1 00:00:04,172 --> 00:00:06,841 เรามีกฎเรื่องออกจากเมสเมอร์ยังไง 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,427 ห้ามออกเด็ดขาด 3 00:00:09,969 --> 00:00:13,473 แต่ข้าขอแก้ตัว มันเป็นความผิดของเพ็กกี้ 4 00:00:13,556 --> 00:00:15,725 - เพ็กกี้เหรอ - เป็นชื่อที่เพื่อนข้า 5 00:00:15,808 --> 00:00:20,313 พวกมนุษย์เรียกลูกม้าเพกาซัสที่ไปจากเมสเมอร์ ก่อนมอบปีกให้ข้า ข้าเลยต้องตามไป 6 00:00:20,396 --> 00:00:25,526 แต่ข้าดันไม่มีปีก ก็เลยลงพื้นลำบาก และหลงกับลูกม้า แต่ตอนนี้เจอแล้วก็ถือว่าดี 7 00:00:26,235 --> 00:00:29,530 การตามหามันยากกว่าที่เห็นเยอะเลย 8 00:00:29,614 --> 00:00:33,785 ม้าตัวนี้ค่อนข้างมุ่งมั่น รู้ใช่มั้ยว่ามันกำลังทำภารกิจ 9 00:00:36,788 --> 00:00:38,247 ไม่รู้ 10 00:00:38,331 --> 00:00:42,585 เจ้ากำลังแทรกแซงสิ่งที่มีพลังอำนาจ ที่เจ้าไม่รู้จักดี 11 00:00:42,668 --> 00:00:45,338 มันจะมีบทลงโทษตามมาแน่นอน 12 00:00:45,421 --> 00:00:47,298 บทลงโทษเหรอ 13 00:00:47,381 --> 00:00:51,886 ท่านคงจะไม่สาปข้าเป็นต้นไม้หรือหิน หรือกิ้งก่าอะไรพวกนั้นใช่มั้ย 14 00:00:51,969 --> 00:00:54,722 โดนเสกเป็นกิ้งก่านั่นถือว่าเจ้าโชคดีแล้ว 15 00:00:54,806 --> 00:00:59,644 เจ้าทำตัวได้แย่มากๆ แต่ยังไงซะ ก็น่าประทับใจ 16 00:01:00,394 --> 00:01:01,479 จริงเหรอ 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,272 แสดงถึงความคิดริเริ่ม 18 00:01:03,356 --> 00:01:05,608 ข้าเห็นคุณค่าของความคิดริเริ่ม 19 00:01:05,691 --> 00:01:09,612 สภานี้น่าจะใช้ประโยชน์จากกลิฟอย่างเจ้าได้ 20 00:01:09,695 --> 00:01:10,613 เอาอย่างงี้นะ 21 00:01:10,696 --> 00:01:13,407 ข้าอาจช่วยให้เจ้าพ้นผิดเรื่องนี้ได้ 22 00:01:14,242 --> 00:01:15,493 จริงเหรอ 23 00:01:15,576 --> 00:01:18,162 ข้ายอมทำทุกอย่างเลย บอกมาว่าต้องทำยังไง 24 00:01:18,246 --> 00:01:22,875 เอาเจ้าเพกาซัสมาให้ข้า แล้วข้าจะยกโทษให้เจ้าทั้งหมด 25 00:01:23,668 --> 00:01:24,585 สุดยอด 26 00:01:26,796 --> 00:01:30,466 แต่ขอบอกก่อนนะ ข้าจะไม่กลับไปเมสเมอร์จนกว่าข้าจะมีปีก 27 00:01:30,550 --> 00:01:33,052 บอกให้เอามาให้ข้า ไม่ใช่เมสเมอร์ 28 00:01:33,803 --> 00:01:36,097 เด็กสมัยนี้ ไปจุดที่เจ้าโผล่มา 29 00:01:36,180 --> 00:01:38,975 ใช้คาถาเผยร่าง ที่เหลือข้าทำเอง ถ้าเจ้าทำสำเร็จ 30 00:01:39,058 --> 00:01:40,434 ข้าจะมอบปีกให้เจ้าเอง 31 00:01:40,518 --> 00:01:44,689 เยี่ยม เว้นแต่เพ็กกี้ไม่ชอบขี้หน้าข้าสักเท่าไรนัก 32 00:01:44,772 --> 00:01:46,065 ถ้ามันไม่ยอมมาล่ะ 33 00:01:46,148 --> 00:01:48,901 บอกไปว่าเจ้าคือกุญแจสำคัญที่มันรออยู่ 34 00:01:48,985 --> 00:01:53,489 เมื่อมันรู้เช่นนั้นแล้ว มันจะยอมทำทุกอย่างที่เจ้าบอก 35 00:01:53,573 --> 00:01:56,993 ถ้างั้นได้เลย ด้วยสัญญาแห่งกลิฟ 36 00:01:57,076 --> 00:02:01,455 อย่าว่านะ แต่ข้าต้องการคำยืนยันมากกว่านั้น 37 00:02:01,539 --> 00:02:03,541 สัญญาแห่งกลิฟยกกำลัง 38 00:02:03,624 --> 00:02:05,418 ฮะ ไม่ ได้โปรด 39 00:02:05,501 --> 00:02:09,213 สัญญาแห่งกลิฟยกกำลังดิ้นหลุดยาก ยิ่งกว่าสัญญาแห่งกลิฟธรรมดานะ 40 00:02:09,297 --> 00:02:11,674 เจ้าต้องการปีกหรือเปล่าล่ะ 41 00:02:14,468 --> 00:02:15,344 ก็ได้ 42 00:02:16,012 --> 00:02:20,683 ด้วยสัญญาแห่งกลิฟยกกำลัง