1 00:00:05,882 --> 00:00:08,926 Stacie, zet dat ding uit. 2 00:00:09,010 --> 00:00:14,891 Stace. Ik meen het. Als zusje krijg je een dikke tien… 3 00:00:14,974 --> 00:00:19,437 …maar als m'n kamergenootje zou ik je een twee geven. 4 00:00:20,354 --> 00:00:24,066 Ben ik in m'n slaap Barbies kamer ingewandeld? 5 00:00:24,942 --> 00:00:27,779 Heb ik hem een make-over gegeven? 6 00:00:30,907 --> 00:00:33,785 Ik heb iets nodig om wakker te worden. 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,245 Cool. 8 00:00:37,622 --> 00:00:41,959 Wacht. Dat was een veel te lauwe reactie. Kom maar, DJ. 9 00:00:44,670 --> 00:00:48,674 Eigen kamer voor mezelf. Geen vieze sokken meer. 10 00:00:49,217 --> 00:00:51,761 Dit is geweldig. 11 00:00:52,762 --> 00:00:58,184 Hé pap. Ik heb zo'n fijne ochtend dat ik vandaag met taart ontbijt. 12 00:00:58,267 --> 00:01:01,604 Ik zeg niks tegen je moeder als ik ook wat krijg. 13 00:01:04,357 --> 00:01:08,111 Het is belangrijk dat deze envelop bij de bank komt. 14 00:01:08,194 --> 00:01:12,490 Wacht, geef je mij nou een heel belangrijke opdracht? 15 00:01:12,573 --> 00:01:16,077 Ik vertrouw je. Je bent de oudste hier. 16 00:01:16,661 --> 00:01:21,040 Ik ben de op een na oudste, of ben je Barbie vergeten? 17 00:01:21,124 --> 00:01:24,001 Doe niet zo gek. Wie is Barbie? 18 00:01:28,798 --> 00:01:34,220 't is een feest als je ziet wat de wereld jou aan avonturen biedt 19 00:01:34,303 --> 00:01:39,559 doe een wens, deel je droom, geloof in wat je ziet, gebruik je fantasie 20 00:01:39,642 --> 00:01:45,147 leef je droom, aarzel niet met een sprankje wensmagie 21 00:01:45,231 --> 00:01:52,238 geloof in wat je ziet, gebruik je fantasie leef je droom, aarzel niet 22 00:01:52,321 --> 00:01:55,658 met een sprankje wensmagie 23 00:01:57,535 --> 00:02:00,413 Geen Barbie? Ben ik de oudste? 24 00:02:00,913 --> 00:02:02,248 Sinds wanneer? 25 00:02:02,832 --> 00:02:07,378 Sinds altijd? Iedereen kijkt tegen je op, vooral je zusjes. 26 00:02:07,461 --> 00:02:10,673 Oké. Nou, je kunt op me rekenen. 27 00:02:10,756 --> 00:02:15,720 Dat weet ik. Geniet van de taart, maar vergeet de envelop niet. 28 00:02:15,803 --> 00:02:21,100 Oké, ga ik zeker doen, maar pap, hoe kom ik daar dan? 29 00:02:23,561 --> 00:02:26,314 De sleutels van de camper. Mag ik rijden? 30 00:02:26,397 --> 00:02:28,941 Deze dag is zo vreemd… 31 00:02:29,025 --> 00:02:33,487 …maar ook zo geweldig. 32 00:02:34,238 --> 00:02:38,075 Wat een leven zeg. De sleutels van de wagen. 33 00:02:38,159 --> 00:02:43,664 Ik kan doen waar ik zin in heb. Je hebt het lekker voor elkaar, Skipper. 34 00:02:48,711 --> 00:02:52,798 Dj-dansfeestje in het bos? Zo hard als ik maar wil? 35 00:02:52,882 --> 00:02:55,009 O ja, baby. 36 00:02:57,470 --> 00:02:58,679 Te gek -Oké. 37 00:02:59,764 --> 00:03:02,433 Dit is geweldig. 38 00:03:04,143 --> 00:03:05,019 Hallo? 39 00:03:07,480 --> 00:03:08,564 Mam. 40 00:03:09,315 --> 00:03:11,108 Je bent een hologram. 