1
00:00:12,303 --> 00:00:18,101
Așadar… ești încântată
să te întorci la liceul Plaja Aurie?
2
00:00:18,184 --> 00:00:19,227
Cum, ce?
3
00:00:19,853 --> 00:00:24,065
Ți-ai petrecut tot anul trecut la Handler,
în New York.
4
00:00:24,149 --> 00:00:27,694
Da, bineînțeles, sunt super încântată.
5
00:00:27,777 --> 00:00:31,322
Le arăt fetelor orașul,
le prezint oamenilor…
6
00:00:31,406 --> 00:00:34,826
O să-mi placă. Și lor.
Oamenii le vor iubi.
7
00:00:38,663 --> 00:00:42,584
Bine că mama și tata le-au dus deja
pe Stacie și Chelsea la școală.
8
00:00:42,667 --> 00:00:44,836
Ai fi avut explicații de dat.
9
00:00:45,253 --> 00:00:49,966
A fost ciudat să le explici
de ce trebuie s-o primească pe Tigru.
10
00:00:50,049 --> 00:00:54,345
Știi, Rocki, dacă chiar vrei
să înveți căile oamenilor,
11
00:00:54,429 --> 00:00:57,932
poate ar trebui să nu mai folosești magie.
12
00:00:58,016 --> 00:00:59,225
Ce?
13
00:00:59,309 --> 00:01:03,521
Scuze! Nu am vrut să…
Lasă-mă să curăț asta.
14
00:01:06,983 --> 00:01:09,611
Ce ziceai despre a nu folosi magia?
15
00:01:09,694 --> 00:01:12,322
Nu crezi că ai învăța mai multe
despre oameni
16
00:01:12,405 --> 00:01:15,158
dacă ai face lucrurile ca ei?
17
00:01:15,909 --> 00:01:20,413
Bine, da. Corect. M-aș putea descurca.
18
00:01:20,497 --> 00:01:24,834
Am venit să învăț despre oameni.
Mă voi strădui să fiu ca ei.
19
00:01:27,796 --> 00:01:30,924
Nu puteai aștepta până după micul-dejun?
20
00:01:36,596 --> 00:01:41,643
Cât e de minunat
Când știi că totul s-a aranjat
21
00:01:41,726 --> 00:01:44,562
Hai cu un bis
E de vis
22
00:01:44,646 --> 00:01:46,898
Magia-i peste tot
Simt că ne-a cuprins
23
00:01:46,981 --> 00:01:51,569
Hai să fim ce dorim
Cu un strop de magie
24
00:01:53,113 --> 00:01:57,659
Crezând în tine, știi
Că noi vom reuși
25
00:01:57,742 --> 00:02:03,623
Hai să fim ce dorim
Cu un strop de magie
26
00:02:06,042 --> 00:02:08,419
- Ești gata, Barbie?
- Aproape.
27
00:02:09,546 --> 00:02:14,467
{\an8}- Prima ta zi la o școală nouă!
- Ești bine? Nu o să plângi, nu?
28
00:02:16,719 --> 00:02:17,971
{\an8}Nu.
29
00:02:18,054 --> 00:02:23,643
- Mă bucur că plângi tu, ca să n-o fac eu.
- Nu e mare lucru. Am mai fost la școală.
30
00:02:23,726 --> 00:02:27,564
Dar este o școală nouă,
plină de noi oportunități,
31
00:02:27,647 --> 00:02:31,693
noi prieteni, noi aventuri
și un soare strălucitor!
32
00:02:31,776 --> 00:02:34,487
E și el nou și diferit de New York.
33
00:02:34,571 --> 00:02:37,157
Folosește protecție solară
și reaplică des.
34
00:02:37,240 --> 00:02:38,324
Bine.
35
00:02:38,408 --> 00:02:40,201
Multe lucruri vor fi diferite.
36
00:02:40,285 --> 00:02:44,080
Nu te simți prost
dacă la început va fi ciudat.
37
00:02:44,164 --> 00:02:46,916
Mă descurc. Mulțumesc.
