1 00:00:03,713 --> 00:00:04,672 해냈다! 2 00:00:06,966 --> 00:00:10,136 - 이게 무슨 상황이야? - 설명하자면 너무 복잡해 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,971 - 무슨 일이야? - 로키가 페기랑 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,598 마법의 보트에 탔어! 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,433 쟤한테만 말해 주고 난 뭐냐? 6 00:00:15,516 --> 00:00:16,768 내가 먼저 물었는데 7 00:00:18,102 --> 00:00:21,981 이건 전부 다 내 잘못이야 로키 말을 믿으면 안 되는 건데! 8 00:00:22,064 --> 00:00:25,234 지금은 자책할 시간 없어 당장 뒤쫓아 가야 해 9 00:00:25,318 --> 00:00:28,529 켄, 보트 좀 빌려줄래? 나머지 얘기는 가면서 해 줄게 10 00:00:28,613 --> 00:00:29,697 물론이지, 가자! 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,825 나한테는 무슨 일인지 말 안 해 줘? 12 00:00:34,535 --> 00:00:36,162 진짜로 안 해 주네 13 00:00:36,245 --> 00:00:37,455 나도 같이 가! 14 00:00:43,044 --> 00:00:44,921 아니, 어디 가는지는 나도 몰라 15 00:00:45,004 --> 00:00:47,799 하지만 난 글리프 위원회 회장님을 믿어 16 00:00:47,882 --> 00:00:50,343 우리 둘 다 원하는 걸 갖게 해 준다고 하셨어 17 00:00:50,426 --> 00:00:52,845 난 날개를 갖고 넌 뭔지 몰라도… 18 00:00:52,929 --> 00:00:55,515 원래 하기로 했던 일을 하게 되고! 19 00:00:56,099 --> 00:00:58,267 나랑 같이 와 줘서 정말 고마워 20 00:00:58,351 --> 00:01:02,146 이번 일이 끝나면 우리도 친구가 되면 좋겠다 21 00:01:04,315 --> 00:01:08,486 그래, 어디로 가는지는 몰라도 오래 걸리진 않을 거야 22 00:01:14,158 --> 00:01:16,661 아름다울 거야 23 00:01:16,744 --> 00:01:19,455 진정으로 이 세상을 보면 24 00:01:19,539 --> 00:01:20,665 소망해 25 00:01:20,748 --> 00:01:21,958 꿈꿔 봐 26 00:01:22,041 --> 00:01:24,669 마법은 어디에나 있으니 27 00:01:24,752 --> 00:01:27,171 이뤄 봐, 우리 꿈 28 00:01:27,255 --> 00:01:30,550 - 마법의 터치로 - 터치 29 00:01:30,633 --> 00:01:33,135 그대로 믿어 봐 30 00:01:33,219 --> 00:01:35,012 우리에게 맡겨 봐 31 00:01:35,096 --> 00:01:37,515 이뤄 봐, 우리 꿈 32 00:01:37,598 --> 00:01:41,477 - 마법의 터치로 - 터치 33 00:01:43,312 --> 00:01:45,231 도와줘서 고마워, 켄 오빠 34 00:01:45,314 --> 00:01:47,316 잠깐, 스키퍼, 넌 여기 남아 35 00:01:47,400 --> 00:01:48,484 뭐? 왜? 36 00:01:49,068 --> 00:01:51,612 우리가 없어지면 찾아 나설 사람이 있어야지 37 00:01:51,696 --> 00:01:53,614 맞아, 그리고 그게 더 안전해 38 00:01:53,698 --> 00:01:55,324 지금 농담하는 거지? 39 00:01:55,408 --> 00:01:57,827 무슨 일이 일어날지 전혀 모르잖아 40 00:01:57,910 --> 00:02:00,413 네가 여기 있어야 내 마음이 편해 41 00:02:00,496 --> 00:02:02,456 내 입장은 생각해 본 적 있어? 42 00:02:02,540 --> 00:02:04,125 진짜 이럴래, 언니? 43 00:02:04,208 --> 00:02:07,211 언제까지 날 어린애 취급 할 생각인 건데? 44 00:02:07,295 --> 00:02:09,338 최대한 빨리 돌아올 테니 기다려 45 00:02:09,422 --> 00:02:11,716 트레이 잘 감시하고 있어 46 00:02:11,799 --> 00:02:14,343 뭐? 