1 00:00:02,754 --> 00:00:05,465 Skikkelig flatt i dag. Vi drar inn. 2 00:00:05,548 --> 00:00:09,218 -Jeg liker det. Det er avslappende. -Kjedelig. 3 00:00:10,303 --> 00:00:11,763 -Hva? -Stopp! 4 00:00:13,639 --> 00:00:17,894 -Sett meg ned! -Som du ønsker. Slipp henne. 5 00:00:20,313 --> 00:00:21,606 Ser du det der? 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,821 Ikke morsomt! 7 00:00:31,115 --> 00:00:35,578 -Men det syns jeg! -Sam, se opp! 8 00:00:41,751 --> 00:00:46,214 -Skjedde det? -Hva enn det var, var det ikke kjedelig. 9 00:00:49,967 --> 00:00:55,264 For et nydelig sted Her er ingenting en umulighet 10 00:00:55,348 --> 00:01:00,311 Finn et mål, del en drøm En verden av magi er utrolig skjønn 11 00:01:00,394 --> 00:01:06,442 Vi kan bli det vi vil med en klype magi 12 00:01:06,526 --> 00:01:10,822 Kan gjøre alt, min venn For vi har oppskriften 13 00:01:10,905 --> 00:01:16,911 Vi kan bli det vi vil med en klype magi 14 00:01:24,126 --> 00:01:29,131 Tiden er snart inne. Portalen til Mesmer vil vise seg straks. 15 00:01:29,215 --> 00:01:33,010 Er vi sikre på at pegasusen har klart oppdraget? 16 00:01:33,094 --> 00:01:38,015 -Vi er ikke ikke-sikre. -Jeg kjenner jenta mi. 17 00:01:38,099 --> 00:01:41,102 -Hun vil lykkes. -Det er planen. 18 00:01:41,185 --> 00:01:47,108 Men hva med den lunefulle glyff? Ingen forutså at hun skulle dukke opp. 19 00:01:47,692 --> 00:01:52,738 Glyffen som kaller seg Rocki har stukket kjepper i hjulene. 20 00:01:52,822 --> 00:01:55,783 Men jeg så hvordan hun forsvarte venner 21 00:01:55,867 --> 00:02:00,830 og beskyttet pegasusen fra erkefienden vår, trollmannøgla Will. 22 00:02:00,913 --> 00:02:05,001 Hun gjorde et edelt offer, og det kostet henne kreftene. 23 00:02:06,294 --> 00:02:12,592 Rådet har besluttet at å miste kreftene er straff nok. Hun er offisielt tilgitt! 24 00:02:12,675 --> 00:02:18,848 -Så du slipper henne inn i Mesmer? -Jepp. Hvis hun kommer seg hit i tide. 25 00:02:18,931 --> 00:02:23,519 Vi kan ikke la noe forstyrre den delikate balansen i vår verden. 26 00:02:23,603 --> 00:02:27,148 Når portalen er forseglet for alltid, 27 00:02:27,231 --> 00:02:32,195 vil ingen uten vinger komme inn i Mesmer igjen. 28 00:02:42,872 --> 00:02:45,791 Hei! Ikke tvil på livsvalgene mine. 29 00:02:46,918 --> 00:02:49,295 -Fant dere noe? -Ingenting. 30 00:02:49,378 --> 00:02:56,052 -Det må finnes noen fluktmuligheter. -Vi er fanget på en øde øy ute på havet. 31 00:02:56,135 --> 00:02:59,805 -Det finnes ingen utvei. -Kanskje Trey har rett. 32 00:02:59,889 --> 00:03:03,392 -Vi kommer oss ikke vekk herfra. -Hva gjør vi? 33 00:03:03,476 --> 00:03:07,271 Jeg er for ung til å ødelegge huden med så mye sol! 34 00:03:07,355 --> 00:03:12,652 Det er fortsatt én person her som kan magi. Vi må finne Rocki. 35 00:03:14,070 --> 00:03:16,489 -Hei, Teresa! -Primo, Alex! 36 00:03:16,572 --> 00:03:19,825 -Hva gjør du her? -Ser etter Rocki og Barbie. 37 00:03:19,909 --> 00:03:25,164 De kom ikke på jobb i dag. Barbie svarer ikke på meldingene mine. 38 00:03:25,247 --> 00:03:30,628 Og Rocki har ikke mobil, så det er ikke så rart. 39 00:03:30,711 --> 00:03:34,674 Rart at Barbie ikke svarer. Hun er superansvarlig. 