1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:19,694 --> 00:00:22,364 (ominous music) 4 00:00:25,659 --> 00:00:28,411 (heart pounding) 5 00:00:30,247 --> 00:00:32,999 (brooding music) 6 00:00:37,879 --> 00:00:40,799 (money fluttering) 7 00:00:43,009 --> 00:00:43,763 (ominous music) 8 00:00:43,843 --> 00:00:45,015 (screen whooshes) 9 00:00:45,095 --> 00:00:45,849 (bell rings) (blood drips) 10 00:00:45,929 --> 00:00:48,101 (Melody gasps) 11 00:00:48,181 --> 00:00:49,769 - [Axel] Don't make me do it, Frank. (voice echoing) 12 00:00:49,849 --> 00:00:51,730 (static hissing) 13 00:00:51,810 --> 00:00:53,815 - [Melody] Axel is like a dog with a bone. (voice echoing) 14 00:00:53,895 --> 00:00:54,733 - [Frank] If you don't have the balls to play. 15 00:00:54,813 --> 00:00:56,067 (screen whooshes) (voice echoing) 16 00:00:56,147 --> 00:00:57,694 - [Pops] Frank. 17 00:00:57,774 --> 00:01:02,779 (screen whooshing) (heart pounding) 18 00:01:03,989 --> 00:01:05,952 (screen thuds) 19 00:01:06,032 --> 00:01:09,498 (heart pounding) 20 00:01:09,578 --> 00:01:12,539 (high-pitched tone) 21 00:01:17,919 --> 00:01:19,633 (dramatic music) 22 00:01:19,713 --> 00:01:22,719 (machine clicks) (slow tempo drum music) 23 00:01:22,799 --> 00:01:25,096 ♪ Ain't no way I just got myself ♪ 24 00:01:25,176 --> 00:01:27,807 ♪ In this situation right here ♪ 25 00:01:27,887 --> 00:01:30,018 ♪ Money blowin' with the windows down ♪ 26 00:01:30,098 --> 00:01:32,312 ♪ About to waste some time with my friends ♪ 27 00:01:32,392 --> 00:01:34,064 ♪ Life took a new direction ♪ 28 00:01:34,144 --> 00:01:35,232 ♪ Got too invested ♪ 29 00:01:35,312 --> 00:01:37,442 ♪ Too wrapped up in my shit ♪ 30 00:01:37,522 --> 00:01:39,069 ♪ Grass ain't always greener ♪ 31 00:01:39,149 --> 00:01:40,237 - [Pops] Did you proof the flyers 32 00:01:40,317 --> 00:01:42,280 before you printed them, Frank? 33 00:01:42,360 --> 00:01:43,114 Huh? 34 00:01:43,194 --> 00:01:46,243 - Of course I proofed the flyers. 35 00:01:46,323 --> 00:01:49,492 - A thorough proof, not a Frank proof. 36 00:01:50,535 --> 00:01:52,249 - I'm outta here. 37 00:01:52,329 --> 00:01:53,500 - Huh? 38 00:01:53,580 --> 00:01:55,418 Hold on, Speed Racer. 39 00:01:55,498 --> 00:01:58,171 Your lady's coming by any minute. 40 00:01:58,251 --> 00:02:00,090 - Could you please stop calling her my lady? 41 00:02:00,170 --> 00:02:01,341 She's not my lady. 42 00:02:01,421 --> 00:02:03,301 - I know you like her. 43 00:02:03,381 --> 00:02:05,178 - Leave her flyers by the door. 44 00:02:05,258 --> 00:02:06,012 - Huh? 45 00:02:06,092 --> 00:02:08,306 - Leave her flyers by the door. 46 00:02:08,386 --> 00:02:11,101 - Why don't you give them to her yourself? 47 00:02:11,181 --> 00:02:12,519 - Because I can't. 48 00:02:12,599 --> 00:02:15,313 I've got some place to be for business. 49 00:02:15,393 --> 00:02:19,025 - You are some place for business with me. 50 00:02:19,105 --> 00:02:21,653 - I'd like to be someplace that I want to be. 51 00:02:21,733 --> 00:02:23,780 ♪ Ain't no way I just got myself ♪ 52 00:02:23,860 --> 00:02:26,283 ♪ In this situation right here ♪ 53 00:02:26,363 --> 00:02:28,785 ♪ Real desperado and I'm on the run ♪ 54 00:02:28,865 --> 00:02:31,288 ♪ I'm gonna push it to the fifth gear ♪ 55 00:02:31,368 --> 00:02:33,039 ♪ Life got a lot of lessons ♪ 56 00:02:33,119 --> 00:02:33,873 ♪ I never stress it ♪ 57 00:02:33,953 --> 00:02:36,418 ♪ 'Cause that's the way life is ♪ 58 00:02:36,498 --> 00:02:38,628 ♪ Grass ain't always greener on this side ♪ 59 00:02:38,708 --> 00:02:41,214 ♪ But sometimes you gotta take that risk ♪ 60 00:02:41,294 --> 00:02:43,633 ♪ Ain't a good time that you came for ♪ 61 00:02:43,713 --> 00:02:46,136 ♪ Life of the party when you see me now ♪ 62 00:02:46,216 --> 00:02:48,263 ♪ Found my freedom in this world ♪ 63 00:02:48,343 --> 00:02:50,515 ♪ So I'm gonna ride the wheels for love ♪ 64 00:02:50,595 --> 00:02:53,393 ♪ I'm a free spirit ♪ 65 00:02:53,473 --> 00:02:55,353 ♪ Without anywhere to go ♪ 66 00:02:55,433 --> 00:02:58,398 ♪ I'm a free spirit ♪ 67 00:02:58,478 --> 00:03:00,191 ♪ I'm always on the road ♪ 68 00:03:00,271 --> 00:03:02,569 ♪ I drive around the world end to end ♪ 69 00:03:02,649 --> 00:03:03,862 ♪ I'd do it all again ♪ 70 00:03:03,942 --> 00:03:05,363 ♪ No regrets ♪ 71 00:03:05,443 --> 00:03:10,201 ♪ And they can't tell me nothing about me ♪ 72 00:03:10,281 --> 00:03:12,787 ♪ A free spirit, yeah ♪ 73 00:03:12,867 --> 00:03:16,037 ♪ A free spirit, yeah ♪ 74 00:03:17,080 --> 00:03:19,878 (screen whooshes) 75 00:03:19,958 --> 00:03:22,714 ♪ I'm a free spirit ♪ 76 00:03:22,794 --> 00:03:24,591 ♪ Without anywhere to go ♪ 77 00:03:24,671 --> 00:03:27,510 ♪ I'm a free spirit ♪ 78 00:03:27,590 --> 00:03:29,471 ♪ I'm always on the road ♪ 79 00:03:29,551 --> 00:03:31,973 ♪ I drive around the world end to end ♪ 80 00:03:32,053 --> 00:03:33,266 ♪ I'd do it all again ♪ 81 00:03:33,346 --> 00:03:34,809 ♪ No regrets ♪ 82 00:03:34,889 --> 00:03:39,564 ♪ And they can't tell me nothing about me ♪ 83 00:03:39,644 --> 00:03:42,150 ♪ A free spirit yeah ♪ 84 00:03:42,230 --> 00:03:45,316 ♪ A free spirit yeah ♪ 85 00:03:46,776 --> 00:03:49,324 (screen whooshes) 86 00:03:49,404 --> 00:03:51,868 ♪ I'm a free spirit ♪ 87 00:03:51,948 --> 00:03:54,037 ♪ Without anywhere to go ♪ 88 00:03:54,117 --> 00:03:56,998 ♪ I'm a free spirit ♪ 89 00:03:57,078 --> 00:03:58,875 ♪ I'm always on the road ♪ 90 00:03:58,955 --> 00:04:01,378 ♪ I drive around the world end to end ♪ 91 00:04:01,458 --> 00:04:02,629 ♪ I'd do it all again ♪ 92 00:04:02,709 --> 00:04:04,214 ♪ No regrets ♪ 93 00:04:04,294 --> 00:04:08,802 ♪ And they can't tell me nothing about me ♪ 94 00:04:08,882 --> 00:04:11,429 ♪ A free spirit yeah ♪ 95 00:04:11,509 --> 00:04:14,596 ♪ A free spirit yeah ♪ 96 00:04:15,805 --> 00:04:20,560 (announcer speaking in foreign language) 97 00:04:23,062 --> 00:04:28,067 (upbeat salsa music) (group cheering) 98 00:04:35,992 --> 00:04:39,245 (upbeat trumpet music) 99 00:04:41,289 --> 00:04:42,123 Gracias. 100 00:04:59,224 --> 00:05:00,058 No. 101 00:05:01,017 --> 00:05:04,521 (medium tempo drum music) 102 00:05:07,357 --> 00:05:10,151 (car door clicks) 103 00:05:13,488 --> 00:05:16,241 (car door bangs) 104 00:05:22,580 --> 00:05:25,837 (car doors clicking) (siren wails) 105 00:05:25,917 --> 00:05:27,547 - No cambio today. 106 00:05:27,627 --> 00:05:29,048 Every bank is closed. 107 00:05:29,128 --> 00:05:30,550 It's Constitution Day. 108 00:05:30,630 --> 00:05:33,094 (speaks in foreign language) 109 00:05:33,174 --> 00:05:35,180 - Bad timing - For you. 110 00:05:35,260 --> 00:05:36,306 Good time for us. 111 00:05:36,386 --> 00:05:38,099 We're always open. 112 00:05:38,179 --> 00:05:40,018 (Manny speaking in foreign language) 113 00:05:40,098 --> 00:05:40,977 (body thuds) 114 00:05:41,057 --> 00:05:42,976 - Bang the hood. - Yeah. 115 00:05:46,187 --> 00:05:48,026 (Manny laughs) 116 00:05:48,106 --> 00:05:48,940 - Yeah. 117 00:05:50,191 --> 00:05:53,323 In the future, don't dress like a bullseye. 118 00:05:53,403 --> 00:05:55,450 (Manny speaking in foreign language) 119 00:05:55,530 --> 00:05:57,285 Bullseye meant to be hit. 120 00:05:57,365 --> 00:05:58,453 (car doors clicking) 121 00:05:58,533 --> 00:06:01,790 (car doors banging) (car engine revving) 122 00:06:01,870 --> 00:06:02,999 - Gracias, amigo. 123 00:06:03,079 --> 00:06:04,834 (banana thudding) 124 00:06:04,914 --> 00:06:05,748 - Thanks. 125 00:06:06,916 --> 00:06:09,339 (car door clicks) 126 00:06:09,419 --> 00:06:11,257 - [Vicente] You have to pay today. 127 00:06:11,337 --> 00:06:13,593 - I told you I was robbed by cops. 128 00:06:13,673 --> 00:06:16,342 - [Vicente] It's not my problem. 129 00:06:19,387 --> 00:06:21,559 - I can have the money to you in 48 hours. 130 00:06:21,639 --> 00:06:23,892 - That's 48 hours too long. 131 00:06:24,726 --> 00:06:29,192 I have other offers from the rich gringo next door. 132 00:06:29,272 --> 00:06:30,777 - I wanna build my dream house here. 133 00:06:30,857 --> 00:06:32,487 He's already got a house. 134 00:06:32,567 --> 00:06:34,572 - But not enough parking for his parties. 135 00:06:34,652 --> 00:06:36,282 They are incredible. 136 00:06:36,362 --> 00:06:37,909 - I'll, I'll throw in incredible, 137 00:06:37,989 --> 00:06:39,244 I'll throw better parties than he will, 138 00:06:39,324 --> 00:06:42,247 and I'll invite you to my parties. 139 00:06:42,327 --> 00:06:45,416 Please, please just throw me a bone. 140 00:06:45,496 --> 00:06:46,581 I was robbed. 141 00:06:47,707 --> 00:06:49,792 - I'll give you 24 hours. 142 00:06:51,085 --> 00:06:53,296 But you give me collateral. 143 00:06:55,048 --> 00:06:56,970 - (laughs) This? 144 00:06:57,050 --> 00:06:59,973 You, you know that this is worth way more 145 00:07:00,053 --> 00:07:00,890 than my down payment, right? 146 00:07:00,970 --> 00:07:02,016 - I know. 147 00:07:02,096 --> 00:07:03,848 Rolex buys you a day. 148 00:07:09,354 --> 00:07:10,855 - All right, okay. 149 00:07:11,898 --> 00:07:12,732 Sure. 150 00:07:17,695 --> 00:07:18,488 All right. 151 00:07:20,907 --> 00:07:24,243 (slow tempo rock music) 152 00:07:26,579 --> 00:07:29,499 (group chattering) 153 00:07:30,792 --> 00:07:35,797 ♪ I was told I could be anything that I wanted to be ♪ 154 00:07:36,047 --> 00:07:40,889 ♪ Well God said you can't make money living your dream ♪ 155 00:07:40,969 --> 00:07:45,974 ♪ But if you look at the people that are better than me ♪ 156 00:07:46,224 --> 00:07:50,106 ♪ Try to find a way around this power scheme ♪ 157 00:07:50,186 --> 00:07:52,734 ♪ What's it all mean, what's it all mean ♪ 158 00:07:52,814 --> 00:07:55,361 ♪ What's it all mean ♪ 159 00:07:55,441 --> 00:07:58,031 ♪ What's it all mean, what's it all mean ♪ 160 00:07:58,111 --> 00:08:00,867 ♪ What's it all mean ♪ 161 00:08:00,947 --> 00:08:03,119 ♪ Get up, go to work ♪ 162 00:08:03,199 --> 00:08:07,290 ♪ Go to sleep and maybe you can see ♪ 163 00:08:07,370 --> 00:08:08,333 (door creaking) 164 00:08:08,413 --> 00:08:09,834 - Oh, you're back. 165 00:08:09,914 --> 00:08:11,419 - [Reporter] Making claims across the country 166 00:08:11,499 --> 00:08:15,882 that Mexico... Why you make some time for us to talk? 167 00:08:15,962 --> 00:08:16,716 - [Frank] About what? 168 00:08:16,796 --> 00:08:18,217 - Your 50th. 169 00:08:18,297 --> 00:08:20,261 - [Frank] I don't wanna talk about my 50th. 170 00:08:20,341 --> 00:08:22,305 - Turning half a century is a big deal. 171 00:08:22,385 --> 00:08:23,598 - [Reporter] Mexican cartel. 172 00:08:23,678 --> 00:08:26,643 Mining operations, Mexico have often been heavily- 173 00:08:26,723 --> 00:08:27,810 - We gotta have a party. 174 00:08:27,890 --> 00:08:29,103 - [Frank] I don't want to have a party. 175 00:08:29,183 --> 00:08:31,314 I honestly, I don't wanna bring attention to it. 176 00:08:31,394 --> 00:08:32,565 - It's special, son. 177 00:08:32,645 --> 00:08:34,525 - I'm gonna go back to the shop and do some work. 178 00:08:34,605 --> 00:08:35,360 I love you. 179 00:08:35,440 --> 00:08:36,194 I'll see you later. 180 00:08:36,274 --> 00:08:37,028 - Nothing to do. 181 00:08:37,108 --> 00:08:38,196 We're all caught up. 182 00:08:38,276 --> 00:08:40,031 - [Reporter] It's founder, who remains anonymous. 183 00:08:40,111 --> 00:08:41,449 - It's just something special 184 00:08:41,529 --> 00:08:43,076 that I'm working on, all right? 185 00:08:43,156 --> 00:08:44,577 - What? 186 00:08:44,657 --> 00:08:46,746 - [Reporter] Corporacion de Oro is one of the- 187 00:08:46,826 --> 00:08:48,206 - Nothing. 188 00:08:48,286 --> 00:08:49,499 - Why are you being secretive? 189 00:08:49,579 --> 00:08:50,708 - Stop worrying about it. 190 00:08:50,788 --> 00:08:53,002 - The only times you are, it's bad. 191 00:08:53,082 --> 00:08:54,212 - Would you stop it? 192 00:08:54,292 --> 00:08:55,046 Everything's fine. 193 00:08:55,126 --> 00:08:55,880 I love you. 194 00:08:55,960 --> 00:08:58,091 Go to sleep. - Yeah, yeah, yeah. 195 00:08:58,171 --> 00:08:58,925 - [Reporter] Is a testament to human ingenuity, 196 00:08:59,005 --> 00:09:01,174 endless valuable resources 197 00:09:02,508 --> 00:09:05,723 and the complex realities of operating in today's world. 198 00:09:05,803 --> 00:09:06,808 Breaking news. 199 00:09:06,888 --> 00:09:09,974 We take you to San Diego, California. 200 00:09:33,498 --> 00:09:34,836 (car door clicks) 201 00:09:34,916 --> 00:09:38,669 - Hey, how's the best flyer designer in town? 202 00:09:39,629 --> 00:09:41,342 - That's a pretty low bar. 203 00:09:41,422 --> 00:09:44,137 - Still you're pretty good, 204 00:09:44,217 --> 00:09:48,308 but maybe a little sloppy on this last job. 205 00:09:48,388 --> 00:09:49,726 - What do you mean? 206 00:09:49,806 --> 00:09:53,059 - Something got mixed in with my order. 207 00:09:56,938 --> 00:09:58,067 - It's a joke. 208 00:09:58,147 --> 00:09:59,861 - Looks pretty real to me. 209 00:09:59,941 --> 00:10:04,240 - It's a prank that I play on my poker buddies. 210 00:10:04,320 --> 00:10:06,072 - Could've fooled me. 211 00:10:08,074 --> 00:10:10,121 - Well, you said I was good. 212 00:10:10,201 --> 00:10:12,040 - Maybe too good. 213 00:10:12,120 --> 00:10:13,538 - Never too good. 214 00:10:21,921 --> 00:10:24,674 (car door bangs) 215 00:10:25,633 --> 00:10:26,467 Oh boy. 216 00:10:35,893 --> 00:10:38,729 (car door clicks) 217 00:10:39,605 --> 00:10:43,946 (car door bangs) (Bobby laughing) 218 00:10:44,026 --> 00:10:45,361 - I know, right? 