나 꼬맹이 아니거든? 47 00:02:14,427 --> 00:02:17,972 초콜릿 우유를 좋아하고 힘들 때 징징거린 게 다라고! 48 00:02:19,515 --> 00:02:21,767 내가 돕지도 못하게 하네! 49 00:02:21,851 --> 00:02:24,562 나한테 켄보다 훨씬 빠른 보트가 있다는 사실을 50 00:02:24,645 --> 00:02:26,105 모르는 거 같은데 51 00:02:27,315 --> 00:02:31,235 - 난 해적이다! - 해적선 최고! 생일 파티 좋아! 52 00:02:31,319 --> 00:02:33,654 그렇지, 어린이들 신나게 놀아! 53 00:02:33,738 --> 00:02:35,072 하지만 조심해라 54 00:02:35,156 --> 00:02:37,950 오늘만큼은 바다에서 구조 작업 하기 싫으니까 55 00:02:38,659 --> 00:02:40,536 가만, 저건 또 뭐야? 56 00:02:41,245 --> 00:02:43,039 - 안녕 - 안녕? 57 00:02:46,709 --> 00:02:48,044 저분 해적이야? 58 00:02:48,127 --> 00:02:50,713 알린이라고 오래된 친구야 59 00:02:50,796 --> 00:02:52,131 그리고 해적이고? 60 00:02:52,214 --> 00:02:56,177 비슷해, 저번에 봤을 땐 크루즈의 여가 활동 팀장이었는데 61 00:02:56,260 --> 00:02:58,304 이젠 따로 사업하신다고 하더라 62 00:02:59,722 --> 00:03:01,265 저기 보이는 것 같아! 63 00:03:03,768 --> 00:03:05,102 - 따라가자! - 서둘러! 64 00:03:10,191 --> 00:03:14,403 어떡해, 이러다 잡히겠어! 아주 강력한 정지 주문이 필요해 65 00:03:18,157 --> 00:03:19,992 '터져라' 비슷한 거였는데 66 00:03:20,660 --> 00:03:24,330 야! 난 그냥 모터만 멈추게 하려고 한 거야! 67 00:03:26,248 --> 00:03:27,708 알아, 안다고! 68 00:03:27,792 --> 00:03:28,793 생각났어 69 00:03:28,876 --> 00:03:29,877 없어져라! 70 00:03:38,678 --> 00:03:40,805 - 왜 멈추는 거야? - 어떻게 된 거야? 71 00:03:40,888 --> 00:03:43,849 그러게, 설마 이게… 이럴 수가! 72 00:03:44,684 --> 00:03:45,935 이건 말도 안 돼 73 00:03:46,018 --> 00:03:47,561 뭐가 말이 안 되는데? 74 00:03:47,645 --> 00:03:49,480 연료가 떨어졌어! 75 00:03:51,232 --> 00:03:52,149 잘 있어 76 00:03:54,193 --> 00:03:56,404 뭘 꾸물거려? 출발해! 77 00:03:57,488 --> 00:03:58,781 조심해! 78 00:03:58,864 --> 00:04:00,908 이건 최고급 가죽이란 말이야 79 00:04:00,992 --> 00:04:04,662 아주 살짝 건드리기만 해도 흠집이 생기기 쉽다고 80 00:04:06,330 --> 00:04:08,291 근데 이거 조종할 줄은 알아? 81 00:04:08,374 --> 00:04:09,250 당근이지 82 00:04:09,333 --> 00:04:10,835 면허 딴 지 1년 됐는데 83 00:04:10,918 --> 00:04:13,212 그동안 사고 낸 건 겨우 세 번뿐이거든 84 00:04:13,296 --> 00:04:16,090 수상스키 타는 다람쥐까지 치면 네 번이지만 85 00:04:16,173 --> 00:04:18,384 근데 그건 내 잘못 아냐 86 00:04:18,467 --> 00:04:20,678 다람쥐가 심하게 나대더라고 87 00:04:21,387 --> 00:04:22,930 됐어, 난 내릴래 88 00:04:23,014 --> 00:04:25,766 잠깐! 어디 가는 거야? 89 00:04:25,850 --> 00:04:28,311 왜 다들 나랑 같이 뭘 하길 싫어하지? 90 00:04:28,394 --> 00:04:30,855 아마 이런 말을 해서 그렇겠지 91 00:04:30,938 --> 00:04:33,941 '최고급 가죽'이나 '내 잘못 아냐' 같은 92 00:04:34,025 --> 00:04:37,278 하지만 난 진심이야 정말 잘할 수 있다고 93 00:04:37,361 --> 00:04:39,530 증명할 기회를 좀 줘 94 00:04:46,537 --> 00:04:49,206 뭐가 있는지 하나도 안 보이네 95 00:04:49,290 --> 00:04:50,791 어디로 가는 거지? 96 00:04:56,172 --> 00:04:57,298 저기인가 보다 97 00:05:01,635 --> 00:05:03,429 두 칸! 