1 00:00:12,303 --> 00:00:17,767 แล้วยังไง ตื่นเต้นที่ได้กลับไปเรียน มัธยมโกลเด้นบีชมั้ย 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,227 เธอว่าไงนะ 3 00:00:19,853 --> 00:00:22,564 เพราะพี่ใช้เวลาปีที่แล้วทั้งปีที่แฮนด์เลอร์ 4 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 ในนิวยอร์ก 5 00:00:24,149 --> 00:00:27,694 ใช่ แน่นอน พี่ตื่นเต้นมากๆ 6 00:00:27,777 --> 00:00:31,948 พี่จะได้พาบรูคลินกับร็อกกี้ดูโน่นนี่ พาไปแนะนำตัว พี่ชอบมาก 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,826 พวกนั้นชอบ ทุกคนจะต้องชอบ มันต้องเยี่ยมแน่ 8 00:00:36,828 --> 00:00:37,662 ว้าว 9 00:00:38,663 --> 00:00:42,500 โชคดีที่พ่อกับแม่พาสเตซี่กับเชลซี ไปส่งโรงเรียนแล้ว 10 00:00:42,584 --> 00:00:45,044 ไม่งั้นพี่ต้องอธิบายเรื่องนี้แน่ 11 00:00:45,128 --> 00:00:49,549 แค่อธิบายว่าทำไมพวกเขาต้องให้ไทเกอร์อยู่นี่ ก็แปลกพอแล้ว 12 00:00:50,049 --> 00:00:54,345 รู้มั้ย ร็อกกี้ ถ้าเธออยากรู้การใช้ชีวิตอย่างมนุษย์จริงๆ 13 00:00:54,429 --> 00:00:57,932 เธอเองก็น่าจะเลิกใช้เวทมนตร์ซะก่อน 14 00:00:58,016 --> 00:00:58,850 ไงนะ 15 00:00:59,350 --> 00:01:03,521 โทษทีๆ ฉันไม่ได้ตั้งใจ เดี๋ยวฉันเช็ดให้นะ 16 00:01:06,983 --> 00:01:09,611 แล้วเมื่อกี้ว่าไงนะ เรื่องไม่ใช้เวทมนตร์ 17 00:01:09,694 --> 00:01:12,322 ก็ ไม่คิดว่าจะเรียนรู้การเป็นมนุษย์ได้ดีขึ้นเหรอ 18 00:01:12,405 --> 00:01:15,158 ถ้าทำแบบที่มนุษย์ทำ 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 โอเค ใช่ ได้ 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,246 แค่นี้ฉันทำได้ 21 00:01:20,330 --> 00:01:22,457 ฉันมานี่เพื่อเรียนรู้เรื่องมนุษย์ 22 00:01:22,540 --> 00:01:25,460 และจะพยายามทำตัวให้เหมือนพวกมนุษย์ที่สุด 23 00:01:27,796 --> 00:01:30,924 รอไว้หลังจากกินมื้อเช้าเสร็จไม่ได้เหรอ 24 00:01:36,596 --> 00:01:39,098 หากเรารู้ ว่าโลกนี้ 25 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 มันใหญ่สักเท่าไร คงจะดีแค่ไหน 26 00:01:41,893 --> 00:01:44,312 อธิษฐาน แชร์ความฝัน 27 00:01:44,395 --> 00:01:47,106 เพราะมีความเชื่อเท่านั้น เกิดเวทมนตร์ขึ้นพลัน 28 00:01:47,190 --> 00:01:49,317 เราจะเป็นได้ดั่งฝัน 29 00:01:49,400 --> 00:01:51,569 ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ 30 00:01:51,653 --> 00:01:52,904 เวทมนตร์ 31 00:01:52,987 --> 00:01:55,657 เชื่อในสิ่งที่เห็นได้ 32 00:01:55,740 --> 00:01:57,534 มันจะเกิดขึ้นอย่างนั้น 33 00:01:57,617 --> 00:01:59,911 เราจะเป็นได้ดั่งฝัน 34 00:01:59,994 --> 00:02:02,080 ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ 35 00:02:02,163 --> 00:02:03,623 เวทมนตร์ 36 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 - พร้อมยังจ๊ะ บาร์บี้ - เกือบแล้วค่ะ 37 00:02:09,546 --> 00:02:11,339 {\an8}วันแรกของลูกที่โรงเรียนใหม่ 38 00:02:11,422 --> 00:02:14,467 โอเคมั้ยคะ พ่อ อย่าบอกนะว่าพ่อจะร้องไห้น่ะ 39 00:02:16,719 --> 00:02:17,637 {\an8}ไม่ร้อง 40 00:02:18,179 --> 00:02:20,431 ดีแล้วที่คุณร้อง ฉันจะได้ไม่ต้องร้อง 41 00:02:20,515 --> 00:02:22,100 ไม่ใช่เรื่องใหญ่เลยค่ะ 42 00:02:22,183 --> 00:02:25,812 - ทำเหมือนหนูไม่เคยไปโรงเรียนงั้นแหละ - แต่นี่มันโรงเรียนใหม่ 43 00:02:25,895 --> 00:02:27,605 เต็มไปด้วยโอกาสใหม่ๆ มากมาย 44 00:02:27,689 --> 00:02:31,693 เพื่อนใหม่ การผจญภัยใหม่ แดดสดใสไร้ขีดจำกัด 45 00:02:31,776 --> 00:02:34,612 ซึ่งก็ใหม่สำหรับเรา และแตกต่างจากที่นิวยอร์กเยอะ 