1 00:00:06,000 --> 00:00:07,360 町は呪われてる 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,960 残された者を苦しめ続ける 3 00:00:14,160 --> 00:00:16,480 3つの物を捜しています 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,000 なぜカメラがボート小屋に? 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,680 パソコン そして携帯です 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,480 携帯を警察に届けた 7 00:00:23,560 --> 00:00:25,160 キーランのためか? 8 00:00:25,240 --> 00:00:29,560 私たち 事故が起きなければ どんな人生を? 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,520 時々 考える 10 00:00:33,040 --> 00:00:35,760 2人を見ると不安になる 11 00:00:35,840 --> 00:00:37,880 私たちは つながってる 12 00:00:37,960 --> 00:00:39,720 でも愛情ではないわ 13 00:00:39,800 --> 00:00:42,080 深い悲しみと痛みよ 14 00:00:43,560 --> 00:00:45,760 フィンとトビーの 15 00:00:45,840 --> 00:00:49,680 メモリアル・クラブハウスの 開館を宣言します 16 00:00:51,520 --> 00:00:53,120 見せたい物がある 17 00:00:53,200 --> 00:00:54,320 フィンとトビーのよ 18 00:00:54,400 --> 00:00:55,520 どうしたい? 19 00:00:55,600 --> 00:00:56,760 分からないけど… 20 00:00:56,840 --> 00:00:58,680 “年上と付き合ってる”と 21 00:00:58,760 --> 00:01:00,680 冗談だと思ってた 22 00:01:00,760 --> 00:01:02,320 家出した理由かも 23 00:01:02,400 --> 00:01:04,200 彼女は乗ってた 24 00:01:04,280 --> 00:01:07,760 キーランを助けに行き 溺れたんだ 25 00:01:07,840 --> 00:01:10,080 彼らが英雄だなんて 26 00:01:10,160 --> 00:01:11,920 バカげてるわ 27 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 やめて 28 00:01:13,240 --> 00:01:14,680 何が問題だ? 29 00:01:14,760 --> 00:01:16,280 お前には関係ない 30 00:01:16,360 --> 00:01:18,280 彼らは小児性愛者よ 31 00:01:20,760 --> 00:01:21,800 何これ? 32 00:01:22,440 --> 00:01:23,640 警部 33 00:01:42,520 --> 00:01:43,400 “エブリン・ベイへ ようこそ” 34 00:01:43,400 --> 00:01:45,000 “エブリン・ベイへ ようこそ” やっぱりダメだよ 35 00:01:45,080 --> 00:01:47,600 パーティーには お酒がなきゃ 36 00:01:48,640 --> 00:01:50,360 身分証もないのに 37 00:01:50,440 --> 00:01:53,400 10ドルで 代わりに買ってもらう 38 00:01:55,360 --> 00:01:57,440 ミアってつまんない 39 00:01:57,520 --> 00:02:00,600 服だって小学生の時のまま 40 00:02:02,880 --> 00:02:04,240 1人で行く 41 00:02:18,440 --> 00:02:21,000 ガブリエル 何をしてる? 42 00:02:21,080 --> 00:02:22,840 キーランを見ました? 43 00:02:23,680 --> 00:02:26,560 今日は家にいろ 嵐が来る 44 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 送ろうか? 45 00:02:30,120 --> 00:02:31,680 いいえ 大丈夫 46 00:02:34,320 --> 00:02:35,040 本当に? 47 00:02:35,120 --> 00:02:37,040 ええ 心配しないで 48 00:02:52,160 --> 00:02:53,080 おはよう 49 00:03:27,880 --> 00:03:31,360 生き存えしものたち 50 00:03:39,360 --> 00:03:43,400 せめてジェフには 話を聞いてみたら? 51 00:03:43,480 --> 00:03:45,720 誰とも話す気はないわ 52 00:03:46,480 --> 00:03:48,080 知りたくないの? 53 00:03:49,160 --> 00:03:50,280 何を? 54 00:03:51,200 --> 00:03:53,560 ギャビーが乗ってたのか 55 00:03:53,640 --> 00:03:57,880 そんなに実の兄の名誉を 傷つけたいの? 56 00:03:57,960 --> 00:04:01,480 リュックは ボートから見つかった 57 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 探偵気取りね 58 00:04:05,760 --> 00:04:08,720 明日の2時15分の便で帰る 59 00:04:08,800 --> 00:04:09,920 空港まで送る 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 自分で何とかする 61 00:04:12,120 --> 00:04:15,800 ほっときなさいよ 意気地なしね 62 00:04:15,880 --> 00:04:18,400 口を出さないでくれ 63 00:04:18,480 --> 00:04:21,480 あなたこそ 思い出を汚さないで 64 00:04:21,560 --> 00:04:26,640 亡くなった兄を侮辱すれば よりが戻るとでも? 65 00:04:26,720 --> 00:04:28,080 誰でも間違いは… 66 00:04:28,160 --> 00:04:29,720 シャワーを浴びる 67 00:04:29,800 --> 00:04:34,120 フィンとトビーのせいで ギャビーが死んだなら? 68 00:04:34,200 --> 00:04:35,480 2人のせい? 69 00:04:36,000 --> 00:04:38,080 洞窟に行ったのは誰? 70 00:04:38,160 --> 00:04:39,960 俺のせいだと? 71 00:04:40,040 --> 00:04:42,400 あなたを助けるために… 72 00:04:42,480 --> 00:04:43,760 分かってるよ! 73 00:04:44,760 --> 00:04:45,840 分かってる! 74 00:04:46,440 --> 00:04:47,960 忘れるもんか 75 00:04:49,600 --> 00:04:54,120 俺が死ねばよかったと 母さんが思ってたのも 76 00:04:54,200 --> 00:04:55,040 黙りなさい 77 00:04:55,120 --> 00:04:56,400 俺の気持ちを? 