165 --> 00:36:08,374 Because I haven't been around. 554 00:36:08,624 --> 00:36:10,001 Name’s Jason. -Jason. 555 00:36:10,960 --> 00:36:12,753 Appreciate you giving that to Griff. 556 00:36:13,546 --> 00:36:16,340 Tell him it's not the bridal causing the sores in his mouth. 557 00:36:17,258 --> 00:36:20,595 Probably from ingesting too many foxtail plants out in the field. 558 00:36:20,887 --> 00:36:22,638 They've traces of toxicity 559 00:36:23,139 --> 00:36:24,849 and they inflame the gums. 560 00:36:26,350 --> 00:36:27,560 You got that? 561 00:36:28,311 --> 00:36:29,020 Um... 562 00:36:29,979 --> 00:36:31,480 Foxes and plants. 563 00:36:31,522 --> 00:36:32,648 Got it. 564 00:36:32,732 --> 00:36:34,108 Okay. 565 00:36:35,318 --> 00:36:37,111 Hey, do you have to hurry off? 566 00:36:38,279 --> 00:36:40,156 You can stay and have some coffee. 567 00:36:40,198 --> 00:36:42,408 I'm pretty sure it's from 1972, but 568 00:36:42,450 --> 00:36:44,535 it's aged surprisingly well. 569 00:36:46,287 --> 00:36:47,955 Maybe another time. 570 00:36:47,997 --> 00:36:50,082 I have another call to make this morning. 571 00:36:50,499 --> 00:36:52,501 It's nice to see a new face, though. 572 00:36:52,627 --> 00:36:55,004 It doesn't happen around here very often. 573 00:36:55,838 --> 00:37:00,676 Hey, if you ever come to town, um, stop by the clinic. 574 00:37:00,885 --> 00:37:02,052 I'll show you around. 575 00:37:02,094 --> 00:37:03,053 Okay? 576 00:37:03,095 --> 00:37:04,138 Okay. 577 00:37:09,310 --> 00:37:12,313 Griff, you are making me late for work. 578 00:37:14,273 --> 00:37:15,441 What about that judge? 579 00:37:15,483 --> 00:37:16,901 Fooled around with high school? 580 00:37:17,485 --> 00:37:19,195 Maybe he can do something. 581 00:37:19,237 --> 00:37:20,821 We're not talking about this. 582 00:37:22,531 --> 00:37:24,074 Well he can't stay on the ranch. 583 00:37:24,116 --> 00:37:25,868 Give me one good reason why. 584 00:37:25,910 --> 00:37:27,286 He's useless! 585 00:37:27,620 --> 00:37:30,581 He, he doesn’t know squat about horses or cattle. 586 00:37:31,582 --> 00:37:32,958 And he hates my guts. 587 00:37:33,000 --> 00:37:33,959 Oh, oh yeah? 588 00:37:34,001 --> 00:37:36,545 How can that be, huh? He just met you. 589 00:37:36,587 --> 00:37:39,590 The hate comes later after he's actually gotten to know you. 590 00:37:40,091 --> 00:37:48,091 (loud music playing) 591 00:38:12,707 --> 00:38:14,667 We can't live in the same house. 592 00:38:14,709 --> 00:38:15,626 We're too different. 593 00:38:15,876 --> 00:38:17,378 You're kidding me. 594 00:38:17,420 --> 00:38:19,421 You two are just alike. 595 00:38:19,463 --> 00:38:22,675 You're some of the most bull headed, self-serving men 596 00:38:22,717 --> 00:38:24,260 I know. 597 00:38:25,678 --> 00:38:27,972 I wish things were back to where they were. 598 00:38:30,516 --> 00:38:32,268 Griff, 599 00:38:32,310 --> 00:38:35,730 you have been alone out there for almost 20 years. 600 00:38:35,813 --> 00:38:37,356 Look at where it’s gotten you. 601 00:38:39,025 --> 00:38:41,777 We're nothing alike, you know. 602 00:38:41,861 --> 00:38:43,487 He's just like Connor. 603 00:38:46,991 --> 00:38:50,244 That's exactly why he can't go to prison. 604 00:38:50,328 --> 00:38:51,620 He will pop off, 605 00:38:51,662 --> 00:38:54,373 say the wrong thing to the wrong person, and they will kill him 606 00:38:54,415 --> 00:38:56,500 just like they did Connor. 607 00:38:57,293 --> 00:38:59,712 Like it or not, Griff, he is your grandson. 608 00:38:59,795 --> 00:39:02,590 And right now he needs you. 609 00:39:07,345 --> 00:39:09,305 I need you. 610 00:39:14,393 --> 00:39:16,937 There’s some coffee cake on the counter if you're hungry. 611 00:39:18,105 --> 00:39:19,565 Where was he arrested? 612 00:39:20,566 --> 00:39:21,775 What? 613 00:39:21,817 --> 00:39:23,819 Where was he when the cops found him? 614 00:39:25,029 --> 00:39:28,908 I don't know, a corner of Briar and South Fifth, why? 615 00:39:30,034 --> 00:39:31,118 Just wondering. 616 00:39:33,204 --> 00:39:35,081 Lock up on your way out, will you? 617 00:40:08,322 --> 00:40:09,824 No. 618 00:40:35,224 --> 00:40:37,226 P.O.W. 619 00:41:47,338 --> 00:41:48,714 I told you to stay out of here. 620 00:41:48,756 --> 00:41:50,132 I... 621 00:41:50,174 --> 00:41:52,676 ...just wanted to check my emails. 622 00:41:53,594 --> 00:41:56,096 You oil those saddles like I asked you to? 623 00:41:56,263 --> 00:41:57,598 Uh... 624 00:41:57,973 --> 00:42:00,476 Two kinds of oil I didn't know which one to use, so... 625 00:42:00,768 --> 00:42:02,436 Two different brands. 626 00:42:02,478 --> 00:42:04,146 They both work just fine. 627 00:42:04,188 --> 00:42:06,649 All right, I'll get to it then. -Nah. 628 00:42:06,732 --> 00:42:07,649 Wait till tomorrow. 629 00:42:07,691 --> 00:42:08,317 It might rain. 630 00:42:08,359 --> 00:42:09,985 It takes them a couple of days to dry any dried 631 00:42:10,361 --> 00:42:12,363 I need to ride Sheeba tomorrow. 632 00:42:13,572 --> 00:42:14,323 Okay. 633 00:42:16,992 --> 00:42:18,494 And get out of my chair! 634 00:42:18,744 --> 00:42:20,246 Sorry. 635 00:42:24,583 --> 00:42:27,211 I made a stop while I was in town. 636 00:42:27,294 --> 00:42:28,379 Found this. 637 00:42:30,923 --> 00:42:32,800 How did you get this? 638 00:42:36,053 --> 00:42:37,930 It ain’t there. 639 00:42:38,097 --> 00:42:39,974 That was my dad's compass! 640 00:42:40,224 --> 00:42:41,308 Alright? He gave it to me. 641 00:42:41,350 --> 00:42:42,267 No! 642 00:42:42,309 --> 00:42:43,811 It’s mine. 643 00:42:43,894 --> 00:42:47,731 I used that to find my way back when I escaped from the P.O.W. camp. 644 00:42:47,940 --> 00:42:49,942 Your dad stole it from me. 645 00:42:50,109 --> 00:42:51,902 At least I always figured he did. 646 00:42:51,944 --> 00:42:55,155 I didn't know it for a fact until you mentioned it. 647 00:42:56,574 --> 00:42:58,825 That's all I have from him. 648 00:42:58,867 --> 00:43:00,286 You want it back? 649 00:43:01,036 --> 00:43:02,621 You have to earn it. 650 00:43:02,871 --> 00:43:04,331 You keep your nose clean. 651 00:43:04,373 --> 00:43:07,293 I'll give it to you at the end of the year. 652 00:43:08,460 --> 00:43:09,920 Year? 653 00:43:09,962 --> 00:43:11,463 I thought you wanted me gone. 654 00:43:11,505 --> 00:43:15,551 That was before Harvey Jamieson hit Sheriff Thompson's new patrol car 655 00:43:15,593 --> 00:43:17,219 and lost his license. 656 00:43:18,012 --> 00:43:20,347 He won't be coming back to poker night, 657 00:43:20,431 --> 00:43:22,307 so we're going to need a fourth. 658 00:43:22,349 --> 00:43:24,143 Couldn't you just play three handed? 659 00:43:24,852 --> 00:43:26,728 Never have, Never will. 660 00:43:26,770 --> 00:43:27,938 Right. 661 00:43:29,648 --> 00:43:30,649 Okay, 662 00:43:32,026 --> 00:43:34,111 I'll fill in, but, 663 00:43:34,153 --> 00:43:35,988 I'm not going to be here that long. 664 00:44:13,108 --> 00:44:14,026 Afternoon. 665 00:44:17,363 --> 00:44:18,656 You Jason Bowden? 666 00:44:22,785 --> 00:44:27,289 We'd like to ask you a couple of questions about your whereabouts two nights ago? 667 00:44:36,006 --> 00:44:37,591 What's this about? 668 00:44:37,633 --> 00:44:39,301 We don't need to explain ourselves to you, son. 669 00:44:39,343 --> 00:44:41,178 We just need an answer to a question. 670 00:44:41,345 --> 00:44:44,097 Where were you last Friday night at 10:47 p.m.? 671 00:44:44,139 --> 00:44:45,474 I was here. 672 00:44:45,516 --> 00:44:46,892 Can anybody vouch for that? 673 00:44:46,934 --> 00:44:50,396 Yeah. Griff, can. He was... 674 00:44:51,313 --> 00:44:54,108 Am I being accused of something? 675 00:44:54,191 --> 00:44:55,734 Because if so, I'd like to know what it is. 676 00:44:55,776 --> 00:44:57,694 Nobody's accusing you of anything, son. 677 00:44:57,736 --> 00:45:01,365 We're just asking a simple question. 678 00:45:01,448 --> 00:45:05,285 You understand simple questions, don't you? 679 00:45:05,953 --> 00:45:08,205 I just think 680 00:45:08,288 --> 00:45:11,041 I have the right to know what I'm being accused of. 681 00:45:11,083 --> 00:45:11,742 Don’t get- 682 00:45:11,784 --> 00:45:12,626 Hey, don't touch me. 683 00:45:12,668 --> 00:45:15,087 Hey, hey, get off! 684 00:45:15,170 --> 00:45:17,464 Move again and I’ll taser your ass... You grabbed me! 685 00:45:17,506 --> 00:45:19,424 You have the right to remain silent. 686 00:45:19,466 --> 00:45:21,343 Let go I didn't do anything! 687 00:45:21,385 --> 00:45:22,678 Hold it right there, officers. 688 00:45:23,178 --> 00:45:24,805 Stand down, Griff. -I didn’t do anything! 689 00:45:24,847 --> 00:45:26,473 Official police business. 690 00:45:26,515 --> 00:45:28,934 We're arresting this punk for assaulting an officer. 691 00:45:29,017 --> 00:45:30,185 That's not what I saw. 692 00:45:30,227 --> 00:45:31,562 Excuse me? 693 00:45:31,645 --> 00:45:33,021 I saw two officers 694 00:45:33,063 --> 00:45:35,524 baiting a man to take him in for assault. 695 00:45:35,607 --> 00:45:39,277 I know sometimes you guys use a trick or two to cut through the red tape, but 696 00:45:39,319 --> 00:45:41,113 this isn’t the man that mugged Abel. 697 00:45:41,155 --> 00:45:43,865 Abel said it was a white six foot male, 698 00:45:43,907 --> 00:45:46,744 around 20 years old with curly hair. 699 00:45:47,077 --> 00:45:48,954 And he's got a record. 700 00:45:48,996 --> 00:45:50,706 That’s a big coincidence. 701 00:45:51,915 --> 00:45:54,126 No offense, Mr. Bowden, 702 00:45:54,918 --> 00:45:57,129 but that's for us to determine. 703 00:45:57,212 --> 00:45:58,464 Not you. 704 00:45:59,965 --> 00:46:02,801 Justin. I've known your daddy since he was a rookie. 705 00:46:03,343 --> 00:46:05,345 I know how all this works. 706 00:46:05,471 --> 00:46:06,638 You need proof? 