1 00:00:12,303 --> 00:00:17,767 Μάλιστα... Είσαι ενθουσιασμένη που θα πας στο λύκειο Γκόλντεν Μπιτς; 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,227 Τι; 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,605 Επειδή ήσουν την προηγούμενη χρονιά στο Χάντλερ; 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,065 Στη Νέα Υόρκη; 5 00:00:24,149 --> 00:00:27,694 Ναι, φυσικά. Είμαι πολύ ενθουσιασμένη. 6 00:00:27,777 --> 00:00:31,197 Θα δείξω το μέρος στην Μπρούκλιν και την Πετρούλα. 7 00:00:31,281 --> 00:00:34,826 Θα μ' αρέσει. Ο κόσμος θα τις λατρέψει. Θα είναι όλα τέλεια. 8 00:00:38,663 --> 00:00:42,500 Πάλι καλά που πήγαν ήδη την Τσέλσι και τη Σκίπερ στο σχολείο. 9 00:00:42,584 --> 00:00:45,044 Θα έπρεπε να δώσεις πολλές εξηγήσεις. 10 00:00:45,128 --> 00:00:49,549 Ήταν αρκετά περίεργο που τους εξήγησες γιατί να μείνει και ο Τάιγκερ εδώ. 11 00:00:50,049 --> 00:00:54,345 Ξέρεις, Πετρούλα, αν θες να μάθεις τις ανθρώπινες συνήθειες, 12 00:00:54,429 --> 00:00:57,932 μάλλον θα πρέπει να σταματήσεις να χρησιμοποιείς μαγεία. 13 00:00:58,016 --> 00:00:58,850 Τι; 14 00:00:59,350 --> 00:01:03,521 Συγγνώμη. Συγγνώμη! Δεν ήθελα να... Θα το καθαρίσω εγώ. 15 00:01:06,983 --> 00:01:09,611 Τι έλεγες για το να μη χρησιμοποιώ τη μαγεία; 16 00:01:09,694 --> 00:01:12,322 Δεν θα μάθεις περισσότερα για τους ανθρώπους 17 00:01:12,405 --> 00:01:15,158 αν κάνεις τα πράγματα όπως και αυτοί; 18 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 Εντάξει. Ναι. Σωστά. 19 00:01:18,078 --> 00:01:20,246 Θα τα καταφέρω. 20 00:01:20,330 --> 00:01:24,834 Είμαι εδώ να μάθω για τους ανθρώπους. Θα βάλω τα δυνατά μου να τους μοιάσω. 21 00:01:27,796 --> 00:01:30,924 Γιατί δεν περίμενες να τελειώσουμε το πρωινό πρώτα; 22 00:01:36,596 --> 00:01:39,098 Μια στιγμή μαγική 23 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 Πίστεψέ το, μπορείς 24 00:01:41,893 --> 00:01:44,479 Να κάνεις μια ευχή μην καθυστερείς 25 00:01:44,562 --> 00:01:47,106 Βρες αυτό που ζητάς Νιώσε τη μαγεία 26 00:01:47,190 --> 00:01:51,569 Πιο ψηλά, πιο μακριά Νιώσε τη μαγεία 27 00:01:51,653 --> 00:01:52,904 Μαγεία 28 00:01:52,987 --> 00:01:57,617 Έτσι γυρίζει η γη Αυτή είν' η συνταγή 29 00:01:57,700 --> 00:02:02,080 Γίνε αυτό που μπορείς Νιώσε τη μαγεία 30 00:02:02,163 --> 00:02:03,623 Μαγεία 31 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 - Είσαι έτοιμη, Μπάρμπι; - Σχεδόν. 32 00:02:09,420 --> 00:02:11,339 {\an8}Η πρώτη σου μέρα σε νέο σχολείο. 33 00:02:11,422 --> 00:02:14,467 Είσαι καλά, μπαμπά; Μη μου πεις ότι θα κλάψεις. 34 00:02:16,719 --> 00:02:17,637 {\an8}Όχι. 35 00:02:18,179 --> 00:02:20,431 Χαίρομαι που κλαις για να μην κλάψω. 36 00:02:20,515 --> 00:02:23,643 Μην το κάνουμε θέμα. Δεν πάω πρώτη φορά στο σχολείο. 37 00:02:23,726 --> 00:02:27,564 Μα αυτό είναι ένα νέο σχολείο. Γεμάτο με νέες ευκαιρίες, 38 00:02:27,647 --> 00:02:31,693 νέους φίλους, νέες περιπέτειες και ατελείωτη λιακάδα! 39 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 Κι αυτό νέο και διαφορετικό από τη Νέα Υόρκη. 40 00:02:34,529 --> 00:02:37,157 Γι' αυτό βάλε αντηλιακό και να βάζεις συχνά. 41 00:02:37,240 --> 00:02:38,324 Θα βάλω. 42 00:02:38,408 --> 00:02:40,160 Πολλά θα είναι διαφορετικά, 43 00:02:40,243 --> 00:02:43,955 γι' αυτό μη νιώσεις άσχημα αν, στην αρχή, είναι λίγο αμήχανα. 