1 00:00:12,303 --> 00:00:18,101 Așadar… ești încântată să te întorci la liceul Plaja Aurie? 2 00:00:18,184 --> 00:00:19,227 Cum, ce? 3 00:00:19,853 --> 00:00:24,065 Ți-ai petrecut tot anul trecut la Handler, în New York. 4 00:00:24,149 --> 00:00:27,694 Da, bineînțeles, sunt super încântată. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,322 Le arăt fetelor orașul, le prezint oamenilor… 6 00:00:31,406 --> 00:00:34,826 O să-mi placă. Și lor. Oamenii le vor iubi. 7 00:00:38,663 --> 00:00:42,584 Bine că mama și tata le-au dus deja pe Stacie și Chelsea la școală. 8 00:00:42,667 --> 00:00:44,836 Ai fi avut explicații de dat. 9 00:00:45,253 --> 00:00:49,966 A fost ciudat să le explici de ce trebuie s-o primească pe Tigru. 10 00:00:50,049 --> 00:00:54,345 Știi, Rocki, dacă chiar vrei să înveți căile oamenilor, 11 00:00:54,429 --> 00:00:57,932 poate ar trebui să nu mai folosești magie. 12 00:00:58,016 --> 00:00:59,225 Ce? 13 00:00:59,309 --> 00:01:03,521 Scuze! Nu am vrut să… Lasă-mă să curăț asta. 14 00:01:06,983 --> 00:01:09,611 Ce ziceai despre a nu folosi magia? 15 00:01:09,694 --> 00:01:12,322 Nu crezi că ai învăța mai multe despre oameni 16 00:01:12,405 --> 00:01:15,158 dacă ai face lucrurile ca ei? 17 00:01:15,909 --> 00:01:20,413 Bine, da. Corect. M-aș putea descurca. 18 00:01:20,497 --> 00:01:24,834 Am venit să învăț despre oameni. Mă voi strădui să fiu ca ei. 19 00:01:27,796 --> 00:01:30,924 Nu puteai aștepta până după micul-dejun? 20 00:01:36,596 --> 00:01:41,643 Cât e de minunat Când știi că totul s-a aranjat 21 00:01:41,726 --> 00:01:44,562 Hai cu un bis E de vis 22 00:01:44,646 --> 00:01:46,898 Magia-i peste tot Simt că ne-a cuprins 23 00:01:46,981 --> 00:01:51,569 Hai să fim ce dorim Cu un strop de magie 24 00:01:53,113 --> 00:01:57,659 Crezând în tine, știi Că noi vom reuși 25 00:01:57,742 --> 00:02:03,623 Hai să fim ce dorim Cu un strop de magie 26 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 - Ești gata, Barbie? - Aproape. 27 00:02:09,546 --> 00:02:14,467 {\an8}- Prima ta zi la o școală nouă! - Ești bine? Nu o să plângi, nu? 28 00:02:16,719 --> 00:02:17,971 {\an8}Nu. 29 00:02:18,054 --> 00:02:23,643 - Mă bucur că plângi tu, ca să n-o fac eu. - Nu e mare lucru. Am mai fost la școală. 30 00:02:23,726 --> 00:02:27,564 Dar este o școală nouă, plină de noi oportunități, 31 00:02:27,647 --> 00:02:31,693 noi prieteni, noi aventuri și un soare strălucitor! 32 00:02:31,776 --> 00:02:34,487 E și el nou și diferit de New York. 33 00:02:34,571 --> 00:02:37,157 Folosește protecție solară și reaplică des. 34 00:02:37,240 --> 00:02:38,324 Bine. 35 00:02:38,408 --> 00:02:40,201 Multe lucruri vor fi diferite. 36 00:02:40,285 --> 00:02:44,080 Nu te simți prost dacă la început va fi ciudat. 37 00:02:44,164 --> 00:02:46,916 Mă descurc. Mulțumesc. 