1 00:00:05,882 --> 00:00:08,926 Stacie ! Éteins ça ! 2 00:00:09,010 --> 00:00:12,221 Stacie ! Sérieusement ! 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,891 En tant que sœur, tu mérites dix sur dix, 4 00:00:14,974 --> 00:00:19,437 mais tu as bien moins en tant que colocataire, je t'assure ! 5 00:00:20,354 --> 00:00:24,066 DJ, je suis venue en dormant dans la chambre de Barbie ? 6 00:00:24,942 --> 00:00:27,779 Et j'ai aussi refait la décoration ? 7 00:00:30,907 --> 00:00:33,785 J'ai besoin de quelque chose pour me réveiller. 8 00:00:35,119 --> 00:00:36,245 Chouette. 9 00:00:37,622 --> 00:00:40,374 Attends... réaction bien trop basique. 10 00:00:40,458 --> 00:00:41,959 Allez, grimpe ici, DJ ! 11 00:00:44,670 --> 00:00:45,755 C'est ma chambre ! 12 00:00:45,838 --> 00:00:46,839 Pas de coloc ! 13 00:00:46,923 --> 00:00:48,674 Plus de chaussettes sales ! 14 00:00:49,217 --> 00:00:51,761 C'est vraiment génial ! 15 00:00:52,762 --> 00:00:53,763 Bonjour, papa. 16 00:00:53,846 --> 00:00:58,184 Je vis le meilleur matin de ma vie. Je vais même manger du gâteau ! 17 00:00:58,267 --> 00:01:01,604 Je ne le dirai pas à ta mère, si tu m'en donnes une part. 18 00:01:04,357 --> 00:01:08,111 Apporte cette enveloppe à la banque, c'est super important. 19 00:01:08,194 --> 00:01:12,490 Quoi, tu veux me confier une chose "super importante" à faire ? 20 00:01:12,573 --> 00:01:13,991 Je te fais confiance. 21 00:01:14,075 --> 00:01:16,077 Après tout, tu es notre aînée ! 22 00:01:16,661 --> 00:01:19,080 Papa ? Je suis la deuxième. 23 00:01:19,163 --> 00:01:21,040 Tu as oublié Barbie ? 24 00:01:21,124 --> 00:01:22,750 Ne sois pas ridicule. 25 00:01:22,834 --> 00:01:24,001 Qui est Barbie ? 26 00:01:28,798 --> 00:01:31,300 C'est une chose magnifique 27 00:01:31,384 --> 00:01:34,220 Quand on examine ce monde fantastique 28 00:01:34,303 --> 00:01:36,514 Fais un vœux, ouvre-toi 29 00:01:36,597 --> 00:01:39,559 La magie s'ra toujours là, si tu y crois 30 00:01:39,642 --> 00:01:41,769 C'est inouï, ce qu'on vit 31 00:01:41,853 --> 00:01:43,646 Avec une touche de magie 32 00:01:43,729 --> 00:01:45,147 Magie 33 00:01:45,231 --> 00:01:47,775 Tu seras ébahie 34 00:01:47,859 --> 00:01:49,527 Tu seras éblouie 35 00:01:49,610 --> 00:01:52,155 C'est inouï, ce qu'on vit 36 00:01:52,238 --> 00:01:54,198 Avec une touche de magie 37 00:01:54,282 --> 00:01:55,658 Magie 38 00:01:57,535 --> 00:01:58,619 Pas de Barbie ? 39 00:01:58,703 --> 00:02:00,413 Je suis votre aînée ? 40 00:02:00,913 --> 00:02:02,248 Depuis quand ? 41 00:02:02,832 --> 00:02:04,083 Depuis toujours. 42 00:02:04,167 --> 00:02:07,378 Et tout le monde t'admire. Surtout tes petites sœurs. 43 00:02:07,461 --> 00:02:10,673 OK. Eh bien, tu peux compter sur moi. 44 00:02:10,756 --> 00:02:11,841 Comme toujours. 45 00:02:11,924 --> 00:02:15,720 Savoure ton gâteau. Et n'oublie pas l'enveloppe ! 46 00:02:15,803 --> 00:02:17,763 C'est comme si c'était fait ! 47 00:02:18,306 --> 00:02:21,100 Mais papa... comment je m'y rends ? 48 00:02:23,561 --> 00:02:24,979 Le Camping-Car ? 49 00:02:25,062 --> 00:02:26,314 Je conduis ? 50 00:02:26,397 --> 00:02:28,941 Cette journée est vraiment étrange. 51 00:02:29,025 --> 00:02:33,487 Mais en même temps... tellement géniale ! 52 00:02:34,238 --> 00:02:36,282 Ça, c'est la vraie vie. 53 00:02:36,365 --> 00:02:38,075 Accès illimité à la liberté. 54 00:02:38,159 --> 00:02:40,536 Je peux faire tout ce que je veux ! 55 00:02:41,078 --> 00:02:43,664 Le début de l'indépendance Skipper. 