46 00:02:34,696 --> 00:02:37,157 ทาครีมกันแดด และทาบ่อยๆ ด้วย 47 00:02:37,240 --> 00:02:38,324 ได้ค่ะ แม่ 48 00:02:38,408 --> 00:02:39,951 จะมีหลายอย่างที่ต่างไป 49 00:02:40,034 --> 00:02:43,955 เพราะงั้นอย่ารู้สึกแย่เลย ถ้าช่วงแรกมันจะอึดอัดสักหน่อย 50 00:02:44,038 --> 00:02:45,665 หนูทำได้ 51 00:02:45,748 --> 00:02:46,916 ขอบคุณ 52 00:02:47,542 --> 00:02:50,086 ให้ขับรถไปส่งมั้ย เดินเข้าไปส่ง 53 00:02:50,712 --> 00:02:52,881 ไม่เป็นไร บาร์บี้จะขับไปกับหนู 54 00:02:52,964 --> 00:02:57,594 มีเพื่อนรักไปด้วยแบบนี้ หนูคงไม่มีปัญหาการใช้ชีวิตที่มัธยมโกลเด้นบีช 55 00:02:57,677 --> 00:03:00,054 เราสองคนจะไม่แยกจากกัน 56 00:03:02,682 --> 00:03:03,683 แต่… 57 00:03:04,934 --> 00:03:07,520 - พ่อคะ - พ่อจะไปหยิบกุญแจ 58 00:03:08,062 --> 00:03:09,564 - วันแรก - ไม่มีทาง 59 00:03:09,647 --> 00:03:10,815 แฟ้มฉันหายไปไหน 60 00:03:10,899 --> 00:03:13,192 และทางด้านนั้นเป็นห้องดนตรี 61 00:03:13,276 --> 00:03:17,238 เราไม่เรียนหนังสือในห้องนั้น แต่เป็นจุดน่าจดจำเพราะเลยตรงนั้นไป… 62 00:03:17,322 --> 00:03:19,240 - ไง บาร์บี้ - เฮ่ 63 00:03:19,324 --> 00:03:22,744 อรุณสวัสดิ์ นึกว่าเราจะนั่งรถมาด้วยกันซะอีก 64 00:03:22,827 --> 00:03:26,456 โทษทีนะ ฉันมัวแต่สนใจอย่างอื่นจนลืมไปซะสนิท 65 00:03:26,539 --> 00:03:29,792 แบบว่า วันนี้ฉันมีอะไรต้องทำเยอะแยะเลย 66 00:03:31,586 --> 00:03:34,589 ว้าว แบบนี้เจ๋งไปเลย 67 00:03:34,672 --> 00:03:38,092 - ฉันเข้าใจแล้ว ไม่ต้องกังวล เราโอเค - ขอบใจที่เข้าใจฉันนะ 68 00:03:38,176 --> 00:03:41,095 - ฉันดีใจที่เธอเรียนที่นี่ - เหมือนกัน 69 00:03:41,179 --> 00:03:42,138 - ไง บาร์บี้ - ไง 70 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 - ขอต้อนรับนะ - ว่าไง บาร์บี้ 71 00:03:43,848 --> 00:03:47,060 นี่คือร็อกกี้ ส่วนนี่ก็เพื่อนฉันจากแฮนด์เลอร์ 72 00:03:47,143 --> 00:03:48,895 คนนี้ก็ชื่อบาร์บี้เหมือนกัน 73 00:03:48,978 --> 00:03:50,271 - ไง บาร์บี้ - สวัสดี 74 00:03:50,355 --> 00:03:51,981 ลีโอ นายนี่ตลกมากๆ เลย 75 00:03:53,524 --> 00:03:55,401 นั่นใครน่ะ 76 00:03:55,485 --> 00:03:56,736 สวยหล่อกันทุกคน 77 00:03:56,819 --> 00:03:59,572 ฉันไม่รู้ คงเป็นเด็กใหม่เหมือนกัน 78 00:03:59,656 --> 00:04:01,532 เดี๋ยว ร็อกกี้ไปไหนแล้ว 79 00:04:02,367 --> 00:04:05,119 น้ำเหรอ โผล่จากไหนไม่รู้ 80 00:04:05,203 --> 00:04:08,957 นี่เป็นเวทมนตร์ ที่เธอพยายามเก็บเป็นความลับรึเปล่าเนี่ย 81 00:04:09,916 --> 00:04:10,750 ว้าว 82 00:04:12,210 --> 00:04:14,879 พวกนี้ดูเหมือนจะต้องมนตร์เรานะ 83 00:04:15,505 --> 00:04:16,798 ส่วนใหญ่ก็ฉันน่ะ 84 00:04:16,881 --> 00:04:18,174 ก็เรามาใหม่ 85 00:04:18,258 --> 00:04:21,636 ใครๆ ก็อยากรู้อยากเห็น เรื่องของเด็กที่เข้ามาใหม่ 86 00:04:21,719 --> 00:04:23,179 ผมนายเท่ว่ะ เพื่อน 87 00:04:24,889 --> 00:04:27,558 นั่นอะไรน่ะ มีเซนทอร์หลุดมารึไง 88 00:04:29,018 --> 00:04:33,856 ไม่ๆ แค่เสียงกริ่งบอกว่าถึงเวลาเข้าห้องเรียน 89 00:04:34,649 --> 00:04:37,235 บาร์บี้ จะโอเคมั้ยถ้าฉันจะไปกับร็อกกี้ 90 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 เราเรียนห้องเดียวกัน 91 00:04:38,861 --> 00:04:41,030 ฉันว่าร็อกกี้คงต้องการ… 92 00:04:41,114 --> 00:04:44,075 คนที่จะคอยช่วยนำทางมากกว่าเธอนะ 93 00:04:44,158 --> 00:04:46,828 ในนี้มีของเจ๋งๆ เพียบเลย 94 00:04:46,911 --> 00:04:49,205 ช่วยร็อกกี้สำคัญกว่าช่วยฉันเยอะ 95 