1 00:00:01,628 --> 00:00:05,089 [sighs] Pretty flat today. Let's head back. 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,050 I like it. It's relaxing. 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,343 It's boring. 4 00:00:08,385 --> 00:00:09,386 [Malibu] Whoa! 5 00:00:09,427 --> 00:00:10,679 -Huh? -What the? 6 00:00:10,721 --> 00:00:11,930 [Malibu] Stop! 7 00:00:13,473 --> 00:00:15,017 Let me go! 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,936 As you wish. Let her go. 9 00:00:18,729 --> 00:00:20,355 [screaming] 10 00:00:20,397 --> 00:00:21,481 Are you seeing this? 11 00:00:21,523 --> 00:00:23,400 [screaming] 12 00:00:23,441 --> 00:00:24,985 [laughing] 13 00:00:26,194 --> 00:00:28,989 [Malibu] Not funny! 14 00:00:29,948 --> 00:00:33,410 Oh! It is to me! 15 00:00:33,451 --> 00:00:35,412 Sam, watch out! 16 00:00:35,453 --> 00:00:37,414 Whoa! 17 00:00:38,916 --> 00:00:41,543 [coughing] 18 00:00:41,585 --> 00:00:43,127 Was that real? 19 00:00:43,169 --> 00:00:46,339 Whatever it was, at least it wasn't boring. 20 00:00:47,799 --> 00:00:49,676 [upbeat pop theme music] 21 00:00:49,718 --> 00:00:51,929 ♪ It's a beautiful thing ♪ 22 00:00:51,970 --> 00:00:54,765 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 23 00:00:54,806 --> 00:00:56,016 ♪ Make a wish ♪ 24 00:00:56,058 --> 00:00:57,935 ♪ Share a dream ♪ 25 00:00:57,976 --> 00:01:00,020 ♪ 'Cause magic's everywhere If you just believe ♪ 26 00:01:00,062 --> 00:01:01,354 ♪ We can be ♪ 27 00:01:01,396 --> 00:01:02,647 ♪ What we dream ♪ 28 00:01:02,689 --> 00:01:05,901 ♪ With a touch of magic ♪ 29 00:01:05,943 --> 00:01:08,612 ♪ Believe in what you see ♪ 30 00:01:08,653 --> 00:01:10,447 ♪ We've got the recipe ♪ 31 00:01:10,488 --> 00:01:11,782 ♪ We can be ♪ 32 00:01:11,823 --> 00:01:13,075 ♪ What we dream ♪ 33 00:01:13,116 --> 00:01:17,120 ♪ With a touch of magic ♪ 34 00:01:23,961 --> 00:01:26,504 It's almost time. The door between Mesmer 35 00:01:26,546 --> 00:01:28,924 and the human world will appear very soon. 36 00:01:28,966 --> 00:01:30,968 Are we certain the young Pegasus 37 00:01:31,009 --> 00:01:32,886 has succeeded in her mission? 38 00:01:32,928 --> 00:01:36,306 Well, we are not not certain. 39 00:01:36,347 --> 00:01:39,726 I know my daughter. She will succeed. 40 00:01:39,768 --> 00:01:40,978 That's the plan. 41 00:01:41,019 --> 00:01:43,187 But what of the wayward Glyph? 42 00:01:43,229 --> 00:01:47,734 Certainly her appearing in the human world was not foreseen. 43 00:01:47,776 --> 00:01:50,445 The Glyph who now calls herself Rocki 44 00:01:50,487 --> 00:01:52,739 did throw a wrench into things. 45 00:01:52,781 --> 00:01:54,074 But I saw with my own eyes 46 00:01:54,116 --> 00:01:55,826 how she defended all her friends 47 00:01:55,867 --> 00:01:58,829 and protected the young Pegasus from our arch nemesis, 48 00:01:58,870 --> 00:02:01,039 Will the Wizard Lizard. 49 00:02:01,081 --> 00:02:03,125 Her sacrifice was noble, 50 00:02:03,166 --> 00:02:04,876 even if it did cost her her powers. 51 00:02:04,918 --> 00:02:06,086 Oh. 52 00:02:06,128 --> 00:02:07,587 This council has determined 53 00:02:07,629 --> 00:02:09,840 that losing her powers is punishment enough. 