56 00:02:48,711 --> 00:02:52,798 DJ Skipper peut organiser une fête dans les bois. 57 00:02:52,882 --> 00:02:55,009 Oh oui ! Les amis ! 58 00:02:56,052 --> 00:02:57,386 Oui ! 59 00:02:57,470 --> 00:02:58,679 - Génial ! - Ouais ! 60 00:02:59,764 --> 00:03:02,433 - J'adore cette idée. - Bravo ! 61 00:03:04,143 --> 00:03:05,019 Allô ? 62 00:03:07,480 --> 00:03:08,564 Maman. 63 00:03:09,315 --> 00:03:11,108 Tu es un hologramme. 64 00:03:11,901 --> 00:03:14,695 C'est très drôle Skipper, arrête de t'amuser ! 65 00:03:14,779 --> 00:03:16,072 Où est-ce que tu es ? 66 00:03:16,155 --> 00:03:19,200 Tu devais conduire Chelsea à son entraînement. 67 00:03:20,076 --> 00:03:22,954 Tu es la seule à savoir remonter mes chaussettes. 68 00:03:23,037 --> 00:03:25,414 Mais là, je suis un peu occupée. 69 00:03:25,498 --> 00:03:28,876 Et moi ? Tu m'avais promis de m'aider avec mes devoirs ! 70 00:03:28,960 --> 00:03:29,877 C'est vrai ? 71 00:03:29,961 --> 00:03:33,089 Pourquoi je n'ai aucun souvenir de tout ça ? 72 00:03:33,172 --> 00:03:36,550 Skipper ! Le banquier a appelé, tu as oublié l'enveloppe ! 73 00:03:36,634 --> 00:03:40,179 Je n'ai pas oublié. J'avais autre chose à faire avant. 74 00:03:40,263 --> 00:03:41,889 J'avais confiance en toi. 75 00:03:41,973 --> 00:03:45,810 Et maintenant le banquier est très furieux ! 76 00:03:45,893 --> 00:03:47,436 Ils vont saisir la maison. 77 00:03:47,520 --> 00:03:48,646 Quoi ? 78 00:03:49,689 --> 00:03:52,566 À cause de moi, on va perdre notre maison ? 79 00:03:52,650 --> 00:03:56,821 Je ne pensais pas qu'être l'aînée était si compliqué à vivre. 80 00:03:56,904 --> 00:03:57,738 Barbie. 81 00:03:57,822 --> 00:03:59,365 J'ai besoin de ton aide ! 82 00:03:59,448 --> 00:04:02,118 Où es-tu ? 83 00:04:03,286 --> 00:04:04,537 Skipper, debout. 84 00:04:04,620 --> 00:04:05,705 Skipper. 85 00:04:05,788 --> 00:04:07,039 Fais quelque chose. 86 00:04:07,123 --> 00:04:10,293 J'ai perdu tous mes pouvoirs. 87 00:04:10,376 --> 00:04:11,794 Je ne peux rien faire. 88 00:04:11,877 --> 00:04:14,171 Il y a forcément une solution. 89 00:04:14,255 --> 00:04:18,092 Je pourrais utiliser le souhait pour retrouver mes pouvoirs. 90 00:04:19,885 --> 00:04:22,722 Peggy n'aime pas cette idée, et moi non plus. 91 00:04:22,805 --> 00:04:26,684 Gardons ce souhait en cas d'urgence absolue. 92 00:04:26,767 --> 00:04:31,314 D'abord, il faut les réveiller. Ensuite, on souhaitera de quitter cette île. 93 00:04:31,397 --> 00:04:33,107 Il doit y avoir une raison 94 00:04:33,190 --> 00:04:35,901 pour laquelle ils ont été figés et pas nous. 95 00:04:35,985 --> 00:04:38,029 Ils ont l'air bien. 96 00:04:38,112 --> 00:04:40,531 Trey a l'air de passer un bon moment, 97 00:04:40,614 --> 00:04:42,199 quoi qu'il fasse. 98 00:04:43,659 --> 00:04:48,080 Quand je crois que tu ne peux pas devenir encore plus beau, tu le deviens ! 99 00:04:48,164 --> 00:04:49,040 Ce menton... 100 00:04:49,123 --> 00:04:51,334 Et ces belles pommettes. 101 00:04:51,417 --> 00:04:52,793 La perfection. 102 00:04:52,877 --> 00:04:56,881 Si tout le monde était comme moi, notre monde s'appellerait Utopia. 103 00:04:56,964 --> 00:04:58,883 Attends... j'ai mieux que ça. 104 00:04:58,966 --> 00:05:01,010 Ce serait Trey-Topia. 105 00:05:01,093 --> 00:05:01,927 Bonjour Trey. 106 00:05:02,011 --> 00:05:05,556 Tu viens patiner ? C'est le seul endroit où tu es toi-même. 107 00:05:05,639 --> 00:05:07,141 Avec toi ? 108 00:05:08,142 --> 00:05:09,268 Non, merci. 