00:04:49,289 --> 00:04:51,874 ฉันหาทางเอง เจอกันพักเที่ยง 96 00:04:54,919 --> 00:04:57,964 บาร์บี้ ดีใจจังที่เห็นเธอกลับมาเรียนกับเราแล้ว 97 00:04:58,047 --> 00:05:00,550 ขอบใจ ฉันดีใจที่ได้กลับมา 98 00:05:00,633 --> 00:05:02,468 ดีใจที่เจอเธอเหมือนกัน ร็อกกี้ 99 00:05:02,552 --> 00:05:05,805 ถ้าเธอจะไม่เสกใคร ให้เป็นจิ้งเหลนน้ำหรืออะไรพวกนั้น 100 00:05:05,888 --> 00:05:07,932 ฉันไม่ทำแบบนั้นหรอกน่า 101 00:05:08,016 --> 00:05:10,393 ชอบเสกให้เป็นสัตว์ปีกมากกว่า 102 00:05:12,020 --> 00:05:14,814 ล้อเล่นน่า ล้อเล่นน่า 103 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 ส่วนใหญ่น่ะนะ 104 00:05:15,982 --> 00:05:17,692 แล้วทำอะไรกันอยู่ 105 00:05:17,775 --> 00:05:21,863 กำลังดูว่าจะเข้าชมรมไหนดี ฉันจะเข้าชมรมวรรณกรรมสร้างสรรค์แน่ๆ 106 00:05:21,946 --> 00:05:23,948 แต่อาจเข้าชมรมถักเชือกด้วย 107 00:05:24,574 --> 00:05:26,909 ฉันมองหาชมรมที่ไม่ต้องนั่งติดที่ 108 00:05:26,993 --> 00:05:29,037 อย่างชมรมดิ่งพสุธา 109 00:05:29,120 --> 00:05:31,539 ใครอยากโดดลงจากเครื่องบินกับฉันบ้าง 110 00:05:32,415 --> 00:05:35,418 แหกปากร้องตอนหล่นลงมาจากฟ้า ขอฉันคิดดูก่อนนะ 111 00:05:39,589 --> 00:05:43,301 ฉันไม่เอาเด็ดขาด อยากเข้าชมรมที่เกี่ยวกับเพลงมากกว่า 112 00:05:43,384 --> 00:05:46,888 อาจไม่ใช่ดนตรี แต่เข้าชมรมศิลปะป้องกันตัวกันมั้ย 113 00:05:57,440 --> 00:06:01,402 สุดยอดไปเลย แถมเท้าเหยียบอยู่กับพื้นด้วย 114 00:06:02,278 --> 00:06:05,531 แล้วรู้รึยังปีนี้เธอจะเข้าชมรมอะไร บาร์บี้ 115 00:06:05,615 --> 00:06:09,410 มีชมรมเยอะแยะเลยล่ะ เดี๋ยวถามบรูคลินดูว่าเธอว่าไง 116 00:06:09,494 --> 00:06:13,539 - แล้วเธอล่ะ ร็อกกี้ - ฉันไม่ใช่พวกชอบเข้าชมรมสักเท่าไร 117 00:06:13,623 --> 00:06:17,168 การเข้าร่วมชมรมเป็นวิธีผูกมิตรดีที่สุด และได้ตอบแทน 118 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 ตอบแทนอะไรเหรอ 119 00:06:19,378 --> 00:06:21,005 พลังงาน เวลา 120 00:06:21,089 --> 00:06:22,673 ความคิดสร้างสรรค์ 121 00:06:22,757 --> 00:06:26,636 หลายชมรมทำงานเพื่อให้ชุมชนของเราดีขึ้น และช่วยเหลือผู้ที่ต้องการ 122 00:06:26,719 --> 00:06:28,137 อีกอย่างคือมันสนุกนะ 123 00:06:30,056 --> 00:06:32,016 ฉันจะลองไปคิดดู 124 00:06:34,769 --> 00:06:36,687 นี่ครูใหญ่มิลเลอร์นะจ๊ะ 125 00:06:36,771 --> 00:06:41,025 ขอต้อนรับทุกคน สู่อีกปีอันน่าตื่นเต้นของมัธยมโกลเด้นบีช 126 00:06:41,109 --> 00:06:44,237 เพื่อเป็นการย้ำเตือน ชมรมต่างๆ กำลังเปิดรับสมาชิก 127 00:06:44,320 --> 00:06:47,698 หวังว่าคงได้ประโยชน์สูงสุด จากกิจกรรมแสนวิเศษของโรงเรียนเรา 128 00:06:47,782 --> 00:06:50,868 และอย่าลืมไปคัดตัวเป็นแมสคอตกันล่ะ 129 00:06:50,952 --> 00:06:54,080 เป็นวิธีแสดงความรักโรงเรียนได้ดีที่สุด สนุกอีกด้วย 130 00:06:54,163 --> 00:06:56,415 ไอ้ข่าวลือที่ว่าชุดทำให้เป็นผื่นคัน 131 00:06:56,499 --> 00:06:58,376 เป็นเรื่องเกินความจริงไปหน่อยนะ 132 00:06:58,459 --> 00:07:02,088 โอเค ขอบใจจ้ะ แมสคอตไก่ชายหาดเค็น 133 00:07:02,797 --> 00:07:04,882 มีเรื่องสถานที่ที่ต้องแจ้งนิดหน่อย 134 00:07:04,966 --> 00:07:06,884 พยายามเลี่ยงห้องน้ำทางด้านเหนือไว้ 135 00:07:07,385 --> 00:07:10,012 จนกว่าเราจะรู้ว่า ทำไมถึงมีกบอยู่ในห้องน้ำเต็มไปหมด 136 00:07:10,096 --> 00:07:15,226 เรื่องสุดท้าย ฉันมีเรื่องมาบอกทุกคน ที่เป็นนักแสดง นักร้อง นักดนตรีและนักเต้น 137 00:07:15,309 --> 00:07:18,521 และสนใจจะคัดตัวในละครเพลงฤดูใบไม้ร่วง 138 