1
00:00:12,303 --> 00:00:17,767
Μάλιστα... Είσαι ενθουσιασμένη
που θα πας στο λύκειο Γκόλντεν Μπιτς;
2
00:00:18,268 --> 00:00:19,227
Τι;
3
00:00:19,811 --> 00:00:22,605
Επειδή ήσουν την προηγούμενη χρονιά
στο Χάντλερ;
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,065
Στη Νέα Υόρκη;
5
00:00:24,149 --> 00:00:27,694
Ναι, φυσικά. Είμαι πολύ ενθουσιασμένη.
6
00:00:27,777 --> 00:00:31,197
Θα δείξω το μέρος
στην Μπρούκλιν και την Πετρούλα.
7
00:00:31,281 --> 00:00:34,826
Θα μ' αρέσει. Ο κόσμος θα τις λατρέψει.
Θα είναι όλα τέλεια.
8
00:00:38,663 --> 00:00:42,500
Πάλι καλά που πήγαν ήδη
την Τσέλσι και τη Σκίπερ στο σχολείο.
9
00:00:42,584 --> 00:00:45,044
Θα έπρεπε να δώσεις πολλές εξηγήσεις.
10
00:00:45,128 --> 00:00:49,549
Ήταν αρκετά περίεργο που τους εξήγησες
γιατί να μείνει και ο Τάιγκερ εδώ.
11
00:00:50,049 --> 00:00:54,345
Ξέρεις, Πετρούλα,
αν θες να μάθεις τις ανθρώπινες συνήθειες,
12
00:00:54,429 --> 00:00:57,932
μάλλον θα πρέπει να σταματήσεις
να χρησιμοποιείς μαγεία.
13
00:00:58,016 --> 00:00:58,850
Τι;
14
00:00:59,350 --> 00:01:03,521
Συγγνώμη. Συγγνώμη!
Δεν ήθελα να... Θα το καθαρίσω εγώ.
15
00:01:06,983 --> 00:01:09,611
Τι έλεγες
για το να μη χρησιμοποιώ τη μαγεία;
16
00:01:09,694 --> 00:01:12,322
Δεν θα μάθεις περισσότερα
για τους ανθρώπους
17
00:01:12,405 --> 00:01:15,158
αν κάνεις τα πράγματα όπως και αυτοί;
18
00:01:15,909 --> 00:01:17,994
Εντάξει. Ναι. Σωστά.
19
00:01:18,078 --> 00:01:20,246
Θα τα καταφέρω.
20
00:01:20,330 --> 00:01:24,834
Είμαι εδώ να μάθω για τους ανθρώπους.
Θα βάλω τα δυνατά μου να τους μοιάσω.
21
00:01:27,796 --> 00:01:30,924
Γιατί δεν περίμενες
να τελειώσουμε το πρωινό πρώτα;
22
00:01:36,596 --> 00:01:39,098
Μια στιγμή μαγική
23
00:01:39,182 --> 00:01:41,810
Πίστεψέ το, μπορείς
24
00:01:41,893 --> 00:01:44,479
Να κάνεις μια ευχή μην καθυστερείς
25
00:01:44,562 --> 00:01:47,106
Βρες αυτό που ζητάς
Νιώσε τη μαγεία
26
00:01:47,190 --> 00:01:51,569
Πιο ψηλά, πιο μακριά
Νιώσε τη μαγεία
27
00:01:51,653 --> 00:01:52,904
Μαγεία
28
00:01:52,987 --> 00:01:57,617
Έτσι γυρίζει η γη
Αυτή είν' η συνταγή
29
00:01:57,700 --> 00:02:02,080
Γίνε αυτό που μπορείς
Νιώσε τη μαγεία
30
00:02:02,163 --> 00:02:03,623
Μαγεία
31
00:02:06,042 --> 00:02:08,419
- Είσαι έτοιμη, Μπάρμπι;
- Σχεδόν.
32
00:02:09,420 --> 00:02:11,339
{\an8}Η πρώτη σου μέρα σε νέο σχολείο.
33
00:02:11,422 --> 00:02:14,467
Είσαι καλά, μπαμπά;
Μη μου πεις ότι θα κλάψεις.
34
00:02:16,719 --> 00:02:17,637
{\an8}Όχι.
35
00:02:18,179 --> 00:02:20,431
Χαίρομαι που κλαις για να μην κλάψω.
36
00:02:20,515 --> 00:02:23,643
Μην το κάνουμε θέμα.
Δεν πάω πρώτη φορά στο σχολείο.
37
00:02:23,726 --> 00:02:27,564
Μα αυτό είναι ένα νέο σχολείο.
Γεμάτο με νέες ευκαιρίες,
38
00:02:27,647 --> 00:02:31,693
νέους φίλους, νέες περιπέτειες
και ατελείωτη λιακάδα!
39
00:02:31,776 --> 00:02:34,445
Κι αυτό νέο και διαφορετικό
από τη Νέα Υόρκη.
40
00:02:34,529 --> 00:02:37,157
Γι' αυτό βάλε αντηλιακό
και να βάζεις συχνά.
41
00:02:37,240 --> 00:02:38,324
Θα βάλω.
42
00:02:38,408 --> 00:02:40,160
Πολλά θα είναι διαφορετικά,
43
00:02:40,243 --> 00:02:43,955
γι' αυτό μη νιώσεις άσχημα
αν, στην αρχή, είναι λίγο αμήχανα.