38
00:02:47,667 --> 00:02:50,628
Să te duc cu mașina? Să te însoțesc?
39
00:02:50,712 --> 00:02:52,881
E în regulă, mă duce Barbie.
40
00:02:52,964 --> 00:02:57,677
Cu prietena mea cea mai bună,
nu voi avea probleme la liceu.
41
00:02:57,760 --> 00:03:00,054
Suntem de nedespărțit.
42
00:03:02,682 --> 00:03:03,683
Dar…
43
00:03:04,934 --> 00:03:07,520
- Tată!
- O să-mi iau cheile.
44
00:03:10,773 --> 00:03:13,192
Și pe aici e sala de muzică.
45
00:03:13,276 --> 00:03:17,238
Nu avem cursuri acolo, dar e un punct
de reper bun, pentru că după…
46
00:03:17,322 --> 00:03:19,240
- Bună, Barbie!
- Bună!
47
00:03:19,324 --> 00:03:22,744
Bună dimineața!
Am crezut că venim împreună.
48
00:03:22,827 --> 00:03:26,581
Scuze! Am fost așa distrasă,
că am uitat complet.
49
00:03:26,664 --> 00:03:29,792
Am fost destul de ocupată azi…
50
00:03:31,586 --> 00:03:34,589
Asta e așa de tare!
51
00:03:34,672 --> 00:03:38,092
- Văd ce zici. Stai liniștită.
- Mulțumesc de înțelegere.
52
00:03:38,176 --> 00:03:41,221
- Sunt așa încântată că ești aici!
- Și eu.
53
00:03:41,304 --> 00:03:43,765
- Bine ai revenit!
- Ce mai faci, Barbie?
54
00:03:43,848 --> 00:03:47,018
Ea este Rocki,
iar ea, prietena mea de la Handler.
55
00:03:47,101 --> 00:03:48,895
O cheamă tot Barbie!
56
00:03:48,978 --> 00:03:50,313
- Bună, Barbie!
- Bună!
57
00:03:50,396 --> 00:03:52,106
Leo, ești așa amuzant!
58
00:03:53,524 --> 00:03:54,609
Cine-i ăla?
59
00:03:55,485 --> 00:03:56,736
Toți arată grozav.
60
00:03:56,819 --> 00:04:01,532
Nu-l cunosc. Probabil că și el este nou.
Stai, unde-i Rocki?
61
00:04:02,367 --> 00:04:05,119
Apă! De nicăieri!
62
00:04:05,203 --> 00:04:08,957
E o magie
despre care nu vreți să-mi spuneți?
63
00:04:12,210 --> 00:04:14,879
Par să fie fascinați de noi.
64
00:04:15,505 --> 00:04:18,174
- Mai ales de mine.
- Suntem noi.
65
00:04:18,258 --> 00:04:21,636
Toată lumea e mereu fascinată
de copiii noi.
66
00:04:21,719 --> 00:04:23,179
Îmi place cocul.
67
00:04:24,889 --> 00:04:27,558
Ce-i asta? A scăpat vreun centaur?
68
00:04:29,018 --> 00:04:33,856
Nu. E clopoțelul care ne spune
că e timpul să mergem la ore.
69
00:04:34,649 --> 00:04:38,778
Barbie, e în regulă dacă mă duc cu Rocki?
Avem aceeași clasă.
70
00:04:38,861 --> 00:04:44,075
Are nevoie de mai multă îndrumare
în direcția cea bună decât ai tu.
71
00:04:44,158 --> 00:04:46,828
Sunt multe lucruri faine aici!
72
00:04:46,911 --> 00:04:51,874
E mai important să o ajuți pe ea.
Mă descurc. Ne vedem la prânz.
73
00:04:54,919 --> 00:04:57,964
Barbie! Mă bucur să te văd
din nou în clasă cu noi!
74
00:04:58,047 --> 00:05:00,550
Mulțumesc! Mă simt bine aici.
75
00:05:00,633 --> 00:05:05,221
Ne bucurăm să te vedem și pe tine, Rocki,
dacă nu ne transformi în tritoni.