00:07:18,604 --> 00:07:20,898 อำนวยการโดยตัวครูเอง 139 00:07:21,482 --> 00:07:22,859 บาร์บี้ เราควรสมัคร… 140 00:07:22,942 --> 00:07:24,944 นายไม่ใช่บาร์บี้ 141 00:07:25,027 --> 00:07:26,195 หวัดดี ฉันชื่อเน็ด 142 00:07:26,279 --> 00:07:27,155 ฉันเท็ด 143 00:07:27,238 --> 00:07:30,408 - เธออยากไปคัดตัวด้วยเหรอ - แน่นอน เธอต้องอยากไปคัดตัว 144 00:07:30,491 --> 00:07:32,952 เรารู้เธอเรียนที่เดียวกับบาร์บี้ปีที่แล้ว 145 00:07:33,035 --> 00:07:35,455 ใช่ เห็นว่าเธอเป็นนักร้องที่เก่งด้วย 146 00:07:35,538 --> 00:07:37,457 - เราก็ร้องเพลง - อยากฟังมั้ย 147 00:07:40,376 --> 00:07:43,713 ไม่เป็นไร เอาไว้โชว์ตอนคัดตัว แล้วเจอกันนะ 148 00:07:43,796 --> 00:07:45,423 - อยากเจอจัง - ฉันก็อยาก 149 00:07:47,341 --> 00:07:50,344 หวังว่าปีนี้จะเป็นปีที่เยี่ยมยอดอีกปี 150 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 ลุยเลย ไก่ชายหาด 151 00:07:55,641 --> 00:07:57,185 ได้ข้อมูลเยอะเลย 152 00:07:57,268 --> 00:08:01,314 แล้วละครนี่มันคืออะไรเหรอ 153 00:08:01,397 --> 00:08:05,568 เป็นการที่เราจะต้องขึ้นไปบนเวที และสวมบทบาทชีวิตคนอื่น 154 00:08:05,651 --> 00:08:08,488 ในละครนี้ต้องร้องเพลง และต้องเต้น 155 00:08:08,571 --> 00:08:11,782 และนักเรียนทั้งหมด รวมทั้งผู้ปกครองทุกคนจะมาดู 156 00:08:12,658 --> 00:08:14,368 ดูฉันเหรอ 157 00:08:14,452 --> 00:08:16,954 ทุกคนจะมองมาที่ฉันงั้นเหรอ 158 00:08:17,038 --> 00:08:20,583 ก็มองทุกคนบนเวที แต่ถ้าเธอเป็นตัวเอก… 159 00:08:20,666 --> 00:08:24,462 ฉันอยากจะเป็นตัวเอก จะเป็นตัวเอกได้ยังไง 160 00:08:24,545 --> 00:08:28,090 เธอก็ต้องไปคัดตัว แสดงให้เห็นว่าเสียงเธอดีที่สุด 161 00:08:40,144 --> 00:08:43,189 ฉันมาเร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ เราจะต้องรู้ความจริง 162 00:08:46,817 --> 00:08:48,903 อัญมณี มันหายไป 163 00:08:48,986 --> 00:08:51,280 - ไม่ - มีคนขโมยมันไป 164 00:08:53,533 --> 00:08:54,659 ไม่มีทาง 165 00:08:57,161 --> 00:08:59,622 ฉันว่าคาบหน้าเราเรียนวิชาเดียวกัน 166 00:08:59,705 --> 00:09:00,623 ไปทางนี้ 167 00:09:00,706 --> 00:09:02,792 เด็กใหม่ต้องรวมแก๊งกันไว้ จริงมั้ย 168 00:09:02,875 --> 00:09:06,712 - เว้นแต่เธออยากโดดเรียนแล้วไปดื่มกาแฟกัน - ขอบใจ แต่อย่าดีกว่า 169 00:09:06,796 --> 00:09:09,632 ฉันไม่โดดเรียน และฉันหาทางไปเองได้ 170 00:09:09,715 --> 00:09:11,259 ก็แค่จะผูกมิตร 171 00:09:12,843 --> 00:09:14,637 ไปทางนี้ใช่รึเปล่า 172 00:09:17,181 --> 00:09:18,516 ไปไหนต่อ 173 00:09:18,599 --> 00:09:20,810 ร็อกกี้ หนังสือเธอล่ะ 174 00:09:20,893 --> 00:09:21,936 ร็อกกี้ 175 00:09:24,063 --> 00:09:25,565 อะไร ก็มันหนัก 176 00:09:25,648 --> 00:09:27,650 ห้ามใช้เวทมนตร์ 177 00:09:30,278 --> 00:09:31,862 ชมรมเต้นรำ 178 00:09:31,946 --> 00:09:33,698 บรูคลินต้องชอบแน่ๆ 179 00:09:34,323 --> 00:09:36,742 กระดูกชิ้นสำคัญต้องหักแน่ 180 00:09:38,202 --> 00:09:40,871 แล้วเธอว่าไงล่ะ อยากสมัครมั้ย 181 00:09:40,955 --> 00:09:42,748 - แน่อยู่แล้ว - นึกไว้แล้วเชียว 182 00:09:42,832 --> 00:09:45,334 แต่น่าจะดูก่อนว่าเราได้รับบทในละครมั้ย 183 00:09:45,418 --> 00:09:47,420 เผื่อตารางซ้อมอาจจะซ้อนกัน 184 00:09:48,754 --> 00:09:51,048 ฉันไม่คิดว่าจะไปคัดตัวด้วยนะ 185 00:09:52,091 --> 00:09:54,218 แบบว่าปีนี้อยากลองอะไรใหม่ๆ บ้าง 186 00:09:54,302 --> 00:09:56,304 อย่างนั่งดูฉัน 187 00:09:57,471 --> 00:09:58,764 ก็ดีนะ 188 