78 00:04:56,480 --> 00:05:00,760 知るわけないわ 逃げるように家を出て 79 00:05:00,840 --> 00:05:02,320 そうじゃない 80 00:05:02,400 --> 00:05:06,720 そう見えたのよ 私がイカれてるだけ? 81 00:05:06,800 --> 00:05:09,360 夫婦そろってイカれてる 82 00:05:11,960 --> 00:05:13,600 “そうじゃない”? 83 00:05:15,080 --> 00:05:17,840 だったら何よ 言いなさい 84 00:05:18,800 --> 00:05:22,120 言いたいことが あるんでしょ? 85 00:05:22,200 --> 00:05:23,280 言われたんだ 86 00:05:26,840 --> 00:05:27,920 父さんに 87 00:05:32,120 --> 00:05:34,480 母さんと距離を置けと 88 00:05:37,320 --> 00:05:39,960 母さんから俺を守るために 89 00:05:50,080 --> 00:05:51,040 ブライアン 90 00:05:51,120 --> 00:05:52,280 やめてくれ 91 00:05:53,920 --> 00:05:55,600 こっちに来て 92 00:05:58,880 --> 00:06:00,840 今の話を聞いてた? 93 00:06:01,360 --> 00:06:05,200 フィンが亡くなった後⸺ 94 00:06:05,280 --> 00:06:09,560 私と距離を置くように キーランに言ったの? 95 00:06:17,320 --> 00:06:18,640 家を出ろ 96 00:06:21,480 --> 00:06:23,960 ここにいてはダメだ 97 00:06:27,640 --> 00:06:29,680 まだ子供なんだぞ 98 00:06:31,400 --> 00:06:33,360 そっとしてやれ 99 00:06:40,200 --> 00:06:41,440 これで満足? 100 00:06:45,400 --> 00:06:47,520 そんなに俺が憎い? 101 00:07:05,560 --> 00:07:07,000 キーラン 102 00:07:16,640 --> 00:07:19,720 “ブロンテの作品を 見においで” 103 00:07:30,920 --> 00:07:31,640 出かける 104 00:07:31,720 --> 00:07:32,440 ミア 105 00:07:33,160 --> 00:07:33,880 何か? 106 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 その… 107 00:07:37,600 --> 00:07:40,320 なぜ あんな 言い方したのか… 108 00:07:42,240 --> 00:07:43,320 よく考えて 109 00:07:43,400 --> 00:07:45,720 ええ 分かってる 110 00:07:48,840 --> 00:07:49,840 ミア 111 00:07:51,880 --> 00:07:53,480 帰る前に⸺ 112 00:07:54,440 --> 00:07:58,840 少しだけオードリーと 一緒にいさせて 113 00:07:58,920 --> 00:08:00,760 もしかしたら もう… 114 00:08:01,480 --> 00:08:02,640 いいわよ 115 00:08:05,280 --> 00:08:06,240 ありがとう 116 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 こんにちは 117 00:08:10,040 --> 00:08:11,800 いい子ね 118 00:08:27,800 --> 00:08:29,000 おびえてます 119 00:08:29,080 --> 00:08:31,960 理由に心当たりは? 120 00:08:32,040 --> 00:08:35,360 不愉快だと彼女に話した 121 00:08:35,440 --> 00:08:36,840 何について? 122 00:08:36,920 --> 00:08:38,000 黙秘を 123 00:08:38,080 --> 00:08:40,280 本人が決めることよ 124 00:08:40,360 --> 00:08:42,000 何が不愉快だと? 125 00:08:42,080 --> 00:08:44,480 ブロンテは ダークツーリストだ 126 00:08:44,559 --> 00:08:46,679 最近 多くてね 127 00:08:47,440 --> 00:08:49,120 地図まである 128 00:08:50,280 --> 00:08:54,280 悲惨な事件の現場を 訪ねて回るんだ 129 00:08:55,520 --> 00:08:59,400 それで 俺を ここに呼んだ理由は? 130 00:08:59,480 --> 00:09:03,680 トビーとギャビーの関係が 疑われていますね 131 00:09:04,200 --> 00:09:06,200 くだらないデマだ 132 00:09:06,280 --> 00:09:08,280 ブロンテは知ってた? 133 00:09:08,360 --> 00:09:10,840 ギャビーのことを調べてた 134 00:09:10,920 --> 00:09:12,040 どうかな 135 00:09:12,120 --> 00:09:15,240 町のうわさになったら 厄介ですね 136 00:09:15,320 --> 00:09:20,760 20代の男と14歳の少女なんて スキャンダルもいいところ 137 00:09:20,840 --> 00:09:25,520 追悼イベントを控えて バラまかれては困るのでは? 138 00:09:30,240 --> 00:09:31,800 他に質問は? 139 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 ブロンテは何か知ってた 140 00:09:43,040 --> 00:09:47,000 カメラを埋めた誰かが パソコンも 141 00:09:50,000 --> 00:09:53,840 ジュリアンの自宅の 捜索令状を請求して 142 00:10:02,200 --> 00:10:03,400 いいのか? 143 00:10:04,400 --> 00:10:08,120 令状さえあれば 家ごと持っていける 144 00:10:24,520 --> 00:10:25,760 ママ 145 00:10:25,840 --> 00:10:30,400 ホバートに行くわ ここの警察は信用できない 146 00:10:30,960 --> 00:10:32,600 本気なの? 147 00:10:34,560 --> 00:10:38,320 もちろんよ ちゃんと捜査してもらう 148 00:10:39,000 --> 00:10:42,520 リュックを 持ってる写真はない? 149 00:10:42,600 --> 00:10:46,680 フィンもトビーも 亡くなってるのよ 150 00:10:47,800 --> 00:10:48,720 今さら… 151 00:10:48,800 --> 00:10:51,080 あなたは いつもそう 152 00:10:51,160 --> 00:10:55,520 壁にぶつかると逃げ出して 何でも中途半端 153 00:10:56,560 --> 00:10:58,120 ギャビーは戻らない 154 00:10:58,200 --> 00:11:02,240 すべて忘れて なかったことにしろと? 155 00:11:02,320 --> 00:11:03,520 そうじゃない 156 00:11:03,600 --> 00:11:05,920 メルボルンに戻ったら? 