219 00:10:46,737 --> 00:10:48,451 She may look like a beater you, 220 00:10:48,531 --> 00:10:51,037 but she's a beemer to me. 221 00:10:51,117 --> 00:10:52,830 - You realize this isn't a beemer, right? 222 00:10:52,910 --> 00:10:55,291 - That driver's side door sticks sometime, man. 223 00:10:55,371 --> 00:10:56,626 - There's not even a handle on it. 224 00:10:56,706 --> 00:10:58,002 - [Bobby] Just open it from the inside. 225 00:10:58,082 --> 00:10:59,250 It's all good. 226 00:11:01,794 --> 00:11:02,795 - Oh my god. 227 00:11:03,713 --> 00:11:05,885 - [Bobby] You can get in from that side. 228 00:11:05,965 --> 00:11:07,595 - Oh, what's that smell? 229 00:11:07,675 --> 00:11:08,429 Chili? 230 00:11:08,509 --> 00:11:09,806 (Bobby laughing) (car door bangs) 231 00:11:09,886 --> 00:11:12,266 (car engine revving) 232 00:11:12,346 --> 00:11:13,681 - [Bobby] Peace! 233 00:11:40,708 --> 00:11:42,043 - Rolex, please. 234 00:11:45,379 --> 00:11:47,051 Thank you very much. 235 00:11:47,131 --> 00:11:48,553 Ma. 236 00:11:48,633 --> 00:11:49,720 (Frank laughs) 237 00:11:49,800 --> 00:11:51,222 (sign thudding) 238 00:11:51,302 --> 00:11:52,306 Yes. 239 00:11:52,386 --> 00:11:54,805 (wood thuds) 240 00:12:00,603 --> 00:12:05,608 (slow tempo guitar music) (insects chirping) 241 00:12:45,815 --> 00:12:48,487 (car engine roaring) (rap music) 242 00:12:48,567 --> 00:12:51,404 (muffled rapping) 243 00:12:55,408 --> 00:12:58,244 (muffled rapping) 244 00:13:01,872 --> 00:13:04,625 (group cheering) 245 00:13:05,501 --> 00:13:06,714 (ominous music) 246 00:13:06,794 --> 00:13:09,884 (phone beeps) 247 00:13:09,964 --> 00:13:11,427 - [El Diablo] Hector. 248 00:13:11,507 --> 00:13:13,554 We got crashers. 249 00:13:13,634 --> 00:13:16,265 (insects chirping) 250 00:13:16,345 --> 00:13:17,308 (gun clicks) 251 00:13:17,388 --> 00:13:18,434 (gun bangs) 252 00:13:18,514 --> 00:13:19,852 (tense ominous music) 253 00:13:19,932 --> 00:13:23,105 (upbeat music) 254 00:13:23,185 --> 00:13:25,521 (rap music) 255 00:13:28,816 --> 00:13:29,654 ♪ Somebody please tell me ♪ 256 00:13:29,734 --> 00:13:31,322 ♪ What I gotta do to make a come up ♪ 257 00:13:31,402 --> 00:13:33,950 ♪ Got money on my mind almost every single day ♪ 258 00:13:34,030 --> 00:13:36,619 ♪ My pops is on my case from sundown to sundown ♪ 259 00:13:36,699 --> 00:13:39,121 ♪ But I'm not trying to hear nothing his ass got to say ♪ 260 00:13:39,201 --> 00:13:41,582 ♪ I hop in the whip and then I put the key in the ignition ♪ 261 00:13:41,662 --> 00:13:44,126 ♪ I'm headed to the place to make my dreams come true ♪ 262 00:13:44,206 --> 00:13:46,879 ♪ Got hustle in my blood veins pumping ambition ♪ 263 00:13:46,959 --> 00:13:49,298 ♪ Just give me the loop and execute is all I gotta do ♪ 264 00:13:49,378 --> 00:13:50,132 ♪ Yeah, right ♪ 265 00:13:50,212 --> 00:13:52,385 ♪ But it's not that simple to execute a dream ♪ 266 00:13:52,465 --> 00:13:53,928 ♪ To formulate a money scheme ♪ 267 00:13:54,008 --> 00:13:55,179 ♪ I gotta build a team ♪ 268 00:13:55,259 --> 00:13:56,264 ♪ And I got trust issues ♪ 269 00:13:56,344 --> 00:13:57,765 ♪ So anybody won't do ♪ 270 00:13:57,845 --> 00:13:58,891 ♪ I need a loyal crew ♪ 271 00:13:58,971 --> 00:14:00,518 ♪ A few or only two ♪ 272 00:14:00,598 --> 00:14:02,645 ♪ And then we could all put the plan in effect ♪ 273 00:14:02,725 --> 00:14:03,980 ♪ Show my pops I'm the man ♪ 274 00:14:04,060 --> 00:14:05,564 - Hey neighbor, how are you? 275 00:14:05,644 --> 00:14:08,609 Some kids are leaving trash on my lot. 276 00:14:08,689 --> 00:14:11,612 So I just figured I would bring it over here. 277 00:14:11,692 --> 00:14:13,990 (trash thudding) 278 00:14:14,070 --> 00:14:17,910 I'll toss some of that over the gate for you 279 00:14:17,990 --> 00:14:20,788 so you know that it's there. 280 00:14:20,868 --> 00:14:22,790 (car alarm honking) 281 00:14:22,870 --> 00:14:24,542 ♪ Feels, the stepped on dope ♪ 282 00:14:24,622 --> 00:14:25,876 ♪ Just emotion drill ♪ 283 00:14:25,956 --> 00:14:26,711 Thank you. 284 00:14:26,791 --> 00:14:28,629 ♪ East side skills prevent life deals ♪ 285 00:14:28,709 --> 00:14:29,964 ♪ Where the warehouse man ♪ 286 00:14:30,044 --> 00:14:31,757 ♪ For the doing the same shit they did ♪ 287 00:14:31,837 --> 00:14:33,801 ♪ It's still a number ♪ 288 00:14:33,881 --> 00:14:34,635 (bell rings) 289 00:14:34,715 --> 00:14:35,886 Hey. 290 00:14:35,966 --> 00:14:37,054 - One second. 291 00:14:37,134 --> 00:14:38,219 Wow, oh, man. 292 00:14:39,887 --> 00:14:41,142 Look at that, huh? 293 00:14:41,222 --> 00:14:42,973 Isn't that something? 294 00:14:45,643 --> 00:14:47,189 - Pop, I said, no. 295 00:14:47,269 --> 00:14:49,900 - Why can't we celebrate? 296 00:14:49,980 --> 00:14:51,444 Making it to 50 is a blessing. 297 00:14:51,524 --> 00:14:53,195 - Not in my eyes, it's not. 298 00:14:53,275 --> 00:14:55,323 - Go clean your eyes. 299 00:14:55,403 --> 00:14:57,950 - I'm way behind where I should be at this age. 300 00:14:58,030 --> 00:14:58,948 - Says who? 301 00:15:00,241 --> 00:15:02,204 Your mom would have killed to live to 50. 302 00:15:02,284 --> 00:15:04,206 - Pops, we just talked about this. 303 00:15:04,286 --> 00:15:06,542 I don't, I don't wanna bring attention to this. 304 00:15:06,622 --> 00:15:07,668 It's my birthday. 305 00:15:07,748 --> 00:15:11,005 - I intend to celebrate with or without you. 306 00:15:11,085 --> 00:15:12,670 You're my only kid. 307 00:15:13,504 --> 00:15:16,093 So this, this is a special day to me. 308 00:15:16,173 --> 00:15:17,636 Listen to me. 309 00:15:17,716 --> 00:15:19,885 The day I became a father. 310 00:15:20,761 --> 00:15:23,309 - All right, you're gonna have a great time doing that. 311 00:15:23,389 --> 00:15:26,729 - And I'm inviting our friends and best clients. 312 00:15:26,809 --> 00:15:30,980 I want everyone to celebrate and hear my big news. 313 00:15:33,816 --> 00:15:35,151 - What big news? 314 00:15:38,779 --> 00:15:40,030 - I'm retiring. 315 00:15:41,031 --> 00:15:42,533 - You're retiring. 316 00:15:44,285 --> 00:15:46,499 I never thought that you would stop working. 317 00:15:46,579 --> 00:15:48,250 - It's time. 318 00:15:48,330 --> 00:15:49,877 My eyes are shot. 319 00:15:49,957 --> 00:15:51,962 My, my circulation's bad. 320 00:15:52,042 --> 00:15:53,294 I need to rest. 321 00:15:54,712 --> 00:15:57,843 Which brings me to the topic of your gift. 322 00:15:57,923 --> 00:15:59,512 - No, you don't have to give me a gift. 323 00:15:59,592 --> 00:16:01,680 You've, you've done enough. 324 00:16:01,760 --> 00:16:05,264 - I'm gifting you the shop free and clear. 325 00:16:10,686 --> 00:16:11,941 - Hell, no. 326 00:16:12,021 --> 00:16:13,818 No, no thanks. 327 00:16:13,898 --> 00:16:15,236 - I thought you'd be happy. 328 00:16:15,316 --> 00:16:16,946 No more old man... I need a bigger change. 329 00:16:17,026 --> 00:16:17,780 - Looking over your shoulder. 330 00:16:17,860 --> 00:16:18,614 - I need a bigger change. 331 00:16:18,694 --> 00:16:19,657 - Yes, you're gonna get a big change. 332 00:16:19,737 --> 00:16:20,491 - No. - Big change. 333 00:16:20,571 --> 00:16:21,367 Listen to me, listen. 334 00:16:21,447 --> 00:16:22,201 That's what I'm thinking too. 335 00:16:22,281 --> 00:16:23,577 A big change. - A ground up change. 336 00:16:23,657 --> 00:16:24,703 - No, you could. 337 00:16:24,783 --> 00:16:26,705 - I need something completely different. 338 00:16:26,785 --> 00:16:27,623 - Do what you want with the shop. 339 00:16:27,703 --> 00:16:28,457 - No, no. 340 00:16:28,537 --> 00:16:29,291 - You paint the walls. 341 00:16:29,371 --> 00:16:31,373 Don't be a putts, Frank. 342 00:16:32,625 --> 00:16:35,377 (brooding music) 343 00:16:55,314 --> 00:16:56,148 Frank. 344 00:17:04,740 --> 00:17:07,037 - Do us both a favor. 345 00:17:07,117 --> 00:17:08,369 Sell the store. 346 00:17:11,163 --> 00:17:12,376 - I bought this for our family. 347 00:17:12,456 --> 00:17:15,459 - Please just sell the fucking shop. 348 00:17:16,710 --> 00:17:18,674 I told you I have other plans. 349 00:17:18,754 --> 00:17:20,885 - Plans, plans, plans. 350 00:17:20,965 --> 00:17:21,882 What plans? 351 00:17:23,342 --> 00:17:25,177 Why can't you tell me? 352 00:17:29,181 --> 00:17:31,312 Consider my offer, okay? 353 00:17:31,392 --> 00:17:32,855 Free reign. 354 00:17:32,935 --> 00:17:34,520 You can expand and- 355 00:17:35,646 --> 00:17:36,400 - No. 356 00:17:36,480 --> 00:17:37,526 - And make this place your own. 357 00:17:37,606 --> 00:17:38,986 - No. 358 00:17:39,066 --> 00:17:41,614 - Look, do more designing. 359 00:17:41,694 --> 00:17:43,657 Do more designing and less Xerox. 360 00:17:43,737 --> 00:17:47,536 - Nobody fucking says xeroxing anymore, Dad. 361 00:17:47,616 --> 00:17:50,664 You wanna do what I want for my birthday? 362 00:17:50,744 --> 00:17:52,708 Sell the fucking store. 363 00:17:52,788 --> 00:17:54,832 All right, retire, relax. 364 00:17:55,874 --> 00:17:56,754 That's what I want. 365 00:17:56,834 --> 00:17:59,632 - I thought this would make you happy. 366 00:17:59,712 --> 00:18:00,466 That's why. 367 00:18:00,546 --> 00:18:02,965 (bell rings) 368 00:18:05,467 --> 00:18:07,223 (door bangs) 369 00:18:07,303 --> 00:18:08,265 Can I help you? 370 00:18:08,345 --> 00:18:10,935 - Ah, we're here to see him. 371 00:18:11,015 --> 00:18:12,144 - You can talk to him. 372 00:18:12,224 --> 00:18:13,646 - We came to see you. 373 00:18:13,726 --> 00:18:14,480 (ominous music) 374 00:18:14,560 --> 00:18:16,982 - Anything you need you ask me. 375 00:18:17,062 --> 00:18:18,526 He wants out of the business. 376 00:18:18,606 --> 00:18:21,737 - Oh, but he's so good at it. 377 00:18:21,817 --> 00:18:23,948 Let's talk outside. 378 00:18:24,028 --> 00:18:24,865 - What's this about, huh? 379 00:18:24,945 --> 00:18:26,909 What's this about, huh? 380 00:18:26,989 --> 00:18:29,662 - I'm impressed with your son's handiwork. 381 00:18:29,742 --> 00:18:30,496 So is my girlfriend. 382 00:18:30,576 --> 00:18:31,413 - One fuck a year. - Stay here. 383 00:18:31,493 --> 00:18:33,999 - [Pops] Girlfriend, huh? 384 00:18:34,079 --> 00:18:35,834 (Axel chattering) 385 00:18:35,914 --> 00:18:37,711 You sure know how to pick him, honey. 386 00:18:37,791 --> 00:18:39,380 - Okay. - Stay out of my fucking store, man. 387 00:18:39,460 --> 00:18:40,214 Stay out of my life. 388 00:18:40,294 --> 00:18:41,298 - Don't make me do it. 389 00:18:41,378 --> 00:18:42,508 Don't, don't make me do it, Frank. 390 00:18:42,588 --> 00:18:43,342 - Are you fucking threatening me? 391 00:18:43,422 --> 00:18:46,053 - Don't make me do it, Frank. 392 00:18:46,133 --> 00:18:47,930 I got your balls in my hands. 393 00:18:48,010 --> 00:18:49,557 Don't make me squeeze. 394 00:18:49,637 --> 00:18:52,184 (car door clicks) 395 00:18:52,264 --> 00:18:55,771 (car door bangs) 396 00:18:55,851 --> 00:18:57,106 See you soon, buddy. 397 00:18:57,186 --> 00:18:59,772 (upbeat music) 398 00:19:13,243 --> 00:19:16,246 (car horns honking) 399 00:19:31,804 --> 00:19:33,392 - Hey, sorry I'm late. 400 00:19:33,472 --> 00:19:35,269 I got held up at the border. 401 00:19:35,349 --> 00:19:36,312 18 wheeler. 402 00:19:36,392 --> 00:19:38,022 - I had to be somewhere an hour ago. 403 00:19:38,102 --> 00:19:38,897 - Again, I'm sorry. 404 00:19:38,977 --> 00:19:42,860 I, um, I just have one more errand to run. 405 00:19:42,940 --> 00:19:44,403 I have to go exchange money. 406 00:19:44,483 --> 00:19:45,613 I only have US bills. 407 00:19:45,693 --> 00:19:46,860 - That's fine. 408 00:19:49,947 --> 00:19:50,951 - Why don't you let me just change 'em? 409 00:19:51,031 --> 00:19:52,202 I'd feel better. 410 00:19:52,282 --> 00:19:53,829 - And I'd feel better if you pay me now 411 00:19:53,909 --> 00:19:56,248 so I can get on with my day. 412 00:19:56,328 --> 00:19:57,958 (car door bangs) 413 00:19:58,038 --> 00:20:00,419 - You know what, I've got a, I've got a Rolex in here. 414 00:20:00,499 --> 00:20:01,879 You can use this collateral. 415 00:20:01,959 --> 00:20:04,628 - Hey look, I'm not a pawn shop. 416 00:20:08,048 --> 00:20:08,882 - Fuck. 417 00:20:15,556 --> 00:20:18,395 Um, so let me, let me just go change this 418 00:20:18,475 --> 00:20:19,563 and I'll be right back. 419 00:20:19,643 --> 00:20:21,979 - No, don't worry, I got it. 420 00:20:27,151 --> 00:20:27,985 - Fuck. 421 00:20:30,154 --> 00:20:32,740 (upbeat music) 422 00:20:50,841 --> 00:20:53,510 (phone ringing) 423 00:20:59,266 --> 00:21:01,480 Pops, what's going on? 424 00:21:01,560 --> 00:21:02,690 Hey, you okay? 425 00:21:02,770 --> 00:21:04,650 - Yeah, I'm fine. 426 00:21:04,730 --> 00:21:07,319 That guy from the other day is here. 427 00:21:07,399 --> 00:21:09,279 Says you owe him a favor or something. 428 00:21:09,359 --> 00:21:11,031 - I don't owe him shit. 429 00:21:11,111 --> 00:21:12,863 Put him on the phone. 430 00:21:14,406 --> 00:21:16,495 Dude, what the fuck is your problem? 431 00:21:16,575 --> 00:21:17,496 - No problem. 432 00:21:17,576 --> 00:21:19,415 Once you do my special order. 433 00:21:19,495 --> 00:21:23,961 Lady said it's a gag you play on your drunk poker buddies. 