109 00:05:09,352 --> 00:05:12,897 C'est beaucoup plus amusant d'être moi-même, avec moi-même. 110 00:05:12,980 --> 00:05:14,815 D'accord, alors à plus tard. 111 00:05:19,028 --> 00:05:20,738 Votre commande, monsieur. 112 00:05:20,821 --> 00:05:22,698 Exactement ce que je voulais. 113 00:05:22,782 --> 00:05:24,241 Plus de moi ! 114 00:05:26,202 --> 00:05:28,245 Mais dites-moi un peu, serveur. 115 00:05:28,329 --> 00:05:30,623 Vous êtes très beau. 116 00:05:30,706 --> 00:05:32,416 À qui le dites-vous ? 117 00:05:32,500 --> 00:05:34,168 Désirez-vous autre chose ? 118 00:05:34,251 --> 00:05:37,755 Je vais prendre le terre et mer, mais sans le poisson. 119 00:05:37,838 --> 00:05:40,800 Un gros homard avec double beurre, et... 120 00:05:40,883 --> 00:05:43,719 Vous n'écrivez pas ce que je commande ? 121 00:05:43,803 --> 00:05:46,889 Non, et je ne jongle pas et je ne porte pas de kilt, 122 00:05:46,972 --> 00:05:48,140 et alors ? 123 00:05:49,100 --> 00:05:52,103 Excusez-moi. Savez-vous qui je suis ? 124 00:05:52,186 --> 00:05:54,396 S'il vous plaît, dites-le-moi. 125 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 Je pourrais faire cette grimace. 126 00:05:57,316 --> 00:05:59,527 Méchant ! Vous pouvez pas me dire ça ! 127 00:05:59,610 --> 00:06:01,070 Je suis Trey Reardon ! 128 00:06:01,153 --> 00:06:02,488 Non, c'est moi. 129 00:06:02,571 --> 00:06:03,489 Moi aussi. 130 00:06:03,572 --> 00:06:06,200 - On a appelé Trey Reardon ? - C'est moi. 131 00:06:06,283 --> 00:06:08,869 Je suis Trey Reardon. 132 00:06:08,953 --> 00:06:10,913 On a parlé de "Trey Reardon." 133 00:06:10,996 --> 00:06:12,456 Et je suis le meilleur. 134 00:06:12,540 --> 00:06:14,333 Comment tout ça est possible ? 135 00:06:14,416 --> 00:06:17,169 Barbie, reviens ! 136 00:06:18,045 --> 00:06:19,547 Que se passe-t-il ? 137 00:06:19,630 --> 00:06:23,092 Oui, qu'est-ce qui se passe, en effet. 138 00:06:23,175 --> 00:06:26,887 Je ne comprends pas comment ces voyous à deux pattes 139 00:06:26,971 --> 00:06:30,599 ont réussi à m'empêcher d'attraper le petit Pégase. 140 00:06:31,725 --> 00:06:33,477 Arrête de m'interrompre ! 141 00:06:33,561 --> 00:06:35,521 Espèce de mastodonte à écailles. 142 00:06:36,730 --> 00:06:39,900 J'ai vu que certains d'entre eux sont restés éveillés. 143 00:06:39,984 --> 00:06:43,529 Le Pégase et le canard, d'accord, ils sont magiques. 144 00:06:43,612 --> 00:06:48,284 Et la Glyphe, même sans pouvoirs, elle doit garder une sorte de protection. 145 00:06:48,367 --> 00:06:51,453 Mais cette jeune humaine, Barbie... 146 00:06:51,537 --> 00:06:52,830 Elle est trop... 147 00:06:54,582 --> 00:06:55,749 Je ne trouve rien. 148 00:06:55,833 --> 00:07:00,379 À part ce détail... Tous les autres font des rêves sur elle. 149 00:07:01,797 --> 00:07:04,842 Peut-être que pour résoudre ce casse-tête, 150 00:07:04,925 --> 00:07:07,970 je dois juste découvrir pourquoi. 151 00:07:11,307 --> 00:07:13,392 Les transitions sont effrayantes 152 00:07:13,476 --> 00:07:15,686 Le spectacle n'est pas encore prêt 153 00:07:15,769 --> 00:07:17,271 On sera jamais au point 154 00:07:17,354 --> 00:07:19,273 Et c'est la soirée d'ouverture 155 00:07:19,356 --> 00:07:20,900 La soirée d'ouverture ? 156 00:07:20,983 --> 00:07:22,735 Que va-t-on faire ? 157 00:07:22,818 --> 00:07:26,655 S'il te plaît, éclaire-moi mon ami 158 00:07:26,739 --> 00:07:31,285 Mi. Mi. Mi... Mimimi... 159 00:07:31,368 --> 00:07:32,786 Je peux pas parler... 