54 00:02:09,881 --> 00:02:12,383 She is officially forgiven! 55 00:02:12,425 --> 00:02:15,553 So, you're letting her back into Mesmer? 56 00:02:15,595 --> 00:02:18,682 Sure, assuming she can get here in time. 57 00:02:18,723 --> 00:02:20,767 We cannot allow any further disruption 58 00:02:20,809 --> 00:02:22,644 to the delicate balance we have achieved 59 00:02:22,686 --> 00:02:24,437 in our world. 60 00:02:24,479 --> 00:02:27,149 Once the doorway between our two worlds is permanently sealed, 61 00:02:27,190 --> 00:02:28,566 no one without wings 62 00:02:28,608 --> 00:02:32,195 will ever be able to enter Mesmer again. 63 00:02:34,405 --> 00:02:36,449 [whinnying] 64 00:02:41,163 --> 00:02:42,706 [quacks curiously] 65 00:02:42,747 --> 00:02:45,667 Hey! Don't question my life choices. 66 00:02:45,709 --> 00:02:46,877 [whinnying] 67 00:02:46,918 --> 00:02:48,128 Did you find anything? 68 00:02:48,170 --> 00:02:49,546 Nothing. 69 00:02:49,587 --> 00:02:51,339 There has got to be be some options for escape. 70 00:02:51,381 --> 00:02:52,590 Hello? 71 00:02:52,632 --> 00:02:54,592 a deserted island We're trapped on 72 00:02:54,634 --> 00:02:56,094 in the middle of the ocean. 73 00:02:56,136 --> 00:02:58,096 We don't have options. 74 00:02:58,138 --> 00:02:59,639 Maybe Trey's right. 75 00:02:59,681 --> 00:03:02,059 We don't have any way out of this mess. 76 00:03:02,100 --> 00:03:03,852 What are we gonna do? 77 00:03:03,894 --> 00:03:06,646 skin ruined by this much sun! I'm way too young to have my 78 00:03:06,688 --> 00:03:08,648 [quacking] 79 00:03:08,690 --> 00:03:10,984 There is still one person on this island who knows about magic. 80 00:03:11,026 --> 00:03:12,652 We need to find Rocki. 81 00:03:13,987 --> 00:03:15,279 Hey, Theresa! 82 00:03:15,321 --> 00:03:17,699 What are you doing here? Primo Alex! 83 00:03:17,741 --> 00:03:19,701 Looking for Rocki. Barbie too. 84 00:03:19,743 --> 00:03:21,703 Neither one showed up at work today. 85 00:03:21,745 --> 00:03:25,165 I keep texting Barbie but she's not getting back to me. 86 00:03:25,207 --> 00:03:28,543 And Rocki, well, she doesn't even have a phone, 87 00:03:28,585 --> 00:03:30,420 so no surprise there. 88 00:03:30,461 --> 00:03:33,131 It is weird that Barbie isn't getting back to you. 89 00:03:33,173 --> 00:03:34,758 She's super responsible. 90 00:03:34,799 --> 00:03:36,093 Let me try the other Barbie. 91 00:03:36,134 --> 00:03:38,929 Maybe they're all together somewhere. 92 00:03:38,970 --> 00:03:41,431 Hm. They're not answering me either. 93 00:03:41,472 --> 00:03:44,851 Uh, you don't think they're in trouble, do you? 94 00:03:44,893 --> 00:03:47,311 I'm gonna do some investigating, just to be sure. 95 00:03:47,353 --> 00:03:49,689 Can you tell my boss I have an emergency? 96 00:03:49,731 --> 00:03:51,399 Better yet, cover for me? 97 00:03:51,441 --> 00:03:53,317 Thanks! Gracias! 98 00:03:53,359 --> 00:03:56,571 But... I don't even work here! 99 00:03:58,740 --> 00:04:01,201 Where are you taking me? 100 00:04:02,744 --> 00:04:04,788 [gasps] That's Malibu Cove. 101 00:04:04,829 --> 00:04:06,081 Put me down! 102 00:04:06,123 --> 00:04:07,290 You heard her! 103 00:04:07,331 --> 00:04:08,583 [screaming] 104 00:04:09,292 --> 00:04:11,544 Ah, ah, ah! 105 00:04:14,756 --> 00:04:18,176 That's not what I meant! But, thanks anyway. 