41 00:03:11,901 --> 00:03:16,072 Heel grappig, Skipper, doe niet zo gek. Waar ben je? 42 00:03:16,155 --> 00:03:19,200 Je zou Chelsea naar voetbal brengen. 43 00:03:20,076 --> 00:03:25,414 Je weet als enige hoe m'n sokken horen. -Ik deed even m'n eigen ding. 44 00:03:25,498 --> 00:03:28,876 En mijn ding dan? Je zou me helpen met m'n huiswerk. 45 00:03:28,960 --> 00:03:33,089 Echt? Waarom weet ik dat allemaal niet meer? 46 00:03:33,172 --> 00:03:36,550 De bank belde: je bent de envelop vergeten. 47 00:03:36,634 --> 00:03:40,179 Nee, maar ik wilde eerst wat anders doen. 48 00:03:40,263 --> 00:03:45,810 Ik vertrouwde je en nu neemt de bank echt een vreselijke beslissing. 49 00:03:45,893 --> 00:03:47,436 Ze nemen ons huis af. 50 00:03:47,520 --> 00:03:48,646 Wat? 51 00:03:49,689 --> 00:03:52,566 Zijn we door mij ons huis verloren? 52 00:03:52,650 --> 00:03:56,821 Ik wist niet dat de oudste zijn zo ingewikkeld is. 53 00:03:56,904 --> 00:03:59,365 Barbie, ik heb je hulp nodig. 54 00:03:59,448 --> 00:04:02,118 Waar ben je? 55 00:04:03,286 --> 00:04:07,039 Skipper, word wakker. Kun jij iets doen? 56 00:04:07,123 --> 00:04:11,794 Ik ben m'n krachten toch kwijt. Ik kan helemaal niks. 57 00:04:11,877 --> 00:04:14,171 Je kan altijd iets doen. 58 00:04:14,255 --> 00:04:18,092 Ik kan Peggy's wens gebruiken om m'n krachten terug te krijgen. 59 00:04:19,885 --> 00:04:22,722 Dat vinden Peggy en ik een slecht idee. 60 00:04:22,805 --> 00:04:26,684 We moeten de wens bewaren tot we hem echt nodig hebben. 61 00:04:26,767 --> 00:04:31,314 We moeten onze vrienden wekken en dan van dit eiland af. 62 00:04:31,397 --> 00:04:35,901 De spreuk van Har werkte wel bij hen en niet bij ons. 63 00:04:35,985 --> 00:04:42,199 Misschien willen ze niet wakker worden? Trey lijkt het naar z'n zin te hebben. 64 00:04:43,659 --> 00:04:48,080 Ik verbaas me erover dat ik steeds knapper word. 65 00:04:48,164 --> 00:04:52,793 Die kin, die botstructuur: perfectie. 66 00:04:52,877 --> 00:04:56,881 Als iedereen meer op mij leek, was dit een Utopia. 67 00:04:56,964 --> 00:05:01,010 Nee, beter nog, een Trey-topia. 68 00:05:01,093 --> 00:05:01,927 Hoi, Trey. 69 00:05:02,011 --> 00:05:05,556 Zullen we gaan schaatsen? Dan ben je pas echt jezelf. 70 00:05:05,639 --> 00:05:07,141 Met jou? 71 00:05:08,142 --> 00:05:09,268 Ik pas. 72 00:05:09,352 --> 00:05:12,897 Ik vind het leuker om met mezelf te zijn. 73 00:05:12,980 --> 00:05:14,815 Oké, tot later dan. 74 00:05:19,028 --> 00:05:22,698 Uw bestelling. -Dit is precies wat ik wilde. 75 00:05:22,782 --> 00:05:24,241 Meer van mezelf. 76 00:05:26,202 --> 00:05:30,623 Over goede service gesproken: wat ben jij een knappe ober. 77 00:05:30,706 --> 00:05:34,168 Alsof ik dat nog niet wist. Wil je nog wat? 78 00:05:34,251 --> 00:05:37,755 Ik wil de surf-and-turf, maar zonder turf. 79 00:05:37,838 --> 00:05:40,800 Een grote kreeft met extra boter en… 80 00:05:40,883 --> 00:05:43,719 Schrijf je dit niet even op? 81 00:05:43,803 --> 00:05:46,889 Ik ben niet aangenomen om te schrijven. 82 00:05:46,972 --> 00:05:48,140 Lekker boeien. 