44 00:02:44,038 --> 00:02:45,665 Μην ανησυχείτε. 45 00:02:45,748 --> 00:02:46,916 Ευχαριστώ. 46 00:02:47,542 --> 00:02:50,169 Να σε πάω με το αμάξι; Να σε πάω ως την τάξη; 47 00:02:50,712 --> 00:02:52,881 Δεν πειράζει, θα πάω με την Μπάρμπι. 48 00:02:52,964 --> 00:02:57,760 Με την κολλητή μου δίπλα μου δεν θα έχω κανένα πρόβλημα στο Λύκειο Γκόλντεν Μπιτς. 49 00:02:57,844 --> 00:03:00,054 Εκείνη κι εγώ είμαστε αχώριστες. 50 00:03:02,682 --> 00:03:03,683 Μα... 51 00:03:04,934 --> 00:03:07,520 - Μπαμπά; - Φέρνω τα κλειδιά μου! 52 00:03:10,773 --> 00:03:13,192 Και από εκεί, είναι η αίθουσα μουσικής. 53 00:03:13,276 --> 00:03:17,238 Δεν έχουμε μαθήματα εκεί, αλλά είναι καλό σημείο γιατί πέρα από... 54 00:03:17,322 --> 00:03:19,240 - Γεια σου, Μπάρμπι. - Γεια. 55 00:03:19,324 --> 00:03:22,744 Καλημέρα. Νόμιζα ότι θα ερχόμασταν μαζί. 56 00:03:22,827 --> 00:03:26,456 Συγγνώμη! Ήμουν τόσο αφηρημένη που το ξέχασα τελείως. 57 00:03:26,539 --> 00:03:29,792 Ήμουν πολύ απασχολημένη σήμερα. 58 00:03:31,586 --> 00:03:34,589 Αυτό είναι φοβερό. 59 00:03:34,672 --> 00:03:35,840 Κατάλαβα. 60 00:03:35,924 --> 00:03:38,092 - Μην ανησυχείς. Όλα καλά. - Ευχαριστώ. 61 00:03:38,176 --> 00:03:41,221 - Είμαι ενθουσιασμένη που είσαι εδώ. - Κι εγώ. 62 00:03:41,304 --> 00:03:42,722 - Γεια! - Καλώς ήρθες! 63 00:03:42,805 --> 00:03:43,848 Τι λέει, Μπάρμπι; 64 00:03:43,932 --> 00:03:47,060 Από εδώ η Πετρούλα, κι η φίλη μου από το Χάντλερ 65 00:03:47,143 --> 00:03:48,895 και τη λένε κι αυτήν Μπάρμπι! 66 00:03:48,978 --> 00:03:50,271 - Γεια, Μπάρμπι! - Γεια. 67 00:03:50,355 --> 00:03:51,981 Λίο, είσαι τόσο αστείος. 68 00:03:53,524 --> 00:03:54,609 Ποιος είναι αυτός; 69 00:03:55,485 --> 00:03:56,736 Όλα φαίνονται τέλεια. 70 00:03:56,819 --> 00:03:59,572 Δεν ξέρω. Κι αυτός καινούριος θα είναι. 71 00:03:59,656 --> 00:04:01,532 Κάτσε, πού είναι η Πετρούλα; 72 00:04:02,367 --> 00:04:05,119 Νερό. Από το πουθενά! 73 00:04:05,203 --> 00:04:08,957 Είναι κάποιο είδος μαγείας που δεν μου έχετε πει; 74 00:04:12,210 --> 00:04:14,879 Φαίνονται μαγεμένοι μαζί μας. 75 00:04:15,505 --> 00:04:18,174 - Αλλά κυρίως μ' εμένα. - Είμαστε οι καινούριες. 76 00:04:18,258 --> 00:04:21,636 Όλοι ενθουσιάζονται με τα νέα παιδιά. 77 00:04:21,719 --> 00:04:23,179 Λατρεύω την κοτσίδα σου. 78 00:04:24,889 --> 00:04:27,558 Τι έγινε; Ξέφυγε κανένας κένταυρος; 79 00:04:29,018 --> 00:04:33,856 Το κουδούνι είναι που μας ειδοποιεί να πάμε για μάθημα. 80 00:04:34,649 --> 00:04:37,235 Μπάρμπι, σε πειράζει να πάω με την Πετρούλα; 81 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 Είμαστε στην ίδια τάξη. 82 00:04:38,861 --> 00:04:42,824 Ίσως χρειαστεί περισσότερη καθοδήγηση 83 00:04:42,907 --> 00:04:44,075 από ό,τι εσύ. 84 00:04:44,158 --> 00:04:46,828 Ξέρω ότι είσαι κάπου εδώ γύρω. 85 00:04:46,911 --> 00:04:49,330 Έχει περισσότερη ανάγκη τη βοήθειά σου. 86 00:04:49,414 --> 00:04:51,916 Θα βρω τον δρόμο. Τα λέμε στο μεσημεριανό. 87 00:04:54,919 --> 00:04:57,964 Μπάρμπι, χαίρομαι που είσαι πάλι στην τάξη μαζί μας! 88 00:04:58,047 --> 00:05:00,550 Ευχαριστώ! Κι εγώ χαίρομαι που είμαι εδώ. 89 00:05:00,633 --> 00:05:02,468 Χαιρόμαστε που σε βλέπουμε. 