ข้าจะไม่หยุดจนกว่าจะควบคุมเพ็กกี้เอาไว้ได้ 43 00:02:20,766 --> 00:02:23,769 ยอดเยี่ยมมาก แล้วจะติดต่อไป 44 00:02:33,946 --> 00:02:37,325 พวกกลิฟนี่ช่างโง่เง่าจัง 45 00:02:44,207 --> 00:02:46,709 ช่างงดงามสักเท่าใด 46 00:02:46,792 --> 00:02:49,337 ถ้าได้เห็นโลกนี้ มันได้มีอะไร 47 00:02:49,420 --> 00:02:51,672 อธิษฐาน แชร์ความฝัน 48 00:02:51,756 --> 00:02:54,508 เพราะมีความเชื่อเท่านั้น เกิดเวทมนตร์ขึ้นพลัน 49 00:02:54,592 --> 00:02:57,094 เราจะเป็นได้ดั่งฝัน 50 00:02:57,178 --> 00:03:00,514 - ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ - เวทมนตร์ 51 00:03:00,598 --> 00:03:03,017 เชื่อในสิ่งที่เห็นได้ 52 00:03:03,100 --> 00:03:05,353 มันจะเกิดขึ้นอย่างนั้น 53 00:03:05,436 --> 00:03:07,521 เราจะเป็นได้ดั่งฝัน 54 00:03:07,605 --> 00:03:11,025 - ด้วยสัมผัสของเวทมนตร์ - เวทมนตร์ 55 00:03:16,197 --> 00:03:18,449 เฮ่ เพ็กกี้อยากให้เราดูอะไรบางอย่าง 56 00:03:24,664 --> 00:03:26,415 "วันทำสปา" เยี่ยม 57 00:03:37,134 --> 00:03:39,303 หนูมีของแต่งตบท้ายให้สวยเช้ง 58 00:03:39,387 --> 00:03:41,389 ลองดูสิ เพ็กกี้ 59 00:03:42,682 --> 00:03:45,351 รู้มั้ย แบบนี้ก็ผ่อนคลายดีเหมือนกันนะ 60 00:03:45,434 --> 00:03:47,728 เหมาะมากหลังจากเราเจอเรื่องพวกนั้นมา 61 00:03:48,437 --> 00:03:50,982 ขนร่วงอีกแล้ว ขนร่วงมากขึ้นทุกวันเลย 62 00:03:51,065 --> 00:03:53,693 คงใกล้เวลาที่แกจะมีปีกแล้วสินะ 63 00:03:55,069 --> 00:03:56,988 เร็วเข้า บาร์บี้ ถ่ายรูปเราหน่อย 64 00:03:57,071 --> 00:03:59,240 ได้ รอเดี๋ยวนะ 65 00:04:02,535 --> 00:04:04,370 บรูคลิน เห็นรูปนี้มั้ย 66 00:04:04,453 --> 00:04:06,038 ถ่ายกันตอนไหนน่ะ 67 00:04:06,122 --> 00:04:08,165 ฉันไม่รู้ 68 00:04:08,249 --> 00:04:12,003 - ดูเหมือนออกเดต - ใช่ เหมือนเลย แต่… 69 00:04:12,586 --> 00:04:13,963 ฉันจำไม่ได้ 70 00:04:14,046 --> 00:04:18,301 แต่จำได้แค่รางๆ ว่า ฉันเคยไปที่พิพิธภัณฑ์เซลฟี่เองนะ 71 00:04:18,384 --> 00:04:19,969 แล้วเค็นพูดอะไรบ้างมั้ย 72 00:04:20,052 --> 00:04:23,973 ไม่ ยังไม่ได้คุยกันเลย ฉันรู้สึกว่าเขาเองก็ไม่อยากพูดเหมือนกัน 73 00:04:24,056 --> 00:04:25,558 เดี๋ยวก่อนนะ เห็นนี่มั้ย 74 00:04:25,641 --> 00:04:28,060 เราเอามันมาตั้งโชว์แค่คืนเดียว 75 00:04:28,144 --> 00:04:30,646 คืนนั้นฉันไม่ได้ทำงาน แต่ร็อกกี้ทำ 76 00:04:30,730 --> 00:04:35,609 เธอว่าแปลกมั้ยที่จะต้องมีร็อกกี้ทุกครั้ง เวลาที่เกิดเรื่องแปลกๆ ขึ้นมา 77 00:04:35,693 --> 00:04:38,612 - เฮ่ ร็อกกี้ เธอมาถึงเมื่อไหร่ - บาร์บี้คือใคร 78 00:04:39,822 --> 00:04:41,866 ร็อกกี้ ทำอะไรน่ะ 79 00:04:43,409 --> 00:04:45,119 ทำไมเธอมาอยู่ตรงนี้ 80 00:04:45,202 --> 00:04:46,329 ทำไมฉันอยู่ที่นี่เหรอ 81 00:04:46,412 --> 00:04:47,496 อย่างกับเป็นม้าวิเศษ 82 00:04:48,539 --> 00:04:51,042 นี่มันชักแปลกขึ้นเรื่อยๆ 83 00:04:52,585 --> 00:04:53,794 อยู่นี่เอง 84 00:04:53,878 --> 00:04:56,630 ฉันติดตั้งอุปกรณ์ทั้งหมดพร้อมอัดแล้ว 85 00:04:59,050 --> 00:05:00,343 เดโมของฉันไง 86 00:05:00,426 --> 00:05:02,345 ที่พี่สัญญาไว้ว่าจะช่วยฉันน่ะ 87 00:05:02,428 --> 00:05:06,223 โทษที สคิป มีเรื่องด่วนน่ะ เดี๋ยวกลับมาแล้วพี่จะช่วยสัญญา 88 00:05:06,307 --> 00:05:08,517 