1 00:01:00,102 --> 00:01:01,479 本作はフィクションです 2 00:01:01,562 --> 00:01:03,981 子役の安全に配慮して 撮影しました 3 00:01:04,063 --> 00:01:07,026 本作は放送通信発展基金の 支援を受けました 4 00:01:11,322 --> 00:01:12,114 “馬山マサン希望病院” 5 00:01:12,114 --> 00:01:13,866 “馬山マサン希望病院” 6 00:01:12,114 --> 00:01:13,866 1993年2月 7 00:01:13,866 --> 00:01:16,410 1993年2月 8 00:01:16,619 --> 00:01:18,412 治療は終わりです 9 00:01:18,496 --> 00:01:19,330 はい 10 00:01:19,663 --> 00:01:21,164 入院は不要です 11 00:01:21,248 --> 00:01:22,333 そうですか 12 00:01:23,125 --> 00:01:25,628 処方箋はあちらで… 13 00:01:25,711 --> 00:01:28,130 “産婦人科” 14 00:01:28,214 --> 00:01:29,048 元気だな 15 00:01:29,131 --> 00:01:30,007 でしょ 16 00:01:39,015 --> 00:01:39,850 先生 17 00:01:39,934 --> 00:01:41,101 こんにちは 18 00:01:41,393 --> 00:01:42,394 お元気で? 19 00:01:45,481 --> 00:01:46,440 お嬢さん? 20 00:01:46,524 --> 00:01:47,483 ああ 娘だ 21 00:01:47,566 --> 00:01:48,901 かわいいですね 22 00:01:53,322 --> 00:01:54,532 遊びに? 23 00:01:54,615 --> 00:01:55,449 はい 24 00:01:55,533 --> 00:01:56,491 じゃあね 25 00:01:56,951 --> 00:01:58,244 ご苦労さま 26 00:01:59,411 --> 00:02:00,287 行こう 27 00:02:03,666 --> 00:02:04,875 院長 28 00:02:04,959 --> 00:02:07,002 おや かわいこちゃん 29 00:02:07,419 --> 00:02:09,588 お嬢様が来ると聞いて― 30 00:02:09,672 --> 00:02:12,132 お菓子を用意しました 31 00:02:12,216 --> 00:02:13,551 こちらへ 32 00:02:35,072 --> 00:02:35,990 死ね 33 00:02:36,073 --> 00:02:36,949 ダメだ 34 00:02:37,533 --> 00:02:38,450 やめろ 35 00:02:38,534 --> 00:02:39,368 通報しろ 36 00:02:39,451 --> 00:02:40,327 何してる 37 00:02:41,662 --> 00:02:42,829 通報するんだ 38 00:02:43,581 --> 00:02:44,540 早く 39 00:02:47,167 --> 00:02:48,627 殺してやる 40 00:02:48,918 --> 00:02:50,045 警備員! 41 00:02:50,504 --> 00:02:52,172 覚悟しろ! 42 00:02:52,381 --> 00:02:54,383 早く警備員を呼べ 43 00:02:54,800 --> 00:02:56,594 今すぐ呼ぶんだ 44 00:02:56,677 --> 00:02:59,263 絶対に殺してやる 45 00:02:59,597 --> 00:03:01,724 おい 放しやがれ 46 00:03:39,303 --> 00:03:41,180 死ね! 47 00:04:04,078 --> 00:04:05,788 どういうこと? 48 00:04:05,871 --> 00:04:07,706 警察を呼ばなきゃ 49 00:04:09,041 --> 00:04:11,210 ダメだ 娘が… 50 00:04:11,752 --> 00:04:12,711 そんな… 51 00:04:14,171 --> 00:04:15,172 何してる 52 00:04:15,547 --> 00:04:17,048 早く通報しろ 53 00:04:17,548 --> 00:04:19,385 イカれた野郎め 54 00:04:19,969 --> 00:04:20,970 この野郎 55 00:04:45,828 --> 00:04:48,998 2023年5月 56 00:04:48,998 --> 00:04:51,041 2023年5月 57 00:04:48,998 --> 00:04:51,041 “ヨンイン路 291の37” 58 00:04:51,041 --> 00:04:51,542 2023年5月 59 00:04:51,542 --> 00:04:52,584 2023年5月 60 00:04:51,542 --> 00:04:52,584 “ヨンイン路 291の37” 61 00:04:52,584 --> 00:04:53,544 “ヨンイン路 291の37” 62 00:04:54,712 --> 00:04:56,714 “ヨンイン路291の37” 63 00:04:57,172 --> 00:04:59,008 “ヨンイン路291の37” 64 00:04:59,216 --> 00:05:01,010 “ヨンイン路291の37” 65 00:05:01,343 --> 00:05:03,137 “ヨンイン路291の37” 66 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 何だよ 67 00:05:23,782 --> 00:05:24,658 着いた? 68 00:05:24,867 --> 00:05:27,953 とっくにな お前の合図を待ってる 69 00:05:28,120 --> 00:05:30,247 人目につかない場所? 70 00:05:31,707 --> 00:05:32,791 ああ まあな 71 00:05:33,125 --> 00:05:35,794 こんな遅い時間に侵入を? 72 00:05:36,462 --> 00:05:37,796 大丈夫か? 73 00:05:37,880 --> 00:05:40,257 ええ 頃合いを見て合図する 74 00:05:40,674 --> 00:05:42,426 でも夜の11時に… 75 00:05:44,595 --> 00:05:45,554 何だ? 76 00:05:45,888 --> 00:05:46,764 何か? 77 00:05:48,348 --> 00:05:49,641 チクショウ 78 00:05:49,725 --> 00:05:50,851 どうした? 79 00:05:51,602 --> 00:05:53,896 いいから ちょっと待て 80 00:05:54,646 --> 00:05:55,731 何事なの? 81 00:05:57,149 --> 00:05:59,526 ミョンジュン 何があったの 82 00:06:01,487 --> 00:06:03,155 もしもし ミョンジュン 83 00:06:03,238 --> 00:06:05,365 一体 何度目だ 84 00:06:05,449 --> 00:06:07,117 何があったのよ 85 00:06:07,201 --> 00:06:08,285 立って 86 00:06:08,410 --> 00:06:10,746 ひとまず電話を切るぞ 87 00:06:14,291 --> 00:06:15,834 なんてこった 88 00:06:27,721 --> 00:06:28,680 クソッ 89 00:06:29,223 --> 00:06:30,182 何だよ 90 00:06:30,265 --> 00:06:33,977 突然 電話を切るなんて どういうつもり? 