00:09:58,848 --> 00:10:01,058 เธอน่าจะลองอะไรใหม่ๆ 189 00:10:01,142 --> 00:10:04,270 ใช่ เห็นด้วยเลย ทีแรกฉันว่าจะทำด้วยกัน 190 00:10:04,353 --> 00:10:07,773 แต่ดีเหมือนกันที่เธอทำของเธอ และฉันทำของฉัน 191 00:10:08,649 --> 00:10:11,611 ใช่เลย มันเยี่ยมไปเลย 192 00:10:11,694 --> 00:10:13,863 เธอต้องทำได้ดีในชมรมเต้นรำ 193 00:10:13,946 --> 00:10:15,948 ส่วนฉันก็จะเป็นตัวเอก 194 00:10:16,032 --> 00:10:18,200 โอเค มันต้องมั่นใจแบบนี้สิ 195 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 - ปลาแท่ง - ใช่เลย 196 00:10:20,119 --> 00:10:22,455 ก็ไม่รู้สิ วันนี้การบ้านเพียบเลย 197 00:10:22,538 --> 00:10:24,749 เธอได้ข้อมูลเด็กใหม่คนนั้นบ้างรึยัง 198 00:10:24,832 --> 00:10:26,417 ยังไม่ได้ถามเลย ทำไม 199 00:10:26,500 --> 00:10:29,587 มีบางอย่างแปลกๆ ในตัวเขา 200 00:10:32,882 --> 00:10:35,343 ร็อกกี้ เปลี่ยนมันคืนเดี๋ยวนี้ ขอร้อง 201 00:10:35,843 --> 00:10:40,473 ก็ได้ กินอาหารธรรมดาพวกนี้ก็ได้ 202 00:10:46,062 --> 00:10:49,523 โธ่เอ๊ย ลองดู เธออาจจะชอบก็ได้นะ 203 00:10:58,908 --> 00:11:01,452 เฮ่ ฉันดื่มมันอยู่นะ 204 00:11:04,705 --> 00:11:06,624 เธอต้องเจอแบบนี้มาทั้งวันใช่มั้ย 205 00:11:06,707 --> 00:11:09,460 และเหลือแค่สามชั่วโมงเอง ของวันนี้ 206 00:11:14,757 --> 00:11:16,926 เราค้นหาทุกแห่งในเมสเมอร์แล้ว 207 00:11:17,009 --> 00:11:19,929 คทาวิเศษของข้าไม่พบร่องรอยอัญมณี 208 00:11:20,012 --> 00:11:21,889 เป็นไปไม่ได้หรอก 209 00:11:21,972 --> 00:11:25,226 เว้นแต่มีคนเอามันไปยังโลกมนุษย์ 210 00:11:25,309 --> 00:11:28,979 แต่ดู ประตูระหว่างโลกของเรายังปิดอยู่ 211 00:11:29,063 --> 00:11:30,314 ไม่มีใครเข้ามาที่นี่ 212 00:11:30,398 --> 00:11:33,984 ดังนั้นหัวขโมยจะมายังไง และตอนนี้มันอยู่ไหน 213 00:11:34,068 --> 00:11:37,279 เราต้องลงมือสืบสวนเรื่องนี้ในทันที 214 00:11:37,363 --> 00:11:41,158 เพ็กกี้ ไปที่มาลิบู ดูว่าไม่มีขโมยหนีมาจากที่นี่ 215 00:11:41,242 --> 00:11:44,078 ขาดอัญมณี ทั้งเมสเมอร์จะเป็นภัย 216 00:11:49,083 --> 00:11:51,627 เอาล่ะนะ ทุกคน เข้าแถว 217 00:11:51,710 --> 00:11:53,462 แทมมี่ เธอเป็น… 218 00:11:53,546 --> 00:11:55,464 ประธานชมรมเต้นรำ 219 00:11:56,632 --> 00:11:58,426 ขอให้โชคดีในการคัดตัวนะ 220 00:11:58,509 --> 00:12:01,262 นี่เป็นแค่ชมรม มันไม่มีการคัดตัวซะหน่อย 221 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 แต่ช่างเถอะ ฉันนึกว่าเราเป็นเพื่อนกันแล้ว 222 00:12:04,598 --> 00:12:08,060 ตั้งแต่เธอกับน้องสาวฉัน และเราร่วมงานกันที่สวนน้ำ 223 00:12:08,144 --> 00:12:10,312 นี่มันระหว่างฉันกับบิพเพอร์ 224 00:12:10,396 --> 00:12:11,856 อ้อ สคิปเปอร์ 225 00:12:11,939 --> 00:12:16,485 และฉันยังขอสงวนสิทธิ์ ในการไล่คนตามไม่ทันออกจากชมรม 226 00:12:21,740 --> 00:12:22,825 ตาเธอ 227 00:12:22,908 --> 00:12:25,619 ช่วยโชว์ท่าเมื่อกี้ให้ดูอีกทีได้มั้ย 228 00:12:27,079 --> 00:12:31,250 พาย พาย พายเรือไป ไหลไปตามลำธาร 229 00:12:31,876 --> 00:12:36,255 ชีวิตดี ชีวิตดี ชีวิตดี ชีวิตดี มีแต่เรื่องตลก 230 00:12:38,340 --> 00:12:40,634 ก็ดีนะ เดซี่ 231 00:12:40,718 --> 00:12:42,094 คนต่อไป 232 00:12:42,178 --> 00:12:44,805 ฉันจะร้องเพลงเพลงหนึ่งจากละคร 233 00:12:46,557 --> 00:12:49,185 เย เย่ 234 00:12:50,186 --> 00:12:52,855 หากเรารู้ ว่าโลกนี้ 235 00:12:52,938 --> 00:12:55,900 มันใหญ่สักเท่าไร คงจะดีแค่ไหน 236 00:12:55,983 --> 00:12:58,944 อธิษฐาน แชร์ความฝัน 