38 00:02:47,667 --> 00:02:50,628 Să te duc cu mașina? Să te însoțesc? 39 00:02:50,712 --> 00:02:52,881 E în regulă, mă duce Barbie. 40 00:02:52,964 --> 00:02:57,677 Cu prietena mea cea mai bună, nu voi avea probleme la liceu. 41 00:02:57,760 --> 00:03:00,054 Suntem de nedespărțit. 42 00:03:02,682 --> 00:03:03,683 Dar… 43 00:03:04,934 --> 00:03:07,520 - Tată! - O să-mi iau cheile. 44 00:03:10,773 --> 00:03:13,192 Și pe aici e sala de muzică. 45 00:03:13,276 --> 00:03:17,238 Nu avem cursuri acolo, dar e un punct de reper bun, pentru că după… 46 00:03:17,322 --> 00:03:19,240 - Bună, Barbie! - Bună! 47 00:03:19,324 --> 00:03:22,744 Bună dimineața! Am crezut că venim împreună. 48 00:03:22,827 --> 00:03:26,581 Scuze! Am fost așa distrasă, că am uitat complet. 49 00:03:26,664 --> 00:03:29,792 Am fost destul de ocupată azi… 50 00:03:31,586 --> 00:03:34,589 Asta e așa de tare! 51 00:03:34,672 --> 00:03:38,092 - Văd ce zici. Stai liniștită. - Mulțumesc de înțelegere. 52 00:03:38,176 --> 00:03:41,221 - Sunt așa încântată că ești aici! - Și eu. 53 00:03:41,304 --> 00:03:43,765 - Bine ai revenit! - Ce mai faci, Barbie? 54 00:03:43,848 --> 00:03:47,018 Ea este Rocki, iar ea, prietena mea de la Handler. 55 00:03:47,101 --> 00:03:48,895 O cheamă tot Barbie! 56 00:03:48,978 --> 00:03:50,313 - Bună, Barbie! - Bună! 57 00:03:50,396 --> 00:03:52,106 Leo, ești așa amuzant! 58 00:03:53,524 --> 00:03:54,609 Cine-i ăla? 59 00:03:55,485 --> 00:03:56,736 Toți arată grozav. 60 00:03:56,819 --> 00:04:01,532 Nu-l cunosc. Probabil că și el este nou. Stai, unde-i Rocki? 61 00:04:02,367 --> 00:04:05,119 Apă! De nicăieri! 62 00:04:05,203 --> 00:04:08,957 E o magie despre care nu vreți să-mi spuneți? 63 00:04:12,210 --> 00:04:14,879 Par să fie fascinați de noi. 64 00:04:15,505 --> 00:04:18,174 - Mai ales de mine. - Suntem noi. 65 00:04:18,258 --> 00:04:21,636 Toată lumea e mereu fascinată de copiii noi. 66 00:04:21,719 --> 00:04:23,179 Îmi place cocul. 67 00:04:24,889 --> 00:04:27,558 Ce-i asta? A scăpat vreun centaur? 68 00:04:29,018 --> 00:04:33,856 Nu. E clopoțelul care ne spune că e timpul să mergem la ore. 69 00:04:34,649 --> 00:04:38,778 Barbie, e în regulă dacă mă duc cu Rocki? Avem aceeași clasă. 70 00:04:38,861 --> 00:04:44,075 Are nevoie de mai multă îndrumare în direcția cea bună decât ai tu. 71 00:04:44,158 --> 00:04:46,828 Sunt multe lucruri faine aici! 72 00:04:46,911 --> 00:04:51,874 E mai important să o ajuți pe ea. Mă descurc. Ne vedem la prânz. 73 00:04:54,919 --> 00:04:57,964 Barbie! Mă bucur să te văd din nou în clasă cu noi! 74 00:04:58,047 --> 00:05:00,550 Mulțumesc! Mă simt bine aici. 75 00:05:00,633 --> 00:05:05,221 Ne bucurăm să te vedem și pe tine, Rocki, dacă nu ne transformi în tritoni. 76 00:05:05,847 --> 00:05:10,393 Eu n-aș face asta. Mai degrabă prefer păsările. 