91 00:06:34,061 --> 00:06:36,230 緊急事態だったんだ 92 00:06:37,231 --> 00:06:40,859 それに こっちは 準備する間もなかった 93 00:06:40,943 --> 00:06:42,986 準備してなかったの? 94 00:06:43,070 --> 00:06:45,739 してたよ でも緊急事態で… 95 00:06:55,332 --> 00:06:56,332 何だ? 96 00:06:57,084 --> 00:06:58,585 今度は何だよ 97 00:07:16,937 --> 00:07:17,855 正気? 98 00:07:17,938 --> 00:07:18,772 大変だ 99 00:07:19,022 --> 00:07:21,733 人が突然 飛び出してきて倒れた 100 00:07:21,984 --> 00:07:24,486 どういうこと? 誰が倒れたの 101 00:07:24,945 --> 00:07:26,530 ちゃんと答えて 102 00:07:27,322 --> 00:07:28,866 待ってくれ 103 00:07:29,158 --> 00:07:30,242 ミョンジュン 104 00:07:31,577 --> 00:07:32,619 ミョンジュン 105 00:07:51,263 --> 00:07:53,390 おい あの子だ 106 00:07:54,099 --> 00:07:55,017 何て? 107 00:07:55,517 --> 00:07:56,685 誘拐する子 108 00:07:59,521 --> 00:08:04,902 第1話 誘拐 109 00:08:06,486 --> 00:08:07,821 原作「誘拐の日」 チョン・ヘヨン著 110 00:08:48,237 --> 00:08:49,404 まいったな 111 00:09:01,583 --> 00:09:02,417 “着信中” 112 00:09:09,466 --> 00:09:10,300 ああ 113 00:09:10,384 --> 00:09:12,636 子供の意識は戻った? 114 00:09:12,719 --> 00:09:13,553 まだだ 115 00:09:14,179 --> 00:09:16,473 病院に連れていかないと 116 00:09:16,556 --> 00:09:19,017 病院だなんて正気なの? 117 00:09:19,101 --> 00:09:23,146 正気だからこそ ケガした子供をほっとけない 118 00:09:23,230 --> 00:09:26,566 外傷はないんでしょ? むしろよかった 119 00:09:27,067 --> 00:09:28,068 なぜだ 120 00:09:28,151 --> 00:09:32,197 意気地なしのあんたが 元気な子を拉致できる? 121 00:09:32,781 --> 00:09:35,200 私たちにとって好都合かも 122 00:09:35,575 --> 00:09:38,245 子供が意識を失ってるのに? 123 00:09:38,495 --> 00:09:40,872 とにかく私の指示に従って 124 00:09:41,248 --> 00:09:43,625 独断で動くのは禁物よ 125 00:09:43,834 --> 00:09:46,878 俺が自分の判断で何とかする 126 00:09:47,421 --> 00:09:50,173 ヒエのためとはいえ 間違ってる 127 00:09:50,257 --> 00:09:51,341 ミョンジュン 128 00:10:14,573 --> 00:10:15,949 ビックリした 129 00:10:17,117 --> 00:10:18,076 何だよ 130 00:10:27,461 --> 00:10:28,462 誰? 131 00:10:28,920 --> 00:10:29,755 何て? 132 00:10:29,838 --> 00:10:30,797 誰なの? 133 00:10:31,298 --> 00:10:32,299 俺? 134 00:10:40,140 --> 00:10:40,974 それは? 135 00:10:42,768 --> 00:10:44,895 このひもか? これは… 136 00:10:46,104 --> 00:10:48,815 物干しロープを替えようかと 137 00:10:52,486 --> 00:10:53,487 それより 138 00:10:54,780 --> 00:10:55,864 大丈夫か? 139 00:10:56,782 --> 00:10:57,616 何が? 140 00:10:57,699 --> 00:11:01,286 ケガや 具合の悪い所はないか? 141 00:11:02,204 --> 00:11:04,081 それは重要じゃない 142 00:11:06,708 --> 00:11:07,667 何だよ 143 00:11:08,668 --> 00:11:10,045 どうしたんだ 144 00:11:10,128 --> 00:11:11,797 誰なのか答えてよ 145 00:11:12,881 --> 00:11:14,674 俺? それは… 146 00:11:16,718 --> 00:11:17,761 俺はその… 147 00:11:17,844 --> 00:11:19,054 お前じゃない 148 00:11:19,930 --> 00:11:20,764 何? 149 00:11:20,847 --> 00:11:22,015 私のこと 150 00:11:22,099 --> 00:11:23,266 私は誰? 151 00:11:27,270 --> 00:11:28,772 記憶がないのか? 152 00:11:29,356 --> 00:11:30,190 うん 153 00:11:30,774 --> 00:11:31,691 本当か? 154 00:11:31,983 --> 00:11:32,943 うん 155 00:11:36,488 --> 00:11:38,657 すごく不愉快な気分 156 00:11:40,158 --> 00:11:42,411 じゃあ体の具合は? 157 00:11:43,203 --> 00:11:47,290 なんで そんなこと聞くの? とにかく記憶がない 158 00:11:50,293 --> 00:11:51,169 誰なの? 159 00:11:52,003 --> 00:11:52,838 お前? 160 00:11:52,921 --> 00:11:53,839 お前 161 00:11:53,922 --> 00:11:54,756 俺? 162 00:11:54,840 --> 00:11:55,674 そうだよ 163 00:11:55,757 --> 00:11:56,758 俺か 164 00:11:58,760 --> 00:11:59,761 それより 165 00:12:00,303 --> 00:12:02,722 大人に向かって“お前”? 166 00:12:02,806 --> 00:12:04,224 それが重要? 167 00:12:05,600 --> 00:12:08,395 そうだな 重要じゃない 168 00:12:09,062 --> 00:12:10,021 クソッ 169 00:12:10,105 --> 00:12:11,106 “大好きなパパ” 170 00:12:11,106 --> 00:12:11,940 “大好きなパパ” 171 00:12:11,106 --> 00:12:11,940 その… 172 00:12:13,150 --> 00:12:14,192 パパ? 173 00:12:14,443 --> 00:12:15,277 何? 174 00:12:15,569 --> 00:12:18,280 ああ そうだよ 俺はパパだ 175 00:12:18,363 --> 00:12:20,907 パパだよ 俺はパパなんだ 176 00:12:20,991 --> 00:12:23,910 何 喜んでるの? 