44
00:02:44,038 --> 00:02:45,665
Μην ανησυχείτε.
45
00:02:45,748 --> 00:02:46,916
Ευχαριστώ.
46
00:02:47,542 --> 00:02:50,169
Να σε πάω με το αμάξι;
Να σε πάω ως την τάξη;
47
00:02:50,712 --> 00:02:52,881
Δεν πειράζει, θα πάω με την Μπάρμπι.
48
00:02:52,964 --> 00:02:57,760
Με την κολλητή μου δίπλα μου δεν θα έχω
κανένα πρόβλημα στο Λύκειο Γκόλντεν Μπιτς.
49
00:02:57,844 --> 00:03:00,054
Εκείνη κι εγώ είμαστε αχώριστες.
50
00:03:02,682 --> 00:03:03,683
Μα...
51
00:03:04,934 --> 00:03:07,520
- Μπαμπά;
- Φέρνω τα κλειδιά μου!
52
00:03:10,773 --> 00:03:13,192
Και από εκεί, είναι η αίθουσα μουσικής.
53
00:03:13,276 --> 00:03:17,238
Δεν έχουμε μαθήματα εκεί,
αλλά είναι καλό σημείο γιατί πέρα από...
54
00:03:17,322 --> 00:03:19,240
- Γεια σου, Μπάρμπι.
- Γεια.
55
00:03:19,324 --> 00:03:22,744
Καλημέρα. Νόμιζα ότι θα ερχόμασταν μαζί.
56
00:03:22,827 --> 00:03:26,456
Συγγνώμη! Ήμουν τόσο αφηρημένη
που το ξέχασα τελείως.
57
00:03:26,539 --> 00:03:29,792
Ήμουν πολύ απασχολημένη σήμερα.
58
00:03:31,586 --> 00:03:34,589
Αυτό είναι φοβερό.
59
00:03:34,672 --> 00:03:35,840
Κατάλαβα.
60
00:03:35,924 --> 00:03:38,092
- Μην ανησυχείς. Όλα καλά.
- Ευχαριστώ.
61
00:03:38,176 --> 00:03:41,221
- Είμαι ενθουσιασμένη που είσαι εδώ.
- Κι εγώ.
62
00:03:41,304 --> 00:03:42,722
- Γεια!
- Καλώς ήρθες!
63
00:03:42,805 --> 00:03:43,848
Τι λέει, Μπάρμπι;
64
00:03:43,932 --> 00:03:47,060
Από εδώ η Πετρούλα,
κι η φίλη μου από το Χάντλερ
65
00:03:47,143 --> 00:03:48,895
και τη λένε κι αυτήν Μπάρμπι!
66
00:03:48,978 --> 00:03:50,271
- Γεια, Μπάρμπι!
- Γεια.
67
00:03:50,355 --> 00:03:51,981
Λίο, είσαι τόσο αστείος.
68
00:03:53,524 --> 00:03:54,609
Ποιος είναι αυτός;
69
00:03:55,485 --> 00:03:56,736
Όλα φαίνονται τέλεια.
70
00:03:56,819 --> 00:03:59,572
Δεν ξέρω. Κι αυτός καινούριος θα είναι.
71
00:03:59,656 --> 00:04:01,532
Κάτσε, πού είναι η Πετρούλα;
72
00:04:02,367 --> 00:04:05,119
Νερό. Από το πουθενά!
73
00:04:05,203 --> 00:04:08,957
Είναι κάποιο είδος μαγείας
που δεν μου έχετε πει;
74
00:04:12,210 --> 00:04:14,879
Φαίνονται μαγεμένοι μαζί μας.
75
00:04:15,505 --> 00:04:18,174
- Αλλά κυρίως μ' εμένα.
- Είμαστε οι καινούριες.
76
00:04:18,258 --> 00:04:21,636
Όλοι ενθουσιάζονται με τα νέα παιδιά.
77
00:04:21,719 --> 00:04:23,179
Λατρεύω την κοτσίδα σου.
78
00:04:24,889 --> 00:04:27,558
Τι έγινε; Ξέφυγε κανένας κένταυρος;
79
00:04:29,018 --> 00:04:33,856
Το κουδούνι είναι
που μας ειδοποιεί να πάμε για μάθημα.
80
00:04:34,649 --> 00:04:37,235
Μπάρμπι, σε πειράζει
να πάω με την Πετρούλα;
81
00:04:37,318 --> 00:04:38,778
Είμαστε στην ίδια τάξη.
82
00:04:38,861 --> 00:04:42,824
Ίσως χρειαστεί περισσότερη καθοδήγηση
83
00:04:42,907 --> 00:04:44,075
από ό,τι εσύ.
84
00:04:44,158 --> 00:04:46,828
Ξέρω ότι είσαι κάπου εδώ γύρω.
85
00:04:46,911 --> 00:04:49,330
Έχει περισσότερη ανάγκη τη βοήθειά σου.
86
00:04:49,414 --> 00:04:51,916
Θα βρω τον δρόμο. Τα λέμε στο μεσημεριανό.
87
00:04:54,919 --> 00:04:57,964
Μπάρμπι, χαίρομαι που είσαι πάλι
στην τάξη μαζί μας!
88
00:04:58,047 --> 00:05:00,550
Ευχαριστώ! Κι εγώ χαίρομαι που είμαι εδώ.