77 00:05:12,020 --> 00:05:15,898 Glumesc, glumesc! În mare parte. 78 00:05:15,982 --> 00:05:17,692 Deci ce faceți? 79 00:05:17,775 --> 00:05:21,863 Ne uităm la înscrierile la cluburi. Intru în cel de scriere creativă. 80 00:05:21,946 --> 00:05:23,948 Și posibil în clubul de milieuri. 81 00:05:24,574 --> 00:05:27,076 Eu caut ceva mai puțin sedentar. 82 00:05:27,160 --> 00:05:31,664 Precum clubul de parașutism! Sare cineva din avion cu mine? 83 00:05:32,415 --> 00:05:35,418 Să cad din ceruri urlând… Să mă gândesc. 84 00:05:39,589 --> 00:05:43,301 Trebuie să te refuz. Voiam ceva mai muzical. 85 00:05:43,384 --> 00:05:46,846 Nu e muzical, dar încerci artele marțiale mixte cu mine? 86 00:05:57,440 --> 00:06:01,402 Asta sună grozav și foarte aproape de pământ. 87 00:06:02,278 --> 00:06:05,531 În ce cluburi te înscrii anul ăsta, Barbie? 88 00:06:05,615 --> 00:06:09,327 Sunt atâtea! O s-o întreb pe Brooklyn ce vrea. 89 00:06:09,410 --> 00:06:13,539 - Tu, Rocki? - Nu-mi place să mă alătur grupurilor. 90 00:06:13,623 --> 00:06:17,168 Sunt grozave pentru prietenii și pentru a da înapoi. 91 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 Să dai ce înapoi? 92 00:06:19,378 --> 00:06:22,673 - Energie? Timp? - Creativitate? 93 00:06:22,757 --> 00:06:28,179 Multe cluburi fac comunitatea mai bună, ajută oamenii și-s distractive. 94 00:06:30,056 --> 00:06:32,016 Mă voi gândi la asta. 95 00:06:34,769 --> 00:06:36,687 Sunt directoarea Miller. 96 00:06:36,771 --> 00:06:41,025 Bun-venit tuturor într-un nou an la liceul Plaja Aurie! 97 00:06:41,109 --> 00:06:44,237 Vă reamintim că înscrierile la cluburi sunt în curs. 98 00:06:44,320 --> 00:06:47,740 Profitați la maximum de activitățile noastre! 99 00:06:47,824 --> 00:06:54,122 Nu uitați de probele pentru mascote! Arată spiritul școlii și sunt distractive. 100 00:06:54,205 --> 00:06:58,543 Zvonurile despre costumul care provoacă iritații sunt exagerate. 101 00:06:58,626 --> 00:07:02,088 Bine… Mulțumesc, Ken, mascota Puilor de Coastă. 102 00:07:02,797 --> 00:07:05,258 Câteva actualizări despre facilități. 103 00:07:05,341 --> 00:07:10,012 Nu folosiți băile din nord până nu rezolvăm invazia de broaște. 104 00:07:10,096 --> 00:07:15,226 Fac un apel pentru actorii, cântăreții, muzicienii și dansatorii 105 00:07:15,309 --> 00:07:20,898 interesați de musicalul nostru de toamnă, produs de către mine… 106 00:07:21,482 --> 00:07:24,944 Barbie, ar trebui să… Tu nu ești Barbie. 107 00:07:25,027 --> 00:07:27,155 - Bună! Eu sunt Ned. - Eu sunt Ted. 108 00:07:27,238 --> 00:07:30,408 - Vrei să dai o audiție? - Normal că vrea! 109 00:07:30,491 --> 00:07:35,455 - Știm că ai fost colegă cu Barbie. - Am auzit că ești o cântăreață grozavă. 