私は覚えてない 177 00:12:25,620 --> 00:12:27,998 そうだったな ごめん 178 00:12:36,756 --> 00:12:37,799 私は誰? 179 00:12:38,341 --> 00:12:39,426 名前は? 180 00:12:42,053 --> 00:12:42,888 ヒエだ 181 00:12:43,430 --> 00:12:44,389 キム・ヒエ 182 00:12:45,265 --> 00:12:46,391 ヒエ… 183 00:12:47,601 --> 00:12:48,727 呼んでみて 184 00:12:53,607 --> 00:12:54,941 ヒエ 185 00:12:55,317 --> 00:12:56,902 ピンとこない 186 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 何があった? 187 00:13:01,281 --> 00:13:02,866 頭を打ったの? 188 00:13:03,158 --> 00:13:05,619 それか どこかから落ちた? 189 00:13:05,702 --> 00:13:07,120 それが… 190 00:13:07,287 --> 00:13:11,500 記憶がなくなった原因が あるはずでしょ 191 00:13:11,917 --> 00:13:14,794 時々 記憶が曖昧になるんだ 192 00:13:18,715 --> 00:13:22,010 つまり私が認知症だとでも? 193 00:13:25,305 --> 00:13:26,473 本当にパパ? 194 00:13:32,896 --> 00:13:33,730 ご飯 195 00:13:33,813 --> 00:13:34,523 何? 196 00:13:34,606 --> 00:13:36,149 飢えさせる気? 197 00:13:43,240 --> 00:13:44,199 何だよ 198 00:13:44,824 --> 00:13:47,369 本当に記憶を失ったのか? 199 00:13:48,995 --> 00:13:50,038 やれやれ 200 00:13:50,956 --> 00:13:52,874 知るもんか クソッ 201 00:14:18,066 --> 00:14:19,276 “キム・ヒエ” 202 00:14:20,235 --> 00:14:21,319 “ヒエ” 203 00:14:23,905 --> 00:14:25,240 聞き慣れない 204 00:14:38,211 --> 00:14:39,546 ヒエ ご飯だよ 205 00:14:43,466 --> 00:14:44,384 これ何? 206 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 それが… 207 00:14:46,219 --> 00:14:48,430 米を買うのを忘れたんだ 208 00:14:48,638 --> 00:14:51,683 我慢しろ 明日は ちゃんと作る 209 00:14:51,933 --> 00:14:53,101 ほら 210 00:14:55,687 --> 00:14:56,521 面白い 211 00:14:57,230 --> 00:14:59,190 そうか? 食べろ 212 00:15:13,413 --> 00:15:14,539 うまいか? 213 00:15:15,290 --> 00:15:16,291 悪くはない 214 00:15:16,374 --> 00:15:17,792 ああ そうか 215 00:15:18,335 --> 00:15:20,378 でも満足はしてない 216 00:15:21,046 --> 00:15:25,967 しかたなく食べるけど 明日はまともな食事を作って 217 00:15:26,760 --> 00:15:28,261 ああ 分かった 218 00:15:29,804 --> 00:15:32,307 ところでタバコを吸ってる? 219 00:15:34,184 --> 00:15:36,603 私 そのにおいが 嫌いだったみたい 220 00:15:36,686 --> 00:15:38,521 私が寝たあと吸って 221 00:15:39,356 --> 00:15:41,650 不快なにおいを嗅ぎたくない 222 00:15:46,112 --> 00:15:47,447 ああ ごめん 223 00:16:24,442 --> 00:16:28,988 “着信中” 224 00:16:32,992 --> 00:16:36,621 ただ今 電話に出られません 留守番電話に… 225 00:16:36,996 --> 00:16:39,874 子供が消えたのに 電話に出ないとは 226 00:16:40,250 --> 00:16:41,251 まったく 227 00:16:42,627 --> 00:16:43,586 やれやれ 228 00:16:49,718 --> 00:16:50,760 クソッ 229 00:17:42,645 --> 00:17:43,772 何してる 230 00:17:44,355 --> 00:17:45,190 この野郎 231 00:17:45,273 --> 00:17:46,149 誤解だ 232 00:17:46,566 --> 00:17:47,484 よくも… 233 00:17:48,401 --> 00:17:49,569 お前は誰だ 234 00:17:49,986 --> 00:17:51,738 廃品回収 廃品回収… 235 00:17:52,489 --> 00:17:53,573 廃品回収だ 236 00:17:57,327 --> 00:17:58,328 何だよ 237 00:18:00,997 --> 00:18:04,959 なぜ人が住んでる家で 廃品を探すんですか 238 00:18:05,460 --> 00:18:08,171 この町の人は皆 出ていったから 239 00:18:08,838 --> 00:18:11,633 人がいるとは思わなかった 240 00:18:13,635 --> 00:18:14,677 まったく 241 00:18:16,763 --> 00:18:21,434 俺は人生につまずいて こんなふうに暮らしてるが 242 00:18:24,103 --> 00:18:26,397 あんたは どうしてだ 243 00:18:26,606 --> 00:18:30,693 力があるから どんな仕事でもできそうだ 244 00:18:32,695 --> 00:18:33,863 ですよね 245 00:18:34,697 --> 00:18:37,700 なぜ こうなったのか 分かりません 246 00:18:41,746 --> 00:18:42,831 それでは 247 00:18:43,039 --> 00:18:44,040 ああ そうだ 248 00:18:44,541 --> 00:18:46,793 俺の車だから 何も奪わないで 249 00:18:46,876 --> 00:18:49,170 そんなこと するわけない 250 00:18:49,462 --> 00:18:51,256 俺にも道徳心はある 251 00:18:53,216 --> 00:18:54,008 それでは 252 00:19:31,212 --> 00:19:32,213 マズい 253 00:19:37,635 --> 00:19:38,845 なんてこった 254 00:19:41,681 --> 00:19:42,974 アルバムは? 255 00:19:44,767 --> 00:19:45,643 クソッ 256 00:20:54,379 --> 00:20:55,421 ヒエ 257 00:20:56,714 --> 00:20:58,341 そこにいる気か? 