76
00:05:05,847 --> 00:05:10,393
Eu n-aș face asta.
Mai degrabă prefer păsările.
77
00:05:12,020 --> 00:05:15,898
Glumesc, glumesc! În mare parte.
78
00:05:15,982 --> 00:05:17,692
Deci ce faceți?
79
00:05:17,775 --> 00:05:21,863
Ne uităm la înscrierile la cluburi.
Intru în cel de scriere creativă.
80
00:05:21,946 --> 00:05:23,948
Și posibil în clubul de milieuri.
81
00:05:24,574 --> 00:05:27,076
Eu caut ceva mai puțin sedentar.
82
00:05:27,160 --> 00:05:31,664
Precum clubul de parașutism!
Sare cineva din avion cu mine?
83
00:05:32,415 --> 00:05:35,418
Să cad din ceruri urlând… Să mă gândesc.
84
00:05:39,589 --> 00:05:43,301
Trebuie să te refuz.
Voiam ceva mai muzical.
85
00:05:43,384 --> 00:05:46,846
Nu e muzical, dar încerci
artele marțiale mixte cu mine?
86
00:05:57,440 --> 00:06:01,402
Asta sună grozav
și foarte aproape de pământ.
87
00:06:02,278 --> 00:06:05,531
În ce cluburi te înscrii
anul ăsta, Barbie?
88
00:06:05,615 --> 00:06:09,327
Sunt atâtea!
O s-o întreb pe Brooklyn ce vrea.
89
00:06:09,410 --> 00:06:13,539
- Tu, Rocki?
- Nu-mi place să mă alătur grupurilor.
90
00:06:13,623 --> 00:06:17,168
Sunt grozave pentru prietenii
și pentru a da înapoi.
91
00:06:17,251 --> 00:06:19,295
Să dai ce înapoi?
92
00:06:19,378 --> 00:06:22,673
- Energie? Timp?
- Creativitate?
93
00:06:22,757 --> 00:06:28,179
Multe cluburi fac comunitatea mai bună,
ajută oamenii și-s distractive.
94
00:06:30,056 --> 00:06:32,016
Mă voi gândi la asta.
95
00:06:34,769 --> 00:06:36,687
Sunt directoarea Miller.
96
00:06:36,771 --> 00:06:41,025
Bun-venit tuturor
într-un nou an la liceul Plaja Aurie!
97
00:06:41,109 --> 00:06:44,237
Vă reamintim
că înscrierile la cluburi sunt în curs.
98
00:06:44,320 --> 00:06:47,740
Profitați la maximum
de activitățile noastre!
99
00:06:47,824 --> 00:06:54,122
Nu uitați de probele pentru mascote!
Arată spiritul școlii și sunt distractive.
100
00:06:54,205 --> 00:06:58,543
Zvonurile despre costumul
care provoacă iritații sunt exagerate.
101
00:06:58,626 --> 00:07:02,088
Bine… Mulțumesc, Ken,
mascota Puilor de Coastă.
102
00:07:02,797 --> 00:07:05,258
Câteva actualizări despre facilități.
103
00:07:05,341 --> 00:07:10,012
Nu folosiți băile din nord
până nu rezolvăm invazia de broaște.
104
00:07:10,096 --> 00:07:15,226
Fac un apel pentru actorii,
cântăreții, muzicienii și dansatorii
105
00:07:15,309 --> 00:07:20,898
interesați de musicalul nostru de toamnă,
produs de către mine…
106
00:07:21,482 --> 00:07:24,944
Barbie, ar trebui să… Tu nu ești Barbie.
107
00:07:25,027 --> 00:07:27,155
- Bună! Eu sunt Ned.
- Eu sunt Ted.
108
00:07:27,238 --> 00:07:30,408
- Vrei să dai o audiție?
- Normal că vrea!
109
00:07:30,491 --> 00:07:35,455
- Știm că ai fost colegă cu Barbie.
- Am auzit că ești o cântăreață grozavă.