83 00:05:49,100 --> 00:05:54,396 Sorry hoor, maar weet je wel wie ik ben? -Vertel het me alsjeblieft. 84 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 Dan kan ik dit doen. 85 00:05:57,316 --> 00:06:01,070 Lomp. Dit kun je niet maken, ik ben Trey Reardon. 86 00:06:01,153 --> 00:06:02,488 Nou, ik ook. 87 00:06:02,571 --> 00:06:03,489 Ik ook. 88 00:06:03,572 --> 00:06:06,200 Trey Reardon? -Ik ben Trey Reardon. 89 00:06:06,283 --> 00:06:08,869 Ik ben Trey Reardon. -Ik ook. 90 00:06:08,953 --> 00:06:12,456 Hoorde ik daar Trey Reardon? -Ik ben de beste. 91 00:06:12,540 --> 00:06:14,333 Hoe is dit mogelijk? 92 00:06:14,416 --> 00:06:17,169 Barbie, kom terug. 93 00:06:18,045 --> 00:06:19,547 Waarom gebeurt dit? 94 00:06:19,630 --> 00:06:23,092 Nou inderdaad, waarom gebeurt dit eigenlijk? 95 00:06:23,175 --> 00:06:27,638 Ik kan er niet bij dat het die knakworsten gelukt is… 96 00:06:27,721 --> 00:06:30,599 …om Pegasus en haar wens bij me weg te houden. 97 00:06:31,725 --> 00:06:33,477 Val me niet in de rede. 98 00:06:33,561 --> 00:06:35,521 Jij schubbige mottenbal. 99 00:06:36,730 --> 00:06:39,900 Ik zie ook wel dat er een paar wakker zijn. 100 00:06:39,984 --> 00:06:43,529 De Pegasus en de eend snap ik: ze zijn magisch. 101 00:06:43,612 --> 00:06:48,284 Zelfs de Glyph zonder krachten heeft een magische bescherming. 102 00:06:48,367 --> 00:06:52,830 Maar die mensenmeid Barbie is zo… 103 00:06:54,582 --> 00:07:00,379 …ik weet het niet, behalve dat de anderen allemaal over haar dromen. 104 00:07:01,797 --> 00:07:07,970 Misschien kan ik de puzzel wel oplossen, zodra ik precies weet waarom… 105 00:07:11,307 --> 00:07:15,686 het script veel te vaag, de show is veel te traag 106 00:07:15,769 --> 00:07:19,273 dit komt niet meer goed en de première is vandaag 107 00:07:19,356 --> 00:07:20,900 wat is vandaag? 108 00:07:20,983 --> 00:07:26,655 wat is dit nou, toe ik vraag het je 109 00:07:26,739 --> 00:07:31,285 je, je, je 110 00:07:31,368 --> 00:07:32,786 praten lukt niet 111 00:07:32,870 --> 00:07:35,289 waarom zou je praten, als je zingen kunt 112 00:07:35,372 --> 00:07:41,795 ik doe wel mee en zing 113 00:07:41,879 --> 00:07:43,464 o, wat fijn 114 00:07:43,547 --> 00:07:46,800 want als ik zing, dat is m'n ding 115 00:07:46,884 --> 00:07:52,264 m'n taal rockt en swingt dus ik flik het 116 00:07:52,348 --> 00:07:56,685 zingen is cool, maar een prachtig eind is nog ver 117 00:07:56,769 --> 00:08:02,816 het is dus aan jou, schrijver, regisseur, ster 118 00:08:02,900 --> 00:08:06,612 ben ik echt de ster? 119 00:08:06,695 --> 00:08:09,949 m'n fantasie 120 00:08:10,032 --> 00:08:14,954 komt uit 121 00:08:16,038 --> 00:08:19,667 de zaal zit barstensvol, de show wordt echt een hit 122 00:08:19,750 --> 00:08:25,965 dit is m'n kans, ik voel hoe het zit, m'n visie, m'n stem, met alles wat ik doe 123 00:08:26,048 --> 00:08:28,175 maar nee, er mist iets 124 00:08:28,259 --> 00:08:33,847 waar is Malibu? 