106 00:04:20,303 --> 00:04:22,097 [growling] 107 00:04:23,556 --> 00:04:26,059 -[phone beeping] -[Malibu] Battery's dead. 108 00:04:26,101 --> 00:04:28,352 Wouldn't matter even if it did work. 109 00:04:28,394 --> 00:04:30,855 This location is impossible to access 110 00:04:30,897 --> 00:04:33,357 under the best of circumstances. 111 00:04:33,399 --> 00:04:36,319 And with the tide about to reach record highs... 112 00:04:37,904 --> 00:04:42,200 Let's just say it's not a good time for a picnic. 113 00:04:42,242 --> 00:04:45,245 Where are my friends? Where's Peggy? 114 00:04:45,287 --> 00:04:48,290 Trapped on the same boring island I was. 115 00:04:48,331 --> 00:04:50,500 Thanks to the Glyph Council. 116 00:04:50,541 --> 00:04:52,169 Your grudge is with them. 117 00:04:52,210 --> 00:04:54,879 What do any of us have to do with it? 118 00:04:54,921 --> 00:04:56,547 Not your fault, just dumb luck 119 00:04:56,589 --> 00:04:59,050 that you happen to be the key to everything! 120 00:04:59,092 --> 00:05:01,427 Ugh! What does that even mean? 121 00:05:01,469 --> 00:05:05,265 Where there's a key, there's usually a door. 122 00:05:06,141 --> 00:05:09,435 The Pegasus, "Peggy" as you call her, 123 00:05:09,477 --> 00:05:12,647 believes in magic so strongly was sent to find a human who 124 00:05:12,689 --> 00:05:17,068 that together they would be able to accomplish this great task. 125 00:05:17,110 --> 00:05:19,529 So that's what Alvi meant. 126 00:05:19,570 --> 00:05:22,532 Peggy's task was to open this door. 127 00:05:22,573 --> 00:05:24,784 To close it, actually. 128 00:05:24,826 --> 00:05:27,578 stumbled upon this entrance Seems one of your own kind 129 00:05:27,620 --> 00:05:29,413 not too long ago. 130 00:05:29,455 --> 00:05:31,082 The council didn't like that. 131 00:05:31,124 --> 00:05:34,336 Not a fan of human tourists, apparently. 132 00:05:34,377 --> 00:05:36,087 Drew Charles. 133 00:05:38,380 --> 00:05:40,508 [growling] 134 00:05:40,550 --> 00:05:43,761 Most of Mesmer has been preparing to permanently seal 135 00:05:43,803 --> 00:05:46,306 this entrance off ever since. 136 00:05:46,348 --> 00:05:48,975 That's when our disagreement arose. 137 00:05:49,017 --> 00:05:51,728 Wait, you want the gateway left open? 138 00:05:51,769 --> 00:05:55,065 Ugh. How else am I going to invade? 139 00:05:55,106 --> 00:05:58,609 I've been amassing my legion of loyal lizards for years 140 00:05:58,651 --> 00:06:00,945 before the council banished me. 141 00:06:00,987 --> 00:06:04,657 Oh. I always thought there was a strangely large number 142 00:06:04,699 --> 00:06:06,659 of lizards in this area. 143 00:06:11,873 --> 00:06:15,585 Anyway, I am not going to help you do anything. 144 00:06:15,626 --> 00:06:17,212 You don't have to. 145 00:06:17,254 --> 00:06:21,091 With you here, and Peggy not, the tide will rise. 146 00:06:21,132 --> 00:06:24,177 The door between our two worlds will be opened forever, 147 00:06:24,219 --> 00:06:26,470 and my evil plan to rule both realms 148 00:06:26,512 --> 00:06:28,472 will be well on its way. 149 00:06:28,514 --> 00:06:30,308 -[sinister chuckle] -[gasps] 150 00:06:30,350 --> 00:06:31,768 Leaping lizards! 