258 00:20:59,384 --> 00:21:01,260 中に入れ 疲れただろ 259 00:21:02,428 --> 00:21:05,264 パパのほうが疲れてるでしょ 260 00:21:05,515 --> 00:21:06,724 いい子だな 261 00:21:07,016 --> 00:21:08,393 そうだ ヒエ 262 00:21:08,893 --> 00:21:11,229 来月から給料が上がるから 263 00:21:11,312 --> 00:21:13,481 塾に通わせてやれる 264 00:21:14,649 --> 00:21:16,317 そんなの別にいい 265 00:21:19,028 --> 00:21:20,697 パパがイヤなんだ 266 00:21:21,155 --> 00:21:23,574 毎日 ここに 来させることもな 267 00:21:23,992 --> 00:21:25,410 ミョンジュンさん 268 00:21:25,994 --> 00:21:27,120 食事を 269 00:21:27,370 --> 00:21:28,329 はい 270 00:21:28,705 --> 00:21:31,708 さあさあ ご飯を食べよう 271 00:21:34,961 --> 00:21:39,674 パパが子供の頃は もっとガツガツ食ったぞ 272 00:21:39,757 --> 00:21:41,259 さあ 食べて 273 00:21:42,593 --> 00:21:44,512 パパも食べなきゃ 274 00:21:45,555 --> 00:21:48,474 お前が食べるのを見ると 力が湧く 275 00:21:48,558 --> 00:21:49,976 さっき見ただろ 276 00:21:55,857 --> 00:21:58,359 君も食べないとな 277 00:21:59,444 --> 00:22:00,445 どうも 278 00:22:04,407 --> 00:22:05,408 どうした 279 00:22:07,702 --> 00:22:09,245 目が回る 280 00:22:09,662 --> 00:22:10,663 何だと? 281 00:22:14,959 --> 00:22:17,003 ちょっと横になって 282 00:22:21,924 --> 00:22:24,177 どこか悪いのかもな 283 00:22:24,385 --> 00:22:26,220 最近 顔色が悪い 284 00:22:32,769 --> 00:22:34,145 小児白血病? 285 00:22:34,395 --> 00:22:36,731 かなり つらかったはずです 286 00:22:37,607 --> 00:22:40,109 頭痛も ひどいでしょうね 287 00:22:40,234 --> 00:22:42,612 手遅れにならず幸いです 288 00:22:43,154 --> 00:22:47,742 抗がん剤治療をしながら 経過を見ましょう 289 00:22:48,451 --> 00:22:49,535 そんな… 290 00:22:50,953 --> 00:22:53,664 なぜ こんなことに? 291 00:22:54,832 --> 00:22:58,544 俺からの遺伝で 病気になったんですか? 292 00:22:58,753 --> 00:23:01,839 気をしっかり 持たねばなりません 293 00:23:03,132 --> 00:23:05,051 待ってください 294 00:23:05,218 --> 00:23:09,055 ヒエを救うには 何をすればいいですか? 295 00:23:17,772 --> 00:23:18,815 入って 296 00:23:35,957 --> 00:23:38,376 大丈夫だ 入って 297 00:23:46,509 --> 00:23:48,386 骨髄移植が必要です 298 00:23:48,553 --> 00:23:53,099 同種の造血幹細胞を持つ ドナーが現れるのを待たねば 299 00:24:15,288 --> 00:24:16,330 ヒエ 300 00:24:16,622 --> 00:24:17,915 ごめん 301 00:24:36,058 --> 00:24:40,730 今日のソウルは 5月の歴代最高気温を超えて 302 00:24:40,813 --> 00:24:43,191 29度まで上がる見込みです 303 00:24:43,524 --> 00:24:47,445 ひどい湿気と 焼けつくような日ざしを 304 00:24:47,528 --> 00:24:49,572 感じることでしょう 305 00:24:49,822 --> 00:24:52,950 雲もないので 午後は暑くなる… 306 00:24:53,910 --> 00:24:54,869 起きたか 307 00:24:55,453 --> 00:24:57,288 おなかが すいただろ 308 00:25:05,338 --> 00:25:06,297 食べて 309 00:25:15,306 --> 00:25:16,390 これは何? 310 00:25:19,143 --> 00:25:20,228 説明して 311 00:25:20,311 --> 00:25:21,604 白チヂミだ 312 00:25:21,687 --> 00:25:25,149 知らないし これからも知りたくない 313 00:25:25,233 --> 00:25:28,110 見た目は悪いが味は… 314 00:25:28,194 --> 00:25:29,445 要らない 315 00:25:32,782 --> 00:25:33,741 うまいのに 316 00:25:36,285 --> 00:25:38,663 “2019年2月27日” 317 00:25:39,413 --> 00:25:41,749 賞味期限は4年以上前だよ 318 00:25:42,083 --> 00:25:43,542 今日の日付を? 319 00:25:43,626 --> 00:25:46,587 当然でしょ カレンダーがある 320 00:25:47,129 --> 00:25:49,799 なるほどな 小麦粉は大丈夫だ 321 00:25:49,882 --> 00:25:52,051 大丈夫なわけない 322 00:25:52,426 --> 00:25:55,513 何のための賞味期限だと? 323 00:25:56,430 --> 00:25:58,557 私も それを食べてたの? 324 00:25:59,517 --> 00:26:02,687 そうだよ お前も俺も健康だろ 325 00:26:06,399 --> 00:26:09,986 そんなのを食べて よくここまで育ったね 326 00:26:10,528 --> 00:26:13,281 さあ 座って 本当に うまいんだ 327 00:26:13,364 --> 00:26:14,699 甘くて… 328 00:26:14,782 --> 00:26:15,700 やり直し 329 00:26:16,200 --> 00:26:17,451 食べてみて… 330 00:26:17,535 --> 00:26:18,577 イヤだ 331 00:26:19,829 --> 00:26:21,789 竹じゃないから痛い 332 00:26:21,872 --> 00:26:23,249 お仕置きだよ 333 00:26:27,461 --> 00:26:29,171 本当に私の家? 334 00:26:29,255 --> 00:26:30,923 見ろ お前の部屋だろ 335 00:26:33,968 --> 00:26:35,344 不快で最悪 336 00:26:39,557 --> 00:26:42,143 あいつめ 何なんだ 337 00:26:42,977 --> 00:26:44,061 何を? 338 00:26:46,188 --> 00:26:49,650 食後に シャワーを浴びようかと 339 00:26:50,318 --> 00:26:51,110 さてと 340 00:26:51,193 --> 00:26:53,154 飾られてた写真は? 341 00:26:53,738 --> 00:26:55,406 ああ 写真か? 342 00:26:56,324 --> 00:26:57,366 その… 343 00:26:57,575 --> 00:26:59,744 掃除の邪魔だから外した 344 00:26:59,827 --> 00:27:00,703 どうした 345 00:27:02,079 --> 00:27:03,456 掃除するんだね 346 00:27:03,539 --> 00:27:04,582 当然だろ 347 00:27:07,293 --> 00:27:11,005 どうせ やるなら もっときれいにしなよ 348 00:27:11,130 --> 00:27:13,049 掃除したつもり? 349 00:27:13,674 --> 00:27:14,759 汚い 350 00:27:17,678 --> 00:27:18,929 本はこれだけ? 