90 00:05:02,552 --> 00:05:05,221 Αρκεί να μη μετατρέψεις κανέναν σε αμφίβιο. 91 00:05:05,847 --> 00:05:07,932 Δεν θα το έκανα αυτό. 92 00:05:08,016 --> 00:05:10,393 Μ' αρέσουν πιο πολύ τα πτηνά. 93 00:05:12,020 --> 00:05:14,814 Πλάκα κάνω, αλήθεια. 94 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 Περίπου. 95 00:05:15,982 --> 00:05:17,692 Λοιπόν, τι κάνετε; 96 00:05:17,775 --> 00:05:21,863 Κοιτάμε σε τι λέσχη θα γραφτούμε. Εγώ σίγουρα στη δημιουργική γραφή. 97 00:05:21,946 --> 00:05:23,948 Και ίσως και στη λέσχη μενταγιόν. 98 00:05:24,574 --> 00:05:26,909 Εγώ θέλω κάτι λίγο πιο δραστήριο. 99 00:05:26,993 --> 00:05:31,539 Όπως τη λέσχη ελεύθερης πτώσης! Θέλει κανείς να πέσουμε από αεροπλάνο; 100 00:05:32,415 --> 00:05:35,585 Να πέφτω ουρλιάζοντας από τον ουρανό. Κάτσε να σκεφτώ. 101 00:05:39,589 --> 00:05:43,301 Ναι, λέω να αρνηθώ! Εγώ σκεφτόμουν κάτι πιο μουσικό. 102 00:05:43,384 --> 00:05:46,804 Μήπως θες να δοκιμάσεις μικτές πολεμικές τέχνες μαζί μου; 103 00:05:57,440 --> 00:06:01,402 Αυτό ακούγεται υπέροχο και, κυρίως, είναι στο έδαφος. 104 00:06:02,278 --> 00:06:05,531 Εσύ ξέρεις σε ποια λέσχη θέλεις να μπεις φέτος; 105 00:06:05,615 --> 00:06:09,410 Είναι τόσες πολλές! Θα ζητήσω και την γνώμη της Μπρούκλιν. 106 00:06:09,494 --> 00:06:13,539 - Εσύ τι λες, Πετρούλα; - Δεν είμαι και πολύ της λέσχης. 107 00:06:13,623 --> 00:06:17,168 Το να μπεις σε λέσχη είν' ο ιδανικός τρόπος να συνεισφέρεις. 108 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 Τι να συνεισφέρω; 109 00:06:19,378 --> 00:06:21,005 Ενέργεια; Χρόνο; 110 00:06:21,089 --> 00:06:22,673 Δημιουργικότητα; 111 00:06:22,757 --> 00:06:26,844 Πολλές λέσχες βελτιώνουν την κοινότητα και βοηθούν όσους έχουν ανάγκη. 112 00:06:26,928 --> 00:06:28,179 Και περνάς και ωραία. 113 00:06:30,056 --> 00:06:32,016 Θα το σκεφτώ. 114 00:06:34,769 --> 00:06:36,687 Σας μιλάει η διευθύντρια Μίλερ. 115 00:06:36,771 --> 00:06:41,025 Καλώς ήρθατε σε μία ακόμα χρονιά στο Λύκειο Γκόλντεν Μπιτς! 116 00:06:41,109 --> 00:06:44,237 Υπενθυμίζω ότι οι εγγραφές για τις λέσχες ξεκίνησαν. 117 00:06:44,320 --> 00:06:47,824 Ελπίζω να εκμεταλλευτείτε όλες τις υπέροχες δραστηριότητες. 118 00:06:47,907 --> 00:06:50,868 Μην ξεχάσετε και τις οντισιόν της μασκότ! 119 00:06:50,952 --> 00:06:54,122 Θα δείξετε το σχολικό σας πνεύμα και θα διασκεδάσετε. 120 00:06:54,205 --> 00:06:58,251 Κι οι φήμες για τα εξανθήματα που προκαλεί η στολή είναι υπερβολικές. 121 00:06:58,334 --> 00:07:02,088 Εντάξει. Ευχαριστούμε, Μασκότ Παράκτιο Κοτόπουλο Κεν. 122 00:07:02,797 --> 00:07:04,966 Ενημερώσεις για τις παροχές μας. 123 00:07:05,049 --> 00:07:10,012 Και μακριά από τις βορινές τουαλέτες μέχρι ν' αντιμετωπίσουμε την εισβολή βατράχων. 124 00:07:10,096 --> 00:07:15,226 Και τέλος, απευθύνομαι σε ηθοποιούς, τραγουδιστές, μουσικούς και χορευτές 125 00:07:15,309 --> 00:07:18,521 που ενδιαφέρονται για τις οντισιόν του μιούζικαλ, 126 00:07:18,604 --> 00:07:20,898 σε παραγωγή της υποφαινόμενης. 127 00:07:21,482 --> 00:07:22,942 Μπάρμπι, να δηλώσουμε... 128 00:07:23,025 --> 00:07:24,944 Δεν είσαι η Μπάρμπι! 129 00:07:25,027 --> 00:07:26,195 Γεια, είμαι ο Νεντ. 130 00:07:26,279 --> 00:07:27,155 Είμαι ο Τεντ. 131 00:07:27,238 --> 00:07:30,408 - Θα πας στην οντισιόν; - Φυσικά και θα πάει. 132 00:07:30,491 --> 00:07:33,244 Ξέρουμε ότι πήγες σχολείο με την Μπάρμπι πέρσι. 