707 00:46:06,680 --> 00:46:08,474 Just lift up his left pant leg. 708 00:46:14,730 --> 00:46:15,522 Oh hell. 709 00:46:15,647 --> 00:46:18,776 Yeah, How about that, huh? 710 00:46:20,360 --> 00:46:22,571 I would have told you that if you wouldn’t have jumped me. 711 00:46:22,613 --> 00:46:24,656 Sorry, fellas.. You're going to have to keep looking elsewhere. 712 00:46:24,698 --> 00:46:27,201 Yeah what kind of joker cops run this town, huh? 713 00:46:27,826 --> 00:46:30,579 The kind they would lay their lives down for you when they needed to. 714 00:46:30,662 --> 00:46:33,749 Now you apologize to these officers and walk straight to the house. 715 00:46:33,832 --> 00:46:35,667 Do not look back for anything. 716 00:46:40,589 --> 00:46:42,466 You go to hell. 717 00:46:55,395 --> 00:46:56,730 What the hell was that? 718 00:46:56,772 --> 00:46:57,940 You saw? 719 00:46:58,273 --> 00:46:59,858 They were trying to set me up. 720 00:46:59,900 --> 00:47:01,777 You're going to fight them ‘till they had to shoot ya? 721 00:47:01,819 --> 00:47:03,278 Doesn't matter. 722 00:47:03,362 --> 00:47:05,155 Doesn't matter what I do. 723 00:47:05,197 --> 00:47:07,199 Right or wrong, they’re still going to think I'm guilty. 724 00:47:07,241 --> 00:47:09,660 They're just doing their jobs. 725 00:47:10,828 --> 00:47:12,246 Their jobs? 726 00:47:18,627 --> 00:47:19,795 Yeah. 727 00:47:19,837 --> 00:47:23,215 Like the prison guards who just stood by, 728 00:47:23,298 --> 00:47:26,009 watched my dad get killed. 729 00:47:26,051 --> 00:47:29,972 Ohhh yeah. They were just doing their damn job. Uh! 730 00:47:30,722 --> 00:47:32,641 Do you even know what happened to Connor? 731 00:47:32,683 --> 00:47:33,559 Yeah, 732 00:47:34,393 --> 00:47:36,979 I know he was in the cafeteria. 733 00:47:37,062 --> 00:47:38,772 And other p... 734 00:47:40,691 --> 00:47:43,235 Another prisoner jumped him 735 00:47:44,236 --> 00:47:47,489 from behind, pinned him to the ground 736 00:47:47,573 --> 00:47:52,828 and stabbed him and stabbed him and stabbed him. 737 00:47:52,911 --> 00:47:55,581 A room full of people. 738 00:47:57,332 --> 00:48:00,586 Nobody did anything. 739 00:48:00,669 --> 00:48:04,464 Prison guards just stood by and watched 740 00:48:04,506 --> 00:48:08,886 Dad bleed to death like he was nothing. 741 00:48:08,969 --> 00:48:10,971 Where’d you hear that? 742 00:48:11,179 --> 00:48:13,765 I pieced together 743 00:48:13,807 --> 00:48:16,518 from what people in the neighborhood say. 744 00:48:16,602 --> 00:48:17,519 The neighbors? 745 00:48:17,561 --> 00:48:18,311 Yeah. 746 00:48:18,353 --> 00:48:20,188 Didn't you even ask Shelly what happened? 747 00:48:20,230 --> 00:48:23,984 She cried every time I brought it up. 748 00:48:24,067 --> 00:48:25,819 I have the prison report. 749 00:48:25,861 --> 00:48:27,863 If you want to read it. 750 00:48:28,071 --> 00:48:28,947 It says exactly 751 00:48:28,989 --> 00:48:32,701 what happened with three eyewitness accounts. 752 00:48:32,784 --> 00:48:34,453 There's a report? 753 00:48:36,788 --> 00:48:38,749 Why didn’t anyone tell me about that? 754 00:48:39,666 --> 00:48:42,044 I'll show it to you. 755 00:48:47,382 --> 00:48:51,219 No, this isn't right. 756 00:48:51,929 --> 00:48:54,097 My dad didn't start that fight. 757 00:48:55,182 --> 00:48:58,101 - Your dad jumped another prisoner with a shank that he made. 758 00:48:58,185 --> 00:48:59,811 The guards didn't stand around and watch. 759 00:48:59,853 --> 00:49:01,355 They tried to get in and split ‘em up. 760 00:49:01,980 --> 00:49:04,774 But the other buy wrestled the knife away from your dad and killed him before the guards could- 761 00:49:04,816 --> 00:49:05,817 No! 762 00:49:06,777 --> 00:49:08,320 You weren't around. 763 00:49:09,112 --> 00:49:11,114 You didn’t know my dad, He wasn't like that. 764 00:49:11,198 --> 00:49:14,576 - The police think that he owed money to somebody on the outside. 765 00:49:16,036 --> 00:49:17,329 They found a gang sign scratched 766 00:49:17,371 --> 00:49:20,582 on the wall of your dad's cell that indicated the family would be the next target. 767 00:49:20,624 --> 00:49:21,750 If he didn't pay up. 768 00:49:23,877 --> 00:49:25,921 So he was just defending himself. 769 00:49:27,881 --> 00:49:29,341 He was just trying to protect me. 770 00:49:29,383 --> 00:49:31,385 I'm sure there were a lot of reasons for what he did. 771 00:49:32,135 --> 00:49:33,845 Why wouldn’t mom tell me this? 772 00:49:34,930 --> 00:49:36,806 Why would she keep it a secret? 773 00:49:36,848 --> 00:49:39,226 Maybe she thought it was necessary to protect you. 774 00:49:39,476 --> 00:49:40,076 No! 775 00:49:41,269 --> 00:49:44,189 Secrets are just easier than telling the truth. 776 00:49:44,272 --> 00:49:46,358 You of all people, should know that. 777 00:49:46,400 --> 00:49:47,693 What’s that supposed to mean? 778 00:49:47,859 --> 00:49:49,653 Look around you, Griff. 779 00:49:49,695 --> 00:49:51,697 You live in a house full of secrets. 780 00:49:51,822 --> 00:49:54,783 I can’t turn around without bumping into another one of ‘em. 781 00:49:56,785 --> 00:49:58,078 Where do ‘ya think you’re going? 782 00:49:58,120 --> 00:49:59,913 I’m gonna find out who killed my dad. 783 00:50:07,379 --> 00:50:09,089 - What about your tracker? -I don’t care! 784 00:50:09,798 --> 00:50:11,549 For once, I wanna know the damn truth. 785 00:50:11,591 --> 00:50:12,509 What do you want to know? 786 00:50:16,638 --> 00:50:17,681 Oh hell. 787 00:50:35,449 --> 00:50:36,283 Hey! 788 00:50:37,034 --> 00:50:38,160 Slow Down! 789 00:50:39,619 --> 00:50:40,579 Dammit. 790 00:50:45,751 --> 00:50:47,294 Come on, kid, look down. 791 00:50:54,551 --> 00:50:57,721 (honking) 792 00:51:10,984 --> 00:51:12,027 What do you want from me? 793 00:51:12,069 --> 00:51:13,695 You stole my car! 794 00:51:17,824 --> 00:51:18,867 - What did m- 795 00:51:19,117 --> 00:51:20,827 What did my dad do? 796 00:51:20,869 --> 00:51:22,704 All those nights he said he was going to work. 797 00:51:22,746 --> 00:51:23,538 What was he doing? 798 00:51:23,580 --> 00:51:26,500 - He was a high-school dropout with a kid to take care of. 799 00:51:27,584 --> 00:51:29,669 He needed money bad, 800 00:51:29,711 --> 00:51:32,089 and he got it from a guy named Raymond Bianchi. 801 00:51:33,048 --> 00:51:35,091 Bianchi was big into organized crime. 802 00:51:35,133 --> 00:51:37,094 Robberies, drugs, you name it. 803 00:51:38,428 --> 00:51:39,929 Your dad started running with Bianchi 804 00:51:39,971 --> 00:51:41,348 until the police caught him. 805 00:51:44,810 --> 00:51:46,394 That's how he was arrested. 806 00:51:48,021 --> 00:51:50,523 Your dad wasn't with Bianchi when he got arrested. 807 00:51:50,565 --> 00:51:52,859 After the bust, he laid low with you. 808 00:51:52,901 --> 00:51:54,486 That's when he met Shelly. 809 00:51:54,528 --> 00:51:55,320 Meeting her made him want 810 00:51:55,362 --> 00:51:57,155 to straighten out his life, go legit. 811 00:51:58,365 --> 00:52:00,283 But the pressure was too much for him. 812 00:52:01,493 --> 00:52:02,577 You're lying. 813 00:52:02,869 --> 00:52:03,870 I don't remember that. 814 00:52:03,912 --> 00:52:04,704 Why would you? 815 00:52:04,746 --> 00:52:05,622 You were a little boy. 816 00:52:05,664 --> 00:52:07,248 If Dad didn't get caught with Bianchi, 817 00:52:07,290 --> 00:52:08,792 then why was he arrested? 818 00:52:10,001 --> 00:52:11,169 For hitting your mom. 819 00:52:12,379 --> 00:52:14,297 The police were called in for domestic abuse. 820 00:52:14,339 --> 00:52:17,133 No, no. 821 00:52:17,175 --> 00:52:20,095 I know my dad had his problems, 822 00:52:20,137 --> 00:52:23,556 but he never laid a hand on me or Mom. 823 00:52:23,598 --> 00:52:25,266 I would've remembered that. 824 00:52:25,308 --> 00:52:26,267 That never happened. 825 00:52:26,309 --> 00:52:27,519 He never got to you. 826 00:52:27,561 --> 00:52:29,479 Who called the police? 827 00:52:29,521 --> 00:52:30,564 Who got him arrested? 828 00:52:32,232 --> 00:52:34,109 Neighbors, maybe. 829 00:52:34,151 --> 00:52:35,235 No. 830 00:52:35,277 --> 00:52:36,987 Shelly had a few worried friends 831 00:52:38,029 --> 00:52:40,365 Dad might have owed Bianchi money, 832 00:52:40,407 --> 00:52:43,910 and so Bianchi took him down. 833 00:52:45,495 --> 00:52:46,913 And now you're changing the story 834 00:52:46,955 --> 00:52:48,331 'cause you don't want me to go after him. 835 00:52:48,373 --> 00:52:49,165 Is that it? 836 00:52:49,207 --> 00:52:50,375 It wasn't anything like that, kid. 837 00:52:50,417 --> 00:52:51,668 Well, how could I know anything 838 00:52:51,710 --> 00:52:53,086 when everyone's lying to me? 839 00:52:53,128 --> 00:52:54,462 I'm telling you everything, kid. 840 00:52:54,504 --> 00:52:56,172 No secrets. 841 00:52:56,214 --> 00:52:57,257 No secrets? 842 00:52:58,133 --> 00:52:59,092 Seriously? 843 00:53:02,888 --> 00:53:03,722 Okay. 844 00:53:05,599 --> 00:53:08,726 So why are you tracking down families 845 00:53:08,768 --> 00:53:11,354 of dead soldiers from Vietnam, huh? 846 00:53:12,230 --> 00:53:13,022 Hey! 847 00:53:13,064 --> 00:53:13,982 You went through my stuff. 848 00:53:14,024 --> 00:53:15,775 You're supposed to be my grandpa! 849 00:53:16,610 --> 00:53:18,069 You act like a total stranger. 850 00:53:18,111 --> 00:53:20,572 How else am I supposed to know who you are? 851 00:53:30,707 --> 00:53:33,126 The men in those files, 852 00:53:35,545 --> 00:53:36,463 they were murdered 853 00:53:37,297 --> 00:53:38,131 By who? 854 00:53:39,883 --> 00:53:41,885 I was in a POW camp outside of Dak To. 855 00:53:44,638 --> 00:53:46,264 They had me scrubbing floors in this hospital 856 00:53:46,306 --> 00:53:48,808 for the VC, the Viet Cong. 857 00:53:50,352 --> 00:53:53,855 This guard found me, asked me if I was an American. 858 00:53:53,897 --> 00:53:55,190 I didn't know if my answer would get me shot 859 00:53:55,232 --> 00:53:57,150 so I didn't say anything. 