1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,625 --> 00:00:41,583 We'll die frozen like two penguins. 4 00:00:43,208 --> 00:00:46,583 Fuck your TikTok and your grandma, you hippie! 5 00:00:47,625 --> 00:00:49,750 I told you not to call me a hippie, you twat! 6 00:00:52,833 --> 00:00:54,916 Come closer to piss on you and warm you up. 7 00:00:56,250 --> 00:00:59,708 And then you piss on me. I saw it in a movie and it works. 8 00:01:00,250 --> 00:01:02,333 In what fucking movie did you see that? 9 00:01:28,666 --> 00:01:32,166 -I've already seen The Terminator. -It's not The Terminator. 10 00:01:32,250 --> 00:01:35,833 My dad recorded some porno scenes with Sandra Romain, 11 00:01:35,916 --> 00:01:37,791 the ones the whole Buzău knows about. 12 00:01:37,875 --> 00:01:41,083 -Did your dad recorded P-Stars for you? -It was a present for my birthday. 13 00:01:41,166 --> 00:01:44,625 On grandma's tape cassette? She's gonna kill me! She'll shave my head! 14 00:01:46,125 --> 00:01:48,833 The real action begins now. 15 00:01:54,000 --> 00:01:58,375 I couldn't be with someone who undresses for every creep to see. What about you? 16 00:01:59,625 --> 00:02:02,166 I have a pain under my belly button. 17 00:02:06,833 --> 00:02:07,791 What happened? 18 00:02:08,708 --> 00:02:10,250 What are you doing here? 19 00:02:11,041 --> 00:02:13,833 You're wearing the tape I recorded the Sevilla match on. 20 00:02:15,333 --> 00:02:17,250 Is that how you do your math homework? 21 00:02:17,333 --> 00:02:19,791 What do I need math for? I can be poor without it! 22 00:02:20,291 --> 00:02:22,583 Grandma, I need shell game lessons in my life. 23 00:02:22,666 --> 00:02:23,791 Yo! 24 00:02:24,416 --> 00:02:27,333 Go and get your homework done, or we'll end up in hell! 25 00:02:27,416 --> 00:02:28,625 Switch off the TV now. 26 00:02:31,125 --> 00:02:32,333 Run! 27 00:03:10,625 --> 00:03:12,041 Crazy Garlic! 28 00:03:25,833 --> 00:03:29,500 Come on, you goofy Romanians, come on! Come to Romanian smalls! 29 00:03:29,583 --> 00:03:31,583 Come on, assholes! Motherfuckers! 30 00:03:44,750 --> 00:03:46,250 -Be bold! -You're nuts. 31 00:05:04,750 --> 00:05:08,333 -Dude, they've got mici. You want some? -Yes, eight, 'cause I'm craving for them. 32 00:05:12,250 --> 00:05:13,833 You are Romanians, right? 33 00:05:13,916 --> 00:05:15,500 -Yes. You too? -I can't believe it! 34 00:05:15,583 --> 00:05:18,000 -So cool! Sorry. -Nice to meet you. No worries. 35 00:05:18,083 --> 00:05:19,416 -Tudorel. -Nice to meet you. 36 00:05:19,500 --> 00:05:22,791 -Man, the car you have! -Crazy Garlic is really crazy. 37 00:05:22,875 --> 00:05:25,000 How much did you pay for it? Tell me exactly. 38 00:05:25,083 --> 00:05:28,166 How much do you gain monthly? You gain a lot, right? 39 00:05:28,250 --> 00:05:34,083 Carlos, go inside and put five mici on the grill. 40 00:05:36,208 --> 00:05:39,000 What do you do for a living? How much money do you make monthly? 41 00:05:39,083 --> 00:05:40,333 How much money exactly? 42 00:05:40,416 --> 00:05:44,166 Between us, I'm a cardiologist in Los Angeles. 43 00:05:44,833 --> 00:05:45,666 Do you get it? 44 00:05:46,875 --> 00:05:49,666 Real bomb. I guess you're really good. 45 00:05:50,375 --> 00:05:52,791 I perform lots of operations, you know. 46 00:05:52,875 --> 00:05:56,291 -If you understand what I mean. -Yeah, I usually understand. 47 00:06:01,041 --> 00:06:02,125 Yes, yes. 48 00:06:04,625 --> 00:06:06,375 Maybe I should also move to LA. 49 00:06:06,458 --> 00:06:11,791 We're looking for new cardiologists all the time. I mean… you know. 50 00:06:12,500 --> 00:06:14,750 I understand, but I'm not that smart. 51 00:06:14,833 --> 00:06:16,833 My friend, you don't need to be smart. 52 00:06:17,916 --> 00:06:19,208 If your hand is… 53 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 -Quick. -Bravo! 54 00:06:21,666 --> 00:06:24,958 You need to have a quick hand, if you know what I mean. 55 00:06:25,791 --> 00:06:28,166 -I do know, yes, quick hand… -Pay attention. 56 00:06:28,250 --> 00:06:33,458 This weekend, the largest cardiologists' meeting ever in Beverly Hills. 57 00:06:34,125 --> 00:06:35,875 All of them will gather there. 58 00:06:36,666 --> 00:06:37,791 Do you understand? 59 00:06:37,875 --> 00:06:42,833 I'm really sorry, Doctor. I understand every word you say. I'm not stupid. 60 00:06:42,916 --> 00:06:44,791 He's funny. "Doctor". I like you. 61 00:06:44,875 --> 00:06:47,333 You'd make good money if you come with your truck. 62 00:06:47,416 --> 00:06:49,000 You can't find mici in LA. 63 00:06:50,125 --> 00:06:51,583 -Not a single one. -Nothing. 64 00:06:52,333 --> 00:06:53,333 Quality paper. 65 00:06:55,250 --> 00:06:57,500 Here you go. Thank you so much. 66 00:06:58,833 --> 00:07:01,333 Thanks a lot. Good luck with your job. 67 00:07:01,416 --> 00:07:03,291 -Thanks. -Suck my dick. 68 00:07:06,208 --> 00:07:08,000 Old story… 69 00:07:08,083 --> 00:07:09,416 Have a safe journey! 70 00:07:09,500 --> 00:07:12,041 Have a safe journey, and next time we'll talk more… 71 00:07:19,166 --> 00:07:21,375 Did he say "suck my dick" or did I just imagine it? 72 00:07:21,458 --> 00:07:22,291 He did. 73 00:07:25,708 --> 00:07:28,125 Why was he so upset when I told him that I loved him? 74 00:07:49,041 --> 00:07:51,083 -Yes. -Hi! How's everything going? 75 00:07:51,166 --> 00:07:54,958 It's going fine. In my field, you'd have to be stupid not to be doing well. 76 00:07:55,041 --> 00:07:57,166 I also have a million opportunities. 77 00:07:57,250 --> 00:07:59,875 I'm not leaving America until I make a million dollars. 78 00:08:00,583 --> 00:08:01,833 Maybe on the Moon. 79 00:08:04,541 --> 00:08:07,083 I got an offer to move to LA. 80 00:08:07,166 --> 00:08:09,875 To those liberals who skinned Trump? 