133 00:07:33,327 --> 00:07:35,496 Μάθαμε ότι είσαι καλή τραγουδίστρια. 134 00:07:35,580 --> 00:07:37,457 - Τραγουδάμε. - Θες να ακούσεις; 135 00:07:40,376 --> 00:07:43,713 Δεν πειράζει. Αφήστε το για την οντισιόν. Τα λέμε εκεί. 136 00:07:43,796 --> 00:07:45,423 Ανυπομονούμε! 137 00:07:47,341 --> 00:07:50,344 Μας περιμένει άλλη μία σπουδαία χρονιά! 138 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 Πάμε, Παράκτια Κοτόπουλα! 139 00:07:55,475 --> 00:07:57,185 Πολύ ενημερωτικό! 140 00:07:57,268 --> 00:08:01,314 Τι είναι "παράσταση"; 141 00:08:01,397 --> 00:08:05,568 Είναι κάτι που ανεβαίνεις στη σκηνή και παριστάνεις διαφορετικό άτομο, 142 00:08:05,651 --> 00:08:08,613 και σ' αυτήν την περίπτωση, τραγουδάς και χορεύεις, 143 00:08:08,696 --> 00:08:11,866 κι όλο το σχολείο, και οι γονείς, έρχονται να σε δουν. 144 00:08:12,658 --> 00:08:14,368 Να δουν εμένα; 145 00:08:14,452 --> 00:08:16,954 Όλοι θα κοιτάζουν εμένα; 146 00:08:17,038 --> 00:08:20,583 Όσους είναι στη σκηνή. Αλλά αν είσαι η πρωταγωνίστρια... 147 00:08:20,666 --> 00:08:24,462 Θέλω να είμαι η πρωταγωνίστρια. Πώς γίνεσαι πρωταγωνίστρια; 148 00:08:24,545 --> 00:08:28,132 Περνάς από οντισιόν και δείχνεις ότι έχεις την καλύτερη φωνή. 149 00:08:40,645 --> 00:08:43,231 Ήρθα γρήγορα. Πρέπει να μάθουμε την αλήθεια. 150 00:08:46,817 --> 00:08:48,903 Το πετράδι εξαφανίστηκε! 151 00:08:48,986 --> 00:08:51,280 - Ωχ, όχι! - Κάποιος θα το έκλεψε. 152 00:08:53,533 --> 00:08:54,659 Τι λες τώρα! 153 00:08:57,161 --> 00:08:59,622 Νομίζω πως είμαστε στην ίδια τάξη μετά. 154 00:08:59,705 --> 00:09:02,792 Από εδώ είναι. Τα νέα παιδιά μένουν ενωμένα, σωστά; 155 00:09:02,875 --> 00:09:07,713 - Εκτός κι αν θες να κάνεις κοπάνα; - Ευχαριστώ, μα όχι. Δεν είν' του στιλ μου. 156 00:09:07,797 --> 00:09:11,300 - Και θα βρω την τάξη μόνη μου. - Ήθελα απλώς να 'μαι φιλικός. 157 00:09:12,843 --> 00:09:14,637 Από δω δεν είναι; 158 00:09:17,181 --> 00:09:18,516 Πού πάμε τώρα; 159 00:09:18,599 --> 00:09:20,893 Πετρούλα; Πού είναι τα βιβλία σου; 160 00:09:20,977 --> 00:09:21,936 Πετρούλα! 161 00:09:24,063 --> 00:09:25,565 Τι; Είναι βαριά. 162 00:09:25,648 --> 00:09:27,650 Όχι μαγεία! 163 00:09:30,278 --> 00:09:31,862 Λέσχη χορού! 164 00:09:31,946 --> 00:09:33,698 Θα άρεσε πολύ στην Μπρούκλιν. 165 00:09:34,323 --> 00:09:36,742 Νομίζω ότι κάτι στο σώμα μου έσπασε. 166 00:09:38,202 --> 00:09:40,871 Λοιπόν, τι λες, θέλεις να γραφτείς; 167 00:09:40,955 --> 00:09:42,748 - Θα το ήθελα πολύ! - Το ήξερα. 168 00:09:42,832 --> 00:09:45,334 Αλλά ας δούμε αν θα πάρουμε κάποιον ρόλο. 169 00:09:45,418 --> 00:09:47,420 Ίσως συμπίπτουν τα προγράμματα. 170 00:09:48,754 --> 00:09:51,048 Δεν είχα σκοπό να πάω στην οντισιόν. 171 00:09:52,091 --> 00:09:54,218 Θέλω να δοκιμάσω κάτι καινούριο. 172 00:09:54,302 --> 00:09:56,304 Όπως το να χαζεύει εμένα! 173 00:09:57,471 --> 00:09:58,764 Πολύ ωραία ιδέα. 174 00:09:58,848 --> 00:10:01,058 Να κάνεις... διαφορετικά πράγματα. 175 00:10:01,142 --> 00:10:04,270 Ναι. Εννοείται. Έλεγα να τα κάναμε μαζί, 176 00:10:04,353 --> 00:10:07,773 μα είναι τέλειο που κάνεις τα δικά σου κι εγώ τα δικά μου. 177 00:10:08,649 --> 00:10:11,611 Ναι. Πολύ τέλειο! 