351 00:27:19,013 --> 00:27:19,930 そうだ 352 00:27:20,181 --> 00:27:21,515 他には? 353 00:27:21,599 --> 00:27:22,641 ないよ 354 00:27:24,602 --> 00:27:25,686 クソッ 355 00:27:27,772 --> 00:27:28,981 食うな 356 00:27:29,857 --> 00:27:30,941 俺が食う 357 00:27:40,534 --> 00:27:43,329 俺は買い物に行く これを見てろ 358 00:27:51,420 --> 00:27:54,840 アリスは お姉さんと庭にいました 359 00:27:56,050 --> 00:27:57,551 私がこんな物を? 360 00:27:57,635 --> 00:27:59,637 向こうに白ウサギが… 361 00:28:12,691 --> 00:28:14,985 “ソーセージミート” 362 00:28:17,738 --> 00:28:18,614 これを 363 00:28:18,697 --> 00:28:19,532 はい 364 00:28:23,369 --> 00:28:26,914 “アンジンスーパー” 365 00:28:34,755 --> 00:28:39,009 私が寝たあと吸って 不快なにおいを嗅ぎたくない 366 00:28:53,274 --> 00:28:54,275 久しぶり 367 00:29:03,534 --> 00:29:06,454 3か月前 368 00:29:07,246 --> 00:29:08,330 どこにいた 369 00:29:09,665 --> 00:29:10,833 あちこちに 370 00:29:13,794 --> 00:29:15,546 ここで寝泊まりを? 371 00:29:17,339 --> 00:29:18,299 仕事は? 372 00:29:18,883 --> 00:29:20,509 ある時だけ行く 373 00:29:25,556 --> 00:29:26,640 何の用だ 374 00:29:27,308 --> 00:29:28,767 3年ぶりなのに 375 00:29:30,060 --> 00:29:31,479 随分 冷たいわね 376 00:29:33,439 --> 00:29:37,359 お前こそ 娘の顔を5分も見なかった 377 00:29:38,611 --> 00:29:39,695 病院代は? 378 00:29:41,197 --> 00:29:42,239 何とかする 379 00:29:42,448 --> 00:29:43,991 あんたには無理よ 380 00:29:44,950 --> 00:29:46,327 お前も同じだろ 381 00:29:47,369 --> 00:29:49,997 家の金を 持ち逃げしたくせに 382 00:29:50,206 --> 00:29:52,708 よく そんなふうに言えるな 383 00:29:54,543 --> 00:29:55,920 病院代か? 384 00:29:56,295 --> 00:30:01,383 金めの物は全部 売って 借金までして工面してる 385 00:30:02,051 --> 00:30:03,969 俺の臓器を売ってでも 386 00:30:04,261 --> 00:30:08,891 ヒエが手術を受けられれば それでいいと思ってる 387 00:30:09,016 --> 00:30:10,309 お金の件で来た 388 00:30:15,147 --> 00:30:16,106 よく見て 389 00:30:17,942 --> 00:30:20,861 この子が 病院代を解決してくれる 390 00:30:30,996 --> 00:30:33,290 電話番号は暗記して 391 00:30:34,500 --> 00:30:38,837 010 0648 7730 392 00:30:48,264 --> 00:30:51,767 なんで電話に出ない 何かあったのか? 393 00:30:59,650 --> 00:31:00,609 クソッ 394 00:31:04,196 --> 00:31:04,905 何だよ 395 00:31:04,989 --> 00:31:05,823 子供は? 396 00:31:06,323 --> 00:31:07,241 いる 397 00:31:07,366 --> 00:31:08,993 親と話した? 398 00:31:09,326 --> 00:31:10,536 電話に出ない 399 00:31:11,036 --> 00:31:12,371 本当にかけた? 400 00:31:12,621 --> 00:31:15,207 昨日から何度も かけてる 401 00:31:15,457 --> 00:31:19,086 娘が行方不明なのに 電話に出ないの? 402 00:31:20,838 --> 00:31:22,548 俺も変だと思う 403 00:31:25,843 --> 00:31:27,720 タバコはダメなのに 404 00:31:28,137 --> 00:31:31,390 まさか子供の前でタバコを? 405 00:31:31,640 --> 00:31:32,808 外にいる 406 00:31:33,350 --> 00:31:34,393 子供は家? 407 00:31:34,476 --> 00:31:35,477 ダメか? 408 00:31:35,561 --> 00:31:38,397 タバコを吸わないと死ぬの? 409 00:31:38,856 --> 00:31:42,443 食べ物を買いに来た 誘拐したとはいえ… 410 00:31:46,655 --> 00:31:48,699 食事は与えるべきだろ 411 00:31:53,829 --> 00:31:55,122 今 どこに? 412 00:31:55,456 --> 00:31:56,582 どうして? 413 00:31:57,249 --> 00:31:59,418 病院にいろと言っただろ 414 00:31:59,543 --> 00:32:01,170 外か? ヒエは? 415 00:32:01,420 --> 00:32:03,881 眠ってるから問題ないでしょ 416 00:32:04,757 --> 00:32:05,716 お前… 417 00:32:06,300 --> 00:32:08,552 それでも母親か? 418 00:32:09,762 --> 00:32:10,763 もし… 419 00:32:12,181 --> 00:32:13,515 なんて女だ 420 00:32:14,767 --> 00:32:17,519 タクシー 乗ります 421 00:32:17,603 --> 00:32:18,896 〈何を?〉 422 00:32:19,021 --> 00:32:22,691 〈ブラキオは 首を伸ばしましたが〉 423 00:32:23,025 --> 00:32:25,444 〈カゴに 届きませんでした〉 424 00:32:25,527 --> 00:32:27,446 〈慌てたブラキオは…〉 425 00:32:27,696 --> 00:32:28,614 “インターネット” 426 00:32:28,697 --> 00:32:29,573 “検索” 427 00:32:31,867 --> 00:32:33,744 “CNSニュース” 428 00:32:34,286 --> 00:32:36,497 “CNSインターナショナル” 429 00:32:37,665 --> 00:32:39,083 “アルファ世代” 430 00:32:39,083 --> 00:32:39,667 “アルファ世代” 431 00:32:39,083 --> 00:32:39,667 〈アルファ世代の登場〉 432 00:32:39,667 --> 00:32:41,627 〈アルファ世代の登場〉 433 00:32:42,086 --> 00:32:46,006 〈アルファ世代とは 2010年から2024年の間に〉 434 00:32:46,256 --> 00:32:48,967 〈生まれた世代を指す〉 435 00:32:49,510 --> 00:32:54,014 〈注目を集めたMZ世代の ピークが過ぎたあと〉 436 00:32:54,515 --> 00:32:56,308 〈人々の関心は…〉 437 00:32:59,978 --> 00:33:01,313 〈ビックリ〉 438 00:33:01,855 --> 00:33:03,982 〈私 英語が分かるんだ〉 439 00:33:16,412 --> 00:33:17,621 頼むよ 440 00:33:29,883 --> 00:33:31,176 チクショウ 441 00:33:33,721 --> 00:33:35,013 こんにちは 442 00:33:46,483 --> 00:33:47,443 こんにちは 443 00:33:47,526 --> 00:33:48,652 お疲れさま 444 00:34:19,850 --> 00:34:22,478 かわいそうなヒエ 445 00:34:24,730 --> 00:34:26,648 尿が たまってる 446 00:34:27,940 --> 00:34:29,777 ヘウン 許さんぞ 447 00:34:31,862 --> 00:34:35,449 ヒエ 大変だったな 今すぐ替えてやる 448 00:34:44,917 --> 00:34:46,710 荷物を取りに? 