1 00:00:05,882 --> 00:00:08,926 स्टेसी, बंद कर दो ना। 2 00:00:09,010 --> 00:00:12,305 स्टेसी, सीरियसली। 3 00:00:12,388 --> 00:00:14,974 एक बहन के नाते तुम 10 नंबर पर हो, 4 00:00:15,058 --> 00:00:19,437 पर एक रूम मेट के नाते तुम्हें इस वक्त सिर्फ 2 मिलने चाहिए। 5 00:00:20,438 --> 00:00:24,066 डीजे, क्या मैं गलती से नींद में बार्बी के कमरे में आ गई? 6 00:00:25,026 --> 00:00:27,862 और मैंने उसे नए सिरे से डेकोरेट भी कर दिया? 7 00:00:30,990 --> 00:00:33,868 अह…ओके, नींद से जागने के लिए कुछ चाहिए। 8 00:00:35,203 --> 00:00:36,662 स्वीट! 9 00:00:37,705 --> 00:00:40,458 एक मिनट इसके लिए इतना सिम्पल रिएक्शन काफी नहीं। 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,627 ओके, तुम यहाँ आओ डीजे। 11 00:00:44,754 --> 00:00:45,838 मेरा अपना कमरा! 12 00:00:45,922 --> 00:00:46,923 कोई रूम मेट नहीं! 13 00:00:47,006 --> 00:00:49,217 कोई गंदी सॉक्स नहीं! 14 00:00:49,300 --> 00:00:51,844 ये तो मज़ा आ गया! 15 00:00:52,845 --> 00:00:53,846 हाय, डैड। 16 00:00:53,930 --> 00:00:58,184 मेरी सुबह बहुत ही अच्छी रही, और तो और ब्रेकफ़ास्ट में केक भी है। 17 00:00:58,267 --> 00:01:01,687 अगर तुम एक पीस मुझे भी दोगी, तो मैं मॉम को नहीं बताऊंगा। 18 00:01:04,440 --> 00:01:08,111 यम! अच्छा स्किप, तुम्हें ये एनवलप बैंक में पहुंचाना है, 19 00:01:08,194 --> 00:01:12,490 रुकिए। आप चाहते हैं कि मैं “एक बहुत ही ज़रूरी काम” करूँ? 20 00:01:12,573 --> 00:01:14,075 मुझे तुमपर भरोसा है, स्किपर। 21 00:01:14,158 --> 00:01:16,077 आखिर तुम मेरी बड़ी बेटी जो हो। 22 00:01:16,744 --> 00:01:19,163 अह डैड, मैं दूसरे नंबर पर हूँ। 23 00:01:19,247 --> 00:01:21,040 क्या आप बार्बी के बारे में भूल गए? 24 00:01:21,124 --> 00:01:22,834 क्या मज़ाक कर रही हो। 25 00:01:22,917 --> 00:01:24,001 बार्बी कौन ? 26 00:01:28,881 --> 00:01:31,384 कितनी हसीन 27 00:01:31,467 --> 00:01:34,303 ये दुनिया देखो कितनी रंगीन 28 00:01:34,387 --> 00:01:36,597 सपने देखो 29 00:01:36,681 --> 00:01:39,642 क्योंकि मैजिक हर पल है मुमकिन 30 00:01:39,725 --> 00:01:43,855 आसमान छुएंगे, जब होगा मैजिक 31 00:01:43,938 --> 00:01:45,231 मैजिक 32 00:01:45,314 --> 00:01:49,610 मन में हो विश्वास, तो तुम बनोगे खास 33 00:01:49,694 --> 00:01:54,282 सपने पूरे होंगे, जब होगा मैजिक 34 00:01:54,365 --> 00:01:55,741 मैजिक 35 00:01:57,618 --> 00:01:58,703 कोई बार्बी नहीं? 36 00:01:58,786 --> 00:02:00,913 क्या मैं सबसे बड़ी हूँ? 37 00:02:00,997 --> 00:02:02,915 अह, ऐसा कब हुआ ? 38 00:02:02,999 --> 00:02:04,167 अह, हमेशा से ऐसा है? 39 00:02:04,250 --> 00:02:07,461 सब तुम पर भरोसा करते हैं, खासकर तुम्हारी छोटी बहनें। 40 00:02:07,545 --> 00:02:10,673 ओके, ठीक है, मुझपर भरोसा कीजिए। 41 00:02:10,756 --> 00:02:11,924 वो तो करता ही हूँ। 42 00:02:12,008 --> 00:02:15,720 केक एंजॉय करो और वो एनवलप ले जाना मत भूलना । 43 00:02:15,803 --> 00:02:18,181 ओके, जैसा आप कहें। 44 00:02:18,264 --> 00:02:21,100 पर डैड, मैं वहाँ पहुँचूँगी कैसे? 45 00:02:23,644 --> 00:02:25,062 गाड़ी की चाबी? 46 00:02:25,146 --> 00:02:26,314 मैं ड्राइव करूंगी। 47 00:02:26,397 --> 00:02:29,025 ये दिन कितना अजीब है, 48 00:02:29,108 --> 00:02:33,571 पर साथ में कितना कमाल का भी है! 49 00:02:34,322 --> 00:02:36,365 आह, ये होती है ज़िंदगी। 50 00:02:36,449 --> 00:02:38,159 मुझे गाड़ी चलाना अलाउड है।` 51 00:02:38,242 --> 00:02:40,620 और मैं जो चाहूँ वो कर सकती हूँ! 52 00:02:41,162 --> 00:02:43,664 हां! अब आ रहा है ज़िंदगी का असली मज़ा। 53 00:02:48,711 --> 00:02:52,798 जंगल में एक डी जे डांस पार्टी? और यहाँ शोर भी मचा सकती हूँ? 54 00:02:52,882 --> 00:02:55,051 ये हुई ना बात ! 55 00:02:56,135 --> 00:02:57,386 हाँ! 