178 00:10:11,694 --> 00:10:13,863 Θα είσαι φοβερή στη λέσχη χορού! 179 00:10:13,946 --> 00:10:15,948 Εγώ θα είμαι η πρωταγωνίστρια! 180 00:10:16,032 --> 00:10:18,200 Μπράβο σου για την αυτοπεποίθηση. 181 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 Ψαροκροκέτες. 182 00:10:20,119 --> 00:10:22,455 Δεν ξέρω. Έχω πολύ διάβασμα σήμερα. 183 00:10:22,538 --> 00:10:24,749 Έμαθες τίποτα για τον καινούριο; 184 00:10:24,832 --> 00:10:29,587 - Δεν έχω ρωτήσει κανέναν. Γιατί; - Κάτι περίεργο συμβαίνει μ' αυτόν. 185 00:10:32,882 --> 00:10:35,343 Πετρούλα! Άλλαξέ το τώρα! Σε παρακαλώ. 186 00:10:35,843 --> 00:10:40,473 Καλά. Θα φάω αυτό το απλό, συνηθισμένο φαγητό. 187 00:10:46,062 --> 00:10:49,523 Έλα, δοκίμασέ το. Μπορεί και να σου αρέσει. 188 00:10:58,908 --> 00:11:01,452 Είναι δικό μου αυτό! 189 00:11:04,705 --> 00:11:06,707 Μ' αυτά ασχολείσαι όλη μέρα; 190 00:11:06,791 --> 00:11:09,460 Και μένουν μόνο άλλες τρεις ώρες. Για σήμερα. 191 00:11:14,757 --> 00:11:16,967 Ψάξαμε παντού στο Μέσμερ. 192 00:11:17,051 --> 00:11:19,929 Το μαγικό μου ραβδί δεν βρήκε ίχνη του πετραδιού. 193 00:11:20,012 --> 00:11:21,889 Αυτό είναι αδύνατον! 194 00:11:21,972 --> 00:11:25,226 Εκτός κι αν το πήγε κάποιος στον γήινο κόσμο. 195 00:11:25,309 --> 00:11:28,854 Μα, δείτε, η πύλη μεταξύ των δύο κόσμων είναι κλειστή. 196 00:11:28,938 --> 00:11:30,314 Κανείς δεν πέρασε. 197 00:11:30,398 --> 00:11:33,984 Οπότε, πώς ήρθαν ως εδώ; Και πού είναι τώρα; 198 00:11:34,068 --> 00:11:37,279 Ας ξεκινήσουμε αμέσως την έρευνα. 199 00:11:37,363 --> 00:11:41,158 Πηγή, πήγαινε στο Μαλιμπού και μάθε αν απέδρασε κάποιος κλέφτης. 200 00:11:41,242 --> 00:11:44,078 Όλο το Μέσμερ κινδυνεύει μέχρι να βρεθεί. 201 00:11:49,083 --> 00:11:51,627 Εντάξει, παιδιά! Μπείτε στη σειρά! 202 00:11:51,710 --> 00:11:53,462 Τάμι! Είσαι... 203 00:11:53,546 --> 00:11:55,631 Η πρόεδρος της λέσχης χορού. 204 00:11:56,632 --> 00:12:00,678 - Καλή τύχη με την οντισιόν. - Μα είναι λέσχη. Δεν υπάρχουν οντισιόν. 205 00:12:01,971 --> 00:12:04,598 Βασικά, νόμιζα ότι ήμαστε εντάξει μεταξύ μας, 206 00:12:04,682 --> 00:12:08,060 αφού εσύ και όλοι μας δουλεύαμε μαζί στο θαλάσσιο πάρκο. 207 00:12:08,144 --> 00:12:10,771 Αυτό έχει να κάνει μ' εμένα και την Μπίπερ. 208 00:12:10,855 --> 00:12:11,856 Σκίπερ. 209 00:12:11,939 --> 00:12:16,402 Κι έχω ακόμα το δικαίωμα να πετάξω εκτός όποιον δεν μπορεί να συντονιστεί. 210 00:12:21,740 --> 00:12:22,825 Σειρά σου. 211 00:12:22,908 --> 00:12:25,619 Θα μου το δείξεις άλλη μία φορά; 212 00:12:27,079 --> 00:12:31,250 Τι χαρά, τι χαρά Σκίζει η βάρκα τα νερά 213 00:12:31,876 --> 00:12:33,586 Κι απαλή, τρέχει σαν πουλί 214 00:12:33,669 --> 00:12:36,172 Το τραγούδι μας, παιδιά Αντηχεί στη σιγαλιά 215 00:12:38,340 --> 00:12:41,510 Πολύ καλά, Νταίζη. Επόμενος! 216 00:12:42,178 --> 00:12:44,805 Θα πω ένα τραγούδι από την παράσταση. 