449 00:34:48,462 --> 00:34:51,715 はい そうです 荷物を取りに来ました 450 00:34:52,382 --> 00:34:54,426 今までお疲れさまでした 451 00:34:56,136 --> 00:34:58,722 ジニに会いたいと お伝えを 452 00:34:58,972 --> 00:35:00,974 はい ありがとうございます 453 00:35:13,111 --> 00:35:14,613 807号室に人が? 454 00:35:15,697 --> 00:35:16,448 誰よ 455 00:35:17,157 --> 00:35:19,201 ジニのお父様です 456 00:35:21,870 --> 00:35:24,873 夫は今 ジニとロビーにいます 457 00:35:24,957 --> 00:35:26,917 部外者を入れないで 458 00:35:28,710 --> 00:35:29,670 これは? 459 00:35:30,379 --> 00:35:32,589 誰が こんなことを? 460 00:35:36,802 --> 00:35:37,845 ヒエのお父様? 461 00:35:40,556 --> 00:35:43,851 すみませんでした 失礼します 462 00:35:44,560 --> 00:35:45,644 お父様 463 00:35:46,103 --> 00:35:47,729 必ず支払います 464 00:35:47,980 --> 00:35:49,064 お父様 465 00:35:50,983 --> 00:35:52,025 お父様 466 00:35:53,777 --> 00:35:54,862 お父様 467 00:35:55,779 --> 00:35:56,864 ドナーが… 468 00:36:02,077 --> 00:36:04,538 骨髄提供者が現れました 469 00:36:04,955 --> 00:36:06,748 手術を受けられます 470 00:36:15,507 --> 00:36:17,509 手術を受けられますが 471 00:36:18,260 --> 00:36:21,430 手術費用と 滞納している病院代を― 472 00:36:22,055 --> 00:36:23,682 納める必要が 473 00:36:27,978 --> 00:36:30,063 金 金 金… 474 00:36:33,191 --> 00:36:34,234 クソッ 475 00:36:45,203 --> 00:36:46,163 ロヒ… 476 00:36:46,455 --> 00:36:50,375 “立ち入り禁止 撤去対象建築物” 477 00:36:51,418 --> 00:36:53,670 私の家が再開発地域に? 478 00:36:59,801 --> 00:37:01,386 人がいないわけだ 479 00:37:44,721 --> 00:37:47,683 いつ戻ってくるの? 飢え死にしそう 480 00:37:57,192 --> 00:37:58,235 どうも 481 00:38:07,786 --> 00:38:08,578 ヒエ! 482 00:38:08,662 --> 00:38:09,496 ヒエ 483 00:38:10,497 --> 00:38:11,248 ヒエ 484 00:38:11,331 --> 00:38:12,207 ヒエ! 485 00:38:13,041 --> 00:38:14,084 ヒエ 486 00:38:34,354 --> 00:38:35,397 待っただろ 487 00:38:35,480 --> 00:38:37,482 畑に収穫に行ってたの? 488 00:38:37,649 --> 00:38:40,277 ごめん 待たせて悪かった 489 00:38:53,415 --> 00:38:54,374 ジャーン 490 00:39:10,098 --> 00:39:11,183 やり直し 491 00:39:15,395 --> 00:39:16,980 そう言いたいけど 492 00:39:17,064 --> 00:39:20,192 おなかがすいてるから このまま食べる 493 00:39:20,776 --> 00:39:22,277 そうか 食べて 494 00:39:39,544 --> 00:39:40,754 なんで笑うの 495 00:39:43,090 --> 00:39:46,051 その… 食べる姿がかわいくて 496 00:39:46,718 --> 00:39:47,886 やめてよ 497 00:39:52,849 --> 00:39:53,683 あのさ 498 00:39:55,352 --> 00:39:57,437 〈私 英語が話せるんだね〉 499 00:39:59,314 --> 00:40:03,193 〈英語だけでなく いろんな言語が話せる〉 500 00:40:04,361 --> 00:40:08,031 〈もともと 語学の才能があったのかな〉 501 00:40:08,532 --> 00:40:12,577 〈頭がいいのに なんで記憶がないの?〉 502 00:40:13,370 --> 00:40:16,039 〈これほどの教育を 受けたのに〉 503 00:40:16,123 --> 00:40:18,333 〈なんで こんな家に?〉 504 00:40:21,336 --> 00:40:26,299 〈教育に 全財産 使ったの?〉 505 00:40:37,769 --> 00:40:39,563 〈何だか怪しい〉 506 00:40:39,980 --> 00:40:40,981 〈変だよ〉 507 00:40:42,858 --> 00:40:44,734 やめとこう 508 00:40:45,527 --> 00:40:47,320 言ってもしかたない 509 00:40:51,116 --> 00:40:52,367 ママは? 510 00:40:55,579 --> 00:40:57,998 ママが どうかしたか? 511 00:40:58,582 --> 00:41:00,709 ママがいないのは変だよ 512 00:41:02,836 --> 00:41:05,172 ああ ママか… 513 00:41:05,630 --> 00:41:06,548 死んだ? 514 00:41:08,592 --> 00:41:10,760 いや 死んでない 515 00:41:11,178 --> 00:41:12,220 離婚した? 516 00:41:12,888 --> 00:41:16,183 それに近いかもしれないけど 517 00:41:16,266 --> 00:41:17,100 浮気? 518 00:41:18,268 --> 00:41:19,561 いや その… 519 00:41:20,645 --> 00:41:23,064 ちょっとした事情がある 520 00:41:26,026 --> 00:41:28,445 私には妹がいるの? 521 00:41:28,945 --> 00:41:31,573 妹? どうして? 522 00:41:32,699 --> 00:41:36,036 写真に写ってた子は 私じゃない 523 00:41:37,829 --> 00:41:38,872 それは… 524 00:41:39,789 --> 00:41:42,000 成長して顔が変わった 525 00:41:42,459 --> 00:41:43,460 そう? 526 00:41:46,671 --> 00:41:49,049 記憶がないから 言い返せない 527 00:42:16,868 --> 00:42:20,163 電源が入っていないため 528 00:42:20,413 --> 00:42:22,582 留守番電話に接続… 529 00:42:43,937 --> 00:42:45,355 寝てるのか? 