860 00:53:57,192 --> 00:53:59,694 But I guess looking at me, it was hard to deny it. 861 00:54:00,612 --> 00:54:01,404 He told me to go with him. 862 00:54:01,446 --> 00:54:04,657 He took me to this soldier's room. 863 00:54:04,699 --> 00:54:06,660 VC officer from the look of the uniform 864 00:54:07,577 --> 00:54:08,411 and the room. 865 00:54:10,205 --> 00:54:11,414 He was pretty banged up. 866 00:54:13,875 --> 00:54:15,960 He was having trouble breathing. 867 00:54:16,002 --> 00:54:17,587 In broken English, 868 00:54:17,629 --> 00:54:20,381 he told me that he'd been in command of a unit 869 00:54:20,423 --> 00:54:21,841 that was stationed outside Dak To. 870 00:54:21,883 --> 00:54:23,218 They'd seen heavy fighting. 871 00:54:24,719 --> 00:54:26,137 Most of his men had already moved out 872 00:54:26,179 --> 00:54:27,096 when he got intelligence 873 00:54:27,138 --> 00:54:29,808 that a squad of Americans were headed his way. 874 00:54:31,184 --> 00:54:35,939 So he got this mother from the village with a baby 875 00:54:37,524 --> 00:54:41,027 and instructed her to stand back of a barn, 876 00:54:41,069 --> 00:54:45,448 and on his signal to cry out for help to the Americans. 877 00:54:47,742 --> 00:54:52,330 Squad of 11 men from Delta Company, B Squad, 878 00:54:53,748 --> 00:54:56,209 heard the call, the crying baby. 879 00:54:57,252 --> 00:54:59,212 And when they went to inspect the barn, 880 00:54:59,254 --> 00:55:02,257 the commander opened fire, pinned 'em inside the barn. 881 00:55:03,425 --> 00:55:05,009 He bolted and locked the door 882 00:55:05,051 --> 00:55:06,928 and set the thatched roof on fire. 883 00:55:08,305 --> 00:55:09,306 Dear God. 884 00:55:16,604 --> 00:55:18,440 Then he went to look for the mother. 885 00:55:20,025 --> 00:55:20,942 She wasn't there. 886 00:55:23,653 --> 00:55:25,613 She'd misunderstood the instructions. 887 00:55:27,949 --> 00:55:31,036 Instead of waiting behind the barn, 888 00:55:32,412 --> 00:55:33,413 she was inside it. 889 00:55:36,416 --> 00:55:39,002 By the time he realized the mistake, it was too late. 890 00:55:40,003 --> 00:55:42,672 Why would he tell you all this? 891 00:55:42,714 --> 00:55:45,383 He wanted to confess his crimes to an American. 892 00:55:48,053 --> 00:55:51,681 He realized he hadn't killed those men honorably in battle. 893 00:55:52,640 --> 00:55:53,808 He'd murdered 'em, 894 00:55:55,560 --> 00:55:57,479 and the mother and the baby 895 00:55:59,397 --> 00:56:01,066 through deceit and cowardice. 896 00:56:04,027 --> 00:56:05,653 He was looking for some sort of absolution 897 00:56:05,695 --> 00:56:07,489 before he passed into the next life. 898 00:56:09,616 --> 00:56:11,659 Did you give it to him? 899 00:56:13,078 --> 00:56:15,830 He could rot in hell as far as I was concerned. 900 00:56:15,872 --> 00:56:17,540 Even that was too good for him. 901 00:56:17,582 --> 00:56:19,042 I wasn't about to give him any relief. 902 00:56:19,084 --> 00:56:21,252 And I sure as hell wasn't gonna forgive him. 903 00:56:24,255 --> 00:56:25,423 I turned and walked out of the room 904 00:56:25,465 --> 00:56:27,300 without saying a word to him. 905 00:56:29,594 --> 00:56:31,930 A couple hours later, nurse found me, 906 00:56:33,890 --> 00:56:35,350 told me he'd shot himself. 907 00:56:37,519 --> 00:56:38,395 He was dead. 908 00:56:40,939 --> 00:56:43,066 Why track down all the families? 909 00:56:44,734 --> 00:56:46,319 Why not leave it in the past? 910 00:56:50,365 --> 00:56:52,200 Why did he ask me for forgiveness? 911 00:57:07,632 --> 00:57:11,177 (birds chirping) (cow moos) 912 00:57:19,936 --> 00:57:21,270 Come on horsey. 913 00:57:21,312 --> 00:57:22,605 Come on, come on. Keep up. 914 00:57:23,690 --> 00:57:25,650 You're like a fish outta water. 915 00:57:25,692 --> 00:57:26,526 Why are you here? 916 00:57:27,527 --> 00:57:28,653 I have my reasons. 917 00:57:29,571 --> 00:57:31,155 Ah, mystery man. 918 00:57:31,197 --> 00:57:32,323 Hoping I'll guess? 919 00:57:33,408 --> 00:57:34,242 You can try. 920 00:57:35,452 --> 00:57:38,371 You're like every other guy that passes through town. 921 00:57:38,413 --> 00:57:41,833 You had a long-time girlfriend that broke up with you 922 00:57:41,875 --> 00:57:45,002 and you need some space to get over it. 923 00:57:45,044 --> 00:57:46,838 Are you telling or asking? 924 00:57:47,964 --> 00:57:49,465 All right, that's it. 925 00:57:49,507 --> 00:57:50,550 I'm not doing this. 926 00:57:50,592 --> 00:57:51,759 No, I'm just kidding. 927 00:57:53,470 --> 00:57:54,304 Try again. 928 00:57:55,513 --> 00:57:56,431 Seriously? 929 00:57:56,473 --> 00:57:58,057 Yeah. Seriously. 930 00:58:00,602 --> 00:58:02,311 I think you're here for Griff. 931 00:58:02,353 --> 00:58:05,857 Might be a grandson, a relative or something. 932 00:58:05,899 --> 00:58:07,609 You don't miss much, Dr. Nelson. 933 00:58:09,027 --> 00:58:09,944 Your turn. 934 00:58:09,986 --> 00:58:10,820 Why am I here? 935 00:58:11,779 --> 00:58:14,657 Oh, well you grew up here. 936 00:58:17,660 --> 00:58:21,414 You went to school, met a bunch of new people, 937 00:58:21,456 --> 00:58:22,665 went a bunch of new places, 938 00:58:22,707 --> 00:58:25,877 and you came back and set up a practice. 939 00:58:27,337 --> 00:58:29,005 What's there to guess? 940 00:58:29,047 --> 00:58:30,882 I'm a cliche, huh? 941 00:58:30,924 --> 00:58:33,092 No, you care about these people 942 00:58:33,134 --> 00:58:35,970 and wanna give back to them what they gave to you. 943 00:58:37,096 --> 00:58:39,390 I sound so simple when you put it like that. 944 00:58:40,850 --> 00:58:42,393 I wouldn't say simple. 945 00:58:42,435 --> 00:58:43,436 Just really caring. 946 00:58:45,688 --> 00:58:47,190 Did Griff tell you all that? 947 00:58:48,191 --> 00:58:50,527 Nah, Griff and I don't really talk much. 948 00:58:51,694 --> 00:58:54,906 Yeah, well that's just Griff. 949 00:58:54,948 --> 00:58:56,699 Don't take it personally. 950 00:58:56,741 --> 00:58:58,034 It's kinda hard not to. 951 00:58:59,536 --> 00:59:01,788 You're not exactly an open book either. 952 00:59:03,164 --> 00:59:06,459 With me, sometimes you have to read between the lines. 953 00:59:07,544 --> 00:59:09,629 What will I find out about you if I do? 954 00:59:14,717 --> 00:59:17,136 That I'm not simple either. 955 00:59:18,680 --> 00:59:21,474 All right, we better get going. 956 00:59:23,226 --> 00:59:25,186 We have a sick cow to find. 957 00:59:32,277 --> 00:59:34,821 All right, city boy, keep up if you can. 958 00:59:35,697 --> 00:59:36,531 Come on horsey. 959 00:59:37,865 --> 00:59:38,700 Come on. 960 00:59:50,044 --> 00:59:52,213 I wouldn't get my hopes up if I were you. 961 00:59:54,507 --> 00:59:56,259 I don't know what you're talking about. 962 00:59:56,301 --> 00:59:57,510 Of course not. 963 00:59:57,552 --> 01:00:00,930 Beautiful, intelligent, young gal shows up in need of help, 964 01:00:00,972 --> 01:00:02,223 flashes you a pearly smile. 965 01:00:02,265 --> 01:00:04,892 You have no idea what I'm talking about. 966 01:00:04,934 --> 01:00:07,186 That one's outta your league's all I'm saying 967 01:00:08,354 --> 01:00:10,356 Out of my league? 968 01:00:10,398 --> 01:00:12,608 Hide and watch, old man. 969 01:00:12,650 --> 01:00:15,236 Has she seen your county jewelry yet? 970 01:00:15,278 --> 01:00:17,739 Leanne Nelson isn't the type to date cons. 971 01:00:20,575 --> 01:00:22,034 Ouch. 972 01:00:22,076 --> 01:00:24,036 You coulda softened that up a bit. 973 01:00:24,078 --> 01:00:26,831 - Sorry, she doesn't prefer dope-headed petty thieves. 974 01:00:28,249 --> 01:00:30,543 I'm starting to see why you live alone here. 975 01:00:33,046 --> 01:00:34,171 What's that? 976 01:00:34,213 --> 01:00:35,006 Nothing. 977 01:00:35,048 --> 01:00:35,881 Just some work I'm doing. 978 01:00:35,923 --> 01:00:39,302 Oh, is this one of the soldier's wives? 979 01:00:43,306 --> 01:00:44,724 Yeah, I think so. 980 01:00:45,933 --> 01:00:47,852 At least the name matches. 981 01:00:47,894 --> 01:00:50,146 Her husband died the same year as the guy I'm looking for, 982 01:00:50,188 --> 01:00:52,982 but just can't be sure it's the right Lucille Glenn. 983 01:00:53,024 --> 01:00:55,735 There's eight of 'em, six different states. 984 01:00:57,695 --> 01:01:00,948 I've got calls in the local VFWs to see what I can find out. 985 01:01:02,241 --> 01:01:05,369 You know you're doing this all wrong, right? 986 01:01:05,411 --> 01:01:06,663 You don't say? 987 01:01:07,580 --> 01:01:09,540 If you hadn't been living under a rock 988 01:01:09,582 --> 01:01:10,916 for the last 20 years, 989 01:01:10,958 --> 01:01:14,670 you'd know there's this thing called the internet. 990 01:01:14,712 --> 01:01:16,213 I know about the internet. 991 01:01:16,255 --> 01:01:17,799 What's that gotta do with this? 992 01:01:20,510 --> 01:01:21,636 Let me have this, will you? 993 01:01:21,678 --> 01:01:22,720 Hey, what are you gonna do with it? 994 01:01:22,762 --> 01:01:23,554 Hey, easy now. 995 01:01:23,596 --> 01:01:25,681 It's taken me years of research to put that together. 996 01:01:25,723 --> 01:01:27,767 Time well spent, I'm sure. 997 01:01:28,685 --> 01:01:32,188 Just let me have it, see what I can come up with 998 01:01:34,899 --> 01:01:37,860 One week, and then I want it back. 999 01:01:37,902 --> 01:01:39,570 Every page. 1000 01:01:39,612 --> 01:01:42,698 You're a real piece of work, you know that, Griff? 1001 01:01:42,740 --> 01:01:44,241 One week. 1002 01:01:44,283 --> 01:01:45,785 Just gimme three days. 1003 01:02:21,362 --> 01:02:23,781 (horn beeps) 1004 01:02:33,499 --> 01:02:36,711 You want sauerkraut or more sardines? 1005 01:02:37,754 --> 01:02:39,213 Oh, that's a tough one. 1006 01:02:39,255 --> 01:02:41,882 They both go so well with the bean dip. 1007 01:02:41,924 --> 01:02:42,759 Okay. 1008 01:02:43,801 --> 01:02:44,635 All right. 