1 00:00:04,130 --> 00:00:06,424 तुम्हें मेस्मर से निकलने का रूल पता है ना? 2 00:00:07,884 --> 00:00:10,136 वहाँ से निकलना मना है। 3 00:00:10,219 --> 00:00:13,473 लेकिन मैं आपको बता दूँ ये सारी पेगी की गलती है। 4 00:00:13,556 --> 00:00:15,475 -पेगी? -हाँ मेरे दोस्त उसे… 5 00:00:15,558 --> 00:00:17,769 मतलब इंसान लोग उस बेबी पेगासस को यही बुलाते हैं, 6 00:00:17,852 --> 00:00:19,854 जो मुझे पंख दिये बिना मेस्मर से चली गई 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,355 इसलिए मुझे उसका पीछा करना पड़ा। 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,233 लेकिन पंख के बिना मैं उड़ नहीं पाई तो वो मेरे हाथ से निकल गई, 9 00:00:24,317 --> 00:00:26,277 पर अब वो मिल गई है, तो सब ठीक है। 10 00:00:26,360 --> 00:00:29,113 लेकिन उसे पकड़ना अब भी बहुत मुश्किल है। 11 00:00:29,614 --> 00:00:33,785 हाँ उसके इरादे काफी मजबूत हैं, पर वो एक लक्ष्य पर है, जानती हो ना? 12 00:00:36,913 --> 00:00:38,247 नहीं… 13 00:00:38,331 --> 00:00:39,707 तुम्हें अंदाज़ा भी नहीं है कि 14 00:00:39,791 --> 00:00:42,585 तुम कितनी ताकतवर शक्तियों के काम में दखल दे रही हो। 15 00:00:42,668 --> 00:00:45,338 तुम्हें इसकी सज़ा भुगतनी ही पड़ेगी। 16 00:00:45,421 --> 00:00:47,423 सज़ा मिलेगी? 17 00:00:47,507 --> 00:00:50,092 कहीं आप मुझे किसी पेड़, या पत्थर या कहीं 18 00:00:50,176 --> 00:00:51,886 ऐसा तो नहीं छिपकली में बदल देंगी? 19 00:00:51,969 --> 00:00:54,847 तुम्हारे लिए तो छिपकली बनना भी बड़ी बात होगी! 20 00:00:54,931 --> 00:00:59,769 तुम बहुत ज़्यादा खुराफाती हो पर तुम कमाल भी हो। 21 00:01:00,520 --> 00:01:01,604 सच में? 22 00:01:01,687 --> 00:01:03,397 तुम काम में चुस्त हो। 23 00:01:03,481 --> 00:01:05,608 ऐसी तेज़ी को मैं ज़रूरी मानती हूँ। 24 00:01:05,691 --> 00:01:09,487 और तुम जैसी ग्लिफ़ को मैं काउन्सल में जगह दे सकती हूँ। 25 00:01:09,570 --> 00:01:10,613 और सच कहूँ तो। 26 00:01:10,696 --> 00:01:13,407 मैं तुम्हें इस मुसीबत से निकाल भी सकती हूँ। 27 00:01:14,367 --> 00:01:15,618 सच में? 28 00:01:15,701 --> 00:01:18,162 आप जो भी कहेंगी मैं करूंगी, कहिए क्या करना है। 29 00:01:18,246 --> 00:01:22,875 बेबी पेगासस को मेरे पास लाओ तो समझो तुम्हारी सज़ा माफ । 30 00:01:23,793 --> 00:01:25,837 ऊह, ये क्या कह दिया? 31 00:01:26,879 --> 00:01:27,922 लेकिन आपको याद दिला दूँ 32 00:01:28,005 --> 00:01:30,466 कि मैं बिना पंखों के मेस्मर में प्रवेश नहीं कर पाऊँगी। 33 00:01:30,550 --> 00:01:33,177 मैंने कहा मेरे पास लाओ, मेस्मर मैं नहीं। 34 00:01:33,928 --> 00:01:36,222 अह, कैसे बच्चे हैं ये। जहां से तुम आई थी वहाँ पहुँच कर 35 00:01:36,305 --> 00:01:39,350 मुझे बुलाना, और अगर तुम सफल रही तो, 36 00:01:39,433 --> 00:01:41,477 -तुम्हें पंख भी मिल जाएंगे। -ग्रेट। 37 00:01:41,561 --> 00:01:44,897 लेकिन मुश्किल ये है कि पेगी और मेरे बीच तो छत्तीस का आंकड़ा है। 38 00:01:44,981 --> 00:01:46,065 अगर वो नहीं आई तो? 39 00:01:46,148 --> 00:01:49,026 उससे कहो कि जिस चाबी का उसे इंतज़ार है वो तुम ही हो। 40 00:01:49,110 --> 00:01:53,489 एक बार उसे ये पता चल गया तो वो वही करेगी जो तुम उसे कहोगी 41 00:01:53,573 --> 00:01:57,201 ओह तब तो ठीक है, मेरा ग्लिफ़ प्रॉमिस। 42 00:01:57,285 --> 00:02:01,581 बुरा मत मानना पर मेरा काम सिर्फ इतने से नहीं चलने वाला। 43 00:02:01,664 --> 00:02:03,541 सुपर ग्लिफ़ प्रॉमिस 44 00:02:03,624 --> 00:02:05,418 क्या? नहीं, प्लीज। 45 00:02:05,501 --> 00:02:06,919 सुपर ग्लिफ़ प्रॉमिस को तोड़ना तो, 46 00:02:07,003 --> 00:02:09,213 नॉर्मल प्रॉमिस से भी ज़्यादा मुश्किल होता है। 