56 00:02:57,470 --> 00:02:59,764 -मज़ा आ गया। -आल राइट! 57 00:02:59,847 --> 00:03:02,516 -ओह, माई गॉड! क्या बात है! -हाँ! 58 00:03:04,226 --> 00:03:06,312 हैलो? 59 00:03:07,563 --> 00:03:09,231 मॉम। 60 00:03:09,315 --> 00:03:11,108 ये तो होलोग्राम है। 61 00:03:11,984 --> 00:03:13,903 आह, ये मज़ाक नहीं है स्किपर। 62 00:03:13,986 --> 00:03:16,155 बस करो। तुम कहाँ हो? 63 00:03:16,238 --> 00:03:19,200 तुम्हें तो चेल्सी को फुटबॉल प्रैक्टिस पर ले जाना था। 64 00:03:20,159 --> 00:03:22,954 तुम्ही हो जिसे मुझे ठीक से सॉक्स पहनानी आती है। 65 00:03:23,037 --> 00:03:25,498 पर अभी तो मैं अपना काम कर रही हूँ ना? 66 00:03:25,581 --> 00:03:28,876 मेरा काम कैसे होगा? तुमने प्रॉमिस किया था होमवर्क में मदद करोगी। 67 00:03:28,960 --> 00:03:30,086 मैंने कहा था? 68 00:03:30,169 --> 00:03:33,172 ओह, तो फिर मुझे ये सब कुछ याद क्यों नहीं है? 69 00:03:33,255 --> 00:03:36,550 स्किपर, बैंक से कॉल आया था। तुम उन्हें एनवलप देना भूल गई। 70 00:03:36,634 --> 00:03:40,179 मैं भूली तो नहीं थी, बस उससे पहले कुछ और करना चाहती थी। 71 00:03:40,263 --> 00:03:41,973 मैंने तुमपर भरोसा किया। 72 00:03:42,056 --> 00:03:45,893 और अब वो बैंकर मुझसे बहुत नाराज़ हो गया है। 73 00:03:45,977 --> 00:03:47,436 वो हमारा घर ले लेंगे। 74 00:03:47,520 --> 00:03:49,689 क्या? 75 00:03:49,772 --> 00:03:52,650 आज मेरी वजह से हमने अपना घर खो दिया? 76 00:03:52,733 --> 00:03:56,904 मुझे अंदाज़ा भी नहीं था कि बड़े होना इतना मुश्किल होजाएगा। 77 00:03:56,988 --> 00:03:57,822 बार्बी। 78 00:03:57,905 --> 00:03:59,365 तुम्हारी मदद चाहिए। 79 00:03:59,448 --> 00:04:02,118 आखिर तुम कहाँ हो? 80 00:04:03,369 --> 00:04:04,620 स्किपर, उठो! 81 00:04:04,704 --> 00:04:05,788 स्किपर! 82 00:04:05,871 --> 00:04:07,039 क्या तुम कुछ नहीं कर सकती? 83 00:04:07,123 --> 00:04:10,376 क्या तुम जानती नहीं कि मेरी पॉवर्स खत्म हो गईं हैं? 84 00:04:10,459 --> 00:04:11,794 मैं कुछ नहीं कर सकती। 85 00:04:11,877 --> 00:04:14,171 हम हमेशा कुछ न कुछ कर सकते हैं। 86 00:04:14,255 --> 00:04:18,175 चाहो तो पेगी की विश यूज़ करके मेरी शक्तियाँ वापस ला सकती हूँ। 87 00:04:19,969 --> 00:04:22,722 पेगी इस बात से सहमत नहीं है और मैं भी नहीं मानती। 88 00:04:22,805 --> 00:04:26,684 जब तक बहुत ज़रूरत ना हो तब तक उस विश को बचा कर रखना होगा। 89 00:04:26,767 --> 00:04:31,314 ओके, पहले हमें इन्हें जगाना होगा, फिर हम इस आइलेंड से निकलने का सोचेंगे। 90 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 आखिर कोई तो वजह होगी, 91 00:04:33,274 --> 00:04:35,901 इन पर विल के जादू का असर हुआ और हम पर नहीं हुआ। 92 00:04:35,985 --> 00:04:38,112 और ये उठना ही ना चाहें तो, हह? 93 00:04:38,195 --> 00:04:40,614 ट्रे को देखकर तो लग रहा है कि वो जो भी कर रहा है, 94 00:04:40,698 --> 00:04:42,783 उसमे उसे मज़ा आ रहा है। 95 00:04:43,743 --> 00:04:48,080 जब मुझे लगता है कि तुम इससे ज़्यादा हैंडसम नहीं हो सकते, तुम और लगते हो। 96 00:04:48,164 --> 00:04:49,123 तुम्हारी ये चिन। 97 00:04:49,206 --> 00:04:51,334 ये चीक बोन्स। अह! 98 00:04:51,417 --> 00:04:52,877 बिलकुल पर्फेक्ट हैं। 99 00:04:52,960 --> 00:04:56,964 अगर सभी लोग मेरी तरह दिखते होते तो इस दुनिया का रंग ही कुछ और होता। 100 00:04:57,048 --> 00:04:58,883 और मैं, उस जगह का नाम, रखता 101 00:04:58,966 --> 00:05:01,093 "ट्रे-टोपिया।" 102 00:05:01,177 --> 00:05:02,011 हाय, ट्रे। 103 00:05:02,094 --> 00:05:05,556 स्केटिंग करना चाहते हो? वही एक जगह है जहां तुम अपने पूरे एलिमंट में होते हो। 104 00:05:05,639 --> 00:05:08,059 तुम्हारे साथ? 105 00:05:08,142 --> 00:05:09,268 आह नहीं, थैंक्स। 106 00:05:09,352 --> 00:05:12,897 इससे ज़्यादा मज़ा तो मुझे खुद अपने साथ आता है। 107 00:05:12,980 --> 00:05:14,815 ओके, फिर मिलते हैं। 108 00:05:19,111 --> 00:05:20,821 आपका ऑर्डर सर। 