81 00:08:09,958 --> 00:08:12,166 I just need to borrow 1,000 dollars cash this week. 82 00:08:12,250 --> 00:08:15,125 You know what it's like to withdraw money from several banks. 83 00:08:15,208 --> 00:08:16,875 Ask Juanita. 84 00:08:16,958 --> 00:08:18,041 We broke up. 85 00:08:18,125 --> 00:08:23,791 So you left home to be an adult, and that bitch left you? 86 00:08:23,875 --> 00:08:26,416 Don't call her a bitch! Eat my dick. 87 00:08:28,041 --> 00:08:29,333 Eat my dick. 88 00:08:44,875 --> 00:08:45,833 Okay? 89 00:09:47,291 --> 00:09:48,458 Crazy Garlic, man! 90 00:09:55,458 --> 00:10:00,208 I LOVE YOU, MAMA 91 00:10:03,458 --> 00:10:04,750 I love you! 92 00:10:14,458 --> 00:10:15,416 I love you! 93 00:10:17,125 --> 00:10:18,041 -I love you! -Yeah. 94 00:10:19,833 --> 00:10:21,125 I love you. 95 00:10:21,208 --> 00:10:22,416 Both of you. 96 00:10:22,500 --> 00:10:23,458 Slowly. 97 00:10:30,583 --> 00:10:31,666 I love you. 98 00:10:31,750 --> 00:10:32,875 Crazy Garlic! 99 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Yo! 100 00:10:45,250 --> 00:10:46,083 Pici? 101 00:10:46,625 --> 00:10:47,458 Bilă! 102 00:10:51,875 --> 00:10:53,833 What's with all that pawnshop in your mouth? 103 00:10:53,916 --> 00:10:57,458 It's a rapper thing, you'd never get it. Let's go to LA, we move to LA. 104 00:10:57,541 --> 00:10:59,583 You suddenly changed your mind. 105 00:11:00,208 --> 00:11:04,250 No. Check this out. Look. See? Three thousand dollar. 106 00:11:04,333 --> 00:11:09,125 A salary bonus. For you. Your money. Look here. We move to LA. 107 00:11:09,208 --> 00:11:12,958 -We both start there. Let's move this. -You're showing me 3,000 dollars? 108 00:11:13,041 --> 00:11:16,375 I know what are you saying, that I have an empire and you are poor, 109 00:11:16,458 --> 00:11:18,416 but we, Romanians, have to help each other 110 00:11:18,500 --> 00:11:20,541 when we're abroad, you know what I'm saying? 111 00:12:14,500 --> 00:12:17,458 -How are you, Grandma? -I'm waiting for the guys. 112 00:12:18,083 --> 00:12:21,166 -Are you going to the game? -No, we're doing a TikTok. 113 00:12:21,250 --> 00:12:23,708 Did you get into TikTok at your age? 114 00:12:23,791 --> 00:12:28,750 What shall I do, Ioan? I'm a Romanian. I'll do anything to elude work. 115 00:12:30,041 --> 00:12:33,333 Listen, I wanted to tell you I'm moving to Los Angeles. 116 00:12:33,416 --> 00:12:37,458 Be careful, the further you are from home the more troubles you have. 117 00:12:50,958 --> 00:12:53,958 Pici, we've argued before, we've said bad words to each other, 118 00:12:54,041 --> 00:12:56,625 but I feel this is the beginning of a new chapter. 119 00:12:56,708 --> 00:12:59,083 What a civilization! Other circumstances… 120 00:13:04,083 --> 00:13:05,000 Fuck… 121 00:13:05,916 --> 00:13:07,000 The truck! 122 00:13:14,125 --> 00:13:15,833 The damned Americans robbed me! 123 00:13:15,916 --> 00:13:18,000 Americans? Those were emigrants. 124 00:13:18,083 --> 00:13:22,458 -If Trump was still in power… -Cut it out with your stupid Trump. 125 00:13:22,541 --> 00:13:26,166 You are the stupid one. Trump is the best president we have ever had! 126 00:13:27,083 --> 00:13:30,083 "We"… You don't even have the right to vote, Pici. 127 00:13:30,166 --> 00:13:34,208 Naturally. Minorities shouldn't be allowed to vote in our country. 128 00:13:34,291 --> 00:13:35,375 In our country? 129 00:13:35,458 --> 00:13:38,333 Until you were 23 years old, you pooped in the yard in Buzău. 130 00:13:38,416 --> 00:13:39,958 At least I had a yard. 131 00:13:50,291 --> 00:13:53,458 Dude, do you realize how this man changed the world? 132 00:13:54,625 --> 00:13:57,250 How he came back all naked and saved us all. 133 00:13:58,041 --> 00:13:59,875 Too bad he was melted down for scrap. 134 00:14:06,125 --> 00:14:10,166 Listen. Maybe one day I will also have my name on a street in Buzău. 135 00:14:10,875 --> 00:14:14,958 Ilie Piciu. And at the entrance to be written… 136 00:14:15,041 --> 00:14:17,083 Welcome to Buzău! 137 00:14:17,916 --> 00:14:19,666 Ilie Piciu. 138 00:14:19,750 --> 00:14:23,875 And maybe even your name, written in fine print, "friends with Ion Bilă". 139 00:14:30,125 --> 00:14:34,583 If I were in GTA San Andreas, in one of these yards there was a BMX bike. 140 00:14:37,875 --> 00:14:41,250 I've told you a thousand times. That is a game, not a documentary. 141 00:14:42,291 --> 00:14:44,375 How can you lead your life after a game? 142 00:14:52,041 --> 00:14:54,166 Let's go. It's illegal to jump the fence. 143 00:15:02,166 --> 00:15:04,125 Well, why not teach the fool a lesson? 144 00:15:05,583 --> 00:15:07,750 -Now we have to steal it. -You know how it is. 145 00:15:07,833 --> 00:15:10,541 They steal their bicycle today, tomorrow their children. 146 00:15:23,458 --> 00:15:24,416 Come! 147 00:15:35,000 --> 00:15:38,041 Isn't your Miami business going down if you hang around here? 148 00:15:38,125 --> 00:15:39,375 On the contrary. 149 00:15:39,458 --> 00:15:42,458 I have two investors who take care of everything for me. 150 00:15:43,000 --> 00:15:45,166 It's going smooth. I have an empire. 151 00:15:52,125 --> 00:15:53,333 What are you doing? 152 00:15:55,625 --> 00:15:56,458 Small crates. 153 00:15:57,125 --> 00:15:58,791 There's a Romanian around here. 154 00:16:06,083 --> 00:16:07,958 Easy, you nuts! 155 00:16:18,000 --> 00:16:19,125 -Hi! -Hey! 156 00:16:21,875 --> 00:16:25,083 Pici, this one is your type. Look at her behind. Buttocks! 157 00:16:26,375 --> 00:16:27,708 Butt! Ass! 158 00:16:27,791 --> 00:16:29,125 Would you spank it? 159 00:16:32,375 --> 00:16:34,208 Come on, spank it. Go on! 160 00:16:37,375 --> 00:16:40,750 It's okay. I kept hearing what men would do to me. In many languages. 161 00:16:40,833 --> 00:16:43,000 -What are you doing here? -Well… 162 00:16:44,125 --> 00:16:49,916 I moved here with my employee Ion Bilă to open a restaurant. 