110 00:07:35,538 --> 00:07:37,457 - Și noi cântăm. - Vrei să auzi? 111 00:07:40,376 --> 00:07:43,713 Păstrați-o pentru audiție. Ne vedem acolo! 112 00:07:43,796 --> 00:07:45,465 - Abia aștept! - Abia aștept! 113 00:07:47,341 --> 00:07:50,344 Aștept cu nerăbdare un alt an minunat! 114 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 Haideți, Puii de Coastă! 115 00:07:55,641 --> 00:07:57,185 Cât de informativ! 116 00:07:57,268 --> 00:08:01,314 Ce e un musical? 117 00:08:01,397 --> 00:08:05,568 Te urci pe scenă și te prefaci că ești o altă persoană. 118 00:08:05,651 --> 00:08:08,362 În acest caz cânți și dansezi, 119 00:08:08,446 --> 00:08:11,782 iar elevii și părinții lor vin să privească. 120 00:08:12,742 --> 00:08:16,954 Pe mine? Toată lumea se va uita la mine? 121 00:08:17,038 --> 00:08:20,583 La toți cei de pe scenă. Dar, dacă ești vedeta… 122 00:08:20,666 --> 00:08:24,462 Eu vreau să fiu vedeta. Cum poți fi vedeta? 123 00:08:24,545 --> 00:08:28,090 Mergi la audiție și le arăți că ai cea mai bună voce. 124 00:08:40,645 --> 00:08:43,189 Am venit cât mai repede. Să aflăm adevărul! 125 00:08:46,817 --> 00:08:51,280 - Piatra a dispărut! - Nu! Cineva a furat-o. 126 00:08:53,533 --> 00:08:54,659 Nici vorbă! 127 00:08:57,161 --> 00:09:02,792 Avem același curs. E pe aici. Copiii noi ar trebui să formeze o alianță. 128 00:09:02,875 --> 00:09:07,713 - Sau chiulim și luăm o cafea? - Nu, mulțumesc. Eu nu fac asta. 129 00:09:07,797 --> 00:09:11,259 - Și o găsesc singură. - Eram doar prietenos. 130 00:09:12,843 --> 00:09:14,637 E pe aici, nu-i așa? 131 00:09:17,181 --> 00:09:18,516 Încotro acum? 132 00:09:18,599 --> 00:09:21,936 Rocki? Unde sunt cărțile tale? Rocki! 133 00:09:24,063 --> 00:09:27,650 - Ce? Sunt grele! - Fără magie! 134 00:09:30,278 --> 00:09:33,698 Club de dans! Lui Brooklyn i-ar plăcea asta. 135 00:09:34,323 --> 00:09:36,826 Cred că mi-am rupt ceva crucial. 136 00:09:38,202 --> 00:09:40,871 Ce spui, vrei să te înscrii? 137 00:09:40,955 --> 00:09:42,748 - Mi-ar plăcea! - Știam eu. 138 00:09:42,832 --> 00:09:45,376 Întâi să vedem dacă primim roluri în piesă. 139 00:09:45,459 --> 00:09:47,420 Poate apar probleme cu programul. 140 00:09:48,754 --> 00:09:51,048 Nu voiam să dau audiție. 141 00:09:52,091 --> 00:09:56,304 - Aș încerca ceva nou anul ăsta. - Gen să mă privești! 142 00:09:57,471 --> 00:10:01,058 E grozav. Ar trebui să faci lucruri diferite. 143 00:10:01,142 --> 00:10:04,270 Da. Absolut. Am zis că le putem face împreună. 144 00:10:04,353 --> 00:10:07,773 Dar e grozav că tu îți faci treaba ta, iar eu pe a mea. 145 00:10:08,649 --> 00:10:13,863 Da. Absolut grozav. Vei fi grozavă în clubul de dans! 146 00:10:13,946 --> 00:10:18,200 - Eu voi fi vedeta! - Ce mod de a fi încrezătoare, fato! 147 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 Ce mișto! 