237 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 เพราะมีความเชื่อเท่านั้น เกิดเวทมนตร์ขึ้นพลัน 238 00:13:01,989 --> 00:13:07,286 เราจะเป็นได้ดั่งฝัน ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ 239 00:13:07,786 --> 00:13:13,042 เราจะบิน สุดขอบฟ้า ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ 240 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 เย่ 241 00:13:14,460 --> 00:13:19,298 เชื่อในสิ่งที่เห็นได้ มันจะเกิดขึ้นอย่างนั้น 242 00:13:19,381 --> 00:13:24,970 เราจะเป็นได้ดั่งฝัน ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ 243 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 มันช่างวิเศษที่สุด 244 00:13:36,190 --> 00:13:38,317 ขอบคุณ ขอบคุณมากค่ะ 245 00:13:39,944 --> 00:13:41,362 เมื่อกี้อะไร 246 00:13:41,445 --> 00:13:43,948 แค่อยากให้พวกนั้นได้ลิ้มลองสิ่งที่จะได้เจอ 247 00:13:44,031 --> 00:13:45,866 ทีหลัง ขอฉันก่อน 248 00:13:47,409 --> 00:13:49,495 โอเคๆ ตาฉัน 249 00:14:11,976 --> 00:14:13,143 เสียงเป็นเอกฉันท์ 250 00:14:13,227 --> 00:14:14,853 ลีโอจะเป็นนักแสดงนำชาย 251 00:14:14,937 --> 00:14:18,315 และนักแสดงนำหญิงเป็นของ… 252 00:14:18,399 --> 00:14:19,942 ร็อกกี้ 253 00:14:20,025 --> 00:14:20,901 หา 254 00:14:22,736 --> 00:14:24,989 เอาเลย ร็อกกี้ เอาเลย ร็อกกี้ 255 00:14:25,531 --> 00:14:26,699 เยี่ยม 256 00:14:35,249 --> 00:14:36,458 เย่ 257 00:14:37,918 --> 00:14:40,129 นี่ก็ธรรมดา 258 00:14:40,212 --> 00:14:41,463 พักห้านาที 259 00:14:43,757 --> 00:14:45,593 ไง เพื่อนรัก เป็นอะไร 260 00:14:46,760 --> 00:14:52,182 ฉันเองก็ไม่รู้ แต่ดูเหมือนร็อกกี้จะได้เป็นตัวเอกในละคร 261 00:14:52,766 --> 00:14:54,310 ไม่ยักรู้เธอร้องเพลงได้ 262 00:14:54,393 --> 00:14:58,105 ไม่ได้ อย่างน้อยก็ในแบบโลกนี้ฟังกัน 263 00:14:58,188 --> 00:15:01,567 แต่เพราะอะไรไม่รู้ เหมือนกรรมการต้องมนตร์เธองั้นแหละ 264 00:15:01,650 --> 00:15:03,110 คิดว่าเธอใช้เวทมนตร์มั้ย 265 00:15:03,193 --> 00:15:06,363 ก็ไม่อยากคิดงั้น แต่ก็ยากที่จะเชื่อเป็นอย่างอื่น 266 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 เรากินในรถก็ได้ 267 00:15:19,084 --> 00:15:22,922 - ฉันว่าในเป้หลังยังมีแซนด์วิชอยู่นะ - มันอยู่มาปีนึงแล้ว 268 00:15:23,005 --> 00:15:26,759 แต่ว่าพนันเลยมันต้องรสชาติดีกว่า ไอ้ที่ร็อกกี้ทำอยู่ตอนนี้ 269 00:15:26,842 --> 00:15:28,385 รอก่อนทั้งคู่ 270 00:15:28,469 --> 00:15:32,514 ร็อกกี้อุตส่าห์เหนื่อยยากทำขึ้นมา อย่างน้อยพวกเธอควรลองชิม 271 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 ร็อกกี้ เธอโอเคมั้ย 272 00:15:36,685 --> 00:15:40,314 ฉันไม่อยากเชื่อ เธอคิดว่า ฉันใช้เวทมนตร์เพื่อให้ได้บทนักแสดงนำ 273 00:15:40,397 --> 00:15:42,983 - ไงนะ - ฉันได้ยินเธอคุยในชมรมเต้นรำ 274 00:15:43,067 --> 00:15:45,736 โอเค เราไม่ควรคุยลับหลังเธอแบบนั้น 275 00:15:45,819 --> 00:15:50,324 แต่เธอรู้ เธอใช้เวทมนตร์ ทั้งที่เราทั้งคู่ตกลงกันแล้วว่าเธอจะไม่ใช้ 276 00:15:50,407 --> 00:15:53,702 ฉันใช้เวทมนตร์มาตลอดทั้งชีวิตฉัน 277 00:15:53,786 --> 00:15:55,496 การเปลี่ยนแปลงมันยาก 278 00:15:55,579 --> 00:15:58,791 แต่ฉันพยายามเพราะเรื่องนี้สำคัญต่อเธอ 279 00:15:58,874 --> 00:16:00,751 และฉันก็ไม่เคยโกหกเรื่องนั้นเลย 280 00:16:00,834 --> 00:16:02,711 ร็อกกี้ ฉันขอโทษ ฉันแค่… 281 00:16:02,795 --> 00:16:08,008 ฉันมีซ้อมละครในช่วงเช้าน่ะ สำหรับบทที่ได้มาโดยไม่โกงด้วย 