157 00:11:09,880 --> 00:11:10,880 もういい 158 00:11:26,920 --> 00:11:29,600 ビールをグラスで 159 00:11:31,600 --> 00:11:35,720 誰が何と言おうと 私はフィンを信じてる 160 00:11:59,320 --> 00:12:02,760 この町は呪われてると感じる 161 00:12:04,280 --> 00:12:07,680 ギルロイの自宅の土を 最優先で 162 00:12:08,600 --> 00:12:13,440 カメラに付着していた土と 一致するでしょう 163 00:12:13,520 --> 00:12:14,760 あのカメラね 164 00:12:14,840 --> 00:12:16,560 殺害の証拠になる 165 00:12:18,120 --> 00:12:19,320 そっちは? 166 00:12:19,400 --> 00:12:24,200 クラウド上のデータを 両親が提供してくれた 167 00:12:31,760 --> 00:12:33,480 何を見つけたの? 168 00:12:41,960 --> 00:12:45,160 同じ柄だ ストーカーはこいつか 169 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 こんにちは 170 00:12:57,200 --> 00:12:59,560 きっと驚くよ 入って 171 00:13:00,160 --> 00:13:00,960 どうも 172 00:13:01,520 --> 00:13:04,640 ブロンテの母親が 小説の資料にと⸺ 173 00:13:04,720 --> 00:13:08,600 クラウドに保存された データをくれてね 174 00:13:08,680 --> 00:13:09,800 それで? 175 00:13:09,880 --> 00:13:15,520 断片的な映像ばかりだったが 私なりに整理したら… 176 00:13:16,040 --> 00:13:18,080 1つの作品になった 177 00:13:18,160 --> 00:13:21,360 ギャビーの 最後の一日を追ってる 178 00:13:21,440 --> 00:13:22,360 なるほどね 179 00:13:22,440 --> 00:13:24,600 まずは当日の朝だ 180 00:13:26,240 --> 00:13:28,720 私も一緒にいた 181 00:13:29,240 --> 00:13:30,880 家に泊まったの 182 00:13:30,960 --> 00:13:31,680 ミア 183 00:13:31,760 --> 00:13:33,160 おはよう 184 00:13:36,560 --> 00:13:38,080 じゃあ 次も? 185 00:13:39,280 --> 00:13:41,240 最後に見た場所よ 186 00:13:41,760 --> 00:13:43,440 ミアってつまんない 187 00:13:44,200 --> 00:13:44,840 1人で行く 188 00:13:48,760 --> 00:13:51,360 見るのは つらかったかな 189 00:13:51,440 --> 00:13:53,040 気にしないで 190 00:13:55,080 --> 00:13:58,000 だがギャビーの存在を 感じないか? 191 00:13:58,520 --> 00:14:03,280 自分の映像を挿入して シンパシーを表現してる 192 00:14:03,360 --> 00:14:06,440 2人とも もういないのね 193 00:14:10,760 --> 00:14:12,080 これは? 194 00:14:13,000 --> 00:14:13,840 ブロンテが亡くなった日? 195 00:14:13,840 --> 00:14:14,960 ブロンテが亡くなった日? “2024年1月27日” 196 00:14:14,960 --> 00:14:15,920 “2024年1月27日” 197 00:14:19,560 --> 00:14:21,800 洞窟に行ったのね 198 00:14:22,440 --> 00:14:23,680 “トビー フィン” 199 00:14:26,320 --> 00:14:26,880 “ギャビー 2009年2月” 200 00:14:26,880 --> 00:14:29,000 “ギャビー 2009年2月” なぜギャビーの名前が? 201 00:14:29,080 --> 00:14:31,800 数人しかルートを知らない 202 00:14:32,400 --> 00:14:34,560 “2009年2月”までしか 203 00:14:34,640 --> 00:14:37,120 あの嵐は2月4日だった 204 00:14:38,800 --> 00:14:41,000 あの時 洞窟にいたなら? 205 00:14:42,200 --> 00:14:42,960 いい? 206 00:14:43,040 --> 00:14:43,800 もちろん 207 00:14:48,600 --> 00:14:50,000 君は きれいだ 208 00:14:56,320 --> 00:14:57,160 違うんだ 209 00:14:58,360 --> 00:14:59,480 待ってくれ 210 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 すまない 211 00:15:03,160 --> 00:15:03,920 どうも 212 00:15:09,320 --> 00:15:11,280 ごめん 思わず… 213 00:15:11,360 --> 00:15:14,000 写真を送るから見て 214 00:15:14,080 --> 00:15:15,120 どうした? 215 00:15:16,560 --> 00:15:17,600 届いた? 216 00:15:17,680 --> 00:15:19,600 すぐに見て 217 00:15:20,120 --> 00:15:23,240 ギャビーの名前よ あの嵐の日かも 218 00:15:24,480 --> 00:15:28,000 北の洞窟か 到達したら名前を刻む 219 00:15:28,080 --> 00:15:33,000 洞窟に行ってたとしたら ボートには乗ってない 220 00:15:33,720 --> 00:15:35,760 フィンもトビーも潔白よ 221 00:15:36,840 --> 00:15:39,680 日付を確かめに行くよ 222 00:15:39,760 --> 00:15:41,240 疑いを晴らす 223 00:15:41,320 --> 00:15:42,960 ダメよ キーラン 224 00:15:43,040 --> 00:15:44,120 1人では 225 00:15:44,200 --> 00:15:46,320 アッシュとショーンも呼ぶ 226 00:15:46,400 --> 00:15:47,360 気をつけて 227 00:15:47,880 --> 00:15:50,280 何か分かったら連絡する 228 00:16:01,720 --> 00:16:04,640 何のことだか バカげてる 229 00:16:05,440 --> 00:16:06,440 別人だ 230 00:16:06,520 --> 00:16:08,680 それは どうかしら 231 00:16:09,920 --> 00:16:13,360 あなたの上着よ 家宅捜索する? 232 00:16:13,440 --> 00:16:18,600 写真の男も身長185センチ 体重は85キロくらい 233 00:16:21,200 --> 00:16:23,800 調べれば分かります 234 00:16:23,880 --> 00:16:26,560 それとも 他に理由が? 