163 00:16:50,458 --> 00:16:54,250 -With my employee Bilă. -Good for you! Bravo! 164 00:16:54,333 --> 00:16:56,958 How much money do you make a month, if you don't mind? 165 00:16:57,041 --> 00:16:59,958 Tell me… exactly. 166 00:17:00,583 --> 00:17:02,875 I work for Studio 20, if you heard about it. 167 00:17:02,958 --> 00:17:06,833 We don't listen much to Moga, Smiley. We listen more to thrumming music. 168 00:17:06,916 --> 00:17:10,208 What? No. Studio 20 is a video chat studio. 169 00:17:12,041 --> 00:17:15,333 We have studios everywhere, in London, in LA. I handle the one in LA. 170 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Come in. 171 00:17:20,375 --> 00:17:24,000 Man, you make a lot of money a month if you can afford this house and that car. 172 00:17:24,083 --> 00:17:25,958 I bought the car with a three month salary. 173 00:17:26,041 --> 00:17:28,416 But what do you have to do for that money? 174 00:17:28,500 --> 00:17:29,750 It's not what you think. 175 00:17:30,500 --> 00:17:34,583 You have to know how to speak, and especially you have to know how to listen. 176 00:17:34,666 --> 00:17:39,166 I mean, yes, I'm sexy and I know it. Thank you. 177 00:17:40,666 --> 00:17:46,625 But I offer people understanding, a kind of… psychological counseling. 178 00:17:47,500 --> 00:17:51,125 There's no shame in making money while helping people feel better, right? 179 00:17:55,250 --> 00:17:58,666 She's so cool and she's loaded, but she's uses so many words. 180 00:17:58,750 --> 00:18:01,916 -Maybe because she's not stupid? -I knew she wasn't my type. 181 00:18:02,750 --> 00:18:04,375 Where are you guys supposed to go? 182 00:18:04,458 --> 00:18:07,375 -Beverly Hills. -I can't take you there, sorry. 183 00:18:07,458 --> 00:18:09,666 I have a marketing meeting in 20 minutes. 184 00:18:10,166 --> 00:18:13,000 But I can lend you my vintage car. 185 00:18:16,333 --> 00:18:18,708 A marketing meeting, yeah, right. 186 00:18:23,500 --> 00:18:25,583 Is this your vintage car? 187 00:18:25,666 --> 00:18:29,666 It's worth more than a Cadillac. It's worth even more than a Ferrari. 188 00:18:29,750 --> 00:18:31,750 There are only two of them in the country. 189 00:18:31,833 --> 00:18:34,500 One is in New York, the other one is here, in front of you. 190 00:18:35,458 --> 00:18:38,625 I'll lend it to you, 'cause Romanians must help each other abroad, right? 191 00:18:45,583 --> 00:18:47,291 Once poor, always poor. 192 00:18:48,166 --> 00:18:49,333 Sorry? 193 00:18:49,416 --> 00:18:52,125 -Thank you so much. -God bless you for it. 194 00:18:55,250 --> 00:18:57,041 Don't go more than 100 km/h. 195 00:18:57,833 --> 00:18:59,208 Maybe downhill. 196 00:19:30,166 --> 00:19:31,291 LA, baby! 197 00:20:05,041 --> 00:20:06,625 What kind of doctors are these? 198 00:20:07,375 --> 00:20:08,208 Heart doctors. 199 00:20:08,291 --> 00:20:11,458 When I took my grandma to Bucharest, because she had heart palpitations, 200 00:20:11,541 --> 00:20:13,500 I bribed the nurse with 150 lei to see her. 201 00:20:13,583 --> 00:20:15,791 How much do you think there's in an envelope here? 202 00:20:15,875 --> 00:20:17,250 Minimum 500. 203 00:20:17,333 --> 00:20:18,833 I hope he's at home, at least. 204 00:20:19,500 --> 00:20:22,083 Let me ask this guy with an Aquaman face. 205 00:20:31,791 --> 00:20:34,083 What the hell is that? Are you going for surgery? 206 00:20:34,166 --> 00:20:35,583 Maybe there are microbes. 207 00:20:35,666 --> 00:20:39,250 Take that off, you're embarrassing me. Those times are long gone. 208 00:21:04,166 --> 00:21:07,083 Well done, dude! You're here! I'm glad! 209 00:21:07,708 --> 00:21:11,125 -You brought your employee with you. -I'm not an employee, I'm an associate. 210 00:21:11,208 --> 00:21:14,583 -Ilie Piciu. -Tampon. Nice to meet you. 211 00:21:15,791 --> 00:21:18,250 Hey guys! Everybody! 212 00:21:18,333 --> 00:21:22,791 Tonight we have mici! All the way from Miami! 213 00:21:26,833 --> 00:21:27,958 I don't like this guy. 214 00:21:29,000 --> 00:21:31,541 -And I don't like these people. -Why not? 215 00:21:32,375 --> 00:21:35,000 Aren't they like all your drug addicts and whores in Miami? 216 00:21:39,291 --> 00:21:41,625 There's something I don't like about them. 217 00:21:41,708 --> 00:21:45,000 You're jealous that I finally enjoy the friendship of some cultured people. 218 00:21:47,166 --> 00:21:49,125 -Foie gras and caviar? -Of course. 219 00:21:52,250 --> 00:21:54,500 Dude! Aren't you vegan? 220 00:21:55,208 --> 00:21:57,416 Of course I am. Vegan, but not stupid. 221 00:21:58,125 --> 00:22:02,458 Guys, come meet my famous fellow cardiologists. 222 00:22:03,250 --> 00:22:04,708 Mr. Toad. 223 00:22:05,916 --> 00:22:07,666 -Axe, you've already met. -Hello. 224 00:22:09,041 --> 00:22:10,833 -You also met Tudorel. -Yes, in Miami. 225 00:22:11,666 --> 00:22:14,125 And the most important one, the famous Hammer. 226 00:22:14,208 --> 00:22:15,583 Tudorel, nice to meet you. 227 00:22:16,791 --> 00:22:20,333 Guys, I want you to show me the mici. 228 00:22:21,000 --> 00:22:22,916 It's just the truck is no more. 229 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 What do you mean? 230 00:22:24,291 --> 00:22:27,750 Since we entered LA, it was stolen in three seconds. 231 00:22:29,708 --> 00:22:31,375 Welcome to LA! 232 00:22:31,458 --> 00:22:33,958 What can I say? To hell with the truck! 233 00:22:36,541 --> 00:22:40,083 Guys, you have to understand that LA is mean to newcomers. 234 00:22:40,166 --> 00:22:45,125 It's like Bucharest compared to a shitty provincial town. Tell me! 235 00:22:45,208 --> 00:22:47,166 -Buzău. -Exactly. Do you understand? 236 00:22:48,541 --> 00:22:51,750 -Fuck the truck. God help us! -Cheers, guys! 237 00:22:54,208 --> 00:22:56,083 This can't get any worse. 