282 00:16:08,092 --> 00:16:10,803 อึดอัด 283 00:16:18,769 --> 00:16:21,271 เฮ่ ยินดีด้วยสำหรับบทนำ 284 00:16:21,355 --> 00:16:24,108 ให้สอนวิธีวอร์มเสียงดีกว่านั้นมั้ยถ้า… 285 00:16:24,191 --> 00:16:26,360 เธอแค่อิจฉาเพราะฉันได้บทนำ 286 00:16:26,443 --> 00:16:28,362 โดยไม่ใช้เวทมนตร์ 287 00:16:28,445 --> 00:16:29,863 เธอไม่ต้องมาช่วยหรอก 288 00:16:41,959 --> 00:16:47,172 ว้าว ร็อกกี้ เมื่อกี้มันดีขึ้นเยอะเลยล่ะ เธอทำยังไงให้ต่างออกไปเหรอ 289 00:16:48,465 --> 00:16:50,092 ไม่ใช่เวทมนตร์ 290 00:16:50,175 --> 00:16:54,304 แต่ไหนๆ ใครคิดว่าฉันใช้แล้ว ฉันก็น่าจะใช้มันเลย 291 00:16:54,930 --> 00:16:56,348 ร็อกกี้ เดี๋ยว 292 00:16:58,726 --> 00:17:00,185 ไง เพื่อน ว่าไง 293 00:17:00,269 --> 00:17:01,645 ซัมเมอร์สนุกดี 294 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 ไม่มีแผนสำหรับงานพรอม 295 00:17:03,230 --> 00:17:06,442 - เดี๋ยวเลิกเรียนแล้วทำอะไร - ปลาแท่ง ไม่มีทาง 296 00:17:06,525 --> 00:17:08,777 แล้ววันที่สองของเธอเป็นไงบ้าง 297 00:17:08,861 --> 00:17:09,987 - โอเคนะ - จ้ะ 298 00:17:10,070 --> 00:17:13,365 ก็แค่ มีบางอย่างแปลกในตัวเด็กใหม่คนนั้น 299 00:17:13,449 --> 00:17:14,992 จะต้องรู้ให้ได้ว่าคืออะไร 300 00:17:15,075 --> 00:17:18,746 ฟังทางนี้ ช่วยฟังทางนี้หน่อยได้มั้ย 301 00:17:21,331 --> 00:17:23,375 ไม่ 302 00:17:23,459 --> 00:17:24,752 ร็อกกี้… 303 00:17:33,093 --> 00:17:35,679 ไฟ กล้อง แอ็กชัน เป็นซีนของฉัน 304 00:17:36,430 --> 00:17:40,601 ไม่มีอะไรมาหยุดฉันได้ ไม่ 305 00:17:40,684 --> 00:17:43,937 บนเวทีนี้ฉันได้โบยบิน 306 00:17:44,021 --> 00:17:47,232 และนี่มันคือเวลาของฉัน 307 00:17:48,609 --> 00:17:52,154 ไม่มีเหตุผล มาอธิบายได้ 308 00:17:52,237 --> 00:17:56,200 กับเสียงในหัวที่ฉันฝืนมันไม่ไหว 309 00:17:56,283 --> 00:17:59,411 อย่าหยุดฉัน ถึงเวลา 310 00:17:59,495 --> 00:18:03,707 ในที่สุดก็ได้เฉิดฉาย 311 00:18:03,791 --> 00:18:07,377 ฉันมีเวทมนตร์ สัมผัสได้มั้ย 312 00:18:07,461 --> 00:18:10,964 มีเสียงกระซิบดังอยู่ข้างใน 313 00:18:11,548 --> 00:18:14,802 เคล็ดลับที่ฉันไม่อาจบอกไป 314 00:18:14,885 --> 00:18:17,012 เสียงกระซิบดังล้นออกมา 315 00:18:17,096 --> 00:18:18,931 เพราะฉันมีสัมผัสเวทมนตร์ 316 00:18:20,766 --> 00:18:23,310 สัมผัสเวทมนตร์ที่ฉันได้มา 317 00:18:24,394 --> 00:18:27,314 สัมผัสเวทมนตร์ช่วยดลบันดาล 318 00:18:28,148 --> 00:18:30,359 สัมผัสเวทมนตร์ส่องแสงนำทาง 319 00:18:30,442 --> 00:18:32,319 เสียงกระซิบดังล้นออกมา 320 00:18:32,402 --> 00:18:34,029 เพราะฉันมีสัมผัสเวทมนตร์ 321 00:18:34,113 --> 00:18:38,325 - ขอฉันขอได้ไหมแค่เพียงครั้งเดียว - เพียงครั้งเดียว 322 00:18:38,408 --> 00:18:40,577 ตอนนี้ถึงเวลาของฉัน 323 00:18:40,661 --> 00:18:42,246 เวลาของฉัน 324 00:18:42,329 --> 00:18:45,165 ทุกคนจ้องมองมาที่ฉัน แบบนั้นแหละ 325 00:18:45,249 --> 00:18:48,502 บทเพลงของฉันเปล่งมาจากใจ 326 00:18:50,045 --> 00:18:51,505 แบบนี้เราจะทำยังไงดี 327 00:18:52,131 --> 00:18:53,423 มาอธิบายได้ 328 00:18:53,507 --> 00:18:57,553 กับเสียงในหัวที่ฉันฝืนมันไม่ไหว 329 00:18:57,636 --> 00:18:58,846 อย่าหยุดฉัน 330 00:18:58,929 --> 00:19:01,140 - ก็จัดแสดงซะเลย - ถึงเวลา 331 00:19:01,223 --> 00:19:05,185 ในที่สุดก็ได้เฉิดฉาย 332 00:19:05,269 --> 00:19:08,814 ฉันมีเวทมนตร์ สัมผัสได้มั้ย 333 00:19:08,897 --> 00:19:12,693 มีเสียงกระซิบดังอยู่ข้างใน 