한 칸 98 00:05:04,180 --> 00:05:05,056 없어 99 00:05:05,139 --> 00:05:07,850 왜 꼭 필요할 땐 신호가 안 잡히는 걸까? 100 00:05:07,933 --> 00:05:09,685 노 젓기도 소용이 없어 101 00:05:11,729 --> 00:05:13,314 우리 이제 어쩌면 좋지? 102 00:05:13,397 --> 00:05:15,483 페기의 흔적이 사라져 버렸는데 103 00:05:15,566 --> 00:05:17,485 다행히 무전기는 작동해 104 00:05:17,568 --> 00:05:20,363 내가 구조 신호를 계속 보내고 있으니까 105 00:05:20,446 --> 00:05:23,574 누군가 이걸 들으면 구하러 오겠지 106 00:05:23,657 --> 00:05:26,327 - 올 거야 - 너까지 끌어들여서 미안해 107 00:05:26,410 --> 00:05:29,246 난 차라리 여기 있는 게 좋아 108 00:05:29,330 --> 00:05:32,208 진심이야? 바다에서 길을 잃었는데 109 00:05:32,291 --> 00:05:34,710 둘이 함께라면 잃은 게 아니야 110 00:05:34,794 --> 00:05:35,669 세 칸이다! 111 00:05:36,420 --> 00:05:38,506 이런, 없어졌네 112 00:05:38,589 --> 00:05:40,299 나 화 안 난 거 알지? 113 00:05:40,382 --> 00:05:44,678 그 화난 이모티콘 메시지는 완전 실수였어 114 00:05:45,221 --> 00:05:47,264 - 괜찮아 - 그때는… 115 00:05:47,348 --> 00:05:48,474 한 칸이다! 116 00:05:48,557 --> 00:05:50,726 안 돼, 또 사라졌어! 117 00:05:51,727 --> 00:05:53,229 뭐라고? 118 00:05:53,312 --> 00:05:56,899 그날 셀카 박물관에서 무슨 일이 있었는지 알고 싶어 119 00:05:56,982 --> 00:05:59,902 나도야 그날 기억이 하나도 없어 120 00:05:59,985 --> 00:06:03,864 저기, 우리 다시 한번 가볼래? 121 00:06:03,948 --> 00:06:06,826 - 그러니까, 나중에 - 너무 좋지 122 00:06:06,909 --> 00:06:07,910 있잖아, 켄? 123 00:06:08,828 --> 00:06:09,829 이건 뭐야? 124 00:06:10,788 --> 00:06:12,414 그건 비상 키트야 125 00:06:12,498 --> 00:06:14,500 비상용품이 들어 있지 126 00:06:14,583 --> 00:06:18,379 비상식량, 물, 배터리 예비 연료통 같은 거 127 00:06:21,882 --> 00:06:23,467 예비 연료통! 128 00:06:23,551 --> 00:06:24,969 가득 있네! 129 00:06:25,052 --> 00:06:28,389 됐다! 이제 어느 방향으로 갈지만 알면 돼 130 00:06:28,472 --> 00:06:30,307 내가 여기 출신은 아니지만 131 00:06:30,391 --> 00:06:33,853 하늘을 나는 용을 따라가는 게 좋은 시작일 것 같은데 132 00:06:37,439 --> 00:06:40,568 꿈에서 본 거야 저 용을 따라가자! 133 00:06:47,116 --> 00:06:51,078 여기는 정말 흥미로운 곳이네 134 00:06:51,954 --> 00:06:54,832 맞아, 옷을 제대로 갖춰 입어야지 135 00:06:55,499 --> 00:06:56,375 달라져라! 136 00:06:58,294 --> 00:07:00,671 회장님은 약속하신 그대로 하고 계셔 137 00:07:00,754 --> 00:07:02,464 여기까지 오게 하셨으니까 138 00:07:02,548 --> 00:07:05,885 이제부턴 우리가 길이나 안내선을 찾아야 할 텐데 139 00:07:10,181 --> 00:07:11,974 딱 봐도 안내선이야! 