434 00:21:24,041 --> 00:21:25,546 Make it look real. 435 00:21:25,626 --> 00:21:30,047 Bet the feds would agree unless you make some for me. 436 00:21:32,216 --> 00:21:33,050 - Fuck. 437 00:21:41,892 --> 00:21:42,646 (phone ringing) 438 00:21:42,726 --> 00:21:45,312 (sultry music) 439 00:21:46,480 --> 00:21:49,149 (phone buzzing) 440 00:21:50,317 --> 00:21:51,071 - No. 441 00:21:51,151 --> 00:21:53,070 - All right, hold this. 442 00:21:54,530 --> 00:21:55,364 Yeah. 443 00:21:56,448 --> 00:21:57,282 What's up? 444 00:21:59,952 --> 00:22:00,789 Yeah, yeah, I'll make, 445 00:22:00,869 --> 00:22:02,291 yeah, I'll make sure I check on it. 446 00:22:02,371 --> 00:22:03,834 Absolutely. 447 00:22:03,914 --> 00:22:04,748 Yeah. 448 00:22:06,875 --> 00:22:07,709 What? 449 00:22:09,378 --> 00:22:10,132 No man. 450 00:22:10,212 --> 00:22:11,049 No, it's good. 451 00:22:11,129 --> 00:22:12,384 Yeah, the beemer fine, bro. 452 00:22:12,464 --> 00:22:13,802 The beem, the beemer fine. 453 00:22:13,882 --> 00:22:17,598 And you make sure you take care of my baby too, all right? 454 00:22:17,678 --> 00:22:18,724 All right? 455 00:22:18,804 --> 00:22:20,806 You avoid them potholes. 456 00:22:31,358 --> 00:22:34,111 (car door bangs) 457 00:22:35,028 --> 00:22:36,867 You know I ran that punk off and all, man. 458 00:22:36,947 --> 00:22:38,615 - Thank you. - Yeah. 459 00:22:43,036 --> 00:22:44,249 - Did you eat in my fucking car? 460 00:22:44,329 --> 00:22:45,793 - What you worried about a couple Cheetos, man? 461 00:22:45,873 --> 00:22:46,919 - You ate in my car. 462 00:22:46,999 --> 00:22:48,295 - Frank. - I don't eat in my car. 463 00:22:48,375 --> 00:22:49,129 - Is that tape? 464 00:22:49,209 --> 00:22:50,005 - You know that nobody eats- - Is that tape? 465 00:22:50,085 --> 00:22:51,006 - In the car. - Is that tape? 466 00:22:51,086 --> 00:22:51,840 - Don't even start with your car. 467 00:22:51,920 --> 00:22:52,674 - Where's my grill? 468 00:22:52,754 --> 00:22:56,258 (slow tempo upbeat music) 469 00:22:58,677 --> 00:23:01,475 ♪ And I heard you to myself ♪ 470 00:23:01,555 --> 00:23:04,478 ♪ I didn't want you around ♪ 471 00:23:04,558 --> 00:23:07,397 ♪ I'm so sorry baby ♪ 472 00:23:07,477 --> 00:23:10,359 ♪ I'm gonna turn things around ♪ 473 00:23:10,439 --> 00:23:12,820 ♪ To, to love you ♪ 474 00:23:12,900 --> 00:23:16,073 ♪ Every mother loves her baby ♪ 475 00:23:16,153 --> 00:23:20,994 ♪ Like music is good for soul ♪ 476 00:23:21,074 --> 00:23:23,163 ♪ You can hear ♪ 477 00:23:23,243 --> 00:23:27,084 ♪ Lean on me when you need me ♪ 478 00:23:27,164 --> 00:23:30,838 ♪ I got so much love to give ♪ 479 00:23:30,918 --> 00:23:32,506 ♪ Love to give ♪ 480 00:23:32,586 --> 00:23:34,049 (bell rings) 481 00:23:34,129 --> 00:23:34,963 - Hello? 482 00:23:36,882 --> 00:23:37,716 You open? 483 00:23:39,051 --> 00:23:41,390 ♪ I got so much love to give ♪ 484 00:23:41,470 --> 00:23:42,888 - No, we are not. 485 00:23:44,348 --> 00:23:46,895 - My boyfriend's sent me here to persuade you. 486 00:23:46,975 --> 00:23:50,607 - Mm, well that's not gonna happen. 487 00:23:50,687 --> 00:23:51,775 - He might pay you real money 488 00:23:51,855 --> 00:23:54,987 for the fake if you make enough of it. 489 00:23:55,067 --> 00:23:55,821 Think about. 490 00:23:55,901 --> 00:23:58,699 Axel's like a dog with a bone. 491 00:23:58,779 --> 00:24:01,034 He'll never let go of this. 492 00:24:01,114 --> 00:24:02,950 - It's not my problem. 493 00:24:07,204 --> 00:24:08,458 - Here. 494 00:24:08,538 --> 00:24:13,088 Take my number in case you need help managing him 495 00:24:13,168 --> 00:24:14,715 or stop by for a drink. 496 00:24:14,795 --> 00:24:17,676 We both work at his bar, Atlas. 497 00:24:17,756 --> 00:24:21,343 (fast tempo western music) 498 00:24:22,928 --> 00:24:25,347 (bell rings) 499 00:24:28,141 --> 00:24:30,894 (car door bangs) 500 00:24:32,729 --> 00:24:35,649 (group chattering) 501 00:24:40,320 --> 00:24:43,490 Well, if it isn't our local Rembrandt. 502 00:24:44,700 --> 00:24:45,913 - There he is. 503 00:24:45,993 --> 00:24:47,247 Man of the honor. 504 00:24:47,327 --> 00:24:48,829 So we have a deal? 505 00:24:51,289 --> 00:24:54,710 - Can I get a couple drinks on the house? 506 00:24:56,461 --> 00:24:59,134 What is that, what is that whiskey up 507 00:24:59,214 --> 00:25:01,303 there in the glass bottle? 508 00:25:01,383 --> 00:25:03,635 - Yeah. - Ooh, I want that. 509 00:25:15,188 --> 00:25:18,108 (liquid splashing) 510 00:25:25,574 --> 00:25:26,408 It's good. 511 00:25:31,121 --> 00:25:32,205 Oh, one more. 512 00:25:34,124 --> 00:25:35,587 - That's a thousand dollars a bottle. 513 00:25:35,667 --> 00:25:36,463 - [Frank] One more. 514 00:25:36,543 --> 00:25:39,087 - Give him another drink, Axel. 515 00:25:47,137 --> 00:25:50,057 (liquid splashing) 516 00:25:59,274 --> 00:26:03,278 - If I make you money, you follow my conditions. 517 00:26:04,404 --> 00:26:06,076 Don't spend it in the States. 518 00:26:06,156 --> 00:26:08,620 - Where the fuck else am I gonna spend it? 519 00:26:08,700 --> 00:26:09,746 - Mexico. 520 00:26:09,826 --> 00:26:10,914 - Why? 521 00:26:10,994 --> 00:26:13,417 - More bang for your buck. 522 00:26:13,497 --> 00:26:14,459 Less US heat. 523 00:26:14,539 --> 00:26:15,794 - Americans get killed there. 524 00:26:15,874 --> 00:26:19,711 - If you don't have balls to play, don't play. 525 00:26:25,550 --> 00:26:28,348 Listen to me, don't be rash. 526 00:26:28,428 --> 00:26:29,641 Stake out a place first. 527 00:26:29,721 --> 00:26:33,145 Never trade dollars in a major airport or a bank. 528 00:26:33,225 --> 00:26:34,730 Avoid large hotels too. 529 00:26:34,810 --> 00:26:37,107 Pick places way off the main drags 530 00:26:37,187 --> 00:26:41,445 like a shit hole cambio stand, a counter at a tire store. 531 00:26:41,525 --> 00:26:43,113 The rougher the spot the better. 532 00:26:43,193 --> 00:26:44,448 Pick a place where they count it by hand. 533 00:26:44,528 --> 00:26:46,074 That shit won't fly by anyone 534 00:26:46,154 --> 00:26:48,285 with a brain bigger than yours. 535 00:26:48,365 --> 00:26:49,119 I'm talking the kind of place 536 00:26:49,199 --> 00:26:50,912 where they don't even know about money makers. 537 00:26:50,992 --> 00:26:52,497 You get caught, you run. 538 00:26:52,577 --> 00:26:55,625 You don't stand there looking like asshole. 539 00:26:55,705 --> 00:26:59,459 If you have to think about it, it's too late. 540 00:27:04,422 --> 00:27:07,637 Sentencing for possession of counterfeit money in Mexico 541 00:27:07,717 --> 00:27:09,553 it's 12 years minimum. 542 00:27:11,054 --> 00:27:13,810 Good luck finding a lawyer that speaks your language. 543 00:27:13,890 --> 00:27:16,226 If you're stupid you'll die. 544 00:27:19,771 --> 00:27:21,068 Don't be stupid. 545 00:27:21,148 --> 00:27:21,982 - Okay. 546 00:27:23,150 --> 00:27:24,234 Okay, I'm in. 547 00:27:25,485 --> 00:27:26,615 Let's fucking do this. 548 00:27:26,695 --> 00:27:28,200 - Oh, there's no, there's no us. 549 00:27:28,280 --> 00:27:29,447 I, I fly solo. 550 00:27:30,407 --> 00:27:33,163 I like to stay under the radar, you know? 551 00:27:33,243 --> 00:27:34,581 - Bye, Frank. 552 00:27:34,661 --> 00:27:36,246 - Yeah, great chat. 553 00:27:37,622 --> 00:27:39,419 He's a fucking prick. 554 00:27:39,499 --> 00:27:44,462 - (sighs) Bro, it is old days kind of trouble. 555 00:27:46,173 --> 00:27:49,805 - Frank, I thought you were giving that shit up. 556 00:27:49,885 --> 00:27:52,554 - I did, then I just got stupid. 557 00:27:55,307 --> 00:27:59,060 Couldn't face my 50-year-old copy boy future. 558 00:28:02,230 --> 00:28:04,653 - Why not tell that asshole no, man? 559 00:28:04,733 --> 00:28:06,113 What can he do? 560 00:28:06,193 --> 00:28:08,028 - He could rat me out. 561 00:28:08,904 --> 00:28:09,821 - For what? 562 00:28:10,906 --> 00:28:13,995 I mean, you made it, you didn't spend it. 563 00:28:14,075 --> 00:28:16,661 - I didn't spend it on US soil. 564 00:28:19,456 --> 00:28:20,290 - Man. 565 00:28:21,374 --> 00:28:22,167 - I know. 566 00:28:25,253 --> 00:28:30,091 I'm facing at least 20 years in prison for just making it. 567 00:28:32,886 --> 00:28:35,559 - Oh dude, I wish you had come to me first. 568 00:28:35,639 --> 00:28:37,644 - Yeah, I wish I would've also. 569 00:28:37,724 --> 00:28:40,810 (upbeat funky music) 570 00:28:48,068 --> 00:28:51,783 ♪ Living in America, honestly, it's miracle ♪ 571 00:28:51,863 --> 00:28:56,868 ♪ That many of us haven't given up ♪ 572 00:28:57,410 --> 00:28:59,708 ♪ Politicians never following up ♪ 573 00:28:59,788 --> 00:29:01,585 ♪ On their promise that they don't give a fuck ♪ 574 00:29:01,665 --> 00:29:04,629 ♪ 'Cause money is only God they trust ♪ 575 00:29:04,709 --> 00:29:05,922 ♪ They don't care, they don't care ♪ 576 00:29:06,002 --> 00:29:06,923 ♪ Never cared about us ♪ 577 00:29:07,003 --> 00:29:10,635 ♪ That's why they never give us what we want ♪ 578 00:29:10,715 --> 00:29:12,304 ♪ Or what we need ♪ 579 00:29:12,384 --> 00:29:15,140 ♪ But they tell us what we wanna hear ♪ 580 00:29:15,220 --> 00:29:17,726 - So many opportunities, babe. 581 00:29:17,806 --> 00:29:21,104 And I can see Axel Resort and Spa. 582 00:29:21,184 --> 00:29:23,773 Axel Sports Bar and Grill. 583 00:29:23,853 --> 00:29:25,192 We're gonna own this whole fucking town 584 00:29:25,272 --> 00:29:27,485 when we're done, baby. 585 00:29:27,565 --> 00:29:30,030 This is Axel's town now, baby. 586 00:29:30,110 --> 00:29:32,279 This is Axel's town, baby. 587 00:29:33,238 --> 00:29:37,287 - [Melody] It's beautiful and surprisingly clean. 588 00:29:37,367 --> 00:29:40,540 - [Axel] You think I'd bring you to a shit hole. 589 00:29:40,620 --> 00:29:43,168 - [Melody] Yeah, you have before. 590 00:29:43,248 --> 00:29:44,544 - [Axel] Come on. 591 00:29:44,624 --> 00:29:45,792 Yay, yay, yay! 592 00:29:46,710 --> 00:29:47,672 Axel's here, baby. 593 00:29:47,752 --> 00:29:48,673 The king is here. 594 00:29:48,753 --> 00:29:51,339 (upbeat music) 595 00:30:49,606 --> 00:30:50,694 - Hi. 596 00:30:50,774 --> 00:30:52,025 - [Iza] Papers. 597 00:30:56,363 --> 00:30:58,326 - What was I speeding? 598 00:30:58,406 --> 00:30:59,240 Ow, ow. 599 00:31:01,284 --> 00:31:02,664 (ominous music) 600 00:31:02,744 --> 00:31:05,413 (Frank panting) 601 00:31:20,553 --> 00:31:23,390 (water splashing) 602 00:31:39,030 --> 00:31:41,700 (ominous music) 603 00:31:43,827 --> 00:31:45,373 (Frank groaning) 604 00:31:45,453 --> 00:31:47,622 - [El Diablo] Have a seat. 605 00:31:52,377 --> 00:31:53,131 - Who are you? 606 00:31:53,211 --> 00:31:54,424 Where am I? 607 00:31:54,504 --> 00:31:57,302 - [El Diablo] You brought trouble to the neighborhood 608 00:31:57,382 --> 00:31:59,429 that brings trouble to me. 609 00:31:59,509 --> 00:32:02,182 - [Frank] You bring trouble to you. 610 00:32:02,262 --> 00:32:07,267 - [El Diablo] Allow me to offer some neighborly advice. 611 00:32:07,642 --> 00:32:08,396 - Neighborly. 612 00:32:08,476 --> 00:32:10,645 You are a shitty neighbor. 613 00:32:16,276 --> 00:32:17,527 - [Pops] Frank. 614 00:32:20,864 --> 00:32:23,867 (high pitched tone) 615 00:32:27,412 --> 00:32:30,915 - I honestly would've preferred like a pie 616 00:32:32,208 --> 00:32:34,297 or a quiche or something. 617 00:32:34,377 --> 00:32:36,591 What's your advice? 618 00:32:36,671 --> 00:32:38,506 - Go home. - I am home. 619 00:32:41,134 --> 00:32:43,139 This is my home. 620 00:32:43,219 --> 00:32:44,974 As soon as they're done building it. 621 00:32:45,054 --> 00:32:48,978 - [El Diablo] A house built on sand cannot stand. 622 00:32:49,058 --> 00:32:52,273 - (laughs) Well, that's ironic. 623 00:32:52,353 --> 00:32:55,402 Bible verse from a devil worshiper. 624 00:32:55,482 --> 00:32:57,570 - [El Diablo] Do you ever notice how old cliches 625 00:32:57,650 --> 00:33:00,278 seem relevant and often spot on? 626 00:33:01,946 --> 00:33:03,948 Especially in your case? 627 00:33:06,284 --> 00:33:07,622 - I, I don't know you. 628 00:33:07,702 --> 00:33:08,665 You don't know me. 629 00:33:08,745 --> 00:33:11,501 - [El Diablo] I know you're kind. 630 00:33:11,581 --> 00:33:13,249 American, impetuous. 631 00:33:14,125 --> 00:33:17,378 Tried to play king in the lawless land. 632 00:33:21,633 --> 00:33:23,430 You think you're smarter than everyone 633 00:33:23,510 --> 00:33:26,179 in the untamed world, don't you? 634 00:33:29,057 --> 00:33:31,813 - What the fuck is that? 635 00:33:31,893 --> 00:33:33,064 Is that real? 636 00:33:33,144 --> 00:33:36,651 - [El Diablo] Everything here is real. 637 00:33:36,731 --> 00:33:40,068 That was a welcome gift from the cartel. 638 00:33:44,405 --> 00:33:45,994 - So you're a cartel. 639 00:33:46,074 --> 00:33:48,121 - [El Diablo] Oh, Frank, 640 00:33:48,201 --> 00:33:52,375 a gentleman does not ask such questions of his host. 641 00:33:52,455 --> 00:33:56,876 - Oh, Jesus, yeah, well, a host doesn't normally drug 642 00:33:57,961 --> 00:33:59,879 and kidnap their guest. 643 00:34:00,755 --> 00:34:03,011 - [El Diablo] I'm trying to prevent you from ending up 644 00:34:03,091 --> 00:34:04,512 in one of those boxes. 645 00:34:04,592 --> 00:34:06,347 - I'm not gonna end up in one of those boxes. 646 00:34:06,427 --> 00:34:07,182 I don't- 647 00:34:07,262 --> 00:34:10,685 - [El Diablo] You paid your contractor in fake cash, Frank. 