235 00:16:26,640 --> 00:16:29,920 何度も言うが 通りかかっただけだ 236 00:16:31,520 --> 00:16:33,360 大きな声がして… 237 00:16:35,800 --> 00:16:38,360 何かあったのかと 238 00:16:39,280 --> 00:16:40,560 善意で? 239 00:16:40,640 --> 00:16:41,560 そうだ 240 00:16:42,600 --> 00:16:44,600 だから彼女は写真を? 241 00:16:44,680 --> 00:16:48,720 あなたの親切心に 感謝を伝えたくて? 242 00:16:52,400 --> 00:16:57,600 私がメルボルンでトラブルに 巻き込まれたことは? 243 00:16:57,680 --> 00:16:58,800 知ってます 244 00:16:58,880 --> 00:17:03,080 それ以来 人間関係を うまく築けない 245 00:17:03,160 --> 00:17:05,320 それで女性の監視を? 246 00:17:07,720 --> 00:17:09,079 暴力とは無縁だ 247 00:17:09,160 --> 00:17:12,920 ブロンテも殺してない 証明もできる 248 00:17:15,920 --> 00:17:19,800 あの夜 バーリンは女性と サーフンターフに 249 00:17:19,880 --> 00:17:21,960 人間関係を築けない? 250 00:17:22,880 --> 00:17:27,920 ろくでなしだけど 殺していないのは確かね 251 00:17:28,640 --> 00:17:30,119 土の分析は? 252 00:17:30,200 --> 00:17:31,720 急がせます 253 00:17:39,680 --> 00:17:44,080 “警告 進入禁止” 254 00:17:55,720 --> 00:17:56,440 よう 255 00:17:57,320 --> 00:17:58,520 アッシュは? 256 00:17:58,600 --> 00:18:00,600 ダメだ 電話に出ない 257 00:18:00,680 --> 00:18:01,440 どうする? 258 00:18:01,520 --> 00:18:03,960 急がないと潮が満ちる 259 00:18:05,800 --> 00:18:06,760 行こう 260 00:18:06,840 --> 00:18:07,840 ああ 261 00:18:31,320 --> 00:18:36,040 “見つけたら連絡して” 262 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 ベリティは? 263 00:18:42,440 --> 00:18:46,040 出かけてるわ 何か必要なら言って 264 00:18:47,920 --> 00:18:49,120 ここで何を? 265 00:18:49,200 --> 00:18:53,320 少しの間だけ滞在してるの 266 00:18:55,600 --> 00:18:56,960 オードリーよ 267 00:18:57,720 --> 00:18:59,320 やあ オードリー 268 00:18:59,400 --> 00:19:01,240 私とキーランの娘よ 269 00:19:01,320 --> 00:19:02,440 キーラン? 270 00:19:02,520 --> 00:19:03,440 ええ 271 00:19:03,960 --> 00:19:07,680 この町を出るまで 同じ学校に通ってた 272 00:19:09,800 --> 00:19:11,000 なぜ町を出た? 273 00:19:14,160 --> 00:19:16,120 ここは悲しすぎて… 274 00:19:17,360 --> 00:19:20,920 家族でシドニーに 引っ越したの 275 00:19:22,200 --> 00:19:25,800 キーランと再会したのも シドニーの大学よ 276 00:19:30,440 --> 00:19:32,520 すごくイケメンだった 277 00:19:34,120 --> 00:19:35,560 今もだけど 278 00:19:37,160 --> 00:19:39,280 一瞬で恋に落ちたわ 279 00:19:41,920 --> 00:19:44,560 でも彼も悲しみを抱えてた 280 00:19:45,720 --> 00:19:47,400 だから思ったの 281 00:19:50,080 --> 00:19:53,760 2人が愛し合えば 悲しみは癒えると 282 00:19:55,120 --> 00:19:58,640 でも戻ってきたら ぶり返した 283 00:20:03,560 --> 00:20:06,160 ここには いられない 284 00:20:10,520 --> 00:20:11,840 私も出ていく 285 00:20:12,600 --> 00:20:13,560 そうなの? 286 00:20:14,280 --> 00:20:17,880 ベリティと私は 違う場所に行くべきだ 287 00:20:17,960 --> 00:20:19,880 厄介者だからね 288 00:20:24,840 --> 00:20:26,320 受け入れないと 289 00:20:28,000 --> 00:20:30,320 喪失も別れも… 290 00:20:35,160 --> 00:20:36,840 それもまた人生だ 291 00:20:39,480 --> 00:20:40,400 そうね 292 00:20:45,680 --> 00:20:47,800 行きたくはない 293 00:20:49,400 --> 00:20:51,200 ここにいたいよ 294 00:21:02,480 --> 00:21:03,440 狭いぞ 295 00:21:15,520 --> 00:21:16,880 ジュリアン? 296 00:21:16,960 --> 00:21:18,080 こっちだ 297 00:21:19,880 --> 00:21:21,560 清掃サービスは? 298 00:21:21,640 --> 00:21:23,280 代わりに警察が来た 299 00:21:24,080 --> 00:21:27,160 本当に あなたが殺したの? 300 00:21:27,240 --> 00:21:29,640 冗談は いい加減にしろ 301 00:21:29,720 --> 00:21:31,680 冗談では済まないわ 302 00:21:32,200 --> 00:21:35,520 ブライアンの次は あなたを疑うなんて 303 00:21:37,240 --> 00:21:38,920 リアムは参ってる 304 00:21:39,800 --> 00:21:41,640 みんな参ってる 305 00:21:41,720 --> 00:21:43,200 心配なのよ 306 00:21:43,280 --> 00:21:46,560 ちゃんと気にかけてやって 307 00:21:46,640 --> 00:21:49,520 家族は俺の生きがいだ 308 00:21:49,600 --> 00:21:51,400 そうだったわね 309 00:21:58,960 --> 00:22:00,400 息子たちのこと… 310 00:22:01,600 --> 00:22:04,320 私たちが間違ってたの? 311 00:22:05,240 --> 00:22:06,080 左だ 312 00:22:06,600 --> 00:22:09,880 こっちの隙間だよ 覚えてる 313 00:22:18,800 --> 00:22:21,120 トリッシュに惑わされるな 314 00:22:21,200 --> 00:22:23,880 フィンもトビーも いい子だった 315 00:22:23,960 --> 00:22:28,000 男の子を育てるのは 楽だと思ってたわ 316 00:22:28,080 --> 00:22:32,960 私自身も男勝りなほうだと 自覚してるしね 317 00:22:33,040 --> 00:22:36,360 大抵の男より強いのは確かだ 318 00:22:36,960 --> 00:22:40,760 あの子たちも 小さい頃はかわいくて 319 00:22:42,960 --> 00:22:44,480 いとおしかった 320 00:22:46,760 --> 00:22:50,600 でも早く 大人になってほしかった 321 00:22:50,680 --> 00:22:53,200 永遠に子供ではいられない 322 00:22:53,720 --> 00:22:54,880 成長しないと 323 00:22:54,960 --> 00:22:56,600 どんな大人に? 