160 00:07:32,870 --> 00:07:35,289 Pourquoi parler quand tu peux chanter ? 161 00:07:35,372 --> 00:07:41,795 Pourquoi parler quand je peux chanter ? 162 00:07:41,879 --> 00:07:43,464 Tu as raison ! 163 00:07:43,547 --> 00:07:45,090 J'adore chanter 164 00:07:45,174 --> 00:07:46,800 C'est ma passion 165 00:07:46,884 --> 00:07:52,264 Tous mes mots sont une mélodie, et maintenant, je vais improviser 166 00:07:52,348 --> 00:07:54,058 Chanter c'est bien 167 00:07:54,141 --> 00:07:56,685 Mais de là à être prêts, on en est loin 168 00:07:56,769 --> 00:08:02,816 Tout dépendra de toi Parolière, directrice, star 169 00:08:02,900 --> 00:08:06,612 Je suis tout ça à la fois 170 00:08:06,695 --> 00:08:09,949 C'est mon rêve 171 00:08:10,032 --> 00:08:14,954 Qui devient réel 172 00:08:16,038 --> 00:08:19,667 Le public est au rendez-vous Le spectacle sera un succès 173 00:08:19,750 --> 00:08:22,461 Ce soir, c'est ma chance Je dois la saisir 174 00:08:22,545 --> 00:08:25,965 Ma vision, ma voix Rien de plus, voilà tout 175 00:08:26,048 --> 00:08:28,175 Mais je ressens un manque... 176 00:08:28,259 --> 00:08:33,847 Où est Malibu ? 177 00:08:33,931 --> 00:08:35,432 Ce soir, c'est ton rêve 178 00:08:35,516 --> 00:08:37,226 Ce spectacle, c'est ton rêve 179 00:08:37,309 --> 00:08:40,104 C'était ton rêve de quitter la maison 180 00:08:40,187 --> 00:08:41,605 C'est à toi 181 00:08:41,689 --> 00:08:43,774 Va sur scène et fais le spectacle 182 00:08:43,857 --> 00:08:46,193 Toute seule 183 00:09:02,710 --> 00:09:04,795 Ils vivent sûrement un cauchemar. 184 00:09:04,878 --> 00:09:08,716 Si seulement j'avais encore mes pouvoirs. 185 00:09:08,799 --> 00:09:10,884 Je pourrais aussi faire un soufflé. 186 00:09:11,677 --> 00:09:14,471 Non, je n’aurai pas utilisé des œufs de cane ! 187 00:09:15,055 --> 00:09:16,181 Je suis inutile. 188 00:09:16,265 --> 00:09:17,975 Même ma cane me déteste. 189 00:09:18,058 --> 00:09:20,352 Hé, tu n'es pas inutile. 190 00:09:20,436 --> 00:09:23,063 Tout le monde a quelque chose à apporter. 191 00:09:23,147 --> 00:09:23,981 Ah oui ? 192 00:09:24,064 --> 00:09:25,232 Comme quoi ? 193 00:09:25,316 --> 00:09:28,402 Rocky, tu connais tout sur le monde magique. 194 00:09:28,485 --> 00:09:32,197 Demande de l'aide au Conseil des Glyphes ? 195 00:09:32,281 --> 00:09:33,907 Impossible sans la magie. 196 00:09:33,991 --> 00:09:35,451 Attends... 197 00:09:35,534 --> 00:09:38,078 Je n'ai plus de magie. Mais Peggy en a. 198 00:09:39,204 --> 00:09:42,875 Et avec ses ailes, elle a encore plus de pouvoirs. 199 00:09:42,958 --> 00:09:44,209 Viens vite ! 200 00:09:46,128 --> 00:09:47,379 Répète après moi. 201 00:09:47,463 --> 00:09:52,176 Dans cette réflexion, créez une connexion. Liaison ! 202 00:09:59,558 --> 00:10:01,685 Pas cette chèvre à nouveau. 203 00:10:01,769 --> 00:10:03,145 Tu ne nous aides pas. 204 00:10:03,228 --> 00:10:09,318 Sauf si tu es la chèvre de la Cheffe du Conseil des Glyphes ? 205 00:10:10,277 --> 00:10:12,905 C'est juste une chèvre ordinaire. Réessaie. 206 00:10:16,575 --> 00:10:20,996 Je dois trouver comment utiliser leurs rêves contre eux. 207 00:10:22,039 --> 00:10:23,457 Il y a quelqu'un ? 208 00:10:23,540 --> 00:10:25,084 Vite ! Raccroche ! 209 00:10:26,960 --> 00:10:28,545 C'est officiel. 210 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 Ce lézard est un véritable rat. 211 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 Hé ! Où vas-tu ? 212 00:10:33,258 --> 00:10:34,593 Annuler son sort. 213 00:10:34,677 --> 00:10:35,803 Seule ? 