648 00:34:10,765 --> 00:34:12,812 - [Contractor] Pay me now. 649 00:34:12,892 --> 00:34:13,646 - What? 650 00:34:13,726 --> 00:34:14,481 No. 651 00:34:14,561 --> 00:34:16,896 - [El Diablo] Don't deny it. 652 00:34:28,825 --> 00:34:30,246 - So is he connected? 653 00:34:30,326 --> 00:34:33,333 - [El Diablo] His family is a very unpleasant group. 654 00:34:33,413 --> 00:34:36,082 And thanks to you, he's in jail. 655 00:34:43,298 --> 00:34:44,093 - Who the fuck are you? 656 00:34:44,173 --> 00:34:47,263 Why can't we just talk man to man? 657 00:34:47,343 --> 00:34:49,015 - [El Diablo] Never show or tell a person 658 00:34:49,095 --> 00:34:51,347 more than he needs to know. 659 00:34:53,224 --> 00:34:54,646 I will pay the chief of police 660 00:34:54,726 --> 00:34:58,441 and your contractor with real money, 661 00:34:58,521 --> 00:35:02,987 in exchange you give me the deed to your lot. 662 00:35:03,067 --> 00:35:04,197 - What do you mean give it to you? 663 00:35:04,277 --> 00:35:08,615 - [El Diablo] We're for paying off your debt, Frank. 664 00:35:18,333 --> 00:35:21,005 - How do I even know that I could trust you? 665 00:35:21,085 --> 00:35:22,715 - [El Diablo] You can trust that I'm the only one 666 00:35:22,795 --> 00:35:25,882 standing between you and retribution. 667 00:35:27,842 --> 00:35:28,846 (Iza grunts) (gun thuds) 668 00:35:28,926 --> 00:35:32,183 (man singing in foreign language) 669 00:35:32,263 --> 00:35:35,892 (medium tempo upbeat music) 670 00:35:40,647 --> 00:35:43,528 (man singing in foreign language) 671 00:35:43,608 --> 00:35:44,362 (heat humming) 672 00:35:44,442 --> 00:35:48,613 (man singing in foreign language) 673 00:35:53,159 --> 00:35:54,914 (insect chattering) 674 00:35:54,994 --> 00:35:57,959 (Frank gasps) 675 00:35:58,039 --> 00:35:59,043 (Frank groans) 676 00:35:59,123 --> 00:36:02,589 (man singing in foreign language) 677 00:36:02,669 --> 00:36:05,800 (Frank groaning) 678 00:36:05,880 --> 00:36:08,633 (Frank groaning) 679 00:36:09,968 --> 00:36:14,726 (man singing in foreign language) 680 00:36:14,806 --> 00:36:16,686 (Frank groaning) 681 00:36:16,766 --> 00:36:20,937 (man singing in foreign language) 682 00:36:24,482 --> 00:36:25,236 (Frank groaning) 683 00:36:25,316 --> 00:36:27,447 (man singing in foreign language) 684 00:36:27,527 --> 00:36:30,658 - What are you guys doing on my property? 685 00:36:30,738 --> 00:36:33,369 - We were just chilling until party time. 686 00:36:33,449 --> 00:36:34,450 - Wanna hit? 687 00:36:35,910 --> 00:36:37,829 - Who's having a party? 688 00:36:39,080 --> 00:36:41,127 The devil next door? 689 00:36:41,207 --> 00:36:42,462 - God or Devil. 690 00:36:42,542 --> 00:36:47,091 (man singing in foreign language) 691 00:36:47,171 --> 00:36:49,510 It depends on who you ask really. 692 00:36:49,590 --> 00:36:53,222 - Some say he founded pirate booty, got himself paranoid. 693 00:36:53,302 --> 00:36:54,265 (man singing in foreign language) 694 00:36:54,345 --> 00:36:56,601 He's got executioners cannons, 695 00:36:56,681 --> 00:36:59,142 torture devices of every kind. 696 00:37:00,017 --> 00:37:02,190 - Plus an open bar. 697 00:37:02,270 --> 00:37:03,771 - That is amazing. 698 00:37:05,898 --> 00:37:08,696 Um, can you guys go loiter over on his property? 699 00:37:08,776 --> 00:37:11,616 I don't want any of this crap over here. 700 00:37:11,696 --> 00:37:15,036 (man singing in foreign language) 701 00:37:15,116 --> 00:37:19,036 Oh, and can you clean up this shit too, please? 702 00:37:24,500 --> 00:37:29,505 (group chattering) (upbeat music) 703 00:37:37,513 --> 00:37:41,017 (police radio chattering) 704 00:37:43,227 --> 00:37:44,562 - Rancid? - Nope. 705 00:37:45,938 --> 00:37:47,774 Just lost my appetite. 706 00:37:51,611 --> 00:37:53,362 - [Rafael] May I sit? 707 00:37:55,990 --> 00:37:57,245 So are you here for fun? 708 00:37:57,325 --> 00:37:58,287 - Excuse me. 709 00:37:58,367 --> 00:37:59,539 I have to use the restroom. 710 00:37:59,619 --> 00:38:00,748 - Wait until we order. 711 00:38:00,828 --> 00:38:02,709 - I can't wait. 712 00:38:02,789 --> 00:38:04,040 - [Rafael] Hey. 713 00:38:09,337 --> 00:38:11,384 (doors clanging) 714 00:38:11,464 --> 00:38:14,383 (elevator dinging) 715 00:38:15,426 --> 00:38:18,179 (doors clanging) 716 00:38:21,098 --> 00:38:21,933 - Hi. - Hi. 717 00:38:23,017 --> 00:38:24,439 - Which floor? 718 00:38:24,519 --> 00:38:25,520 - Uh, fifth. 719 00:38:28,022 --> 00:38:31,446 You gonna, you gonna knock me out again? 720 00:38:31,526 --> 00:38:34,111 - I'm here to pick up the deed. 721 00:38:35,613 --> 00:38:36,409 - I said no. 722 00:38:36,489 --> 00:38:37,493 (knife clanging) (body thuds) 723 00:38:37,573 --> 00:38:40,955 - You better rethink that fucking decision while you can. 724 00:38:41,035 --> 00:38:43,788 (elevator dings) 725 00:38:45,540 --> 00:38:46,335 - [Frank] I don't know why you're following me. 726 00:38:46,415 --> 00:38:48,463 It's not like I have the deed in here. 727 00:38:48,543 --> 00:38:50,047 - Sure. 728 00:38:50,127 --> 00:38:50,962 Nice. 729 00:38:52,129 --> 00:38:53,801 (knife clanging) (suspenseful music) 730 00:38:53,881 --> 00:38:55,386 (body thuds) (Frank laughs) 731 00:38:55,466 --> 00:38:57,680 My boss is doing you a fucking favor. 732 00:38:57,760 --> 00:38:58,681 Don't make this hard. 733 00:38:58,761 --> 00:39:00,475 - This is surprisingly sexy. 734 00:39:00,555 --> 00:39:01,517 (bodies thudding) (Iza grunting) 735 00:39:01,597 --> 00:39:02,351 (knife clanging) 736 00:39:02,431 --> 00:39:05,563 (Iza grunting) (gun clicking) 737 00:39:05,643 --> 00:39:06,397 (foot thuds) 738 00:39:06,477 --> 00:39:07,231 (gun clanging) 739 00:39:07,311 --> 00:39:10,731 (Iza and Frank grunting) 740 00:39:13,693 --> 00:39:14,989 (fist thudding) (Iza grunting) 741 00:39:15,069 --> 00:39:15,823 (body thuds) (both grunting) 742 00:39:15,903 --> 00:39:18,034 (fist thudding) 743 00:39:18,114 --> 00:39:19,577 (glass shattering) 744 00:39:19,657 --> 00:39:23,456 (both grunting) (bodies thud) 745 00:39:23,536 --> 00:39:26,542 (door clicks) (Iza panting) 746 00:39:26,622 --> 00:39:30,459 - [Iza] You can't run from, Diablo get what he wants! 747 00:39:33,838 --> 00:39:37,011 (door clicks) 748 00:39:37,091 --> 00:39:39,180 (car door clicks) 749 00:39:39,260 --> 00:39:40,807 (car door bangs) (tires screeching) 750 00:39:40,887 --> 00:39:42,683 - You gotta get out of town. 751 00:39:42,763 --> 00:39:43,559 - Where's your guy? 752 00:39:43,639 --> 00:39:45,603 - He decided to stay and poke around. 753 00:39:45,683 --> 00:39:46,896 - Stupid idea. 754 00:39:46,976 --> 00:39:49,232 - Yeah, well, he thinks he can outsmart everyone. 755 00:39:49,312 --> 00:39:51,108 - Yeah, so did I. 756 00:39:51,188 --> 00:39:53,152 You know that this is all your fault, right? 757 00:39:53,232 --> 00:39:54,195 - How is this my fault? 758 00:39:54,275 --> 00:39:55,530 You're the one printing funny money. 759 00:39:55,610 --> 00:39:56,906 - You're the one that showed the funny money 760 00:39:56,986 --> 00:39:57,990 to your boyfriend. 761 00:39:58,070 --> 00:40:00,034 - I didn't show him anything. 762 00:40:00,114 --> 00:40:00,868 - I need a second. 763 00:40:00,948 --> 00:40:02,286 I, I, I need to think. 764 00:40:02,366 --> 00:40:04,035 Just stop somewhere. 765 00:40:13,544 --> 00:40:16,509 (upbeat salsa music) 766 00:40:16,589 --> 00:40:19,387 (door clicks) 767 00:40:19,467 --> 00:40:22,219 (insect buzzing) 768 00:40:23,763 --> 00:40:24,851 (door bangs) 769 00:40:24,931 --> 00:40:26,435 I'm gonna take a nap. 770 00:40:26,515 --> 00:40:30,937 - You can take the couch or ask front desk for a cot. 771 00:40:32,521 --> 00:40:33,356 - Oh, job. 772 00:40:36,108 --> 00:40:37,693 Hey, I got tied up. 773 00:40:38,611 --> 00:40:39,695 I'm so sorry. 774 00:40:41,238 --> 00:40:43,578 Look, whatever you, whatever you need, you, you get it? 775 00:40:43,658 --> 00:40:46,077 Okay, you just keep building. 776 00:40:47,495 --> 00:40:48,833 I'll catch up with you soon. 777 00:40:48,913 --> 00:40:50,126 Okay. 778 00:40:50,206 --> 00:40:51,040 What? 779 00:40:52,833 --> 00:40:53,754 They're fucking punks. 780 00:40:53,834 --> 00:40:56,212 Just, just tell 'em to leave. 781 00:40:59,590 --> 00:41:01,804 There's 30 or 40 of 'em, okay. 782 00:41:01,884 --> 00:41:02,722 Shit. 783 00:41:02,802 --> 00:41:04,136 Okay, all right. 784 00:41:05,846 --> 00:41:06,681 Okay. 785 00:41:07,890 --> 00:41:10,434 (Frank scoffs) 786 00:41:11,435 --> 00:41:12,353 - You okay? 787 00:41:13,521 --> 00:41:14,734 - Yeah. 788 00:41:14,814 --> 00:41:17,817 My luck just goes from bad to worse. 789 00:41:19,276 --> 00:41:21,529 Fuck a nap, I need a drink. 790 00:41:24,907 --> 00:41:28,039 (medium tempo drum music) 791 00:41:28,119 --> 00:41:28,873 (door creaks) (gentle music) 792 00:41:28,953 --> 00:41:31,372 (door bangs) 793 00:41:40,715 --> 00:41:45,556 (man singing in foreign language) 794 00:41:45,636 --> 00:41:50,394 (man singing in foreign language) 795 00:41:50,474 --> 00:41:54,645 (man singing in foreign language) 796 00:42:00,484 --> 00:42:05,326 (man singing in foreign language) 797 00:42:05,406 --> 00:42:09,577 (man singing in foreign language) 798 00:42:15,499 --> 00:42:19,670 (man singing in foreign language) 799 00:42:25,468 --> 00:42:29,638 (man singing in foreign language) 800 00:42:32,767 --> 00:42:36,937 (man singing in foreign language) 801 00:42:38,355 --> 00:42:40,444 ♪ Usually unafraid ♪ 802 00:42:40,524 --> 00:42:45,241 ♪ I don't make big mistakes and ♪ 803 00:42:45,321 --> 00:42:47,910 ♪ You're so good to me and I'm nervous ♪ 804 00:42:47,990 --> 00:42:50,705 ♪ I shouldn't have questions about it ♪ 805 00:42:50,785 --> 00:42:55,790 ♪ I just wanna take my time with love ♪ 806 00:42:56,624 --> 00:42:59,005 ♪ So if you fall back, just be honest ♪ 807 00:42:59,085 --> 00:43:02,091 ♪ I don't wanna lose you I promise ♪ 808 00:43:02,171 --> 00:43:06,429 ♪ Know that I might be asking much ♪ 809 00:43:06,509 --> 00:43:10,850 ♪ Tell me would you wait here ♪ 810 00:43:10,930 --> 00:43:13,519 ♪ Wait here ♪ 811 00:43:13,599 --> 00:43:17,481 ♪ Wait here for me ♪ 812 00:43:17,561 --> 00:43:21,402 ♪ Tell me would you wait here ♪ 813 00:43:21,482 --> 00:43:24,196 ♪ Wait here ♪ 814 00:43:24,276 --> 00:43:27,196 ♪ Wait here for me ♪ 815 00:43:39,125 --> 00:43:41,877 - I need to use the ladies' room. 816 00:43:44,380 --> 00:43:45,968 (Frank groaning) 817 00:43:46,048 --> 00:43:48,801 (Frank chuckles) 818 00:43:49,677 --> 00:43:53,264 (Melody and Frank chuckle) 819 00:43:55,808 --> 00:43:58,394 (Frank groans) 820 00:44:02,982 --> 00:44:05,484 (door clicks) 821 00:44:42,646 --> 00:44:46,695 (slow tempo acoustic guitar music) 822 00:44:46,775 --> 00:44:49,111 (cat meows) 823 00:44:52,156 --> 00:44:53,160 - Are you sure that you still want to do this? 824 00:44:53,240 --> 00:44:55,246 It's not too late to change your mind. 825 00:44:55,326 --> 00:44:58,207 - I'll just pretend I'm a heroine in a James Bond film. 826 00:44:58,287 --> 00:45:01,127 - Just drop the deed off and get the hell outta there, okay? 827 00:45:01,207 --> 00:45:06,128 - Don't worry, I won't stick around for a ritual sacrifice. 828 00:45:07,296 --> 00:45:09,176 (car engine revving) 829 00:45:09,256 --> 00:45:11,804 (car door clicks) 830 00:45:11,884 --> 00:45:14,637 (car door bangs) 831 00:45:29,693 --> 00:45:32,196 - Wants me to tell you thanks. 832 00:45:37,284 --> 00:45:40,624 (car door clicks) 833 00:45:40,704 --> 00:45:41,542 (car door bangs) 834 00:45:41,622 --> 00:45:44,708 (car engine revving) 835 00:45:46,293 --> 00:45:48,963 (ominous music) 836 00:45:52,967 --> 00:45:56,307 (Axel chuckles) 837 00:45:56,387 --> 00:45:57,141 (door clicks) 838 00:45:57,221 --> 00:45:59,390 - [Melody] Hey, what's up? 839 00:46:01,934 --> 00:46:04,815 - Picked up some pretty cool souvenirs. 840 00:46:04,895 --> 00:46:06,984 - I prefer mine polished 841 00:46:07,064 --> 00:46:10,738 into a delicate necklace with a matching bracelet 842 00:46:10,818 --> 00:46:11,735 or a crown. 843 00:46:12,778 --> 00:46:16,160 - The guys selling these were dirt poor, filthy in rags, 844 00:46:16,240 --> 00:46:19,243 but their pockets sparkle with gold. 845 00:46:20,995 --> 00:46:23,334 You can buy anything in this town, Mel. 846 00:46:23,414 --> 00:46:26,045 (screen whooshes) (birds chirping) 847 00:46:26,125 --> 00:46:28,464 - [Melody] Don't you feel bad? 848 00:46:28,544 --> 00:46:29,506 - [Axel] About what? 849 00:46:29,586 --> 00:46:32,509 - [Melody] Encouraging them. 850 00:46:32,589 --> 00:46:33,719 (screen thuds) (birds chirping) 851 00:46:33,799 --> 00:46:36,764 They're stealing from the mine. 852 00:46:36,844 --> 00:46:37,723 (screen whooshes) 853 00:46:37,803 --> 00:46:39,350 - [Axel] The rich have more than they need. 854 00:46:39,430 --> 00:46:43,020 The miners are getting a leg up the only way they can. 855 00:46:43,100 --> 00:46:45,105 If they don't skim their share, the cartels will. 856 00:46:45,185 --> 00:46:47,524 So, no, I don't feel bad. 857 00:46:47,604 --> 00:46:50,361 - [Melody] You pay them in fake cash. 858 00:46:50,441 --> 00:46:53,193 - They don't know the difference. 859 00:46:57,197 --> 00:47:00,117 Weren't you wearing that yesterday? 860 00:47:09,376 --> 00:47:12,049 - [Bobby] I thought you said this was a one time thing. 