148 00:10:20,119 --> 00:10:22,455 Da, nu știu, am o grămadă de teme azi. 149 00:10:22,538 --> 00:10:24,749 Ai aflat ceva despre tipul cel nou? 150 00:10:24,832 --> 00:10:29,587 - Nu prea am întrebat. De ce? - E ceva în legătură cu el. 151 00:10:32,882 --> 00:10:35,384 Rocki! Schimbă aia acum. Te rog. 152 00:10:36,010 --> 00:10:40,473 Bine. O să mănânc mâncarea asta simplă și obișnuită. 153 00:10:46,062 --> 00:10:49,523 Haide, încearcă. Poate chiar îți place. 154 00:10:58,908 --> 00:11:01,452 Hei! Aia e a mea! 155 00:11:04,705 --> 00:11:09,460 - Ai îndurat asta toată ziua? - Au mai rămas doar trei ore. 156 00:11:14,757 --> 00:11:19,929 Am căutat peste tot în Mesmer. Toiagul nu găsește nici urmă de piatră. 157 00:11:20,012 --> 00:11:21,889 Asta-i imposibil! 158 00:11:21,972 --> 00:11:25,226 Sau poate a dus-o cineva în lumea umană. 159 00:11:25,309 --> 00:11:30,314 Dar uite, ușa dintre cele lumi încă e închisă. Nimeni nu a intrat. 160 00:11:30,398 --> 00:11:33,984 Atunci cum a ajuns aici? Și unde e acum? 161 00:11:34,068 --> 00:11:37,279 Să începem imediat investigația noastră. 162 00:11:37,363 --> 00:11:41,158 Peggy, asigură-te că niciun hoț n-a fugit în Malibu. 163 00:11:41,242 --> 00:11:44,120 Tot Mesmerul e în pericol până când va fi găsită. 164 00:11:49,083 --> 00:11:51,627 În regulă! Aliniați-vă! 165 00:11:51,710 --> 00:11:55,339 - Tammy! Tu ești… - Președintele clubului de dans. 166 00:11:56,632 --> 00:12:00,678 - Baftă la audiție! - Ăsta e un club. Nu are audiții. 167 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 Și am crezut că suntem în regulă, 168 00:12:04,598 --> 00:12:08,060 cum lucram toți împreună la parcul acvatic. 169 00:12:08,144 --> 00:12:11,856 Asta e între mine și Bipper… Skipper. 170 00:12:11,939 --> 00:12:16,402 Îmi rezerv dreptul de a da afară pe oricine nu ține pasul. 171 00:12:21,740 --> 00:12:22,825 E rândul tău. 172 00:12:22,908 --> 00:12:25,619 Vrei să-mi mai arăți o dată? 173 00:12:27,079 --> 00:12:31,250 Lin, lin, lin vâslim, Să plutim sublim 174 00:12:31,876 --> 00:12:36,172 Încet, încet, încet, încet Viața-i ca un meme 175 00:12:38,340 --> 00:12:41,510 Foarte frumos, Daisy. Următorul! 176 00:12:42,178 --> 00:12:44,805 Voi cânta un cântec din spectacol. 177 00:12:46,557 --> 00:12:49,185 Da, da 178 00:12:50,186 --> 00:12:55,900 Cât e de minunat Când știi că totul s-a aranjat 179 00:12:55,983 --> 00:12:58,944 Hai cu un bis E de vis 180 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 Magia-i peste tot Simt că ne-a cuprins 181 00:13:01,989 --> 00:13:07,286 Hai să fim ce dorim Cu un strop de magie 182 00:13:07,786 --> 00:13:13,042 Să zburăm, să cântăm Cu un strop de magie 183 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 Da 184 00:13:14,460 --> 00:13:19,298 Crezând în tine, știi Că noi vom reuși 185 00:13:19,381 --> 00:13:24,970 Hai să fim ce dorim Cu un strop de magie 186 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 Asta a fost magnific! 