109 00:05:20,905 --> 00:05:22,698 इसी का तो मुझे इंतजार था। 110 00:05:22,782 --> 00:05:24,909 एक और मैं। हह! 111 00:05:26,118 --> 00:05:28,329 इसे कहते हैं सर्विस। 112 00:05:28,412 --> 00:05:30,623 तुम तो एक बहुत ही हैंडसम वेटर हो। 113 00:05:30,706 --> 00:05:32,500 कुछ ऐसा बताइये जो ना पता हो। 114 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 बोलिए, आपको कुछ और चाहिए? 115 00:05:34,251 --> 00:05:37,755 मुझे चाहिए, एक सर्फ एंड टर्फ पर बिना टर्फ के। 116 00:05:37,838 --> 00:05:40,883 एक एक्स्ट्रा लार्ज लॉब्स्टर, साथ में एक्सट्रा बटर, और 117 00:05:40,966 --> 00:05:43,803 एक मिनट रुको तुम ये सब लिख क्यों नहीं रहे हो? 118 00:05:43,886 --> 00:05:46,889 आपको बता दूँ कि मुझे ऑर्डर लेते वक्त लिखने की जरूरत नहीं पढ़ती । 119 00:05:46,972 --> 00:05:49,100 तो क्या? 120 00:05:49,183 --> 00:05:50,684 एक्सक्यूज़ मी! 121 00:05:50,768 --> 00:05:52,186 तुम्हें पता है मैं कौन हूँ? 122 00:05:52,269 --> 00:05:54,396 ओह प्लीज, बता दो ना। 123 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 ताकि मैं ऐसी शक्ल बना सकूँ। 124 00:05:57,399 --> 00:05:59,610 रूड! तुम ऐसा नहीं कर सकते। 125 00:05:59,693 --> 00:06:01,153 मैं ट्रे रियरडन हूँ। 126 00:06:01,237 --> 00:06:02,488 तो मैं भी हूँ। 127 00:06:02,571 --> 00:06:03,489 मैं भी। 128 00:06:03,572 --> 00:06:06,283 -क्या किसी ने ट्रे रियरडन कहा? -मैं ट्रे रियरडन हूँ। 129 00:06:06,367 --> 00:06:08,869 मैं ट्रे रियरडन हूँ। 130 00:06:08,953 --> 00:06:10,996 मुझे लगा मैंने ट्रे रियरडन सुना। 131 00:06:11,080 --> 00:06:12,540 सबसे बेस्ट मैं हूँ। 132 00:06:12,623 --> 00:06:14,333 ये सब कैसे हो सकता है? 133 00:06:14,416 --> 00:06:17,169 बार्बी वापस आ जाओ! 134 00:06:18,129 --> 00:06:19,630 ये सब क्या हो रहा है? 135 00:06:19,713 --> 00:06:23,092 हाँ आखिर ये सब क्यों हो रहा है? 136 00:06:23,175 --> 00:06:26,971 मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि उन दो कौड़ी के घटिया लोगों ने 137 00:06:27,054 --> 00:06:30,683 मुझे पेगासस पर काबू पाने से आखिर रोक कैसे लिया। 138 00:06:31,809 --> 00:06:33,477 मेरी बात में दखल मत दो! 139 00:06:33,561 --> 00:06:35,729 ओह भद्दी शक्ल वाले दानव। 140 00:06:36,730 --> 00:06:39,900 हाँ, मैं देख रहा हूँ कि उनमे से कुछ की नींद खुल गई है। 141 00:06:39,984 --> 00:06:43,612 वो पेगासस और बतख तो समझ में आते हैं, दोनों जादुई जीव हैं। 142 00:06:43,696 --> 00:06:45,906 और उस ग्लिफ़ में भी उसकी शक्तियों के बिना 143 00:06:45,990 --> 00:06:48,284 कुछ तो सुरक्षा ज़रूर बची होगी। 144 00:06:48,367 --> 00:06:51,453 पर वो इंसानी लड़की, ऊफ बार्बी। 145 00:06:51,537 --> 00:06:53,706 वो इतनी… 146 00:06:54,665 --> 00:06:55,833 कुछ समझ नहीं आ रहा। 147 00:06:55,916 --> 00:06:57,293 ओह, लेकिन एक बात है, 148 00:06:57,376 --> 00:07:00,379 ये बाकी सब भी, उसी के सपने देख रहे हैं। 149 00:07:01,881 --> 00:07:04,842 शायद इस गुत्थी को सुलझाने के लिए, 150 00:07:04,925 --> 00:07:07,970 मुझे इसकी वजह पता करनी होगी। 151 00:07:11,390 --> 00:07:13,476 सारे प्लान बिलकुल गलत हैं, 152 00:07:13,559 --> 00:07:15,769 और शो बिलकुल गड़बड़ है, 153 00:07:15,853 --> 00:07:17,271 हम तैयार कैसे होंगे, 154 00:07:17,354 --> 00:07:19,356 जब होगी शो की रात 155 00:07:19,440 --> 00:07:20,983 शो की ये रात, 156 00:07:21,066 --> 00:07:22,818 ये क्या हो रहा है 157 00:07:22,902 --> 00:07:26,739 प्लीज समझाओ और 158 00:07:26,822 --> 00:07:31,368 मैं, मैं, मैं 159 00:07:31,452 --> 00:07:32,786 मैं बात क्यों नहीं कर पा रही 160 00:07:32,870 --> 00:07:35,372 बात क्यों करनी, जब गा सकती हो 161 00:07:35,456 --> 00:07:41,795 क्यों करूँ, जब मैं गा सकती हूँ 162 00:07:41,879 --> 00:07:43,464 तुम सही हो 163 00:07:43,547 --> 00:07:45,174 मुझे गाना पसंद है 164 00:07:45,257 --> 00:07:46,884 यह मेरी पसंद है 165 00:07:46,967 --> 00:07:52,348 मेरे सारे बोल सुर में हैं और अब मैं गाऊँगी 166 00:07:52,431 --> 00:07:54,058 गाना तो ठीक है 167 00:07:54,141 --> 00:07:56,769 पर हमारी तैयारी हुई नहीं है 168 00:07:56,852 --> 00:08:02,816 अब ये सब तुम पर है, रायटर, डाइरेक्टर, स्टार 169 00:08:02,900 --> 00:08:06,695 क्या मैं ये सब कुछ हूँ 170 00:08:06,779 --> 00:08:10,032 ये मेरी फैंटसी 171 00:08:10,115 --> 00:08:14,954 पूरी हुई 172 00:08:16,121 --> 00:08:19,667 फूल है ऑडियंस, ये शो जो जाएगा हिट 173 00:08:19,750 --> 00:08:22,545 यही है मौका, मैं जानती हूँ यही है 174 00:08:22,628 --> 00:08:25,965 मेरी आवाज़, मेरी सोच, और कुछ भी नहीं 175 00:08:26,048 --> 00:08:28,175 पर कुछ है कमी 176 00:08:28,259 --> 00:08:33,931 कहाँ है मैलिबू 177 00:08:34,014 --> 00:08:35,516 ये सपना तुम्हारा था 178 00:08:35,599 --> 00:08:37,309 ये हमेशा तुम्हारा था 179 00:08:37,393 --> 00:08:40,187 जब तुमने अपना घर छोड़ा था 180 00:08:40,271 --> 00:08:41,689 ये तुम्हारा क्यू है 181 00:08:41,772 --> 00:08:43,857 अब जाओ और 182 00:08:43,941 --> 00:08:46,193 जो आता है वो करो 183 00:09:02,793 --> 00:09:04,795 ज़रूर ये कोई बुरा सपना देख रहे होंगे। 184 00:09:04,878 --> 00:09:08,799 अगर इस वक्त मेरी सारी पावर्स होतीं तो मैं ये सब ठीक भी कर देती। 185 00:09:08,882 --> 00:09:10,968 और शायद एक सुफले बना लेती। 186 00:09:11,635 --> 00:09:14,054 नहीं, मैं उसमे बतख के अंडे नहीं डालती। 187 00:09:15,139 --> 00:09:16,265 मैं किसी काम की नहीं हूँ। 188 00:09:16,348 --> 00:09:17,975 मेरी बतख तक मुझसे नफरत करती है। 189 00:09:18,058 --> 00:09:20,436 हे, तुम बिलकुल बेकार नहीं हो। 190 00:09:20,519 --> 00:09:23,063 हर कोई कोई अपने अपने काम में माहिर होता है। 191 00:09:23,147 --> 00:09:24,189 ओह अच्छा, 192 00:09:24,273 --> 00:09:25,232 जैसे कि क्या? 193 00:09:25,316 --> 00:09:28,485 रॉकी, तुम जादुई दुनिया के बारे में सब कुछ जानती हो। 194 00:09:28,569 --> 00:09:32,197 शायद कोई तरीका हो जिससे हम ग्लिफ़ काउन्सल से कांटैक्ट कर पाएँ? 195 00:09:32,281 --> 00:09:33,991 नहीं जादू के बिना नहीं। 196 00:09:34,074 --> 00:09:35,534 एक मिनट। 197 00:09:35,618 --> 00:09:38,078 मेरे पास जादू नहीं है लेकिन पेगी के पास तो है। 198 00:09:39,204 --> 00:09:42,958 और अब तो उसके पास पंख भी हैं, अब उसकी शक्तियाँ और ज़्यादा होंगी। 199 00:09:43,042 --> 00:09:45,210 जल्दी आओ, 200 00:09:46,211 --> 00:09:47,463 मेरे साथ साथ बोलो। 201 00:09:47,546 --> 00:09:52,176 इस परछाई के अंदर बना दो एक संबंध, जोड़ो! 202 00:09:59,558 --> 00:10:01,769 ये फिर से कहाँ से आ गया? 203 00:10:01,852 --> 00:10:03,228 तुम्हारा क्या फायदा। 204 00:10:03,312 --> 00:10:09,401 जब तक कि मुझे एक बात बताओ, कहीं तुम ग्लिफ़ काउन्सल के लीडर की गोट तो नहीं हो? 205 00:10:10,277 --> 00:10:12,988 ये तो नॉर्मल गोट है, फिर से कोशिश करो। 206 00:10:16,659 --> 00:10:20,996 काश उनके सपनों में कुछ ऐसा दिखा जाए जो मैं उनके खिलाफ इस्तेमाल कर सकूँ? 207 00:10:22,039 --> 00:10:23,457 हैलो, कोई है? 208 00:10:23,540 --> 00:10:25,751 जल्दी कट करो। 209 00:10:26,960 --> 00:10:28,629 वेल, ये तो पता चल गया। 210 00:10:28,712 --> 00:10:31,090 ये छिपकली एक नंबर का खिलाड़ी है। 211 00:10:31,173 --> 00:10:33,175 हे, कहाँ जा रही हो? 212 00:10:33,258 --> 00:10:34,593 उसका जादू खत्म करने। 213 00:10:34,677 --> 00:10:35,886 अकेले जाओगी? 214 00:10:35,969 --> 00:10:38,972 तुम जानती हो ना उसके पास एक बड़ा सा ड्रैगन भी है? 215 00:10:39,056 --> 00:10:42,309 पहले भी उस ड्रैगन से बच निकली, एक बार फिर बच जाऊँगी। 216 00:10:43,477 --> 00:10:44,395 नहीं पेगी। 217 00:10:44,478 --> 00:10:48,565 तुम्हें तो उस जादूगर से जितना हो सके उतना दूर रहना चाहिए। 