324 00:22:57,600 --> 00:23:02,520 愛らしさや優しさを奪って 価値観を押しつけ⸺ 325 00:23:02,600 --> 00:23:06,000 私たちは どんな大人を作ったの? 326 00:23:06,080 --> 00:23:08,600 俺や息子を侮辱したいのか? 327 00:23:08,680 --> 00:23:09,760 違うわ 328 00:23:10,280 --> 00:23:13,520 でも あの子たちは心が弱い 329 00:23:13,600 --> 00:23:14,400 行けるか? 330 00:23:15,400 --> 00:23:20,400 私たちの期待に 応えられないことを恐れてる 331 00:23:21,280 --> 00:23:22,640 フィンとトビーも… 332 00:23:22,720 --> 00:23:28,320 心が弱かったら嵐の中に 突っ込んでいったりしない 333 00:23:28,400 --> 00:23:29,880 2人は英雄だ 334 00:23:29,960 --> 00:23:32,520 ギャビーが ボートに乗ってても? 335 00:23:33,720 --> 00:23:34,880 乗ってない 336 00:23:37,360 --> 00:23:39,160 私も そう信じたい 337 00:23:39,240 --> 00:23:40,240 黙れ! 338 00:23:42,920 --> 00:23:44,640 やめてくれ 339 00:23:45,360 --> 00:23:48,600 俺たちが 信じなくてどうする? 340 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 あれは ただの事故だ 341 00:23:59,080 --> 00:24:00,120 もうすぐだ 342 00:24:17,280 --> 00:24:19,960 “フィン トビー” 343 00:24:21,440 --> 00:24:22,960 フィンとトビーだ 344 00:24:26,000 --> 00:24:27,800 満ち潮に変わるぞ 345 00:24:31,320 --> 00:24:33,240 “ギャビー 2009年2月” 346 00:24:35,760 --> 00:24:36,520 あったぞ 347 00:24:36,600 --> 00:24:37,800 “アッシュ キーラン” 348 00:24:37,800 --> 00:24:38,960 “アッシュ キーラン” 俺たちだ 349 00:24:38,960 --> 00:24:39,480 “アッシュ キーラン” 350 00:24:40,600 --> 00:24:42,280 ギャビーも近くに 351 00:24:43,840 --> 00:24:45,000 どいてくれ 352 00:24:50,160 --> 00:24:50,920 これだ 353 00:24:58,000 --> 00:25:00,640 削られてる 最近だな 354 00:25:03,040 --> 00:25:04,880 心配ないわ ミア 355 00:25:04,960 --> 00:25:07,480 友達も一緒なんでしょ? 356 00:25:08,120 --> 00:25:10,200 時間がかかりすぎよ 357 00:25:10,280 --> 00:25:13,240 オードリーは トリッシュに預けるわ 358 00:25:14,200 --> 00:25:17,000 いらっしゃい 隠れてるの? 359 00:25:23,920 --> 00:25:24,760 どうした? 360 00:25:28,400 --> 00:25:31,320 なぜギャビーは 乗ってなかったと? 361 00:25:35,840 --> 00:25:36,880 答えて 362 00:25:42,320 --> 00:25:44,360 どうやって来たんだ 363 00:25:46,000 --> 00:25:48,920 ルートは数人しか知らない 364 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 フィンとトビー 365 00:25:52,400 --> 00:25:53,200 “ギャビー 2009年2月4日” 366 00:25:53,200 --> 00:25:54,040 “ギャビー 2009年2月4日” 俺と… 367 00:25:54,040 --> 00:25:54,520 “ギャビー 2009年2月4日” 368 00:25:54,600 --> 00:25:55,640 アッシュ 369 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 お前だ 370 00:26:09,360 --> 00:26:10,360 あの嵐の日… 371 00:26:12,360 --> 00:26:14,720 ギャビーはショーンと洞窟に 372 00:26:18,600 --> 00:26:19,920 殺してない 373 00:26:21,560 --> 00:26:23,840 本当だ 信じてくれ 374 00:26:25,040 --> 00:26:26,120 おはよう 375 00:26:27,960 --> 00:26:28,880 キーランは? 376 00:26:29,560 --> 00:26:30,640 見てない 377 00:26:30,720 --> 00:26:32,680 頼みがあったのに 378 00:26:32,760 --> 00:26:33,800 俺でよければ 379 00:26:33,880 --> 00:26:35,600 いいの 大丈夫 380 00:26:37,640 --> 00:26:39,160 あいつは洞窟に 381 00:26:39,240 --> 00:26:40,320 ありがとう 382 00:26:41,560 --> 00:26:42,840 行けないよ 383 00:26:43,960 --> 00:26:44,960 どうして? 384 00:26:45,040 --> 00:26:47,160 ルートを知らないだろ? 385 00:26:47,240 --> 00:26:48,720 連れていって 386 00:26:49,680 --> 00:26:51,560 お願い 387 00:26:53,640 --> 00:26:55,960 狭いからリュックは置いて 388 00:26:57,120 --> 00:27:02,240 お前を捜してたから 洞窟に連れてきてやった 389 00:27:03,080 --> 00:27:04,440 私も仲間ね 390 00:27:11,120 --> 00:27:12,560 寒いかも 391 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 ありがとう 392 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 道案内も 393 00:27:29,920 --> 00:27:30,760 いいよ 394 00:27:39,040 --> 00:27:40,160 ショーン 395 00:27:45,520 --> 00:27:48,000 俺に気があると思ってた 396 00:27:48,640 --> 00:27:49,720 ごめん 397 00:27:49,800 --> 00:27:52,120 別に 何でもないよ 398 00:27:53,480 --> 00:27:54,400 知らなくて 399 00:27:54,480 --> 00:27:55,520 何が? 400 00:27:59,360 --> 00:28:01,280 キーランだったら? 