530 00:42:46,606 --> 00:42:48,108 子供が消えたのに 531 00:42:49,067 --> 00:42:50,277 あきれるよ 532 00:42:51,361 --> 00:42:52,529 チクショウ 533 00:43:17,887 --> 00:43:23,268 “誘拐して捕まった場合” 534 00:43:23,351 --> 00:43:24,769 “誘拐とは?” 535 00:43:24,853 --> 00:43:26,438 “捕まったら?” 536 00:43:26,521 --> 00:43:28,857 “誘拐がバレたら?” 537 00:43:28,940 --> 00:43:30,233 “誘拐は重罪” 538 00:43:30,317 --> 00:43:31,651 “スマホを捨てろ” 539 00:43:31,735 --> 00:43:32,777 クソッ 540 00:43:42,746 --> 00:43:44,205 〈孝心〉 541 00:43:47,542 --> 00:43:50,295 “パパ 大好き ヒエより” 542 00:43:52,672 --> 00:43:54,424 私が贈った物? 543 00:43:56,134 --> 00:43:58,011 おととしの誕生日にな 544 00:43:59,471 --> 00:44:01,306 何に使う物? 545 00:44:01,389 --> 00:44:02,432 孫の手だ 546 00:44:02,515 --> 00:44:03,725 孫の手? 547 00:44:04,059 --> 00:44:04,893 貸して 548 00:44:06,269 --> 00:44:10,899 こうすれば孫に背中を かいてもらうみたいだからだ 549 00:44:11,149 --> 00:44:12,192 気持ちいい? 550 00:44:12,275 --> 00:44:13,193 うん 551 00:44:14,652 --> 00:44:16,196 すごく気持ちいい 552 00:44:16,571 --> 00:44:18,031 ちょっと 返して 553 00:44:18,448 --> 00:44:20,033 汚いでしょ 554 00:44:22,327 --> 00:44:24,037 俺の体は きれいだ 555 00:44:29,125 --> 00:44:30,126 クソッ 556 00:44:37,342 --> 00:44:38,885 何してるんだ 557 00:44:40,512 --> 00:44:42,013 着替えるのか? 558 00:44:42,263 --> 00:44:45,642 うん 同じ服ばかり 着てられないでしょ 559 00:44:47,435 --> 00:44:48,812 少しにおうし 560 00:44:49,646 --> 00:44:52,899 でも こんな服ばかりで 561 00:44:53,191 --> 00:44:54,526 気に食わない 562 00:44:55,276 --> 00:44:57,112 私の服じゃないみたい 563 00:44:57,195 --> 00:44:58,947 すごく似合うぞ 564 00:44:59,322 --> 00:45:01,783 今 着てる服はいいけど 565 00:45:01,866 --> 00:45:05,036 ここにある服は 本当に私の物? 566 00:45:07,539 --> 00:45:09,707 そうさ 気に入ってただろ 567 00:45:10,708 --> 00:45:13,628 じゃあ これを着てみろ 568 00:45:25,807 --> 00:45:26,850 ほら 569 00:45:29,477 --> 00:45:31,438 すごくかわいい 570 00:45:32,522 --> 00:45:33,565 さあ 571 00:45:34,649 --> 00:45:35,692 ジャーン 572 00:45:38,653 --> 00:45:39,612 何なの? 573 00:45:43,616 --> 00:45:46,161 まるで桃みたいだね 574 00:45:53,418 --> 00:45:55,378 パパ 私をたたいた? 575 00:45:55,712 --> 00:45:56,713 何? 576 00:45:58,923 --> 00:46:00,800 何だ? どうした 577 00:46:07,265 --> 00:46:11,019 あの時 ハチに刺されただろ 578 00:46:11,102 --> 00:46:13,771 本当に? 腫れてないのに 579 00:46:14,189 --> 00:46:15,857 腫れは引いた 580 00:46:15,940 --> 00:46:18,193 アザも消えかけてる 581 00:46:23,907 --> 00:46:26,659 パパの性格じゃ たたけないよね 582 00:46:27,327 --> 00:46:29,954 パパと呼んだり お前と呼んだり 583 00:46:30,497 --> 00:46:31,873 何なんだ 584 00:46:31,956 --> 00:46:34,959 記憶が戻ってないからだよ 585 00:46:35,502 --> 00:46:37,795 思い出したら統一する 586 00:46:38,630 --> 00:46:40,423 “パパ”か“お前”か 587 00:46:40,715 --> 00:46:43,218 素直に“パパ”と呼べよ 588 00:46:48,056 --> 00:46:50,266 正気? 何を言えって? 589 00:46:50,350 --> 00:46:52,810 “パパ 会いたい”って 590 00:46:52,894 --> 00:46:54,646 なんで そんなことを? 591 00:46:54,771 --> 00:46:56,940 仕事中 聞くと力が湧く 592 00:46:57,023 --> 00:47:00,443 仕事に行くのを 見たことないけど 593 00:47:00,527 --> 00:47:02,487 夜 働いてるんだ 594 00:47:02,570 --> 00:47:05,114 言ってみろ 録音するぞ 595 00:47:05,907 --> 00:47:06,866 さあ 596 00:47:10,870 --> 00:47:11,913 “パパ” 597 00:47:12,872 --> 00:47:14,249 パパ 598 00:47:14,541 --> 00:47:17,001 “会いたい”って言って 599 00:47:20,505 --> 00:47:21,923 変だよ 600 00:47:22,340 --> 00:47:24,926 目の前にいるのに “会いたい”? 601 00:47:25,009 --> 00:47:27,345 仕事中に何度も聞くんだ 602 00:47:27,428 --> 00:47:29,681 なら私にスマホを買って 603 00:47:29,847 --> 00:47:31,683 まったく 何なんだ 604 00:47:37,814 --> 00:47:39,566 買うお金がないんだ 605 00:47:41,359 --> 00:47:43,069 今度 買ってやるよ 606 00:47:43,152 --> 00:47:45,154 なら“パパ”だけでいい 607 00:47:45,446 --> 00:47:46,614 いくぞ 608 00:47:51,202 --> 00:47:53,580 パパ 609 00:47:53,663 --> 00:47:56,874 語尾を下げずに上げて “パパ”って 610 00:47:59,377 --> 00:48:01,337 パパ 611 00:48:01,588 --> 00:48:02,672 大きく 612 00:48:04,757 --> 00:48:05,800 パパ 613 00:48:06,342 --> 00:48:07,594 もう一度 614 00:48:07,802 --> 00:48:09,345 パパ 615 00:48:10,471 --> 00:48:11,681 やった! 616 00:48:11,764 --> 00:48:13,558 ああ 大変だった 617 00:48:13,933 --> 00:48:15,143 ひどすぎる 618 00:48:15,977 --> 00:48:17,645 俺は元運動選手だ 619 00:48:17,729 --> 00:48:19,856 それでも痛いのは同じだよ 620 00:48:19,939 --> 00:48:21,608 残念! 