40 00:03:34,757 --> 00:03:38,552 Jeg prøver den andre Barbie. Kanskje de er sammen? 41 00:03:40,137 --> 00:03:44,976 -Hun svarer ikke heller. -Du tror vel ikke de er i trøbbel? 42 00:03:45,059 --> 00:03:49,772 Jeg skal undersøke nærmere. Kan du si til sjefen at det er krise? 43 00:03:49,855 --> 00:03:55,778 -Kan du ta over her? Takk. Gracias. -Men jeg jobber jo ikke her! 44 00:03:58,864 --> 00:04:01,158 Hvor er det du tar meg med? 45 00:04:03,494 --> 00:04:07,707 -Det er Malibu-bukta. Sett meg ned! -Du hørte henne. 46 00:04:14,672 --> 00:04:18,259 Det var ikke det jeg mente. Men takk likevel. 47 00:04:24,265 --> 00:04:25,308 Dødt batteri. 48 00:04:26,392 --> 00:04:33,399 Spiller ingen rolle. For her nede er det umulig å få dekning uansett. 49 00:04:33,524 --> 00:04:36,944 Når det i tillegg er rekordhøyt tidevann... 50 00:04:37,987 --> 00:04:41,574 ...passer det dårlig med piknik. 51 00:04:42,158 --> 00:04:45,244 Hvor er vennene mine? Hvor er Peggy? 52 00:04:45,328 --> 00:04:50,624 Fanget på den samme kjedelige øya som jeg var, takket være glyff-rådet. 53 00:04:50,708 --> 00:04:55,004 Du er sinna på dem. Hva har det med oss å gjøre? 54 00:04:55,087 --> 00:04:59,550 Ikke din skyld. Bare uflaks at du er nøkkelen til alt! 55 00:04:59,633 --> 00:05:01,510 Men hva betyr det? 56 00:05:01,594 --> 00:05:05,431 Der det er en nøkkel, er det som regel en dør. 57 00:05:06,265 --> 00:05:12,605 Pegasusen, "Peggy", ble sendt for å finne et menneske som tror så sterkt på magi 58 00:05:12,688 --> 00:05:16,567 at de sammen ville klare å oppnå det store målet. 59 00:05:17,276 --> 00:05:22,656 Så det var det Elvy mente. Peggys oppgave var å åpne døra. 60 00:05:22,740 --> 00:05:24,825 Å lukke den, faktisk. 61 00:05:24,909 --> 00:05:29,372 Det var visst et menneske som snublet over portalen nylig. 62 00:05:29,455 --> 00:05:34,460 Det likte ikke rådet. De er visst ikke så glad i mennesketurister. 63 00:05:34,543 --> 00:05:36,045 Dru Charles. 64 00:05:40,633 --> 00:05:46,305 Hele Mesmer har forberedt seg på å forsegle portalen permanent etter det. 65 00:05:46,388 --> 00:05:51,852 -Det var da uenigheten vår oppsto. -Vil du at portalen skal være åpen? 66 00:05:52,645 --> 00:05:58,526 Hvordan skal jeg ellers få invadert? Jeg hadde samlet en armé av lojale øgler 67 00:05:58,609 --> 00:06:01,153 helt til rådet forviste meg. 68 00:06:01,237 --> 00:06:06,450 Jeg har alltid tenkt at det har vært usedvanlig mange øgler her. 69 00:06:11,872 --> 00:06:15,709 Jeg har uansett ikke tenkt å hjelpe deg. 70 00:06:15,793 --> 00:06:21,090 Det trenger du ikke. Siden du og Peggy er atskilt, stiger tidevannet, 71 00:06:21,173 --> 00:06:24,301 og døra mellom våre verdener blir åpen for alltid. 72 00:06:24,385 --> 00:06:29,557 Og min onde plan om å herske over begge riker er i ferd med å lykkes 73 00:06:30,349 --> 00:06:33,144 -Øglene kommer! -Ikke sant? 74 00:06:37,231 --> 00:06:41,527 Jeg har jo sagt at du ikke skal leke med maten. 75 00:06:47,783 --> 00:06:48,784 Parkour! 76 00:06:55,499 --> 00:07:00,379 Hvor var jeg? Å ja! Nøkkelen til planen. 77 00:07:04,508 --> 00:07:05,634 Seriøst? 78 00:07:08,554 --> 00:07:11,307 Jeg liker ikke dette! 79 00:07:12,391 --> 00:07:17,229 Omgjør! Hvorfor måtte jeg miste kreftene? 