214 00:10:35,886 --> 00:10:38,972 Tu sais qu'il est accompagné d’un dragon géant ? 215 00:10:39,056 --> 00:10:42,309 J'ai déjà déjoué ce dragon, alors je peux le refaire. 216 00:10:43,477 --> 00:10:44,311 Non, Peggy. 217 00:10:44,395 --> 00:10:48,565 Tu dois rester loin de ce lézard. Aussi loin que possible. 218 00:10:48,649 --> 00:10:50,776 Il ne doit pas voler ton souhait ! 219 00:10:50,859 --> 00:10:53,112 Attends ! Je viens avec toi ! 220 00:10:53,696 --> 00:10:57,032 Il faut l'empêcher de nous attirer plus d'ennuis. 221 00:10:57,116 --> 00:10:58,534 Reste avec Peggy. 222 00:10:59,952 --> 00:11:01,537 Tiens bon, Ken. 223 00:11:01,620 --> 00:11:02,955 Tu vas y arriver. 224 00:11:13,257 --> 00:11:16,844 Un seul mot qui nous vient à l'esprit en ce moment : 225 00:11:16,927 --> 00:11:18,762 Fantastique ! 226 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 Ken Carson a officiellement réussi. 227 00:11:21,223 --> 00:11:24,059 Il a surfé la plus grande vague de l'histoire ! 228 00:11:24,143 --> 00:11:25,936 Ken ! Ken ! Ken ! 229 00:11:26,019 --> 00:11:28,522 Pizza ! Pizza ! Pizza ! 230 00:11:29,523 --> 00:11:32,651 C'est le meilleur jour de ma vie. 231 00:11:32,734 --> 00:11:35,571 Et Ken Carson a officiellement réussi, encore. 232 00:11:35,654 --> 00:11:38,323 Il a mangé ces pizzas en un temps record. 233 00:11:38,407 --> 00:11:40,742 Ken ! Ken ! Ken ! 234 00:11:40,826 --> 00:11:43,078 J'ai hâte de voir Barbie 235 00:11:43,162 --> 00:11:46,081 et de partager cette magnifique journée avec elle. 236 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 Pourquoi elle n'est pas là ? 237 00:11:48,667 --> 00:11:51,211 Et pourquoi j'ai leur camping-car de rêve ? 238 00:11:52,880 --> 00:11:54,923 Et où est la Maison de Rêves ? 239 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Barbie n'est pas dans mes contacts ? 240 00:11:59,720 --> 00:12:03,432 Ken Carson est en forme aujourd'hui. 241 00:12:03,515 --> 00:12:07,603 Il a battu le record de vitesse de défilement de contacts ! 242 00:12:07,686 --> 00:12:09,730 Ken ! Ken ! Ken ! 243 00:12:09,813 --> 00:12:12,274 À quoi bon établir des records, 244 00:12:12,357 --> 00:12:14,651 si Barbie n'est pas ici avec moi ? 245 00:12:14,735 --> 00:12:16,612 Je n'appelle pas ça un rêve. 246 00:12:16,695 --> 00:12:18,322 C'est un cauchemar. 247 00:12:20,949 --> 00:12:23,285 La grotte est par ici. 248 00:12:35,130 --> 00:12:37,466 Rocky, je dois te demander... 249 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 Quand on partira d'ici... 250 00:12:39,176 --> 00:12:43,639 J'ai bien l'intention de me commander une glace aux noix de pécan. 251 00:12:43,722 --> 00:12:46,308 On n'a pas de glaces comme ça à Magimer. 252 00:12:46,391 --> 00:12:47,559 Intéressant. 253 00:12:47,643 --> 00:12:50,020 Mais que se passera-t-il, ensuite ? 254 00:12:50,103 --> 00:12:54,441 Tu ne vas plus essayer de voler le souhait de Peggy après tout ça ? 255 00:12:55,025 --> 00:12:56,527 Ça ne servirait à rien. 256 00:12:56,610 --> 00:12:59,321 Le Conseil des Glyphes me bannira de Magimer. 257 00:12:59,404 --> 00:13:04,201 Et même si elles acceptaient, je ne voudrais pas y retourner sans ailes. 258 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 Pourquoi ces ailes sont si importantes ? 259 00:13:07,162 --> 00:13:09,498 Les personnes importantes en ont. 260 00:13:09,581 --> 00:13:11,667 Les populaires, en tout cas. 261 00:13:11,750 --> 00:13:14,294 Ces ailes, c'est pour être populaire ? 