1009 01:02:45,553 --> 01:02:49,432 Griff buys food once a month, whether we need it or not, 1010 01:02:49,474 --> 01:02:52,268 and he won't buy anything that doesn't come in a can. 1011 01:02:53,144 --> 01:02:54,645 Well, if that's the case, 1012 01:02:54,687 --> 01:02:57,148 how about I bring a vegetable next time? 1013 01:02:57,190 --> 01:03:00,860 Hey, I offered you some green beans, okay? 1014 01:03:00,902 --> 01:03:03,446 They're very fancy, they're French style. 1015 01:03:04,572 --> 01:03:05,698 Oh, okay. 1016 01:03:10,661 --> 01:03:12,455 So nice out here. 1017 01:03:12,497 --> 01:03:13,622 So quiet. 1018 01:03:13,664 --> 01:03:14,499 Yeah. 1019 01:03:15,708 --> 01:03:17,877 Used to drive me crazy, 1020 01:03:19,337 --> 01:03:23,716 but I kinda gotten used to it, you know? 1021 01:03:23,758 --> 01:03:26,343 Is that a crack in your city boy armor? 1022 01:03:26,385 --> 01:03:27,595 No way. 1023 01:03:27,637 --> 01:03:29,221 No. 1024 01:03:29,263 --> 01:03:31,599 No, next chance I get, I'm getting outta here. 1025 01:03:35,186 --> 01:03:36,229 What about you? 1026 01:03:37,230 --> 01:03:40,733 I mean, you lived in Chicago for a while. 1027 01:03:41,567 --> 01:03:42,485 Don't you miss it? 1028 01:03:43,694 --> 01:03:44,529 The action? 1029 01:03:46,656 --> 01:03:48,949 It was exciting at first, 1030 01:03:48,991 --> 01:03:51,368 but I'd walk from my apartment to campus 1031 01:03:51,410 --> 01:03:53,538 and no one knew me. 1032 01:03:55,039 --> 01:03:56,373 I felt like I could disappear 1033 01:03:56,415 --> 01:03:59,001 and no one would know I was gone. 1034 01:04:00,169 --> 01:04:02,630 But here it takes me half an hour 1035 01:04:02,672 --> 01:04:04,006 to get milk from the grocery store 1036 01:04:04,048 --> 01:04:07,051 because I talk to three different people before I check out. 1037 01:04:08,511 --> 01:04:10,888 And if I'm late for a dentist appointment, 1038 01:04:10,930 --> 01:04:12,473 an APB is put out for me. 1039 01:04:14,350 --> 01:04:17,311 I think that's how home feels like, you know? 1040 01:04:19,188 --> 01:04:20,857 Not really. No. 1041 01:04:23,025 --> 01:04:24,151 What's waiting for you back at home 1042 01:04:24,193 --> 01:04:26,195 that makes you wanna get there so badly? 1043 01:04:28,573 --> 01:04:29,407 Nothing. 1044 01:04:30,283 --> 01:04:31,075 Come on. 1045 01:04:31,117 --> 01:04:32,284 There has to be something. 1046 01:04:32,326 --> 01:04:33,911 Some dream you wanna chase. 1047 01:04:38,165 --> 01:04:39,333 No. 1048 01:04:39,375 --> 01:04:40,835 Go on. 1049 01:04:40,877 --> 01:04:42,253 Nah, it's stupid. 1050 01:04:42,295 --> 01:04:43,462 You're stupid. 1051 01:04:43,504 --> 01:04:44,505 Come on, spill it. 1052 01:04:45,423 --> 01:04:46,257 Okay. 1053 01:04:46,382 --> 01:04:47,216 Um... 1054 01:04:51,178 --> 01:04:56,183 I wanna go to Europe and be a sidewalk artist. 1055 01:04:56,893 --> 01:04:57,727 Really? 1056 01:04:58,936 --> 01:05:00,020 Yeah. 1057 01:05:00,062 --> 01:05:03,148 Yeah, I saw it in a magazine once. 1058 01:05:03,190 --> 01:05:03,983 There's this guy, 1059 01:05:04,025 --> 01:05:07,611 he goes and he sets up his art stand on the sidewalk 1060 01:05:07,653 --> 01:05:11,365 and he just paints whatever he sees. 1061 01:05:11,407 --> 01:05:13,534 And tourists and stuff, 1062 01:05:13,576 --> 01:05:16,078 they come by and if they like it, 1063 01:05:16,120 --> 01:05:17,329 then they buy it. 1064 01:05:17,371 --> 01:05:22,376 And the next day, he gets a new canvas, 1065 01:05:22,460 --> 01:05:27,006 he picks a different view, and he starts all over again. 1066 01:05:28,549 --> 01:05:29,425 That's amazing. 1067 01:05:30,593 --> 01:05:32,136 It's like every day is a new beginning. 1068 01:05:32,178 --> 01:05:33,638 Exactly. 1069 01:05:41,145 --> 01:05:42,771 (groans) 1070 01:05:42,813 --> 01:05:43,648 What's wrong? 1071 01:05:45,191 --> 01:05:48,110 Is it the sardines or the bean dip? 1072 01:05:48,152 --> 01:05:50,780 Oh, I think that question answers itself. 1073 01:05:53,658 --> 01:05:57,703 Oh, how about next time I plan dinner? 1074 01:05:57,745 --> 01:05:58,621 Yeah? 1075 01:05:58,663 --> 01:06:02,333 There is a nice little Italian place outside of town. 1076 01:06:02,375 --> 01:06:03,584 It's a 40-minute drive, 1077 01:06:04,543 --> 01:06:05,586 but it's totally worth it. 1078 01:06:05,628 --> 01:06:06,462 I promise. 1079 01:06:09,632 --> 01:06:10,549 Yeah. 1080 01:06:10,591 --> 01:06:11,675 Yeah? 1081 01:06:11,717 --> 01:06:12,802 Oh, that sounds... 1082 01:06:13,719 --> 01:06:15,554 I'd like that. 1083 01:06:15,596 --> 01:06:17,390 Me too. 1084 01:06:36,200 --> 01:06:37,034 Bingo! 1085 01:06:38,202 --> 01:06:39,119 You found something? 1086 01:06:39,161 --> 01:06:40,955 With a call to the local librarian 1087 01:06:40,997 --> 01:06:42,373 and a web search, 1088 01:06:42,415 --> 01:06:45,668 I found out that Charles Glenn of the 173rd 1089 01:06:45,710 --> 01:06:50,297 is survived by his wife, Lucille Glenn, and their son, Lyle. 1090 01:06:50,339 --> 01:06:54,093 They both live in Elk City about two hours from here. 1091 01:06:54,135 --> 01:06:56,929 Lucille is a retired high school teacher, 1092 01:06:56,971 --> 01:06:58,973 and that's her address and phone number. 1093 01:07:01,058 --> 01:07:01,934 Three days. 1094 01:07:03,561 --> 01:07:05,021 Thanks for doing this, kid. 1095 01:07:05,896 --> 01:07:07,314 The internet. 1096 01:07:12,236 --> 01:07:13,320 So what happens now? 1097 01:07:27,376 --> 01:07:29,920 Of course I left the room without saying a word to him. 1098 01:07:32,214 --> 01:07:33,298 Why? 1099 01:07:33,340 --> 01:07:34,591 I wasn't about to forgive him 1100 01:07:34,633 --> 01:07:36,093 for what he did to those men, 1101 01:07:37,303 --> 01:07:38,304 to your husband. 1102 01:07:41,390 --> 01:07:42,558 My Charles would've. 1103 01:07:44,560 --> 01:07:45,561 Begging your pardon, ma'am, 1104 01:07:45,603 --> 01:07:49,482 but maybe some things shouldn't be forgiven. 1105 01:07:50,566 --> 01:07:52,234 Are you saying you're God? 1106 01:07:55,279 --> 01:07:58,282 If I was, I'd be 20 pounds thinner and have more hair. 1107 01:08:00,284 --> 01:08:01,035 (Lucille sighs) 1108 01:08:01,077 --> 01:08:01,952 Mr. Bowden? 1109 01:08:04,371 --> 01:08:05,372 I'm sorry, ma'am. 1110 01:08:07,374 --> 01:08:08,626 I'm not saying I'm God. 1111 01:08:09,668 --> 01:08:10,461 Begging your pardon, 1112 01:08:10,503 --> 01:08:11,962 but why are you here? 1113 01:08:13,631 --> 01:08:16,008 - I thought you oughta know the truth about what happened. 1114 01:08:17,009 --> 01:08:18,552 Why? 1115 01:08:18,594 --> 01:08:20,137 Would it bring my Charles back? 1116 01:08:24,558 --> 01:08:25,392 No, ma'am. 1117 01:08:26,352 --> 01:08:29,021 So this wasn't really about me at all. 1118 01:08:31,899 --> 01:08:33,484 Well, go on. 1119 01:08:33,526 --> 01:08:36,112 Spit out whatever you're really here to tell me. 1120 01:08:45,454 --> 01:08:46,705 It should have been me. 1121 01:08:49,500 --> 01:08:51,585 It should have been my squad at that barn. 1122 01:08:54,672 --> 01:08:57,466 We'd been out on a skirmish. 1123 01:09:00,344 --> 01:09:01,387 We were exhausted, 1124 01:09:02,596 --> 01:09:04,765 so I called a favor in from a buddy of mine. 1125 01:09:07,393 --> 01:09:08,602 Had the duty switched. 1126 01:09:11,480 --> 01:09:12,272 If I hadn't done that, 1127 01:09:12,314 --> 01:09:14,859 your husband would be sitting beside you right now, 1128 01:09:16,152 --> 01:09:17,111 holding your hand. 1129 01:09:19,363 --> 01:09:20,197 No. 1130 01:09:22,491 --> 01:09:23,284 No. 1131 01:09:25,202 --> 01:09:28,789 My Charles' death had very little to do with you. 1132 01:09:28,831 --> 01:09:30,749 But if I hadn't had the duty changed... 1133 01:09:30,791 --> 01:09:32,543 And if Charles hadn't been 6'2", 1134 01:09:32,585 --> 01:09:34,044 he would've been in the Navy. 1135 01:09:35,963 --> 01:09:38,257 And if Johnson hadn't been so worried about communism, 1136 01:09:38,299 --> 01:09:40,050 we wouldn't have been over there. 1137 01:09:40,092 --> 01:09:42,302 And if Ho Chi Minh hadn't risen to power, 1138 01:09:42,344 --> 01:09:45,305 we wouldn't have had a war in the first place. 1139 01:09:45,347 --> 01:09:48,725 I taught history for 37 years, Major Bowden. 1140 01:09:48,767 --> 01:09:50,269 I can do this all day. 1141 01:09:51,896 --> 01:09:55,232 My Charles isn't here holding my hand 1142 01:09:58,360 --> 01:10:03,365 because he was called home by his maker. 1143 01:10:06,202 --> 01:10:07,912 So I'll ask you again, 1144 01:10:10,331 --> 01:10:12,416 are you God Almighty? 1145 01:10:12,458 --> 01:10:13,500 - No, ma'am. I told you- 1146 01:10:13,542 --> 01:10:15,419 You're damn right you're not! 1147 01:10:16,712 --> 01:10:19,131 So stop acting like you're in control. 1148 01:10:20,883 --> 01:10:22,134 But what you are 1149 01:10:26,555 --> 01:10:29,683 is a man who's been given a tremendous gift. 1150 01:10:34,355 --> 01:10:36,273 How do you reckon that? 1151 01:10:36,315 --> 01:10:39,484 40 extra years of life on this planet. 1152 01:10:39,526 --> 01:10:41,320 What have you done with them? 1153 01:10:42,363 --> 01:10:43,947 Done with them? 1154 01:10:43,989 --> 01:10:46,367 Well, surely you put it to good use. 1155 01:10:47,952 --> 01:10:50,037 You've been given a second chance at life. 1156 01:10:52,998 --> 01:10:55,375 Don't tell me you've wasted it 1157 01:10:55,417 --> 01:10:57,795 moping around about my husband's squad. 1158 01:11:00,256 --> 01:11:02,591 That's the last thing Charles would've wanted. 1159 01:11:05,177 --> 01:11:06,011 I... 1160 01:11:07,012 --> 01:11:09,431 You're a rancher, aren't you, Mr. Bowden? 1161 01:11:11,308 --> 01:11:12,142 Yes, ma'am. 1162 01:11:15,020 --> 01:11:17,606 Every summer growing up, 1163 01:11:17,648 --> 01:11:21,151 I'd spend three weeks with my Uncle Leroy out 1164 01:11:21,193 --> 01:11:23,487 on a ranch near Fairfax. 1165 01:11:26,407 --> 01:11:29,451 He'd been a cowhand and a loner most of his life. 1166 01:11:29,493 --> 01:11:31,245 Always moving from job to job, 1167 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 never staying in any one place too long. 1168 01:11:34,581 --> 01:11:36,458 He never married. 