238 00:22:57,666 --> 00:22:58,833 Cheers, cheers. 239 00:23:01,291 --> 00:23:05,166 I was sitting on the edge of the pool and I was thinking, 240 00:23:05,250 --> 00:23:09,416 rather than going… hello, going back… 241 00:23:09,500 --> 00:23:14,000 wouldn't it be better for you to stay here in LA and work for me and Susan? 242 00:23:14,083 --> 00:23:17,083 He's coming, but he walks slowly due to varicose veins. 243 00:23:17,166 --> 00:23:19,583 So cool! Do you have an American wife? 244 00:23:26,125 --> 00:23:27,166 This one's so funny! 245 00:23:48,041 --> 00:23:49,833 A moment. Sir… 246 00:23:49,916 --> 00:23:51,208 Come with me. 247 00:23:53,708 --> 00:23:54,708 What happened? 248 00:23:56,583 --> 00:23:58,916 -Come, come… -What are you doing? Are you nuts? 249 00:23:59,000 --> 00:24:01,958 Dude, these guys are "cardiologists". 250 00:24:02,041 --> 00:24:05,916 I finally found some people who respect me and see the real potential in me, 251 00:24:06,000 --> 00:24:07,583 and you want to ruin everything. 252 00:24:07,666 --> 00:24:10,666 No, dude. They are cardiologists with… 253 00:24:12,458 --> 00:24:16,666 -What the fuck? Are you a bunny or what? -Dude, they're cloning cards, moron. 254 00:24:19,000 --> 00:24:23,666 Got it? Card-iologists. They steal credit card information. 255 00:24:24,750 --> 00:24:30,583 Look at their peg faces. Do you think they can read better than me? 256 00:24:33,833 --> 00:24:37,708 My heart is aching. I don't wanna start with those things over again, please. 257 00:24:37,791 --> 00:24:40,041 -Should one of them listen to my heart? -Man! 258 00:24:41,166 --> 00:24:42,166 I'll do it myself. 259 00:24:50,208 --> 00:24:52,583 Yo, let's get us outta here. 260 00:24:54,791 --> 00:24:55,625 Let's go. 261 00:25:52,208 --> 00:25:53,708 That's the medical kit. 262 00:25:54,958 --> 00:26:00,458 You open it up, take a card, draw 50 dollars from it, in small bills, 263 00:26:00,541 --> 00:26:03,666 tip the dancer, then use another card and so on. 264 00:26:04,625 --> 00:26:06,083 Simple. 265 00:26:06,166 --> 00:26:08,083 Here's some money, to get settled. 266 00:26:08,166 --> 00:26:10,791 Ten thousand your cut, and ten thousand Bilă's. 267 00:26:10,875 --> 00:26:15,291 I'll take Bilă's cut 'cause he's not good with money and such. 268 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 Kisses! 269 00:26:18,750 --> 00:26:20,083 Get to work! 270 00:26:30,041 --> 00:26:34,291 Guys, don't get drunk and don't draw attention to yourselves. 271 00:26:34,875 --> 00:26:36,666 Come on, man, we are discreet. 272 00:26:52,458 --> 00:26:54,375 Hooters! 273 00:27:23,833 --> 00:27:25,708 What did Tampon say about the money? 274 00:27:26,333 --> 00:27:31,416 No… He's not gonna give us money, but he's gonna pay us in NFTs. 275 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 -In what? -NFTs. 276 00:27:34,041 --> 00:27:40,875 Haven't you heard of Bitcoin, Ethereum? It's the money of the future. 277 00:27:40,958 --> 00:27:44,375 -It's just I need it now. -In crypto, dude. 278 00:27:44,458 --> 00:27:48,000 -Money is best kept in crypto. -And where's my NFT? 279 00:27:49,833 --> 00:27:55,458 How can I give it to you? There's nothing palpable, understand? 280 00:27:57,500 --> 00:27:59,416 It's digital art. 281 00:27:59,500 --> 00:28:02,833 -Show it to me then. -I'm showing you a dick. 282 00:29:50,875 --> 00:29:51,875 Wash, kürtőskalács. 283 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 She's not what you think. 284 00:30:16,291 --> 00:30:17,375 Again. 285 00:30:18,000 --> 00:30:21,375 I finally found someone who likes me for… 286 00:30:24,291 --> 00:30:27,750 Motherfucker, every time you see me doing well, you interfere. 287 00:30:28,333 --> 00:30:29,583 Leave me the hell alone. 288 00:30:30,333 --> 00:30:34,250 -She's a trans, idiot. -So what? I respect all religions. 289 00:30:34,916 --> 00:30:38,750 Dude, this girl is a transsexual. 290 00:31:18,291 --> 00:31:19,625 One more, please… 291 00:31:34,958 --> 00:31:35,791 Bilă! 292 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 Are you ready for your first NFT? 293 00:31:39,625 --> 00:31:40,916 Take your phone. 294 00:31:49,666 --> 00:31:52,791 It's a… Shar Pei. 295 00:31:56,708 --> 00:31:58,541 It's planet Mars with vegetation? 296 00:32:00,208 --> 00:32:04,208 Oh, no, it's a platypus, the one that eats ants? 297 00:32:05,791 --> 00:32:06,833 What is it? 298 00:32:06,916 --> 00:32:10,875 It's art, dumbass. It's what the viewer wants it to be. 299 00:32:11,416 --> 00:32:12,708 It's… 300 00:32:13,833 --> 00:32:15,291 That is why it is so valuable. 301 00:32:21,500 --> 00:32:23,375 God help us! 302 00:32:25,333 --> 00:32:26,958 Let the money come! 303 00:32:27,041 --> 00:32:31,833 Hear that? NFT? Who'd ever believe they're making money with NFT? 304 00:32:33,875 --> 00:32:35,791 Pici, there's something strange. 305 00:32:36,666 --> 00:32:39,125 They're throwing the money, but I don't hear manele. 306 00:32:57,625 --> 00:32:59,166 But I can hear it. 307 00:36:00,583 --> 00:36:01,958 You are so beautiful! 308 00:36:34,875 --> 00:36:38,375 Hold on. Again, from the beginning. Let's go. Hurry up! 309 00:36:40,750 --> 00:36:43,458 What are you doing? You crushed my vibe, you fuck! 310 00:36:43,541 --> 00:36:45,333 Yes, I miss you too. Listen. 311 00:36:46,166 --> 00:36:48,166 I'll make some money soon 312 00:36:48,250 --> 00:36:50,583 and I was thinking maybe you can make yourself a card 313 00:36:50,666 --> 00:36:52,416 so I can send you money to pay the fine. 314 00:36:52,500 --> 00:36:53,958 I don't give a shit about cards! 315 00:36:54,041 --> 00:36:57,500 I don't trust cards. Cards are thieves' dream. 316 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 I can't talk to you right now, I'm busy. 317 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 What are you guys doing there? 