80 00:07:20,983 --> 00:07:23,694 Så ydmykende. 81 00:07:26,697 --> 00:07:33,621 Tiger! Så godt å se deg! Jeg har savnet deg sånn. 82 00:07:36,874 --> 00:07:41,754 -Dra og hjelpe de andre? Hvorfor det? -Hvorfor ikke? 83 00:07:41,837 --> 00:07:47,009 -Fordi jeg mistet kreftene av det. -Men jeg fikk respekt for deg. 84 00:07:48,302 --> 00:07:51,931 Jeg tvilte på deg. Men det du gjorde for Peggy, 85 00:07:52,014 --> 00:07:56,393 at du stanset øgleforbannelsen, det var så modig. 86 00:07:56,894 --> 00:08:01,482 Malibu sa at et sted under alt håret, banker et godt hjerte. 87 00:08:01,565 --> 00:08:05,152 La hun merke til håret? Er det sant? 88 00:08:06,320 --> 00:08:11,283 Vent. Sier du at du syns jeg er en god person? 89 00:08:11,367 --> 00:08:14,620 Jeg tror du kan bli det. Vil du hjelpe oss? 90 00:08:19,750 --> 00:08:26,090 Unnskyld, kan du hjelpe meg? Jeg leter etter en sjelden bok om Mesmer. 91 00:08:33,430 --> 00:08:39,603 -Hva er det? Går det bra? -Jeg følte datteren min. Hun kjemper. 92 00:08:39,687 --> 00:08:44,275 -Det er ikke lett det hun skal gjøre. -Men er det rett? 93 00:08:45,401 --> 00:08:48,988 Vær sterk, gullet mitt. Tiden er snart inne. 94 00:08:58,914 --> 00:09:02,585 Takk og pris! Du fant Rocki i siste liten. 95 00:09:02,668 --> 00:09:05,129 Ja, men hva skjer med Peggy? 96 00:09:05,212 --> 00:09:08,090 Vi vet ikke. Hun prøvde å fly, men kollapset. 97 00:09:08,173 --> 00:09:11,760 Siden kampen mot øgla har hun ikke vært seg selv. 98 00:09:16,640 --> 00:09:22,229 Hun er ikke seg selv. Hun er ikke ferdig med forandringene. 99 00:09:22,313 --> 00:09:26,525 -Vi må få Peggy ut i sollyset. -Hva hjelper det for? 100 00:09:26,609 --> 00:09:31,071 Hun trenger solenergi for å avslutte det hun startet. Kom! 101 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Trekk unna. 102 00:09:40,748 --> 00:09:43,792 Kom igjen, du klarer det. 103 00:09:54,928 --> 00:09:58,057 Utrolig! Jeg har sett det før. 104 00:09:58,140 --> 00:10:02,478 Det er Barbies visjon, det første ønsket Peggy innfridde! 105 00:10:09,485 --> 00:10:13,989 Hva? Peggy, er det deg? 106 00:10:14,073 --> 00:10:18,035 Ja. Og jeg føler meg fantastisk. 107 00:10:20,788 --> 00:10:25,209 Det er helt rått. Vi var så redde. Men noe er annerledes. 108 00:10:25,292 --> 00:10:28,545 -Du er høyere. -Og rosa. 109 00:10:28,629 --> 00:10:30,881 -Ja! -Og du snakker! 110 00:10:30,964 --> 00:10:34,677 Å ja! Vent, snakker du? 111 00:10:36,095 --> 00:10:37,096 Ja. 112 00:10:41,058 --> 00:10:43,811 Dette er ikke greit. Hvor er du? 113 00:10:43,894 --> 00:10:49,233 Du må ikke tro at jeg lar meg lure av å leke gjemsel med deg! 114 00:10:50,984 --> 00:10:53,487 Dette er din skyld. Finn henne! 115 00:11:04,915 --> 00:11:09,753 Det har fungert før og kan fungere igjen. Morsekode, ikke svikt meg! 116 00:11:09,837 --> 00:11:14,425 Prikk-prikk-prikk. Strek-strek-strek. Prikk-prikk-prikk. 117 00:11:26,103 --> 00:11:31,733 Vinger er så gøy! Tusen takk for at dere la meg i sollyset. 118 00:11:31,817 --> 00:11:37,406 -Jeg var for svak til å klare det alene. -Utrolig. Du er utrolig. 119 00:11:37,489 --> 00:11:42,369 Men jeg lurer på noe. Har du forstått alt vi sier hele tiden? 