110
00:07:35,538 --> 00:07:37,457
- Și noi cântăm.
- Vrei să auzi?
111
00:07:40,376 --> 00:07:43,713
Păstrați-o pentru audiție. Ne vedem acolo!
112
00:07:43,796 --> 00:07:45,465
- Abia aștept!
- Abia aștept!
113
00:07:47,341 --> 00:07:50,344
Aștept cu nerăbdare un alt an minunat!
114
00:07:50,428 --> 00:07:52,638
Haideți, Puii de Coastă!
115
00:07:55,641 --> 00:07:57,185
Cât de informativ!
116
00:07:57,268 --> 00:08:01,314
Ce e un musical?
117
00:08:01,397 --> 00:08:05,568
Te urci pe scenă și te prefaci
că ești o altă persoană.
118
00:08:05,651 --> 00:08:08,362
În acest caz cânți și dansezi,
119
00:08:08,446 --> 00:08:11,782
iar elevii și părinții lor vin
să privească.
120
00:08:12,742 --> 00:08:16,954
Pe mine? Toată lumea se va uita la mine?
121
00:08:17,038 --> 00:08:20,583
La toți cei de pe scenă.
Dar, dacă ești vedeta…
122
00:08:20,666 --> 00:08:24,462
Eu vreau să fiu vedeta.
Cum poți fi vedeta?
123
00:08:24,545 --> 00:08:28,090
Mergi la audiție și le arăți
că ai cea mai bună voce.
124
00:08:40,645 --> 00:08:43,189
Am venit cât mai repede.
Să aflăm adevărul!
125
00:08:46,817 --> 00:08:51,280
- Piatra a dispărut!
- Nu! Cineva a furat-o.
126
00:08:53,533 --> 00:08:54,659
Nici vorbă!
127
00:08:57,161 --> 00:09:02,792
Avem același curs. E pe aici.
Copiii noi ar trebui să formeze o alianță.
128
00:09:02,875 --> 00:09:07,713
- Sau chiulim și luăm o cafea?
- Nu, mulțumesc. Eu nu fac asta.
129
00:09:07,797 --> 00:09:11,259
- Și o găsesc singură.
- Eram doar prietenos.
130
00:09:12,843 --> 00:09:14,637
E pe aici, nu-i așa?
131
00:09:17,181 --> 00:09:18,516
Încotro acum?
132
00:09:18,599 --> 00:09:21,936
Rocki? Unde sunt cărțile tale? Rocki!
133
00:09:24,063 --> 00:09:27,650
- Ce? Sunt grele!
- Fără magie!
134
00:09:30,278 --> 00:09:33,698
Club de dans!
Lui Brooklyn i-ar plăcea asta.
135
00:09:34,323 --> 00:09:36,826
Cred că mi-am rupt ceva crucial.
136
00:09:38,202 --> 00:09:40,871
Ce spui, vrei să te înscrii?
137
00:09:40,955 --> 00:09:42,748
- Mi-ar plăcea!
- Știam eu.
138
00:09:42,832 --> 00:09:45,376
Întâi să vedem
dacă primim roluri în piesă.
139
00:09:45,459 --> 00:09:47,420
Poate apar probleme cu programul.
140
00:09:48,754 --> 00:09:51,048
Nu voiam să dau audiție.
141
00:09:52,091 --> 00:09:56,304
- Aș încerca ceva nou anul ăsta.
- Gen să mă privești!
142
00:09:57,471 --> 00:10:01,058
E grozav.
Ar trebui să faci lucruri diferite.
143
00:10:01,142 --> 00:10:04,270
Da. Absolut.
Am zis că le putem face împreună.
144
00:10:04,353 --> 00:10:07,773
Dar e grozav că tu îți faci treaba ta,
iar eu pe a mea.
145
00:10:08,649 --> 00:10:13,863
Da. Absolut grozav.
Vei fi grozavă în clubul de dans!
146
00:10:13,946 --> 00:10:18,200
- Eu voi fi vedeta!
- Ce mod de a fi încrezătoare, fato!