1169 01:11:36,500 --> 01:11:38,335 Not many friends to speak of. 1170 01:11:39,712 --> 01:11:43,048 He told me once he'd been looking 1171 01:11:43,090 --> 01:11:47,011 for that place where he would finally be happy. 1172 01:11:50,180 --> 01:11:53,183 He was, as ranchers say- 1173 01:11:53,225 --> 01:11:55,352 Searching for the elephant. 1174 01:11:55,394 --> 01:11:58,188 And I asked him if he ever found that place. 1175 01:11:59,231 --> 01:12:04,236 And he said, "No, that place doesn't exist." 1176 01:12:06,947 --> 01:12:09,366 He said the good Lord finally taught him 1177 01:12:10,701 --> 01:12:14,079 that it's the people in your life that bring you happiness, 1178 01:12:15,497 --> 01:12:17,124 not where you hang your hat. 1179 01:12:18,667 --> 01:12:21,962 And that's why he made sure I visited him every summer. 1180 01:12:26,133 --> 01:12:27,092 Now I know what it feels like 1181 01:12:27,134 --> 01:12:28,886 to be one of your history students. 1182 01:12:31,597 --> 01:12:33,140 Class dismissed. 1183 01:12:36,226 --> 01:12:37,519 Do you have any children? 1184 01:12:39,897 --> 01:12:40,731 A son. 1185 01:12:41,732 --> 01:12:43,150 Where is he now? 1186 01:14:09,236 --> 01:14:12,906 I put the horses up in the barn. 1187 01:14:17,786 --> 01:14:20,414 You could of bought me flowers first. 1188 01:14:25,502 --> 01:14:27,463 This was your grandmother's. 1189 01:14:53,238 --> 01:14:54,907 You ever seen this? 1190 01:14:58,952 --> 01:15:03,165 - How did a girl like that end up with an ugly crow like you? 1191 01:15:06,627 --> 01:15:08,629 I used to ask myself 1192 01:15:08,712 --> 01:15:11,298 that every day I spent with her. 1193 01:15:19,973 --> 01:15:24,645 I never ask you how it went with LeAnn. 1194 01:15:28,482 --> 01:15:29,900 You were right 1195 01:15:31,235 --> 01:15:33,070 out of my league. 1196 01:15:37,032 --> 01:15:38,742 You don't listen to me, kid. 1197 01:15:40,327 --> 01:15:41,954 You aim high. 1198 01:15:43,247 --> 01:15:44,456 You never know when you'll get a girl 1199 01:15:44,498 --> 01:15:46,333 above your pay grade like I did. 1200 01:15:52,548 --> 01:15:53,840 You okay? 1201 01:15:53,924 --> 01:15:55,592 You don’t look so great. 1202 01:15:58,345 --> 01:16:00,973 Yeah, I just got a little overheated. 1203 01:16:04,393 --> 01:16:05,852 Go clean up. 1204 01:16:06,645 --> 01:16:08,021 I'll set the cart table. 1205 01:16:09,565 --> 01:16:10,274 Yep. 1206 01:16:33,005 --> 01:16:33,839 that's it. 1207 01:16:35,465 --> 01:16:36,065 I'm out. 1208 01:16:36,133 --> 01:16:38,009 What do you mean “you're out”? 1209 01:16:38,051 --> 01:16:39,886 You took half of my chips three hands ago. 1210 01:16:39,928 --> 01:16:40,846 You okay? 1211 01:16:42,931 --> 01:16:44,933 Hey, I'm out anyway. 1212 01:16:45,142 --> 01:16:46,560 Let's go, Hap. 1213 01:16:46,602 --> 01:16:48,645 Our turn to do the dishes. 1214 01:16:49,396 --> 01:16:50,939 What's wrong with you? 1215 01:16:50,981 --> 01:16:54,318 I told you nothing. 1216 01:16:54,401 --> 01:16:55,443 I'm calling your bluff. 1217 01:16:55,485 --> 01:16:56,736 Get off my case, will you? 1218 01:16:56,778 --> 01:16:57,988 I'm fine. 1219 01:17:00,949 --> 01:17:02,784 Great, just what I need. 1220 01:17:09,708 --> 01:17:11,084 You mind if I sit down? 1221 01:17:16,506 --> 01:17:20,761 Try not to be too hard on him, kid. 1222 01:17:20,844 --> 01:17:23,430 He really is very proud of ‘ya. 1223 01:17:23,513 --> 01:17:24,431 Yeah. 1224 01:17:24,473 --> 01:17:26,475 How long did it take him 1225 01:17:26,600 --> 01:17:28,602 to admit to you that I was his grandson? 1226 01:17:28,685 --> 01:17:30,353 You got to keep in mind, 1227 01:17:30,395 --> 01:17:32,397 you popped up out of nowhere. 1228 01:17:32,606 --> 01:17:35,025 Well, he hadn't talked to your mama in years. 1229 01:17:35,108 --> 01:17:41,239 And after he'd turned in your daddy, he didn't know how you'd feel about him. 1230 01:17:44,159 --> 01:17:45,785 What did you say? 1231 01:17:45,827 --> 01:17:49,331 He. He didn't know how you'd feel about him. 1232 01:17:49,665 --> 01:17:51,541 No, you said turned in my dad. 1233 01:17:51,583 --> 01:17:54,586 Well, somebody had to do something 1234 01:17:54,628 --> 01:17:56,630 before he killed your Mama. 1235 01:17:56,797 --> 01:17:58,423 I thought you knew 1236 01:18:04,346 --> 01:18:05,681 That lying bastard. 1237 01:18:06,014 --> 01:18:07,682 - He was looking out for you. - Get off me! 1238 01:18:07,724 --> 01:18:09,726 Jason, listen to me, kid? 1239 01:18:10,852 --> 01:18:12,104 You called the cops? 1240 01:18:12,354 --> 01:18:13,563 You got him killed? 1241 01:18:13,772 --> 01:18:15,023 Take it easy kid. 1242 01:18:16,024 --> 01:18:17,233 Oh it was you. 1243 01:18:17,275 --> 01:18:18,234 Sorry, Griff. 1244 01:18:18,276 --> 01:18:18,902 I thought he knew. 1245 01:18:18,944 --> 01:18:20,278 I never thought he'd go to prison. 1246 01:18:20,320 --> 01:18:21,529 Just spend night in jail. 1247 01:18:21,571 --> 01:18:24,574 What is just a sort of joke to you? - No it’s not a joke. 1248 01:18:24,616 --> 01:18:27,243 - Laughing at me? You were just laughing at that dumb kid, right? 1249 01:18:27,285 --> 01:18:28,828 That dumb idiot who bought it, huh? 1250 01:18:28,870 --> 01:18:29,871 He was gonna hurt you! 1251 01:18:29,913 --> 01:18:31,414 - Oh he was gonna hurt me? - Yes! 1252 01:18:31,456 --> 01:18:33,667 No Griff that was you! 1253 01:18:34,793 --> 01:18:36,670 You should have died in that prison 1254 01:18:37,087 --> 01:18:38,838 Not him. It should have been you. 1255 01:18:38,880 --> 01:18:40,507 - Easy kid. - I wish. 1256 01:18:45,053 --> 01:18:46,388 Mom loved him too. 1257 01:18:48,974 --> 01:18:50,475 And she hated you. 1258 01:18:53,228 --> 01:18:55,939 You probably lied to her too, didn't ya? 1259 01:18:56,982 --> 01:18:58,066 Yeah ya did. 1260 01:18:59,151 --> 01:19:00,485 Yeah ya did! 1261 01:19:02,654 --> 01:19:05,157 cause that’s just what we do to family, isn't it? 1262 01:20:43,004 --> 01:20:44,088 [Emory] Yeah? 1263 01:20:44,130 --> 01:20:46,091 - It’s Jason. - [Emory] Bowden? 1264 01:20:47,676 --> 01:20:49,845 I've been looking all over for you. 1265 01:20:50,053 --> 01:20:51,805 Yeah, I know. 1266 01:20:51,847 --> 01:20:53,849 I've been hiding out. 1267 01:20:54,057 --> 01:20:58,103 I actually sort of ran some heat. 1268 01:20:58,186 --> 01:21:00,313 You know how it is. 1269 01:21:00,438 --> 01:21:02,440 Anyway, I'm going to need something to get me through. 1270 01:21:02,566 --> 01:21:03,692 [Emory] You got my money? 1271 01:21:04,651 --> 01:21:05,819 Yeah, I'm working on it. 1272 01:21:05,861 --> 01:21:09,239 [Emory] There's no working on it. 1273 01:21:09,322 --> 01:21:10,240 You owe me. 1274 01:21:10,282 --> 01:21:11,783 Six grand. 1275 01:21:12,534 --> 01:21:13,702 It’s five. 1276 01:21:14,119 --> 01:21:15,370 [Emory] Now there's interest. 1277 01:21:15,912 --> 01:21:17,205 It's six. 1278 01:21:24,588 --> 01:21:25,797 Okay. 1279 01:21:27,507 --> 01:21:30,093 Okay... I have what you want, 1280 01:21:30,176 --> 01:21:32,345 but I can't get it to you right now. 1281 01:21:32,429 --> 01:21:33,638 [Emory] I'll come to you tomorrow. 1282 01:21:33,680 --> 01:21:34,280 No. 1283 01:21:35,765 --> 01:21:36,933 No it has to be tonight. 1284 01:21:36,975 --> 01:21:39,185 [Emory] No, I'm not about to leave my house. 1285 01:21:39,227 --> 01:21:40,687 Listen to me. 1286 01:21:42,647 --> 01:21:45,025 It’s gonna be worth the drive. 1287 01:21:45,442 --> 01:21:49,029 This is more than anything I've ever brought you before. 1288 01:21:51,114 --> 01:21:52,949 It’s gotta be tonight, come on. 1289 01:21:55,619 --> 01:21:57,078 Come on, man. 1290 01:22:53,593 --> 01:22:54,194 Whew. 1291 01:22:54,236 --> 01:22:57,472 This better be worth dragging me out here in the middle of the night. 1292 01:22:58,723 --> 01:23:00,308 Did you bring it? 1293 01:23:00,350 --> 01:23:01,517 I really need a hit bad. 1294 01:23:01,559 --> 01:23:05,063 Cash first. 1295 01:23:05,397 --> 01:23:06,856 Okay. 1296 01:23:06,898 --> 01:23:09,567 Well, I don't have cash, 1297 01:23:10,777 --> 01:23:11,778 but I have this, 1298 01:23:17,993 --> 01:23:21,538 I am not playing with you, Bowden. 1299 01:23:22,497 --> 01:23:25,083 I ain't a pawn shop, I don't take trinkets. 1300 01:23:25,125 --> 01:23:27,877 You just take a look at it, okay? 1301 01:23:29,129 --> 01:23:31,131 It's worth two grand at least. 1302 01:23:33,717 --> 01:23:34,551 See. 1303 01:23:37,721 --> 01:23:40,056 Consider this a deposit. 1304 01:23:40,974 --> 01:23:43,559 My boss is breathing down my neck, 1305 01:23:43,601 --> 01:23:46,521 I want the rest of the 6k in three days. 1306 01:23:46,563 --> 01:23:48,690 I can't get that money together in three days. 1307 01:23:48,732 --> 01:23:51,359 (speaker mumbles) 1308 01:23:51,401 --> 01:23:52,235 You will, 1309 01:23:53,653 --> 01:23:56,281 or I'm gonna be back to visit you again. 1310 01:23:59,159 --> 01:24:00,827 I can't. 1311 01:24:00,869 --> 01:24:02,495 The cops will be all over me. 1312 01:24:02,537 --> 01:24:04,372 What is that, say... No, no, no, no, no. 1313 01:24:04,414 --> 01:24:07,250 I swear, I swear, no one knows you're here. 1314 01:24:11,212 --> 01:24:12,338 Make it two days. 1315 01:24:13,757 --> 01:24:14,799 Cash. 1316 01:24:16,509 --> 01:24:19,095 Hey, what about the...? 1317 01:24:22,182 --> 01:24:23,016 Here, 1318 01:24:23,892 --> 01:24:25,393 sick junkie. 1319 01:25:24,619 --> 01:25:25,453 Jason? 1320 01:25:26,788 --> 01:25:27,622 Jason? 1321 01:25:28,581 --> 01:25:29,999 Hey! 1322 01:25:30,041 --> 01:25:31,126 Are you okay? 1323 01:25:32,043 --> 01:25:34,545 Yeah, I just fell out of bed. 1324 01:25:34,587 --> 01:25:35,713 Thanks for coming so fast. 1325 01:25:35,755 --> 01:25:36,589 Yeah. 1326 01:25:39,008 --> 01:25:39,967 Are you okay? 1327 01:25:40,009 --> 01:25:42,303 Your message made it seem like it was emergency. 