47 00:02:09,297 --> 00:02:11,674 तुम्हें अपने पंख चाहिए या नहीं चाहिए? 48 00:02:14,594 --> 00:02:16,053 मान लिया! 49 00:02:16,137 --> 00:02:17,513 मैं सुपर ग्लिफ़ प्रॉमिस करती हूँ 50 00:02:17,597 --> 00:02:20,683 कि पेगी आपके काबू में लाने तक मैं चैन से नहीं बैठूँगी। 51 00:02:20,766 --> 00:02:24,020 बहुत अच्छा! तो फिर मिलते हैं। 52 00:02:33,946 --> 00:02:37,450 ग्लिफ़ बड़े ही मूर्ख होते है। 53 00:02:44,332 --> 00:02:46,834 कितनी हसीन 54 00:02:46,918 --> 00:02:49,378 ये दुनिया देखो कितनी रंगीन 55 00:02:49,462 --> 00:02:52,214 सपने देखो 56 00:02:52,298 --> 00:02:54,842 क्योंकि मैजिक हर पल है मुमकिन 57 00:02:54,926 --> 00:02:59,221 आसमान छुएंगे, जब होगा मैजिक 58 00:02:59,305 --> 00:03:00,473 मैजिक 59 00:03:00,556 --> 00:03:05,227 मन में हो विश्वास, तो तुम बनोगे खास 60 00:03:05,311 --> 00:03:09,607 सपने पूरे होंगे, जब होगा मैजिक 61 00:03:09,690 --> 00:03:11,150 मैजिक 62 00:03:16,197 --> 00:03:18,449 हे! पेगी हमे कुछ दिखाना चाहती है 63 00:03:24,664 --> 00:03:27,041 स्पा डे! चलो 64 00:03:37,134 --> 00:03:39,303 और मेरे पास है एक पर्फेक्ट फ़ाइनल टच। 65 00:03:39,387 --> 00:03:41,597 बोलो कैसा लगा पेगी? 66 00:03:42,682 --> 00:03:43,641 जानती हो? 67 00:03:43,724 --> 00:03:47,853 इससे हमे बहुत आराम मिला है, और इतना कुछ होने के बाद इसकी ज़रूरत थी। 68 00:03:48,771 --> 00:03:50,982 ओह, एक और पंख। इसके पंख बहुत ज्यादा गिरते हैं। 69 00:03:51,065 --> 00:03:53,693 लगता है, तुम्हारे पंख बहुत जल्दी उगने वाले हैं। 70 00:03:55,194 --> 00:03:56,988 चलो बार्बी, हमारी एक फोटो लो। 71 00:03:57,071 --> 00:03:59,240 श्योर, अभी लेती हूँ। 72 00:04:02,660 --> 00:04:04,370 अह ब्रूकलिन, देखो तो ये क्या है? 73 00:04:04,453 --> 00:04:06,038 ये कब हुआ वैसे? 74 00:04:06,122 --> 00:04:08,291 मुझे नहीं पता 75 00:04:08,374 --> 00:04:12,086 -डेट जैसी लग रही है। -हाँ लगती तो है। पर 76 00:04:12,586 --> 00:04:14,046 मुझे ये बिलकुल याद नहीं, 77 00:04:14,130 --> 00:04:18,301 पर मुझे धुंधला धुंधला याद है कि शायद मैं सेल्फ़ी म्यूज़ियम में थी 78 00:04:18,384 --> 00:04:19,969 क्या केन ने तुमसे कुछ कहा है? 79 00:04:20,052 --> 00:04:21,721 नहीं हमारी बात नहीं हुई है। 80 00:04:21,804 --> 00:04:24,056 पर ऐसा फील हो रहा है कि वो बात करना नहीं चाहता। 81 00:04:24,140 --> 00:04:25,683 एक मिनट। ये देखो? 82 00:04:25,766 --> 00:04:28,185 हमने ये सिर्फ एक रात के लिए डिस्प्ले किया था। 83 00:04:28,269 --> 00:04:30,646 मैं ड्यूटी पर नहीं थी पर रॉकी ज़रूर थी। 84 00:04:30,730 --> 00:04:32,398 कुछ ज़्यादा को-इन्सिडेन्स नहीं है कि 85 00:04:32,481 --> 00:04:35,735 जब भी कुछ अजीब होता है तो रॉकी वहाँ हमेशा होती है? 86 00:04:35,818 --> 00:04:38,612 -अरे रॉकी, तुम यहाँ कब पहुंची? -बार्बी कौन है? 87 00:04:39,822 --> 00:04:41,866 रॉकी? ये तुम क्या कर रही हो? 88 00:04:43,409 --> 00:04:45,119 तुम यहाँ पर क्यों हो? 89 00:04:45,202 --> 00:04:46,329 मैं यहाँ पर क्यों हूँ? 90 00:04:46,412 --> 00:04:48,456 जैसे कोई जादू हो। 91 00:04:48,539 --> 00:04:51,375 ये तो कुछ ज़्यादा ही अजीब हो गया। 92 00:04:52,877 --> 00:04:56,630 ओह, तुम यहाँ हो? मैं अपना इक्विपमेंट सेट कर लिया है और अब मैं तैयार हूँ। 93 00:04:59,175 --> 00:05:00,468 अपने डेमो के लिए? 94 00:05:00,551 --> 00:05:02,470 तुमने प्रॉमिस किया था तुम हेल्प करोगी? 95 00:05:02,553 --> 00:05:04,472 एम सॉरी स्किप्प, मुझे भी जाना है। 