125 00:08:33,931 --> 00:08:37,226 dit is jouw droom, het was altijd jouw droom 126 00:08:37,309 --> 00:08:40,104 al van heel jongs af aan 127 00:08:40,187 --> 00:08:46,193 dus ga maar, vertrouw en aanschouw 128 00:09:02,710 --> 00:09:04,795 Wat ze dromen is niet best. 129 00:09:04,878 --> 00:09:08,716 Als ik m'n krachten had, kon ik dit oplossen. 130 00:09:08,799 --> 00:09:10,884 En een soufflé maken. 131 00:09:11,677 --> 00:09:14,471 Nee, niet met eendeneieren. 132 00:09:15,055 --> 00:09:17,975 Ik ben nutteloos en zelfs m'n eend haat me. 133 00:09:18,058 --> 00:09:23,063 Je bent niet nutteloos. Je draagt ook je steentje bij. 134 00:09:23,147 --> 00:09:25,232 O ja? Hoe dan? 135 00:09:25,316 --> 00:09:32,197 Je weet alles van de magische wereld. Kunnen we het Glyphbestuur vragen om hulp? 136 00:09:32,281 --> 00:09:38,078 Niet zonder magie… Wacht. Ik kan niet toveren, maar Peggy wel. 137 00:09:39,204 --> 00:09:44,209 Nu ze haar vleugels heeft, zijn haar krachten veel sterker. Kom op. 138 00:09:46,128 --> 00:09:52,176 Zeg mij maar na: 'In deze reflectie creëer ik de connectie, link.' 139 00:09:59,558 --> 00:10:03,145 Niet deze gast weer. Aan jou heb ik niks… 140 00:10:03,228 --> 00:10:09,318 …tenzij je de geit van de voorzitter van het Glyphbestuur bent. 141 00:10:10,277 --> 00:10:12,905 Het is een normale geit. Probeer het opnieuw. 142 00:10:16,575 --> 00:10:20,996 Wanneer zie ik nou iets wat ik tegen ze kan gebruiken? 143 00:10:22,039 --> 00:10:23,457 Is daar iemand? 144 00:10:23,540 --> 00:10:25,084 Snel, hang op. 145 00:10:26,960 --> 00:10:31,006 Nu weet ik het zeker. Die hagedis is een echte rat. 146 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 Wat ga je doen? 147 00:10:33,258 --> 00:10:34,593 De spreuk uitzetten. 148 00:10:34,677 --> 00:10:38,972 Alleen? Je weet toch dat z'n bestie een enorme draak is? 149 00:10:39,056 --> 00:10:42,309 Ik ben hem al eerder te slim af geweest. 150 00:10:43,477 --> 00:10:48,565 Nee, Peggy. Je moet wegblijven bij die hagedis. 151 00:10:48,649 --> 00:10:50,776 Hij mag je wens niet stelen. 152 00:10:50,859 --> 00:10:53,112 Wacht, dan ga ik wel mee. 153 00:10:53,696 --> 00:10:58,534 We willen niet nog meer problemen. Blijf jij maar bij Peggy. 154 00:10:59,952 --> 00:11:02,955 Hou nog even vol, Ken, je kunt het. 155 00:11:13,257 --> 00:11:18,762 Er is maar één woord dat er in me opkomt: cowabunga. 156 00:11:18,846 --> 00:11:24,101 Het is Ken Carson officieel gelukt. Hij surfte de grootste golf ooit. 157 00:11:29,523 --> 00:11:32,651 Dit is echt de beste dag van m'n leven. 158 00:11:32,734 --> 00:11:38,323 Ken Carson flikt het weer. Hij heeft de pizza's in een recordtijd op. 159 00:11:40,826 --> 00:11:46,081 Ik kan niet wachten om Barbie te vertellen over deze topdag. 160 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 Waarom is ze er niet? 161 00:11:48,667 --> 00:11:51,211 Waarom heb ik haar camper? 162 00:11:52,880 --> 00:11:54,923 Waar is het droomhuis? 163 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Waarom heb ik haar nummer niet? 164 00:11:59,720 --> 00:12:03,432 Ken Carson gaat als de brandweer. 