1328 01:25:43,638 --> 01:25:47,475 Yeah, I just wanted us to have the chance to talk. 1329 01:25:48,810 --> 01:25:49,644 Talk? 1330 01:25:50,270 --> 01:25:51,062 Jason, 1331 01:25:51,104 --> 01:25:54,065 Jason, I have clients waiting at the clinic. 1332 01:25:54,107 --> 01:25:56,234 I thought something terrible had happened to you. 1333 01:25:56,276 --> 01:25:57,068 Couldn't this have waited? 1334 01:25:57,110 --> 01:25:58,695 No, no. 1335 01:25:59,696 --> 01:26:01,656 It's important that we talk right now 1336 01:26:02,824 --> 01:26:05,326 because we're friends. 1337 01:26:07,120 --> 01:26:08,663 Right? 1338 01:26:08,705 --> 01:26:11,082 I mean, we're friends, aren't we? 1339 01:26:12,333 --> 01:26:13,168 Yes, 1340 01:26:15,378 --> 01:26:16,212 we are. 1341 01:26:17,589 --> 01:26:18,423 Okay then. 1342 01:26:19,799 --> 01:26:20,591 Okay? 1343 01:26:20,633 --> 01:26:25,555 So something's come up, and I'm a little short right now. 1344 01:26:27,557 --> 01:26:28,683 This is about money. 1345 01:26:29,809 --> 01:26:30,643 Yeah. 1346 01:26:32,604 --> 01:26:37,525 I have this loan that's due in the next couple of months, 1347 01:26:37,567 --> 01:26:40,612 and if I don't pay it back, I'm gonna be in big trouble. 1348 01:26:41,487 --> 01:26:42,572 I can see that. 1349 01:26:42,614 --> 01:26:44,991 So I was thinking that because you're a doctor, 1350 01:26:45,033 --> 01:26:46,367 that you could just... 1351 01:26:49,078 --> 01:26:52,999 I was thinking that you could spot me 1352 01:26:53,041 --> 01:26:56,461 for a couple of months, and then I will pay you back. 1353 01:26:57,462 --> 01:26:58,588 How much is the loan? 1354 01:27:00,965 --> 01:27:01,799 6,000. 1355 01:27:04,719 --> 01:27:06,304 I don't know, Jason. 1356 01:27:06,346 --> 01:27:07,513 What is your problem? 1357 01:27:07,555 --> 01:27:11,184 I'm gonna pay you back every dime. 1358 01:27:11,226 --> 01:27:12,060 I need to go. 1359 01:27:12,977 --> 01:27:15,146 You're gonna think about it, won't you? 1360 01:27:15,188 --> 01:27:16,439 I don't think so. 1361 01:27:16,481 --> 01:27:17,732 Hey, come on. 1362 01:27:21,027 --> 01:27:23,196 LeAnne, I need you. 1363 01:27:23,238 --> 01:27:25,114 I need you to step out of my way. 1364 01:27:25,156 --> 01:27:27,075 LeAnne, come on. 1365 01:27:28,785 --> 01:27:29,911 Come on, it's just me. 1366 01:27:29,953 --> 01:27:31,537 Jason, stop! 1367 01:27:31,579 --> 01:27:32,497 I don't know you. 1368 01:27:34,332 --> 01:27:36,251 I didn't mean to scare you. 1369 01:27:38,753 --> 01:27:40,838 You could take some time, 1370 01:27:41,756 --> 01:27:43,174 think about it. - No! 1371 01:27:43,216 --> 01:27:44,717 You can call me. 1372 01:27:47,679 --> 01:27:49,806 LeAnne, we're gonna figure this out, okay? 1373 01:27:53,726 --> 01:27:56,229 No, no, LeAnne, don't leave me. 1374 01:27:56,271 --> 01:27:57,313 (door slams) 1375 01:28:19,794 --> 01:28:21,087 What did you get for it? 1376 01:28:25,675 --> 01:28:26,968 Two hits of oxy. 1377 01:28:37,937 --> 01:28:40,231 You are not a very good deal maker, are you? 1378 01:28:43,359 --> 01:28:45,486 Yeah, well, what can I say? 1379 01:28:45,528 --> 01:28:48,323 I tend to believe all the bull that everyone tells me. 1380 01:28:54,495 --> 01:28:56,038 I hope you're proud of yourself. 1381 01:28:56,080 --> 01:28:57,665 I never pretended to be. 1382 01:28:57,707 --> 01:28:59,208 That makes two of us. 1383 01:29:02,503 --> 01:29:05,298 That was your grandmother's wedding ring, 1384 01:29:05,340 --> 01:29:07,467 and you would threw it away like it was nothing. 1385 01:29:09,886 --> 01:29:11,512 Like she was nothing. 1386 01:29:12,513 --> 01:29:15,725 Oh, don't make this about her, it's about you. 1387 01:29:17,602 --> 01:29:19,854 You took everything from me. 1388 01:29:19,896 --> 01:29:22,440 You took my dad from me and you're sitting here, 1389 01:29:22,482 --> 01:29:25,234 you're worried about some damn ring. 1390 01:29:25,276 --> 01:29:26,652 How did it make you feel? 1391 01:29:28,279 --> 01:29:29,113 Was it worth it? 1392 01:29:30,823 --> 01:29:32,033 Was it worth the high? 1393 01:29:33,659 --> 01:29:35,787 Do you think she'd be proud of who you are? 1394 01:29:37,330 --> 01:29:38,414 What you've done? 1395 01:29:41,209 --> 01:29:42,210 So just say it. 1396 01:29:44,670 --> 01:29:47,048 You hate the fact that I'm your grandson. 1397 01:29:49,175 --> 01:29:51,386 You can't stand the sight of me. 1398 01:29:54,389 --> 01:29:56,182 You sure as hell don't want me here anymore, 1399 01:29:56,224 --> 01:29:58,768 so just say that. 1400 01:30:00,728 --> 01:30:02,104 I'd never said any of those things. 1401 01:30:02,146 --> 01:30:03,606 You didn't have to. 1402 01:30:08,694 --> 01:30:09,529 Look, 1403 01:30:12,532 --> 01:30:16,452 Jason, I know I haven't been very good at- 1404 01:30:16,494 --> 01:30:18,037 I need $6,000. 1405 01:30:19,455 --> 01:30:20,289 What? 1406 01:30:22,125 --> 01:30:23,084 I owe some money. 1407 01:30:24,293 --> 01:30:27,004 And now that they found me, they're coming to get it. 1408 01:30:28,381 --> 01:30:29,882 When? 1409 01:30:29,924 --> 01:30:32,427 (phone rings) 1410 01:30:37,765 --> 01:30:38,599 Yeah? 1411 01:30:38,641 --> 01:30:40,935 [Shelley] Jason? 1412 01:30:40,977 --> 01:30:41,936 Mom. 1413 01:30:41,978 --> 01:30:43,479 [Shelley] Listen, honey, there's a man here 1414 01:30:43,521 --> 01:30:44,355 asking for you. 1415 01:30:45,231 --> 01:30:48,526 He says someone you know is in danger and needs your help. 1416 01:30:49,444 --> 01:30:50,820 I told him you were out of town, 1417 01:30:50,862 --> 01:30:54,031 but he said it was a matter of life and death. 1418 01:30:54,073 --> 01:30:54,907 Put him on. 1419 01:30:55,992 --> 01:30:57,118 [Emory] Hey, Jason! 1420 01:30:57,160 --> 01:30:59,078 It's been a long time, buddy. 1421 01:30:59,120 --> 01:31:01,414 Thanks, Mrs. B, I'll take it in here. 1422 01:31:01,456 --> 01:31:02,248 What are you doing there? 1423 01:31:02,290 --> 01:31:04,208 You said I had till tomorrow. 1424 01:31:04,250 --> 01:31:05,668 [Emory] I just thought I'd pay your mama a visit 1425 01:31:05,710 --> 01:31:06,836 and get to know her, 1426 01:31:06,878 --> 01:31:09,171 in case I ever needed to look her up again. 1427 01:31:09,213 --> 01:31:10,506 Nice lady! 1428 01:31:10,548 --> 01:31:13,426 Good things should happen to nice ladies, don't you think? 1429 01:31:15,553 --> 01:31:16,554 You made your point. 1430 01:31:16,596 --> 01:31:17,930 [Emory] Glad to hear it. 1431 01:31:17,972 --> 01:31:19,306 Because I told Mr. Bianchi 1432 01:31:19,348 --> 01:31:20,975 how much you were bringing me tomorrow, 1433 01:31:21,017 --> 01:31:23,144 and he seemed very pleased. 1434 01:31:24,020 --> 01:31:25,771 You work for Raymond Bianchi? 1435 01:31:25,813 --> 01:31:27,314 [Emory] He was very interested in you 1436 01:31:27,356 --> 01:31:29,400 when the name Bowden came up. 1437 01:31:29,442 --> 01:31:31,318 He said he had an associate named Bowden 1438 01:31:31,360 --> 01:31:33,112 who was holding some money for him. 1439 01:31:33,154 --> 01:31:37,283 He was relieved to know that his son had the 10 grand. 1440 01:31:40,286 --> 01:31:42,621 No, I don't know what you're talking about. 1441 01:31:42,663 --> 01:31:45,749 [Emory] Sons should repay the debts of their fathers. 1442 01:31:45,791 --> 01:31:48,711 Your pops's total brings you up to 16k. 1443 01:31:51,964 --> 01:31:53,466 Well, I'm gonna need some more time 1444 01:31:53,508 --> 01:31:54,884 to come up with that kind of money. 1445 01:31:54,926 --> 01:31:57,178 [Emory] We'll be there after sundown to pick it up. 1446 01:31:57,220 --> 01:31:59,514 Cash this time, no bottles. 1447 01:32:01,140 --> 01:32:02,558 We, who's "we"? 1448 01:32:12,610 --> 01:32:14,528 I'm gonna call mom back, 1449 01:32:14,570 --> 01:32:16,530 I'm gonna tell her to get outta town. 1450 01:32:16,572 --> 01:32:17,364 What happened? 1451 01:32:17,406 --> 01:32:18,949 - Hey! - They'll be watching her. 1452 01:32:18,991 --> 01:32:21,327 Anything out of the ordinary, they'll take her. 1453 01:32:22,954 --> 01:32:25,206 That's 16 grand, Griff. 1454 01:32:25,248 --> 01:32:26,749 Tell me you got the money. 1455 01:32:26,791 --> 01:32:27,625 I have it. 1456 01:32:28,960 --> 01:32:31,545 We can't get to the banks on time, they'll be closed. 1457 01:32:31,587 --> 01:32:33,547 Banks are for grocery money, 1458 01:32:33,589 --> 01:32:37,009 I keep my retirement funds safe, you're on the ranch. 1459 01:32:37,051 --> 01:32:37,885 So we're good. 1460 01:32:39,595 --> 01:32:40,596 Right? 1461 01:32:40,638 --> 01:32:42,890 We're good, we'll get Bianchi his money, 1462 01:32:42,932 --> 01:32:44,308 and then he'll leave mom alone. 1463 01:32:44,350 --> 01:32:46,185 Go take a shower and get a change of clothes. 1464 01:32:46,227 --> 01:32:49,230 I'll get the money, make us some coffee, we'll be all right. 1465 01:32:54,902 --> 01:32:56,612 Look, there's no "we" in this. 1466 01:32:58,114 --> 01:32:58,948 Okay? 1467 01:32:59,907 --> 01:33:02,034 You and me are done. 1468 01:33:03,494 --> 01:33:04,745 You got that? 1469 01:33:06,789 --> 01:33:10,459 You're not my grandfather, I'm not your grandson. 1470 01:33:12,295 --> 01:33:13,963 But you're gonna do this for mom. 1471 01:33:16,465 --> 01:33:17,800 You owe us that. 1472 01:33:44,327 --> 01:33:47,079 (Jason mumbles) 1473 01:34:35,628 --> 01:34:37,254 [Young Jason] I don't want you to go. 1474 01:34:37,296 --> 01:34:38,297 I don't want you to go. 1475 01:34:38,339 --> 01:34:40,341 I wish mom were going in, you were staying. 1476 01:34:40,383 --> 01:34:42,301 I wish mom were going in, you were staying. 1477 01:34:43,302 --> 01:34:44,929 You're not my grandfather, 1478 01:34:46,055 --> 01:34:47,848 I'm not your grandson. 1479 01:34:47,890 --> 01:34:49,183 I'm not your grandson. 1480 01:34:49,225 --> 01:34:51,018 But you're gonna do this for mom. 1481 01:34:51,060 --> 01:34:51,977 Do this for mom. 1482 01:34:52,019 --> 01:34:52,811 Do this for mom. 1483 01:34:52,853 --> 01:34:54,229 Don't leave me! 1484 01:34:54,271 --> 01:34:55,064 [Emory] Sick junkie! 