334 00:19:12,776 --> 00:19:16,196 เคล็ดลับที่ฉันไม่อาจบอกไป 335 00:19:16,280 --> 00:19:18,407 เสียงกระซิบดังล้นออกมา 336 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 เพราะฉันมีสัมผัสเวทมนตร์ 337 00:19:21,952 --> 00:19:24,788 สัมผัสเวทมนตร์ที่ฉันได้มา 338 00:19:25,747 --> 00:19:28,667 สัมผัสเวทมนตร์ช่วยดลบันดาล 339 00:19:29,459 --> 00:19:31,503 สัมผัสเวทมนตร์ส่องแสงนำทาง 340 00:19:31,587 --> 00:19:33,755 เสียงกระซิบดังล้นออกมา 341 00:19:33,839 --> 00:19:36,258 เพราะฉันมีสัมผัสเวทมนตร์ 342 00:19:38,635 --> 00:19:42,306 นี่เป็นตัวอย่าง การแสดงละครเพลงของโรงเรียนเรา 343 00:19:42,389 --> 00:19:44,099 อย่าลืมซื้อตั๋วกันด้วยล่ะ 344 00:19:44,683 --> 00:19:46,185 เย่ๆ 345 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 บาร์บี้ เธอเป็นคนมีพรสวรรค์มากๆ 346 00:19:49,730 --> 00:19:53,150 ทีมจัดละครยังต้องการผู้กำกับถ้าเธอสนใจ 347 00:19:53,233 --> 00:19:55,819 ว้าว ขอบคุณค่ะ ครูใหญ่มิลเลอร์ 348 00:19:55,903 --> 00:19:57,112 เป็นเกียรติอย่างยิ่ง 349 00:19:59,072 --> 00:20:03,118 ยินดีด้วยนะจ๊ะที่เธอได้เป็นผู้กำกับละคร 350 00:20:03,202 --> 00:20:04,661 ตำแหน่งใหญ่นะ 351 00:20:04,745 --> 00:20:07,331 ขอบใจ ฉันตั้งตารอคอยงานนี้จริงๆ 352 00:20:07,414 --> 00:20:10,876 มันตลกดีมั้ย ตอนอยู่นิวยอร์ก เราแทบแยกกันไม่ออก 353 00:20:10,959 --> 00:20:15,088 ต้องยอมรับนะ ว่าฉันกังวลและผิดหวังเล็กๆ ด้วยซ้ำ 354 00:20:15,172 --> 00:20:17,674 เมื่อปีนี้ทำให้เราต่างคนต่างไป 355 00:20:17,758 --> 00:20:20,302 ฉันรู้ เราควรทำในเรื่องของเรา 356 00:20:20,385 --> 00:20:23,472 แต่ยังไงก็ต้องมีพื้นที่ที่เราได้เจอกัน 357 00:20:23,555 --> 00:20:26,516 อย่างให้ชมรมเต้นรำ เป็นส่วนนึงของละครโรงเรียน 358 00:20:27,434 --> 00:20:28,477 ได้เหรอ 359 00:20:29,144 --> 00:20:30,812 แบบนั้นก็สุดยอดเลย 360 00:20:33,232 --> 00:20:36,360 แล้วเราจะทำยังไงเรื่องร็อกกี้ดีล่ะ 361 00:20:36,443 --> 00:20:38,278 เป็นคำถามที่ดีมาก 362 00:20:38,862 --> 00:20:41,740 ฉันเสียใจ เสียใจจริงๆ 363 00:20:41,823 --> 00:20:45,410 ฉันเผลอใช้เวทมนตร์มากไปหน่อย แต่ก็ยังเป็นเสียงร้องของฉัน 364 00:20:45,494 --> 00:20:48,914 ร็อกกี้ เวทมนตร์มันเกินไปจริงๆ 365 00:20:48,997 --> 00:20:51,875 แต่การแสดงของเธอมีศักยภาพมากเลย 366 00:20:51,959 --> 00:20:54,002 ตอนนี้เสียงเธอก็ดีขึ้นตั้งเยอะแล้ว 367 00:20:54,086 --> 00:20:56,838 และเธอควรภูมิใจเพราะเป็นเสียงของเธอ 368 00:20:56,922 --> 00:20:59,091 เพราะการฝึก ไม่ใช่เวทมนตร์ 369 00:20:59,174 --> 00:21:01,468 ฉันช่วยให้ดีขึ้นได้นะถ้าต้องการ 370 00:21:01,551 --> 00:21:04,554 ไม่ใช่ในฐานะผู้กำกับ แต่ในฐานะเพื่อน 371 00:21:05,305 --> 00:21:06,431 ช่วยฉันหน่อย 372 00:21:10,143 --> 00:21:11,478 ขอบใจที่มานะ ไทเกอร์ 373 00:21:11,561 --> 00:21:13,772 เรามีวิกฤตและต้องพยายามตามหาอัญมณี 374 00:21:13,855 --> 00:21:16,275 เห็นอะไรน่าสงสัยแถวนี้บ้างรึเปล่า 375 00:21:17,234 --> 00:21:20,153 มันไม่อยู่ในเมสเมอร์ มันต้องอยู่ที่ใดที่นึงที่นี่ 376 00:21:20,237 --> 00:21:21,071 แต่ดูสิ 377 00:21:24,449 --> 00:21:27,286 ประตูระหว่างสองโลกของเรายังปิดอยู่ 378 00:21:27,369 --> 00:21:30,580 ไม่มีใครผ่านประตู แล้วหัวขโมยมาได้ยังไง 379 00:21:31,290 --> 00:21:32,916 และตอนนี้อยู่ไหน 380 00:22:00,319 --> 00:22:01,611 (ระลึกถึงเบน ลูซีย์) 381 00:22:07,034 --> 00:22:11,913 {\an8}คำบรรยายโดย: รุ่งอนันต์ สมัญญากิติมศักดิ์