140 00:07:14,894 --> 00:07:15,853 봐 141 00:07:17,855 --> 00:07:21,317 폭풍을 만난 오리처럼 깃털이 우수수 빠지잖아 142 00:07:22,943 --> 00:07:24,069 욕한 거 아냐 143 00:07:24,153 --> 00:07:27,198 페기가 당장이라도 날개가 돋아날 것 같으니까 144 00:07:27,281 --> 00:07:28,407 얼른 가자 145 00:07:32,203 --> 00:07:33,037 이쪽이야! 146 00:07:35,247 --> 00:07:37,291 잠깐, 저쪽인가 봐! 147 00:07:38,000 --> 00:07:40,836 아니네, 아까가 맞았어 저쪽이야! 148 00:07:42,338 --> 00:07:44,048 또 움직이잖아? 149 00:07:45,341 --> 00:07:46,175 관두자 150 00:07:48,552 --> 00:07:50,054 왜 멈추는 건데? 151 00:07:50,596 --> 00:07:53,057 그 신호는 왜 사방에 나타나는 건데? 152 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 나야 모르지 153 00:07:54,225 --> 00:07:57,686 여기가 바다 한복판이라 신호가 제멋대로인 걸 어떡해? 154 00:07:58,229 --> 00:08:00,356 그럼 왜 그런 신호를 따라가는 건데? 155 00:08:00,856 --> 00:08:03,609 그거야 이게 '자매 찾기' 어플 신호니까 그렇지 156 00:08:03,692 --> 00:08:05,486 이것보다 좋은 생각 있어? 157 00:08:05,569 --> 00:08:08,072 그럼, 이런 헛수고는 이쯤에서 관두고 158 00:08:08,155 --> 00:08:10,699 돌아가는 거야 저녁에 태닝 예약해 뒀어 159 00:08:11,283 --> 00:08:14,245 오빠의 능력을 증명한다며? 관두면 안 되지 160 00:08:14,745 --> 00:08:16,080 천만의 말씀 161 00:08:16,163 --> 00:08:18,791 내가 잘하는 게 하나 있다면 그건 바로 162 00:08:18,874 --> 00:08:19,917 관두는 거야 163 00:08:20,000 --> 00:08:20,834 잘 봐 164 00:08:24,046 --> 00:08:25,381 잠깐, 오빠, 세워! 165 00:08:27,508 --> 00:08:28,759 저쪽에 보트가 있어 166 00:08:28,842 --> 00:08:31,178 가서 확인해 보자 언니일지도 모르잖아 167 00:08:31,887 --> 00:08:33,514 그래? 해적이면 어쩌고? 168 00:08:33,597 --> 00:08:37,142 오빠가 괜찮은 사람이라는 걸 진심으로 증명하고 싶다면 169 00:08:37,226 --> 00:08:39,562 지금이 바로 나서야 할 순간이야! 170 00:08:46,026 --> 00:08:50,114 안내선은 여기가 끝이야 그럼 저 동굴 안에 계시겠지 171 00:08:50,197 --> 00:08:51,907 네가 앞장서, 타이거 172 00:08:59,081 --> 00:09:01,709 계세요? 위원회 회장님? 173 00:09:01,792 --> 00:09:03,586 여기가 회장님 집인가요? 174 00:09:06,130 --> 00:09:07,464 그래, 나다! 175 00:09:07,548 --> 00:09:09,300 맞아, 여기가 내 집이야 176 00:09:09,383 --> 00:09:11,635 이제 나에게 절을 해라 177 00:09:12,219 --> 00:09:13,053 절이요? 178 00:09:13,762 --> 00:09:16,682 죄송하지만 우리가 절도 하나요? 179 00:09:16,765 --> 00:09:19,143 원래 절을 안 해? 180 00:09:20,102 --> 00:09:23,480 안 하죠, 글리프 위원회는 원래 쿨한 단체잖아요 181 00:09:23,564 --> 00:09:26,358 사람들 추방하는 것만 빼고요 182 00:09:26,442 --> 00:09:28,235 내 앞에서 추방 얘긴 꺼내지 마! 183 00:09:28,319 --> 00:09:31,280 - 글리프 위원회 얘기도! - 죄송해요 184 00:09:31,363 --> 00:09:34,283 이 몸이 바로 글리프 위원회 회장이니까! 