1485 01:34:55,106 --> 01:34:56,774 [Young Jason] Where do you go when I'm sleeping? 1486 01:34:56,816 --> 01:34:58,484 [Griff] He was gonna hurt you. 1487 01:34:58,526 --> 01:34:59,318 Hurt you. 1488 01:34:59,360 --> 01:35:00,152 Can I come with you? 1489 01:35:00,194 --> 01:35:00,986 Can I come with you? 1490 01:35:01,028 --> 01:35:02,196 [Jason] You called the cops? 1491 01:35:02,238 --> 01:35:03,030 [Connor] Not this time, kid. 1492 01:35:03,072 --> 01:35:03,822 [Jason] You got him killed? 1493 01:35:03,864 --> 01:35:06,117 [Young Jason] I'm gonna be just like you when I'm bigger. 1494 01:35:06,242 --> 01:35:09,286 You should have died in that prison, not him. 1495 01:35:09,328 --> 01:35:11,830 It should have been you. 1496 01:35:11,872 --> 01:35:13,499 It should have been you. 1497 01:35:34,478 --> 01:35:35,896 Hey. 1498 01:35:35,938 --> 01:35:36,772 Hey. 1499 01:35:47,992 --> 01:35:49,535 Is that the cash? 1500 01:35:52,872 --> 01:35:53,706 16,000. 1501 01:36:01,756 --> 01:36:02,590 Listen, 1502 01:36:03,966 --> 01:36:05,843 about my dad, I... 1503 01:36:05,885 --> 01:36:08,053 I've heard what you have to say, 1504 01:36:08,095 --> 01:36:09,472 now let me say my peace. 1505 01:36:11,515 --> 01:36:13,809 I didn't know Connor was wanted by the police, 1506 01:36:15,186 --> 01:36:17,188 but I made the call that got him killed. 1507 01:36:18,105 --> 01:36:19,940 There's no amount of hate that you can throw at me 1508 01:36:19,982 --> 01:36:21,942 that I don't already feel about myself. 1509 01:36:23,110 --> 01:36:27,740 And now I look at you and I see Connor all over again. 1510 01:36:30,201 --> 01:36:32,411 And here we are right back where we started. 1511 01:36:33,621 --> 01:36:35,831 Same song, different verse. 1512 01:36:37,750 --> 01:36:39,043 We're not the same. 1513 01:36:40,461 --> 01:36:42,880 I'm too old, too tired to do this again. 1514 01:36:46,509 --> 01:36:47,343 Fine. 1515 01:36:49,595 --> 01:36:51,472 We'll just give them their money, 1516 01:36:52,556 --> 01:36:55,768 and I'll go, and you can be done with the whole thing. 1517 01:37:02,900 --> 01:37:05,236 That's not how men like Bianchi work, kid. 1518 01:37:09,198 --> 01:37:10,491 What do you mean? 1519 01:37:10,533 --> 01:37:13,452 Once they get money from you, they own you. 1520 01:37:13,494 --> 01:37:15,037 They always come back for more. 1521 01:37:17,289 --> 01:37:18,791 Then why are we doing this? 1522 01:37:21,794 --> 01:37:23,212 I don't understand it. 1523 01:37:24,296 --> 01:37:25,506 Then what... 1524 01:37:27,550 --> 01:37:29,218 What's our plan? 1525 01:37:29,260 --> 01:37:31,345 You're in too deep to get out now, kid. 1526 01:37:32,763 --> 01:37:34,139 What's going on? 1527 01:37:41,397 --> 01:37:42,982 What's in this coffee? 1528 01:37:43,899 --> 01:37:45,901 Relax, kid, don't fight it. 1529 01:37:45,943 --> 01:37:47,069 No! 1530 01:37:47,111 --> 01:37:47,945 No! 1531 01:37:49,071 --> 01:37:50,280 What did you do? 1532 01:37:50,322 --> 01:37:52,366 Just a little something to help you sleep. 1533 01:37:52,408 --> 01:37:53,868 Dog tranquilizers? 1534 01:37:55,035 --> 01:37:56,370 You gave me old dog medicine? 1535 01:37:56,412 --> 01:37:57,996 Relax, kid. 1536 01:37:58,038 --> 01:37:59,790 I've had some, works great. 1537 01:37:59,832 --> 01:38:00,666 What? 1538 01:38:03,669 --> 01:38:05,838 I'm not making the same mistakes again. 1539 01:38:08,215 --> 01:38:10,092 You don't have the money, do you? 1540 01:38:12,970 --> 01:38:13,804 Hey! 1541 01:38:17,433 --> 01:38:18,433 Why? 1542 01:38:18,475 --> 01:38:19,727 Why was you...? 1543 01:38:22,187 --> 01:38:23,814 What are you gonna do with me? 1544 01:38:37,202 --> 01:38:39,705 (phone rings) 1545 01:38:42,374 --> 01:38:43,750 [Officer] Barclave County Sheriff's Department, 1546 01:38:43,792 --> 01:38:46,086 please state the nature... My grandson, Jason Bowden, 1547 01:38:46,128 --> 01:38:47,254 has fled my property. 1548 01:38:48,255 --> 01:38:51,008 He's violated the conditions of his parole. 1549 01:38:51,050 --> 01:38:54,428 He's wearing an ankle tracker, you should get a signal soon. 1550 01:38:55,638 --> 01:38:57,932 He's unarmed, heavily medicated. 1551 01:38:59,183 --> 01:39:00,726 There's a young woman with him, 1552 01:39:00,768 --> 01:39:02,269 she doesn't know anything about this. 1553 01:39:02,311 --> 01:39:03,687 - [Officer] A patrol car has been notified and- 1554 01:39:03,729 --> 01:39:04,563 Thanks. 1555 01:39:11,070 --> 01:39:12,571 What happened? 1556 01:39:12,613 --> 01:39:14,448 He took something he shouldn't have. 1557 01:39:14,490 --> 01:39:15,407 Any idea what? 1558 01:39:19,954 --> 01:39:22,790 You go onto the hospital, I'll be right behind you. 1559 01:39:23,749 --> 01:39:25,584 There's something you aren't telling me, isn't there? 1560 01:39:25,626 --> 01:39:26,585 You better hurry. 1561 01:39:28,629 --> 01:39:30,964 No, Griff, come with us, please. 1562 01:39:31,006 --> 01:39:33,300 No, there's something I need to do here. 1563 01:39:33,342 --> 01:39:35,761 Right now Jason needs you more than he needs me. 1564 01:40:07,251 --> 01:40:09,586 (phone rings) 1565 01:40:09,628 --> 01:40:11,338 - Hello? - Shelly? 1566 01:40:11,380 --> 01:40:12,631 [Shelly] Griff? 1567 01:40:12,673 --> 01:40:13,507 Yeah. 1568 01:40:13,549 --> 01:40:14,800 [Shelly] Is Jason okay? 1569 01:40:20,764 --> 01:40:23,809 He's all right, but he's using again. 1570 01:40:23,851 --> 01:40:25,686 You need to get him into an inpatient center. 1571 01:40:25,728 --> 01:40:28,146 Get him clean once and for all. 1572 01:40:28,188 --> 01:40:30,357 [Shelly] Insurance won't cover it. 1573 01:40:30,399 --> 01:40:33,027 I've already wired the money to your bank account. 1574 01:40:34,153 --> 01:40:36,029 [Shelly] Griff, something happened. 1575 01:40:36,071 --> 01:40:36,989 Tell me what it is. 1576 01:40:38,532 --> 01:40:42,828 - Before she passed, Edna told me how proud she was of you. 1577 01:40:45,456 --> 01:40:47,249 The way you took care of Jason 1578 01:40:48,834 --> 01:40:50,419 when you didn't have to. 1579 01:40:53,756 --> 01:40:55,299 I thought you should know that. 1580 01:40:57,009 --> 01:40:58,760 [Shelly] Are you drunk? 1581 01:40:58,802 --> 01:41:01,305 (Griff cries) 1582 01:41:02,473 --> 01:41:03,724 No. 1583 01:41:03,766 --> 01:41:05,476 Why are you telling me this now? 1584 01:41:06,810 --> 01:41:08,854 Do you know what I would have given 1585 01:41:08,896 --> 01:41:11,481 to have heard you say that 20 years ago? 1586 01:41:11,523 --> 01:41:13,817 Why would you keep something like that from me? 1587 01:41:13,859 --> 01:41:15,318 And why are you talking like this? 1588 01:41:15,360 --> 01:41:16,403 What's going on? 1589 01:41:16,445 --> 01:41:18,155 You did a real good job with him. 1590 01:41:20,532 --> 01:41:22,617 He's got your heart, you know? 1591 01:41:22,659 --> 01:41:24,036 Griff. 1592 01:41:24,078 --> 01:41:25,370 Now you need to get down to the hospital 1593 01:41:25,412 --> 01:41:27,289 and be there when they bring him in. 1594 01:41:27,331 --> 01:41:30,000 [Shelly] Griff, Griff, you're scaring me! 1595 01:41:30,042 --> 01:41:31,668 - Goodbye, sweetheart! - Griff! 1596 01:42:19,424 --> 01:42:22,177 (Griff whistles) 1597 01:42:35,107 --> 01:42:35,941 Griff! 1598 01:42:54,084 --> 01:42:54,918 Griff! 1599 01:42:56,128 --> 01:42:59,840 Hey, you're okay, everything's fine. 1600 01:42:59,882 --> 01:43:01,258 Where is Griff? 1601 01:43:01,300 --> 01:43:03,093 He's gonna follow us to the hospital. 1602 01:43:04,386 --> 01:43:05,179 No. 1603 01:43:06,597 --> 01:43:07,681 No, he is not. 1604 01:43:07,723 --> 01:43:09,015 Stop the car. 1605 01:43:09,057 --> 01:43:10,058 Bianchi is coming. - What? 1606 01:43:10,100 --> 01:43:11,309 Who? 1607 01:43:11,351 --> 01:43:12,310 - LeAnne, please. - What? 1608 01:43:12,352 --> 01:43:14,354 Turn around the car right now. 1609 01:43:14,396 --> 01:43:15,355 What are you talking about? 1610 01:43:15,397 --> 01:43:17,190 We have to get back to Griff. 1611 01:43:17,232 --> 01:43:18,650 What's going on? 1612 01:43:18,692 --> 01:43:19,609 Jason! 1613 01:43:19,651 --> 01:43:22,404 (Griff whistles) 1614 01:43:30,537 --> 01:43:31,329 Ah! 1615 01:43:31,371 --> 01:43:33,874 You wanna kill me, you're gonna have to go through him. 1616 01:43:35,834 --> 01:43:38,378 (chuckles) That's funny! 1617 01:43:38,420 --> 01:43:39,671 You'd shoot your own man? 1618 01:43:39,713 --> 01:43:40,755 Oh, I've done it before. 1619 01:43:40,797 --> 01:43:41,715 Now hold up. 1620 01:43:41,757 --> 01:43:42,716 Watch this. 1621 01:43:42,758 --> 01:43:44,467 (gun fires) 1622 01:43:44,509 --> 01:43:46,887 Next one's for him, third one's for you. 1623 01:43:46,929 --> 01:43:47,888 I'm sorry. 1624 01:43:47,930 --> 01:43:48,680 Where are my manners? 1625 01:43:48,722 --> 01:43:49,973 I didn't catch your name. 1626 01:43:52,768 --> 01:43:57,231 Major Griffin Bowden, US Army, 173rd Airborne, 1627 01:43:58,190 --> 01:44:00,609 retired, and the owner of the property 1628 01:44:00,651 --> 01:44:02,235 you're trespassing on. 1629 01:44:02,277 --> 01:44:03,153 What was I supposed to say? 1630 01:44:03,195 --> 01:44:06,364 You could have trusted me enough with the truth. 1631 01:44:06,406 --> 01:44:07,741 Let me do the talking. 1632 01:44:07,783 --> 01:44:08,617 [Officer Bailey] Ma'am, 1633 01:44:10,118 --> 01:44:12,245 I'm gonna need you to slowly step out of the car 1634 01:44:12,287 --> 01:44:14,289 with your hands in the air, so that I can see you. 1635 01:44:14,331 --> 01:44:15,540 No, there's no time for this. 1636 01:44:15,582 --> 01:44:16,875 Hey, freeze! 1637 01:44:16,917 --> 01:44:18,001 Hey, hands in the air. 1638 01:44:18,043 --> 01:44:19,628 No, no, no, just listen to me, okay? 1639 01:44:19,670 --> 01:44:21,630 We gotta get to Griff, we gotta... 1640 01:44:21,672 --> 01:44:23,548 Hey, wait, we gotta get to Griff. 1641 01:44:23,590 --> 01:44:24,716 You have the right to remain silent. 