262 00:13:14,378 --> 00:13:16,505 Oui. Plus ou moins. 263 00:13:16,588 --> 00:13:18,674 Magimer est si superficiel ? 264 00:13:18,757 --> 00:13:21,260 Tout ça parce que tu es différente ? 265 00:13:21,343 --> 00:13:25,013 Dit de cette manière, ça a l'air vraiment affreux. 266 00:13:25,097 --> 00:13:27,724 C'est un endroit génial, c'est juste que 267 00:13:27,808 --> 00:13:29,226 je suis pas différente. 268 00:13:29,309 --> 00:13:31,645 Je suis très différente. 269 00:13:31,728 --> 00:13:34,606 Arrête d'essayer de t'intégrer, 270 00:13:34,690 --> 00:13:39,361 trouve un moyen de voir et d'accepter que c'est bien d'être qui tu es vraiment. 271 00:13:39,444 --> 00:13:42,656 Et elle pense peut-être qu'elle peut me berner ? 272 00:13:44,825 --> 00:13:49,162 Peut-être bien que cette humaine est beaucoup plus que ce qu'on voit. 273 00:13:49,246 --> 00:13:51,623 Elle est dans les rêves de ses amis. 274 00:13:51,707 --> 00:13:55,794 Serait-elle le ciment qui maintient toutes ces pièces ensemble ? 275 00:13:55,877 --> 00:13:57,838 La clé de cette énigme... 276 00:13:58,714 --> 00:14:00,048 La clé... 277 00:14:00,132 --> 00:14:03,343 Serait-elle la clé ? 278 00:14:03,427 --> 00:14:05,637 Mon sort de rêve. 279 00:14:05,721 --> 00:14:10,475 Ce sont les rêves qui me diront ce que j'ai besoin de savoir. 280 00:14:11,685 --> 00:14:12,769 Qu'est-ce que... 281 00:14:12,853 --> 00:14:14,062 Laissez-moi ! 282 00:14:14,146 --> 00:14:14,980 Ouste ! 283 00:14:15,063 --> 00:14:16,356 Skipper ! 284 00:14:16,440 --> 00:14:18,609 Quelle chance ! Tu n'es pas moi ! 285 00:14:18,692 --> 00:14:21,236 C'est ce qu'on appelle un euphémisme. 286 00:14:21,320 --> 00:14:23,572 Pourquoi il y a des millions de toi ? 287 00:14:23,655 --> 00:14:26,450 Je faisais le plus beau rêve de ma vie, 288 00:14:26,533 --> 00:14:28,952 et il s'est tourné en cauchemar ! 289 00:14:29,036 --> 00:14:30,078 Ouste ! 290 00:14:30,162 --> 00:14:33,206 Partez d’ici ! Bande de copieurs de style ! 291 00:14:33,290 --> 00:14:35,125 Que se passe-t-il ici ? 292 00:14:35,208 --> 00:14:36,668 Je ne chante pas ! 293 00:14:36,752 --> 00:14:39,087 Qui chanterait dans cette situation ? 294 00:14:39,171 --> 00:14:43,300 Je suis heureux de vous trouver tous 295 00:14:43,383 --> 00:14:44,217 Ken ! 296 00:14:44,301 --> 00:14:45,677 Moi aussi, 297 00:14:45,761 --> 00:14:48,555 - mais pourquoi tu chantes ? - C'est amusant. 298 00:14:48,639 --> 00:14:52,392 - Quelqu'un a vu Barbie ? - Non, par contre il y a... nous ! 299 00:14:52,476 --> 00:14:55,145 Attendez. Ils sont nous ? Ou on est nous ? 300 00:14:55,228 --> 00:14:58,941 Je me souviens. Le lézard nous a jeté un sortilège. 301 00:14:59,024 --> 00:15:00,067 Un sort de rêve. 302 00:15:00,150 --> 00:15:01,276 Mais quel rêve ? 303 00:15:01,360 --> 00:15:03,737 Celui de Malibu ? Elle n'est pas là. 304 00:15:03,820 --> 00:15:05,948 J'aimerais qu'elle soit là. 305 00:15:06,031 --> 00:15:08,450 Ma vie est plus belle sans elle. 306 00:15:08,533 --> 00:15:09,618 Ce n'est pas vrai. 307 00:15:09,701 --> 00:15:11,995 Nos vies sont plus belles avec elle. 308 00:15:12,079 --> 00:15:13,413 Non. 309 00:15:13,497 --> 00:15:16,083 D'accord, oui. Mais ne lui dites pas. 310 00:15:16,166 --> 00:15:18,794 Malibu est la personne que l'on a en commun. 311 00:15:18,877 --> 00:15:22,422 Elle m'a ouvert les yeux sur la magie dans ce monde. 312 00:15:22,506 --> 00:15:24,549 - Moi aussi. - Idem. 313 00:15:24,633 --> 00:15:25,676 Je l'admets. 