147
00:10:18,284 --> 00:10:20,036
Ce mișto!
148
00:10:20,119 --> 00:10:22,455
Da, nu știu, am o grămadă de teme azi.
149
00:10:22,538 --> 00:10:24,749
Ai aflat ceva despre tipul cel nou?
150
00:10:24,832 --> 00:10:29,587
- Nu prea am întrebat. De ce?
- E ceva în legătură cu el.
151
00:10:32,882 --> 00:10:35,384
Rocki! Schimbă aia acum. Te rog.
152
00:10:36,010 --> 00:10:40,473
Bine. O să mănânc mâncarea asta
simplă și obișnuită.
153
00:10:46,062 --> 00:10:49,523
Haide, încearcă. Poate chiar îți place.
154
00:10:58,908 --> 00:11:01,452
Hei! Aia e a mea!
155
00:11:04,705 --> 00:11:09,460
- Ai îndurat asta toată ziua?
- Au mai rămas doar trei ore.
156
00:11:14,757 --> 00:11:19,929
Am căutat peste tot în Mesmer.
Toiagul nu găsește nici urmă de piatră.
157
00:11:20,012 --> 00:11:21,889
Asta-i imposibil!
158
00:11:21,972 --> 00:11:25,226
Sau poate a dus-o cineva în lumea umană.
159
00:11:25,309 --> 00:11:30,314
Dar uite, ușa dintre cele lumi
încă e închisă. Nimeni nu a intrat.
160
00:11:30,398 --> 00:11:33,984
Atunci cum a ajuns aici? Și unde e acum?
161
00:11:34,068 --> 00:11:37,279
Să începem imediat investigația noastră.
162
00:11:37,363 --> 00:11:41,158
Peggy, asigură-te
că niciun hoț n-a fugit în Malibu.
163
00:11:41,242 --> 00:11:44,120
Tot Mesmerul e în pericol
până când va fi găsită.
164
00:11:49,083 --> 00:11:51,627
În regulă! Aliniați-vă!
165
00:11:51,710 --> 00:11:55,339
- Tammy! Tu ești…
- Președintele clubului de dans.
166
00:11:56,632 --> 00:12:00,678
- Baftă la audiție!
- Ăsta e un club. Nu are audiții.
167
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
Și am crezut că suntem în regulă,
168
00:12:04,598 --> 00:12:08,060
cum lucram toți împreună
la parcul acvatic.
169
00:12:08,144 --> 00:12:11,856
Asta e între mine și Bipper… Skipper.
170
00:12:11,939 --> 00:12:16,402
Îmi rezerv dreptul de a da afară
pe oricine nu ține pasul.
171
00:12:21,740 --> 00:12:22,825
E rândul tău.
172
00:12:22,908 --> 00:12:25,619
Vrei să-mi mai arăți o dată?
173
00:12:27,079 --> 00:12:31,250
Lin, lin, lin vâslim,
Să plutim sublim
174
00:12:31,876 --> 00:12:36,172
Încet, încet, încet, încet
Viața-i ca un meme
175
00:12:38,340 --> 00:12:41,510
Foarte frumos, Daisy. Următorul!
176
00:12:42,178 --> 00:12:44,805
Voi cânta un cântec din spectacol.
177
00:12:46,557 --> 00:12:49,185
Da, da
178
00:12:50,186 --> 00:12:55,900
Cât e de minunat
Când știi că totul s-a aranjat
179
00:12:55,983 --> 00:12:58,944
Hai cu un bis
E de vis
180
00:12:59,028 --> 00:13:01,906
Magia-i peste tot
Simt că ne-a cuprins
181
00:13:01,989 --> 00:13:07,286
Hai să fim ce dorim
Cu un strop de magie
182
00:13:07,786 --> 00:13:13,042
Să zburăm, să cântăm
Cu un strop de magie
183
00:13:13,542 --> 00:13:14,376
Da
184
00:13:14,460 --> 00:13:19,298
Crezând în tine, știi
Că noi vom reuși
185
00:13:19,381 --> 00:13:24,970
Hai să fim ce dorim
Cu un strop de magie
186
00:13:31,060 --> 00:13:34,605
Asta a fost magnific!