1642 01:44:24,758 --> 01:44:26,426 HEY GRIFF’S IN TROUBLE! 1643 01:44:26,468 --> 01:44:28,511 You got the 16k? 1644 01:44:28,553 --> 01:44:29,512 It's inside. 1645 01:44:29,554 --> 01:44:31,097 You're not going anywhere, he'll get it, go on. 1646 01:44:31,139 --> 01:44:33,892 Whoa, whoa, whoa, not so fast. 1647 01:44:33,934 --> 01:44:37,562 If I pay you, how do I know you'll leave the kid alone? 1648 01:44:37,604 --> 01:44:39,481 Jason? (laughs) 1649 01:44:39,523 --> 01:44:41,608 Who said anything about leaving him alone? 1650 01:44:41,650 --> 01:44:42,609 Did you say anything about that? 1651 01:44:42,651 --> 01:44:44,069 I didn't say anything about that. 1652 01:44:44,111 --> 01:44:45,904 No, I got plans for that boy 1653 01:44:45,946 --> 01:44:47,990 that would make his daddy proud. 1654 01:44:48,949 --> 01:44:50,951 He won't be to you what Connor was. 1655 01:44:50,993 --> 01:44:53,620 Hey, a junkie is a junkie, my friend! 1656 01:44:53,662 --> 01:44:54,996 Just listen to me, will you? 1657 01:44:55,038 --> 01:44:56,415 Tell it to Judge Carson? 1658 01:44:57,374 --> 01:44:58,208 No! 1659 01:44:59,376 --> 01:45:00,877 What did you do? 1660 01:45:00,919 --> 01:45:02,671 - Hey! - What are you doing? 1661 01:45:02,713 --> 01:45:03,505 Open this door. 1662 01:45:03,547 --> 01:45:04,923 Hey, you wanna hear me out now. 1663 01:45:04,965 --> 01:45:07,717 You're just making things worse, kid. 1664 01:45:07,759 --> 01:45:09,552 Listen, we are past the point of talking, 1665 01:45:09,594 --> 01:45:10,804 exit the vehicle. 1666 01:45:10,846 --> 01:45:13,139 I'll see you later then. 1667 01:45:13,181 --> 01:45:14,224 - Oh! - Oh, oh, oh, oh! 1668 01:45:14,266 --> 01:45:15,058 - Nope. - Nope. 1669 01:45:15,100 --> 01:45:15,976 - Mm-hmm. 1670 01:45:16,018 --> 01:45:18,395 Do I need to radio the sheriff's office, 1671 01:45:18,437 --> 01:45:21,022 tell him you lost your patrol car to a con? 1672 01:45:21,064 --> 01:45:22,649 We'd never hear the end of this. 1673 01:45:22,691 --> 01:45:24,693 Hey everybody, look what I got in here? 1674 01:45:24,735 --> 01:45:26,236 You put that down! 1675 01:45:26,278 --> 01:45:28,697 All right, all right, you've got our attention. 1676 01:45:28,739 --> 01:45:29,573 What do you want? 1677 01:45:33,493 --> 01:45:34,870 I like you, Major Bowden. 1678 01:45:36,204 --> 01:45:39,457 You look like the kind of guy that can get things done. 1679 01:45:39,499 --> 01:45:41,459 Maybe you and I can come to an arrangement 1680 01:45:41,501 --> 01:45:43,837 that would benefit both of us. 1681 01:45:43,879 --> 01:45:45,547 - Not a chance. - Before you answer, 1682 01:45:45,589 --> 01:45:47,716 let me lay out your options. 1683 01:45:47,758 --> 01:45:49,718 You could do a little work for me now and again, 1684 01:45:49,760 --> 01:45:51,303 make this debt go away. 1685 01:45:51,345 --> 01:45:54,514 And you, your grandson, and your daughter-in-law 1686 01:45:54,556 --> 01:45:56,766 can continue to breathe air. 1687 01:45:56,808 --> 01:45:59,352 Or you can refuse my offer 1688 01:45:59,394 --> 01:46:03,315 and we'll ransack the house till we find the money, 1689 01:46:03,357 --> 01:46:05,567 and you, your daughter-in-law, 1690 01:46:05,609 --> 01:46:08,903 and your grandson will be dead by sunrise. 1691 01:46:08,945 --> 01:46:13,033 Call me stupid but, hmm, I think the choice is obvious. 1692 01:46:13,075 --> 01:46:14,909 You're not gonna kill me. 1693 01:46:14,951 --> 01:46:16,328 Jason's with the cops right now. 1694 01:46:16,370 --> 01:46:18,788 If anything happens to his mother or to me, 1695 01:46:18,830 --> 01:46:20,623 he'd tell them you did it, 1696 01:46:20,665 --> 01:46:23,418 and then your stupid ass will be back in jail. 1697 01:46:23,460 --> 01:46:26,088 So seems to me your choice is obvious. 1698 01:46:27,255 --> 01:46:29,758 Now if you'll excuse me, I'll go get your money. 1699 01:46:31,051 --> 01:46:32,886 Take one more step, 1700 01:46:32,928 --> 01:46:35,597 I got three upstanding citizens that will swear in court 1701 01:46:35,639 --> 01:46:37,223 I was with them tonight. 1702 01:46:37,265 --> 01:46:40,810 No one's gonna believe your junkie grandson over me. 1703 01:46:40,852 --> 01:46:43,146 Are you really willing to take that chance? 1704 01:46:43,188 --> 01:46:44,022 Are you? 1705 01:46:48,568 --> 01:46:51,529 (gun fires) 1706 01:46:51,571 --> 01:46:53,239 Hey, lemme outta here! 1707 01:46:53,281 --> 01:46:54,533 Hey, lemme out! 1708 01:46:55,659 --> 01:46:56,660 Come here. 1709 01:46:58,370 --> 01:46:59,120 What happened? 1710 01:46:59,162 --> 01:47:01,456 There's been a shooting, that's all I know. 1711 01:47:02,916 --> 01:47:07,087 Which means it's a closed crime scene, you cannot go inside. 1712 01:47:07,129 --> 01:47:09,256 (radio chatter) 1713 01:47:52,132 --> 01:47:54,509 [Officer Bailey] Hey, where did that kid go? 1714 01:48:13,695 --> 01:48:15,488 I am not going anywhere, you hear me? 1715 01:48:15,530 --> 01:48:17,532 Go find some other old man to piss off. 1716 01:48:18,533 --> 01:48:19,909 Get that table back where it was. 1717 01:48:19,951 --> 01:48:20,785 Griff? 1718 01:48:23,497 --> 01:48:24,330 - I'm sorry, you can't come here- 1719 01:48:24,372 --> 01:48:25,540 Hey, no, no, let me through. 1720 01:48:25,582 --> 01:48:26,458 Hands off! 1721 01:48:26,500 --> 01:48:27,876 - That's my grandpa. - You can't be here. 1722 01:48:27,918 --> 01:48:29,377 Let him go! 1723 01:48:29,419 --> 01:48:30,253 Leave him alone. 1724 01:48:31,922 --> 01:48:32,756 He lives here, 1725 01:48:34,799 --> 01:48:35,967 this is his home. 1726 01:48:45,268 --> 01:48:46,228 You've been shot, 1727 01:48:48,855 --> 01:48:50,356 you should go to the hospital. 1728 01:48:50,398 --> 01:48:52,775 Oh, hell no, I'm going to bed. 1729 01:48:52,817 --> 01:48:54,444 Help me get out of here, will you? 1730 01:48:56,988 --> 01:48:58,406 Hey, you wanna be helpful? 1731 01:48:58,448 --> 01:49:00,408 Arrest this guy, this damn fool shot me. 1732 01:49:00,450 --> 01:49:02,577 - Huh! - You weren't on your mark. 1733 01:49:02,619 --> 01:49:04,245 This ain't some high school dance. 1734 01:49:04,287 --> 01:49:05,663 I made my shot. 1735 01:49:05,705 --> 01:49:07,832 Well, you know my night vision ain't so good. 1736 01:49:07,874 --> 01:49:09,334 You see what I had to work with? 1737 01:49:09,376 --> 01:49:10,210 (Jason chuckles) 1738 01:49:48,498 --> 01:49:50,417 It's strange not to wear it anymore. 1739 01:49:57,424 --> 01:49:59,551 End of the year, like I promised. 1740 01:50:12,564 --> 01:50:14,608 It feels different now. 1741 01:50:17,569 --> 01:50:19,112 So where do you go from here? 1742 01:50:26,828 --> 01:50:29,331 I think I'll head due north, 1743 01:50:30,915 --> 01:50:32,125 find someplace new, 1744 01:50:34,044 --> 01:50:35,920 start over where no one knows me. 1745 01:50:39,591 --> 01:50:42,969 - You know, there's really no point in searching for the elephant kid. 1746 01:50:43,970 --> 01:50:44,804 The elephant? 1747 01:50:47,766 --> 01:50:50,810 There's this thing called the internet, 1748 01:50:50,852 --> 01:50:51,686 look it up. 1749 01:50:59,569 --> 01:51:00,987 You know you could stay here. 1750 01:51:02,989 --> 01:51:07,077 This place will be yours one day, if you want it. 1751 01:51:17,462 --> 01:51:18,922 It's a good place, 1752 01:51:22,050 --> 01:51:24,969 once you get used to the cranky old man that lives in it. 1753 01:51:27,389 --> 01:51:29,974 (Griff laughs) 1754 01:51:34,854 --> 01:51:35,689 No, 1755 01:51:38,191 --> 01:51:40,735 I don't wanna come back to grandma's house until 1756 01:51:43,071 --> 01:51:44,948 I'm a man that she could be proud of. 1757 01:51:59,045 --> 01:52:01,881 I could have driven you to the bus station. 1758 01:52:01,923 --> 01:52:03,466 Nah, this just seems right. 1759 01:52:04,884 --> 01:52:06,970 It's how I want it to be when I come back. 1760 01:52:12,851 --> 01:52:13,935 You already are 1761 01:52:18,732 --> 01:52:20,150 a man she could be proud of. 1762 01:53:18,833 --> 01:53:23,838 ♪ White water sucked you in ♪ 1763 01:53:24,339 --> 01:53:29,344 ♪ And drifted underneath your skin ♪ 1764 01:53:30,804 --> 01:53:35,809 ♪ Burning for refreshing air ♪ 1765 01:53:36,226 --> 01:53:41,231 ♪ Was it then that made you wonder ♪ 1766 01:53:42,482 --> 01:53:50,482 ♪ How long has it been ♪ 1767 01:53:54,911 --> 01:54:00,917 ♪ Match my breathing so you can see ♪ 1768 01:54:01,918 --> 01:54:06,631 ♪ The tears clouding my eyes ♪ 1769 01:54:06,673 --> 01:54:13,304 ♪ Oh please hear me match my breathing ♪ 1770 01:54:14,180 --> 01:54:22,180 ♪ So that you may be mine ♪ 1771 01:54:24,732 --> 01:54:30,530 ♪ Sweet sadness and lullabies ♪ 1772 01:54:30,864 --> 01:54:35,827 ♪ Sonnets pure and realized ♪ 1773 01:54:36,536 --> 01:54:41,541 ♪ My heart lingers on losing you ♪ 1774 01:54:42,041 --> 01:54:47,046 ♪ Was it freedom you were after ♪ 1775 01:54:47,839 --> 01:54:52,844 ♪ Oh couldn't you see ♪ 1776 01:54:53,636 --> 01:54:58,641 ♪ Couldn't that have been me ♪ 1777 01:55:00,852 --> 01:55:07,191 ♪ Match my breathing so you can see ♪ 1778 01:55:08,067 --> 01:55:12,822 ♪ The tears clouding my eyes ♪ 1779 01:55:12,864 --> 01:55:18,870 ♪ Oh please hear me match my breathing ♪ 1780 01:55:20,413 --> 01:55:28,413 ♪ So that you may be mine ♪ 1781 01:55:32,342 --> 01:55:40,342 ♪ Whispering a rhyme with mine ♪ 1782 01:55:44,312 --> 01:55:48,816 ♪ A whole lotta love ♪ 1783 01:55:48,858 --> 01:55:54,822 ♪ Match my breathing so you can see ♪ 1784 01:55:56,240 --> 01:56:00,578 ♪ The tears clouding my eyes ♪ 1785 01:56:00,620 --> 01:56:06,834 ♪ Oh please hear me match my breathing ♪ 1786 01:56:08,211 --> 01:56:12,757 ♪ So that you may be ♪ 1787 01:56:12,799 --> 01:56:15,718 ♪ Match my breathing ♪ 1788 01:56:15,760 --> 01:56:20,389 ♪ Light my heart up ♪ 1789 01:56:20,431 --> 01:56:24,769 ♪ Tears clouding my eyes ♪ 1790 01:56:24,811 --> 01:56:30,900 ♪ Oh please hear me match my breathing ♪ 1791 01:56:32,276 --> 01:56:40,276 ♪ So that you can be mine ♪