151 00:06:31,809 --> 00:06:32,977 Exactly. 152 00:06:33,019 --> 00:06:34,271 [growling] 153 00:06:36,981 --> 00:06:41,569 How many times have I told you not to play with your food? 154 00:06:44,989 --> 00:06:47,742 [grunting] 155 00:06:47,784 --> 00:06:49,451 Parkour! 156 00:06:50,245 --> 00:06:51,955 Argh! 157 00:06:53,497 --> 00:06:55,292 [screeches] 158 00:06:55,333 --> 00:06:57,835 Now, where was I? 159 00:06:57,877 --> 00:07:00,213 Oh, yes! The key to my plan. 160 00:07:00,255 --> 00:07:02,215 [giggling] 161 00:07:04,342 --> 00:07:05,927 Seriously? 162 00:07:05,969 --> 00:07:11,224 Whoa! I really don't like this! 163 00:07:12,434 --> 00:07:14,018 Undo! 164 00:07:14,060 --> 00:07:16,896 Why did I have to lose my powers? 165 00:07:16,938 --> 00:07:18,815 Whoa! 166 00:07:18,856 --> 00:07:21,318 Ugh! 167 00:07:21,359 --> 00:07:23,653 This is humiliating. 168 00:07:23,694 --> 00:07:24,988 [quacks] 169 00:07:27,031 --> 00:07:31,411 Tiger! Oh, I'm so glad to see you! 170 00:07:31,453 --> 00:07:33,621 I missed you so much! 171 00:07:33,663 --> 00:07:36,499 [quacking] 172 00:07:36,540 --> 00:07:40,170 Go help the others? Why would I do that? 173 00:07:40,211 --> 00:07:41,712 Why wouldn't you? 174 00:07:41,754 --> 00:07:44,882 Helping you cost me my powers. 175 00:07:44,924 --> 00:07:46,884 But it earned my respect. 176 00:07:46,926 --> 00:07:48,094 Huh? 177 00:07:48,136 --> 00:07:50,013 I had my doubts about you. 178 00:07:50,054 --> 00:07:51,931 But, what you did for Peggy, 179 00:07:51,973 --> 00:07:54,058 getting in the way of that lizard's spell, 180 00:07:54,100 --> 00:07:56,686 that showed real courage. 181 00:07:56,727 --> 00:07:58,396 Malibu always said 182 00:07:58,438 --> 00:08:01,316 that somewhere underneath all that hair is a great heart. 183 00:08:01,358 --> 00:08:05,611 She noticed my hair? Really? 184 00:08:05,653 --> 00:08:07,947 Eh, wait. 185 00:08:07,989 --> 00:08:11,075 Are you saying you think I'm a good person? 186 00:08:11,117 --> 00:08:14,454 I think you could be. Will you help us? 187 00:08:19,834 --> 00:08:21,961 Excuse me, I was wondering if you could help me? 188 00:08:22,003 --> 00:08:26,132 I'm looking for a rare book about a place called Mesmer. 189 00:08:31,637 --> 00:08:33,139 [whinnying] 190 00:08:33,181 --> 00:08:35,433 What's the matter? Are you all right? 191 00:08:35,475 --> 00:08:38,186 It's my daughter. I felt her. 192 00:08:38,228 --> 00:08:39,521 She's struggling. 193 00:08:39,562 --> 00:08:41,523 It's not an easy thing she has to do. 194 00:08:41,564 --> 00:08:43,525 But is it the right thing? 195 00:08:45,235 --> 00:08:48,905 Be strong, my love. It's almost time. 196 00:08:52,242 --> 00:08:54,077 [whinnying] 197 00:08:58,956 --> 00:09:02,585 Thank goodness, you found Rocki just in time. 198 00:09:02,626 --> 00:09:05,171 I did. But what's happening to Peggy? 199 00:09:05,213 --> 00:09:06,506 We don't know. 200 00:09:06,548 --> 00:09:08,132 She tried to fly but then just collapsed. 