165 00:12:03,515 --> 00:12:07,603 Hij scrolt het allersnelst en verbreekt het record. 166 00:12:09,813 --> 00:12:14,651 Wat zijn records en fans waard als ik ze niet met Barbie kan delen? 167 00:12:14,735 --> 00:12:18,322 Dit is geen droom, maar een nachtmerrie. 168 00:12:20,949 --> 00:12:23,285 De grot is deze kant op. 169 00:12:35,130 --> 00:12:39,092 Rocki, ik wil je iets vragen. Als we hier weg zijn… 170 00:12:39,176 --> 00:12:43,639 Dan ga ik dus echt zo'n hazelnootkaramelijsje bestellen. 171 00:12:43,722 --> 00:12:46,308 Zulk ijs heb je in Mesmer niet. 172 00:12:46,391 --> 00:12:50,020 Interessant, maar ik bedoel wat er dan gebeurt. 173 00:12:50,103 --> 00:12:54,441 Je gaat toch niet weer proberen Peggy's wens te stelen? 174 00:12:55,025 --> 00:12:56,527 Dat heeft geen zin. 175 00:12:56,610 --> 00:12:59,863 Het Glyphbestuur laat me nooit meer in Mesmer toe… 176 00:12:59,947 --> 00:13:04,201 …en zelfs al deden ze dat, ik wil niet terug zonder vleugels. 177 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 Waarom zijn je vleugels zo belangrijk? 178 00:13:07,162 --> 00:13:11,667 Iedereen die belangrijk is, heeft ze: alle coole mensen. 179 00:13:11,750 --> 00:13:14,294 Dus je wil cool zijn? 180 00:13:14,378 --> 00:13:16,505 Ja, eigenlijk wel. 181 00:13:16,588 --> 00:13:21,260 Is Mesmer zo oppervlakkig dat ze je niet mogen omdat je anders bent? 182 00:13:21,343 --> 00:13:25,013 Als je het zo zegt, klinkt het echt vreselijk. 183 00:13:25,097 --> 00:13:29,226 Mesmer is een mooie plek, maar ik ben niet anders. 184 00:13:29,309 --> 00:13:31,645 Ik ben heel erg anders. 185 00:13:31,728 --> 00:13:34,606 Je moet je niet aanpassen… 186 00:13:34,690 --> 00:13:39,361 …maar een manier zoeken om te omarmen wie je echt bent. 187 00:13:39,444 --> 00:13:42,656 Denkt ze dat ze me te slim af kan zijn? 188 00:13:44,825 --> 00:13:49,162 Misschien is die mensenmeid slimmer dan je zou denken. 189 00:13:49,246 --> 00:13:51,623 Ze staat centraal in alle dromen. 190 00:13:51,707 --> 00:13:55,794 Houdt zij dit hele stelletje ongeregeld bij elkaar? 191 00:13:55,877 --> 00:13:57,838 Is zij de oplossing? 192 00:13:58,714 --> 00:14:05,637 De sleutel, is zij soms de sleutel? Mijn droomspreuk. 193 00:14:05,721 --> 00:14:10,475 Hun dromen vertellen me precies wat ik moet weten. 194 00:14:11,685 --> 00:14:12,769 Wat is… 195 00:14:12,853 --> 00:14:14,062 Laat me met rust. 196 00:14:14,146 --> 00:14:16,356 Ga weg. -Skipper. 197 00:14:16,440 --> 00:14:21,236 Gelukkig, jij bent mij niet. -Dat kun je inderdaad wel zeggen. 198 00:14:21,320 --> 00:14:23,572 Waarom ben je overal? 199 00:14:23,655 --> 00:14:28,952 Ik had de beste droom ooit, maar toen werd het een nachtmerrie. 200 00:14:29,036 --> 00:14:33,206 Wegwezen. Jullie lopen in de weg. 201 00:14:33,290 --> 00:14:39,087 Wat is dit allemaal? Ik zing niet meer. -Wie heeft er nu zin om te zingen? 