แล้วช่วยดูเพ็กกี้ด้วยนะ 89 00:05:10,102 --> 00:05:12,021 - แต่ฉัน… - น้องสาวคนเก่ง 90 00:05:14,732 --> 00:05:15,733 เรียบร้อย 91 00:05:20,571 --> 00:05:22,114 เลิกบ่นได้แล้ว 92 00:05:22,198 --> 00:05:24,533 แอปเปิลเป็นผลไม้โปรดของเพ็กกี้ 93 00:05:24,617 --> 00:05:27,453 และถ้ามันคิดว่าแกเป็นแอปเปิล 94 00:05:27,536 --> 00:05:30,623 - แอปเปิลไม่ร้องนะ ไทเกอร์ - ร็อกกี้ เฮ่ ขอคุยหน่อย 95 00:05:30,706 --> 00:05:32,333 เรามีเรื่องจะถามเธอหน่อย 96 00:05:32,416 --> 00:05:33,876 เธอจำรูปนี้ได้มั้ย 97 00:05:36,462 --> 00:05:38,881 - ได้สิ - โอเค คำถามต่อไป 98 00:05:38,964 --> 00:05:41,675 พอรู้มั้ยทำไมฉันจำเรื่องรูปนี่ไม่ได้เลยน่ะ 99 00:05:41,759 --> 00:05:46,764 เพราะลึกๆ แล้วเธออาจจะอยากลืมมันก็ไปได้ เพราะมันเป็นรูปที่แย่ล่ะมั้ง 100 00:05:46,847 --> 00:05:48,265 ไม่เห็นดูแย่ตรงไหนเลย 101 00:05:48,349 --> 00:05:52,061 เพราะอะไรทุกครั้งที่เธออยู่ด้วย เรามักจำอะไรไม่ได้ 102 00:05:53,145 --> 00:05:54,897 มีใครร้อนบ้างมั้ย 103 00:05:54,980 --> 00:05:59,443 อย่างครั้งที่เธอไปโผล่ที่บ้านของเค็น แต่ไม่มีใครจำได้ว่าเธอโผล่ไปเมื่อไหร่ 104 00:05:59,527 --> 00:06:03,906 หรือตอนเราเป็นคู่เล่นสเกต แล้วจู่ๆ ฉันก็ลืมท่าเต้นทั้งหมดไปซะงั้น 105 00:06:04,532 --> 00:06:07,910 ฉันว่าจะต้องมีคำอธิบายที่มีเหตุผลอย่างแน่นอน 106 00:06:07,993 --> 00:06:12,081 และคงต้องเกี่ยวกับคนที่ใช้เวทมนตร์ได้ แต่อย่างฉันเนี่ยนะจะรู้เวทมนตร์ 107 00:06:12,164 --> 00:06:15,417 ฉันแค่เด็กสาวธรรมดาที่เลี้ยงเป็ดตัวหนึ่ง 108 00:06:17,878 --> 00:06:21,507 มันไม่ใช่เป็ดธรรมดา และเธอก็ไม่ใช่เด็กสาวธรรมดาด้วย 109 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 เราอยากรู้คำตอบเดี๋ยวนี้ ร็อกกี้ 110 00:06:23,968 --> 00:06:25,177 จงลืม 111 00:06:26,095 --> 00:06:27,471 เธอเป็นกลิฟเหรอ 112 00:06:27,555 --> 00:06:28,764 ลืมยกกำลังสาม 113 00:06:30,641 --> 00:06:32,726 เธอใช่มั้ยที่ตามล่าเพ็กกี้ 114 00:06:34,019 --> 00:06:37,106 รู้แล้วน่าว่าพวกนั้นรู้แล้วว่าใช้เวทมนตร์ไม่ได้ผล 115 00:06:37,189 --> 00:06:39,692 เลิกถ่วงเวลา แล้วบอกมาว่าต้องการอะไรจากเพ็กกี้ 116 00:06:41,694 --> 00:06:43,279 ฉันคิดอยู่ ฉันคิดอยู่ 117 00:06:43,362 --> 00:06:46,031 รู้สึกเหมือนตัวหดเหลือนิดเดียวเลย 118 00:06:46,407 --> 00:06:47,616 จงหด 119 00:06:48,784 --> 00:06:49,869 เกิดอะไรขึ้น 120 00:06:53,914 --> 00:06:55,958 คาถานี้ใช้ได้ 121 00:06:56,041 --> 00:06:57,668 เอาไงต่อ 122 00:06:57,751 --> 00:07:00,963 เราจำเป็นต้องทำตอนนี้ด้วยเหรอครับ 123 00:07:01,046 --> 00:07:03,507 ผมตั้งใจจะไปเคลือบฟันสักหน่อย 124 00:07:03,591 --> 00:07:06,343 อย่าเห็นแก่ตัว เทรย์ เขาเลิกนิยมกันแล้ว 125 00:07:06,427 --> 00:07:08,095 นี่โอกาสทองของแม่ 126 00:07:08,179 --> 00:07:10,055 - คุณนายเรียร์ด้อน - ทางนี้ 127 00:07:10,139 --> 00:07:12,391 - เทรย์ ช่วยด้วย - ข้างล่างนี่ 128 00:07:12,475 --> 00:07:14,643 พวกเธอจะทำลายแผนฉันไม่ได้ 129 00:07:17,146 --> 00:07:19,732 จะมีคนติดตามฉันอีกเท่าไรกันนะ 130 00:07:19,815 --> 00:07:23,110 หลังจากฉันได้มาออกหน้ากล้องในวันนี้ 131 00:07:26,989 --> 00:07:29,950 ก็ไม่รู้สิ คุณติดต่อไปตามโฆษณา และฉันก็แค่มาดูว่า 132 