96 00:05:04,555 --> 00:05:06,807 मैं वापस आकर तुम्हारी हेल्प करूंगी। प्रॉमिस। 97 00:05:06,891 --> 00:05:09,101 और पेगी का ध्यान रखना, प्लीज? 98 00:05:10,102 --> 00:05:12,146 -लेकिन मैं… -तुम बेस्ट हो! 99 00:05:14,857 --> 00:05:16,942 हो गया! 100 00:05:20,571 --> 00:05:22,239 ओह, नाराज़ मत हो। 101 00:05:22,323 --> 00:05:27,453 एप्पल्स पेगी का सबसे पसंदीदा फ्रूट है। तो अगर वो तुम्हें एप्पल समझेगी तो… 102 00:05:27,536 --> 00:05:29,038 एप्पल्स आवाज़ नहीं करते है। 103 00:05:29,121 --> 00:05:30,623 रॉकी, सुनो, बात करनी है। 104 00:05:30,706 --> 00:05:32,333 तुमसे कुछ सवाल पूछना है। 105 00:05:32,416 --> 00:05:34,668 क्या तुम्हें ये याद है? 106 00:05:36,587 --> 00:05:38,881 -हाँ याद तो है। -ओके, तो अगला सवाल। 107 00:05:38,964 --> 00:05:41,675 क्या तुम्हें ये पता है कि मुझे ये सब मुझे याद क्यूँ नहीं है? 108 00:05:41,759 --> 00:05:44,595 शायद अंदर से तुम ये दिन भूलना चाहती होगी, 109 00:05:44,678 --> 00:05:46,764 क्योंकि ये बहुत बुरा दिन था। 110 00:05:46,847 --> 00:05:48,390 देखने में तो बुरा नहीं लग रहा। 111 00:05:48,474 --> 00:05:52,061 ऐसा क्यों होता है तुम जब पास होती हो हमें कुछ भी याद नहीं रहता? 112 00:05:53,270 --> 00:05:54,897 तुम लोगों को गर्मी नहीं लग रही? 113 00:05:54,980 --> 00:05:57,316 जैसे उस दिन जब तुम अचानक केन के घर दिखाई दी थी, 114 00:05:57,399 --> 00:05:59,568 लेकिन किसी को याद नहीं तुम कब पहुंची। 115 00:05:59,652 --> 00:06:03,906 या फिर जब हम स्केटिंग पार्टनर थे और अचानक मैं पूरी रूटीन भूल गई थी ? 116 00:06:05,116 --> 00:06:08,744 मेरे ख्याल से इन सब बातों का कोई जवाब तो ज़रूर होगा। 117 00:06:08,828 --> 00:06:11,038 शायद कोई किसी तरह का कोई जादू कर रहा हो, 118 00:06:11,664 --> 00:06:13,666 लेकिन मैं जादू के बारे में क्या जानूँ। 119 00:06:13,749 --> 00:06:16,001 मैं तो सिर्फ एक आम लड़की हूँ, 120 00:06:18,003 --> 00:06:19,922 ये कोई आम लड़की नहीं है 121 00:06:20,005 --> 00:06:21,590 और ना ही तुम कोई आम बत्तख हो। 122 00:06:21,674 --> 00:06:23,884 हमें तुमसे जवाब चाहिए, रॉकी। अभी! 123 00:06:23,968 --> 00:06:26,137 भूल जाओ! 124 00:06:26,220 --> 00:06:27,471 क्या तुम एक ग्लिफ़ हो? 125 00:06:27,555 --> 00:06:29,765 सब कुछ भूल जाओ! 126 00:06:31,100 --> 00:06:33,352 तो क्या तुम ही पेगी के पीछे पड़ी हो? 127 00:06:34,270 --> 00:06:37,106 हाँ मैं जानती हूँ कि इन्हें समझ आ गया कि मेरा जादू नहीं चलेगा। 128 00:06:37,189 --> 00:06:40,401 बात को टालो मत और बताओ, तुम्हें पेगी से क्या चाहिए? 129 00:06:41,569 --> 00:06:46,031 सोच रही हूँ, मैं सोच रही हूँ, ऐसा लग रहा है जैसे मेरा दिमाग सिकुड़ जाएगा। 130 00:06:46,740 --> 00:06:47,616 श्रिंक! 131 00:06:48,993 --> 00:06:49,869 ये क्या हो रहा है? 132 00:06:53,914 --> 00:06:56,083 ये जादू तो चल गया, 133 00:06:56,167 --> 00:06:57,668 पर अब क्या करें? 134 00:06:57,751 --> 00:07:01,088 मॉम, क्या हमें ये इसी वक्त करना बहुत ज़रूरी है? 135 00:07:01,172 --> 00:07:03,507 मुझे अपने दांत साफ करवाने थे। 136 00:07:03,591 --> 00:07:06,468 सेलफिश मत बनो ट्रे, ऐसा कौन करवाता है। 137 00:07:06,552 --> 00:07:08,095 ये मेरे लिए बड़ा मौका है। 138 00:07:08,179 --> 00:07:10,181 -मिसेज़ रेअरडन! -हैलो! 139 00:07:10,264 --> 00:07:12,516 -ट्रे! हेल्प! -नीचे देखिए! 140 00:07:12,600 --> 00:07:14,643 आज तुम्हें कुछ चौपट नहीं करने दूँगी! 141 00:07:17,188 --> 00:07:19,940 वैसे जब मैं ये तस्वीरें सोश्ल मीडिया में पोस्ट करूंगी, 142 00:07:20,024 --> 00:07:23,235 तो मेरे स्टार बनने के बाद और कितने फॉलोवर्स बढ़ेंगे? 