314 00:15:25,759 --> 00:15:29,012 Qu'est-ce que Barbie voit que l'on ne voit pas ? 315 00:15:29,096 --> 00:15:32,182 - Quelque chose qui nous réveillerait. - Attends. 316 00:15:32,265 --> 00:15:35,018 Avant, je vais profiter de cette situation 317 00:15:35,102 --> 00:15:38,063 et me faire livrer des nachos. 318 00:15:40,273 --> 00:15:41,358 Pas de réseau. 319 00:15:41,441 --> 00:15:43,694 Là, c'est vraiment un cauchemar. 320 00:15:43,777 --> 00:15:45,028 Tu as entendu ça ? 321 00:15:46,530 --> 00:15:49,408 Je ne te parle pas des nachos ! 322 00:15:49,491 --> 00:15:51,576 Même si les nachos sont délicieux. 323 00:15:51,660 --> 00:15:55,455 À propos de cette "Barbie". Elle aide les autres à voir la magie. 324 00:15:55,539 --> 00:15:59,209 Comment ai-je pu être si bête ? C'est elle, la clé. 325 00:15:59,292 --> 00:16:02,004 Et elle se dirige droit dans mes mains. 326 00:16:02,087 --> 00:16:03,255 Griffes... 327 00:16:03,338 --> 00:16:04,339 Peu importe. 328 00:16:06,591 --> 00:16:08,343 Qu'est-ce qu'il mijote ? 329 00:16:08,427 --> 00:16:11,263 Utiliser ma magie pour faire le mal, je parie. 330 00:16:11,346 --> 00:16:13,140 Donc, il nous faut un plan. 331 00:16:13,223 --> 00:16:15,225 Suis-moi. Je dois me rapprocher. 332 00:16:15,308 --> 00:16:17,185 Ça, c'est un plan catastrophe. 333 00:16:21,189 --> 00:16:22,482 Barbie. 334 00:16:22,566 --> 00:16:25,819 Tu me rends la tâche si facile. 335 00:16:25,902 --> 00:16:27,154 Ce n'est pas bon. 336 00:16:27,237 --> 00:16:28,947 Il connaît ton nom. 337 00:16:29,031 --> 00:16:31,199 Hé ! Tu connais mon nom ? 338 00:16:31,283 --> 00:16:33,660 Parce qu'on vient du même endroit, 339 00:16:33,744 --> 00:16:36,246 même si on ne s'était jamais rencontrés. 340 00:16:36,329 --> 00:16:38,915 Silence ! Tu es insignifiante à mes yeux ! 341 00:16:39,499 --> 00:16:41,209 Insignifiante ? 342 00:16:41,293 --> 00:16:44,212 Je vais t'empêcher de faire du mal à mes amis. 343 00:16:48,842 --> 00:16:50,844 Ça, je ne l'ai pas vu arriver. 344 00:16:55,891 --> 00:16:56,808 Rocky ! 345 00:16:56,892 --> 00:16:58,643 Elle va bien. 346 00:16:58,727 --> 00:17:00,854 Elle ne peut pas quitter cette île. 347 00:17:00,937 --> 00:17:03,356 Elle va revenir. Si tout va bien. 348 00:17:03,440 --> 00:17:06,318 Pour l'instant, toi et moi, il faut qu'on parle. 349 00:17:06,401 --> 00:17:09,362 Et de quoi on discuterait, tous les deux ? 350 00:17:09,446 --> 00:17:11,531 Tant de choses ! 351 00:17:11,615 --> 00:17:15,577 Pourquoi tu voyais ce que les autres ne voient pas ? 352 00:17:15,660 --> 00:17:17,162 Quoi ? Non. 353 00:17:17,245 --> 00:17:19,372 Enfin... peut-être ? 354 00:17:19,456 --> 00:17:24,211 Peu d'humains qui peuvent voir la magie qui existe dans leur monde. 355 00:17:24,294 --> 00:17:28,298 Ce n'est pas un hasard que le petit Pégase est arrivé sous ta garde. 356 00:17:28,381 --> 00:17:34,888 Tu es la clé qui déverrouille la porte qui sépare le monde magique et le vôtre. 357 00:17:37,057 --> 00:17:40,685 Et voilà que maintenant cette clé est à moi ! 358 00:17:40,769 --> 00:17:42,813 Quoi ! Non ! 359 00:17:43,855 --> 00:17:44,856 Laisse-moi ! 360 00:17:50,946 --> 00:17:53,156 Comment va-t-on nous réveiller ? 361 00:17:54,991 --> 00:17:56,326 Ça a fonctionné ? 362 00:17:56,409 --> 00:17:57,327 Non. 363 00:17:57,410 --> 00:17:59,621 Et où as-tu trouvé ce ballon ? 364 00:17:59,704 --> 00:18:00,872 Je l'ai souhaité. 365 00:18:01,748 --> 00:18:03,750 Mais pas de nachos ? 