187
00:13:36,190 --> 00:13:38,317
Mulțumesc foarte mult.
188
00:13:39,944 --> 00:13:43,864
- Ce-a fost asta?
- Am vrut să le arăt ce urmează.
189
00:13:43,948 --> 00:13:45,866
Data viitoare întreabă întâi.
190
00:13:47,409 --> 00:13:49,495
Bine, eu urmez!
191
00:14:11,976 --> 00:14:13,227
Unanimitate!
192
00:14:13,310 --> 00:14:18,315
Leo va fi protagonistul masculin,
iar protagonista feminină va fi…
193
00:14:18,399 --> 00:14:19,775
Rocki!
194
00:14:19,859 --> 00:14:20,901
Ce?
195
00:14:22,736 --> 00:14:24,989
Hai, Rocki! Hai, Rocki!
196
00:14:25,531 --> 00:14:26,699
Da!
197
00:14:35,791 --> 00:14:36,625
Da!
198
00:14:37,918 --> 00:14:41,463
Asta a fost… mediocru. Pauză cinci minute.
199
00:14:43,757 --> 00:14:45,593
Soro! Ce s-a întâmplat?
200
00:14:46,760 --> 00:14:52,182
Nu prea știu cum, dar Rocki a primit
rolul principal în piesă!
201
00:14:52,766 --> 00:14:58,105
- Nu știam că poate cânta.
- Nu poate. Nu ca majoritatea oamenilor.
202
00:14:58,188 --> 00:15:03,152
- Dar juriul părea fermecat de ea.
- Crezi că a folosit magia?
203
00:15:03,235 --> 00:15:06,363
Nu vreau să cred,
dar mi-e greu să cred altceva.
204
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
Vom mânca în mașină.
205
00:15:19,084 --> 00:15:22,922
- Am un sendviș în rucsac.
- Ăla e acolo de un an!
206
00:15:23,005 --> 00:15:26,759
Precis va avea gust mai bun
decât orice face ea!
207
00:15:26,842 --> 00:15:28,177
Așteptați amândouă!
208
00:15:28,260 --> 00:15:32,514
Rocki a muncit din greu.
Ar trebui măcar să încercați.
209
00:15:34,183 --> 00:15:36,810
Rocki? Te simți bine?
210
00:15:36,894 --> 00:15:40,314
Crezi că am folosit magia
ca să obțin rolul principal!
211
00:15:40,397 --> 00:15:42,983
- Ce?
- V-am auzit stând de vorbă.
212
00:15:43,067 --> 00:15:45,861
Nu trebuia să te vorbim pe la spate.
213
00:15:45,945 --> 00:15:50,324
Dar ai folosit magia chiar și după ce
am fost de acord că n-o vei face.
214
00:15:50,407 --> 00:15:55,496
Folosesc magia de când m-am născut.
E greu să te schimbi!
215
00:15:55,579 --> 00:16:00,626
Dar mă străduiesc, e important
pentru tine. Nu te-am mințit.
216
00:16:00,709 --> 00:16:02,711
Rocki, îmi pare rău. Eu…
217
00:16:02,795 --> 00:16:08,008
Am repetiții pentru piesă la un rol
și nu am trișat ca să-l obțin!
218
00:16:08,092 --> 00:16:10,803
Jenant.
219
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Felicitări pentru rolul principal!
220
00:16:21,271 --> 00:16:23,983
Îți arăt un mod mai bun
de a-ți încălzi vocea?
221
00:16:24,066 --> 00:16:28,487
Ești doar geloasă
pentru că am primit rolul fără magie!
222
00:16:28,570 --> 00:16:30,280
N-am nevoie de ajutor!
223
00:16:41,959 --> 00:16:47,172
Rocki, așa e mult mai bine.
Ce ai făcut diferit?
224
00:16:48,465 --> 00:16:50,092
Nu-i magie.