143 00:07:27,114 --> 00:07:28,157 वो मैं नहीं जानती। 144 00:07:28,240 --> 00:07:30,409 आपने एक ऐड का जवाब दिया है और मुझे बस इतना जानना है 145 00:07:30,493 --> 00:07:33,621 के आप टीवी स्टार बन सकती है या नहीं? 146 00:07:33,704 --> 00:07:35,247 ओह, मैं तो स्टार मटिरियल ही हूँ! 147 00:07:35,331 --> 00:07:38,542 पर इस लाइट में मेरा रंग खराब दिख रहा है। 148 00:07:38,626 --> 00:07:40,711 बीच पर चलो! 149 00:07:40,794 --> 00:07:44,840 यहीं रहो, मेरे वो घोडा लाने तक इन्हे बाहर मत आने देना। 150 00:07:46,926 --> 00:07:51,180 इस फैमिली में कोई भी मुझे कभी भी सीरियसली नहीं लेता है। 151 00:07:51,263 --> 00:07:53,891 मतलब, सिर्फ इसलिए कि मुझे पैसे नहीं मिल रहे, 152 00:07:53,974 --> 00:07:56,018 तो क्या मेरा काम काम नहीं है। 153 00:07:56,101 --> 00:07:57,603 तुम जानती हो कि इस शहर में 154 00:07:57,686 --> 00:08:01,565 एक अच्छा ब्रेक पाने की कोशिश करना भी एक डीजे के लिए कितनी मेहनत का काम है? 155 00:08:04,985 --> 00:08:07,404 अखिर उन्हें इतनी देर क्यों हो रही है? 156 00:08:09,990 --> 00:08:12,576 क्या तुम मेरी मदद करोगी एक डेमो तैयार करने में? 157 00:08:14,828 --> 00:08:16,914 मुझे तो ये हाँ ही लगता है। 158 00:08:23,087 --> 00:08:25,172 इस तरफ, पेगी। 159 00:08:30,761 --> 00:08:32,471 ये सब क्या हो रहा है? 160 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 वो देखो, वो पंख, ये तो पेगी का है 161 00:08:36,892 --> 00:08:39,728 तो इसका मतलब वो रॉकी थी जिसने पेगी को किडनैप किया। 162 00:08:39,812 --> 00:08:41,939 हमें बाहर निकल कर उसे रोकना होगा। 163 00:08:42,022 --> 00:08:44,900 पर पहले, हमें उस बत्तख से पीछा छुड़ाना है। 164 00:08:46,485 --> 00:08:49,446 तुम्हें सिर्फ इतना करना है कि बिलकुल शांत बैठो जब तक 165 00:08:49,530 --> 00:08:51,282 मैं ये ट्रैक मिक्स ना कर लूँ, ठीक है? 166 00:08:53,158 --> 00:08:55,327 ग्रेट! 167 00:09:20,644 --> 00:09:22,813 पेगी! 168 00:09:27,109 --> 00:09:29,320 तुम्हें सिर्फ एक काम करना था! 169 00:09:30,195 --> 00:09:32,031 क्या? सीरियसली? 170 00:09:32,114 --> 00:09:33,741 आ रही हूँ! 171 00:09:34,908 --> 00:09:37,286 हाय। तुम स्किपर हो ना 172 00:09:38,662 --> 00:09:40,956 और तुम रॉकी हो। 173 00:09:41,040 --> 00:09:42,541 मैं कुछ कर सकती हूँ? 174 00:09:42,625 --> 00:09:44,251 हाँ कर तो सकती हो। 175 00:09:44,335 --> 00:09:48,714 एक रियलिटी टीवी शो के लिए नए टैलंट कि तलाश कर रही हूँ। 176 00:09:48,797 --> 00:09:51,508 तुम रियलिटी शो के लिए काम कर रही हो? 177 00:09:51,592 --> 00:09:52,551 ऐसा कब से? 178 00:09:52,635 --> 00:09:56,055 बस अभी कुछ ही दिन पहले ही मैंने शुरू किया है। 179 00:09:56,138 --> 00:09:58,474 पर बात असल में ये है कि 180 00:09:58,557 --> 00:10:00,726 तुम्हारे पास कोई टैलंट है? 181 00:10:00,809 --> 00:10:01,769 टैलंट? 182 00:10:01,852 --> 00:10:04,104 वेल हाँ लगता तो है मुझे। 183 00:10:04,188 --> 00:10:06,273 मुझे म्यूज़िक बनाना अच्छी तरह आता है। 184 00:10:07,941 --> 00:10:10,069 ओह वाउ! ये तो कमाल कि बात है। 185 00:10:10,152 --> 00:10:12,488 मैंने पहले भी बहुत बार म्यूजिक सुना है। 186 00:10:12,571 --> 00:10:13,906 मैं अंदर आ जाऊँ? 187 00:10:13,989 --> 00:10:17,993 वैसे, ज़रूर, पर, पर, पर मैं इस वक्त किसी काम में… 188 00:10:18,077 --> 00:10:21,163 तो अपने म्यूजिक टैलंट के बारे में बताओ। क्या उसमे भी घोड़े होते हैं? 189 00:10:21,246 --> 00:10:23,207 क्योंकि मुझे घोड़े कि महक आ रही है। 190 00:10:23,290 --> 00:10:24,750 तुम उसे सूंघ सकती हो? 