401 00:28:03,840 --> 00:28:06,520 お願い もう帰ろう 402 00:28:06,600 --> 00:28:08,080 勝手に帰れよ 403 00:28:09,960 --> 00:28:11,200 道を知らない 404 00:28:13,400 --> 00:28:14,720 ついてこい 405 00:28:19,600 --> 00:28:20,880 情けなくて 406 00:28:20,960 --> 00:28:22,360 待って! 407 00:28:23,640 --> 00:28:25,160 つい早足に 408 00:28:26,160 --> 00:28:27,720 そこに嵐が来て… 409 00:28:33,400 --> 00:28:34,800 2人は はぐれた 410 00:28:38,520 --> 00:28:40,360 逃げ出したかった 411 00:28:42,560 --> 00:28:45,240 お前たちにバレたらと思うと 412 00:28:45,320 --> 00:28:46,200 俺たち? 413 00:28:47,560 --> 00:28:51,640 バカにされたうえに 町中の笑い者になる 414 00:28:52,840 --> 00:28:55,080 後ろにいると思ってた 415 00:28:55,160 --> 00:28:56,080 こっちだ 416 00:28:57,120 --> 00:28:57,720 本当だ 417 00:28:58,800 --> 00:28:59,920 ショーン! 418 00:29:03,160 --> 00:29:04,480 どこ? 419 00:29:05,640 --> 00:29:06,840 待ってよ! 420 00:29:09,520 --> 00:29:14,240 最初から知ってたのに 黙ってたの? 421 00:29:14,320 --> 00:29:17,800 すでに息子を1人 失ってる 422 00:29:17,880 --> 00:29:19,080 俺のせいだ 423 00:29:22,560 --> 00:29:25,320 置き去りにしたのか? 424 00:29:25,400 --> 00:29:27,720 戻らないから怖くなった 425 00:29:28,360 --> 00:29:29,560 どこなの? 426 00:29:30,880 --> 00:29:32,680 戻ったとしても… 427 00:29:34,120 --> 00:29:37,520 ショーン どこにいるの? 428 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 いいか 429 00:29:40,800 --> 00:29:43,920 誰にも言うんじゃない 430 00:29:46,840 --> 00:29:48,800 リュックが見つかると… 431 00:29:50,560 --> 00:29:52,280 みんな納得した 432 00:29:53,480 --> 00:29:55,920 波にさらわれたのだと 433 00:29:57,240 --> 00:29:58,640 ギャビーは消えた 434 00:29:59,440 --> 00:30:00,760 それで十分だ 435 00:30:02,200 --> 00:30:04,120 場所は関係ない 436 00:30:08,680 --> 00:30:09,920 ショーン! 437 00:30:14,080 --> 00:30:15,480 トリッシュには? 438 00:30:16,480 --> 00:30:18,040 オリビアには? 439 00:30:18,680 --> 00:30:21,840 みんなにとって大事な事実よ 440 00:30:21,920 --> 00:30:24,160 なぜ言わなかった? 441 00:30:26,120 --> 00:30:27,960 みんなに嫌われる 442 00:30:29,360 --> 00:30:33,280 俺には耐えられない お前とは違う 443 00:30:34,600 --> 00:30:37,160 俺には親父やミアがいた 444 00:30:38,080 --> 00:30:40,000 1人で背負うなんて 445 00:30:40,080 --> 00:30:41,440 1人じゃない 446 00:30:46,200 --> 00:30:48,200 なぜ警察に呼ばれたの? 447 00:30:52,800 --> 00:30:55,960 あの夜 浜に行ったわね 448 00:30:56,040 --> 00:31:00,160 ショーンを守るために ブロンテに何かしたの? 449 00:31:01,160 --> 00:31:02,160 いいや 450 00:31:02,240 --> 00:31:03,120 ウソよ 451 00:31:03,200 --> 00:31:03,800 ベリティ 452 00:31:03,880 --> 00:31:04,840 触らないで! 453 00:31:04,920 --> 00:31:05,680 待つんだ 454 00:31:06,200 --> 00:31:10,280 ちゃんと説明するから 中に戻ってくれ 455 00:31:10,360 --> 00:31:11,720 頼むから話を… 456 00:31:11,800 --> 00:31:12,560 何してる? 457 00:31:12,640 --> 00:31:13,480 放して! 458 00:31:13,560 --> 00:31:14,280 やめろ! 459 00:31:14,800 --> 00:31:17,080 ベリティに手を出すなんて 460 00:31:17,160 --> 00:31:19,680 リアム 警察に行くわよ 461 00:31:23,760 --> 00:31:24,880 ベリティ! 462 00:31:29,640 --> 00:31:33,320 トリッシュには話さないと 463 00:31:35,200 --> 00:31:36,280 無理だ 464 00:31:49,680 --> 00:31:51,040 ショーンのライトは? 465 00:31:51,680 --> 00:31:54,040 取りに来るよう伝えて 466 00:31:54,800 --> 00:31:56,800 そのライトは? 467 00:31:58,120 --> 00:32:00,000 ブロンテに貸したろ? 468 00:32:04,400 --> 00:32:06,160 いつ取り返した? 469 00:32:09,040 --> 00:32:10,880 こんな時間にごめん 470 00:32:10,960 --> 00:32:13,840 ライトを返してほしい 471 00:32:13,920 --> 00:32:15,480 そうだったわね 472 00:32:15,560 --> 00:32:18,240 人を待ってたんだけど 473 00:32:18,320 --> 00:32:19,640 兄貴のなんだ 474 00:32:19,720 --> 00:32:21,080 大切な物なのね 475 00:32:21,160 --> 00:32:21,760 どうも 476 00:32:23,200 --> 00:32:24,560 浜に行かない? 