89
00:05:00,633 --> 00:05:02,468
Χαιρόμαστε που σε βλέπουμε.
90
00:05:02,552 --> 00:05:05,221
Αρκεί να μη μετατρέψεις κανέναν
σε αμφίβιο.
91
00:05:05,847 --> 00:05:07,932
Δεν θα το έκανα αυτό.
92
00:05:08,016 --> 00:05:10,393
Μ' αρέσουν πιο πολύ τα πτηνά.
93
00:05:12,020 --> 00:05:14,814
Πλάκα κάνω, αλήθεια.
94
00:05:14,897 --> 00:05:15,898
Περίπου.
95
00:05:15,982 --> 00:05:17,692
Λοιπόν, τι κάνετε;
96
00:05:17,775 --> 00:05:21,863
Κοιτάμε σε τι λέσχη θα γραφτούμε.
Εγώ σίγουρα στη δημιουργική γραφή.
97
00:05:21,946 --> 00:05:23,948
Και ίσως και στη λέσχη μενταγιόν.
98
00:05:24,574 --> 00:05:26,909
Εγώ θέλω κάτι λίγο πιο δραστήριο.
99
00:05:26,993 --> 00:05:31,539
Όπως τη λέσχη ελεύθερης πτώσης!
Θέλει κανείς να πέσουμε από αεροπλάνο;
100
00:05:32,415 --> 00:05:35,585
Να πέφτω ουρλιάζοντας από τον ουρανό.
Κάτσε να σκεφτώ.
101
00:05:39,589 --> 00:05:43,301
Ναι, λέω να αρνηθώ!
Εγώ σκεφτόμουν κάτι πιο μουσικό.
102
00:05:43,384 --> 00:05:46,804
Μήπως θες να δοκιμάσεις
μικτές πολεμικές τέχνες μαζί μου;
103
00:05:57,440 --> 00:06:01,402
Αυτό ακούγεται υπέροχο
και, κυρίως, είναι στο έδαφος.
104
00:06:02,278 --> 00:06:05,531
Εσύ ξέρεις
σε ποια λέσχη θέλεις να μπεις φέτος;
105
00:06:05,615 --> 00:06:09,410
Είναι τόσες πολλές! Θα ζητήσω
και την γνώμη της Μπρούκλιν.
106
00:06:09,494 --> 00:06:13,539
- Εσύ τι λες, Πετρούλα;
- Δεν είμαι και πολύ της λέσχης.
107
00:06:13,623 --> 00:06:17,168
Το να μπεις σε λέσχη είν'
ο ιδανικός τρόπος να συνεισφέρεις.
108
00:06:17,251 --> 00:06:19,295
Τι να συνεισφέρω;
109
00:06:19,378 --> 00:06:21,005
Ενέργεια; Χρόνο;
110
00:06:21,089 --> 00:06:22,673
Δημιουργικότητα;
111
00:06:22,757 --> 00:06:26,844
Πολλές λέσχες βελτιώνουν την κοινότητα
και βοηθούν όσους έχουν ανάγκη.
112
00:06:26,928 --> 00:06:28,179
Και περνάς και ωραία.
113
00:06:30,056 --> 00:06:32,016
Θα το σκεφτώ.
114
00:06:34,769 --> 00:06:36,687
Σας μιλάει η διευθύντρια Μίλερ.
115
00:06:36,771 --> 00:06:41,025
Καλώς ήρθατε σε μία ακόμα χρονιά
στο Λύκειο Γκόλντεν Μπιτς!
116
00:06:41,109 --> 00:06:44,237
Υπενθυμίζω
ότι οι εγγραφές για τις λέσχες ξεκίνησαν.
117
00:06:44,320 --> 00:06:47,824
Ελπίζω να εκμεταλλευτείτε
όλες τις υπέροχες δραστηριότητες.
118
00:06:47,907 --> 00:06:50,868
Μην ξεχάσετε και τις οντισιόν της μασκότ!
119
00:06:50,952 --> 00:06:54,122
Θα δείξετε το σχολικό σας πνεύμα
και θα διασκεδάσετε.
120
00:06:54,205 --> 00:06:58,251
Κι οι φήμες για τα εξανθήματα
που προκαλεί η στολή είναι υπερβολικές.
121
00:06:58,334 --> 00:07:02,088
Εντάξει. Ευχαριστούμε,
Μασκότ Παράκτιο Κοτόπουλο Κεν.
122
00:07:02,797 --> 00:07:04,966
Ενημερώσεις για τις παροχές μας.
123
00:07:05,049 --> 00:07:10,012
Και μακριά από τις βορινές τουαλέτες μέχρι
ν' αντιμετωπίσουμε την εισβολή βατράχων.
124
00:07:10,096 --> 00:07:15,226
Και τέλος, απευθύνομαι σε ηθοποιούς,
τραγουδιστές, μουσικούς και χορευτές
125
00:07:15,309 --> 00:07:18,521
που ενδιαφέρονται
για τις οντισιόν του μιούζικαλ,
126
00:07:18,604 --> 00:07:20,898
σε παραγωγή της υποφαινόμενης.
127
00:07:21,482 --> 00:07:22,942
Μπάρμπι, να δηλώσουμε...
128
00:07:23,025 --> 00:07:24,944
Δεν είσαι η Μπάρμπι!