217 00:12:46,557 --> 00:12:49,185 Ναι, ναι 218 00:12:50,186 --> 00:12:52,855 Μια στιγμή μαγική 219 00:12:52,938 --> 00:12:55,900 Όταν όσα θες είναι αλήθεια εκεί 220 00:12:55,983 --> 00:12:58,944 Πίστεψέ το, μπορείς 221 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 Να κάνεις μια ευχή μην καθυστερείς 222 00:13:01,989 --> 00:13:07,286 Βρες αυτό που ζητάς Νιώσε τη μαγεία 223 00:13:07,786 --> 00:13:13,042 Πιο ψηλά, πιο μακριά Νιώσε τη μαγεία 224 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 Ναι 225 00:13:14,460 --> 00:13:19,298 Έτσι γυρίζει η γη Αυτή είν' η συνταγή 226 00:13:19,381 --> 00:13:24,970 Γίνε αυτό που μπορείς Νιώσε τη μαγεία 227 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 Αυτό ήταν υπέροχο! 228 00:13:36,190 --> 00:13:38,317 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ. 229 00:13:39,944 --> 00:13:41,445 Γιατί το έκανες αυτό; 230 00:13:41,529 --> 00:13:43,864 Για να ξέρουν τι να περιμένουν. 231 00:13:43,948 --> 00:13:45,866 Την επόμενη φορά, ρώτα. 232 00:13:47,409 --> 00:13:49,495 Εντάξει, εντάξει, εγώ τώρα! 233 00:14:11,976 --> 00:14:13,018 Ομόφωνη απόφαση! 234 00:14:13,102 --> 00:14:18,315 Ο Λίο θα είναι ο πρωταγωνιστής και η πρωταγωνίστρια θα είναι... 235 00:14:18,399 --> 00:14:19,900 η Πετρούλα! 236 00:14:19,984 --> 00:14:20,985 Τι; 237 00:14:22,736 --> 00:14:24,989 Μπράβο, Πετρούλα! Μπράβο! 238 00:14:25,531 --> 00:14:26,699 Ναι! 239 00:14:35,541 --> 00:14:36,458 Ναι! 240 00:14:37,918 --> 00:14:40,129 Αυτό ήταν... μέτριο. 241 00:14:40,212 --> 00:14:41,463 Διάλειμμα. 242 00:14:43,757 --> 00:14:45,593 Γεια, κολλητή. Τι τρέχει; 243 00:14:46,760 --> 00:14:52,182 Δεν είμαι σίγουρη, αλλά η Πετρούλα πήρε τον πρωταγωνιστικό ρόλο στην παράσταση! 244 00:14:52,766 --> 00:14:54,310 Δεν ήξερα ότι τραγουδάει. 245 00:14:54,393 --> 00:14:58,147 Δεν τραγουδάει, όχι όπως μπορούν οι άνθρωποι σ' αυτόν τον κόσμο. 246 00:14:58,230 --> 00:15:01,567 Αλλά, για κάποιον λόγο, οι κριτές φάνηκαν να μαγεύτηκαν. 247 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 Χρησιμοποίησε μαγεία; 248 00:15:03,027 --> 00:15:06,363 Δεν θέλω να το σκέφτομαι, μα πώς θα έπαιρνε τον ρόλο; 249 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 Θα φάμε στο αμάξι. 250 00:15:19,084 --> 00:15:22,922 - Έχω ένα σάντουιτς στο σακίδιο. - Αυτό το 'χεις έναν χρόνο εκεί! 251 00:15:23,005 --> 00:15:26,759 Και πάλι θα είναι πιο νόστιμο από ό,τι φτιάχνει εκεί μέσα! 252 00:15:26,842 --> 00:15:28,385 Για περιμένετε! 253 00:15:28,469 --> 00:15:32,514 Η Πετρούλα δούλεψε πολύ σκληρά γι' αυτό. Τουλάχιστον δοκιμάστε το. 254 00:15:34,183 --> 00:15:36,810 Πετρούλα, είσαι καλά; 255 00:15:36,894 --> 00:15:40,314 Νομίζετε ότι χρησιμοποίησα μαγεία για να πάρω τον ρόλο! 256 00:15:40,397 --> 00:15:42,983 - Τι; - Σας άκουσα να μιλάτε στη λέσχη χορού. 257 00:15:43,067 --> 00:15:45,819 Δεν έπρεπε να μιλήσουμε πίσω από την πλάτη σου. 258 00:15:45,903 --> 00:15:50,324 Αλλά χρησιμοποίησες μαγεία ενώ είχαμε συμφωνήσει να μην το κάνεις. 259 00:15:50,407 --> 00:15:53,702 Όλη μου τη ζωή χρησιμοποιώ μαγεία. 260 00:15:53,786 --> 00:15:55,496 Η αλλαγή είναι δύσκολη! 261 00:15:55,579 --> 00:15:58,791 Αλλά κάνω ό,τι μπορώ, γιατί είναι σημαντικό για σένα 262 00:15:58,874 --> 00:16:00,626 και δεν είπα ψέματα γι' αυτό. 263 00:16:00,709 --> 00:16:02,711 Πετρούλα, συγγνώμη. Εγώ... 264 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 Έχω πρόβα νωρίς το πρωί. 265 00:16:04,880 --> 00:16:08,008 Σε έναν ρόλο που μου αξίζει γιατί δεν έκλεψα! 266 00:16:08,092 --> 00:16:10,803 Άβολο. 