318 00:40:26,166 --> 00:40:27,500 Wait, balls! 319 00:40:50,125 --> 00:40:51,916 You liked the blonde one, eh? 320 00:40:52,000 --> 00:40:54,041 Not as much as you liked the brunette. 321 00:40:57,500 --> 00:40:59,333 -So what are you going to do? -Nothing. 322 00:40:59,416 --> 00:41:02,416 I'm not a good fit with women who have a bigger dick than I. 323 00:41:03,375 --> 00:41:05,666 What are you gonna do with the blonde, you idiot? 324 00:41:05,750 --> 00:41:10,000 -With Kelly? Nothing. -You seemed in love with her. 325 00:41:10,708 --> 00:41:11,833 It's hard. 326 00:41:12,583 --> 00:41:15,583 It's obvious that we're a good match, because we're both smart… 327 00:41:16,125 --> 00:41:16,958 but… 328 00:41:18,541 --> 00:41:21,583 I wouldn't want my girl to undress for all the creepy men. 329 00:41:22,250 --> 00:41:24,375 All your girlfriends were like that, Pici. 330 00:41:24,458 --> 00:41:25,458 Both of them, yes. 331 00:41:34,916 --> 00:41:36,125 The boys are here. 332 00:41:37,666 --> 00:41:39,958 Hey! Hi! 333 00:41:40,791 --> 00:41:42,458 He's looking so fine. 334 00:41:44,000 --> 00:41:45,291 What are you doing, guys? 335 00:41:45,375 --> 00:41:48,708 We took a swim in the sea yesterday and now… 336 00:41:48,791 --> 00:41:51,541 Really? Did you get drunk and make a ruckus? 337 00:41:51,625 --> 00:41:53,000 No, that's how I dance. 338 00:41:54,333 --> 00:41:56,833 -And you take money from the floor. -He does that. 339 00:41:58,791 --> 00:41:59,625 Do you? 340 00:42:00,375 --> 00:42:02,750 You schmuck, in America, money is sacred. 341 00:42:02,833 --> 00:42:05,625 If you pick up a dollar from the floor, it's considered theft. 342 00:42:05,708 --> 00:42:06,541 Theft. 343 00:42:06,625 --> 00:42:08,583 And what's more, you spit on women! 344 00:42:13,708 --> 00:42:14,708 Do you spit on women? 345 00:42:16,541 --> 00:42:19,750 Lucky for you, that club is part of the Eastern Block, 346 00:42:19,833 --> 00:42:21,875 and Mr. Susan apologized on your behalf. 347 00:42:21,958 --> 00:42:25,000 Mr. Susan. The big boss. 348 00:42:25,791 --> 00:42:27,583 The shark. El Chupacabra. 349 00:42:27,666 --> 00:42:29,125 -Yes, the boss -Yes, the boss. 350 00:42:29,666 --> 00:42:33,500 LA is big. It's big. Think of it like ten times Brăila town. 351 00:42:33,583 --> 00:42:36,625 And, so that you can control it, we have divided it into some areas, 352 00:42:36,708 --> 00:42:38,458 so that we can understand it better. 353 00:42:38,541 --> 00:42:41,833 The gas stations. We gave them to the Albanians. Get it? 354 00:42:41,916 --> 00:42:43,875 The clubs. We gave them to the Armenians. 355 00:42:43,958 --> 00:42:48,458 And now, we, the Romanians, took the important tourist spots. 356 00:42:48,541 --> 00:42:50,875 Get it? 'Cause it's there where the money comes in. 357 00:42:50,958 --> 00:42:54,916 Mr. Susan helped us by gathering all of us in the Eastern Block 358 00:42:55,000 --> 00:42:58,958 to protect us against the big sharks, The Bloods, The Crips… Understand? 359 00:42:59,041 --> 00:43:01,250 Bloods, Crisps… Yep. 360 00:43:05,375 --> 00:43:06,416 Check this out. 361 00:43:07,500 --> 00:43:09,625 This is the overlay. 362 00:43:13,375 --> 00:43:14,625 The overlay… 363 00:43:15,416 --> 00:43:17,666 -What's an overlay? -This is how data is stolen. 364 00:43:17,750 --> 00:43:22,125 If in seven days I don't make real "cardiologists" out of you, 365 00:43:22,208 --> 00:43:23,833 you may spit on me right here. 366 00:43:24,416 --> 00:43:25,958 Stay quiet, damn it! 367 00:43:28,041 --> 00:43:28,875 Go to work. 368 00:45:24,833 --> 00:45:28,583 -I'm gonna send you some palincă. -I told you I don't drink anymore. 369 00:45:29,125 --> 00:45:32,375 A sip of palincă never killed anyone. 370 00:45:32,458 --> 00:45:35,000 Except your father, but that's another story. 371 00:45:43,041 --> 00:45:46,458 -Here's some pălincuță for the Americans. -Thank you. 372 00:45:52,041 --> 00:45:55,333 Don't forget to put some palincă in the trunk for the boss. 373 00:45:55,416 --> 00:45:56,250 He likes it. 374 00:46:50,375 --> 00:46:53,333 How the hell do you explain this to your friends? 375 00:47:24,458 --> 00:47:26,416 What a dope she is! 376 00:48:09,291 --> 00:48:10,583 How is my NFT doing? 377 00:48:10,666 --> 00:48:13,416 It's either hard or flask, it's hurting me when I pee… 378 00:48:14,416 --> 00:48:16,083 What? 379 00:48:16,166 --> 00:48:17,666 Leave me alone, I'm texting. 380 00:48:18,625 --> 00:48:21,000 Take a look for a sec. Tell me how it's working. 381 00:48:21,083 --> 00:48:24,833 Has it increased or decreased? Is it okay? Take a look for a sec. 382 00:48:26,625 --> 00:48:28,000 Come on, I'm gonna buy you… 383 00:48:28,083 --> 00:48:32,000 Idiot! Aren't you ashamed? Didn't I tell you it cost me a lot? 384 00:48:34,208 --> 00:48:36,375 -Do you want some nachos? -Eat them all. 385 00:48:36,458 --> 00:48:38,958 -It stinks in here! -Hello! How are you? 386 00:48:43,791 --> 00:48:45,500 Nadia Comăneci? 387 00:48:45,583 --> 00:48:46,750 Hello. 388 00:48:46,833 --> 00:48:49,541 I'm so glad to see Romanians! What are you doing here? 389 00:48:51,000 --> 00:48:52,083 We're on business. 390 00:48:52,875 --> 00:48:54,833 Business? Are you working somewhere? 391 00:48:55,416 --> 00:48:59,166 We do, we work… with cables and steel, and such… 392 00:48:59,250 --> 00:49:02,833 Pulling steel cables? You don't look too good. 393 00:49:02,916 --> 00:49:05,041 Do you sleep on the street? Are you homeless? 394 00:49:05,125 --> 00:49:08,541 We are not homeless. We sleep in the car and at some friends. 395 00:49:08,625 --> 00:49:11,333 You know what? I'd like to help you with some money. 396 00:49:13,041 --> 00:49:14,208 You know how it is… 397 00:49:14,291 --> 00:49:15,833 -If it happens… -It happens. 