861 00:47:12,129 --> 00:47:13,550 - It's the last time. 862 00:47:13,630 --> 00:47:16,011 (brooding music) 863 00:47:16,091 --> 00:47:17,304 (sighs) Should I get a rental? 864 00:47:17,384 --> 00:47:19,720 - No, you shouldn't go, man. 865 00:47:20,596 --> 00:47:22,101 Look, you're playing with fire. 866 00:47:22,181 --> 00:47:23,894 You're making me nervous. 867 00:47:23,974 --> 00:47:24,808 Ah, see. 868 00:47:28,562 --> 00:47:30,067 - Just put toilet paper on it. 869 00:47:30,147 --> 00:47:30,901 It'll be fine. 870 00:47:30,981 --> 00:47:32,399 - Yeah, whatever. 871 00:47:42,618 --> 00:47:44,039 (brooding music) 872 00:47:44,119 --> 00:47:46,292 - [Reporter] Tonight we continue our developing story 873 00:47:46,372 --> 00:47:48,085 of Lamondo Chomp Hill, 874 00:47:48,165 --> 00:47:50,421 a convicted trafficker and drug smuggler 875 00:47:50,501 --> 00:47:53,465 has reportedly fled across the border to Mexico 876 00:47:53,545 --> 00:47:55,009 according to eyewitnesses. 877 00:47:55,089 --> 00:47:58,012 Authorities are working tirelessly to apprehend him. 878 00:47:58,092 --> 00:47:59,096 - Hey. - And are urging anyone 879 00:47:59,176 --> 00:48:01,557 with information to come forward. 880 00:48:01,637 --> 00:48:02,850 (Reporter chattering) 881 00:48:02,930 --> 00:48:04,348 - What you doing? 882 00:48:06,141 --> 00:48:09,315 - I was resting until you barged in. 883 00:48:09,395 --> 00:48:11,900 - No man, I saw, I saw the, the sign. 884 00:48:11,980 --> 00:48:13,110 - Sign. - You're really, 885 00:48:13,190 --> 00:48:14,903 you're really gonna sell the place. 886 00:48:14,983 --> 00:48:18,198 - (chuckles) Come on. 887 00:48:18,278 --> 00:48:19,867 It was your idea. 888 00:48:19,947 --> 00:48:21,115 - It was rash. 889 00:48:24,993 --> 00:48:26,206 Maybe you should take a little time. 890 00:48:26,286 --> 00:48:28,542 You know, think of some other possible options. 891 00:48:28,622 --> 00:48:30,919 Maybe you bring somebody into to run the place. 892 00:48:30,999 --> 00:48:32,421 - No. 893 00:48:32,501 --> 00:48:33,293 It's time. 894 00:48:35,462 --> 00:48:38,302 You have other interests. 895 00:48:38,382 --> 00:48:40,471 No point in hanging on to it. 896 00:48:40,551 --> 00:48:41,385 Go on. 897 00:48:43,220 --> 00:48:44,888 Go ahead, celebrate. 898 00:48:46,890 --> 00:48:48,062 Go on. 899 00:48:48,142 --> 00:48:51,311 (Reporter chattering) 900 00:48:55,232 --> 00:48:57,863 - [Reporter] Kidnapping and robbery is widespread 901 00:48:57,943 --> 00:48:59,865 and common in Mexico. 902 00:48:59,945 --> 00:49:02,618 The US Embassy has issued a travel advisory, 903 00:49:02,698 --> 00:49:05,245 urging US citizens to maintain a high level 904 00:49:05,325 --> 00:49:06,955 of situational awareness. 905 00:49:07,035 --> 00:49:09,583 We will keep you updated with the latest developments. 906 00:49:09,663 --> 00:49:10,584 Stay safe. 907 00:49:10,664 --> 00:49:12,211 And if you have any information 908 00:49:12,291 --> 00:49:14,129 regarding Lamondo Chomp Hill, 909 00:49:14,209 --> 00:49:16,465 please contact your local authorities. 910 00:49:16,545 --> 00:49:18,050 That's all for tonight's segment. 911 00:49:18,130 --> 00:49:19,927 Stay tuned for more news after the break. 912 00:49:20,007 --> 00:49:23,677 (medium tempo upbeat music) 913 00:49:26,930 --> 00:49:29,850 (group chattering) 914 00:49:34,313 --> 00:49:36,527 - Here's some shots for you guys. 915 00:49:36,607 --> 00:49:37,361 - Thank you. 916 00:49:37,441 --> 00:49:39,359 - You are so beautiful. 917 00:49:42,779 --> 00:49:43,534 - Let's leave. 918 00:49:43,614 --> 00:49:44,701 It isn't worth the risk. 919 00:49:44,781 --> 00:49:45,994 - Fine. 920 00:49:46,074 --> 00:49:47,871 Have some fun. 921 00:49:47,951 --> 00:49:49,790 Get some more gold and we'll get out. 922 00:49:49,870 --> 00:49:50,704 I promise. 923 00:49:52,915 --> 00:49:55,504 - Do you know those guys? 924 00:49:55,584 --> 00:49:57,920 - They're my new associates. 925 00:50:04,343 --> 00:50:06,223 - Manny don't have good people skills 926 00:50:06,303 --> 00:50:08,222 or I'd invite him over. 927 00:50:09,389 --> 00:50:10,978 - How much can you get? 928 00:50:11,058 --> 00:50:12,893 - Wow, no ice breaker. 929 00:50:14,061 --> 00:50:15,441 - I'm waiting. 930 00:50:15,521 --> 00:50:18,694 - I can get handfuls here and there. 931 00:50:18,774 --> 00:50:22,990 You gotta higher up the chain for real volume. 932 00:50:23,070 --> 00:50:24,825 I don't know if I should do that. 933 00:50:24,905 --> 00:50:27,286 - Just get me connected up. 934 00:50:27,366 --> 00:50:30,080 - Are you in trouble into drugs? 935 00:50:30,160 --> 00:50:31,957 - I'm into making a deal. 936 00:50:32,037 --> 00:50:33,705 Trouble is relative. 937 00:50:46,677 --> 00:50:50,934 - I will make the introduction, but it'll cost you, 938 00:50:51,014 --> 00:50:53,770 and I can promise you El Jefe will play. 939 00:50:53,850 --> 00:50:55,439 - Oh, he'll play. 940 00:50:55,519 --> 00:51:00,027 Yeah, once he knows I have an endless cash stream. 941 00:51:00,107 --> 00:51:01,191 - How's that? 942 00:51:02,150 --> 00:51:03,819 - Not your business. 943 00:51:05,028 --> 00:51:05,824 - Won't matter. 944 00:51:05,904 --> 00:51:09,620 He needs to assess the kind of man you are. 945 00:51:09,700 --> 00:51:10,534 Comprende? 946 00:51:17,165 --> 00:51:18,754 - Hi. 947 00:51:18,834 --> 00:51:19,630 Would you like a dance? 948 00:51:19,710 --> 00:51:21,798 You look a little lonely. 949 00:51:21,878 --> 00:51:22,713 - Yeah. 950 00:51:42,566 --> 00:51:43,567 Hola, guapa. 951 00:51:46,862 --> 00:51:48,659 (lips smack) 952 00:51:48,739 --> 00:51:50,077 (hand slaps) 953 00:51:50,157 --> 00:51:52,079 I need Frank to make more money. 954 00:51:52,159 --> 00:51:54,122 - [Melody] Is that your idea of foreplay? 955 00:51:54,202 --> 00:51:55,624 - Seriously. 956 00:51:55,704 --> 00:51:57,501 - That's a bad idea for everyone. 957 00:51:57,581 --> 00:51:58,335 - [Axel] Why? 958 00:51:58,415 --> 00:52:00,003 - 'Cause we're in over our head. 959 00:52:00,083 --> 00:52:02,464 - Nah, it's like taking candy from babies. 960 00:52:02,544 --> 00:52:03,340 Locals are starving. 961 00:52:03,420 --> 00:52:05,509 They'd sell their own kid for a dollar. 962 00:52:05,589 --> 00:52:08,011 - So then why press your luck with our higher ups? 963 00:52:08,091 --> 00:52:10,510 - I need more money and fast. 964 00:52:15,724 --> 00:52:16,478 - [Melody] Forget about the gold. 965 00:52:16,558 --> 00:52:18,564 I was just playing. 966 00:52:18,644 --> 00:52:20,482 I don't want it. 967 00:52:20,562 --> 00:52:22,442 - It's not for you. 968 00:52:22,522 --> 00:52:23,357 Partly. 969 00:52:24,358 --> 00:52:25,654 Save your job. 970 00:52:25,734 --> 00:52:27,322 The bar's in trouble. 971 00:52:27,402 --> 00:52:29,700 - [Melody] What kind of trouble? 972 00:52:29,780 --> 00:52:32,866 - I bought an illegal liquor license. 973 00:52:35,702 --> 00:52:36,536 - Why? 974 00:52:37,496 --> 00:52:39,001 - Because it cost a quarter of the real thing 975 00:52:39,081 --> 00:52:41,378 and I got in a fifth of the time. 976 00:52:41,458 --> 00:52:42,588 - Fuck. 977 00:52:42,668 --> 00:52:43,422 Axel. 978 00:52:43,502 --> 00:52:44,881 - I knew I'd eventually get busted. 979 00:52:44,961 --> 00:52:46,383 I thought I'd have made the money by then 980 00:52:46,463 --> 00:52:47,634 to pay for a real one. 981 00:52:47,714 --> 00:52:51,051 But now I'd just been stretching it out, 982 00:52:52,219 --> 00:52:55,225 playing dumb, blaming the original owner. 983 00:52:55,305 --> 00:52:56,643 But now I gotta pony up the fines 984 00:52:56,723 --> 00:53:00,644 and pay the large amount to get a real license. 985 00:53:01,937 --> 00:53:03,442 What is that? 986 00:53:03,522 --> 00:53:06,278 - Mexico has some of the finest hidden wineries 987 00:53:06,358 --> 00:53:07,529 in the world. 988 00:53:07,609 --> 00:53:10,782 So how about we dip on some rare blends 989 00:53:10,862 --> 00:53:13,702 and figure out a better solution to your problems? 990 00:53:13,782 --> 00:53:16,246 - Babe, this opportunity fell in our lap, right? 991 00:53:16,326 --> 00:53:17,205 We made it all the way here. 992 00:53:17,285 --> 00:53:18,832 We're not turning back now. 993 00:53:18,912 --> 00:53:20,375 - Come on. 994 00:53:20,455 --> 00:53:21,668 It's gonna be romantic. 995 00:53:21,748 --> 00:53:23,420 - As soon as I do enough business 996 00:53:23,500 --> 00:53:26,253 to cover my ass, we'll celebrate. 997 00:53:28,505 --> 00:53:31,887 (brooding music) 998 00:53:31,967 --> 00:53:35,432 - Well, I'm going to the winery with or without you? 999 00:53:35,512 --> 00:53:36,683 - [Axel] No. 1000 00:53:36,763 --> 00:53:38,143 You're gonna call Frank 1001 00:53:38,223 --> 00:53:40,437 and you're gonna tell him to make 200K more. 1002 00:53:40,517 --> 00:53:41,935 - You call Frank. 1003 00:53:45,147 --> 00:53:46,818 - I know he likes you. 1004 00:53:46,898 --> 00:53:50,989 Take him out, get him drunk and convince him. 1005 00:53:51,069 --> 00:53:53,617 - I want nothing to do with any of this anymore. 1006 00:53:53,697 --> 00:53:54,910 - Come on. 1007 00:53:54,990 --> 00:53:56,953 I know you like him a little too. 1008 00:53:57,033 --> 00:53:59,206 You guys spent some alone time together. 1009 00:53:59,286 --> 00:54:00,120 - So? 1010 00:54:02,330 --> 00:54:04,503 - Did you fuck him? 1011 00:54:04,583 --> 00:54:05,417 - I wish. 1012 00:54:06,918 --> 00:54:11,468 He's a gentleman and cares about my wellbeing. 1013 00:54:11,548 --> 00:54:12,799 I wish you did. 1014 00:54:18,346 --> 00:54:20,932 (Melody sighs) 1015 00:54:25,353 --> 00:54:27,442 - [Frank] Okay, I'm in. 1016 00:54:27,522 --> 00:54:29,653 Let's fucking do this. (voice echoing) 1017 00:54:29,733 --> 00:54:33,281 I make you money, you follow my conditions. (voice echoing) 1018 00:54:33,361 --> 00:54:35,075 - [Axel] Make it look real. 1019 00:54:35,155 --> 00:54:37,285 That the feds would agree. 1020 00:54:37,365 --> 00:54:40,414 Unless you make some for me. (voice echoing) 1021 00:54:40,494 --> 00:54:42,290 Don't make me do it, Frank. 1022 00:54:42,370 --> 00:54:47,087 - [Pops] Don't be a putts, Frank. (voice echoing) 1023 00:54:47,167 --> 00:54:49,336 Please, son, listen to me. 1024 00:54:50,712 --> 00:54:51,797 Listen to me. 1025 00:54:53,048 --> 00:54:54,678 Consider my offer. 1026 00:54:54,758 --> 00:54:56,346 Free reign. 1027 00:54:56,426 --> 00:54:57,594 You can expand 1028 00:54:59,137 --> 00:55:01,059 and make this place your own. 1029 00:55:01,139 --> 00:55:01,893 - [Young Pops] You're too fast. 1030 00:55:01,973 --> 00:55:02,728 (static crackling) 1031 00:55:02,808 --> 00:55:04,896 - [Pops] Look do more designing. 1032 00:55:04,976 --> 00:55:06,982 Do more designing and less Xeroxing. 1033 00:55:07,062 --> 00:55:09,985 - [Frank] Nobody fucking says Xerox anymore, Dad. 1034 00:55:10,065 --> 00:55:11,987 (voice echoing) 1035 00:55:12,067 --> 00:55:14,281 You wanna do what I want for my birthday? 1036 00:55:14,361 --> 00:55:17,909 Sell the fucking store. (voice echoing) 1037 00:55:17,989 --> 00:55:19,661 - [Pops] Go ahead. 1038 00:55:19,741 --> 00:55:20,575 Go on. 1039 00:55:21,785 --> 00:55:23,540 Go ahead celebrate. 1040 00:55:23,620 --> 00:55:25,584 (voice echoing) (static whirring) 1041 00:55:25,664 --> 00:55:28,879 - [El Diablo] You pay your contractor in fake cash, Frank. 1042 00:55:28,959 --> 00:55:31,628 (voice echoing) 1043 00:55:32,671 --> 00:55:35,802 - [Frank] Then I just got stupid. (voice echoing) 1044 00:55:35,882 --> 00:55:39,636 Couldn't face my 50-year-old copy boy future. 1045 00:55:41,596 --> 00:55:43,560 - [Pops] I thought this would make you happy. 1046 00:55:43,640 --> 00:55:44,728 (voice echoing) 1047 00:55:44,808 --> 00:55:47,189 (suspenseful music) 1048 00:55:47,269 --> 00:55:50,609 (static crackling) 1049 00:55:50,689 --> 00:55:53,069 (ominous music) (table thudding) 1050 00:55:53,149 --> 00:55:54,237 (printer thudding) 1051 00:55:54,317 --> 00:55:56,615 (shelf thudding) 1052 00:55:56,695 --> 00:55:59,322 (foot thudding) 1053 00:56:02,075 --> 00:56:04,744 (Frank panting) 1054 00:56:06,705 --> 00:56:07,626 (dramatic music) 1055 00:56:07,706 --> 00:56:11,126 Your mom would have killed to live to 50. 1056 00:56:38,153 --> 00:56:40,951 Your mother has to leave us, Frank. 1057 00:56:41,031 --> 00:56:42,866 She loves you so much. 1058 00:56:43,742 --> 00:56:44,621 I love you, boy. 1059 00:56:44,701 --> 00:56:49,664 (static whirring) (voice echoing) 1060 00:56:50,999 --> 00:56:52,417 I'll be with you. 1061 00:56:55,462 --> 00:57:00,467 We'll get through this together. (voice echoing) 1062 00:57:03,345 --> 00:57:06,097 (birds chirping) 1063 00:57:09,684 --> 00:57:12,520 (water splashing) 1064 00:57:16,650 --> 00:57:19,235 (gentle music) 1065 00:57:24,157 --> 00:57:25,158 - May I sit? 1066 00:57:27,243 --> 00:57:30,208 Your Spanish must be pretty good. 1067 00:57:30,288 --> 00:57:32,874 You don't need an English menu. 1068 00:57:34,542 --> 00:57:37,295 I have a funny feeling about you. 1069 00:57:54,020 --> 00:57:55,355 Listening to me? 1070 00:57:56,648 --> 00:57:57,565 - How much? 1071 00:57:58,858 --> 00:57:59,905 - What do you mean? 1072 00:57:59,985 --> 00:58:00,780 - Well, I wouldn't presume 1073 00:58:00,860 --> 00:58:04,034 that you would just go away without an incentive. 1074 00:58:04,114 --> 00:58:05,573 - Incentive. - Hmm. 1075 00:58:07,325 --> 00:58:08,910 - You mean bribery? 