366 00:18:03,834 --> 00:18:05,043 Oh, c'est vrai. 367 00:18:05,127 --> 00:18:07,003 Je souhaite avoir des nachos. 368 00:18:07,879 --> 00:18:09,881 Vous avez oublié les jalapeños ! 369 00:18:13,260 --> 00:18:15,387 Je souhaite qu'on se réveille. 370 00:18:16,972 --> 00:18:19,015 - Fallait essayer. - Réfléchissons. 371 00:18:19,099 --> 00:18:22,352 Si on a reçu un sort, il trouver comment l'annuler. 372 00:18:22,435 --> 00:18:25,480 Qui s'y connaît en magie ? Ne me dites pas "Rocky". 373 00:18:25,564 --> 00:18:27,315 Je n'ai plus confiance. 374 00:18:27,399 --> 00:18:28,733 Une minute. 375 00:18:28,817 --> 00:18:30,235 Où est Peggy ? 376 00:18:30,318 --> 00:18:33,947 Si on la retrouve, je parie qu'elle pourra annuler le sort ! 377 00:18:34,030 --> 00:18:34,906 Oui ! 378 00:18:34,990 --> 00:18:36,032 On doit essayer. 379 00:18:36,116 --> 00:18:38,785 - Peggy ! - Où es-tu ? 380 00:18:38,869 --> 00:18:40,787 Où es-tu ? 381 00:18:40,871 --> 00:18:43,165 - On a besoin de toi ! - Où es-tu ? 382 00:18:55,135 --> 00:18:56,970 Quelqu'un aperçoit Peggy ? 383 00:18:57,053 --> 00:18:58,346 On est réveillés ? 384 00:18:59,055 --> 00:19:02,225 - Pourquoi tu me pinces ? - Ça marche dans les films. 385 00:19:03,185 --> 00:19:04,186 Regardez ! 386 00:19:04,936 --> 00:19:06,479 La voilà ! 387 00:19:07,439 --> 00:19:08,523 Fabuleux ! 388 00:19:11,568 --> 00:19:13,028 Par ici ! 389 00:19:13,111 --> 00:19:14,154 Viens vite ! 390 00:19:14,237 --> 00:19:15,363 Oui ! Peggy ! 391 00:19:21,369 --> 00:19:22,579 Que se passe-t-il ? 392 00:19:22,662 --> 00:19:25,665 - Elle essaie de nous réveiller. - Allez, Peggy ! 393 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 Tu as réussi ! 394 00:19:32,672 --> 00:19:33,506 Bravo Peggy. 395 00:19:34,549 --> 00:19:37,385 - Et Tigresse. - Il faut trouver Barbie. 396 00:19:44,476 --> 00:19:45,560 Peggy, non ! 397 00:19:45,644 --> 00:19:47,395 Recule ! C'est un piège ! 398 00:19:49,439 --> 00:19:50,732 Je te tiens ! 399 00:19:52,317 --> 00:19:55,195 Je peux enfin formuler mon souhait ! 400 00:19:57,781 --> 00:20:01,701 Je souhaite quitter cette île ! 401 00:20:04,621 --> 00:20:07,123 J'ai réussi ! 402 00:20:09,960 --> 00:20:11,336 Peggy ! 403 00:20:15,507 --> 00:20:17,968 Tu ne t'en tireras pas si facilement. 404 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Et qui est-ce qui va m'en empêcher ? 405 00:20:20,887 --> 00:20:22,180 Nous. 406 00:20:24,557 --> 00:20:26,142 Eux... Tous ceux-là. 407 00:20:26,726 --> 00:20:29,104 J'ai hâte de vous voir essayer. 408 00:20:29,187 --> 00:20:33,441 J'ai quelque chose de bien plus puissant que vous pouvez imaginer. 409 00:20:33,525 --> 00:20:37,862 Plus puissant qu'un moteur super-chargé de deux millions de chevaux ? 410 00:20:37,946 --> 00:20:39,072 Quoi ? Non. 411 00:20:39,155 --> 00:20:40,282 La clé ! 412 00:20:40,365 --> 00:20:41,616 Au revoir. 413 00:20:43,034 --> 00:20:44,327 Non ! 414 00:20:44,411 --> 00:20:45,328 Barbie ! 415 00:20:45,412 --> 00:20:47,330 Tu ne nous échapperas pas ! 416 00:20:51,710 --> 00:20:54,963 Brooklyn ! C'est trop dangereux. Lâche-le ! 417 00:20:55,046 --> 00:20:57,007 Quand tu seras en sécurité. 418 00:21:03,930 --> 00:21:07,434 Bel arrêt ! Poursuis-les. Ne le laisse pas emmener Malibu. 419 00:21:11,688 --> 00:21:14,149 Peggy... tu es trop faible. 420 00:21:14,232 --> 00:21:16,735 Ne t'en fais pas, on trouvera une solution. 421 00:21:17,360 --> 00:21:18,987 Ce n'est pas terminé. 422 00:21:47,974 --> 00:21:50,477 Sous-titres : karolina sajdak