398 00:49:17,416 --> 00:49:22,541 No, don't use the card, Mrs. Nadia! There's a problem with the ATM! Don't! 399 00:49:22,625 --> 00:49:26,250 -Why would the ATM have a problem? -Maybe they'll steal your data. 400 00:49:26,333 --> 00:49:29,125 America is a civilized country, right? 401 00:49:30,458 --> 00:49:35,375 There are all kinds of bastards, villains, swindlers, Romanians… 402 00:49:35,458 --> 00:49:39,666 -There are other Romanians. -The Romanians must help one another. 403 00:49:39,750 --> 00:49:42,041 No. It's best you send us to hell. 404 00:49:42,125 --> 00:49:44,916 -Oh, poor guys! -We're not so poor. 405 00:49:46,083 --> 00:49:47,333 Poor, but proud. 406 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 Be blessed. 407 00:49:51,500 --> 00:49:53,458 -God bless you. -Thank you. 408 00:49:54,916 --> 00:49:56,333 Lots of health! 409 00:49:58,916 --> 00:50:02,208 Oh, my! We stole from Nadia Comăneci. We'll burn in hell. 410 00:50:03,875 --> 00:50:06,583 We stole from Nadia Comăneci and we'll burn in hell, Pici. 411 00:50:28,208 --> 00:50:31,833 He seems upset. Maybe the skimmer didn't work yesterday at Nadia's. 412 00:50:40,375 --> 00:50:42,208 Congratulations! 413 00:50:45,166 --> 00:50:47,250 Two boys tricked me. 414 00:50:47,333 --> 00:50:51,083 She had a long career. Surely she still has money in other accounts. 415 00:50:52,041 --> 00:50:54,625 I had all the money in this account. I have nothing left. 416 00:50:54,708 --> 00:50:56,916 She won trophies, medals… She pawns them. 417 00:50:57,000 --> 00:51:00,166 Medals, trophies… I recently donated them to charity. 418 00:51:00,250 --> 00:51:02,958 That's it, I have nothing left. Everything was stolen. 419 00:51:03,041 --> 00:51:06,916 -She can go to the Star Farm anytime. -A thousand per cent, we'll rot in hell. 420 00:51:14,416 --> 00:51:16,250 Good job, boys! Long live the boys! 421 00:51:17,125 --> 00:51:19,375 -Help yourselves! -Let's enjoy ourselves! 422 00:51:23,000 --> 00:51:23,833 Come on. 423 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 Come over here. Sit down. 424 00:51:44,208 --> 00:51:45,708 -Sit. Make sit. -Here you go. 425 00:52:04,333 --> 00:52:05,541 What are they doing? 426 00:52:05,625 --> 00:52:08,958 You know, my grandma had the same thing. She was always angry… 427 00:52:09,041 --> 00:52:11,000 saying, "Drop dead, Barcelona!". 428 00:52:21,333 --> 00:52:23,833 Tell me quickly, because I have a lot of orders. 429 00:52:23,916 --> 00:52:27,333 -How are you doing? -I'm expanding. 430 00:52:27,416 --> 00:52:29,916 I realized that if I send with Tazz, 431 00:52:30,708 --> 00:52:33,041 I can easy cover the whole city. 432 00:52:33,125 --> 00:52:36,333 Because them riders aren't allowed to search the bags, you know? 433 00:52:37,958 --> 00:52:38,916 GRANDMA MEATBALLS 434 00:52:40,833 --> 00:52:44,291 -Are the meatballs sealed well? -Of course they are. 435 00:52:44,375 --> 00:52:48,166 What did you do when your varicose veins hurt and you couldn't go to the stadium? 436 00:52:48,250 --> 00:52:50,791 Do you have varicose veins problems at your age? 437 00:52:50,875 --> 00:52:53,250 It's not me, a colleague of mine is suffering a lot. 438 00:52:53,333 --> 00:52:55,916 -Cabbage. -Yeah, cabbage… He's like a cabbage. 439 00:52:56,000 --> 00:53:00,625 No, dumbass, real cabbage. 440 00:53:01,500 --> 00:53:04,250 Beat those cabbage leaves well… Who goes to Berceni? 441 00:53:04,958 --> 00:53:08,250 Beat those cabbage leaves well with salt and make a poultice, 442 00:53:08,333 --> 00:53:10,208 and you put that on for three-four hours. 443 00:53:28,250 --> 00:53:32,166 My darlings, wait till tonight. 444 00:53:41,333 --> 00:53:42,333 Lady Grandma. 445 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 Who's that creepy guy? 446 00:54:01,708 --> 00:54:03,333 No, what's with you? It's my boss. 447 00:54:03,416 --> 00:54:05,416 -The big boss. -Hi! 448 00:54:05,500 --> 00:54:09,875 Really? Okay. Tell him to blow me. 449 00:55:44,583 --> 00:55:47,666 Damn Romanians! When they get the chance, they stab you in the back. 450 00:55:49,666 --> 00:55:52,125 Maybe we should send them on vacation, I say. 451 00:55:52,875 --> 00:55:56,541 Yes, Miami is a cool destination these days. At Nikki B are hot chicks. 452 00:55:57,750 --> 00:55:59,083 -What? -Miami. 453 00:56:00,166 --> 00:56:03,000 Not on vacation, dude. On vacation six feet under. 454 00:56:03,791 --> 00:56:04,916 Bilă, come here! 455 00:56:10,041 --> 00:56:11,958 -I found your truck. -I can't believe it. 456 00:56:12,041 --> 00:56:14,875 It's at some friends of mine who say they got it second hand. 457 00:56:14,958 --> 00:56:16,166 You go and pick it up. 458 00:56:17,125 --> 00:56:22,583 -May God give them health. -Wait. They have a… baptism. You know? 459 00:56:22,666 --> 00:56:27,708 -You should change your clothes… -With what? 460 00:56:27,791 --> 00:56:31,125 I'll give you something to wear, so you can show a little respect. 461 00:56:31,208 --> 00:56:33,083 God forbid, I wouldn't want to insult them. 462 00:56:33,166 --> 00:56:36,208 No! Be sure to tell them you come on my behalf. 463 00:56:36,291 --> 00:56:38,000 And are they just gonna give it to me? 464 00:56:38,083 --> 00:56:40,000 And are they just gonna give it to you? 465 00:56:40,500 --> 00:56:45,166 Yes. But those people are religious, so I should wear this robe. 466 00:56:58,416 --> 00:57:01,916 His name is Cornel. What a nerdy motherfucker's name! 467 00:57:05,916 --> 00:57:09,708 -What are your plans? -I have a romantic date… with Kelly. 468 00:57:11,083 --> 00:57:13,000 -And what are those? -Pills for fucking. 469 00:57:16,666 --> 00:57:18,791 And it's okay you eat them like candies? 470 00:57:19,625 --> 00:57:21,666 Only suckers read the safety information. 