187 00:13:36,190 --> 00:13:38,317 Mulțumesc foarte mult. 188 00:13:39,944 --> 00:13:43,864 - Ce-a fost asta? - Am vrut să le arăt ce urmează. 189 00:13:43,948 --> 00:13:45,866 Data viitoare întreabă întâi. 190 00:13:47,409 --> 00:13:49,495 Bine, eu urmez! 191 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 Unanimitate! 192 00:14:13,310 --> 00:14:18,315 Leo va fi protagonistul masculin, iar protagonista feminină va fi… 193 00:14:18,399 --> 00:14:19,775 Rocki! 194 00:14:19,859 --> 00:14:20,901 Ce? 195 00:14:22,736 --> 00:14:24,989 Hai, Rocki! Hai, Rocki! 196 00:14:25,531 --> 00:14:26,699 Da! 197 00:14:35,791 --> 00:14:36,625 Da! 198 00:14:37,918 --> 00:14:41,463 Asta a fost… mediocru. Pauză cinci minute. 199 00:14:43,757 --> 00:14:45,593 Soro! Ce s-a întâmplat? 200 00:14:46,760 --> 00:14:52,182 Nu prea știu cum, dar Rocki a primit rolul principal în piesă! 201 00:14:52,766 --> 00:14:58,105 - Nu știam că poate cânta. - Nu poate. Nu ca majoritatea oamenilor. 202 00:14:58,188 --> 00:15:03,152 - Dar juriul părea fermecat de ea. - Crezi că a folosit magia? 203 00:15:03,235 --> 00:15:06,363 Nu vreau să cred, dar mi-e greu să cred altceva. 204 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 Vom mânca în mașină. 205 00:15:19,084 --> 00:15:22,922 - Am un sendviș în rucsac. - Ăla e acolo de un an! 206 00:15:23,005 --> 00:15:26,759 Precis va avea gust mai bun decât orice face ea! 207 00:15:26,842 --> 00:15:28,177 Așteptați amândouă! 208 00:15:28,260 --> 00:15:32,514 Rocki a muncit din greu. Ar trebui măcar să încercați. 209 00:15:34,183 --> 00:15:36,810 Rocki? Te simți bine? 210 00:15:36,894 --> 00:15:40,314 Crezi că am folosit magia ca să obțin rolul principal! 211 00:15:40,397 --> 00:15:42,983 - Ce? - V-am auzit stând de vorbă. 212 00:15:43,067 --> 00:15:45,861 Nu trebuia să te vorbim pe la spate. 213 00:15:45,945 --> 00:15:50,324 Dar ai folosit magia chiar și după ce am fost de acord că n-o vei face. 214 00:15:50,407 --> 00:15:55,496 Folosesc magia de când m-am născut. E greu să te schimbi! 215 00:15:55,579 --> 00:16:00,626 Dar mă străduiesc, e important pentru tine. Nu te-am mințit. 216 00:16:00,709 --> 00:16:02,711 Rocki, îmi pare rău. Eu… 217 00:16:02,795 --> 00:16:08,008 Am repetiții pentru piesă la un rol și nu am trișat ca să-l obțin! 218 00:16:08,092 --> 00:16:10,803 Jenant. 219 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 Felicitări pentru rolul principal! 220 00:16:21,271 --> 00:16:23,983 Îți arăt un mod mai bun de a-ți încălzi vocea? 221 00:16:24,066 --> 00:16:28,487 Ești doar geloasă pentru că am primit rolul fără magie! 222 00:16:28,570 --> 00:16:30,280 N-am nevoie de ajutor! 