191 00:10:24,833 --> 00:10:28,462 तुम्हें तो पता है कि दुनिया में बहुत सारे होनहार डीजे हैं 192 00:10:28,545 --> 00:10:31,507 लेकिन उनमे से किसी के पास भी एक छोटा सा घोड़ा नहीं होता। 193 00:10:31,590 --> 00:10:33,175 मैं जिस शो के लिए काम करती हूँ। 194 00:10:33,258 --> 00:10:36,470 उन्हें बहुत अच्छा लगेगा अगर एक डीजे के साथ, 195 00:10:36,553 --> 00:10:38,639 उसका घोड़ा भी हो। 196 00:10:43,602 --> 00:10:45,979 पता नहीं मुझे क्यों लगा कि ये काम करेगा। 197 00:10:46,063 --> 00:10:47,398 एक मिनट। फोन! 198 00:10:47,481 --> 00:10:48,816 हम स्किपर को कॉल कर सकते हैं। 199 00:10:48,899 --> 00:10:50,567 हाँ, लेकिन, 200 00:10:50,651 --> 00:10:52,736 मेरा फोन तो घर पर है। पर तुम्हारा वो रहा। 201 00:10:52,820 --> 00:10:56,240 ये मेरे पॉकेट से गिर गया होगा जब रॉकी ने हमें छोटा किया। 202 00:10:58,909 --> 00:11:01,912 हमें टाइगर को जगाए बिना वहाँ नीचे जाना होगा। 203 00:11:11,171 --> 00:11:13,215 पर्फेक्ट! 204 00:11:16,593 --> 00:11:18,679 पर्फेक्ट नहीं था। 205 00:11:28,605 --> 00:11:31,650 हमें बहुत शांत रहना होगा ताकि इसकी नींद ना खुले। 206 00:11:31,733 --> 00:11:33,819 ओके, चलो डायल करते हैं। 207 00:11:35,779 --> 00:11:37,823 स्किपर तुम्हारे फ़ेवरेट लिस्ट में नहीं है? 208 00:11:37,906 --> 00:11:39,741 आज के बाद से ज़रूर होगी। 209 00:11:39,825 --> 00:11:40,701 अब आखिरी चार… 210 00:11:40,784 --> 00:11:44,913 सेवन, फाइव, नाइन, वन। 211 00:11:53,297 --> 00:11:55,424 ओह, ये मेरी बहन है, एक मिनट। 212 00:11:56,633 --> 00:11:58,844 हाय, बार्बी। 213 00:12:00,637 --> 00:12:02,514 तुम एक चूहे की आवाज़ में क्यों बोल रही हो? 214 00:12:02,598 --> 00:12:04,349 लगता है कनैक्शन बहुत ही बुरा है। 215 00:12:04,433 --> 00:12:07,227 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा तुम क्या कह रही हो, 216 00:12:07,311 --> 00:12:10,647 पर मुझे रॉकी के साथ बीच पर जाना है। ठीक है? मिलती हूँ 217 00:12:10,731 --> 00:12:12,274 रॉकी? 218 00:12:12,357 --> 00:12:14,443 नहीं! मत जाओ ! 219 00:12:16,737 --> 00:12:17,905 तो तुम ये करोगी? 220 00:12:19,323 --> 00:12:20,574 इसमे मेरा क्या नुकसान होगा? 221 00:12:20,657 --> 00:12:22,034 मुझे बस अपना सामान पैक करना है। 222 00:12:22,117 --> 00:12:24,703 येस! मेरा मतलब, बहुत अच्छा। 223 00:12:24,786 --> 00:12:26,788 ओके, बीच पर मिलते है। 224 00:12:27,623 --> 00:12:29,625 और घोड़े को लाना मत भूलना। 225 00:12:29,708 --> 00:12:32,002 रॉकी स्किपर के साथ है। 226 00:12:32,085 --> 00:12:34,963 यकीन नहीं हो रहा कि स्किपर रॉकी के जाल में ऐसे फंस जाएगी। 227 00:12:35,047 --> 00:12:37,382 तुम्हें याद है हमने अपने सिंगिंग करियर को प्रोमोट, 228 00:12:37,466 --> 00:12:40,135 -करने के लिए कितनी बेवकूफ़ियाँ की हैं? -बिलकुल सही! 229 00:12:40,219 --> 00:12:42,304 डक! नहीं। 230 00:12:42,387 --> 00:12:44,556 डक। 231 00:12:44,640 --> 00:12:46,725 भागो ! 232 00:12:49,561 --> 00:12:51,688 पर्फ्यूम थोड़ा कम लगाओ, मॉम ! 233 00:12:51,772 --> 00:12:55,692 मुझे मॉम मत कहो, मुझे मिस रिअरडन कहो। 234 00:12:55,776 --> 00:12:59,071 कोई पूछे तो कहना तुम असिस्टेंट हो मेरे। 235 00:12:59,154 --> 00:13:01,323 मैं अभी माँ बनने के लिए बहुत जवान हूँ। 236 00:13:02,157 --> 00:13:05,869 माफ कीजिएगा, क्या मैं आपसे ये सबकुछ ले सकती हूँ? 237 00:13:05,953 --> 00:13:07,579 वैसे तुम यहाँ क्या कर रही हो? 238 00:13:07,663 --> 00:13:09,331 मैं इसकी डाइरेक्टर हूँ। 239 00:13:09,414 --> 00:13:10,457 तुम नहीं हो। 