120 00:11:42,619 --> 00:11:45,289 -Ja, det meste. -Jeg visste det! 121 00:11:46,707 --> 00:11:51,920 -Men hvorfor har du ikke snakket før? -Snakket du da du var baby? 122 00:11:52,087 --> 00:11:55,924 Tenåringer. Alltid et frekt svar, eller hva? 123 00:11:57,050 --> 00:12:03,807 Jeg er ung i menneskeår, men i min verden er jeg gammel nok til å bruke kreftene. 124 00:12:03,891 --> 00:12:07,436 Betyr det at du kan hjelpe oss vekk fra øya? 125 00:12:14,693 --> 00:12:17,946 Fantastisk! Båten min! 126 00:12:26,705 --> 00:12:31,168 Hallo? Frøken Charles? Er det noen hjemme? 127 00:12:41,178 --> 00:12:45,098 -Vet du hvor vi skal? -Til stranda vi kom til første gang. 128 00:12:45,182 --> 00:12:50,812 Portalen er rett ved. Det må være dit Will har tatt med Barbie. 129 00:12:52,898 --> 00:12:53,941 Se! 130 00:12:58,820 --> 00:13:02,950 Jeg vet hva det betyr. Barbie sender SOS med mobilen. 131 00:13:03,116 --> 00:13:05,077 Jeg har lært henne det. 132 00:13:10,165 --> 00:13:12,251 Og nå drar jeg. Ha det! 133 00:13:17,548 --> 00:13:18,840 Typisk Trey. 134 00:13:20,008 --> 00:13:23,595 Hva er det vi venter på? Kjør! 135 00:13:40,445 --> 00:13:42,906 Greit, jeg prøver. Kom hit! 136 00:13:45,784 --> 00:13:49,162 Stå stille! Jeg skal hjelpe deg. 137 00:13:52,541 --> 00:13:56,128 Slutt å vifte med halen! 138 00:13:58,630 --> 00:13:59,548 Har deg! 139 00:14:08,557 --> 00:14:09,766 Bare hyggelig. 140 00:14:10,976 --> 00:14:16,481 Du trenger ikke å la Will behandle deg som han gjør. 141 00:14:24,156 --> 00:14:29,661 -Tidevannet! -Ja. På tide å åpne døra. 142 00:14:29,745 --> 00:14:31,788 For alltid. 143 00:14:37,836 --> 00:14:42,591 Hei, øgle! Kom deg vekk fra storesøster! 144 00:14:43,508 --> 00:14:45,427 Ta dem! 145 00:14:49,848 --> 00:14:51,224 Bare glem det! 146 00:14:57,189 --> 00:15:00,442 Ikke rør dem! Det er vennene mine! 147 00:15:03,153 --> 00:15:07,074 Hva gjør du? Å, jeg får gjøre det selv! 148 00:15:17,417 --> 00:15:21,088 Motstand er forgjeves. Inn med deg! 149 00:15:25,092 --> 00:15:28,845 Et blast til, og du kommer aldri tilbake. 150 00:15:32,891 --> 00:15:34,017 Jeg har deg! 151 00:15:40,857 --> 00:15:44,069 Så du tror du kan stoppe meg, glyff? 152 00:15:44,152 --> 00:15:49,491 -Du har ingen magi! -Å nei? Jeg har vennskapsmagi! 153 00:15:56,039 --> 00:16:00,085 -Hva skjer? -Portalen lukker seg! 154 00:16:04,089 --> 00:16:06,967 Vi klarte det! 155 00:16:13,056 --> 00:16:18,645 Jeg har fått vinger! Se på meg! 156 00:16:20,105 --> 00:16:23,442 Hva? Vingene mine? Nei! 157 00:16:24,192 --> 00:16:28,989 -Har deg! -Urettferdig. Hun tok kreftene min. 158 00:16:29,072 --> 00:16:33,076 Slipp meg ut! Jeg får klaustrofobi! 159 00:16:42,085 --> 00:16:44,504 Du vet hvor du skal ta ham med. 160 00:16:45,547 --> 00:16:49,468 Vent! Nei! Jeg trodde vi var venner! 161 00:16:49,551 --> 00:16:52,679 Ikke gjør det! Nei! 162 00:16:53,388 --> 00:16:56,433 Kos deg på de forvistes øy! 163 00:16:58,602 --> 00:17:03,648 -Jeg er glad du er like hel. -Jeg også. Takket være dere. 164 00:17:03,732 --> 00:17:05,525 Hvordan fant du oss? 165 00:17:05,609 --> 00:17:09,196 Jeg skjønte noe var galt da du ikke kom på jobb. 166 00:17:09,279 --> 00:17:13,408 Jeg undersøkte litt, og Dru Charles førte meg til stranda. 