218 00:10:48,649 --> 00:10:50,776 हम उसे तुम्हारी विश लेने नहीं दे सकते। 219 00:10:50,859 --> 00:10:53,195 रुक जाओ, मैं भी आ रही हूँ। 220 00:10:53,696 --> 00:10:57,116 कोई तो उसके साथ हो जो हमें और मुसीबत में पड़ने से बचा सके। 221 00:10:57,199 --> 00:10:59,284 तुम पेगी के साथ रुको। 222 00:10:59,952 --> 00:11:01,620 हिम्मत रखो केन, 223 00:11:01,704 --> 00:11:03,789 सब ठीक हो जाएगा। 224 00:11:13,340 --> 00:11:16,927 तो दोस्तों, इस समय दिमाग में सिर्फ एक ही बात आ रही है और वो है, 225 00:11:17,010 --> 00:11:18,846 क्या कमाल है! 226 00:11:18,929 --> 00:11:21,223 केन कार्सन ने आखिर आज कर ही दिखाया। 227 00:11:21,306 --> 00:11:24,184 और उसने अब तक की सबसे बड़ी लहर पर सर्फ कर लिया। 228 00:11:24,268 --> 00:11:25,978 केन! केन! केन! 229 00:11:26,061 --> 00:11:28,605 पिज़्ज़ा! पिज़्ज़ा! पिज़्ज़ा! 230 00:11:29,606 --> 00:11:32,651 ये मेरी ज़िंदगी का सबसे अच्छा दिन है। 231 00:11:32,734 --> 00:11:35,654 और केन कार्सन ने एक बार फिर से कमाल दिखा दिया है, 232 00:11:35,737 --> 00:11:38,323 उन्होंने ये सारे पिज्जा खाए हैं रिकॉर्ड टाइम में। 233 00:11:38,407 --> 00:11:40,826 केन! केन! केन! 234 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 मैं बस जल्दी से बार्बी से मिलकर, 235 00:11:43,120 --> 00:11:46,165 उसे आज के कमाल के दिन के बारे में बताना चाहता हूँ। 236 00:11:46,915 --> 00:11:48,584 लेकिन वो अब तक आए क्यों नहीं? 237 00:11:48,667 --> 00:11:51,295 और उसकी फैमिली का कैंपर मेरे पास? 238 00:11:52,880 --> 00:11:54,923 अह, और वो ड्रीम हाउस कहाँ है? 239 00:11:57,342 --> 00:11:59,636 और बार्बी मेरे कांटैक्ट लिस्ट में क्यों नहीं है? 240 00:11:59,720 --> 00:12:03,515 केन कार्सन तो रिकॉर्ड पर रिकॉर्ड बना रहे हैं। 241 00:12:03,599 --> 00:12:05,809 उन्होने कांटैक्ट लिस्ट स्क्रोल करने का भी 242 00:12:05,893 --> 00:12:07,686 वर्ल्ड रिकॉर्ड बना लिया है। 243 00:12:07,769 --> 00:12:09,730 केन! केन! केन! 244 00:12:09,813 --> 00:12:12,357 क्या फायदा इन वर्ल्ड रिकार्ड्स और इतने सारे फैंस का, 245 00:12:12,441 --> 00:12:14,735 अगर मैं इसे बार्बी से शेयर नहीं कर सकता तो। 246 00:12:14,818 --> 00:12:16,695 ये तो मेरा सपना नहीं है, 247 00:12:16,778 --> 00:12:18,780 ये तो बुरा सपना है। 248 00:12:21,033 --> 00:12:23,368 गुफा का रास्ता इस तरफ से था। 249 00:12:35,214 --> 00:12:37,549 रॉकी, मैं तुमसे कुछ पूछना चाहती हूँ। 250 00:12:37,633 --> 00:12:39,176 जब हम आइलेंड से निकल जाएंगे… 251 00:12:39,259 --> 00:12:43,722 ओह हाँ, यहाँ से छूटते ही मैं अपनी वो मन पसंद आइसक्रीम खाऊँगी। 252 00:12:43,805 --> 00:12:46,391 मेस्मर में अच्छी आइसक्रीम बिलकुल नहीं मिलती हैं। 253 00:12:46,475 --> 00:12:47,559 वो तो ठीक है, 254 00:12:47,643 --> 00:12:50,103 पर मैं पूछने जा रही थी कि इसके बाद क्या करेंगे। 255 00:12:50,187 --> 00:12:54,525 तुम पहले की तरह पेगी की विश चुराने की कोशिश नहीं करोगी, ना, बताओ? 256 00:12:55,108 --> 00:12:56,527 उसका कोई फाइदा नहीं। 257 00:12:56,610 --> 00:12:59,404 ग्लिफ़ काउन्सल मुझे कभी मेस्मर में वापस नहीं आने देगी। 258 00:12:59,488 --> 00:13:04,201 और अगर वो मान भी गई तो मैं पंख के बिना वहाँ वापस नहीं जाऊँगी। 259 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 तुम्हारे लिए पंख इतने ज़रूरी क्यों हैं? 260 00:13:07,162 --> 00:13:09,581 जिसको देखो उसके पास पंख हैं वहाँ? 261 00:13:09,665 --> 00:13:11,667 जितने भी कूल लोग हैं, उनके तो हैं। 262 00:13:11,750 --> 00:13:14,294 तो इतना कुछ किया, सिर्फ कूल बनने के लिए? 263 00:13:14,378 --> 00:13:16,505 हाँ, यही समझ लो। 264 00:13:16,588 --> 00:13:18,507 क्या मेस्मर वाकई ऐसी जगह है? 265 00:13:18,590 --> 00:13:21,260 वहाँ के लोग तुम्हें पसंद नहीं करेंगे क्योंकि तुम उनसे अलग हो? 