1076 00:58:10,829 --> 00:58:13,665 That's a serious offense you make. 1077 00:58:15,250 --> 00:58:18,670 Maybe not to other cops, but to me it is. 1078 00:58:21,006 --> 00:58:24,926 But yes, we, we do need the money, but not the, 1079 00:58:26,928 --> 00:58:29,309 the tourist problems. 1080 00:58:29,389 --> 00:58:33,104 - I don't know you, but I know your men profit off us. 1081 00:58:33,184 --> 00:58:36,521 And I know they would hate to see us go. 1082 00:58:37,939 --> 00:58:40,442 Now you wouldn't mind leaving. 1083 00:58:44,404 --> 00:58:45,408 - Leaving. 1084 00:58:45,488 --> 00:58:46,489 I'm leaving. 1085 00:58:48,074 --> 00:58:50,660 (hand tapping) 1086 00:58:55,206 --> 00:58:57,834 (ominous music) 1087 00:59:04,132 --> 00:59:06,262 - Hello again fellas. 1088 00:59:06,342 --> 00:59:07,222 Hey, whoa, whoa, whoa. 1089 00:59:07,302 --> 00:59:08,136 - Yo. 1090 00:59:09,387 --> 00:59:10,141 (body thuds) 1091 00:59:10,221 --> 00:59:13,308 (handcuffs clanging) 1092 00:59:15,268 --> 00:59:18,354 (car engine roaring) 1093 00:59:21,649 --> 00:59:24,235 (Axel panting) 1094 00:59:27,489 --> 00:59:30,325 (traffic humming) 1095 00:59:52,430 --> 00:59:55,350 - [El Jefe] See something you like? 1096 00:59:56,810 --> 00:59:57,564 - Maybe. 1097 00:59:57,644 --> 01:00:01,276 - [El Jefe] You asked for a meeting. 1098 01:00:01,356 --> 01:00:02,402 - You gonna hide in the fucking shadows 1099 01:00:02,482 --> 01:00:04,154 or are we gonna do business? 1100 01:00:04,234 --> 01:00:07,866 - [El Jefe] The merchandise is all you need to see. 1101 01:00:07,946 --> 01:00:11,533 Pure oro, the earth's illustrious treasure. 1102 01:00:14,327 --> 01:00:15,832 - Looks like shit. 1103 01:00:15,912 --> 01:00:17,125 Should be cheap. 1104 01:00:17,205 --> 01:00:19,961 - [El Jefe] You know nothing about oro. 1105 01:00:20,041 --> 01:00:22,547 Raw is the most precious form. 1106 01:00:22,627 --> 01:00:24,796 At the most premium price. 1107 01:00:26,381 --> 01:00:27,719 (speaking in foreign language) 1108 01:00:27,799 --> 01:00:30,218 - Wait, how much you selling? 1109 01:00:31,094 --> 01:00:32,891 - [El Jefe] As much as you see. 1110 01:00:32,971 --> 01:00:34,934 - I got 20,000. 1111 01:00:35,014 --> 01:00:37,353 (El Jefe laughs) 1112 01:00:37,433 --> 01:00:42,025 - [El Jefe] That buys you a drive back to town and a taco. 1113 01:00:42,105 --> 01:00:43,690 - Okay, wait, wait. 1114 01:00:45,608 --> 01:00:46,654 I can get more. 1115 01:00:46,734 --> 01:00:48,448 How much is it worth? 1116 01:00:48,528 --> 01:00:50,075 - [El Jefe] 2 million. 1117 01:00:50,155 --> 01:00:51,493 Can you get that? 1118 01:00:51,573 --> 01:00:53,620 - I can get more. - When? 1119 01:00:53,700 --> 01:00:54,996 - I don't know soon. 1120 01:00:55,076 --> 01:00:57,745 - [El Jefe] Get him out of here. 1121 01:01:03,293 --> 01:01:05,632 (Manny speaking in foreign language) 1122 01:01:05,712 --> 01:01:08,093 (car door clicks) 1123 01:01:08,173 --> 01:01:12,847 (speaking in foreign language) 1124 01:01:12,927 --> 01:01:14,516 (Rafael speaking in foreign language) 1125 01:01:14,596 --> 01:01:19,187 (Manny speaking in foreign language) 1126 01:01:19,267 --> 01:01:20,188 (gun thuds) 1127 01:01:20,268 --> 01:01:23,233 (voice echoing) 1128 01:01:23,313 --> 01:01:24,317 - Wake up. (speaks in foreign language) 1129 01:01:24,397 --> 01:01:26,983 (upbeat music) 1130 01:01:29,444 --> 01:01:31,491 Welcome to Mexico, puto. 1131 01:01:31,571 --> 01:01:33,243 Who took all your clothes, homie? 1132 01:01:33,323 --> 01:01:34,577 What else you got? 1133 01:01:34,657 --> 01:01:35,411 What else do you got? 1134 01:01:35,491 --> 01:01:36,830 - Don't, don't shoot! 1135 01:01:36,910 --> 01:01:39,707 I got money, I got money. 1136 01:01:39,787 --> 01:01:40,542 (fist thuds) 1137 01:01:40,622 --> 01:01:43,920 (gun clanging) 1138 01:01:44,000 --> 01:01:45,171 Get in the fucking car! 1139 01:01:45,251 --> 01:01:46,502 Get in the car! 1140 01:01:52,091 --> 01:01:54,677 I told you not to fuck with me. 1141 01:02:02,560 --> 01:02:04,524 (doors click) 1142 01:02:04,604 --> 01:02:07,273 (group gasping) 1143 01:02:09,609 --> 01:02:12,907 - What the hell happened to you? 1144 01:02:12,987 --> 01:02:13,908 Jesus! 1145 01:02:13,988 --> 01:02:14,993 Where'd you get that? 1146 01:02:15,073 --> 01:02:17,912 - These four huge cartel thefts tried to kidnap me 1147 01:02:17,992 --> 01:02:20,248 so I whooped their asses and took their gun. 1148 01:02:20,328 --> 01:02:23,334 I told you baby, I'm king of this work. 1149 01:02:23,414 --> 01:02:25,044 - Axel, guns are not legal here. 1150 01:02:25,124 --> 01:02:27,130 If you get caught, you can end up in prison. 1151 01:02:27,210 --> 01:02:28,214 - I already been the juvie. 1152 01:02:28,294 --> 01:02:29,048 - I haven't. 1153 01:02:29,128 --> 01:02:31,301 Do you want me to end up in a Mexican jail? 1154 01:02:31,381 --> 01:02:32,135 - You're gonna be fine. 1155 01:02:32,215 --> 01:02:32,969 You're a sweet talker. 1156 01:02:33,049 --> 01:02:34,345 You can get yourself out of it. 1157 01:02:34,425 --> 01:02:35,471 But I need backup. 1158 01:02:35,551 --> 01:02:37,223 These assholes don't play. 1159 01:02:37,303 --> 01:02:38,600 But if they try to get me. 1160 01:02:38,680 --> 01:02:43,685 (gun bangs) (ominous music) 1161 01:02:47,438 --> 01:02:48,273 Shit! 1162 01:02:50,984 --> 01:02:52,238 Here, you gotta go. 1163 01:02:52,318 --> 01:02:53,072 You gotta get outta get here. 1164 01:02:53,152 --> 01:02:54,824 Go, go get help. 1165 01:02:54,904 --> 01:02:56,534 Get out of here now. 1166 01:02:56,614 --> 01:02:57,785 Go. 1167 01:02:57,865 --> 01:03:02,665 (police radio chattering) (Melody panting) 1168 01:03:02,745 --> 01:03:05,293 (traffic humming) 1169 01:03:05,373 --> 01:03:08,126 (Melody panting) 1170 01:03:14,716 --> 01:03:16,301 - Pick up, pick up. 1171 01:03:17,218 --> 01:03:20,892 (Melody panting) (phone ringing) 1172 01:03:20,972 --> 01:03:21,806 Pick up. 1173 01:03:22,724 --> 01:03:24,142 Come on, pick up. 1174 01:03:25,310 --> 01:03:27,812 - Hey. - Frank, I've been shot. 1175 01:03:29,480 --> 01:03:30,735 - [Frank] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1176 01:03:30,815 --> 01:03:31,569 What? - I'm sorry. 1177 01:03:31,649 --> 01:03:32,403 - [Frank] What do you mean? 1178 01:03:32,483 --> 01:03:33,238 What do you mean you were shot? 1179 01:03:33,318 --> 01:03:34,030 Where, where? 1180 01:03:34,110 --> 01:03:35,323 Who, who, who did it? 1181 01:03:35,403 --> 01:03:36,449 - I'm almost at the border. - Melody, 1182 01:03:36,529 --> 01:03:37,450 I'm gonna come to you. 1183 01:03:37,530 --> 01:03:38,910 I'm gonna come to you, okay? 1184 01:03:38,990 --> 01:03:40,241 Melody, Melody? 1185 01:03:41,492 --> 01:03:43,539 - [Melody] It's bad. 1186 01:03:43,619 --> 01:03:44,374 - Melody! 1187 01:03:44,454 --> 01:03:45,250 (horn honking) (car thuds) 1188 01:03:45,330 --> 01:03:47,585 (Melody panting) 1189 01:03:47,665 --> 01:03:50,918 (turn signal clicking) 1190 01:03:52,795 --> 01:03:57,800 (brooding music) (birds chirping) 1191 01:03:58,801 --> 01:04:01,557 (traffic humming) 1192 01:04:01,637 --> 01:04:03,184 (horse neighs) 1193 01:04:03,264 --> 01:04:05,933 (steam hissing) 1194 01:04:15,526 --> 01:04:18,279 (dramatic music) 1195 01:04:25,453 --> 01:04:26,207 (static whirring) 1196 01:04:26,287 --> 01:04:27,542 (static hissing) 1197 01:04:27,622 --> 01:04:30,416 (traffic humming) 1198 01:04:38,758 --> 01:04:41,889 (static hissing) (tape whirring) 1199 01:04:41,969 --> 01:04:45,435 (static hissing) 1200 01:04:45,515 --> 01:04:46,349 Oh. 1201 01:04:55,817 --> 01:04:57,447 No, that's not her. 1202 01:04:57,527 --> 01:04:58,281 That's not her. 1203 01:04:58,361 --> 01:04:59,195 No, no. 1204 01:05:11,124 --> 01:05:13,793 (siren wailing) 1205 01:05:16,379 --> 01:05:19,382 (suspenseful music) 1206 01:05:25,596 --> 01:05:28,603 (siren wailing) (horn honking) 1207 01:05:28,683 --> 01:05:29,517 Okay. 1208 01:05:32,728 --> 01:05:33,563 Shit. 1209 01:05:39,152 --> 01:05:43,951 (siren beeps) (car doors clicking) 1210 01:05:44,031 --> 01:05:45,787 (car door clicks) 1211 01:05:45,867 --> 01:05:47,038 (cop speaking in foreign language) 1212 01:05:47,118 --> 01:05:48,790 (Frank speaking in foreign language) 1213 01:05:48,870 --> 01:05:50,166 - Calm down, calm down. (speaks in foreign language) 1214 01:05:50,246 --> 01:05:51,000 - English. 1215 01:05:51,080 --> 01:05:51,876 Great. 1216 01:05:51,956 --> 01:05:54,253 A friend of mine was shot. 1217 01:05:54,333 --> 01:05:56,881 I, I'm, I'm sorry that I was speeding, 1218 01:05:56,961 --> 01:05:58,674 but I really need to get to her 1219 01:05:58,754 --> 01:06:01,886 before something bad happens, okay? 1220 01:06:01,966 --> 01:06:03,179 - Good story, good story. (speaks in foreign language) 1221 01:06:03,259 --> 01:06:04,639 - Not a story, not a story. 1222 01:06:04,719 --> 01:06:05,473 No, it's true. 1223 01:06:05,553 --> 01:06:08,017 Here, here, you, you guys can have, 1224 01:06:08,097 --> 01:06:09,727 you can have all of that. 1225 01:06:09,807 --> 01:06:11,729 That's all, that is all yours. 1226 01:06:11,809 --> 01:06:14,440 Just please, let me get back to her. 1227 01:06:14,520 --> 01:06:16,272 Make sure she's okay. 1228 01:06:17,398 --> 01:06:18,232 Si, si? 1229 01:06:23,696 --> 01:06:24,867 (cop 2 speaking in foreign language) 1230 01:06:24,947 --> 01:06:27,912 - It's your lucky day, pendajo. 1231 01:06:27,992 --> 01:06:29,455 (cop 2 speaking in foreign language) 1232 01:06:29,535 --> 01:06:30,998 - Assholes. 1233 01:06:31,078 --> 01:06:34,502 (car doors banging) (car engine revving) 1234 01:06:34,582 --> 01:06:37,168 (horn honking) 1235 01:06:39,462 --> 01:06:41,008 (car door bangs) 1236 01:06:41,088 --> 01:06:43,511 - If she was captured, she must be off the radar. 1237 01:06:43,591 --> 01:06:44,554 But US surveillance cameras 1238 01:06:44,634 --> 01:06:46,431 and cell tracking will find her last known 1239 01:06:46,511 --> 01:06:47,974 whereabouts and car. 1240 01:06:48,054 --> 01:06:50,560 - Is there anything that I can do to help? 1241 01:06:50,640 --> 01:06:53,809 - [Agent] Keep in touch and stay safe. 1242 01:06:58,564 --> 01:07:01,529 (tool whirring) 1243 01:07:01,609 --> 01:07:04,362 (hammer banging) 1244 01:07:07,114 --> 01:07:09,951 (cement thudding) 1245 01:07:19,794 --> 01:07:22,547 (fire crackling) 1246 01:07:35,810 --> 01:07:37,315 - [El Diablo] Hello, Frank. 1247 01:07:37,395 --> 01:07:38,229 - Oh, hey. 1248 01:07:41,691 --> 01:07:45,698 I see you wasted no time in leveling my house. 1249 01:07:45,778 --> 01:07:50,161 - [El Diablo] I don't have time to waste, Frank. 1250 01:07:50,241 --> 01:07:53,873 International backers arrive in a few days. 1251 01:07:53,953 --> 01:07:58,207 I need a proper parking, not a ditched filled dump. 1252 01:08:00,626 --> 01:08:02,044 Why are you here? 1253 01:08:03,254 --> 01:08:04,217 - I've got something you want. 1254 01:08:04,297 --> 01:08:06,219 You've got something I need. 1255 01:08:06,299 --> 01:08:08,346 - [El Diablo] You already gave me what I wanted. 1256 01:08:08,426 --> 01:08:09,764 - Didn't give you everything. 1257 01:08:09,844 --> 01:08:14,849 But first, a friend of mine is badly injured and missing. 1258 01:08:15,016 --> 01:08:16,687 Think you got her on camera 1259 01:08:16,767 --> 01:08:20,024 when she was dropping off my deed? 1260 01:08:20,104 --> 01:08:21,939 - [El Diablo] Um, yes. 1261 01:08:23,524 --> 01:08:26,864 - I was hoping with your warrior SWAT team 1262 01:08:26,944 --> 01:08:30,906 and Pentagon level security, you could find her. 1263 01:08:32,450 --> 01:08:36,290 - [El Diablo] Hmm, you give me a lot of credit. 1264 01:08:36,370 --> 01:08:40,541 - Well, people say you're either God or the devil. 1265 01:08:43,461 --> 01:08:46,175 So I'll take my chances which. 1266 01:08:46,255 --> 01:08:48,678 (ominous music) 1267 01:08:48,758 --> 01:08:51,510 (brooding music) 1268 01:08:56,807 --> 01:08:59,230 - How many times do I have to? 1269 01:08:59,310 --> 01:09:02,233 I don't want to see his fucking balls, eh. 1270 01:09:02,313 --> 01:09:06,233 (speaking in foreign language) 1271 01:09:11,614 --> 01:09:13,783 You let the girl get away, 1272 01:09:16,285 --> 01:09:19,038 but kept this piece of shit, huh? 1273 01:09:26,170 --> 01:09:29,176 How else have you fucked up? 1274 01:09:29,256 --> 01:09:31,592 - Nothing, Jefe, nada, nada. 1275 01:09:32,635 --> 01:09:36,555 - If you can't trust the people closest to you, 1276 01:09:39,350 --> 01:09:41,268 you're as good as dead. 1277 01:09:42,728 --> 01:09:44,146 Just like Caesar. 1278 01:09:47,942 --> 01:09:52,947 (chuckles) You idiots don't know who that is. 1279 01:09:55,074 --> 01:09:55,908 How many? 1280 01:09:58,536 --> 01:09:59,290 (gun bangs) 1281 01:09:59,370 --> 01:10:00,082 - No! 1282 01:10:00,162 --> 01:10:01,334 (body thudding) 1283 01:10:01,414 --> 01:10:02,710 Why did you do that? 1284 01:10:02,790 --> 01:10:04,375 - I invested in him 1285 01:10:08,754 --> 01:10:10,673 like I invested in you. 1286 01:10:16,095 --> 01:10:19,765 Do you know what they gave me for Christmas? 1287 01:10:26,522 --> 01:10:29,191 Swamp tequila with a worm in it. 1288 01:10:30,443 --> 01:10:32,156 I brought them to the big leagues 1289 01:10:32,236 --> 01:10:34,822 and they still had slum tastes. 1290 01:10:37,158 --> 01:10:39,744 Your friend knew he was guilty. 