267 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 Συγχαρητήρια για τον ρόλο. 268 00:16:21,271 --> 00:16:24,149 Θα σου δείξω πώς να κάνεις ζέσταμα στη φωνή σου. 269 00:16:24,233 --> 00:16:29,780 Ζηλεύεις επειδή πήρα εγώ τον ρόλο χωρίς μαγεία! Δεν θέλω τη βοήθειά σου! 270 00:16:41,959 --> 00:16:47,172 Πετρούλα, το πήγες πολύ καλύτερα. Τι το διαφορετικό έκανες; 271 00:16:48,465 --> 00:16:50,092 Δεν ήταν μαγεία. 272 00:16:50,175 --> 00:16:54,304 Αλλά, αφού όλοι νομίζετε το αντίθετο, τότε λέω να τη χρησιμοποιήσω. 273 00:16:54,930 --> 00:16:56,348 Πετρούλα, στάσου! 274 00:16:58,726 --> 00:17:00,185 Γεια, φίλε. Τι λέει; 275 00:17:00,269 --> 00:17:01,645 Τέλειο καλοκαίρι! 276 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 Δεν ξέρω για τον χορό. 277 00:17:03,230 --> 00:17:06,442 - Θα κάνεις κάτι μετά το σχολείο; - Δεν παίζει! 278 00:17:06,525 --> 00:17:08,777 Πώς πάει η δεύτερη μέρα στο σχολείο; 279 00:17:08,861 --> 00:17:09,987 - Όλα καλά; - Ναι. 280 00:17:10,070 --> 00:17:13,365 Απλώς... Κάτι δεν πάει καλά με τον καινούριο. 281 00:17:13,449 --> 00:17:14,992 Και θα μάθω τι ακριβώς. 282 00:17:15,075 --> 00:17:18,746 Ακούστε όλοι! Μπορείτε να με ακούσετε; 283 00:17:21,331 --> 00:17:23,375 Ωχ, όχι. 284 00:17:23,459 --> 00:17:24,752 Πετρούλα... 285 00:17:33,093 --> 00:17:35,679 Κάμερα, φώτα και το 'χω 286 00:17:36,430 --> 00:17:40,601 Μου ανήκει η σκηνή, ναι 287 00:17:40,684 --> 00:17:43,937 Πόσο ελεύθερη νιώθω 288 00:17:44,021 --> 00:17:47,232 Ήρθε η δική μου στιγμή! 289 00:17:48,609 --> 00:17:52,154 Πώς να το εξηγήσω 290 00:17:52,237 --> 00:17:56,200 Είναι η φωνή μου Και την αξίζω! 291 00:17:56,283 --> 00:17:59,411 Φραγμούς δεν γνωρίζω 292 00:17:59,495 --> 00:18:03,707 Τώρα θ' απογειωθώ! 293 00:18:03,791 --> 00:18:07,377 Άγγιγμα έχω μαγικό 294 00:18:07,461 --> 00:18:10,964 Και μια φωνή απ' τον ουρανό 295 00:18:11,548 --> 00:18:14,802 Βρήκα το τέλειο μυστικό 296 00:18:14,885 --> 00:18:17,012 Τραγουδάω και πετώ 297 00:18:17,096 --> 00:18:18,931 Άγγιγμα έχω μαγικό 298 00:18:20,766 --> 00:18:23,310 Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό 299 00:18:24,394 --> 00:18:27,314 Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό 300 00:18:28,148 --> 00:18:30,359 Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό 301 00:18:30,442 --> 00:18:32,319 Τραγουδάω και πετώ 302 00:18:32,402 --> 00:18:34,029 Άγγιγμα έχω μαγικό 303 00:18:34,113 --> 00:18:36,615 Κυνηγούσα μια ευκαιρία 304 00:18:36,698 --> 00:18:38,325 Ευκαιρία 305 00:18:38,408 --> 00:18:40,577 Την κατάλληλη στιγμή 306 00:18:40,661 --> 00:18:42,246 Μια στιγμή 307 00:18:42,329 --> 00:18:45,165 Γυρίστε πάνω μου τους προβολείς 308 00:18:45,249 --> 00:18:48,502 Να λάμψω μες στη μουσική 309 00:18:50,045 --> 00:18:51,505 Τι θα κάνουμε; 310 00:18:52,131 --> 00:18:53,423 Πώς να το εξηγήσω 311 00:18:53,507 --> 00:18:57,553 Είναι η φωνή μου και την αξίζω! 312 00:18:57,636 --> 00:18:58,846 Φραγμούς δεν γνωρίζω 313 00:18:58,929 --> 00:19:00,180 Θα δώσουμε παράσταση! 