225
00:16:50,175 --> 00:16:54,304
Cum toți cred că am făcut-o,
aș putea să o folosesc.
226
00:16:54,930 --> 00:16:56,348
Rocki, așteaptă!
227
00:16:58,684 --> 00:17:00,185
Omule! Ce mai faci?
228
00:17:00,269 --> 00:17:03,147
- Ce vară!
- N-am planuri pentru bal.
229
00:17:03,230 --> 00:17:06,442
- Ce faci după școală?
- Nu cred!
230
00:17:06,525 --> 00:17:08,777
Cum îți merge a doua zi?
231
00:17:08,861 --> 00:17:09,987
- Toate bune?
- Da.
232
00:17:10,070 --> 00:17:13,365
Doar că… Ceva se întâmplă cu puștiul nou.
233
00:17:13,449 --> 00:17:14,992
Trebuie să aflu ce.
234
00:17:15,075 --> 00:17:18,746
Atenție! Îmi acordați puțină atenție?
235
00:17:21,331 --> 00:17:24,752
- Aoleu!
- Rocki!
236
00:17:33,093 --> 00:17:35,679
Motor la cameră dau eu
237
00:17:36,430 --> 00:17:40,601
Nu mă voi descuraja, nu…
238
00:17:40,684 --> 00:17:43,937
Pe scenă mi-e bine mereu
239
00:17:44,021 --> 00:17:47,232
Sunt o culoare-n curcubeu
240
00:17:48,609 --> 00:17:52,154
Motiv n-am
Nu se explică
241
00:17:52,237 --> 00:17:56,200
Eu am o voce și mă ridică
242
00:17:56,283 --> 00:17:59,411
Nu pot să mă opresc
243
00:17:59,495 --> 00:18:03,707
E timpul să strălucesc
244
00:18:03,791 --> 00:18:07,377
Eu stropul de magie îl am
245
00:18:07,461 --> 00:18:10,964
Șarm și stil duc în orice gram
246
00:18:11,548 --> 00:18:14,802
Așa știu că voi reuși
247
00:18:14,885 --> 00:18:17,012
Orice notă voi cânta
248
00:18:17,096 --> 00:18:18,931
Stropul de magie îl am
249
00:18:20,766 --> 00:18:23,310
Da, stropul de magie îl am
250
00:18:24,394 --> 00:18:27,314
Da, stropul de magie îl am
251
00:18:28,148 --> 00:18:30,359
Da, stropul de magie îl am
252
00:18:30,442 --> 00:18:32,319
Orice notă voi cânta
253
00:18:32,402 --> 00:18:34,029
Stropul de magie îl am
254
00:18:34,113 --> 00:18:36,615
Tot ce îmi doresc e o șansă
255
00:18:36,698 --> 00:18:38,325
O șansă
256
00:18:38,408 --> 00:18:40,577
Nu mai pot să mă ascund
257
00:18:40,661 --> 00:18:42,246
Nu mă ascund
258
00:18:42,329 --> 00:18:45,165
Luminile toate-s pe mine acum
259
00:18:45,249 --> 00:18:48,502
Și melodia-mi voi cânta
260
00:18:50,045 --> 00:18:51,505
Ce ne vom face?
261
00:18:52,131 --> 00:18:53,423
Nu se explică
262
00:18:53,507 --> 00:18:57,553
Eu am o voce și mă ridică
263
00:18:57,636 --> 00:18:58,804
Nu pot
264
00:18:58,887 --> 00:19:00,013
Facem un spectacol!