1291 01:10:42,788 --> 01:10:44,957 In death he paid his debt. 1292 01:10:53,340 --> 01:10:54,887 I'm still missing my gold. 1293 01:10:54,967 --> 01:10:56,097 - No. - No? 1294 01:10:56,177 --> 01:10:58,846 - We don't steal from you, Jefe. 1295 01:11:00,598 --> 01:11:01,432 - Hmm. 1296 01:11:07,813 --> 01:11:11,484 I too was once young and ambitious like you. 1297 01:11:14,403 --> 01:11:17,156 (metal clanging) 1298 01:11:20,284 --> 01:11:22,787 My greed almost got me killed. 1299 01:11:26,290 --> 01:11:27,541 You are weaker. 1300 01:11:31,212 --> 01:11:34,427 - I can get some gold back from him. 1301 01:11:34,507 --> 01:11:36,011 - [Axel] Not on me. 1302 01:11:36,091 --> 01:11:38,305 You took me from the hotel with nothing. 1303 01:11:38,385 --> 01:11:40,054 - Who stole it, hmm? 1304 01:11:41,096 --> 01:11:42,932 Whose idea was it, eh? 1305 01:11:53,359 --> 01:11:57,074 (fist thuds) (Axel groaning) 1306 01:11:57,154 --> 01:11:59,660 (fist thuds) (Axel groaning) 1307 01:11:59,740 --> 01:12:02,409 (Axel groaning) 1308 01:12:05,120 --> 01:12:08,043 - I got it from street thugs. 1309 01:12:08,123 --> 01:12:10,504 Dirty miners, not these guys. 1310 01:12:10,584 --> 01:12:13,254 (Axel coughing) 1311 01:12:14,088 --> 01:12:17,758 - I guide my man to keep them out of trouble 1312 01:12:19,552 --> 01:12:21,136 and he betrayed me. 1313 01:12:22,221 --> 01:12:23,476 (blade clanging) 1314 01:12:23,556 --> 01:12:26,058 Or whose idea it was to do so. 1315 01:12:28,018 --> 01:12:32,022 But since you were a team, you both responsible. 1316 01:12:35,860 --> 01:12:37,072 - No, Jefe. 1317 01:12:37,152 --> 01:12:38,449 No. 1318 01:12:38,529 --> 01:12:42,366 - When you serve El Jefe serve him with honor. 1319 01:12:44,577 --> 01:12:46,912 (gun bangs) 1320 01:12:48,455 --> 01:12:49,919 (brooding music) 1321 01:12:49,999 --> 01:12:51,921 (blade clanging) 1322 01:12:52,001 --> 01:12:54,173 (body thuds) (El Jefe groaning) 1323 01:12:54,253 --> 01:12:56,926 (Axel grunting) 1324 01:12:57,006 --> 01:12:59,341 - A thief deserves no honor. 1325 01:13:00,593 --> 01:13:03,516 You stole from your brothers gold. 1326 01:13:03,596 --> 01:13:04,930 Family betrayal. 1327 01:13:05,764 --> 01:13:06,519 Sin. 1328 01:13:06,599 --> 01:13:08,687 - [El Jefe] I need doctor. 1329 01:13:08,767 --> 01:13:10,523 I need a doctor. 1330 01:13:10,603 --> 01:13:11,687 I'll pay you. 1331 01:13:17,526 --> 01:13:21,158 (Rafael speaks in foreign language) 1332 01:13:21,238 --> 01:13:23,452 (gun bangs) (El Jefe groans) 1333 01:13:23,532 --> 01:13:25,910 (body thuds) 1334 01:13:29,580 --> 01:13:32,124 (Axel panting) 1335 01:13:36,086 --> 01:13:38,050 - Hold up, hold up, man. 1336 01:13:38,130 --> 01:13:41,136 There's no bad blood between us. 1337 01:13:41,216 --> 01:13:42,468 You came to me. 1338 01:13:43,761 --> 01:13:45,140 - And you got greedy. 1339 01:13:45,220 --> 01:13:47,893 (suspenseful music) (Axel groaning) 1340 01:13:47,973 --> 01:13:51,522 (motorcycle engine roaring) 1341 01:13:51,602 --> 01:13:55,109 (brooding music) (dog barking) 1342 01:13:55,189 --> 01:13:59,443 (Iza speaking in foreign language) 1343 01:14:02,071 --> 01:14:03,742 (nurse speaking in foreign language) 1344 01:14:03,822 --> 01:14:06,620 (dog barking) 1345 01:14:06,700 --> 01:14:09,248 (speaking in foreign language) 1346 01:14:09,328 --> 01:14:10,162 - Gracias. 1347 01:14:11,330 --> 01:14:12,501 She was treated here. 1348 01:14:12,581 --> 01:14:13,586 That's the good news. 1349 01:14:13,666 --> 01:14:15,838 The bad news is someone pick her up. 1350 01:14:15,918 --> 01:14:16,672 - Who? 1351 01:14:16,752 --> 01:14:17,715 Axel? 1352 01:14:17,795 --> 01:14:20,259 - They wouldn't say, but he was an American. 1353 01:14:20,339 --> 01:14:21,176 Let's go. 1354 01:14:21,256 --> 01:14:22,970 (screen whooshes) (motorcycle engine roaring) 1355 01:14:23,050 --> 01:14:25,180 (screen whooshes) 1356 01:14:25,260 --> 01:14:26,432 (screen whooshes) 1357 01:14:26,512 --> 01:14:28,893 (keys clicking) 1358 01:14:28,973 --> 01:14:30,603 - [El Diablo] Zoom in. 1359 01:14:30,683 --> 01:14:32,184 Who's that driver? 1360 01:14:35,145 --> 01:14:39,445 (phone ringing) (motorcycle engine roaring) 1361 01:14:39,525 --> 01:14:42,361 (screen whooshes) 1362 01:14:45,906 --> 01:14:48,826 (screen whooshing) 1363 01:14:50,577 --> 01:14:51,412 - Hello? 1364 01:14:59,503 --> 01:15:02,172 (ominous music) 1365 01:15:05,968 --> 01:15:06,802 Hello? 1366 01:15:09,304 --> 01:15:10,389 Anybody here? 1367 01:15:20,315 --> 01:15:22,985 (door creaking) 1368 01:15:25,154 --> 01:15:27,740 (gentle music) 1369 01:15:30,075 --> 01:15:31,455 (suspenseful music) 1370 01:15:31,535 --> 01:15:32,790 - [Hector] You shouldn't be in here. 1371 01:15:32,870 --> 01:15:35,042 - Sorry, sorry, sorry, I got lost. 1372 01:15:35,122 --> 01:15:36,502 - What? 1373 01:15:36,582 --> 01:15:37,836 - I wasn't snooping, I wasn't snooping. 1374 01:15:37,916 --> 01:15:40,297 I was not snooping I swear. 1375 01:15:40,377 --> 01:15:41,712 - Yes, you were. 1376 01:15:44,757 --> 01:15:48,138 - [El Diablo] I tried to help you, Frank. 1377 01:15:48,218 --> 01:15:49,473 - Tried as past tense. 1378 01:15:49,553 --> 01:15:50,307 I don't like that. 1379 01:15:50,387 --> 01:15:51,305 No, no, no. 1380 01:15:52,639 --> 01:15:54,103 - [El Diablo] You compromised me. 1381 01:15:54,183 --> 01:15:55,145 - I didn't compromise you. 1382 01:15:55,225 --> 01:15:58,482 I stumbled into the fucking room on accident, okay. 1383 01:15:58,562 --> 01:15:59,650 I, I don't know what I saw. 1384 01:15:59,730 --> 01:16:01,235 And I don't care what you're doing with it. 1385 01:16:01,315 --> 01:16:05,364 I am not in any position to judge anybody. 1386 01:16:05,444 --> 01:16:06,782 Trust me. 1387 01:16:06,862 --> 01:16:08,864 - [El Diablo] Trust you. 1388 01:16:10,824 --> 01:16:13,038 (ominous music) 1389 01:16:13,118 --> 01:16:15,040 - Get off of me now! 1390 01:16:15,120 --> 01:16:16,125 - Get up! 1391 01:16:16,205 --> 01:16:18,377 - Who are you? - Shut up! 1392 01:16:18,457 --> 01:16:20,087 (Melody whimpering) 1393 01:16:20,167 --> 01:16:21,839 You get over there. 1394 01:16:21,919 --> 01:16:22,673 - Stop please. 1395 01:16:22,753 --> 01:16:23,507 Listen to me. 1396 01:16:23,587 --> 01:16:24,341 - Stay down. 1397 01:16:24,421 --> 01:16:26,719 (body thuds) 1398 01:16:26,799 --> 01:16:27,553 (chains clanging) 1399 01:16:27,633 --> 01:16:31,136 - Please, I'm not, I'm not a part of this. 1400 01:16:32,137 --> 01:16:33,389 - Part of what? 1401 01:16:35,474 --> 01:16:38,647 - You just continue to help Melody, okay? 1402 01:16:38,727 --> 01:16:40,065 You can do whatever the fuck it is 1403 01:16:40,145 --> 01:16:44,691 you want to do to me but just don't take it out on her. 1404 01:16:47,236 --> 01:16:50,617 - [El Diablo] Do you have any children? 1405 01:16:50,697 --> 01:16:51,869 - What do you mean? 1406 01:16:51,949 --> 01:16:54,618 - I asked, do you have children? 1407 01:16:55,953 --> 01:16:56,954 - No. - Good. 1408 01:16:57,996 --> 01:16:59,335 Then you will never know the shame 1409 01:16:59,415 --> 01:17:02,334 and disappointed you bring to them. 1410 01:17:03,293 --> 01:17:06,463 - I know all about bringing shame and. 1411 01:17:14,555 --> 01:17:16,351 You're American. 1412 01:17:16,431 --> 01:17:17,266 - I am. 1413 01:17:23,021 --> 01:17:26,608 - Well, you don't look like a devil at all. 1414 01:17:29,570 --> 01:17:32,406 - Not the one in your imagination. 1415 01:17:40,080 --> 01:17:40,834 - Uh-uh. 1416 01:17:40,914 --> 01:17:44,251 I, I, I don't, I honestly, I don't care. 1417 01:17:45,794 --> 01:17:46,548 I don't care what. 1418 01:17:46,628 --> 01:17:49,885 (lighter clicks) 1419 01:17:49,965 --> 01:17:52,634 (flame hissing) 1420 01:17:53,677 --> 01:17:55,015 (lighter clicks) 1421 01:17:55,095 --> 01:17:56,642 That so wasn't funny. 1422 01:17:56,722 --> 01:18:00,771 - Boss, Iza got a tip from a former employee. 1423 01:18:00,851 --> 01:18:02,606 Could be cartel related. 1424 01:18:02,686 --> 01:18:04,900 I don't recognize the guy. 1425 01:18:04,980 --> 01:18:07,232 Maybe your brother's doing. 1426 01:18:08,108 --> 01:18:10,864 Should I tell him to move on it? 1427 01:18:10,944 --> 01:18:13,367 - We need more information. 1428 01:18:13,447 --> 01:18:17,162 - We wait could turn into more problems. 1429 01:18:17,242 --> 01:18:20,290 Especially with your brother. 1430 01:18:20,370 --> 01:18:22,247 - I'll take care of it. 1431 01:18:25,834 --> 01:18:26,668 Frank. 1432 01:18:27,669 --> 01:18:29,550 (brooding music) 1433 01:18:29,630 --> 01:18:31,131 - Please help her. 1434 01:18:38,222 --> 01:18:38,976 I love her. 1435 01:18:39,056 --> 01:18:42,643 I want, I, I wanna, I wanna save, save her. 1436 01:18:43,810 --> 01:18:46,897 (gentle piano music) 1437 01:18:55,239 --> 01:18:56,657 I wanna save her. 1438 01:19:03,205 --> 01:19:05,040 - Frank, Frank, Frank. 1439 01:19:09,044 --> 01:19:14,049 (ominous music) (chain clanging) 1440 01:19:14,549 --> 01:19:17,052 (door clicks) 1441 01:19:22,724 --> 01:19:24,229 - So you're the buyer. 1442 01:19:24,309 --> 01:19:26,228 But clearly an amateur. 1443 01:19:27,062 --> 01:19:27,816 Who's behind you? 1444 01:19:27,896 --> 01:19:29,985 Who's your money made for? 1445 01:19:30,065 --> 01:19:31,528 Your boss. 1446 01:19:31,608 --> 01:19:32,905 The one you work for. 1447 01:19:32,985 --> 01:19:34,653 - I work for myself. 1448 01:19:36,321 --> 01:19:37,784 - How do you have all this money? 1449 01:19:37,864 --> 01:19:38,699 - I don't. 1450 01:19:39,575 --> 01:19:40,909 I'm in the hole. 1451 01:19:42,411 --> 01:19:43,916 - I wanna go home. 1452 01:19:43,996 --> 01:19:46,168 (metal clanging) 1453 01:19:46,248 --> 01:19:47,711 What do you want from us? 1454 01:19:47,791 --> 01:19:49,293 - Money and names. 1455 01:19:50,127 --> 01:19:51,878 We don't have either. 1456 01:19:52,879 --> 01:19:55,844 - Oh, it's a shame for you. 1457 01:19:55,924 --> 01:20:00,762 (gun thuds) (body thuds) 1458 01:20:04,725 --> 01:20:06,893 We're a few men short now. 1459 01:20:08,270 --> 01:20:13,275 I'm having a hard time rallying support as the new Jefe. 1460 01:20:13,650 --> 01:20:15,280 - Bullshit, man. 1461 01:20:15,360 --> 01:20:17,699 - You hear over the radio about an incident, 1462 01:20:17,779 --> 01:20:19,868 shot fired, man down. 1463 01:20:19,948 --> 01:20:21,745 - That was you. 1464 01:20:21,825 --> 01:20:22,659 Nah, man. 1465 01:20:23,869 --> 01:20:24,703 - What? 1466 01:20:27,039 --> 01:20:27,873 Be ready. 1467 01:20:28,749 --> 01:20:30,128 - Oh yeah. 1468 01:20:30,208 --> 01:20:32,130 I'm more ready. 1469 01:20:32,210 --> 01:20:34,129 - Nah, you're too loud. 1470 01:20:37,841 --> 01:20:39,554 - Man, you, you fucking killing me, man. 1471 01:20:39,634 --> 01:20:42,641 (gun bangs) 1472 01:20:42,721 --> 01:20:43,513 What? 1473 01:20:44,556 --> 01:20:46,603 - Where you followed here? 1474 01:20:46,683 --> 01:20:48,730 - No, but if they know you killed Jefe 1475 01:20:48,810 --> 01:20:50,691 they may be coming to take you out. 1476 01:20:50,771 --> 01:20:51,605 - Nah. 1477 01:20:53,231 --> 01:20:56,655 And I also kidnapped an American woman. 1478 01:20:56,735 --> 01:20:58,490 - You mean I did. 1479 01:20:58,570 --> 01:20:59,571 - My orders. 1480 01:21:00,864 --> 01:21:02,619 Now you stay here and patrol. 1481 01:21:02,699 --> 01:21:04,618 I will call for backup. 1482 01:21:08,580 --> 01:21:10,168 (phone clicks) 1483 01:21:10,248 --> 01:21:14,002 (motorcycle engines humming) 1484 01:21:28,934 --> 01:21:31,186 - Well, well, good evening. 1485 01:21:32,604 --> 01:21:36,653 - Interesting place for you to be on patrol. 1486 01:21:36,733 --> 01:21:38,030 - And what do you care? 1487 01:21:38,110 --> 01:21:39,489 You left the force. 1488 01:21:39,569 --> 01:21:41,908 - I care as a citizen of this nation for you 1489 01:21:41,988 --> 01:21:44,119 to keep your nose clean. 1490 01:21:44,199 --> 01:21:45,033 - Uh-huh. 1491 01:21:45,992 --> 01:21:48,290 - Maybe I'll just take a look around. 1492 01:21:48,370 --> 01:21:50,292 - No, you won't. 1493 01:21:50,372 --> 01:21:51,293 - Why not? 1494 01:21:51,373 --> 01:21:53,253 You have something to hide. 1495 01:21:53,333 --> 01:21:54,963 (Melody screams) 1496 01:21:55,043 --> 01:21:55,797 (gun whooshing) (gun thuds) 1497 01:21:55,877 --> 01:21:58,296 (body thuds) 1498 01:22:11,184 --> 01:22:14,024 (suspenseful music) 1499 01:22:14,104 --> 01:22:16,818 Goat tacos and cheap tobacco, 1500 01:22:16,898 --> 01:22:19,404 stench gives you away, Rafael. 1501 01:22:19,484 --> 01:22:22,574 - This is none of your business. 1502 01:22:22,654 --> 01:22:25,660 - That's where you're wrong. 1503 01:22:25,740 --> 01:22:27,871 Drop the gun and come out. 1504 01:22:27,951 --> 01:22:29,286 - [Melody] Help. 1505 01:22:32,038 --> 01:22:34,541 (gun banging) 1506 01:22:42,966 --> 01:22:45,138 (gun banging) 1507 01:22:45,218 --> 01:22:47,554 (gun bangs) 1508 01:22:48,930 --> 01:22:49,931 - Cages now! 1509 01:22:56,396 --> 01:22:58,902 (brooding music) (Rafael groaning) 1510 01:22:58,982 --> 01:23:03,987 (foot thuds) (Rafael groaning) 1511 01:23:04,362 --> 01:23:06,660 You had so much promise. 