00:07:30,034 --> 00:07:33,037 คุณพอจะเป็นดารารายการเรียลลิตี้ได้มั้ยน่ะ 133 00:07:33,120 --> 00:07:35,247 ฉันเป็นได้อยู่แล้ว 134 00:07:35,331 --> 00:07:38,417 แต่แสงไฟสิ ทำลายผิวพรรณฉันหมด 135 00:07:38,501 --> 00:07:40,085 ไปชายหาด 136 00:07:40,794 --> 00:07:44,715 รออยู่นี่ อย่าให้พวกนั้นออกมา จนกว่าฉันจะได้ตัวเจ้าม้า 137 00:07:46,800 --> 00:07:51,055 ไม่มีใครสักคนในครอบครัว ที่ใส่ใจฉันอย่างจริงจังเลย 138 00:07:51,138 --> 00:07:56,018 แค่เพราะฉันไม่ได้เงินจากเรื่องนี้ ไม่ได้แปลว่ามันไม่ใช่งานจริง 139 00:07:56,101 --> 00:08:01,565 รู้มั้ย การเป็นดีเจไต่เต้าให้มีชื่อเสียงในมาลิบู มันยากเย็นเข็ญใจขนาดไหน 140 00:08:04,985 --> 00:08:07,279 ทำไมพวกเขาถึงมาช้านัก 141 00:08:09,865 --> 00:08:12,576 งั้นอยากไปช่วยฉันมิกซ์เทปเดโมมั้ย 142 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 เสียงเหมือนว่าตกลงนะ 143 00:08:22,962 --> 00:08:24,547 ทางนี้ เพ็กกี้ 144 00:08:30,386 --> 00:08:31,804 ทำไมถึงเป็นแบบนี้ 145 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 ดูนั่น นั่นขนนก จากตัวเพ็กกี้ 146 00:08:36,892 --> 00:08:39,728 ถ้างั้นร็อกกี้ก็คือคนที่จับเพ็กกี้ไป 147 00:08:39,812 --> 00:08:41,939 เราต้องออกไปขัดขวางเธอให้ได้ 148 00:08:42,022 --> 00:08:44,775 ก่อนอื่น เราต้องผ่านเจ้าเป็ดนั่นไปก่อน 149 00:08:46,360 --> 00:08:51,282 ที่แกต้องทำก็แค่อยู่ให้นิ่งที่สุด ตอนที่ฉันมิกซ์แทร็กต่อไปนะ โอเคมั้ย 150 00:08:52,992 --> 00:08:53,826 เยี่ยมมาก 151 00:09:20,644 --> 00:09:22,271 เพ็กกี้ 152 00:09:27,109 --> 00:09:29,153 ฉันให้ทำแค่อย่างเดียวเอง 153 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 อะไร ถามจริง 154 00:09:31,989 --> 00:09:33,741 รอสักครู่นะ 155 00:09:34,783 --> 00:09:37,286 สวัสดี เธอชื่อสคิปเปอร์ 156 00:09:38,537 --> 00:09:40,831 ใช่ ส่วนเธอก็ชื่อร็อกกี้ 157 00:09:40,914 --> 00:09:42,541 มีอะไรให้ฉันช่วยมั้ย 158 00:09:42,625 --> 00:09:44,126 ฉันว่าเธอช่วยได้ 159 00:09:44,209 --> 00:09:48,714 ฉันกำลังมองหาดาราหน้าใหม่ ให้ไปร่วมรายการเรียลลิตี้อยู่ 160 00:09:48,797 --> 00:09:51,383 เธอทำงานให้รายการเรียลลิตี้งั้นเหรอ 161 00:09:51,467 --> 00:09:52,551 ตั้งแต่เมื่อไหร่ 162 00:09:52,635 --> 00:09:55,929 เพิ่งเร็วๆ นี้เอง เรื่องมันกะทันหันมาก 163 00:09:56,013 --> 00:09:57,890 แต่ประเด็นก็คือ… 164 00:09:58,432 --> 00:10:00,100 เธอมีพรสวรรค์มั้ย 165 00:10:00,643 --> 00:10:01,810 พรสวรรค์เหรอ 166 00:10:01,894 --> 00:10:04,063 มีสิ ฉันว่ามี 167 00:10:04,146 --> 00:10:06,273 ฉันทำเพลงเก่งมากเลยนะ 168 00:10:07,816 --> 00:10:09,943 ว้าว บังเอิญอะไรอย่างนี้เนี่ย 169 00:10:10,027 --> 00:10:13,197 ฉันฟังเพลงมาหลายครั้งเลย เข้าไปได้มั้ย 170 00:10:13,280 --> 00:10:17,993 คงได้มั้ง แต่ตอนนี้ฉันกำลังยุ่งอยู่กับการ… 171 00:10:18,077 --> 00:10:21,538 พรสวรรค์ด้านดนตรีของเธอเป็นยังไง เกี่ยวกับม้าด้วยมั้ย 172 00:10:21,622 --> 00:10:24,750 - ฉันคิดไปเองหรือได้กลิ่นม้าจริงๆ - เธอได้กลิ่นเหรอ 173 00:10:24,833 --> 00:10:28,337 เธอก็รู้มีดีเจเก่งๆ คนอื่นอีกตั้งเยอะตั้งแยะ 174 00:10:28,420 --> 00:10:31,507 แต่ไม่มีดีเจคนไหนที่มีม้าน้อยสักคน 175 00:10:31,590 --> 00:10:36,345 