266 00:13:21,343 --> 00:13:25,097 जब तुम ऐसे कहती हो तो सुनने में कितना बुरा लगता है? 267 00:13:25,180 --> 00:13:27,808 मेस्मर बहुत अच्छी जगह है, पर 268 00:13:27,891 --> 00:13:29,309 मैं थोड़ी अलग हूँ, 269 00:13:29,393 --> 00:13:31,645 मैं बहुत ज़्यादा ही अलग हूँ? 270 00:13:31,728 --> 00:13:34,690 तो शायद तुम्हें सब की तरह बनने की ज़रूरत ही ना हो, 271 00:13:34,773 --> 00:13:39,444 कितना अच्छा होगा अगर तुम खुद को जैसी हो, वैसे ही पसंद करो? 272 00:13:39,528 --> 00:13:42,739 और इसे लगता है कि ये मुझे बेवकूफ बना लेगी? 273 00:13:44,908 --> 00:13:49,162 पर हो सकता है कि इस इंसान में कुछ ऐसा हो जो दिखता ना हो। 274 00:13:49,246 --> 00:13:51,623 इसके दोस्तों के सपने इसी के चारों तरफ घूमते हैं। 275 00:13:51,707 --> 00:13:55,794 कहीं ऐसा तो नहीं कि यही वो कड़ी हो जिसने सबको बांध के रखा हो? 276 00:13:55,877 --> 00:13:58,046 इस पूरे रहस्य की चाबी? 277 00:13:58,797 --> 00:14:03,427 कहीं यही वो चाबी तो नहीं? 278 00:14:03,510 --> 00:14:05,721 मेरे सपनों का मंत्र। 279 00:14:05,804 --> 00:14:10,475 इनके सपनों से मुझे पता चलेगा जो मैं जानना चाहता हूँ। 280 00:14:11,685 --> 00:14:12,769 ये क्या हुआ? 281 00:14:12,853 --> 00:14:14,062 मुझे अकेला छोड़ दो। 282 00:14:14,146 --> 00:14:15,063 चले जाओ! 283 00:14:15,147 --> 00:14:16,440 स्किपर। 284 00:14:16,523 --> 00:14:17,608 चलो शुक्र है। 285 00:14:17,691 --> 00:14:18,692 तुम “मैं” नहीं हो। 286 00:14:18,775 --> 00:14:21,320 हाँ, इसी बात की तो मुझे खुशी है। 287 00:14:21,403 --> 00:14:23,572 और ये क्या यहाँ इतने सारे ट्रे क्यों हैं? 288 00:14:23,655 --> 00:14:26,533 मैं ज़िंदगी का सबसे सुहाना सपना देख रहा था, 289 00:14:26,617 --> 00:14:29,036 और फिर वो बुरे सपने में बदल गया। 290 00:14:29,119 --> 00:14:30,162 सब लोग जाओ, 291 00:14:30,245 --> 00:14:33,290 भाग जाओ यहाँ से, मुझे भीड़ बिलकुल पसंद नहीं। 292 00:14:33,373 --> 00:14:35,208 ओह, ये क्या तमाशा है? 293 00:14:35,292 --> 00:14:36,752 ओह, मैं नहीं गा रही हूँ। 294 00:14:36,835 --> 00:14:39,171 अह, ऐसे मौके पर कोई गा कैसे सकता है? 295 00:14:39,254 --> 00:14:43,258 तुम्हें ढूंढ कर मुझे, खुशी हुई 296 00:14:43,342 --> 00:14:44,217 केन! 297 00:14:44,301 --> 00:14:45,761 अच्छा है तुम मिल गए, 298 00:14:45,844 --> 00:14:48,639 -पर तुम गा क्यों रहे हो? -बस यूं ही मज़े के लिए। 299 00:14:48,722 --> 00:14:52,392 -किसी ने बार्बी को देखा? -नहीं, पर हम सब वहाँ हैं। 300 00:14:52,476 --> 00:14:55,228 एक मिनट, क्या वो हम हैं, या हम हम हैं? 301 00:14:55,312 --> 00:14:59,024 मुझे कुछ याद आया, उस छिपकली ने हम पर कोई जादू किया था। 302 00:14:59,107 --> 00:15:00,150 सपने में जादू। 303 00:15:00,233 --> 00:15:01,276 पर किसका सपना? 304 00:15:01,360 --> 00:15:03,737 मैलिबू का तो नहीं? एक वही जो यहाँ नहीं है 305 00:15:03,820 --> 00:15:06,031 काश कि वो यहाँ होती 306 00:15:06,114 --> 00:15:08,450 अह मेरी लाइफ तो उसके बिना ही काफी बेहतर है। 307 00:15:08,533 --> 00:15:09,701 या सच नहीं है। 308 00:15:09,785 --> 00:15:12,079 हम सब की ज़िंदगी उसके होने से बेहतर है। 309 00:15:12,162 --> 00:15:13,497 नहीं। 310 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 ओके, हाँ। पर उसे मत बताना मैंने ये कहा था। 311 00:15:16,166 --> 00:15:18,794 मैलिबू वो अकेली लड़की है जो हम सब के साथ जुड़ी है। 312 00:15:18,877 --> 00:15:22,422 उसी ने मुझे ये विश्वास दिलाया कि इस दुनिया में सच में जादू है। 313 00:15:22,506 --> 00:15:23,632 मुझे भी। 314 00:15:23,715 --> 00:15:25,676 मुझे भी, शायद। 315 00:15:25,759 --> 00:15:29,012 ओके, तो बार्बी ऐसा क्या देखती जो हम नहीं देख रहे? 316 00:15:29,096 --> 00:15:32,265 -कुछ ऐसा जो हमें नींद से जगा दे। -रुको ज़रा। 