1512 01:23:06,740 --> 01:23:09,576 (Rafael groaning) 1513 01:23:12,078 --> 01:23:13,997 - Who are you judge me? 1514 01:23:16,249 --> 01:23:19,169 You have forces to be vigilant for. 1515 01:23:20,337 --> 01:23:24,928 (foot thuds) (Rafael groaning) 1516 01:23:25,008 --> 01:23:27,177 You're not better than me. 1517 01:23:28,803 --> 01:23:30,767 (ominous music) 1518 01:23:30,847 --> 01:23:31,681 - Keys. 1519 01:23:33,099 --> 01:23:34,146 Cover them! 1520 01:23:34,226 --> 01:23:37,482 (chains clanging) 1521 01:23:37,562 --> 01:23:38,692 - Oh, hey! 1522 01:23:38,772 --> 01:23:39,606 Unlock me! 1523 01:23:40,440 --> 01:23:41,274 Hey! 1524 01:23:43,902 --> 01:23:46,488 (guns banging) 1525 01:23:56,915 --> 01:23:59,251 (gun bangs) 1526 01:24:03,797 --> 01:24:06,633 (screen whooshes) 1527 01:24:08,969 --> 01:24:11,766 - More crooked federales died than ever. 1528 01:24:11,846 --> 01:24:13,014 Nobody learns. 1529 01:24:14,099 --> 01:24:17,394 - Looks like this is still up for grabs. 1530 01:24:19,604 --> 01:24:23,153 - Hey, we're gonna return this stolen property 1531 01:24:23,233 --> 01:24:25,068 to the rightful owner. 1532 01:24:25,944 --> 01:24:27,240 (lid thuds) 1533 01:24:27,320 --> 01:24:28,658 Give her a ride. 1534 01:24:28,738 --> 01:24:30,744 - Man, let's get the fuck outta Mexico. 1535 01:24:30,824 --> 01:24:34,831 - [Iza] I only have room for one passenger. 1536 01:24:34,911 --> 01:24:36,580 - We stick together. 1537 01:24:39,791 --> 01:24:42,422 - That's been a bad idea for a long time. 1538 01:24:42,502 --> 01:24:43,924 Going with her. 1539 01:24:44,004 --> 01:24:44,838 - Babe. 1540 01:24:46,089 --> 01:24:50,263 (slow tempo acoustic guitar music) 1541 01:24:50,343 --> 01:24:51,264 (insects chirping) 1542 01:24:51,344 --> 01:24:53,096 - Is my brother okay? 1543 01:25:08,945 --> 01:25:12,782 - Is there anything that I can, that I can do? 1544 01:25:13,992 --> 01:25:17,162 I mean, Melody's okay so I, I owe you. 1545 01:25:19,581 --> 01:25:20,999 - No, we're good. 1546 01:25:22,751 --> 01:25:26,087 (gentle brooding music) 1547 01:25:27,172 --> 01:25:30,592 I'm a haunted person with a haunted past. 1548 01:25:32,636 --> 01:25:36,184 One of the biggest mines in the country came up for sale. 1549 01:25:36,264 --> 01:25:37,686 - Wait a minute. 1550 01:25:37,766 --> 01:25:39,980 Are you trying to tell me that the gold 1551 01:25:40,060 --> 01:25:42,979 that I found is legitimately yours? 1552 01:25:44,356 --> 01:25:45,860 - Yes. 1553 01:25:45,940 --> 01:25:49,197 Corporacion de Oro is my operation. 1554 01:25:49,277 --> 01:25:50,031 - Wow. 1555 01:25:50,111 --> 01:25:52,781 - Seventh top yielder in Mexico. 1556 01:25:54,199 --> 01:25:56,868 Pure patented, literal goldmine. 1557 01:26:00,997 --> 01:26:05,752 The more money I made, the more opportunities came to me. 1558 01:26:07,295 --> 01:26:09,881 The more trouble too and guilt. 1559 01:26:10,965 --> 01:26:12,762 - Guilt for what? 1560 01:26:12,842 --> 01:26:14,094 For doing well? 1561 01:26:16,638 --> 01:26:21,354 - For making money off poor country's resources. 1562 01:26:21,434 --> 01:26:25,605 The mine's treasures should belong to the citizen. 1563 01:26:26,856 --> 01:26:30,530 But virtually everyone in this country 1564 01:26:30,610 --> 01:26:32,445 belong to a foreigner. 1565 01:26:33,780 --> 01:26:35,281 So why not me too? 1566 01:26:36,908 --> 01:26:39,706 When miners are steal from me here and there, 1567 01:26:39,786 --> 01:26:41,625 I let it slide. 1568 01:26:41,705 --> 01:26:43,460 They deserve it. 1569 01:26:43,540 --> 01:26:45,295 Hell, they deserve more. 1570 01:26:45,375 --> 01:26:49,546 But then the cartels moved in and asked for a cut. 1571 01:26:51,756 --> 01:26:52,590 I refused. 1572 01:26:54,217 --> 01:26:58,558 My associates started making cartels deal so I fired them. 1573 01:26:58,638 --> 01:27:01,891 I brought my family in from the states. 1574 01:27:02,892 --> 01:27:04,397 So we needed more protection 1575 01:27:04,477 --> 01:27:08,648 but I didn't want to pay the wrong people for hit. 1576 01:27:11,109 --> 01:27:13,278 My brother wasn't so wise. 1577 01:27:17,949 --> 01:27:19,120 I want to give you a parting gift. 1578 01:27:19,200 --> 01:27:20,618 - No, no, no, no. 1579 01:27:22,287 --> 01:27:24,205 You've given me plenty. 1580 01:27:26,124 --> 01:27:26,878 I owe you. 1581 01:27:26,958 --> 01:27:27,796 - Relax. 1582 01:27:27,876 --> 01:27:30,548 It's just a piece of advice. 1583 01:27:30,628 --> 01:27:32,676 Have you heard of a quote, 1584 01:27:32,756 --> 01:27:37,010 there is a sufficiency in the world for man's need, 1585 01:27:39,637 --> 01:27:42,390 but there is not for man's greed. 1586 01:27:44,184 --> 01:27:45,063 - Gandhi. 1587 01:27:45,143 --> 01:27:45,977 Yeah. 1588 01:27:47,061 --> 01:27:50,815 - All the glitters in life isn't gold, Frank. 1589 01:28:02,619 --> 01:28:03,953 - To Mr. Diablo. 1590 01:28:06,748 --> 01:28:07,665 - Thompson. 1591 01:28:10,710 --> 01:28:12,048 - Thompson. 1592 01:28:12,128 --> 01:28:13,546 - That's my name. 1593 01:28:15,507 --> 01:28:18,259 (Frank chuckles) 1594 01:28:53,127 --> 01:28:54,424 (dramatic music) (horn honking) 1595 01:28:54,504 --> 01:28:55,258 (traffic whooshing) 1596 01:28:55,338 --> 01:28:58,341 (shredder whirring) 1597 01:29:07,225 --> 01:29:08,104 (ominous music) 1598 01:29:08,184 --> 01:29:11,316 - What the fuck are you doing? 1599 01:29:11,396 --> 01:29:13,443 - What does it look like I'm doing? 1600 01:29:13,523 --> 01:29:14,819 (gun clicks) 1601 01:29:14,899 --> 01:29:16,780 - Give it to me. - No. 1602 01:29:16,860 --> 01:29:20,116 I don't, I don't want any of this shit. 1603 01:29:20,196 --> 01:29:22,035 We're fucking lucky we got out there alive. 1604 01:29:22,115 --> 01:29:23,203 (gun bangs) (Frank groans) 1605 01:29:23,283 --> 01:29:24,329 - I will fucking kill you. 1606 01:29:24,409 --> 01:29:25,830 - Fuck! 1607 01:29:25,910 --> 01:29:27,874 - Give it to me! 1608 01:29:27,954 --> 01:29:29,122 Give it to me! 1609 01:29:30,540 --> 01:29:34,339 (gun bangs) (suspenseful music) 1610 01:29:34,419 --> 01:29:35,423 (gun clicks) 1611 01:29:35,503 --> 01:29:38,510 (gun bangs) (Axel groans) 1612 01:29:38,590 --> 01:29:40,678 (gun clicks) 1613 01:29:40,758 --> 01:29:42,180 (Axel groaning) 1614 01:29:42,260 --> 01:29:43,723 - Don't move or I'll shoot you again. 1615 01:29:43,803 --> 01:29:45,391 (upbeat music) 1616 01:29:45,471 --> 01:29:46,226 (siren wailing) 1617 01:29:46,306 --> 01:29:48,186 ♪ Ain't no way I just got myself ♪ 1618 01:29:48,266 --> 01:29:50,897 ♪ In this situation right here ♪ 1619 01:29:50,977 --> 01:29:53,066 ♪ Money blownin' with the windows down ♪ 1620 01:29:53,146 --> 01:29:55,568 ♪ About to waste some time with my friends ♪ 1621 01:29:55,648 --> 01:29:57,320 - He shot me in the leg! 1622 01:29:57,400 --> 01:29:58,321 ♪ Got too invested ♪ 1623 01:29:58,401 --> 01:30:00,532 ♪ Too wrapped up in my shit ♪ 1624 01:30:00,612 --> 01:30:01,699 ♪ Grass ain't always ♪ 1625 01:30:01,779 --> 01:30:05,286 He literally shot me in the fucking leg. 1626 01:30:05,366 --> 01:30:06,162 Goddammit. 1627 01:30:06,242 --> 01:30:08,248 ♪ Good time that you came for ♪ 1628 01:30:08,328 --> 01:30:09,541 ♪ Life of the party ♪ 1629 01:30:09,621 --> 01:30:14,504 ♪ Happy birthday dear Frank ♪ 1630 01:30:14,584 --> 01:30:19,589 ♪ Happy birthday to you ♪ 1631 01:30:20,256 --> 01:30:22,053 ♪ I'm a free spirit ♪ 1632 01:30:22,133 --> 01:30:23,221 - Ah, all right. 1633 01:30:23,301 --> 01:30:24,681 - Yeah. 1634 01:30:24,761 --> 01:30:25,762 Make a wish. 1635 01:30:26,888 --> 01:30:29,060 (group cheering) 1636 01:30:29,140 --> 01:30:30,270 (glasses clink) 1637 01:30:30,350 --> 01:30:31,104 - Yes. 1638 01:30:31,184 --> 01:30:34,566 ♪ Tell me nothing about me ♪ 1639 01:30:34,646 --> 01:30:37,026 ♪ A free spirit yeah ♪ 1640 01:30:37,106 --> 01:30:42,111 ♪ A free spirit yeah ♪ 1641 01:30:45,114 --> 01:30:47,036 ♪ Ain't no way I just got myself ♪ 1642 01:30:47,116 --> 01:30:49,497 ♪ In this situation right here ♪ 1643 01:30:49,577 --> 01:30:51,207 ♪ Real desperado on a one way ♪ 1644 01:30:51,287 --> 01:30:52,917 - So dude, you had enough action yet? 1645 01:30:52,997 --> 01:30:54,460 ♪ To the fifth gear ♪ 1646 01:30:54,540 --> 01:30:56,004 ♪ Life got a lot of lessons ♪ 1647 01:30:56,084 --> 01:30:58,798 - Are you sure you don't want to do one more run 1648 01:30:58,878 --> 01:31:01,426 because it seems like you do? 1649 01:31:01,506 --> 01:31:02,674 - No, I don't. 1650 01:31:04,342 --> 01:31:05,597 And you should either. 1651 01:31:05,677 --> 01:31:06,514 Choke you, man. 1652 01:31:06,594 --> 01:31:07,348 Let's go. 1653 01:31:07,428 --> 01:31:09,601 ♪ Life of the party when you see me now ♪ 1654 01:31:09,681 --> 01:31:11,352 ♪ Found my freedom in this world ♪ 1655 01:31:11,432 --> 01:31:13,730 ♪ So I'm ride the wheels for love ♪ 1656 01:31:13,810 --> 01:31:18,568 ♪ I'm a free spirit without anywhere to go ♪ 1657 01:31:18,648 --> 01:31:21,487 ♪ I free spirit ♪ 1658 01:31:21,567 --> 01:31:23,489 ♪ I'm always on the road ♪ 1659 01:31:23,569 --> 01:31:26,034 ♪ I travel around the world end to end ♪ 1660 01:31:26,114 --> 01:31:27,285 ♪ I'd do it all again ♪ 1661 01:31:27,365 --> 01:31:28,786 ♪ No regrets ♪ 1662 01:31:28,866 --> 01:31:33,458 ♪ And they can't tell me nothing about me ♪ 1663 01:31:33,538 --> 01:31:36,002 ♪ A free spirit yeah ♪ 1664 01:31:36,082 --> 01:31:39,127 ♪ A free spirit yeah ♪ 1665 01:31:43,840 --> 01:31:46,926 (upbeat funky music) 1666 01:31:54,183 --> 01:31:56,147 ♪ Living in America ♪ 1667 01:31:56,227 --> 01:31:59,233 ♪ Honestly, it's a miracle that many of us ♪ 1668 01:31:59,313 --> 01:32:03,363 ♪ Haven't given up ♪ 1669 01:32:03,443 --> 01:32:05,531 ♪ Politicians never following up ♪ 1670 01:32:05,611 --> 01:32:07,742 ♪ On their promise that they don't give a fuck ♪ 1671 01:32:07,822 --> 01:32:10,995 ♪ 'Cause money is the only God they trust ♪ 1672 01:32:11,075 --> 01:32:11,829 ♪ They don't care, they don't care ♪ 1673 01:32:11,909 --> 01:32:12,997 ♪ Never cared about us ♪ 1674 01:32:13,077 --> 01:32:16,793 ♪ That's why they never give us what we want ♪ 1675 01:32:16,873 --> 01:32:18,586 ♪ Or what we need ♪ 1676 01:32:18,666 --> 01:32:21,506 ♪ But they tell us what we want to hear ♪ 1677 01:32:21,586 --> 01:32:23,466 ♪ So we'll believe ♪ 1678 01:32:23,546 --> 01:32:26,344 ♪ The promises they never keep ♪ 1679 01:32:26,424 --> 01:32:28,888 ♪ Make the rules so they can break 'em ♪ 1680 01:32:28,968 --> 01:32:31,516 ♪ 'Cause they only care about who pays them ♪ 1681 01:32:31,596 --> 01:32:32,976 ♪ That's true justice ♪ 1682 01:32:33,056 --> 01:32:35,520 ♪ Just is, just us ♪ 1683 01:32:35,600 --> 01:32:38,022 ♪ Y'all know they don't care about us ♪ 1684 01:32:38,102 --> 01:32:40,233 ♪ Just is, just us ♪ 1685 01:32:40,313 --> 01:32:42,735 ♪ Y'all know they don't really give a fuck ♪ 1686 01:32:42,815 --> 01:32:45,321 ♪ Just is, just us ♪ 1687 01:32:45,401 --> 01:32:47,490 ♪ I'm gonna change it up quick or else ♪ 1688 01:32:47,570 --> 01:32:49,784 ♪ It's gonna be just us ♪ 1689 01:32:49,864 --> 01:32:50,952 ♪ Whippin' that ass ♪ 1690 01:32:51,032 --> 01:32:52,370 ♪ 'Cause we've had enough ♪ 1691 01:32:52,450 --> 01:32:55,498 ♪ Just is, just us ♪ 1692 01:32:55,578 --> 01:32:57,208 ♪ That's real justice, right ♪ 1693 01:32:57,288 --> 01:32:59,502 ♪ If that's the case, we can do this the easy way ♪ 1694 01:32:59,582 --> 01:33:01,421 ♪ Or the hard way ♪ 1695 01:33:01,501 --> 01:33:03,881 ♪ Let take a ride in a time machine ♪ 1696 01:33:03,961 --> 01:33:05,967 ♪ And take a gander back at history ♪ 1697 01:33:06,047 --> 01:33:08,678 ♪ It's obvious we haven't learned a thing ♪ 1698 01:33:08,758 --> 01:33:09,887 ♪ Not a single damn thing ♪ 1699 01:33:09,967 --> 01:33:11,347 ♪ Not a motherfucking thing ♪ 1700 01:33:11,427 --> 01:33:13,599 ♪ Every empire rises and falls ♪ 1701 01:33:13,679 --> 01:33:15,476 ♪ And everybody wants to stay at the top ♪ 1702 01:33:15,556 --> 01:33:18,563 ♪ 'Cause everyone still thinks they can't be got ♪ 1703 01:33:18,643 --> 01:33:19,856 ♪ Well guess what motherfucker ♪ 1704 01:33:19,936 --> 01:33:21,315 ♪ You're not ♪ 1705 01:33:21,395 --> 01:33:24,694 ♪ Always sending people off to war ♪ 1706 01:33:24,774 --> 01:33:26,487 ♪ Without a cause ♪ 1707 01:33:26,567 --> 01:33:29,449 ♪ Yet to cowardly to being involved ♪ 1708 01:33:29,529 --> 01:33:31,242 ♪ In what they start ♪ 1709 01:33:31,322 --> 01:33:34,412 ♪ They would rather even drop some bombs ♪ 1710 01:33:34,492 --> 01:33:36,914 ♪ To kill us off and let children starve ♪ 1711 01:33:36,994 --> 01:33:39,292 ♪ They never cared for us all along ♪ 1712 01:33:39,372 --> 01:33:40,835 ♪ That's true justice ♪ 1713 01:33:40,915 --> 01:33:43,254 ♪ Just is, just us ♪ 1714 01:33:43,334 --> 01:33:45,965 ♪ Well all know they don't care about us ♪ 1715 01:33:46,045 --> 01:33:48,134 ♪ Just is, just us ♪ 1716 01:33:48,214 --> 01:33:50,428 ♪ We all know they don't really give a fuck ♪ 1717 01:33:50,508 --> 01:33:53,139 ♪ Just is, just us ♪ 1718 01:33:53,219 --> 01:33:55,475 ♪ I will take it up quick or else ♪ 1719 01:33:55,555 --> 01:33:57,560 ♪ It's gonna be just us ♪ 1720 01:33:57,640 --> 01:33:59,062 ♪ Whippin' that ass ♪ 1721 01:33:59,142 --> 01:34:01,355 ♪ Now violence isn't usually the answer ♪ 1722 01:34:01,435 --> 01:34:04,859 ♪ But what is the answer when our survival is in question ♪ 1723 01:34:04,939 --> 01:34:08,404 ♪ I mean, America really showed it ass during this pandemic ♪ 1724 01:34:08,484 --> 01:34:10,111 ♪ The rich getting richer ♪