314 00:19:00,264 --> 00:19:05,185 Τώρα θα απογειωθώ 315 00:19:05,269 --> 00:19:08,814 Άγγιγμα έχω μαγικό 316 00:19:08,897 --> 00:19:12,693 Και μια φωνή απ' τον ουρανό 317 00:19:12,776 --> 00:19:16,196 Βρήκα το τέλειο μυστικό 318 00:19:16,280 --> 00:19:18,407 Τραγουδάω και πετώ 319 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 Άγγιγμα έχω μαγικό 320 00:19:21,952 --> 00:19:24,788 Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό 321 00:19:25,747 --> 00:19:28,667 Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό 322 00:19:29,459 --> 00:19:31,503 Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό 323 00:19:31,587 --> 00:19:33,755 Τραγουδάω και πετώ 324 00:19:33,839 --> 00:19:36,258 Άγγιγμα έχω μαγικό 325 00:19:38,635 --> 00:19:42,306 Ήταν μια παρουσίαση του απίθανου σχολικού μιούζικαλ. 326 00:19:42,389 --> 00:19:44,099 Πάρτε τώρα τα εισιτήριά σας! 327 00:19:44,683 --> 00:19:46,185 Ναι! Ναι! 328 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 Μπάρμπι, έχεις απίστευτο ταλέντο. 329 00:19:49,730 --> 00:19:53,066 Ξέρεις, χρειαζόμαστε σκηνοθέτη, αν ενδιαφέρεσαι. 330 00:19:54,234 --> 00:19:57,112 Ευχαριστώ, διευθύντρια Μίλερ. Μεγάλη μου τιμή. 331 00:19:59,072 --> 00:20:03,035 Συγχαρητήρια για τη θέση της σκηνοθέτριας. 332 00:20:03,118 --> 00:20:04,661 Σπουδαία νέα. 333 00:20:04,745 --> 00:20:07,331 Ευχαριστώ. Ανυπομονώ να ξεκινήσω. 334 00:20:07,414 --> 00:20:10,876 Περίεργο δεν είναι; Ήμασταν αχώριστες στη Νέα Υόρκη. 335 00:20:10,959 --> 00:20:15,088 Πρέπει να ομολογήσω ότι ανησυχούσα, και είχα και λίγο απογοητευτεί, 336 00:20:15,172 --> 00:20:17,674 όταν φέτος τράβηξε η καθεμιά τον δρόμο της. 337 00:20:17,758 --> 00:20:20,302 Το ξέρω. Καλό είναι να κάνουμε τα δικά μας, 338 00:20:20,385 --> 00:20:23,472 αλλά μπορούμε να κάνουμε και πράγματα και μαζί. 339 00:20:23,555 --> 00:20:26,516 Η λέσχη χορού μπορεί να ενσωματωθεί στην παράσταση. 340 00:20:27,434 --> 00:20:28,477 Λες; 341 00:20:29,144 --> 00:20:30,812 Αυτό θα ήταν απίθανο! 342 00:20:33,232 --> 00:20:36,360 Λοιπόν, τι θα κάνουμε με την Πετρούλα; 343 00:20:36,443 --> 00:20:38,278 Καλή ερώτηση. 344 00:20:38,862 --> 00:20:41,740 Συγγνώμη, λυπάμαι πολύ. 345 00:20:41,823 --> 00:20:45,410 Το παράκανα λίγο με τη μαγεία, αλλά εγώ τραγουδούσα. 346 00:20:45,494 --> 00:20:48,914 Πετρούλα, η μαγεία ήταν υπερβολική, 347 00:20:48,997 --> 00:20:51,875 αλλά το τραγούδι σου έχει προοπτικές. 348 00:20:51,959 --> 00:20:53,919 Η φωνή σου έχει βελτιωθεί. 349 00:20:54,002 --> 00:20:56,838 Πρέπει να 'σαι περήφανη γιατί είν' η φωνή σου 350 00:20:56,922 --> 00:20:59,174 κι οι πρόβες που έκανες, όχι η μαγεία. 351 00:20:59,258 --> 00:21:01,468 Μπορώ να βοηθήσω να γίνεις καλύτερη. 352 00:21:01,551 --> 00:21:04,554 Όχι ως σκηνοθέτρια, αλλά ως φίλη. 353 00:21:05,305 --> 00:21:06,431 Ναι, θα το ήθελα! 354 00:21:10,143 --> 00:21:11,478 Ευχαριστώ που ήρθες. 355 00:21:11,561 --> 00:21:16,275 Είμαστε σε πανικό να βρούμε το πετράδι. Μήπως έχεις δει τίποτα ύποπτο; 356 00:21:17,234 --> 00:21:20,070 Δεν είναι στο Μέσμερ, άρα θα 'ναι κάπου εδώ. 357 00:21:20,153 --> 00:21:21,071 Μα κοίτα. 358 00:21:24,449 --> 00:21:27,286 Η πύλη μεταξύ των δύο κόσμων είναι κλειστή. 359 00:21:27,369 --> 00:21:30,580 Κανείς δεν την πέρασε. Οπότε πώς ήρθαν εδώ; 360 00:21:31,290 --> 00:21:32,916 Και πού είναι τώρα; 361 00:22:00,319 --> 00:22:01,778 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΜΠΕΝ ΛΟΥΣΙ 362 00:22:04,489 --> 00:22:06,992 Υποτιτλισμός: Λίλα Τσαγκαράκη