185 00:09:34,366 --> 00:09:35,784 알겠어요, 그럼요 186 00:09:36,368 --> 00:09:37,661 까칠하시긴 187 00:09:38,621 --> 00:09:42,249 아무튼 얘가 페기예요 아기 페가수스요 188 00:09:42,333 --> 00:09:46,295 임무를 끝내게 도와주신대서 말씀하신 대로 데려왔어요 189 00:09:46,378 --> 00:09:48,505 그래, 내가 그러라고 했지 190 00:09:48,589 --> 00:09:51,759 이리 가까이 와서 너의 임무를 완수해라 191 00:09:53,636 --> 00:09:54,720 가 봐, 페기 192 00:09:55,596 --> 00:09:57,431 긴장을 좀 했나 보네요 193 00:09:58,515 --> 00:10:01,727 나도 중요한 임무를 맡았다면 너처럼 긴장했을걸 194 00:10:01,810 --> 00:10:07,024 이런 걸 여쭤봐도 될까 싶은데 페기의 임무가 정확히 뭔가요? 195 00:10:07,107 --> 00:10:08,984 그건 얘랑 나 사이의 비밀인데? 196 00:10:09,526 --> 00:10:12,571 넌 그만 가 봐 이제는 내가 전부 알아서 할 테니 197 00:10:12,655 --> 00:10:16,617 그래요, 근데 그럼 제 날개는요? 198 00:10:16,700 --> 00:10:19,203 날개는 동굴 안에 있다! 199 00:10:19,286 --> 00:10:22,998 직접 찾아봐라 난 지금 너무 바쁘거든 200 00:10:23,082 --> 00:10:24,333 제가 직접이요? 201 00:10:24,416 --> 00:10:28,379 글리프는 초대받기 전엔 남의 집에 못 가는 거 아시잖아요 202 00:10:28,462 --> 00:10:31,090 그게… 내가 잘못 말했구나 203 00:10:31,173 --> 00:10:35,594 그러니까, 저 말이 이리 오면 내가 집에 들어가겠단 얘기였어 204 00:10:35,678 --> 00:10:38,347 녀석을 이리로 좀 밀어 줄래? 205 00:10:39,264 --> 00:10:41,016 뭔가 좀 이상한데요 206 00:10:41,100 --> 00:10:43,227 우린 그냥 보트로 돌아가야겠어요 207 00:10:44,687 --> 00:10:47,314 너희 마음대로 나가게 둘 순 없지 208 00:10:50,651 --> 00:10:51,610 안 돼! 209 00:10:55,364 --> 00:10:58,367 나도 함정인 거 알아 근데 누가 이런 거냐고! 210 00:10:58,450 --> 00:11:00,577 바로 나야 211 00:11:08,419 --> 00:11:11,505 너는 사악한 마법사 도마뱀이잖아! 212 00:11:11,588 --> 00:11:14,049 윌이라고 부를래? 아무튼 맞아 213 00:11:14,133 --> 00:11:16,218 난 마법사에 도마뱀이지 214 00:11:16,301 --> 00:11:17,636 네 얘기 들은 적 있어 215 00:11:17,719 --> 00:11:20,264 글리프 위원회가 메스머에서 추방했잖아 216 00:11:20,347 --> 00:11:21,598 페기는 왜 불렀어? 217 00:11:21,682 --> 00:11:23,225 너랑 똑같지 218 00:11:23,308 --> 00:11:26,562 날개가 돋아난 이후로 첫 번째 소원을 비는 거 219 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 그 첫 번째 소원 하나가 220 00:11:28,981 --> 00:11:32,359 다른 어떤 소원보다도 강력한 법이니까 221 00:11:32,443 --> 00:11:36,196 난 그냥 날개만 갖고 싶었던 거야 얻기 엄청 힘들거든 222 00:11:36,280 --> 00:11:40,242 근데 넌 이미 아주 강력한 마법의 힘을 갖고 있잖아 223 00:11:40,325 --> 00:11:42,119 뭘 더 원하는데? 224 00:11:43,162 --> 00:11:44,997 글쎄 말이다 225 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 이런 건 어때? 복… 226 00:11:50,711 --> 00:11:51,920 복수 말이야 227 00:11:59,678 --> 00:12:02,723 저거 로키 보트잖아 우리가 제대로 왔나 봐 228 00:12:02,806 --> 00:12:05,267 근데 대체 여긴 어디일까? 229 00:12:05,350 --> 00:12:09,188 글쎄, 글리프가 있고 페가수스와 용이 있는 곳? 230 00:12:09,855 --> 00:12:11,607 봐, 페기 깃털이야! 231 00:12:12,191 --> 00:12:14,735 저기 빛나는 마법의 안내선도 있어 232 00:12:15,736 --> 00:12:16,695 따라가자! 233 00:12:19,698 --> 00:12:21,658 우리 잠깐 정리를 해볼까? 234 00:12:21,742 --> 00:12:24,286 복수의 상대가 정확히 누군데? 235 00:12:24,870 --> 00:12:26,497 이 세상 전체랑 236 00:12:26,580 --> 00:12:28,916 당연히 글리프 위원회랑 237 00:12:28,999 --> 00:12:31,418 메스머 전체도 포함해야겠지 238 00:12:31,502 --> 00:12:34,296 있지, 나랑 같이 복수하지 않을래? 239 00:12:34,379 --> 00:12:40,135 난 네가 메스머 시민들한테 큰 앙심을 품고 있다는 거 다 알아 240 00:12:40,761 --> 00:12:43,096 어떻게 내 과거를 알고 있어? 241 00:12:43,180 --> 00:12:46,475 도마뱀은 땅에 붙어 사니까 들리는 얘기가 많지 242 00:12:47,643 --> 00:12:48,894 어떻게 소리를 들어? 243 00:12:48,977 --> 00:12:51,647 내가 알기로 도마뱀은 귀가 없을 텐데? 244 00:12:52,439 --> 00:12:54,233 그렇게 오해할 순 있지 245 00:12:54,316 --> 00:12:58,487 우리한테 귀 모양 부위는 없지만 그래도 우린 소리를 듣거든 246 00:12:58,570 --> 00:12:59,780 그것도 아주 잘 들어 247 00:12:59,863 --> 00:13:02,574 귀는 없어도… 야! 248 00:13:03,867 --> 00:13:06,620 넌 가 줘야겠어 이젠 네 도움 필요 없거든 249 00:13:06,703 --> 00:13:08,497 - 데려가! - 안 돼! 250 00:13:11,792 --> 00:13:12,626 하지 마! 251 00:13:13,377 --> 00:13:15,671 찢어진단 말이야 이거 수제 명품인데! 252 00:13:15,754 --> 00:13:20,217 참고로 이 섬에서 나가려면 글리프 위원회의 허가를 받아야 해 253 00:13:20,300 --> 00:13:22,511 아니면 날개가 생기거나 254 00:13:22,594 --> 00:13:26,890 그런데 넌 둘 다 안 되니까 여기서 잘 살아 봐라! 255 00:13:27,391 --> 00:13:28,850 잠깐, 살려줘! 256 00:13:33,855 --> 00:13:35,566 타이거, 안 돼! 257 00:13:35,649 --> 00:13:38,443 돌아와서 꼭 구해 줄게 내가 약속해! 258 00:13:41,363 --> 00:13:43,323 이거 진짜 미치겠네! 259 00:13:49,413 --> 00:13:52,541 이봐, 용 아저씨 나 좀 놔줘, 제발! 260 00:13:55,627 --> 00:13:59,256 좋아, 부탁이 안 통하면 내 힘으로 벗어나야지 261 00:14:02,718 --> 00:14:04,386 됐다, 자유야! 262 00:14:06,430 --> 00:14:08,390 이걸 진작 고쳐야 했는데 263 00:14:16,815 --> 00:14:17,858 - 로키다 - 로키다 264 00:14:17,941 --> 00:14:18,859 쫓아가자 265 00:14:20,068 --> 00:14:20,903 어디 갔지? 266 00:14:20,986 --> 00:14:23,071 여기 위야 267 00:14:23,697 --> 00:14:26,992 내려가게 도와줄래? 나무가 너무 따갑네 268 00:14:27,075 --> 00:14:29,620 어떻게 된 건지 말해주기 전엔 안 도와줘 269 00:14:29,703 --> 00:14:31,330 지금 페기 어디 있어? 270 00:14:31,413 --> 00:14:33,457 왜 페기를 여기로 데려왔지? 271 00:14:33,540 --> 00:14:35,375 페기는 자기 발로 온 거거든? 272 00:14:37,544 --> 00:14:41,673 자기 임무를 끝내려고 온 건데 우리 둘 다 완전히 속았다고! 273 00:14:41,757 --> 00:14:43,258 이제 페기는 붙잡혔고 274 00:14:43,342 --> 00:14:47,387 메스머는 멸망하게 생겼는데 전부 다 나 때문이야! 275 00:14:51,099 --> 00:14:52,809 로키, 그만 울어 276 00:14:52,893 --> 00:14:54,686 괜찮아, 우리가 내려 줄게 277 00:14:56,104 --> 00:14:56,939 정말? 278 00:14:58,690 --> 00:15:00,442 내가 못되게 굴었는데도? 279 00:15:00,525 --> 00:15:03,528 우리 그 얘기는 나중에 진지하게 해 보자 280 00:15:03,612 --> 00:15:06,365 당장은 페기를 찾는 걸 도와줘야겠어 281 00:15:06,949 --> 00:15:07,783 알았어 282 00:15:11,161 --> 00:15:13,413 좋아, 뭐부터 알고 싶어? 283 00:15:18,418 --> 00:15:21,505 말도 안 돼! 