471 01:05:47,708 --> 01:05:53,750 Red and blue always go together, 'cause it's from God. 472 01:06:07,083 --> 01:06:09,541 And cops give the whole neighborhood a blowjob. 473 01:06:17,416 --> 01:06:18,958 Yo! 474 01:06:20,416 --> 01:06:23,375 Don't die! You know you don't have insurance. 475 01:06:23,458 --> 01:06:25,291 No, they're throwing firecrackers here. 476 01:06:25,375 --> 01:06:26,708 Are you driving? 477 01:06:26,791 --> 01:06:30,166 The real money is made while driving an 18-wheeler! 478 01:07:08,375 --> 01:07:11,375 What the hell is this, a Pepsi ad? Come here. Let's go. 479 01:07:11,458 --> 01:07:14,750 -I'm with my homies. What do you want? -It's bad with this Tampon of yours. 480 01:07:14,833 --> 01:07:18,875 My Tampon. Wasn't he our Tampon? Isn't he sending you all my money? 481 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 -Didn't I give you that NFT? -Oh yeah, my NFT. 482 01:07:21,833 --> 01:07:23,666 That's what I was saying. Let's go. 483 01:07:36,541 --> 01:07:38,458 I'll give you some culture, you idiots. 484 01:08:14,166 --> 01:08:15,250 I found them! 485 01:08:17,166 --> 01:08:18,250 Here they are. 486 01:09:26,208 --> 01:09:27,041 Come, guys! 487 01:09:32,958 --> 01:09:34,583 -Is it okay? -Yes. 488 01:09:34,666 --> 01:09:37,750 Here I am at Ganesha, on Primăverii. 489 01:09:37,833 --> 01:09:40,166 So beautiful! Stylish place! 490 01:09:41,125 --> 01:09:48,083 And now… a shisha with a Bitcoin flavor. Fuck me! 491 01:09:55,125 --> 01:09:58,416 Oops! You post it there, I'm coming right back! 492 01:09:59,500 --> 01:10:04,125 Mister! Let Mrs. Grandma kiss you! 493 01:10:05,833 --> 01:10:09,000 Such a handsome and well-dressed man you are! 494 01:10:09,083 --> 01:10:11,750 -Hello, dear lady. -Mrs. Grandma. 495 01:10:11,833 --> 01:10:12,791 -Hi! -Hi! 496 01:10:14,625 --> 01:10:16,750 Got ya, sucker! 497 01:10:16,833 --> 01:10:20,500 Ilie, I'll hold him and you kick his ass! 498 01:10:20,583 --> 01:10:24,583 Cup final in 1990, you scores two goals against us, 499 01:10:24,666 --> 01:10:27,625 but let us pay you back with interest! 500 01:10:27,708 --> 01:10:30,000 Costi, bring those hot coals! 501 01:10:30,083 --> 01:10:32,625 Mrs. Grandma, wait a second. Calm down, please. 502 01:10:32,708 --> 01:10:34,083 Did you betray us too? 503 01:10:34,166 --> 01:10:37,041 Are you on the Red Dogs side? I can't believe it! 504 01:10:37,125 --> 01:10:40,333 -Mrs. Grandma, we are colleagues. -We are more than brothers. 505 01:10:40,416 --> 01:10:42,791 We united, we make a team like in '94. 506 01:10:45,541 --> 01:10:50,666 Okay, fine. I liked you when you played with those devils… 507 01:10:50,750 --> 01:10:53,166 AC Milan, grandma. AC Milan. 508 01:10:53,250 --> 01:10:58,250 -Signora Grandma. -Okay, Signora Grandma. 509 01:10:58,333 --> 01:10:59,958 Mister, come si dice here. 510 01:11:02,250 --> 01:11:03,833 -I said it well. -Correct. 511 01:11:30,500 --> 01:11:31,750 Do the math, you idiot! 512 01:11:40,541 --> 01:11:41,958 Turn right here! 513 01:11:43,833 --> 01:11:46,541 -What the fuck are you doing? -I'm signaling, dumbass. What? 514 01:11:46,625 --> 01:11:49,416 You haven't signaled in Buzău for 15 years, and you do it now? 515 01:11:55,291 --> 01:11:57,000 Come on! Fucking hell! 516 01:11:57,625 --> 01:11:59,041 -Go! -I'll cut you off! 517 01:12:00,750 --> 01:12:02,583 -Make sure… -Take a right here! 518 01:12:05,166 --> 01:12:06,583 Go! 519 01:12:11,291 --> 01:12:12,375 Come on, you idiot! 520 01:12:18,041 --> 01:12:20,958 -Where are we going? -Inside this depo I know nothing about. 521 01:12:26,708 --> 01:12:28,083 Come on! 522 01:12:34,000 --> 01:12:35,125 Stop! 523 01:12:39,958 --> 01:12:42,916 Piciu, why are we being followed by these women from Miami? 524 01:12:43,000 --> 01:12:45,750 Maybe because of your mici! You got someone sick! 525 01:12:45,833 --> 01:12:48,000 -What? -Your account has been suspended. 526 01:12:48,916 --> 01:12:50,208 -My account? -Yes. 527 01:12:50,291 --> 01:12:52,333 What? Let me see. 528 01:12:52,416 --> 01:12:53,916 And the money? 529 01:12:57,000 --> 01:12:59,166 Piciu, did you cheat someone in Miami? 530 01:12:59,250 --> 01:13:03,833 No! I'm a fair businessman. I sell drugs, I steal cards, but I don't cheat! 531 01:13:37,875 --> 01:13:40,875 -I can't talk right now. -Let me tell you. 532 01:13:40,958 --> 01:13:45,000 -They suspended my TikTok account. -What do you mean? And the money? 533 01:13:45,083 --> 01:13:46,750 And the money as well! 534 01:13:46,833 --> 01:13:49,375 -I have to go. -Don't hung up! Bilă! 535 01:13:49,458 --> 01:13:52,083 It's because your fucking TikTok! You told them where we are! 536 01:13:52,166 --> 01:13:53,125 I love you. Bye. 537 01:14:03,333 --> 01:14:05,166 The car isn't going faster! 538 01:14:19,250 --> 01:14:21,250 Help! I don't wanna die! 539 01:14:27,041 --> 01:14:28,416 This fucking car! 540 01:14:33,583 --> 01:14:34,583 Smoke! 541 01:14:36,166 --> 01:14:39,208 Smoke! That woman told you not to drive fast! 542 01:14:52,291 --> 01:14:53,791 You're not gonna catch us! 543 01:14:55,208 --> 01:14:56,583 You're not gonna catch us! 544 01:15:52,250 --> 01:15:53,750 I can die twice, yes? 545 01:15:55,541 --> 01:15:57,708 If Tampon doesn't kill me, the Russians will. 546 01:15:58,583 --> 01:16:00,708 Are you cheating the Russians? Are you nuts? 547 01:16:01,875 --> 01:16:04,208 Weren't you the first to cheat on me? 548 01:16:04,291 --> 01:16:06,791 Me cheating on you? 549 01:16:08,416 --> 01:16:09,458 Yes, you. 550 01:16:10,458 --> 01:16:12,750 Didn't we say we're going to LA, to the doctors? 551 01:16:12,833 --> 01:16:15,000 But you were doing fine in Miami with your truck. 552 01:16:15,083 --> 01:16:17,125 Aren't you ashamed? Maybe I did cheat someone, 553 01:16:17,208 --> 01:16:19,875 but you told me we would go to LA, that you'd invest in BDSM… 554 01:16:20,666 --> 01:16:21,666 Yes, I did. 555 01:16:23,083 --> 01:16:24,791 That's the problem in Romania. 