201 00:09:08,174 --> 00:09:10,051 Ever since she faced off with that lizard 202 00:09:10,093 --> 00:09:11,802 she hasn't been the same. 203 00:09:16,391 --> 00:09:18,893 That's because she's not the same. 204 00:09:18,935 --> 00:09:22,105 She's not done with her changes! 205 00:09:22,146 --> 00:09:25,275 We need to put Peggy in the sunlight. 206 00:09:25,316 --> 00:09:26,984 What will that do? 207 00:09:27,026 --> 00:09:30,071 to finish what she started. She needs the sun's energy 208 00:09:30,113 --> 00:09:31,531 Come on! 209 00:09:34,909 --> 00:09:36,619 Step back. 210 00:09:40,540 --> 00:09:43,834 Come on, Peggy. You can do it! 211 00:09:49,549 --> 00:09:51,008 [whinnying] 212 00:09:51,884 --> 00:09:53,470 Whoa. 213 00:09:54,678 --> 00:09:58,224 No way! I've seen this before! 214 00:09:58,266 --> 00:09:59,892 It was Barbie's vision. 215 00:09:59,934 --> 00:10:02,520 The first wish Peggy ever granted. 216 00:10:09,235 --> 00:10:11,529 -What? -Wow! 217 00:10:11,571 --> 00:10:14,365 Peggy? Is that you? 218 00:10:14,407 --> 00:10:18,161 It is, and I feel fantastic! 219 00:10:18,911 --> 00:10:20,746 [gasps] 220 00:10:20,788 --> 00:10:22,373 That's awesome! 221 00:10:22,415 --> 00:10:25,293 We were so worried but something's different... 222 00:10:25,335 --> 00:10:28,630 -You're taller. -And pink! 223 00:10:28,671 --> 00:10:31,048 -Oh, yeah. -And talking! 224 00:10:31,090 --> 00:10:32,592 Oh, yeah. 225 00:10:32,634 --> 00:10:34,718 Wait. You talk? 226 00:10:35,637 --> 00:10:37,138 Yeah. 227 00:10:37,180 --> 00:10:38,598 [sighs] 228 00:10:40,808 --> 00:10:43,727 Oh, this is not cool! Where are you? 229 00:10:43,769 --> 00:10:47,398 Do not for one second think I can be outsmarted 230 00:10:47,440 --> 00:10:50,818 by a game of hide and seek. 231 00:10:50,860 --> 00:10:53,279 This is your fault. Find her! 232 00:10:53,321 --> 00:10:54,572 [grunts] 233 00:11:04,874 --> 00:11:07,669 Okay. It worked before, it can work again. 234 00:11:07,710 --> 00:11:09,629 Morse Code, don't fail me now! 235 00:11:09,671 --> 00:11:14,467 Dot, dot, dot, dash, dash, dash Dot, dot, dot. 236 00:11:23,518 --> 00:11:28,189 [Peggy] Woohooo! Wings are the best! 237 00:11:29,023 --> 00:11:31,859 Thank you all for putting me in the sunlight. 238 00:11:31,901 --> 00:11:34,736 I was so weak I couldn't have made it on my own. 239 00:11:34,778 --> 00:11:37,407 This is amazing. You're amazing. 240 00:11:37,448 --> 00:11:40,577 But, just to be clear, all the time we've known you, 241 00:11:40,618 --> 00:11:42,245 have you been able to understand us? 242 00:11:42,286 --> 00:11:43,621 Pretty much. 243 00:11:43,663 --> 00:11:46,748 I knew it! Boom! 244 00:11:46,790 --> 00:11:48,750 But why couldn't you speak until now? 245 00:11:48,792 --> 00:11:51,713 Could you speak when you were a baby? 246 00:11:51,753 --> 00:11:54,716 Teenagers. Nothing but attitude. 247 00:11:54,756 --> 00:11:56,842 -Am I right? -[quacks] 248 00:11:56,884 --> 00:11:59,178 I may be young by human years, 249 00:11:59,220 --> 00:12:03,600 but in my world, I'm not old enough to access my full power. 250 00:12:03,641 --> 00:12:07,478 Wait, does this mean you can help us get off the island? 251 00:12:13,610 --> 00:12:14,860 [Skipper] Wow! 252 00:12:14,902 --> 00:12:16,070 [Ken] Amazing! 