167 00:17:13,492 --> 00:17:15,535 -Hvorfor gullfiskbollen? -Trey. 168 00:17:15,619 --> 00:17:20,874 Han postet noe om en avsindig øgle som prøvde å ta over verden. 169 00:17:20,957 --> 00:17:24,211 Trey er ikke så kreativ, så jeg tenkte det var sant. 170 00:17:24,294 --> 00:17:27,089 -Smart tenkt! -Hvor er Trey? 171 00:17:27,172 --> 00:17:29,925 ...og den snakket og hadde vinger. 172 00:17:30,008 --> 00:17:35,013 Og de glemte jalapeño. 173 00:17:35,097 --> 00:17:41,353 Stakkars Trey. Drikk sjokomelken. Da roer du deg. 174 00:17:42,771 --> 00:17:45,899 Jeg sjekker at det går bra med ham. 175 00:17:46,483 --> 00:17:50,153 Dette har vært helt ufattelig. 176 00:17:50,237 --> 00:17:53,615 -Hva skjer nå? -Jeg drar hjem. 177 00:17:53,698 --> 00:17:57,369 Men portalen er stengt. Hvordan kommer du hjem? 178 00:17:57,452 --> 00:17:58,954 Vi bruker vingene! 179 00:18:06,378 --> 00:18:09,548 Ja! 180 00:18:14,928 --> 00:18:17,305 Juhu! 181 00:18:26,982 --> 00:18:29,025 Velkommen til Mesmer. 182 00:18:29,109 --> 00:18:31,111 -Peggy! -Mamma! 183 00:18:31,695 --> 00:18:33,113 Gullet mitt. 184 00:18:35,574 --> 00:18:41,413 Takk for at du hjalp oss. Hvis det er greit, vil jeg be deg om noe. 185 00:18:48,670 --> 00:18:51,756 Dette har vært litt av en sommer. 186 00:18:51,840 --> 00:18:55,927 Tenk at det ville bli så eventyrlig å bo i Malibu. 187 00:18:56,011 --> 00:19:01,516 Hvis du syns dette er eventyrlig, kan du glede deg til Golden Beach High. 188 00:19:01,600 --> 00:19:02,601 Gleder meg. 189 00:19:04,269 --> 00:19:08,815 Jeg er evig takknemlig. Takk for at du passet gullungen min. 190 00:19:08,899 --> 00:19:12,152 Mamma! Jeg er ikke en baby lenger. 191 00:19:13,486 --> 00:19:17,949 -De blir så fort voksne. -Vi skylder deg en stor takk. 192 00:19:18,033 --> 00:19:23,079 Ikke bare for at du beseiret øgla, men for at du åpnet øynene våre. 193 00:19:23,163 --> 00:19:25,749 Vi har mye å lære om hverandre. 194 00:19:25,832 --> 00:19:29,794 Apropos det. Hadde det ikke vært topp hvis en av oss 195 00:19:29,878 --> 00:19:36,176 bodde hos menneskene en stund og rapporterte tilbake for å lære om dem? 196 00:19:36,259 --> 00:19:39,387 Jo! Det er en strålende begynnelse. 197 00:19:39,471 --> 00:19:45,060 Og som en fortsettelse: Hva om en av oss bodde her en stund? 198 00:19:49,356 --> 00:19:54,444 Helt fantastisk. Jeg er tilbake i Mesmer. 199 00:19:54,527 --> 00:19:58,406 Jeg tror vi kan ta imot én gjest, for nå. 200 00:19:59,658 --> 00:20:05,080 Himmel og hav! Dette er fantastisk. Jeg er dr. Dru Charles. Hyggelig. 201 00:20:05,163 --> 00:20:10,085 Kan du fly? Hvordan er maten? Har dere vegetaralternativer? 202 00:20:12,087 --> 00:20:16,049 Tiden er inne. La kroningen starte! 203 00:20:46,162 --> 00:20:47,622 Veldig bra, Peggy. 204 00:20:49,624 --> 00:20:51,543 Vi er glad i deg, Peggy! 205 00:21:00,927 --> 00:21:03,138 Så søtt! 206 00:21:03,221 --> 00:21:09,060 Det er offisielt. Her har dere glyff-rådets nyeste medlem. 207 00:21:12,731 --> 00:21:14,524 -Gratulerer. -Flott! 208 00:21:19,070 --> 00:21:21,698 Jeg elsker en lykkelig slutt. 209 00:21:24,576 --> 00:21:29,164 Feir så mye dere vil. Denne historien har så vidt startet. 210 00:21:57,984 --> 00:22:00,487 Tekst: Eline Bjoraas