129
00:07:25,027 --> 00:07:26,195
Γεια, είμαι ο Νεντ.
130
00:07:26,279 --> 00:07:27,155
Είμαι ο Τεντ.
131
00:07:27,238 --> 00:07:30,408
- Θα πας στην οντισιόν;
- Φυσικά και θα πάει.
132
00:07:30,491 --> 00:07:33,244
Ξέρουμε ότι πήγες σχολείο
με την Μπάρμπι πέρσι.
133
00:07:33,327 --> 00:07:35,496
Μάθαμε ότι είσαι καλή τραγουδίστρια.
134
00:07:35,580 --> 00:07:37,457
- Τραγουδάμε.
- Θες να ακούσεις;
135
00:07:40,376 --> 00:07:43,713
Δεν πειράζει. Αφήστε το για την οντισιόν.
Τα λέμε εκεί.
136
00:07:43,796 --> 00:07:45,423
Ανυπομονούμε!
137
00:07:47,341 --> 00:07:50,344
Μας περιμένει άλλη μία σπουδαία χρονιά!
138
00:07:50,428 --> 00:07:52,638
Πάμε, Παράκτια Κοτόπουλα!
139
00:07:55,475 --> 00:07:57,185
Πολύ ενημερωτικό!
140
00:07:57,268 --> 00:08:01,314
Τι είναι "παράσταση";
141
00:08:01,397 --> 00:08:05,568
Είναι κάτι που ανεβαίνεις στη σκηνή
και παριστάνεις διαφορετικό άτομο,
142
00:08:05,651 --> 00:08:08,613
και σ' αυτήν την περίπτωση,
τραγουδάς και χορεύεις,
143
00:08:08,696 --> 00:08:11,866
κι όλο το σχολείο, και οι γονείς,
έρχονται να σε δουν.
144
00:08:12,658 --> 00:08:14,368
Να δουν εμένα;
145
00:08:14,452 --> 00:08:16,954
Όλοι θα κοιτάζουν εμένα;
146
00:08:17,038 --> 00:08:20,583
Όσους είναι στη σκηνή.
Αλλά αν είσαι η πρωταγωνίστρια...
147
00:08:20,666 --> 00:08:24,462
Θέλω να είμαι η πρωταγωνίστρια.
Πώς γίνεσαι πρωταγωνίστρια;
148
00:08:24,545 --> 00:08:28,132
Περνάς από οντισιόν και δείχνεις
ότι έχεις την καλύτερη φωνή.
149
00:08:40,645 --> 00:08:43,231
Ήρθα γρήγορα.
Πρέπει να μάθουμε την αλήθεια.
150
00:08:46,817 --> 00:08:48,903
Το πετράδι εξαφανίστηκε!
151
00:08:48,986 --> 00:08:51,280
- Ωχ, όχι!
- Κάποιος θα το έκλεψε.
152
00:08:53,533 --> 00:08:54,659
Τι λες τώρα!
153
00:08:57,161 --> 00:08:59,622
Νομίζω πως είμαστε στην ίδια τάξη μετά.
154
00:08:59,705 --> 00:09:02,792
Από εδώ είναι. Τα νέα παιδιά μένουν
ενωμένα, σωστά;
155
00:09:02,875 --> 00:09:07,713
- Εκτός κι αν θες να κάνεις κοπάνα;
- Ευχαριστώ, μα όχι. Δεν είν' του στιλ μου.
156
00:09:07,797 --> 00:09:11,300
- Και θα βρω την τάξη μόνη μου.
- Ήθελα απλώς να 'μαι φιλικός.
157
00:09:12,843 --> 00:09:14,637
Από δω δεν είναι;
158
00:09:17,181 --> 00:09:18,516
Πού πάμε τώρα;
159
00:09:18,599 --> 00:09:20,893
Πετρούλα; Πού είναι τα βιβλία σου;
160
00:09:20,977 --> 00:09:21,936
Πετρούλα!
161
00:09:24,063 --> 00:09:25,565
Τι; Είναι βαριά.
162
00:09:25,648 --> 00:09:27,650
Όχι μαγεία!
163
00:09:30,278 --> 00:09:31,862
Λέσχη χορού!
164
00:09:31,946 --> 00:09:33,698
Θα άρεσε πολύ στην Μπρούκλιν.
165
00:09:34,323 --> 00:09:36,742
Νομίζω ότι κάτι στο σώμα μου έσπασε.
166
00:09:38,202 --> 00:09:40,871
Λοιπόν, τι λες, θέλεις να γραφτείς;
167
00:09:40,955 --> 00:09:42,748
- Θα το ήθελα πολύ!
- Το ήξερα.
168
00:09:42,832 --> 00:09:45,334
Αλλά ας δούμε αν θα πάρουμε κάποιον ρόλο.
169
00:09:45,418 --> 00:09:47,420
Ίσως συμπίπτουν τα προγράμματα.
170
00:09:48,754 --> 00:09:51,048
Δεν είχα σκοπό να πάω στην οντισιόν.
171
00:09:52,091 --> 00:09:54,218
Θέλω να δοκιμάσω κάτι καινούριο.
172
00:09:54,302 --> 00:09:56,304
Όπως το να χαζεύει εμένα!
173
00:09:57,471 --> 00:09:58,764
Πολύ ωραία ιδέα.