รายการที่ฉันทำงานอยู่ อยากเห็นการแสดงใหม่ๆ ของดีเจ 176 00:10:36,428 --> 00:10:38,430 กับเจ้าม้า 177 00:10:43,477 --> 00:10:45,854 ทำไมฉันถึงคิดว่ามันจะได้ผลนะ 178 00:10:45,938 --> 00:10:47,272 เดี๋ยว โทรศัพท์ 179 00:10:47,356 --> 00:10:48,816 เราโทรหาสคิปเปอร์ได้ 180 00:10:48,899 --> 00:10:50,442 ใช่ เดี๋ยว 181 00:10:50,526 --> 00:10:52,736 ฉันลืมไว้ที่บ้าน แต่ของเธออยู่ตรงนั้น 182 00:10:52,820 --> 00:10:56,240 มันคงหล่นจากกระเป๋าฉันตอนที่ร็อกกี้ย่อขนาดเรา 183 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 เราต้องลงไปข้างล่างโดยไม่ทำให้ไทเกอร์ตื่น 184 00:11:11,046 --> 00:11:11,880 ลงได้สวย 185 00:11:16,468 --> 00:11:17,886 ลงไม่สวยเท่าไร 186 00:11:28,605 --> 00:11:31,525 เราจะต้องเงียบกริบ เจ้าเป็ดจะได้ไม่ตื่น 187 00:11:31,608 --> 00:11:32,901 โอเค เริ่มกดเบอร์เลย 188 00:11:35,737 --> 00:11:37,698 ทำไมไม่ตั้งสคิปเปอร์ในรายการโปรด 189 00:11:37,781 --> 00:11:39,741 หลังจากนี้เดี๋ยวตั้งแน่ 190 00:11:39,825 --> 00:11:40,701 เหลือสี่ตัว 191 00:11:40,784 --> 00:11:44,913 เจ็ด ห้า เก้า หนึ่ง 192 00:11:53,297 --> 00:11:55,424 พี่สาวฉันโทรมา รอแป๊บนะ 193 00:11:56,633 --> 00:11:57,759 ไง บาร์บี้ 194 00:12:00,512 --> 00:12:02,514 ทำไมเสียงแหลมเหมือนหนูเลยล่ะ 195 00:12:02,598 --> 00:12:04,349 สงสัยสัญญาณคงจะแย่สุดๆ 196 00:12:04,433 --> 00:12:07,102 แล้วฉันก็ไม่เข้าใจที่พี่พูดมาเลย 197 00:12:07,186 --> 00:12:10,647 แต่ฉันต้องไปชายหาดกับร็อกกี้แล้วล่ะ ถ้างั้น แล้วเจอกัน 198 00:12:10,731 --> 00:12:12,149 ร็อกกี้เหรอ 199 00:12:12,232 --> 00:12:13,817 ไม่ อย่าไป 200 00:12:16,653 --> 00:12:18,322 เธอยอมไปเหรอ 201 00:12:19,198 --> 00:12:20,449 ก็ไม่เห็นจะเสียหาย 202 00:12:20,532 --> 00:12:22,034 แต่ฉันต้องขอไปเก็บของก่อน 203 00:12:22,117 --> 00:12:23,202 เยี่ยม 204 00:12:23,285 --> 00:12:26,788 แบบว่า ดีแล้ว โอเค เจอกันที่ชายหาด 205 00:12:27,748 --> 00:12:29,625 อย่าลืมเอาม้าไปด้วยล่ะ 206 00:12:29,708 --> 00:12:31,376 ร็อกกี้อยู่กับสคิปเปอร์ 207 00:12:31,960 --> 00:12:34,963 ไม่อยากเชื่อสคิปเปอร์จะหลงกลลูกไม้แบบนี้ได้ 208 00:12:35,047 --> 00:12:38,926 จำงานเพี้ยนๆ ที่เราต้องทำ เพื่อสร้างอนาคตในการร้องเพลงได้มั้ย 209 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 มีเหตุผล 210 00:12:40,093 --> 00:12:41,178 ดั๊ก… 211 00:12:41,261 --> 00:12:43,013 ไม่ใช่ เป็ดน่ะ 212 00:12:44,515 --> 00:12:45,516 หนี 213 00:12:49,561 --> 00:12:51,688 ฉีดน้ำหอมเบาหน่อยเถอะ แม่ 214 00:12:51,772 --> 00:12:55,567 อย่าเรียกว่า "แม่" เรียกว่าคุณ "เรียร์ด้อน" 215 00:12:55,651 --> 00:12:58,946 และถ้ามีใครถามแก บอกว่าเป็นผู้ช่วยฉันนะ 216 00:12:59,029 --> 00:13:01,323 ฉันยังสาวเกินกว่าจะเป็นแม่คน 217 00:13:02,032 --> 00:13:05,869 ขอโทษค่ะ ฉันอยากขอยืมอุปกรณ์พวกนี้ทั้งหมด 218 00:13:05,953 --> 00:13:07,579 เธอมาทำอะไรที่นี่ 219 00:13:07,663 --> 00:13:09,206 ฉันเป็นผู้กำกับ 220 00:13:09,289 --> 00:13:10,332 ใช่ที่ไหน 221 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 เปลี่ยนแปลง 222 00:13:11,959 --> 00:13:14,503 ใช่เลย ใช่ เธอเป็นผู้กำกับ 223 00:13:14,586 --> 00:13:17,548 