265
00:19:00,097 --> 00:19:01,140
Să mă opresc
266
00:19:01,223 --> 00:19:05,185
E timpul să strălucesc
267
00:19:05,269 --> 00:19:08,814
Eu stropul de magie îl am
268
00:19:08,897 --> 00:19:12,693
Șarm și stil duc în orice gram
269
00:19:12,776 --> 00:19:16,196
Așa știu că voi reuși
270
00:19:16,280 --> 00:19:18,407
Orice notă voi cânta
271
00:19:18,490 --> 00:19:20,367
Stropul de magie îl am
272
00:19:21,952 --> 00:19:24,788
Da, stropul de magie îl am
273
00:19:25,747 --> 00:19:28,834
Da, stropul de magie îl am
274
00:19:29,459 --> 00:19:31,503
Da, stropul de magie îl am
275
00:19:31,587 --> 00:19:34,006
Orice notă voi cânta
276
00:19:34,089 --> 00:19:36,258
Stropul de magie îl am
277
00:19:38,635 --> 00:19:42,306
A fost o prezentare în avans
a musicalului nostru școlar.
278
00:19:42,389 --> 00:19:44,141
Nu uitați de bilete!
279
00:19:44,725 --> 00:19:46,185
Da!
280
00:19:47,102 --> 00:19:49,688
Barbie, ai un talent grozav.
281
00:19:49,771 --> 00:19:53,066
Producția are nevoie de regizoare,
dacă ești interesată.
282
00:19:54,443 --> 00:19:57,613
Mulțumesc, doamnă directoare.
Aș fi onorată.
283
00:19:59,072 --> 00:20:03,243
Felicitări pentru că ai ajuns
regizoarea piesei!
284
00:20:03,327 --> 00:20:04,661
Asta-i grozav.
285
00:20:04,745 --> 00:20:07,331
Mulțumesc. Abia aștept.
286
00:20:07,414 --> 00:20:10,876
Nu-i amuzant?
Eram inseparabile în New York.
287
00:20:10,959 --> 00:20:14,963
Recunosc, am fost îngrijorată
și un pic dezamăgită
288
00:20:15,047 --> 00:20:17,841
când am luat-o în direcții diferite.
289
00:20:17,925 --> 00:20:20,385
Ar trebui să ne facem lucrurile noastre,
290
00:20:20,469 --> 00:20:23,639
dar putem găsi mai multe locuri
în care ne suprapunem.
291
00:20:23,722 --> 00:20:26,850
Clubul de dans ar putea
să facă parte din piesă.
292
00:20:27,434 --> 00:20:28,477
Crezi?
293
00:20:29,144 --> 00:20:30,812
Ar fi minunat.
294
00:20:33,232 --> 00:20:38,278
- Ce vom face cu Rocki?
- Bună întrebare!
295
00:20:38,862 --> 00:20:41,698
Îmi pare rău. Foarte rău.
296
00:20:41,782 --> 00:20:45,410
M-am lăsat în voia magiei,
dar tot eu am cântat.
297
00:20:45,494 --> 00:20:48,914
Rocki, magia a fost peste măsură.
298
00:20:48,997 --> 00:20:51,875
Dar interpretarea ta are potențial.
299
00:20:51,959 --> 00:20:53,919
Vocea ta se îmbunătățește deja.
300
00:20:54,002 --> 00:20:59,216
Fii mândră, a venit de la tine
și de la munca ta, nu de la magie.
301
00:20:59,299 --> 00:21:04,554
Te pot ajuta să devii și mai bună.
Ca regizoare, dar și ca prietenă.
302
00:21:05,305 --> 00:21:06,431
Da, te rog!
303
00:21:10,143 --> 00:21:13,939
Mulțumesc că ai venit, Tigru.
Încercăm să găsim piatra dispărută.
304
00:21:14,022 --> 00:21:16,275
N-ai văzut nimic suspect, nu?
305
00:21:17,234 --> 00:21:21,071
Nu e în Mesmer,
deci trebuie să fie pe aici. Uite…
306
00:21:24,449 --> 00:21:27,286
Ușa dintre cele două lumi e închisă.
307
00:21:27,369 --> 00:21:30,580
Nimeni nu a intrat prin ea.
Cum a ajuns aici?
308
00:21:31,290 --> 00:21:32,916
Și unde e acum?
309
00:22:00,319 --> 00:22:01,611
DEDICAT LUI BEN LUCEY
310
00:22:04,489 --> 00:22:06,992
Subtitrarea: Iustin Filip