253 00:12:16,112 --> 00:12:18,406 -[laughing] -My boat! 254 00:12:24,954 --> 00:12:26,623 [doorbell rings] 255 00:12:26,664 --> 00:12:31,210 Hello? Ms. Charles? Is anyone home? 256 00:12:41,011 --> 00:12:42,846 Any idea where we're going? 257 00:12:42,888 --> 00:12:45,099 To the beach. Where we first landed. 258 00:12:45,141 --> 00:12:47,893 The doorway between our two worlds is nearby. 259 00:12:47,935 --> 00:12:50,854 It has to be where Will is taking Barbie. 260 00:12:52,231 --> 00:12:53,983 [Skipper gasps] Look! 261 00:12:58,696 --> 00:13:00,364 I know what that means. 262 00:13:00,406 --> 00:13:03,075 Barbie is using her phone to send an S.O.S. 263 00:13:03,117 --> 00:13:05,286 I taught her how to do that. 264 00:13:05,328 --> 00:13:07,747 [growling] 265 00:13:09,915 --> 00:13:12,418 And now I'm leaving. Goodbye! 266 00:13:16,880 --> 00:13:19,216 Ugh. Typical Trey. 267 00:13:19,258 --> 00:13:21,843 Uh, well what are we waiting for? 268 00:13:21,885 --> 00:13:24,096 Go! Go, go, go! 269 00:13:24,138 --> 00:13:27,391 [cowering] 270 00:13:30,603 --> 00:13:32,938 [growling] 271 00:13:39,696 --> 00:13:42,824 Oh, wow, okay, here we go. Come here! 272 00:13:45,743 --> 00:13:49,205 Hold still! Let me help you! 273 00:13:50,623 --> 00:13:52,500 Whoa, whoa! 274 00:13:52,542 --> 00:13:56,295 Stop... wagging... your... tail! 275 00:13:58,631 --> 00:14:00,174 Gotcha! 276 00:14:01,634 --> 00:14:03,594 [screeches] 277 00:14:05,722 --> 00:14:07,223 Phew! 278 00:14:08,641 --> 00:14:10,267 You're welcome. 279 00:14:10,309 --> 00:14:12,186 [sighs] You know, 280 00:14:12,228 --> 00:14:16,440 you don't have to let Will treat you the way he does. 281 00:14:23,989 --> 00:14:25,449 The tide! 282 00:14:25,491 --> 00:14:29,746 Yes, the tide. It's time to open the door! 283 00:14:29,787 --> 00:14:31,831 Forever. 284 00:14:36,960 --> 00:14:39,963 -[honking] -[Skipper] Hey, lizard! 285 00:14:40,005 --> 00:14:43,467 Get away from my sister! 286 00:14:43,509 --> 00:14:45,261 Go, get them! 287 00:14:49,682 --> 00:14:51,475 Oh, no, you don't! 288 00:14:52,685 --> 00:14:54,061 Ah! 289 00:14:57,022 --> 00:15:00,902 Don't hurt them! They're my friends! 290 00:15:03,112 --> 00:15:06,949 What are you doing? Oh! I'll do it myself! 291 00:15:08,743 --> 00:15:09,952 Ah! 292 00:15:16,375 --> 00:15:21,380 Oh, you're efforts are futile! Get in there! 293 00:15:21,422 --> 00:15:23,424 [screaming] 294 00:15:23,466 --> 00:15:26,302 [laughs] One more blast 295 00:15:26,343 --> 00:15:28,304 and you're never coming back! 296 00:15:28,345 --> 00:15:29,555 [laughing] 297 00:15:29,597 --> 00:15:30,932 Oh! 298 00:15:32,600 --> 00:15:33,935 I gotcha! 299 00:15:36,729 --> 00:15:38,021 [growling] 300 00:15:40,691 --> 00:15:44,153 Oh, you think you can stop me, Glyph? 301 00:15:44,194 --> 00:15:45,655 You have no power! 302 00:15:45,696 --> 00:15:49,533 Oh, yeah? Well, I have the power of friends! 303 00:15:55,080 --> 00:15:56,039 [both gasp] 304 00:15:56,081 --> 00:15:57,166 What's happening? 305 00:15:57,207 --> 00:16:00,169 Look! The doorway is closing! 306 00:16:03,923 --> 00:16:04,924 [laughing] 307 00:16:04,966 --> 00:16:06,008 -Yes! -We did it! 308 00:16:06,049 --> 00:16:07,510 All right! 309 00:16:07,551 --> 00:16:10,429 Huh? Whoa! 310 00:16:12,431 --> 00:16:14,183 Ah! I got my wings! 