477 00:32:25,160 --> 00:32:28,520 夜光虫を 撮りたいんだけど⸺ 478 00:32:28,600 --> 00:32:31,320 変態がうろついてるから 479 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 何をした? 480 00:32:40,440 --> 00:32:41,840 勘づかれたんだ 481 00:32:51,440 --> 00:32:54,240 今回の作品には合わなそう 482 00:32:56,000 --> 00:32:58,680 そういえば洞窟に行ったの 483 00:32:59,600 --> 00:33:01,320 アッシュに道を聞いて 484 00:33:02,600 --> 00:33:03,960 ギャビーは洞窟に 閉じ込められたのかも 485 00:33:03,960 --> 00:33:07,080 ギャビーは洞窟に 閉じ込められたのかも “ギャビー 2009年2月” 486 00:33:07,080 --> 00:33:07,520 “ギャビー 2009年2月” 487 00:33:07,600 --> 00:33:09,520 明日 調べに行く 488 00:33:09,600 --> 00:33:10,360 待てよ 489 00:33:10,880 --> 00:33:12,320 親父の言うとおり 490 00:33:14,440 --> 00:33:15,880 彼女は疫病神だ 491 00:33:16,720 --> 00:33:18,200 ウソだろ 492 00:33:20,920 --> 00:33:22,520 みんなに知られる 493 00:33:23,600 --> 00:33:28,800 ギャビーは忘れ去られて 追悼の対象にも含まれない 494 00:33:28,880 --> 00:33:29,720 男だけが… 495 00:33:29,800 --> 00:33:30,880 やめろ 496 00:33:30,960 --> 00:33:33,400 なぜ彼女は入らないの? 497 00:33:33,480 --> 00:33:34,280 黙れ! 498 00:33:35,880 --> 00:33:40,320 まるでゴミを見るような あの目つき 499 00:33:40,960 --> 00:33:42,640 俺を見下してた 500 00:33:46,080 --> 00:33:47,920 お前たちと同じだ 501 00:33:48,000 --> 00:33:49,880 ガキの頃からずっと 502 00:33:51,640 --> 00:33:52,600 なぜだ? 503 00:33:54,560 --> 00:33:55,760 俺が何をした? 504 00:33:56,320 --> 00:33:57,960 誰かに見せたか? 505 00:34:00,480 --> 00:34:01,560 返して 506 00:34:06,320 --> 00:34:07,840 帰るわ 507 00:34:07,920 --> 00:34:09,800 ちょっと待てよ 508 00:34:09,880 --> 00:34:10,400 何なの? 509 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 貸してくれ 510 00:34:13,880 --> 00:34:16,360 触らないで 511 00:34:17,159 --> 00:34:18,120 見たいんだ 512 00:34:18,199 --> 00:34:20,080 お断りよ 513 00:34:20,159 --> 00:34:22,440 やめて 放してよ! 514 00:34:27,440 --> 00:34:28,159 大丈夫か? 515 00:34:28,920 --> 00:34:29,480 血が… 516 00:34:29,560 --> 00:34:30,360 触らないで 517 00:34:30,440 --> 00:34:31,040 でも… 518 00:34:31,120 --> 00:34:34,679 何があったか知ってるのね 519 00:34:34,760 --> 00:34:36,840 ギャビーに何をしたの? 520 00:34:36,920 --> 00:34:37,800 助けて! 521 00:34:37,880 --> 00:34:39,639 誰か助けて! 522 00:34:39,719 --> 00:34:40,719 誰か! 523 00:34:50,600 --> 00:34:51,520 ブロンテ 524 00:34:56,159 --> 00:34:57,520 ブロンテ? 525 00:35:34,160 --> 00:35:37,160 じゃあ カメラも… 526 00:35:38,960 --> 00:35:40,920 落書きも お前か 527 00:35:42,240 --> 00:35:44,120 親父をハメたのか 528 00:35:44,840 --> 00:35:47,840 刑務所に 送られるところだった 529 00:35:49,040 --> 00:35:52,560 正気じゃないんだ 分かりやしない 530 00:35:58,560 --> 00:36:01,120 ショーン 待て! 531 00:36:04,600 --> 00:36:05,760 土が一致した 532 00:36:05,840 --> 00:36:07,800 ギルロイですか? 533 00:36:07,880 --> 00:36:10,320 アッシュの自宅の土よ 534 00:36:10,400 --> 00:36:12,080 でもアリバイが 535 00:36:12,160 --> 00:36:14,800 同居人のほうにはない 536 00:36:16,560 --> 00:36:19,280 警部さん 待って 537 00:36:19,360 --> 00:36:22,480 ジュリアンのことで 話があるの 538 00:36:22,560 --> 00:36:23,960 叔父さんは? 539 00:36:24,040 --> 00:36:24,800 どうして? 540 00:36:24,880 --> 00:36:27,040 知ってるなら教えて 541 00:36:27,120 --> 00:36:28,920 ブロンテ殺害の容疑者よ 542 00:36:29,000 --> 00:36:30,440 ショーンが? 543 00:36:30,520 --> 00:36:31,800 おそらくね 544 00:36:32,560 --> 00:36:35,120 キーランと洞窟に行ったわ 545 00:36:37,200 --> 00:36:40,320 入り江を捜索するわよ 546 00:36:46,400 --> 00:36:49,400 出ないわ どうしよう 547 00:36:49,480 --> 00:36:50,680 行くわよ 548 00:36:57,200 --> 00:37:00,400 ショーン 待てよ! 549 00:37:24,800 --> 00:37:26,000 ショーン! 550 00:37:30,840 --> 00:37:31,680 ダメですよ 551 00:37:31,760 --> 00:37:33,400 どういう状況? 552 00:37:33,480 --> 00:37:36,240 警官隊が捜索しています 553 00:37:44,240 --> 00:37:45,080 下がって 554 00:37:45,160 --> 00:37:46,520 何か見える? 555 00:37:48,000 --> 00:37:49,040 ショーン! 556 00:37:53,720 --> 00:37:54,440 ベリティ! 557 00:37:54,960 --> 00:37:56,800 キーランはどこ? 558 00:37:56,880 --> 00:37:58,320 警察が捜してる 559 00:39:13,360 --> 00:39:16,440 家族の方以外は車に戻って 560 00:39:16,520 --> 00:39:19,040 車に戻ってください 561 00:39:30,520 --> 00:39:33,400 今のところ進展はありません 562 00:39:40,480 --> 00:39:41,840 誰か連れてる 563 00:40:01,320 --> 00:40:04,760 ショーン・ギルロイ 殺人容疑で逮捕します 564 00:40:04,840 --> 00:40:06,320 あなたには黙秘権が… 565 00:40:06,400 --> 00:40:07,000 リアム 566 00:40:07,080 --> 00:40:08,240 ごめん 567 00:40:08,320 --> 00:40:12,000 すべての発言は記録されます 568 00:40:12,080 --> 00:40:13,600 分かりましたか? 