240 00:13:10,541 --> 00:13:12,000 बदल जाओ। 241 00:13:12,084 --> 00:13:14,628 हाँ, मलतब बिलकुल, यही तो डाइरेक्टर है। 242 00:13:14,711 --> 00:13:17,548 लो तुम ये स्पीकर लो, अब तुम संभालो ये सब। 243 00:13:17,631 --> 00:13:19,132 ये सब क्या है? 244 00:13:19,216 --> 00:13:20,801 मैं अब भी स्टार हूँ ना? 245 00:13:20,884 --> 00:13:25,097 बिलकुल, लेकिन आप थोड़ा थकी हुई लग रही हैं। 246 00:13:25,180 --> 00:13:27,516 आपको फ्रेश दिखने कि ज़रूरत है। 247 00:13:27,599 --> 00:13:29,851 आप थोड़ा जॉगिंग क्यों नहीं कर लेतीं ? 248 00:13:29,935 --> 00:13:30,936 वहाँ उधर। 249 00:13:31,019 --> 00:13:33,689 अब तुम ऐसे खड़े मत रहो, ट्रे। 250 00:13:33,772 --> 00:13:35,857 मेरा फैन लाओ। 251 00:13:36,525 --> 00:13:38,777 नहीं, तुम यहीं रहो, मेरे साथ। 252 00:13:38,860 --> 00:13:41,738 हमारी असली स्टार तो अब यहाँ पहुंची है। 253 00:13:43,949 --> 00:13:48,161 ओह, सब ठीक है। मैं खुद भी थोड़ी सी डरी हुई हूँ। 254 00:13:48,245 --> 00:13:51,415 पर ये मेरे करियर के लिए बहुत अच्छा हो सकता है। 255 00:13:51,498 --> 00:13:55,168 और तब शायद मेरी बहनें मुझे सीरियसली लेना शुरू करेंगी। 256 00:14:03,135 --> 00:14:04,303 टाइगर का ध्यान कहीं और है। 257 00:14:04,386 --> 00:14:05,637 केन को मैसेज करते हैं। 258 00:14:05,721 --> 00:14:08,557 जानती हो ना, कि स्किपर के साथ ट्राइ करने से क्या हुआ था। 259 00:14:08,640 --> 00:14:10,517 हाँ, हमें छोटा लेकिन ऐसा मैसेज भेजना, 260 00:14:10,601 --> 00:14:12,978 होगा जिससे बात समझ जाए। 261 00:14:13,770 --> 00:14:15,230 -इमोजीस। -इमोजीस। 262 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 अरे देख क्या रही हो रिकॉर्डिंग शुरू करो। 263 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 तो मैं सेटअप कहाँ पर करूँ? 264 00:14:20,861 --> 00:14:22,946 अरे अभी उसकी चिंता मत करो। 265 00:14:23,030 --> 00:14:26,241 पहले तुम और तुम्हारे घोड़े के कुछ शॉट्स ले लेते हैं। 266 00:14:26,325 --> 00:14:30,287 घबराने कि ज़रूरत नहीं, देखो मैं तुम्हारे लिए क्या लाई हूँ। 267 00:14:32,372 --> 00:14:34,750 बहुत अच्छे मज़े करो। 268 00:14:34,833 --> 00:14:37,461 बस, हमें और थोड़ा पानी के पास जाना चाहिए। 269 00:14:37,544 --> 00:14:40,672 मैं अपने क्लोज़-अप के लिए तैयार हूँ। 270 00:14:40,756 --> 00:14:42,507 क्या? नहीं, प्लान चेंज हो गया। 271 00:14:42,591 --> 00:14:45,469 अब मैं यहाँ का टॉप डीजे ढूँढने कि कोशिश कर रही हूँ। 272 00:14:46,011 --> 00:14:47,846 अच्छा, हाँ तो ऐसी बात है। 273 00:14:47,930 --> 00:14:49,348 इसीलिए तो मैं यहाँ पर आई हूँ। 274 00:14:49,431 --> 00:14:50,641 ये आप क्या बोल रही हो? 275 00:14:50,724 --> 00:14:52,476 ''पॉपिन पॉपी।'' 276 00:14:53,393 --> 00:14:55,646 सब यही बुलाते हैं। 277 00:14:56,271 --> 00:14:57,522 पेगी! 278 00:14:57,606 --> 00:15:01,735 आप ज़रूर बहुत मॉडर्न होंगी लेकिन मैं किसी यंग को ढूंढ रही हूँ। 279 00:15:01,818 --> 00:15:03,904 अरे रुको, मेरी बॉडी देखो, 280 00:15:03,987 --> 00:15:06,156 देखो, बबूम! 281 00:15:08,700 --> 00:15:11,286 इसे रेनबो स्प्रिंकल्स ज़्यादा पसंद हैं। 282 00:15:11,370 --> 00:15:12,412 तुम ये जानती थी? 283 00:15:12,496 --> 00:15:15,040 एक अच्छे डाइरेक्टर का काम ही यही होता है। 284 00:15:15,123 --> 00:15:17,209 तो अब तुम कैमरे में देख कर ये बताओ 285 00:15:17,292 --> 00:15:19,878 कि आखिर तुम डीजे क्यों बनना चाहती हो? 286 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 थोड़ा उस तरफ जाकर बताओ। 287 00:15:22,047 --> 00:15:23,715 ओके। 