나 이거 누구 보트인지 알아 284 00:15:21,588 --> 00:15:24,341 알린? 거기 계세요? 285 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 누가 날 부르지? 286 00:15:26,593 --> 00:15:30,138 저예요, 스키퍼요 그리고 트레이요 287 00:15:30,222 --> 00:15:32,557 그냥 친구예요 288 00:15:33,141 --> 00:15:34,768 친구라는 걸 왜 강조해? 289 00:15:35,435 --> 00:15:37,479 이런 데서 뭘 하고 있니, 스키퍼? 290 00:15:37,562 --> 00:15:38,814 여긴 위험해 291 00:15:38,897 --> 00:15:41,900 걱정하지 마세요 제가 지켜 주고 있으니까요 292 00:15:42,734 --> 00:15:44,403 저리 가, 얼굴은 안 돼! 293 00:15:45,112 --> 00:15:48,365 됐네요, 근데 위험하다니 무슨 뜻이에요? 294 00:15:48,448 --> 00:15:49,992 저는 언니를 찾고 있어요 295 00:15:50,075 --> 00:15:53,245 언니가 위험하다면 우리가 꼭 찾아내야 해요 296 00:15:54,538 --> 00:15:56,957 분명 위험에 빠졌을 거다 297 00:15:57,040 --> 00:15:59,126 너희 역시 같은 처지고 말이야 298 00:15:59,209 --> 00:16:02,254 하지만 걱정 마 내가 도와줄 테니 299 00:16:08,677 --> 00:16:09,678 쟤가 윌이야 300 00:16:10,804 --> 00:16:12,723 마법사 도마뱀이지 301 00:16:12,806 --> 00:16:15,976 날개가 돋아나기 전에 빨리 페기를 데려와야 해 302 00:16:16,059 --> 00:16:17,602 윌의 소원이 이뤄진다면 303 00:16:17,686 --> 00:16:20,230 분명 끔찍한 사태가 벌어지고 말 거라고! 304 00:16:20,856 --> 00:16:21,773 확실한 거지? 305 00:16:21,857 --> 00:16:24,317 네 소원 때문에 우릴 돕는 게 아니라는 거 306 00:16:24,901 --> 00:16:28,780 글리프의 명예를 걸고 메스머를 해칠 짓은 절대로 안 해 307 00:16:28,864 --> 00:16:30,449 난 메스머를 사랑해 308 00:16:31,033 --> 00:16:35,120 그냥 멋있어지고 싶었어 다른 글리프들이 날 좋아하도록 309 00:16:35,829 --> 00:16:37,205 도마뱀 정도는 괜찮아 310 00:16:37,289 --> 00:16:38,498 그게 마법사라고 해도 311 00:16:38,582 --> 00:16:40,751 근데 저 용은 어떻게 상대하냐고! 312 00:16:42,669 --> 00:16:46,506 좋아, 우리가 용을 유인하고 나머지 둘한테 페기를 맡기자 313 00:16:47,466 --> 00:16:48,508 좋아! 314 00:16:48,592 --> 00:16:49,634 잠깐, 뭐라고? 315 00:16:49,718 --> 00:16:50,552 빨리 와 316 00:16:51,803 --> 00:16:52,637 우리도 가자 317 00:17:00,437 --> 00:17:01,688 너무 작았나 봐 318 00:17:01,772 --> 00:17:03,648 그래, 감이 좀 오네 319 00:17:04,191 --> 00:17:05,442 이것 좀 같이 들자 320 00:17:11,490 --> 00:17:13,992 - 이제야 돌아보네 - 그래, 다음엔? 321 00:17:14,076 --> 00:17:14,910 뛰어! 322 00:17:19,206 --> 00:17:23,126 얼마 안 남았군! 이제 진짜 얼마 안 남았다고! 323 00:17:32,094 --> 00:17:33,887 집에 거울 있냐고? 324 00:17:33,970 --> 00:17:35,347 그렇지 325 00:17:35,430 --> 00:17:39,684 최초의 전능한 마법사가 될 테니 외모도 최고로 근사해야겠지? 326 00:17:40,560 --> 00:17:41,394 거울 가져올게 327 00:17:47,776 --> 00:17:50,445 돌아올 거라고 했지? 녹아라! 328 00:17:55,242 --> 00:17:57,577 로키, 여기도 좀 해 줄래? 329 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 녹아라! 330 00:18:04,376 --> 00:18:05,418 성공했구나! 