223 00:16:41,959 --> 00:16:47,172 Rocki, așa e mult mai bine. Ce ai făcut diferit? 224 00:16:48,465 --> 00:16:50,092 Nu-i magie. 225 00:16:50,175 --> 00:16:54,304 Cum toți cred că am făcut-o, aș putea să o folosesc. 226 00:16:54,930 --> 00:16:56,348 Rocki, așteaptă! 227 00:16:58,684 --> 00:17:00,185 Omule! Ce mai faci? 228 00:17:00,269 --> 00:17:03,147 - Ce vară! - N-am planuri pentru bal. 229 00:17:03,230 --> 00:17:06,442 - Ce faci după școală? - Nu cred! 230 00:17:06,525 --> 00:17:08,777 Cum îți merge a doua zi? 231 00:17:08,861 --> 00:17:09,987 - Toate bune? - Da. 232 00:17:10,070 --> 00:17:13,365 Doar că… Ceva se întâmplă cu puștiul nou. 233 00:17:13,449 --> 00:17:14,992 Trebuie să aflu ce. 234 00:17:15,075 --> 00:17:18,746 Atenție! Îmi acordați puțină atenție? 235 00:17:21,331 --> 00:17:24,752 - Aoleu! - Rocki! 236 00:17:33,093 --> 00:17:35,679 Motor la cameră dau eu 237 00:17:36,430 --> 00:17:40,601 Nu mă voi descuraja, nu… 238 00:17:40,684 --> 00:17:43,937 Pe scenă mi-e bine mereu 239 00:17:44,021 --> 00:17:47,232 Sunt o culoare-n curcubeu 240 00:17:48,609 --> 00:17:52,154 Motiv n-am Nu se explică 241 00:17:52,237 --> 00:17:56,200 Eu am o voce și mă ridică 242 00:17:56,283 --> 00:17:59,411 Nu pot să mă opresc 243 00:17:59,495 --> 00:18:03,707 E timpul să strălucesc 244 00:18:03,791 --> 00:18:07,377 Eu stropul de magie îl am 245 00:18:07,461 --> 00:18:10,964 Șarm și stil duc în orice gram 246 00:18:11,548 --> 00:18:14,802 Așa știu că voi reuși 247 00:18:14,885 --> 00:18:17,012 Orice notă voi cânta 248 00:18:17,096 --> 00:18:18,931 Stropul de magie îl am 249 00:18:20,766 --> 00:18:23,310 Da, stropul de magie îl am 250 00:18:24,394 --> 00:18:27,314 Da, stropul de magie îl am 251 00:18:28,148 --> 00:18:30,359 Da, stropul de magie îl am 252 00:18:30,442 --> 00:18:32,319 Orice notă voi cânta 253 00:18:32,402 --> 00:18:34,029 Stropul de magie îl am 254 00:18:34,113 --> 00:18:36,615 Tot ce îmi doresc e o șansă 255 00:18:36,698 --> 00:18:38,325 O șansă 256 00:18:38,408 --> 00:18:40,577 Nu mai pot să mă ascund 257 00:18:40,661 --> 00:18:42,246 Nu mă ascund 258 00:18:42,329 --> 00:18:45,165 Luminile toate-s pe mine acum 259 00:18:45,249 --> 00:18:48,502 Și melodia-mi voi cânta 260 00:18:50,045 --> 00:18:51,505 Ce ne vom face? 261 00:18:52,131 --> 00:18:53,423 Nu se explică 262 00:18:53,507 --> 00:18:57,553 Eu am o voce și mă ridică 263 00:18:57,636 --> 00:18:58,804 Nu pot 264 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 Facem un spectacol! 