เอาโทรโข่งฉันไป ตอนนี้เป็นทางการแล้ว 224 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 มันเกิดอะไรขึ้น 225 00:13:19,091 --> 00:13:20,801 ฉันยังได้แสดงอยู่มั้ย 226 00:13:20,884 --> 00:13:24,972 ได้สิ แต่ดูคุณเพลียไปหน่อยนะ 227 00:13:25,055 --> 00:13:27,391 ต้องทำให้มีเลือดฝาดหน่อย 228 00:13:27,474 --> 00:13:29,726 น่าจะอบอุ่นร่างกายด้วยการไปวิ่ง 229 00:13:29,810 --> 00:13:30,811 ทางด้านโน้น 230 00:13:30,894 --> 00:13:33,564 ได้ อย่ามัวยืนเฉยสิ เทรย์ 231 00:13:33,647 --> 00:13:35,065 เอาพัดลมมา 232 00:13:36,525 --> 00:13:38,569 ไม่ เธอต้องอยู่นี่กับฉัน 233 00:13:38,652 --> 00:13:41,613 ดาราตัวจริงเพิ่งมาถึง 234 00:13:43,824 --> 00:13:45,826 ไม่เป็นไร 235 00:13:45,909 --> 00:13:48,036 ฉันเองก็กลัวเหมือนกัน 236 00:13:48,120 --> 00:13:51,290 แต่นี่อาจส่งผลดีต่ออาชีพของฉัน 237 00:13:51,373 --> 00:13:55,043 ถ้าเป็นแบบนั้น พี่สาวฉันอาจจะใส่ใจฉันกว่านี้ก็ได้ 238 00:14:03,010 --> 00:14:04,303 ล่อไทเกอร์ได้แล้ว 239 00:14:04,386 --> 00:14:05,679 เราส่งข้อความหาเค็นได้ 240 00:14:05,762 --> 00:14:08,432 วิธีนั้นไม่ได้ผลตอนที่เราใช้กับสคิปเปอร์นะ 241 00:14:08,515 --> 00:14:10,517 ใช่ ข้อความจะต้องสั้นสุดๆ 242 00:14:10,601 --> 00:14:12,436 แล้วอีกฝ่ายต้องเข้าใจด้วย 243 00:14:13,645 --> 00:14:15,230 - อีโมจิ - อีโมจิ 244 00:14:16,356 --> 00:14:18,442 มัวรออะไรอยู่เล่า เริ่มถ่ายเลย 245 00:14:19,026 --> 00:14:20,777 ให้ฉันประจำที่ตรงไหน 246 00:14:20,861 --> 00:14:22,821 ตอนนี้คงไม่ต้องห่วงเรื่องนั้นหรอก 247 00:14:22,905 --> 00:14:25,741 เราอยากถ่ายรูปของเธอกับเจ้าม้าน้อยตัวนี้ก่อน 248 00:14:26,199 --> 00:14:30,287 ไม่เห็นต้องตื่นเวทีเลย ฉันมีของกินด้วย 249 00:14:32,372 --> 00:14:34,750 ใช่เลย กินซะ 250 00:14:34,833 --> 00:14:37,377 เราแค่ต้องเข้าไปใกล้น้ำอีกนิดเท่านั้น 251 00:14:37,461 --> 00:14:40,547 ฉันพร้อมสำหรับโคลสอัปแล้ว 252 00:14:40,631 --> 00:14:42,382 อะไร ไม่ เราเปลี่ยนแผน 253 00:14:42,466 --> 00:14:45,093 ตอนนี้ฉันเน้นไปที่การหาตัวดีเจเก่งๆ น่ะ 254 00:14:45,886 --> 00:14:47,471 ก็นั่นน่ะสิ 255 00:14:47,554 --> 00:14:49,222 ฉันถึงมานี่ไง 256 00:14:49,306 --> 00:14:50,641 ว่าอะไรนะ 257 00:14:50,724 --> 00:14:52,559 ป๊อปปิ้งป๊อปปี้ 258 00:14:53,268 --> 00:14:55,020 นั่นเป็นฉายาฉัน 259 00:14:56,271 --> 00:14:57,564 เพ็กกี้ 260 00:14:57,648 --> 00:15:01,276 ฉันเชื่อว่าคุณเก่ง แต่ฉันมองหาคนที่ฮิปกว่านี้ 261 00:15:01,360 --> 00:15:03,779 เดี๋ยว ฉันก็ฮิปนะ 262 00:15:03,862 --> 00:15:05,864 นี่ไง ส่ายเก่งด้วย 263 00:15:08,575 --> 00:15:11,161 เพ็กกี้ชอบสปริงเคิลสายรุ้งมากเลย 264 00:15:11,244 --> 00:15:12,287 แปลกนะที่เธอรู้ 265 00:15:12,371 --> 00:15:14,915 ก็แค่ทำหน้าที่ผู้กำกับที่ดีน่ะ 266 00:15:14,998 --> 00:15:17,084 ทีนี้ หันไปทางกล้องแล้วบอกหน่อย 267 00:15:17,167 --> 00:15:19,962 ดีเจมีความหมายกับเธอยังไง 268 00:15:20,045 --> 00:15:23,465 - ตอนที่เดินไปด้านโน้นน่ะ - ก็ได้ 269 00:15:23,548 --> 00:15:26,843 ว้าว ฉันก็ไม่เคยนึกถึงเรื่องนั้นมาก่อนเลย 270 00:15:26,927 --> 00:15:30,973 มันคือสิ่งเดียวที่ฉันอยากทำมา ตั้งแต่เริ่มจำความได้เลย 271 00:15:31,056 --> 