174
00:09:58,848 --> 00:10:01,058
Να κάνεις... διαφορετικά πράγματα.
175
00:10:01,142 --> 00:10:04,270
Ναι. Εννοείται. Έλεγα να τα κάναμε μαζί,
176
00:10:04,353 --> 00:10:07,773
μα είναι τέλειο που κάνεις
τα δικά σου κι εγώ τα δικά μου.
177
00:10:08,649 --> 00:10:11,611
Ναι. Πολύ τέλειο!
178
00:10:11,694 --> 00:10:13,863
Θα είσαι φοβερή στη λέσχη χορού!
179
00:10:13,946 --> 00:10:15,948
Εγώ θα είμαι η πρωταγωνίστρια!
180
00:10:16,032 --> 00:10:18,200
Μπράβο σου για την αυτοπεποίθηση.
181
00:10:18,284 --> 00:10:20,036
Ψαροκροκέτες.
182
00:10:20,119 --> 00:10:22,455
Δεν ξέρω. Έχω πολύ διάβασμα σήμερα.
183
00:10:22,538 --> 00:10:24,749
Έμαθες τίποτα για τον καινούριο;
184
00:10:24,832 --> 00:10:29,587
- Δεν έχω ρωτήσει κανέναν. Γιατί;
- Κάτι περίεργο συμβαίνει μ' αυτόν.
185
00:10:32,882 --> 00:10:35,343
Πετρούλα! Άλλαξέ το τώρα! Σε παρακαλώ.
186
00:10:35,843 --> 00:10:40,473
Καλά. Θα φάω
αυτό το απλό, συνηθισμένο φαγητό.
187
00:10:46,062 --> 00:10:49,523
Έλα, δοκίμασέ το.
Μπορεί και να σου αρέσει.
188
00:10:58,908 --> 00:11:01,452
Είναι δικό μου αυτό!
189
00:11:04,705 --> 00:11:06,707
Μ' αυτά ασχολείσαι όλη μέρα;
190
00:11:06,791 --> 00:11:09,460
Και μένουν μόνο άλλες τρεις ώρες.
Για σήμερα.
191
00:11:14,757 --> 00:11:16,967
Ψάξαμε παντού στο Μέσμερ.
192
00:11:17,051 --> 00:11:19,929
Το μαγικό μου ραβδί δεν βρήκε
ίχνη του πετραδιού.
193
00:11:20,012 --> 00:11:21,889
Αυτό είναι αδύνατον!
194
00:11:21,972 --> 00:11:25,226
Εκτός κι αν το πήγε κάποιος
στον γήινο κόσμο.
195
00:11:25,309 --> 00:11:28,854
Μα, δείτε, η πύλη μεταξύ των δύο κόσμων
είναι κλειστή.
196
00:11:28,938 --> 00:11:30,314
Κανείς δεν πέρασε.
197
00:11:30,398 --> 00:11:33,984
Οπότε, πώς ήρθαν ως εδώ;
Και πού είναι τώρα;
198
00:11:34,068 --> 00:11:37,279
Ας ξεκινήσουμε αμέσως την έρευνα.
199
00:11:37,363 --> 00:11:41,158
Πηγή, πήγαινε στο Μαλιμπού και μάθε
αν απέδρασε κάποιος κλέφτης.
200
00:11:41,242 --> 00:11:44,078
Όλο το Μέσμερ κινδυνεύει μέχρι να βρεθεί.
201
00:11:49,083 --> 00:11:51,627
Εντάξει, παιδιά! Μπείτε στη σειρά!
202
00:11:51,710 --> 00:11:53,462
Τάμι! Είσαι...
203
00:11:53,546 --> 00:11:55,631
Η πρόεδρος της λέσχης χορού.
204
00:11:56,632 --> 00:12:00,678
- Καλή τύχη με την οντισιόν.
- Μα είναι λέσχη. Δεν υπάρχουν οντισιόν.
205
00:12:01,971 --> 00:12:04,598
Βασικά, νόμιζα
ότι ήμαστε εντάξει μεταξύ μας,
206
00:12:04,682 --> 00:12:08,060
αφού εσύ και όλοι μας δουλεύαμε μαζί
στο θαλάσσιο πάρκο.
207
00:12:08,144 --> 00:12:10,771
Αυτό έχει να κάνει μ' εμένα
και την Μπίπερ.
208
00:12:10,855 --> 00:12:11,856
Σκίπερ.
209
00:12:11,939 --> 00:12:16,402
Κι έχω ακόμα το δικαίωμα να πετάξω εκτός
όποιον δεν μπορεί να συντονιστεί.
210
00:12:21,740 --> 00:12:22,825
Σειρά σου.
211
00:12:22,908 --> 00:12:25,619
Θα μου το δείξεις άλλη μία φορά;
212
00:12:27,079 --> 00:12:31,250
Τι χαρά, τι χαρά
Σκίζει η βάρκα τα νερά
213
00:12:31,876 --> 00:12:33,586
Κι απαλή, τρέχει σαν πουλί
214
00:12:33,669 --> 00:12:36,172
Το τραγούδι μας, παιδιά
Αντηχεί στη σιγαλιά
215
00:12:38,340 --> 00:12:41,510
Πολύ καλά, Νταίζη. Επόμενος!
216
00:12:42,178 --> 00:12:44,805
Θα πω ένα τραγούδι από την παράσταση.