265 00:19:00,097 --> 00:19:01,140 Să mă opresc 266 00:19:01,223 --> 00:19:05,185 E timpul să strălucesc 267 00:19:05,269 --> 00:19:08,814 Eu stropul de magie îl am 268 00:19:08,897 --> 00:19:12,693 Șarm și stil duc în orice gram 269 00:19:12,776 --> 00:19:16,196 Așa știu că voi reuși 270 00:19:16,280 --> 00:19:18,407 Orice notă voi cânta 271 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 Stropul de magie îl am 272 00:19:21,952 --> 00:19:24,788 Da, stropul de magie îl am 273 00:19:25,747 --> 00:19:28,834 Da, stropul de magie îl am 274 00:19:29,459 --> 00:19:31,503 Da, stropul de magie îl am 275 00:19:31,587 --> 00:19:34,006 Orice notă voi cânta 276 00:19:34,089 --> 00:19:36,258 Stropul de magie îl am 277 00:19:38,635 --> 00:19:42,306 A fost o prezentare în avans a musicalului nostru școlar. 278 00:19:42,389 --> 00:19:44,141 Nu uitați de bilete! 279 00:19:44,725 --> 00:19:46,185 Da! 280 00:19:47,102 --> 00:19:49,688 Barbie, ai un talent grozav. 281 00:19:49,771 --> 00:19:53,066 Producția are nevoie de regizoare, dacă ești interesată. 282 00:19:54,443 --> 00:19:57,613 Mulțumesc, doamnă directoare. Aș fi onorată. 283 00:19:59,072 --> 00:20:03,243 Felicitări pentru că ai ajuns regizoarea piesei! 284 00:20:03,327 --> 00:20:04,661 Asta-i grozav. 285 00:20:04,745 --> 00:20:07,331 Mulțumesc. Abia aștept. 286 00:20:07,414 --> 00:20:10,876 Nu-i amuzant? Eram inseparabile în New York. 287 00:20:10,959 --> 00:20:14,963 Recunosc, am fost îngrijorată și un pic dezamăgită 288 00:20:15,047 --> 00:20:17,841 când am luat-o în direcții diferite. 289 00:20:17,925 --> 00:20:20,385 Ar trebui să ne facem lucrurile noastre, 290 00:20:20,469 --> 00:20:23,639 dar putem găsi mai multe locuri în care ne suprapunem. 291 00:20:23,722 --> 00:20:26,850 Clubul de dans ar putea să facă parte din piesă. 292 00:20:27,434 --> 00:20:28,477 Crezi? 293 00:20:29,144 --> 00:20:30,812 Ar fi minunat. 294 00:20:33,232 --> 00:20:38,278 - Ce vom face cu Rocki? - Bună întrebare! 295 00:20:38,862 --> 00:20:41,698 Îmi pare rău. Foarte rău. 296 00:20:41,782 --> 00:20:45,410 M-am lăsat în voia magiei, dar tot eu am cântat. 297 00:20:45,494 --> 00:20:48,914 Rocki, magia a fost peste măsură. 298 00:20:48,997 --> 00:20:51,875 Dar interpretarea ta are potențial. 299 00:20:51,959 --> 00:20:53,919 Vocea ta se îmbunătățește deja. 300 00:20:54,002 --> 00:20:59,216 Fii mândră, a venit de la tine și de la munca ta, nu de la magie. 301 00:20:59,299 --> 00:21:04,554 Te pot ajuta să devii și mai bună. Ca regizoare, dar și ca prietenă. 302 00:21:05,305 --> 00:21:06,431 Da, te rog! 303 00:21:10,143 --> 00:21:13,939 Mulțumesc că ai venit, Tigru. Încercăm să găsim piatra dispărută. 304 00:21:14,022 --> 00:21:16,275 N-ai văzut nimic suspect, nu? 305 00:21:17,234 --> 00:21:21,071 Nu e în Mesmer, deci trebuie să fie pe aici. Uite… 306 00:21:24,449 --> 00:21:27,286 Ușa dintre cele două lumi e închisă. 307 00:21:27,369 --> 00:21:30,580 Nimeni nu a intrat prin ea. Cum a ajuns aici? 308 00:21:31,290 --> 00:21:32,916 Și unde e acum? 309 00:22:00,319 --> 00:22:01,611 DEDICAT LUI BEN LUCEY 310 00:22:04,489 --> 00:22:06,992 Subtitrarea: Iustin Filip