317 00:15:32,349 --> 00:15:35,102 इससे पहले कि हम कुछ ऐसा करें, मैं ज़रा इसका पूरा फायदा उठा लूँ। 318 00:15:35,185 --> 00:15:38,063 और थोड़े से नाचोस का ऑर्डर दे दूँ। 319 00:15:40,273 --> 00:15:41,358 सिग्नल नहीं है। 320 00:15:41,441 --> 00:15:43,694 ये तो वाकई बहुत बुरा सपना है। 321 00:15:43,777 --> 00:15:45,946 क्या तुमने ये सुना? 322 00:15:46,613 --> 00:15:49,491 अरे वो नाचोस वाली बात नहीं भाई। 323 00:15:49,574 --> 00:15:51,576 हालांकि, नाचोस काफी टेस्टी होते हैं। 324 00:15:51,660 --> 00:15:53,620 अरे इस बार्बी के बारे में। 325 00:15:53,704 --> 00:15:55,539 इसकी मदद से लोगों को जादू दिखता है। 326 00:15:55,622 --> 00:15:59,292 मैं इतना बेवकूफ कैसे हो सकता हूँ? असली चाबी तो यही है, 327 00:15:59,376 --> 00:16:02,087 और ये सीधे मेरे चंगुल में फँसने आ रही है। 328 00:16:02,170 --> 00:16:03,338 पंजे में। 329 00:16:03,422 --> 00:16:05,507 जो भी हो। 330 00:16:06,591 --> 00:16:08,427 आखिर ये करना क्या चाहता है? 331 00:16:08,510 --> 00:16:11,346 मेरे जादू का गलत इतेमाल करना चाहता होगा। 332 00:16:11,430 --> 00:16:13,223 तो, अब हमारा प्लान… 333 00:16:13,306 --> 00:16:14,141 मेरे पीछे आओ, 334 00:16:14,224 --> 00:16:15,308 थोड़ा पास से देखते हैं। 335 00:16:15,392 --> 00:16:17,185 ये बहुत बुरा प्लान है। 336 00:16:21,189 --> 00:16:22,566 बार्बी। 337 00:16:22,649 --> 00:16:25,819 तुमने तो ये मेरे लिए कितना आसान कर दिया है। 338 00:16:25,902 --> 00:16:27,237 ये बहुत बुरा है। 339 00:16:27,320 --> 00:16:29,031 ये तुम्हारा नाम भी जानता है। 340 00:16:29,114 --> 00:16:31,283 हे, तुम मेरा नाम जानते हो क्या? 341 00:16:31,366 --> 00:16:33,744 क्योंकि हम हैं तो एक ही जगह से, 342 00:16:33,827 --> 00:16:36,246 पहले नहीं मिले तो क्या हुआ, है कि नहीं? 343 00:16:36,329 --> 00:16:38,915 चुप हो जाओ, तुम मेरे लिए किसी काम की नहीं हो। 344 00:16:39,583 --> 00:16:41,209 किसी काम की नहीं? 345 00:16:41,293 --> 00:16:44,212 मैं ही तुम्हें रोकूँगी अपने दोस्तों को तकलीफ पहुंचाने से। 346 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 ओह मैंने तो ये सोचा ही नहीं था। 347 00:16:55,891 --> 00:16:56,892 रॉकी! 348 00:16:56,975 --> 00:16:58,727 ओह, वो ठीक है। 349 00:16:58,810 --> 00:17:00,937 वैसे भी इस आइलेंड से बाहर तो जा ही नहीं सकती। 350 00:17:01,021 --> 00:17:03,356 वो आ जाएगी, कभी ना कभी। 351 00:17:03,440 --> 00:17:06,318 फिलहाल तो तुम्हें और मुझे बात करनी चाहिए। 352 00:17:06,401 --> 00:17:09,446 ऐसा क्या है जिसके बारे में तुम्हें मुझसे बात करनी है? 353 00:17:09,529 --> 00:17:11,531 कितना कुछ है। 354 00:17:11,615 --> 00:17:15,577 कभी सोचा है कि जो तुम्हें दिखता है वो दूसरों को क्यों नहीं? 355 00:17:15,660 --> 00:17:17,245 क्या? नहीं। 356 00:17:17,329 --> 00:17:19,372 वेल, कभी कभी? 357 00:17:19,456 --> 00:17:21,416 बहुत कम इन्सान होते हैं जिन्हें, 358 00:17:21,500 --> 00:17:24,294 उनकी दुनिया में होने वाला जादू ऐसे दिखाई देता है। 359 00:17:24,377 --> 00:17:28,298 ये कोई चान्स की बात नहीं थी पेगासस सीधा तुम्हारे पास पहुँच गया। 360 00:17:28,381 --> 00:17:31,760 तुम वो चाबी हो जो जादूई दुनिया और 361 00:17:31,843 --> 00:17:34,888 तुम्हारी दुनिया के बीच का रास्ता खोल सकती है। 362 00:17:37,057 --> 00:17:40,685 और अब उस चाबी पर हक है तो सिर्फ मेरा 363 00:17:40,769 --> 00:17:42,813 क्या? नहीं! 364 00:17:43,939 --> 00:17:45,607 जाने दो मुझे! 365 00:17:51,071 --> 00:17:53,240 हम खुद को नींद से कैसे जगाएँगे? 366 00:17:54,991 --> 00:17:56,409 कुछ काम किया? 367 00:17:56,493 --> 00:17:57,327 नहीं। 368 00:17:57,410 --> 00:17:59,621 और तुम्हें ये बलून कहाँ से मिला? 369 00:17:59,704 --> 00:18:01,665 मैंने विश मांगी। 370 00:18:01,748 --> 00:18:03,834 बस नाचोस की विश नहीं मांग सके? 