217
00:12:46,557 --> 00:12:49,185
Ναι, ναι
218
00:12:50,186 --> 00:12:52,855
Μια στιγμή μαγική
219
00:12:52,938 --> 00:12:55,900
Όταν όσα θες είναι αλήθεια εκεί
220
00:12:55,983 --> 00:12:58,944
Πίστεψέ το, μπορείς
221
00:12:59,028 --> 00:13:01,906
Να κάνεις μια ευχή μην καθυστερείς
222
00:13:01,989 --> 00:13:07,286
Βρες αυτό που ζητάς
Νιώσε τη μαγεία
223
00:13:07,786 --> 00:13:13,042
Πιο ψηλά, πιο μακριά
Νιώσε τη μαγεία
224
00:13:13,542 --> 00:13:14,376
Ναι
225
00:13:14,460 --> 00:13:19,298
Έτσι γυρίζει η γη
Αυτή είν' η συνταγή
226
00:13:19,381 --> 00:13:24,970
Γίνε αυτό που μπορείς
Νιώσε τη μαγεία
227
00:13:31,060 --> 00:13:34,605
Αυτό ήταν υπέροχο!
228
00:13:36,190 --> 00:13:38,317
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
229
00:13:39,944 --> 00:13:41,445
Γιατί το έκανες αυτό;
230
00:13:41,529 --> 00:13:43,864
Για να ξέρουν τι να περιμένουν.
231
00:13:43,948 --> 00:13:45,866
Την επόμενη φορά, ρώτα.
232
00:13:47,409 --> 00:13:49,495
Εντάξει, εντάξει, εγώ τώρα!
233
00:14:11,976 --> 00:14:13,018
Ομόφωνη απόφαση!
234
00:14:13,102 --> 00:14:18,315
Ο Λίο θα είναι ο πρωταγωνιστής
και η πρωταγωνίστρια θα είναι...
235
00:14:18,399 --> 00:14:19,900
η Πετρούλα!
236
00:14:19,984 --> 00:14:20,985
Τι;
237
00:14:22,736 --> 00:14:24,989
Μπράβο, Πετρούλα! Μπράβο!
238
00:14:25,531 --> 00:14:26,699
Ναι!
239
00:14:35,541 --> 00:14:36,458
Ναι!
240
00:14:37,918 --> 00:14:40,129
Αυτό ήταν... μέτριο.
241
00:14:40,212 --> 00:14:41,463
Διάλειμμα.
242
00:14:43,757 --> 00:14:45,593
Γεια, κολλητή. Τι τρέχει;
243
00:14:46,760 --> 00:14:52,182
Δεν είμαι σίγουρη, αλλά η Πετρούλα πήρε
τον πρωταγωνιστικό ρόλο στην παράσταση!
244
00:14:52,766 --> 00:14:54,310
Δεν ήξερα ότι τραγουδάει.
245
00:14:54,393 --> 00:14:58,147
Δεν τραγουδάει, όχι όπως μπορούν
οι άνθρωποι σ' αυτόν τον κόσμο.
246
00:14:58,230 --> 00:15:01,567
Αλλά, για κάποιον λόγο,
οι κριτές φάνηκαν να μαγεύτηκαν.
247
00:15:01,650 --> 00:15:02,943
Χρησιμοποίησε μαγεία;
248
00:15:03,027 --> 00:15:06,363
Δεν θέλω να το σκέφτομαι,
μα πώς θα έπαιρνε τον ρόλο;
249
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
Θα φάμε στο αμάξι.
250
00:15:19,084 --> 00:15:22,922
- Έχω ένα σάντουιτς στο σακίδιο.
- Αυτό το 'χεις έναν χρόνο εκεί!
251
00:15:23,005 --> 00:15:26,759
Και πάλι θα είναι πιο νόστιμο
από ό,τι φτιάχνει εκεί μέσα!
252
00:15:26,842 --> 00:15:28,385
Για περιμένετε!
253
00:15:28,469 --> 00:15:32,514
Η Πετρούλα δούλεψε πολύ σκληρά γι' αυτό.
Τουλάχιστον δοκιμάστε το.
254
00:15:34,183 --> 00:15:36,810
Πετρούλα, είσαι καλά;
255
00:15:36,894 --> 00:15:40,314
Νομίζετε ότι χρησιμοποίησα
μαγεία για να πάρω τον ρόλο!
256
00:15:40,397 --> 00:15:42,983
- Τι;
- Σας άκουσα να μιλάτε στη λέσχη χορού.
257
00:15:43,067 --> 00:15:45,819
Δεν έπρεπε να μιλήσουμε
πίσω από την πλάτη σου.
258
00:15:45,903 --> 00:15:50,324
Αλλά χρησιμοποίησες μαγεία
ενώ είχαμε συμφωνήσει να μην το κάνεις.
259
00:15:50,407 --> 00:15:53,702
Όλη μου τη ζωή χρησιμοποιώ μαγεία.
260
00:15:53,786 --> 00:15:55,496
Η αλλαγή είναι δύσκολη!
261
00:15:55,579 --> 00:15:58,791
Αλλά κάνω ό,τι μπορώ,
γιατί είναι σημαντικό για σένα
262
00:15:58,874 --> 00:16:00,626
και δεν είπα ψέματα γι' αυτό.