331 00:18:05,502 --> 00:18:07,462 이제 빨리 여길 뜨자 332 00:18:07,546 --> 00:18:09,714 그래, 아마 조금 있으면 333 00:18:09,798 --> 00:18:12,968 용이 자기가 쫓은 게 돌이란 걸 알게 될 거야 334 00:18:20,350 --> 00:18:21,309 빨리 가자 335 00:18:30,986 --> 00:18:33,238 - 무슨 일이지? - 아파 보이는데 336 00:18:33,321 --> 00:18:36,950 아니, 아픈 게 아니라 날개가 생기려고 하는 거야! 337 00:18:42,706 --> 00:18:45,792 뒤로 물러서! 내 걸 가져가야겠어! 338 00:18:47,210 --> 00:18:49,004 넌 아무것도 못 가져가! 339 00:18:49,087 --> 00:18:50,672 막아 버려! 340 00:18:54,885 --> 00:18:56,970 - 고마워, 로키 - 저기! 341 00:19:05,270 --> 00:19:07,314 페기, 너 정말 예쁘다! 342 00:19:09,274 --> 00:19:11,776 여기서 나가야 해, 빨리빨리! 343 00:19:22,370 --> 00:19:24,706 성공이야! 내가 페기를 구하고 344 00:19:24,789 --> 00:19:28,043 글리프 약속을 어겼는데도 무사히 돌아간다고! 345 00:19:28,126 --> 00:19:29,336 보트가 보여! 346 00:19:33,048 --> 00:19:34,716 내 손에서 벗어날 수 없어! 347 00:19:34,799 --> 00:19:37,219 난 소원을 이룰 거라고! 348 00:19:37,302 --> 00:19:39,387 꿈 깨시지, 땅에 붙어라! 349 00:19:44,267 --> 00:19:47,354 왜 주문이 안 걸리지? 땅에 붙어라! 350 00:19:50,774 --> 00:19:54,152 떨어져라! 추락해라! 날지 마라! 351 00:19:55,445 --> 00:19:57,322 마법의 힘이 없네 352 00:19:57,405 --> 00:19:59,115 그럼 누구한테 있게? 353 00:19:59,199 --> 00:20:00,283 나지! 354 00:20:00,367 --> 00:20:03,787 이제 내가 너희 모두를 도롱뇽으로 만들어 주마! 355 00:20:06,873 --> 00:20:09,334 - 어떻게 된 거지? - 내가 한 거지! 356 00:20:11,044 --> 00:20:12,045 알린! 357 00:20:12,128 --> 00:20:13,713 인간일 땐 그렇겠지 358 00:20:15,632 --> 00:20:16,716 위원회 회장님! 359 00:20:17,676 --> 00:20:20,136 그만하렴, 우린 절 안 하잖아 360 00:20:20,220 --> 00:20:22,555 그럼 해적이면서 글리프라고요? 361 00:20:22,639 --> 00:20:26,309 근사하지? 순찰하고 있는데 스키퍼를 마주쳤거든 362 00:20:26,393 --> 00:20:29,688 언니에 대한 간절함이 곧장 여기로 이끌었단다 363 00:20:29,771 --> 00:20:32,899 고마워요, 알린 아니었으면 토스트가 됐을걸요 364 00:20:33,608 --> 00:20:36,403 다시는 널 어린애 취급 하지 않을게, 스키퍼 365 00:20:37,821 --> 00:20:40,991 좀 헷갈려서 그러는데 대체 어떻게 된 거야? 366 00:20:41,074 --> 00:20:43,660 예를 들자면 트레이는 왜 왔어? 367 00:20:43,743 --> 00:20:45,328 나한테 보트가 있거든 368 00:20:45,412 --> 00:20:46,705 어서 보트에 타라 369 00:20:46,788 --> 00:20:49,541 사악한 마법사 도마뱀이 돌아오기 전에 370 00:20:49,624 --> 00:20:50,625 같이 가고 싶지만 371 00:20:50,709 --> 00:20:53,586 난 메스머로 돌아가 그자를 상대해야 해서 372 00:20:53,670 --> 00:20:56,756 이 섬을 뜨기만 하면 너희는 안전할 거야 373 00:20:56,840 --> 00:20:58,091 저기요! 374 00:20:58,174 --> 00:21:00,635 제 마법의 힘은 어떻게 되찾죠? 375 00:21:00,719 --> 00:21:02,512 나중에 연락할게! 376 00:21:16,234 --> 00:21:18,611 이게 뭐야? 움직이질 않잖아 377 00:21:18,695 --> 00:21:21,031 우린 움직이고! 왜지? 378 00:21:57,734 --> 00:22:02,614 자막: 김수영