外れたな 621 00:48:26,904 --> 00:48:29,824 開けてよ 許さないからね 622 00:48:32,076 --> 00:48:33,202 パパ 623 00:48:36,080 --> 00:48:37,123 パパ 624 00:48:38,875 --> 00:48:39,959 パパ 625 00:48:47,383 --> 00:48:48,468 パパ 626 00:49:05,526 --> 00:49:06,778 開けてよ 627 00:49:21,334 --> 00:49:22,460 何よ 628 00:49:23,586 --> 00:49:24,712 泣いてるの? 629 00:49:25,880 --> 00:49:28,299 泣くくらい痛かった? 630 00:49:31,094 --> 00:49:32,178 泣いてない 631 00:49:36,557 --> 00:49:37,767 角が当たった? 632 00:49:38,434 --> 00:49:40,561 こういう時は謝るもんだ 633 00:49:47,694 --> 00:49:48,861 気をつけな 634 00:49:49,404 --> 00:49:51,906 孫の手が親不孝を働くかも 635 00:50:16,264 --> 00:50:17,473 ヒエと同じだ 636 00:50:40,288 --> 00:50:42,498 ヒエ 布団を掛けて 637 00:51:20,077 --> 00:51:22,955 “リスト 録音003” 638 00:51:23,039 --> 00:51:25,416 パパ 会いたい 639 00:51:25,625 --> 00:51:26,709 頑張って 640 00:51:26,793 --> 00:51:29,003 さっきは たたいてごめん 641 00:51:40,056 --> 00:51:41,307 パパ 642 00:51:41,599 --> 00:51:44,060 “会いたい”って言って 643 00:51:44,310 --> 00:51:45,269 パパ 644 00:51:47,980 --> 00:51:48,981 やった! 645 00:51:49,065 --> 00:51:50,483 もう一度 646 00:51:50,566 --> 00:51:51,692 パパ 647 00:51:58,157 --> 00:52:00,409 早く家に帰さないとな 648 00:52:05,873 --> 00:52:10,753 電源が入っていないため 留守番電話に接続… 649 00:52:12,505 --> 00:52:14,757 一体 何してるんだよ 650 00:52:17,093 --> 00:52:18,094 まったく 651 00:52:21,222 --> 00:52:22,515 こんばんは 652 00:52:22,598 --> 00:52:28,437 あなたの娘は 私が預かって… 653 00:52:31,941 --> 00:52:32,817 どうした 654 00:52:42,451 --> 00:52:45,413 連絡がつかないから 655 00:52:45,496 --> 00:52:51,210 様子を見に行ったほうが よさそうだ 656 00:55:01,674 --> 00:55:02,717 何だ? 657 00:55:31,579 --> 00:55:35,166 事件があった現場から お伝えします 658 00:55:39,837 --> 00:55:41,839 一体 何があったの? 659 00:55:41,922 --> 00:55:43,632 どういうこと? 660 00:55:45,051 --> 00:55:46,302 大ケガみたい 661 00:55:46,635 --> 00:55:47,678 待つか? 662 00:55:47,762 --> 00:55:50,264 ああ 今日は帰れそうにないな 663 00:55:53,809 --> 00:55:55,686 誰かが死んだのか? 664 00:56:33,474 --> 00:56:34,975 ちょっと失礼 665 00:56:55,955 --> 00:56:58,082 ちょっと どいてください 666 00:56:58,165 --> 00:57:00,251 撮らせてください 667 00:57:00,459 --> 00:57:03,337 ここはヨンイン市の ある住宅前です 668 00:57:03,546 --> 00:57:05,965 布で覆われた2人の遺体が 669 00:57:06,048 --> 00:57:08,801 事件の凄惨せいさんさを 物語っています 670 00:57:09,135 --> 00:57:13,556 被害者は病院の院長 チェさんと その妻です 671 00:57:14,098 --> 00:57:17,351 家政婦によって 発見された遺体は 672 00:57:17,560 --> 00:57:19,353 腐敗が進んでおり 673 00:57:19,436 --> 00:57:22,648 死亡後 数日 経たっているようです 674 00:58:14,366 --> 00:58:15,492 変でしょう? 675 00:58:15,993 --> 00:58:17,620 なぜ娘を連れ去った? 676 00:58:17,912 --> 00:58:20,873 誘拐をしたら親と 交渉するものなのに 677 00:58:21,123 --> 00:58:22,208 殺すとは 678 00:58:22,499 --> 00:58:25,169 狙いを突き止めないと 679 00:58:25,252 --> 00:58:26,420 防犯カメラは? 680 00:58:26,503 --> 00:58:28,505 防犯カメラの撤去に? 681 00:58:28,589 --> 00:58:31,133 その日の行動に 変わった点は? 682 00:58:31,217 --> 00:58:31,884 ヒエ 683 00:58:31,967 --> 00:58:34,970 すべて支払われました 684 00:58:35,054 --> 00:58:37,848 今日 ロヒを家に帰して 自首する 685 00:58:37,932 --> 00:58:40,100 大ごとになる前に 帰すべきだ 686 00:58:40,184 --> 00:58:41,101 早く来て! 687 00:58:41,185 --> 00:58:42,186 ロヒ! 688 00:58:42,269 --> 00:58:44,063 うちの子を診て 689 00:58:44,146 --> 00:58:44,939 受付? 690 00:58:45,731 --> 00:58:46,690 クソッ 691 00:58:46,774 --> 00:58:49,026 児童虐待のようです 692 00:58:49,109 --> 00:58:50,527 警察に通報して 693 00:58:50,611 --> 00:58:51,737 チェ・ロヒ? 694 00:58:52,488 --> 00:58:54,448 キム・ミョンジュン 39歳 695 00:58:54,531 --> 00:58:56,700 泣きながら来ました 696 00:58:56,784 --> 00:58:58,869 犯人像がつかめません 697 00:58:59,954 --> 00:59:02,706 刺激したら 子供が危険です 698 00:59:03,290 --> 00:59:04,875 1人にしないで 699 00:59:06,001 --> 00:59:07,211 ロヒがいません 700 00:59:07,294 --> 00:59:08,337 ロヒ 701 00:59:09,046 --> 00:59:10,965 ロヒ! 702 00:59:12,299 --> 00:59:14,301 日本語字幕 福留 友子