556 01:16:24,875 --> 01:16:28,166 You can't cheat someone because someone like you comes to cheat on you! 557 01:16:33,291 --> 01:16:34,458 You want me to cut you? 558 01:16:36,166 --> 01:16:38,791 Or you want me to scratch your face with this plastic knife? 559 01:16:38,875 --> 01:16:39,916 Do it! 560 01:16:46,333 --> 01:16:47,875 We're not acting like children… 561 01:21:20,166 --> 01:21:21,833 Do you realize that there are people 562 01:21:21,916 --> 01:21:24,625 who have lost their whole lives walking through this world? 563 01:21:24,708 --> 01:21:28,000 We can see here New York, and Paris, and Bellagio. 564 01:21:28,083 --> 01:21:30,291 -Some people are stupid! -Okay! 565 01:22:02,708 --> 01:22:05,291 Perfect. Paper cups, ball, everything, yes? 566 01:22:07,041 --> 01:22:07,958 Go and bark! 567 01:23:48,583 --> 01:23:52,333 Bite him like a crazy chihuahua. Come on, get him! Get him! 568 01:24:13,458 --> 01:24:15,833 I hope you'll die frozen first, 569 01:24:16,875 --> 01:24:18,791 so I can eat you for months on end. 570 01:24:20,958 --> 01:24:22,833 Piciu, if I die frozen before you, 571 01:24:24,083 --> 01:24:25,583 and you decide to eat me up, 572 01:24:27,125 --> 01:24:28,875 you start first with my balls! 573 01:24:28,958 --> 01:24:30,666 With these balls! 574 01:24:31,916 --> 01:24:35,375 Dude, your balls aren't enough for a single bite. 575 01:24:35,458 --> 01:24:37,583 Yeah? Come here, so I can start eating you now. 576 01:24:37,666 --> 01:24:42,416 Come here so I can take a bite out of you! Come here, did you hear? 577 01:24:44,958 --> 01:24:49,333 -Fuck you! Come here. -You fucking walrus. 578 01:24:50,166 --> 01:24:52,083 Your fat mother is a walrus! 579 01:24:56,166 --> 01:25:00,208 Yo, check it out. They're coming. 580 01:25:00,291 --> 01:25:04,125 If they come, we jump over them when they open the door, 581 01:25:04,708 --> 01:25:06,708 headbutt them in the mouth, and then run. 582 01:25:08,041 --> 01:25:09,916 Come on, run! 583 01:25:51,583 --> 01:25:54,833 Dude, I ran away from manual labor all my life 584 01:25:55,500 --> 01:25:57,833 and this one wants me to die doing hard labor work? 585 01:26:31,708 --> 01:26:33,625 I should have listened to my grandma. 586 01:26:33,708 --> 01:26:38,208 We came to America and we'll die poor. This time it's all your fault. 587 01:27:07,416 --> 01:27:11,666 Welcome to your vacation in the desert, my dears. 588 01:27:11,750 --> 01:27:13,750 Yes, you crazy ones, an eternal vacation. 589 01:27:14,250 --> 01:27:17,666 Eternal remembrance! 590 01:27:18,291 --> 01:27:20,375 Fuck you, you traitor! 591 01:27:20,458 --> 01:27:24,333 I am a traitor? You fucking little prick 592 01:27:24,416 --> 01:27:26,000 I brought here and helped you, 593 01:27:26,083 --> 01:27:27,208 and you cheated on me? 594 01:27:27,291 --> 01:27:28,875 Fuck you, dirty Romanians! 595 01:27:28,958 --> 01:27:32,708 Are you paranoid? That's exactly the Romanians' problem who are abroad. 596 01:27:32,791 --> 01:27:37,083 -They undermine each other. -Well said! So dig each other's grave! 597 01:27:41,208 --> 01:27:44,708 Yo, yo, yo! I'm not digging for this cow. 598 01:27:44,791 --> 01:27:47,708 -He said to do it, let's do it. -Yo! 599 01:27:48,333 --> 01:27:51,875 You've loved shawarma all your life. Now you dig a big grave. 600 01:27:51,958 --> 01:27:56,208 I'm gonna dig a small grave just for me. 601 01:27:56,291 --> 01:28:00,208 Piciu, do you want me to beat you in front of everybody? I'm tired of your insults! 602 01:28:00,291 --> 01:28:01,791 Look what I do on your grave. 603 01:28:02,416 --> 01:28:04,250 Are you peeing on my grave? 604 01:28:04,333 --> 01:28:06,541 I'm trying, but stop looking! Turn your back. 605 01:28:06,625 --> 01:28:08,625 Stop looking because I can't do it. 606 01:28:09,791 --> 01:28:11,375 Are you peeing on my grave? 607 01:28:18,458 --> 01:28:20,166 What are these tramps doing here? 608 01:29:25,041 --> 01:29:26,500 What the fuck? 609 01:30:18,541 --> 01:30:19,625 Take a look. 610 01:30:26,958 --> 01:30:28,333 Let me see! 611 01:30:34,333 --> 01:30:35,791 Yeah, it's a small cock. 612 01:30:47,166 --> 01:30:48,583 Piciu, take off your pants. 613 01:30:51,250 --> 01:30:53,125 -You first. -What? 614 01:30:53,208 --> 01:30:54,833 Never! 615 01:30:56,333 --> 01:30:57,916 Piciu, did you double cross me? 616 01:30:59,041 --> 01:31:04,250 Technically, I cheated on your cheat for my cheat. 617 01:31:40,666 --> 01:31:41,875 Piciu… 618 01:31:43,416 --> 01:31:46,208 I feel my whole life flashing before my eyes. 619 01:31:46,916 --> 01:31:47,750 Me too. 620 01:32:05,041 --> 01:32:07,333 You know, we've been living the same life. 621 01:32:07,416 --> 01:32:09,166 Yes, but I've fucked more! 622 01:33:52,666 --> 01:33:53,583 Bilă! 623 01:33:54,125 --> 01:33:55,875 Bilă! 624 01:33:56,916 --> 01:33:57,750 Bilă! 625 01:33:57,833 --> 01:33:59,500 Not my little Bilă! 626 01:34:00,666 --> 01:34:02,375 Why did you take him from me, God? 627 01:34:03,000 --> 01:34:04,125 Bilă! 628 01:34:06,291 --> 01:34:07,166 Bilă! 629 01:35:30,791 --> 01:35:32,000 Take me, God! 630 01:35:35,166 --> 01:35:37,083 Come on, I thought you were dead. 631 01:35:43,333 --> 01:35:45,083 You shed a tear, sucker? 632 01:35:45,166 --> 01:35:46,458 I shed a tear my ass. 633 01:35:48,958 --> 01:35:53,250 Look at that guy crawling! You motherfucker snake! Fuck you! 634 01:36:25,500 --> 01:36:27,916 Yo! You shot me in the ass! 635 01:36:28,000 --> 01:36:29,708 What the fuck is this smell? 636 01:36:35,666 --> 01:36:38,500 A sip of palincă never killed anyone. 637 01:36:39,958 --> 01:36:40,791 Shoot palinca! 638 01:37:32,791 --> 01:37:33,833 Say it! 639 01:37:36,416 --> 01:37:37,916 Tell her you love her. 640 01:38:33,750 --> 01:38:35,208 I'll cross him off the list.