371 00:18:03,917 --> 00:18:05,127 ओह हाँ। 372 00:18:05,210 --> 00:18:07,295 मेरी विश है मेरे पास नाचोस हों। 373 00:18:07,963 --> 00:18:09,881 तुम हालापिनोस डालना भूल गए। 374 00:18:13,260 --> 00:18:15,387 मेरी विश है कि हम जाग जाएँ। 375 00:18:16,972 --> 00:18:19,099 - कोशिश तो कर सकते हैं। -सोचो। 376 00:18:19,182 --> 00:18:22,352 अगर हम पर जादू हुआ है, तो उसे तोड़ने के लिए भी जादू चाहिए। 377 00:18:22,435 --> 00:18:25,480 यहाँ इसके बारे में कौन जानता है, और रॉकी का नाम मत लेना। 378 00:18:25,564 --> 00:18:27,315 मुझे अब तक उस पर भरोसा नहीं है। 379 00:18:27,399 --> 00:18:28,817 नहीं, एक मिनट। 380 00:18:28,900 --> 00:18:30,235 पेगी कहाँ है? 381 00:18:30,318 --> 00:18:33,947 अगर उसे किसी तरह हम अपने पास ले आयें तो वो ज़रूर ये जादू तोड़ सकती। 382 00:18:34,030 --> 00:18:34,990 हाँ! 383 00:18:35,073 --> 00:18:36,116 कोशिश करते हैं 384 00:18:36,199 --> 00:18:38,785 -पेगी! -पेगी! 385 00:18:38,869 --> 00:18:40,120 तुम हो कहाँ? 386 00:18:40,203 --> 00:18:43,165 -हमें मदद की ज़रूरत है। -तुम कहाँ हो? 387 00:18:55,135 --> 00:18:57,053 क्या किसी को पेगी दिखाई दी? 388 00:18:57,137 --> 00:18:59,055 क्या हम जाग गए हैं? 389 00:18:59,139 --> 00:19:00,682 मुझे पिंच क्यों किया? 390 00:19:00,765 --> 00:19:02,267 मूवीज में चल जाता है। 391 00:19:03,435 --> 00:19:04,936 वो देखो! 392 00:19:05,020 --> 00:19:06,479 हाँ वो रही! 393 00:19:07,522 --> 00:19:09,608 ऑसम! 394 00:19:11,568 --> 00:19:13,111 हम यहाँ हैं। 395 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 तुम आ गई! 396 00:19:14,321 --> 00:19:16,156 हाँ पेगी! 397 00:19:21,369 --> 00:19:22,662 ये क्या हो रहा है! 398 00:19:22,746 --> 00:19:24,497 वो हमें जगाने की कोशिश कर रही है। 399 00:19:24,581 --> 00:19:26,666 वाह पेगी! 400 00:19:31,213 --> 00:19:32,672 तुमने कर दिखाया।! 401 00:19:32,756 --> 00:19:34,466 बहुत अच्छे, पेगी। 402 00:19:34,549 --> 00:19:37,469 -और तुम भी टाइगर। -अब ढूंढते हैं बार्बी को। 403 00:19:44,559 --> 00:19:45,560 नहीं पेगी! 404 00:19:45,644 --> 00:19:47,562 वापस जाओ, ये एक चाल है! 405 00:19:49,481 --> 00:19:51,316 पकड़ लिया! 406 00:19:52,400 --> 00:19:55,195 अब मैं अपनी विश पूरी करूंगा। 407 00:19:57,781 --> 00:20:01,493 मेरी इच्छा है कि मैं इस आइलेंड से बाहर जा सकूँ। 408 00:20:04,704 --> 00:20:07,207 मैंने कर दिया! 409 00:20:09,960 --> 00:20:12,128 पेगी! 410 00:20:15,507 --> 00:20:18,051 तुम कभी बच नहीं सकोगे! 411 00:20:18,551 --> 00:20:20,887 और मुझे कौन रोकेगा? 412 00:20:20,971 --> 00:20:22,180 हम रोकेंगे। 413 00:20:24,641 --> 00:20:26,142 ये, ये सभी लोग। 414 00:20:26,226 --> 00:20:29,104 ऊह, तो ठीक है कोशिश करके देख लो। 415 00:20:29,187 --> 00:20:33,525 मेरे पास एक ऐसी ताकत है जिसके बारे में तुम लोग सोच भी नहीं सकते। 416 00:20:33,608 --> 00:20:37,946 2 लाख हॉर्स पावर के सुपर चार्ज इंजिन से भी ज़्यादा है? 417 00:20:38,029 --> 00:20:39,155 क्या? नहीं। 418 00:20:39,239 --> 00:20:40,365 वो चाबी। 419 00:20:40,448 --> 00:20:42,367 तो चलता हूँ। 420 00:20:43,076 --> 00:20:44,327 नहीं! 421 00:20:44,411 --> 00:20:45,328 बार्बी। 422 00:20:45,412 --> 00:20:47,580 तुम यहाँ से नहीं जा सकते 423 00:20:51,710 --> 00:20:54,963 ब्रूकलिन, ये बहुत खतरनाक है, जाओ यहाँ से! 424 00:20:55,046 --> 00:20:57,215 तुम्हें छोड़कर नहीं जाऊँगी। 425 00:21:03,930 --> 00:21:05,181 बहुत बढ़िया, 426 00:21:05,265 --> 00:21:07,434 उसका पीछा करो। हमें उसे रोकना होगा। 427 00:21:11,771 --> 00:21:14,232 पेगी तुम बहुत कमजोर हो। 428 00:21:14,316 --> 00:21:16,818 कोई बात नहीं, हम कोई दूसरा रास्ता ढूँढेंगे। 429 00:21:17,360 --> 00:21:19,529 ये लड़ाई अभी बाकी है। 430 00:21:50,518 --> 00:21:53,188 संवाद अनुवादक: सुरिंदर कौर