263
00:16:00,709 --> 00:16:02,711
Πετρούλα, συγγνώμη. Εγώ...
264
00:16:02,795 --> 00:16:04,797
Έχω πρόβα νωρίς το πρωί.
265
00:16:04,880 --> 00:16:08,008
Σε έναν ρόλο που μου αξίζει
γιατί δεν έκλεψα!
266
00:16:08,092 --> 00:16:10,803
Άβολο.
267
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Συγχαρητήρια για τον ρόλο.
268
00:16:21,271 --> 00:16:24,149
Θα σου δείξω
πώς να κάνεις ζέσταμα στη φωνή σου.
269
00:16:24,233 --> 00:16:29,780
Ζηλεύεις επειδή πήρα εγώ τον ρόλο
χωρίς μαγεία! Δεν θέλω τη βοήθειά σου!
270
00:16:41,959 --> 00:16:47,172
Πετρούλα, το πήγες πολύ καλύτερα.
Τι το διαφορετικό έκανες;
271
00:16:48,465 --> 00:16:50,092
Δεν ήταν μαγεία.
272
00:16:50,175 --> 00:16:54,304
Αλλά, αφού όλοι νομίζετε το αντίθετο,
τότε λέω να τη χρησιμοποιήσω.
273
00:16:54,930 --> 00:16:56,348
Πετρούλα, στάσου!
274
00:16:58,726 --> 00:17:00,185
Γεια, φίλε. Τι λέει;
275
00:17:00,269 --> 00:17:01,645
Τέλειο καλοκαίρι!
276
00:17:01,729 --> 00:17:03,147
Δεν ξέρω για τον χορό.
277
00:17:03,230 --> 00:17:06,442
- Θα κάνεις κάτι μετά το σχολείο;
- Δεν παίζει!
278
00:17:06,525 --> 00:17:08,777
Πώς πάει η δεύτερη μέρα στο σχολείο;
279
00:17:08,861 --> 00:17:09,987
- Όλα καλά;
- Ναι.
280
00:17:10,070 --> 00:17:13,365
Απλώς... Κάτι δεν πάει καλά
με τον καινούριο.
281
00:17:13,449 --> 00:17:14,992
Και θα μάθω τι ακριβώς.
282
00:17:15,075 --> 00:17:18,746
Ακούστε όλοι! Μπορείτε να με ακούσετε;
283
00:17:21,331 --> 00:17:23,375
Ωχ, όχι.
284
00:17:23,459 --> 00:17:24,752
Πετρούλα...
285
00:17:33,093 --> 00:17:35,679
Κάμερα, φώτα και το 'χω
286
00:17:36,430 --> 00:17:40,601
Μου ανήκει η σκηνή, ναι
287
00:17:40,684 --> 00:17:43,937
Πόσο ελεύθερη νιώθω
288
00:17:44,021 --> 00:17:47,232
Ήρθε η δική μου στιγμή!
289
00:17:48,609 --> 00:17:52,154
Πώς να το εξηγήσω
290
00:17:52,237 --> 00:17:56,200
Είναι η φωνή μου
Και την αξίζω!
291
00:17:56,283 --> 00:17:59,411
Φραγμούς δεν γνωρίζω
292
00:17:59,495 --> 00:18:03,707
Τώρα θ' απογειωθώ!
293
00:18:03,791 --> 00:18:07,377
Άγγιγμα έχω μαγικό
294
00:18:07,461 --> 00:18:10,964
Και μια φωνή απ' τον ουρανό
295
00:18:11,548 --> 00:18:14,802
Βρήκα το τέλειο μυστικό
296
00:18:14,885 --> 00:18:17,012
Τραγουδάω και πετώ
297
00:18:17,096 --> 00:18:18,931
Άγγιγμα έχω μαγικό
298
00:18:20,766 --> 00:18:23,310
Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό
299
00:18:24,394 --> 00:18:27,314
Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό
300
00:18:28,148 --> 00:18:30,359
Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό
301
00:18:30,442 --> 00:18:32,319
Τραγουδάω και πετώ
302
00:18:32,402 --> 00:18:34,029
Άγγιγμα έχω μαγικό
303
00:18:34,113 --> 00:18:36,615
Κυνηγούσα μια ευκαιρία
304
00:18:36,698 --> 00:18:38,325
Ευκαιρία
305
00:18:38,408 --> 00:18:40,577
Την κατάλληλη στιγμή
306
00:18:40,661 --> 00:18:42,246
Μια στιγμή
307
00:18:42,329 --> 00:18:45,165
Γυρίστε πάνω μου τους προβολείς
308
00:18:45,249 --> 00:18:48,502
Να λάμψω μες στη μουσική
309
00:18:50,045 --> 00:18:51,505
Τι θα κάνουμε;
310
00:18:52,131 --> 00:18:53,423
Πώς να το εξηγήσω
311
00:18:53,507 --> 00:18:57,553
Είναι η φωνή μου και την αξίζω!
312
00:18:57,636 --> 00:18:58,846
Φραγμούς δεν γνωρίζω
313
00:18:58,929 --> 00:19:00,180
Θα δώσουμε παράσταση!