288 00:15:23,799 --> 00:15:26,969 मैंने तो कभी पहले इस हिसाब से सोचा ही नहीं। 289 00:15:27,052 --> 00:15:31,098 मतलब, जब से मुझे याद है तब से मैं सिर्फ एक डीजे ही बनना चाहती थी। 290 00:15:31,181 --> 00:15:35,435 ग्रेट! इसी तरह बात करो, अपने घोड़े से दूर रहो। 291 00:15:41,900 --> 00:15:44,903 मेरा नाम है पॉपिन पॉपी 292 00:15:44,987 --> 00:15:47,531 जिसका है बोलबाला 293 00:15:47,614 --> 00:15:50,742 मैं हूँ शहर कि सबसे बेहतर डीजे 294 00:15:50,826 --> 00:15:54,079 कोई कर नहीं सकता मेरा मुक़ाबला 295 00:15:54,162 --> 00:15:55,706 ये क्या 296 00:15:55,789 --> 00:15:57,290 ये चल क्या रहा है? 297 00:15:57,374 --> 00:16:00,293 तुम मेरी जगह इतनी आसानी से स्टार नहीं बन सकती। 298 00:16:00,377 --> 00:16:02,838 अब इसका फैसला तो एक ही तरह से हो सकता है। 299 00:16:02,921 --> 00:16:04,131 डीजे का मुक़ाबला। 300 00:16:04,214 --> 00:16:05,716 ये मेरा आइडिया था। 301 00:16:05,799 --> 00:16:07,300 हो जाओ तैयार। 302 00:16:07,384 --> 00:16:09,428 ठीक है। मैं तैयार हूँ। 303 00:16:10,637 --> 00:16:12,848 बहुत अच्छा। 304 00:16:17,144 --> 00:16:19,229 ओके चलो मेरे साथ। 305 00:16:23,150 --> 00:16:25,318 -सेल्फ़ी। -म्यूज़ियम। 306 00:16:26,486 --> 00:16:27,654 और एसओएस। 307 00:16:27,738 --> 00:16:29,448 इमोजी इस बार हमारा साथ मत छोड़ना। 308 00:16:29,531 --> 00:16:31,742 अब सिर्फ सेंड बटन दबाना है। 309 00:16:34,161 --> 00:16:37,622 ओह नहीं! मैं तो गलती से गुस्से वाला इमोजी भेज दिया 310 00:16:39,332 --> 00:16:40,542 मेरी दोस्त का मैसेज है। 311 00:16:40,625 --> 00:16:43,462 जब से डेट पर गए हमारी कोई बात नहीं हुई है। 312 00:16:43,545 --> 00:16:45,213 ओके? 313 00:16:45,297 --> 00:16:47,674 एक सेलफ़ी एमोजी, एक म्यूज़ियम एमोजी, 314 00:16:47,758 --> 00:16:50,969 एक एसओएस इमोजी, और एकएंग्री एमोजी? 315 00:16:51,053 --> 00:16:52,929 क्या वो मुझसे गुस्सा है? 316 00:16:53,013 --> 00:16:54,848 उसे लगेगा मैं उससे नाराज़ हूँ। 317 00:16:54,931 --> 00:16:57,017 उसने जवाब दिया, ओह! 318 00:16:58,769 --> 00:17:01,271 ये बुरा हुआ। 319 00:17:02,981 --> 00:17:04,649 ये उससे भी बुरा हुआ। 320 00:17:19,873 --> 00:17:21,416 लगता है हम सेफ हैं। 321 00:17:21,500 --> 00:17:23,293 फिलहाल। 322 00:17:24,252 --> 00:17:25,462 या नहीं। 323 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 ठीक है, लगता है यही करना पड़ेगा। 324 00:17:28,298 --> 00:17:29,841 पहले मैं हूँ ! 325 00:17:31,093 --> 00:17:35,388 तो तुम सब कैसे हो मेरे पार्टी के दोस्तों? 326 00:17:38,433 --> 00:17:41,645 तो पेश हैं मेरे कुछ खास पसंदीदा सॉन्ग्स 327 00:17:41,728 --> 00:17:44,064 पार्टी में रंग लाने के लिए। 328 00:17:51,154 --> 00:17:52,989 ये बेबी कहाँ से आ गया? 329 00:17:53,073 --> 00:17:57,661 ओके, ज़ोरदार तालियाँ पॉपिन पॉपी के लिए। 330 00:18:00,372 --> 00:18:02,666 तो अब बारी है डीजे स्किपर की। 331 00:18:02,749 --> 00:18:04,376 कैसे हैं सब लोग? 332 00:18:04,459 --> 00:18:08,839 तो चलिये इस पार्टी को, आगे बढ़ाते हैं। म्यूजिक रुकना नहीं चाहिए 333 00:18:21,560 --> 00:18:25,272 इस वक्त हमें पेगी के जादू कि सख्त ज़रूरत है। 334 00:18:26,439 --> 00:18:29,192 ब्रूकलिन देखो, तुम्हारी पॉकेट ग्लो कर रही है। 335 00:18:29,276 --> 00:18:30,819 ये तो पेगी का आज का फ़ैदर है। 336 00:18:30,902 --> 00:18:33,488 ये शायद इस घर में रखे फ़ैदर को महसूस कर रहा है। 337 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 क्या हम इन्हें इखट्टा कर के विश मांगे? 338 00:18:35,657 --> 00:18:36,616 कोशिश कर सकते हैं। 