202 00:14:39,171 --> 00:14:43,300 hallo, mijn vrienden 203 00:14:44,301 --> 00:14:48,555 Fijn je te zien, maar waarom zing je? -Dat leek me leuk. 204 00:14:48,639 --> 00:14:52,392 Hebben jullie Barbie gezien? -Nee, maar daar zijn wij. 205 00:14:52,476 --> 00:14:55,145 Zijn wij dat, of zijn wij wij? 206 00:14:55,228 --> 00:14:58,941 Ik weet het weer. De hagedis heeft ons betoverd. 207 00:14:59,024 --> 00:15:01,276 Een droomspreuk. -Wiens droom? 208 00:15:01,360 --> 00:15:03,737 Malibu is de enige die er niet is. 209 00:15:03,820 --> 00:15:08,450 Ik wou dat ze hier wel was. -M'n leven is beter zonder haar. 210 00:15:08,533 --> 00:15:11,995 Niet waar, onze levens zijn beter met haar. 211 00:15:12,079 --> 00:15:16,083 Nee. Oké dan, maar niet zeggen dat ik dat gezegd heb. 212 00:15:16,166 --> 00:15:18,794 Malibu is de link tussen ons. 213 00:15:18,877 --> 00:15:22,422 Ze liet me inzien dat magie echt bestaat. 214 00:15:22,506 --> 00:15:25,676 Mij ook. -Mij ook, soort van. 215 00:15:25,759 --> 00:15:29,012 Wat zou Barbie zien wat wij niet zien? 216 00:15:29,096 --> 00:15:32,182 Iets wat ons wakker zou maken. -Wacht. 217 00:15:32,265 --> 00:15:38,063 Ik neem het er nog even van en laat een portie nacho's bezorgen. 218 00:15:40,273 --> 00:15:43,694 Geen bereik. Dit is echt een nachtmerrie. 219 00:15:43,777 --> 00:15:45,028 Hoorde je dat? 220 00:15:46,530 --> 00:15:49,408 Nee, niet dat over nacho's bestellen. 221 00:15:49,491 --> 00:15:53,537 Al zijn die dingen heerlijk. Dat over Barbie. 222 00:15:53,620 --> 00:15:59,209 Ze laat anderen magie zien. Wat dom. Natuurlijk is ze de sleutel. 223 00:15:59,292 --> 00:16:04,339 Ze loopt zo mijn handen in… Klauwen, wat dan ook. 224 00:16:06,591 --> 00:16:11,263 Wat is hij van plan? -M'n magie misbruiken. 225 00:16:11,346 --> 00:16:13,140 Goed, dat plan van je… 226 00:16:13,223 --> 00:16:17,185 Ik wil dichterbij komen. -Dat is een vreselijk plan. 227 00:16:21,189 --> 00:16:25,819 Barbie, je maakt het me echt veel te makkelijk. 228 00:16:25,902 --> 00:16:31,199 Dit is niet best, hij weet hoe je heet. Weet je ook wie ik ben? 229 00:16:31,283 --> 00:16:36,246 We komen van dezelfde plek, maar hebben elkaar nog nooit ontmoet. 230 00:16:36,329 --> 00:16:38,915 Stilte. Je bent onbelangrijk. 231 00:16:39,499 --> 00:16:41,209 Onbelangrijk zeg je? 232 00:16:41,293 --> 00:16:44,212 Ik ga voorkomen dat jij m'n vrienden pijn doet. 233 00:16:48,842 --> 00:16:50,844 Dat was niet zo handig. 234 00:16:56,892 --> 00:16:58,643 Niks aan de hand. 235 00:16:58,727 --> 00:17:03,356 Ze kan niet van dit eiland af en komt wel weer naar beneden. 236 00:17:03,440 --> 00:17:06,318 Eerst moeten wij eens even praten. 237 00:17:06,401 --> 00:17:11,531 Wat hebben wij te bespreken? -Meer dan genoeg. 238 00:17:11,615 --> 00:17:15,577 Vraag je je wel eens af waarom jij als enige dingen ziet? 239 00:17:15,660 --> 00:17:19,372 Wat? Nee. Nou, misschien. 240 00:17:19,456 --> 00:17:24,211 Maar weinig mensen kunnen de magie in hun wereld zien. 241 00:17:24,294 --> 00:17:28,298 Het was niet zomaar dat de Pegasus naar jou kwam. 242 00:17:28,381 --> 00:17:34,888 Je bent de sleutel die de deur opent tussen de magische wereld en die van jou. 243 00:17:37,057 --> 00:17:40,685 Nu is die sleutel eindelijk van mij. 244 00:17:40,769 --> 00:17:42,813 Wat? Nee. 245 00:17:43,855 --> 00:17:44,856 Laat me gaan. 246 00:17:50,946 --> 00:17:53,156 Hoe worden we wakker? 