314
00:19:00,264 --> 00:19:05,185
Τώρα θα απογειωθώ
315
00:19:05,269 --> 00:19:08,814
Άγγιγμα έχω μαγικό
316
00:19:08,897 --> 00:19:12,693
Και μια φωνή απ' τον ουρανό
317
00:19:12,776 --> 00:19:16,196
Βρήκα το τέλειο μυστικό
318
00:19:16,280 --> 00:19:18,407
Τραγουδάω και πετώ
319
00:19:18,490 --> 00:19:20,367
Άγγιγμα έχω μαγικό
320
00:19:21,952 --> 00:19:24,788
Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό
321
00:19:25,747 --> 00:19:28,667
Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό
322
00:19:29,459 --> 00:19:31,503
Ναι, άγγιγμα έχω μαγικό
323
00:19:31,587 --> 00:19:33,755
Τραγουδάω και πετώ
324
00:19:33,839 --> 00:19:36,258
Άγγιγμα έχω μαγικό
325
00:19:38,635 --> 00:19:42,306
Ήταν μια παρουσίαση
του απίθανου σχολικού μιούζικαλ.
326
00:19:42,389 --> 00:19:44,099
Πάρτε τώρα τα εισιτήριά σας!
327
00:19:44,683 --> 00:19:46,185
Ναι! Ναι!
328
00:19:47,102 --> 00:19:49,646
Μπάρμπι, έχεις απίστευτο ταλέντο.
329
00:19:49,730 --> 00:19:53,066
Ξέρεις, χρειαζόμαστε σκηνοθέτη,
αν ενδιαφέρεσαι.
330
00:19:54,234 --> 00:19:57,112
Ευχαριστώ, διευθύντρια Μίλερ.
Μεγάλη μου τιμή.
331
00:19:59,072 --> 00:20:03,035
Συγχαρητήρια για τη θέση της σκηνοθέτριας.
332
00:20:03,118 --> 00:20:04,661
Σπουδαία νέα.
333
00:20:04,745 --> 00:20:07,331
Ευχαριστώ. Ανυπομονώ να ξεκινήσω.
334
00:20:07,414 --> 00:20:10,876
Περίεργο δεν είναι;
Ήμασταν αχώριστες στη Νέα Υόρκη.
335
00:20:10,959 --> 00:20:15,088
Πρέπει να ομολογήσω ότι ανησυχούσα,
και είχα και λίγο απογοητευτεί,
336
00:20:15,172 --> 00:20:17,674
όταν φέτος τράβηξε η καθεμιά
τον δρόμο της.
337
00:20:17,758 --> 00:20:20,302
Το ξέρω.
Καλό είναι να κάνουμε τα δικά μας,
338
00:20:20,385 --> 00:20:23,472
αλλά μπορούμε να κάνουμε
και πράγματα και μαζί.
339
00:20:23,555 --> 00:20:26,516
Η λέσχη χορού μπορεί
να ενσωματωθεί στην παράσταση.
340
00:20:27,434 --> 00:20:28,477
Λες;
341
00:20:29,144 --> 00:20:30,812
Αυτό θα ήταν απίθανο!
342
00:20:33,232 --> 00:20:36,360
Λοιπόν, τι θα κάνουμε με την Πετρούλα;
343
00:20:36,443 --> 00:20:38,278
Καλή ερώτηση.
344
00:20:38,862 --> 00:20:41,740
Συγγνώμη, λυπάμαι πολύ.
345
00:20:41,823 --> 00:20:45,410
Το παράκανα λίγο με τη μαγεία,
αλλά εγώ τραγουδούσα.
346
00:20:45,494 --> 00:20:48,914
Πετρούλα, η μαγεία ήταν υπερβολική,
347
00:20:48,997 --> 00:20:51,875
αλλά το τραγούδι σου έχει προοπτικές.
348
00:20:51,959 --> 00:20:53,919
Η φωνή σου έχει βελτιωθεί.
349
00:20:54,002 --> 00:20:56,838
Πρέπει να 'σαι περήφανη
γιατί είν' η φωνή σου
350
00:20:56,922 --> 00:20:59,174
κι οι πρόβες που έκανες, όχι η μαγεία.
351
00:20:59,258 --> 00:21:01,468
Μπορώ να βοηθήσω να γίνεις καλύτερη.
352
00:21:01,551 --> 00:21:04,554
Όχι ως σκηνοθέτρια, αλλά ως φίλη.
353
00:21:05,305 --> 00:21:06,431
Ναι, θα το ήθελα!
354
00:21:10,143 --> 00:21:11,478
Ευχαριστώ που ήρθες.
355
00:21:11,561 --> 00:21:16,275
Είμαστε σε πανικό να βρούμε το πετράδι.
Μήπως έχεις δει τίποτα ύποπτο;
356
00:21:17,234 --> 00:21:20,070
Δεν είναι στο Μέσμερ,
άρα θα 'ναι κάπου εδώ.
357
00:21:20,153 --> 00:21:21,071
Μα κοίτα.
358
00:21:24,449 --> 00:21:27,286
Η πύλη μεταξύ των δύο κόσμων
είναι κλειστή.
359
00:21:27,369 --> 00:21:30,580
Κανείς δεν την πέρασε.
Οπότε πώς ήρθαν εδώ;
360
00:21:31,290 --> 00:21:32,916
Και πού είναι τώρα;
361
00:22:00,319 --> 00:22:01,778
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΜΠΕΝ ΛΟΥΣΙ
362
00:22:04,489 --> 00:22:06,992
Υποτιτλισμός: Λίλα Τσαγκαράκη