339 00:18:36,700 --> 00:18:38,827 तुम उस घर में जाओ, मैं टाइगर को बिज़ि रखती हूँ। 340 00:18:39,536 --> 00:18:41,496 हे टाइगर, ए बत्तख, 341 00:18:41,580 --> 00:18:43,665 मेरा पीछा करोगे? 342 00:18:50,922 --> 00:18:51,965 इस तरफ टाइगर, 343 00:18:52,048 --> 00:18:54,050 इस तरफ आओ। 344 00:18:55,302 --> 00:18:57,387 मुझे पकड़ कर दिखाओ। 345 00:18:59,848 --> 00:19:02,225 हाँ ठीक है मैं यहाँ हूँ। 346 00:19:05,395 --> 00:19:07,480 येस! 347 00:19:08,940 --> 00:19:11,151 ओह बहुत बड़िया। 348 00:19:14,070 --> 00:19:16,323 बस इतना ही कर सकती हो? 349 00:19:19,743 --> 00:19:21,828 काश हम फिर से बड़े हो जाते। 350 00:19:28,835 --> 00:19:31,046 देखें अब तुम और क्या कर सकते हो? 351 00:19:39,512 --> 00:19:40,722 ये सब क्या हो रहा है? 352 00:19:40,805 --> 00:19:42,140 ये तो बिलकुल समझ नहीं आ रहा। 353 00:19:42,224 --> 00:19:44,559 पर हमें रॉकी और पेगी को ढूँढना है। 354 00:19:46,728 --> 00:19:50,065 मैं अच्छे से जानती हूँ तुम लोगों को अपना रियलिटी शो भी चाहिए, क्यों? 355 00:19:50,148 --> 00:19:51,483 क्या? 356 00:19:51,566 --> 00:19:55,528 तुम्हें ड्रामे का शौक है ना, तो अब देखो मेरा ड्रामा। 357 00:19:56,571 --> 00:19:58,740 हैलो? इस तरफ देखो, 358 00:19:58,823 --> 00:20:00,408 कैमरा ऑन रखना। 359 00:20:00,492 --> 00:20:02,452 मैं इस बच्चे को बचा रही हूँ, 360 00:20:02,535 --> 00:20:03,662 ये देखो। 361 00:20:03,745 --> 00:20:06,081 ए, मुझे नीचे उतारो। 362 00:20:06,164 --> 00:20:07,332 अरे मत जाओ, 363 00:20:07,415 --> 00:20:09,209 मेरी फिल्म बन रही है। 364 00:20:10,460 --> 00:20:12,671 वो देखो , वहाँ। 365 00:20:14,422 --> 00:20:15,632 अरे नहीं। 366 00:20:15,715 --> 00:20:17,801 मैंने अभी अभी हैयर स्टाइल करवाई थी। 367 00:20:19,719 --> 00:20:20,845 ओह, कोई तो मुझे बचाओ। 368 00:20:20,929 --> 00:20:23,223 मैं डूब रही हूँ! 369 00:20:25,225 --> 00:20:26,226 ट्रे। 370 00:20:26,309 --> 00:20:28,019 मैं सच में डूब रही हूँ। 371 00:20:30,438 --> 00:20:32,399 बचाओ ! 372 00:20:37,153 --> 00:20:38,947 आखिर पहुँच गए! 373 00:20:39,572 --> 00:20:41,658 सामने आओ। 374 00:20:45,412 --> 00:20:47,747 हाँ मैं एक ग्लिफ़ हूँ और मुझे अपने पंख चाहिए। 375 00:20:47,831 --> 00:20:49,916 पर अब तुम्हें ये देने कि ज़रूरत नहीं है। 376 00:20:50,000 --> 00:20:51,626 मैं तुम्हारी मदद करनी है। 377 00:20:51,710 --> 00:20:53,962 मैं तुम्हारे मकसद की असली चाबी हूँ। 378 00:20:54,045 --> 00:20:56,881 मेरे साथ आओ, हमे जो चाहिए वो लेने चले। 379 00:20:58,425 --> 00:20:59,843 सब कुछ ठीक तो है ना? 380 00:20:59,926 --> 00:21:02,178 हाँ, हम ठीक हैं। 381 00:21:02,262 --> 00:21:04,180 हाँ, तुम तो ठीक ही होगी। 382 00:21:04,264 --> 00:21:06,141 चारों तरफ शार्क्स थीं 383 00:21:06,224 --> 00:21:10,145 और मेरी ज़िंदगी मुझे एक मूवी कि तरह लगी। 384 00:21:10,228 --> 00:21:11,688 लेकिन सबकी किस्मत अच्छी थी 385 00:21:11,771 --> 00:21:14,441 कि इस शो कि असली स्टार आखिर बच गई। 386 00:21:15,025 --> 00:21:16,484 तुमने सब रेकॉर्ड किया ना? 387 00:21:17,569 --> 00:21:19,654 फोकस मेरे चेहरे पर रखना। 388 00:21:20,530 --> 00:21:23,575 एक इधर से भी, एक ऐसे भी। 389 00:21:23,658 --> 00:21:24,909 ये ठीक हैं 390 00:21:24,993 --> 00:21:27,078 लेकिन पेगी का क्या हुआ? 391 00:21:30,081 --> 00:21:31,499 टाइगर? 392 00:21:31,583 --> 00:21:33,293 देखो रॉकी भाग रही है। 393 00:21:33,376 --> 00:21:34,794 वो भी पेगी को लेकर। 394 00:22:08,953 --> 00:22:10,955 संवाद अनुवादक: सुरिंदर कौर