247 00:17:54,991 --> 00:17:59,621 Is het gelukt? -Nee. Waar heb je die ballon vandaan? 248 00:17:59,704 --> 00:18:00,872 Die heb ik gewenst. 249 00:18:01,748 --> 00:18:07,003 Ik had liever nacho's. -O ja. Ik wens een portie nacho's. 250 00:18:07,879 --> 00:18:09,881 Waar zijn de jalapeño's? 251 00:18:13,260 --> 00:18:15,387 Ik wens dat we wakker worden. 252 00:18:16,972 --> 00:18:19,015 Ik kon het proberen. -Denk na. 253 00:18:19,099 --> 00:18:22,352 We hebben een tegenspreuk nodig. 254 00:18:22,435 --> 00:18:25,480 Wie heeft er verstand van magie? Niet Rocki zeggen. 255 00:18:25,564 --> 00:18:27,315 Ik vertrouw haar niet. 256 00:18:27,399 --> 00:18:30,235 Wacht eens even, waar is Peggy? 257 00:18:30,318 --> 00:18:33,947 Zij kan de spreuk vast verbreken. 258 00:18:34,030 --> 00:18:36,032 Ja. We proberen het. 259 00:18:36,116 --> 00:18:38,785 Peggy, waar ben je? 260 00:18:38,869 --> 00:18:43,165 Waar ben je? We hebben je nodig. Kom op. 261 00:18:55,135 --> 00:18:58,346 Zien jullie Peggy al? Zijn we al wakker? 262 00:18:59,055 --> 00:19:02,225 Waarom knijp je me? -In films werkt dat. 263 00:19:03,185 --> 00:19:04,186 Kijk. 264 00:19:04,936 --> 00:19:06,479 Daar is ze. 265 00:19:07,439 --> 00:19:08,523 Geweldig. 266 00:19:11,568 --> 00:19:14,154 We zijn hier. -Je bent er. 267 00:19:21,369 --> 00:19:24,414 Wat gebeurt er? -Ze maakt ons wakker. 268 00:19:24,497 --> 00:19:25,665 Te gek. 269 00:19:31,129 --> 00:19:33,506 Het is je gelukt. Brave meid. 270 00:19:34,549 --> 00:19:37,385 En brave Tijger. -We gaan Barbie zoeken. 271 00:19:45,644 --> 00:19:47,395 Ga weg, het is een val. 272 00:19:49,439 --> 00:19:50,732 Hebbes. 273 00:19:52,317 --> 00:19:55,195 Eindelijk is die wens van mij. 274 00:19:57,781 --> 00:20:01,701 Ik wens dat ik dit eiland kan verlaten. 275 00:20:04,621 --> 00:20:07,123 Het is me gelukt. 276 00:20:15,507 --> 00:20:17,968 Je komt hier echt niet mee weg. 277 00:20:18,468 --> 00:20:22,180 Wie gaat me dan tegenhouden? -Wij. 278 00:20:24,557 --> 00:20:26,142 Zij, niet ik. 279 00:20:26,726 --> 00:20:29,104 Dat wil ik dan wel eens zien. 280 00:20:29,187 --> 00:20:33,441 Ik heb meer kracht dan jullie voor mogelijk houden. 281 00:20:33,525 --> 00:20:37,862 Meer dan een krachtige motor met ruim twee miljoen pk? 282 00:20:37,946 --> 00:20:41,616 Wat? Nee. Ik heb de sleutel. De groeten. 283 00:20:45,412 --> 00:20:47,330 Ik laat je niet gaan. 284 00:20:51,710 --> 00:20:54,963 Dit is veel te gevaarlijk, laat los. 285 00:20:55,046 --> 00:20:57,007 Pas als je veilig bent. 286 00:21:03,930 --> 00:21:07,434 Goeie vangst, achter ze aan. We moeten Malibu redden. 287 00:21:11,688 --> 00:21:16,735 Peggy, je bent te zwak. Geen zorgen, het komt wel goed. 288 00:21:17,360 --> 00:21:18,987 Dit is nog niet voorbij. 289 00:21:47,974 --> 00:21:50,477 Ondertiteld door: Sophie Peelen