311 00:16:14,224 --> 00:16:16,393 I got my wings! 312 00:16:16,435 --> 00:16:19,271 Look! Look, look at me! 313 00:16:20,147 --> 00:16:22,149 What? My wings! 314 00:16:22,191 --> 00:16:23,609 No! 315 00:16:24,234 --> 00:16:25,319 Gotcha. 316 00:16:25,361 --> 00:16:29,114 No fair! She took my powers! 317 00:16:29,156 --> 00:16:33,035 Let me out! I'm claustrophobic! 318 00:16:34,077 --> 00:16:36,246 [blows raspberry] 319 00:16:42,085 --> 00:16:44,046 You know where to take him. 320 00:16:45,381 --> 00:16:49,635 [Will] Wait, no! I thought we were friends! 321 00:16:49,677 --> 00:16:53,180 You can't make me... No! 322 00:16:53,222 --> 00:16:56,058 Have fun on banishment island! 323 00:16:56,099 --> 00:16:58,019 [laughing] 324 00:16:58,060 --> 00:17:00,980 I'm so glad you're okay! 325 00:17:01,022 --> 00:17:03,607 Me too! Thanks to all of you. 326 00:17:03,649 --> 00:17:05,568 How did you know to find us here? 327 00:17:05,609 --> 00:17:07,444 I realized something was wrong when my cousin said 328 00:17:07,486 --> 00:17:09,238 you didn't show up for work. 329 00:17:09,279 --> 00:17:10,823 A little research, 330 00:17:10,865 --> 00:17:13,283 courtesy of one Drew Charles led me to the beach. 331 00:17:13,325 --> 00:17:14,785 Why'd you bring the fish bowl? 332 00:17:14,827 --> 00:17:17,580 Trey. He posted on social media something about 333 00:17:17,621 --> 00:17:20,541 a maniacal lizard trying to take over the world. 334 00:17:20,583 --> 00:17:24,086 Trey's not that creative, so I figured it was probably true. 335 00:17:24,127 --> 00:17:25,170 Good call! 336 00:17:25,212 --> 00:17:26,923 Where is Trey? 337 00:17:26,964 --> 00:17:31,134 And it was talking, and it had wings, and, and, and... 338 00:17:31,176 --> 00:17:33,554 And they forgot the jalapeños! 339 00:17:33,596 --> 00:17:35,097 [crying] 340 00:17:35,138 --> 00:17:39,060 Oh! My poor Trey-Trey. Drink your chocolate milk. 341 00:17:39,101 --> 00:17:41,395 You know how it soothes you. 342 00:17:41,437 --> 00:17:46,233 [sighs] I'll go check on him, just to be sure he's okay. 343 00:17:46,275 --> 00:17:50,195 Peggy, this was all so unbelievable. 344 00:17:50,237 --> 00:17:52,281 What happens next? 345 00:17:52,322 --> 00:17:53,490 I go home. 346 00:17:53,532 --> 00:17:55,534 But the doorway is closed. 347 00:17:55,576 --> 00:17:57,244 How will you get back? 348 00:17:57,286 --> 00:17:59,204 We'll use our wings. 349 00:18:02,458 --> 00:18:03,459 Whoa! 350 00:18:03,500 --> 00:18:04,710 [quacking] 351 00:18:04,752 --> 00:18:05,962 Yeah! 352 00:18:06,003 --> 00:18:07,212 [laughing] 353 00:18:07,254 --> 00:18:09,757 Yes! Yes, yes! 354 00:18:10,382 --> 00:18:12,843 Whoa! 355 00:18:12,885 --> 00:18:14,762 Yeah! 356 00:18:14,804 --> 00:18:17,640 Ya hoo! 357 00:18:26,816 --> 00:18:29,110 Welcome to Mesmer. 358 00:18:29,151 --> 00:18:31,570 -Peggy. -Mom! 359 00:18:31,612 --> 00:18:33,864 My darling. 360 00:18:33,906 --> 00:18:35,491 Aw! 361 00:18:35,532 --> 00:18:37,868 Thank you for helping us. 362 00:18:37,910 --> 00:18:41,580 If you don't mind, I have one more favor. 363 00:18:41,622 --> 00:18:43,916 [whispering] 364 00:18:48,420 --> 00:18:51,841 Well, this was quite the summer. 