00:15:35,435 เยี่ยม เดินและพูดต่อไปเรื่อยๆ ออกให้ห่างเจ้าม้าน้อย 272 00:15:41,900 --> 00:15:44,778 ฉันชื่อว่าป๊อปปิ้งป๊อปปี้ 273 00:15:44,861 --> 00:15:47,531 ฉันเปิดเพลงเสียงดัง 274 00:15:47,614 --> 00:15:50,617 ฉันเป็นดีเจสุดปัง 275 00:15:50,701 --> 00:15:54,079 ใครๆ ก็ต้องหยุดฟัง 276 00:15:54,162 --> 00:15:55,580 ให้ตายสิ 277 00:15:55,664 --> 00:15:57,165 มีเรื่องอะไรงั้นเหรอ 278 00:15:57,249 --> 00:16:00,293 เธอจะมาแย่งซีนฉันง่ายๆ ไม่ได้หรอกนะ 279 00:16:00,377 --> 00:16:02,838 มีทางตัดสินเรื่องนี้แค่วิธีเดียว 280 00:16:02,921 --> 00:16:04,131 ดวลดีเจ 281 00:16:04,214 --> 00:16:05,716 นี่ความคิดของผม 282 00:16:05,799 --> 00:16:07,467 จัดมา 283 00:16:07,551 --> 00:16:09,428 โอเค จัดมาเลย 284 00:16:10,637 --> 00:16:12,305 วิเศษมาก 285 00:16:17,019 --> 00:16:18,603 โอเค ไปลุยกันเลย 286 00:16:23,150 --> 00:16:25,318 - เซลฟี่ - พิพิธภัณฑ์ 287 00:16:26,486 --> 00:16:27,529 กับเอสโอเอส 288 00:16:27,612 --> 00:16:29,448 อีโมจิ คราวนี้อย่าให้พลาดนะ 289 00:16:29,531 --> 00:16:31,366 ตอนนี้ก็แค่กดส่ง 290 00:16:34,036 --> 00:16:37,622 ไม่ ฉันไม่ได้ตั้งใจกดอีโมจิโกรธ 291 00:16:39,332 --> 00:16:40,542 เพื่อนฉันส่งข้อความมา 292 00:16:40,625 --> 00:16:43,170 เราไม่ได้คุยกันเลยตั้งแต่ลองเดตกัน 293 00:16:43,253 --> 00:16:44,254 โอเค 294 00:16:45,297 --> 00:16:47,507 อีโมจิเซลฟี่ อีโมจิพิพิธภัณฑ์ 295 00:16:47,591 --> 00:16:50,969 กับอีโมจิเอสโอเอส อีโมจิโกรธเหรอ 296 00:16:51,053 --> 00:16:52,929 เธอโกรธฉันงั้นเหรอ 297 00:16:53,013 --> 00:16:56,224 - เขาต้องคิดว่าฉันโกรธเขาแน่เลย - เดี๋ยว เขากำลังพิมพ์มา 298 00:16:58,769 --> 00:17:01,146 - เจ็บจี๊ด - แบบนี้แย่ 299 00:17:02,856 --> 00:17:04,649 แบบนี้แย่กว่า 300 00:17:19,748 --> 00:17:21,291 ฉันว่าเราปลอดภัยแล้ว 301 00:17:21,374 --> 00:17:22,375 แค่ตอนนี้ 302 00:17:24,044 --> 00:17:25,378 หรือว่าไม่ 303 00:17:25,462 --> 00:17:28,090 ก็ได้ ก็คงต้องจัดแข่งนั่นแหละ 304 00:17:28,173 --> 00:17:29,508 ฉันก่อน 305 00:17:30,967 --> 00:17:35,263 เป็นไงกันบ้าง ผู้ร่วมขบวนการปาร์ตี้ทั้งหลาย 306 00:17:38,308 --> 00:17:44,147 ต่อไป เป็นเพลงโปรดของฉันสองสามเพลง เป็นการโหมโรงปาร์ตี้นี้ซะหน่อย 307 00:17:51,154 --> 00:17:52,864 ใครเอาเด็กเล็กมาเนี่ย 308 00:17:52,948 --> 00:17:57,661 โอเค ปรบมือให้ป๊อปปิ้งป๊อปปี้หน่อย 309 00:18:00,372 --> 00:18:02,541 ต่อไปเป็นดีเจสคิปเปอร์ 310 00:18:02,624 --> 00:18:04,251 ทุกคน เป็นไงบ้าง 311 00:18:04,334 --> 00:18:08,839 มาร่วมสนุกกับปาร์ตี้ของเราให้สุดเหวี่ยง 312 00:18:21,560 --> 00:18:24,980 ตอนนี้ฉันอยากให้เรามีเวทมนตร์ของเพ็กกี้จังเลย 313 00:18:26,439 --> 00:18:29,192 บรูคลิน ดูสิ กระเป๋าของเธอเรืองแสง 314 00:18:29,276 --> 00:18:30,819 ขนนกของเพ็กกี้จากเมื่อเช้า 315 00:18:30,902 --> 00:18:33,488 มันคงสัมผัสได้กับอีกอันในบ้านของเล่น 316 00:18:33,572 --> 00:18:35,699 เราอาจจะอธิษฐานให้มันมารวมกันได้ 317 00:18:35,782 --> 00:18:38,827 - ลองดูไม่เสียหาย - เธอไปที่บ้าน ฉันจะล่อไทเกอร์เอง 318 00:18:39,411 --> 00:18:41,371 เฮ่ ไทเกอร์ เป็ดแสนดี 319 00:18:41,454 --> 00:18:42,664 เล่นไล่จับมั้ย 320 00:18:50,797 --> 00:18:51,965 ทางนี้ ไทเกอร์ 321 00:18:52,048 --> 00:18:53,049 ทางนี้ 322 00:18:55,177 --> 00:18:56,636 จับฉันให้ได้สิ 323 00:18:59,723 --> 00:19:02,225 ใช่ เอาล่ะ ล่อมาแล้ว 324 00:19:05,270 --> 00:19:06,146 เยี่ยม 325 00:19:08,940 --> 00:19:10,483 เป็ดนิสัยดี 326 00:19:13,945 --> 00:19:15,280 มีดีแค่นี้เองเหรอ 327 00:19:19,618 --> 00:19:21,828 ฉันขอให้เราตัวใหญ่เหมือนเดิม 328 00:19:28,835 --> 00:19:30,670 วันนี้แกก่อเรื่องได้แค่นี้แหละ 329 00:19:39,387 --> 00:19:42,015 - มันเกิดอะไรขึ้นที่นี่กัน - ฉันก็ไม่รู้ 330 00:19:42,098 --> 00:19:44,559 แต่เราต้องตามหาร็อกกี้กับเพ็กกี้ 331 00:19:46,728 --> 00:19:50,065 ฉันน่าจะรู้นะ เธอก็อยากมีรายการเรียลลิตี้ด้วย 332 00:19:50,148 --> 00:19:51,358 อะไรนะ 333 00:19:51,441 --> 00:19:55,403 ถ้าอยากได้ดราม่าล่ะก็ เดี๋ยวฉันจัดให้ 334 00:19:56,571 --> 00:19:58,615 สวัสดี ทางนี้ 335 00:19:58,698 --> 00:20:00,283 ถ่ายอยู่หรือเปล่า 336 00:20:00,367 --> 00:20:02,327 ฉันช่วยเด็กคนนี้ไว้ 337 00:20:02,410 --> 00:20:03,536 ตอนนี้ 338 00:20:03,620 --> 00:20:05,956 เฮ่ ไปให้พ้นๆ เลยนะ 339 00:20:06,039 --> 00:20:07,332 อย่าหนีสิ 340 00:20:07,415 --> 00:20:09,209 เธอเป็นช็อตเด็ดของฉันนะ 341 00:20:10,335 --> 00:20:11,670 เจอพวกเขาแล้ว 342 00:20:14,297 --> 00:20:15,507 ไม่ 343 00:20:15,590 --> 00:20:17,592 ฉันเพิ่งจะทำผมมา 344 00:20:19,594 --> 00:20:20,845 ใครก็ได้ช่วยด้วย 345 00:20:20,929 --> 00:20:23,181 ฉันจะจมน้ำ 346 00:20:25,100 --> 00:20:26,226 เดี๋ยว 347 00:20:26,309 --> 00:20:28,019 กำลังจมน้ำจริงๆ นะ 348 00:20:30,313 --> 00:20:31,398 ช่วยด้วย 349 00:20:37,153 --> 00:20:38,488 ในที่สุด 350 00:20:39,322 --> 00:20:40,323 เผยร่าง 351 00:20:45,412 --> 00:20:47,622 ใช่ ฉันเป็นกลิฟ และฉันอยากได้ปีก 352 00:20:47,706 --> 00:20:49,916 แต่แกไม่ต้องให้ปีกกับฉันอีกแล้ว 353 00:20:50,000 --> 00:20:51,626 ฉันมานี่เพื่อช่วย 354 00:20:51,710 --> 00:20:53,962 ฉันคือกุญแจสำคัญในภารกิจแก 355 00:20:54,045 --> 00:20:56,881 ไปด้วยกัน แล้วเราจะได้สิ่งที่ต้องการทั้งคู่ 356 00:20:58,300 --> 00:20:59,718 นี่ทุกอย่างโอเคหรือเปล่า 357 00:20:59,801 --> 00:21:01,177 โอเค เราไม่เป็นไร 358 00:21:02,262 --> 00:21:04,055 สำหรับเธอน่ะสิ 359 00:21:04,139 --> 00:21:06,016 เมื่อกี้ฉลามว่ายวนอยู่ 360 00:21:06,099 --> 00:21:10,020 และชีวิตฉันทั้งชีวิตก็วาบขึ้นมาต่อหน้าต่อตา 361 00:21:10,103 --> 00:21:11,688 แต่ทุกคนถือว่าโชคดี 362 00:21:11,771 --> 00:21:14,441 ที่ดาราของรายการคนนี้รอดมาได้ 363 00:21:15,025 --> 00:21:16,860 บันทึกภาพเอาไว้หรือเปล่า 364 00:21:17,610 --> 00:21:19,571 ขอมุมที่ฉันดูสวยนะ 365 00:21:20,488 --> 00:21:21,948 มุมไหนก็ได้ 366 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 สวยทั้งสองมุม 367 00:21:23,658 --> 00:21:24,784 แม่ปลอดภัยแหละ 368 00:21:24,868 --> 00:21:26,286 แต่ว่าเพ็กกี้ล่ะ 369 00:21:30,081 --> 00:21:31,499 ไทเกอร์เหรอ 370 00:21:31,583 --> 00:21:33,293 ร็อกกี้หนีไปแล้ว 371 00:21:33,376 --> 00:21:34,794 พร้อมกับเพ็กกี้ 372 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 คำบรรยายโดย รุ่งอนันต์ สมัญญากิติมศักดิ์