569 00:40:14,400 --> 00:40:16,960 ギルロイ確保の報告を 570 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 署に連行する 571 00:40:34,920 --> 00:40:38,280 大丈夫 きっと大丈夫よ 572 00:40:53,000 --> 00:40:53,920 無事なの? 573 00:40:57,480 --> 00:40:58,560 キーラン! 574 00:40:59,760 --> 00:41:00,760 よかった 575 00:41:02,520 --> 00:41:05,160 生きててくれたのね 576 00:41:28,120 --> 00:41:29,920 もう大丈夫ですよ 577 00:41:31,080 --> 00:41:34,800 この町は呪われてると感じる 578 00:41:36,120 --> 00:41:37,760 多くの喪失は 579 00:41:38,360 --> 00:41:42,440 残された者を苦しめ続ける 580 00:41:43,520 --> 00:41:48,200 この作品は 私からこの町への恩返し 581 00:41:49,560 --> 00:41:51,160 傷を癒やすための 582 00:42:17,560 --> 00:42:21,680 一連の捜査により ショーン・ギルロイを逮捕 583 00:42:21,760 --> 00:42:24,960 ギルロイは ブロンテ殺害に加え⸺ 584 00:42:25,040 --> 00:42:28,200 死体遺棄と 証拠隠滅についても自供 585 00:42:28,280 --> 00:42:32,080 これによりブロンテ・ レイドラーに対する⸺ 586 00:42:32,160 --> 00:42:34,240 殺人罪で起訴します 587 00:42:35,040 --> 00:42:38,560 どうしても 謝罪したくて伺いました 588 00:42:40,280 --> 00:42:45,160 エリオットさんの勾留は 誤認逮捕に基づくものです 589 00:42:47,800 --> 00:42:50,360 ご心労をおかけしました 590 00:42:54,000 --> 00:42:55,240 これで終わり? 591 00:42:56,720 --> 00:42:57,920 起訴は取り下げ? 592 00:42:58,600 --> 00:42:59,360 ええ 593 00:43:06,720 --> 00:43:09,840 では これで失礼します 594 00:43:14,720 --> 00:43:15,840 ショーンは? 595 00:43:15,920 --> 00:43:18,080 罪を償うことに 596 00:43:19,080 --> 00:43:20,560 また連絡を 597 00:43:22,600 --> 00:43:24,040 そばにいたら? 598 00:43:25,760 --> 00:43:27,800 ホバートで落ち着くまで 599 00:43:30,040 --> 00:43:31,560 お袋が望まない 600 00:43:33,520 --> 00:43:34,320 聞いたら? 601 00:43:40,880 --> 00:43:41,400 ミア 602 00:43:46,000 --> 00:43:48,760 ショーンは 俺たちが見下してたと 603 00:43:51,120 --> 00:43:51,640 だから… 604 00:43:51,720 --> 00:43:54,120 ショーン自身の問題よ 605 00:43:56,120 --> 00:44:00,080 そろそろ自分を許してあげて 606 00:44:05,240 --> 00:44:08,360 行かないでくれ 頼む 607 00:44:45,360 --> 00:44:46,840 先に行って 608 00:44:56,200 --> 00:44:56,760 やあ 609 00:45:00,800 --> 00:45:03,040 ずっと泣いてるよ 610 00:45:05,560 --> 00:45:07,480 女々しいだろ 611 00:45:11,440 --> 00:45:12,680 出発は? 612 00:45:14,200 --> 00:45:15,320 もうすぐ 613 00:45:27,160 --> 00:45:29,560 僕も行っていい? 614 00:45:29,640 --> 00:45:31,320 もちろんよ 615 00:45:35,360 --> 00:45:36,840 もう少しいるよ 616 00:45:39,520 --> 00:45:41,720 新しい土地に慣れるまで 617 00:45:45,480 --> 00:45:46,880 どれくらい? 618 00:45:50,000 --> 00:45:51,440 必要なだけ 619 00:45:55,920 --> 00:45:58,800 そうしてくれたら うれしいわ 620 00:46:35,960 --> 00:46:37,080 ようこそ 621 00:46:38,840 --> 00:46:40,280 天気も良くて 622 00:46:41,000 --> 00:46:41,960 渡す物が 623 00:46:44,280 --> 00:46:45,960 ブロンテの両親か 624 00:46:46,040 --> 00:46:47,040 そうよ 625 00:46:50,280 --> 00:46:51,880 すてき 626 00:46:55,280 --> 00:46:57,840 なんて美しいのかしら 627 00:47:00,440 --> 00:47:01,440 ありがとう 628 00:47:02,520 --> 00:47:04,320 あなたも 629 00:47:04,400 --> 00:47:06,640 行きましょうか 630 00:47:07,640 --> 00:47:09,360 ここでいいわ 631 00:47:13,480 --> 00:47:14,720 ガブリエル 632 00:47:17,360 --> 00:47:21,040 今まで前に進めなかった 633 00:47:22,480 --> 00:47:24,920 生きてると思いたくて 634 00:47:28,280 --> 00:47:31,400 でもブロンテのおかげで… 635 00:47:32,920 --> 00:47:34,360 真実を知った 636 00:47:35,440 --> 00:47:37,280 だから… 637 00:47:42,400 --> 00:47:43,640 お別れよ 638 00:47:45,920 --> 00:47:47,160 愛してる 639 00:48:08,320 --> 00:48:11,680 あなたも私も もう大丈夫 640 00:48:39,720 --> 00:48:41,480 町を去るのは寂しい 641 00:48:42,040 --> 00:48:47,880 でも両親が待つ家に帰って また学校に行くのは楽しみ 642 00:48:48,600 --> 00:48:50,400 アイデアがいっぱい 643 00:48:50,480 --> 00:48:53,560 この作品は始まりでしかない 644 00:48:55,040 --> 00:48:57,680 次は何が待ってるのかしら 645 00:50:31,920 --> 00:50:33,920 日本語字幕 大沢 晴美