365 00:18:51,882 --> 00:18:53,342 I had no idea living in Malibu 366 00:18:53,383 --> 00:18:55,803 would turn out to be such an adventure. 367 00:18:55,845 --> 00:18:58,014 If you think this is adventurous, 368 00:18:58,055 --> 00:19:01,391 wait until you start attending Golden Beach High. 369 00:19:01,433 --> 00:19:02,643 Can't wait. 370 00:19:04,103 --> 00:19:05,855 I owe you so much. 371 00:19:05,896 --> 00:19:09,066 Thank you for looking after my darling baby girl. 372 00:19:09,108 --> 00:19:12,111 Mom! I'm not a baby anymore. 373 00:19:12,153 --> 00:19:13,487 [chuckles] 374 00:19:13,529 --> 00:19:15,405 They grow up so fast. 375 00:19:15,447 --> 00:19:17,783 We all owe you a debt of gratitude. 376 00:19:17,825 --> 00:19:21,244 Will the Wizard Lizard, Not just for defeating 377 00:19:21,286 --> 00:19:23,080 but for opening our eyes. 378 00:19:23,122 --> 00:19:25,541 We still have much to learn about each other. 379 00:19:25,582 --> 00:19:27,043 Oh! About that, 380 00:19:27,084 --> 00:19:29,003 I was thinking, wouldn't it be great, if, say, 381 00:19:29,045 --> 00:19:30,420 one of us were to live with 382 00:19:30,462 --> 00:19:32,214 the humans for a while and report back, 383 00:19:32,255 --> 00:19:34,800 not as a spy or anything bad, but to learn about them, 384 00:19:34,842 --> 00:19:36,177 as a friend? 385 00:19:36,218 --> 00:19:39,262 Yes! That would be an excellent first step. 386 00:19:39,304 --> 00:19:40,931 And for a second step, 387 00:19:40,973 --> 00:19:44,727 what if one of us were to stay here for a while? 388 00:19:44,768 --> 00:19:47,396 [growling] 389 00:19:48,189 --> 00:19:51,358 Oh! I can't believe it! 390 00:19:51,400 --> 00:19:54,319 I'm really back in Mesmer! 391 00:19:54,361 --> 00:19:57,073 I think we can accommodate one visitor. 392 00:19:57,114 --> 00:19:58,407 For the time being. 393 00:19:58,448 --> 00:20:02,119 Oh! Oh, my goodness! This is amazing! 394 00:20:02,161 --> 00:20:04,830 Hey, um, I'm Dr. Drew Charles. Nice to meet you. 395 00:20:04,872 --> 00:20:06,790 Can you fly? What's the food like here 396 00:20:06,832 --> 00:20:08,250 and do you have vegan options? 397 00:20:08,291 --> 00:20:09,710 I'm just curious. 398 00:20:09,752 --> 00:20:11,795 [bell chimes] 399 00:20:11,837 --> 00:20:16,008 It's time! Let the coronation commence! 400 00:20:45,996 --> 00:20:47,414 Well done, Peggy! 401 00:20:47,456 --> 00:20:49,583 -[cheering] -Yay, Peggy! 402 00:20:49,625 --> 00:20:52,169 We love you, Peggy! 403 00:20:57,758 --> 00:20:59,509 [all] Aw! 404 00:20:59,551 --> 00:21:00,803 Precious! 405 00:21:00,844 --> 00:21:03,013 [Skipper] Oh, so good. 406 00:21:03,055 --> 00:21:04,514 It's official. 407 00:21:04,556 --> 00:21:08,936 I give you the Glyph Council's newest member! 408 00:21:08,978 --> 00:21:11,230 [cheering] 409 00:21:14,399 --> 00:21:19,029 -Oh, yeah, oh, yeah! -Woohoo! 410 00:21:19,071 --> 00:21:21,740 I love a happy ending! 411 00:21:23,366 --> 00:21:24,701 [whinnying] 412 00:21:24,743 --> 00:21:27,037 [mysterious voice] Celebrate all you want. 413 00:21:27,079 --> 00:21:31,917 This story is just beginning. [chuckling] 414 00:21:31,959 --> 00:21:37,798 ♪ 415 00:21:47,141 --> 00:21:53,396 ♪